3 "Project-Id-Version: Koha 20.11\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-02-15 16:01+0000\n"
7 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1613404886.009480\n"
16 "X-Pootle-Path: /hi/20.05/hi-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr "accounting.pref"
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr "accounting.pref विशेषताएं"
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "accounting.pref पॉलिसी"
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# करे"
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# नही करें"
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# डेबिट या क्रेडिट को जोड़ने वाले प्रत्येक लेनदेन "
45 "पर स्वचालित रूप से संरक्षक संतुलन को संतुलित करता है।"
47 # Accounting > Features
49 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
50 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
51 "\">Configure credit types</a>)"
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# प्रत्येक क्रेडिट प्रकार के लिए स्वचालित पीढ़ी को भी "
54 "सक्षम करना होगा (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">क्रेडिट प्रकार "
57 # Accounting > Features
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
62 "accounting.pref#AutoCreditNumber# फॉर्म 1, 2, 3 में स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर "
65 # Accounting > Features
67 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
68 "the form <branchcode>yyyymm0001"
70 "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न करें फॉर्म में "
71 "<branchcode>yyyymm0001"
73 # Accounting > Features
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
76 "the form <year>-0001"
78 "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न करें फॉर्म में "
81 # Accounting > Features
83 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
85 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न न करें"
87 # Accounting > Features
89 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
90 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires "
93 "accounting.pref#EnablePointOfSale# वह लेखांकन प्रणाली के साथ बेनामी लेनदेन की "
94 "अनुमति देने के लिए बिक्री सुविधा की बात करता है। (UseCashRegisters की आवश्यकता है)"
96 # Accounting > Features
97 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
98 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# अक्षम"
100 # Accounting > Features
101 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
102 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# सक्षम"
104 # Accounting > Policy
105 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
106 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# करें"
108 # Accounting > Policy
109 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
110 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# नही करें"
112 # Accounting > Policy
114 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
115 "for a payment receipt when making a payment."
117 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# भुगतान करते समय भुगतान रसीद के लिए स्वचालित "
118 "रूप से एक प्रिंट संवाद प्रदर्शित करें.."
120 # Accounting > Policy
121 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
122 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# करे"
124 # Accounting > Policy
125 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
126 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# नही करें"
128 # Accounting > Policy
130 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
131 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
132 "cents which may not be visible in the interface."
134 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# भुगतान एकत्र करते समय निकटतम प्रतिशत के लिए "
135 "जुर्माना। इस वरीयता को सक्षम करने से आंशिक सेंट के जुर्माना का भुगतान करने की अनुमति मिलती "
136 "है जो कि इंटरफ़ेस में दिखाई नहीं दे सकता है."
138 # Accounting > Features
140 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
143 "accounting.pref#UseCashRegisters# भुगतान को ट्रैक करने के लिए लेखांकन प्रणाली के साथ "
146 # Accounting > Features
147 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
148 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग न करें"
150 # Accounting > Features
151 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
152 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग करें"
155 msgid "acquisitions.pref"
156 msgstr "acquisitions.pref"
158 # Acquisitions > EDIFACT
159 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
160 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
162 # Acquisitions > Policy
163 msgid "acquisitions.pref Policy"
164 msgstr "acquisitions.pref नीति"
166 # Acquisitions > Printing
167 msgid "acquisitions.pref Printing"
168 msgstr "acquisitions.pref प्रिटिंग"
170 # Acquisitions > Policy
171 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
172 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# एक आइटम बनाएं जब"
174 # Acquisitions > Policy
176 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
177 "be changed per-basket."
179 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# यह केवल डिफ़ॉल्ट व्यवहार है, और प्रति टोकरी बदल "
182 # Acquisitions > Policy
183 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
184 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# रिकार्ड का सूचीकरण"
186 # Acquisitions > Policy
187 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
188 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# आदेश करना."
190 # Acquisitions > Policy
191 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
192 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# आदेश प्राप्त करना."
194 # Acquisitions > Policy
195 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
196 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# करें"
198 # Acquisitions > Policy
199 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
200 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# नही करें"
202 # Acquisitions > Policy
204 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
205 "arbitrary files to invoices."
207 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# अपलोड करने की क्षमता को सक्षम करें और विवेकाधीन "
208 "फ़ाइलों इनवॉइस करने के लिए संलग्न."
210 # Acquisitions > Policy
212 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
213 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
214 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
216 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# किसी रसीद को "
217 "रद्द करने पर, आइटम के उप-क्षेत्रों को अपडेट करें यदि वे ऑर्डर करते समय बनाए गए थे (जैसे. o=5|"
220 # Acquisitions > Policy
222 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
223 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
226 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# आइटम प्राप्त करने पर, ऑर्डर "
227 "देते समय यदि वे बनाए गए थे तो उनके उप-क्षेत्रों को अपडेट करें (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
229 # Acquisitions > Policy
230 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
231 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# दिखाएँ बास्केट"
233 # Acquisitions > Policy
234 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
236 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# बनाया है और स्टाफ के सदस्य के द्वारा प्रबंधित।"
238 # Acquisitions > Policy
239 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
240 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# स्टाफ के सदस्यों को पुस्तकालय से"
242 # Acquisitions > Policy
243 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
244 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# प्रणाली में, मालिक की परवाह किए बिना।"
246 # Acquisitions > Policy
247 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
248 msgstr "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # चेतावनी न दें"
250 # Acquisitions > Policy
251 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
252 msgstr "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # चेतावनी"
254 # Acquisitions > Policy
256 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
257 "create an invoice with a duplicate number."
259 "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # जब लाइब्रेरियन एक नकली नंबर के "
260 "साथ एक चालान बनाने की कोशिश करता है।"
262 # Acquisitions > Policy
264 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
266 "acquisitions.pref # BasketConfirmations # जब बंद या एक टोकरी को फिर से खोलने,"
268 # Acquisitions > Policy
269 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
270 msgstr "Acquisitions.pref#BasketConfirmations# हमेशा पुष्टि के लिए पूछना."
272 # Acquisitions > Policy
273 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
274 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# पुष्टि करने के लिए मत पूछो."
276 # Acquisitions > Policy
277 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
278 msgstr "acquisitions.pref # ClaimsBccCopy # न भेजें"
280 # Acquisitions > Policy
281 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
282 msgstr "acquisitions.pref # ClaimsBccCopy # भेजें"
284 # Acquisitions > Policy
286 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
287 "sending serial or acquisitions claims notices."
289 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# अंधा कॉपी (बीसीसी) उपयोगकर्ता में लॉग इन करने के "
290 "लिए जब सीरियल भेजने या अधिग्रहण नोटिस का दावा है."
292 # Acquisitions > Policy
293 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
294 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
296 # Acquisitions > Policy
297 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
298 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (सीएच)"
300 # Acquisitions > Policy
301 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
302 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (यूएस)"
304 # Acquisitions > Policy
306 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
309 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# मुद्राओं का प्रदर्शन निम्न स्वरूप का उपयोग करते हैं"
311 # Acquisitions > EDIFACT
313 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
314 "invoice message files when they are downloaded."
316 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# स्वचालित रूप से जब वे डाउनलोड किए जाते हैं "
317 "तो EDIFACT चालान संदेशों को आयात करते हैं."
319 # Acquisitions > EDIFACT
320 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
321 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# करें"
323 # Acquisitions > EDIFACT
324 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
325 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# नही करें"
327 # Acquisitions > Policy
329 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
330 "purchase suggestions will be sent to: "
332 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ईमेल पता चुनें कि नए खरीद सुझाव भेजे "
335 # Acquisitions > Policy
336 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
337 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
339 # Acquisitions > Policy
341 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose "
342 "EmailAddressForSuggestions you have to enter a valid email address: "
344 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# यदि आप "
345 "EmailAddressForSuggestions चुनते हैं, तो आपको एक मान्य ईमेल पता दर्ज करना होगा: "
347 # Acquisitions > Policy
348 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
349 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
351 # Acquisitions > Policy
352 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
353 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# शाखा का ईमेल पता"
355 # Acquisitions > Policy
356 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
357 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# कोई नहीं"
359 # Acquisitions > Policy
361 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
362 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
364 "acquisitions.pref # MarcFieldsToOrder # <br/> उदाहरण के लिए: <br/> कीमत: "
365 "947$a|947$c<br/> मात्रा: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
367 # Acquisitions > Policy
369 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
370 "line created from a MARC record in a staged file."
372 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# एक मंचन फ़ाइल में एक मार्क रिकॉर्ड से बनाई गई "
373 "एक नई व्यवस्था लाइन के लिए मानचित्रण मूल्यों सेट करें."
375 # Acquisitions > Policy
377 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
378 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
380 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# मूल्य, मात्रा, बजट कोड, डिस्काउंट, sort1, "
381 "sort2: आप निम्नलिखित क्षेत्रों उपयोग कर सकते हैं"
383 # Acquisitions > Policy
385 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
386 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
388 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>उदाहरण के लिए:<br/"
389 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
391 # Acquisitions > Policy
393 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
394 "records created from a MARC record in a staged file."
396 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# स्टेज फ़ाइल में एक एमएआरसी रिकॉर्ड से बनाए "
397 "गए नए आइटम रिकॉर्ड के लिए मानचित्रण मान सेट करें."
399 # Acquisitions > Policy
401 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
402 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
403 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
404 "fields: quantity and budget_code"
406 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# आप निम्नलिखित क्षेत्रों का उपयोग कर सकते "
407 "हैं: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, "
408 "ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. "
409 "Special fields: quantity and budget_code"
411 # Acquisitions > Printing
412 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
413 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# अंग्रेजी 2-पेज"
415 # Acquisitions > Printing
416 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
417 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # अंग्रेजी 3-पेज"
419 # Acquisitions > Printing
420 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
421 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # फ़्रेंच 3-पेज"
423 # Acquisitions > Printing
424 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
425 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # जर्मन 2-पेज"
427 # Acquisitions > Printing
428 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
429 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # का उपयोग करें"
431 # Acquisitions > Printing
432 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
433 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # लेआउट जब टोकरी समूहों का मुद्रण।"
435 # Acquisitions > Policy
437 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
438 "values or rounded values should be used in price calculations."
440 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# निर्धारित करता है कि मूल्य गणना में पूर्ण "
441 "परिशुद्धता मूल्यों या गोल मूल्यों का उपयोग किया जाना चाहिए या नहीं"
443 # Acquisitions > Policy
444 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
445 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# पूर्ण नही करें"
447 # Acquisitions > Policy
448 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
449 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# पूर्ण करें"
451 # Acquisitions > Policy
452 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
453 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# निकटतम प्रतिशत के लिए<br>"
455 # Acquisitions > Policy
457 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
458 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
459 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
461 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>नोट:</strong> इस "
462 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> "
463 "क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
465 # Acquisitions > Policy
467 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
468 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
470 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>चेतावनी</strong> यदि "
471 "आप इस स्वचालित सुविधा को सक्रिय नहीं करना चाहते हैं तो इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें."
473 # Acquisitions > Policy
475 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
476 "purchase suggestions for a period of"
478 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# की अवधि के लिए खरीद सुझाव स्वीकार "
481 # Acquisitions > Policy
483 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
484 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
486 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# दिन. उदाहरण: 30 दिनों से पुराने "
487 "लोगों के लिए सुझावों का शुद्धीकरण [30] सेट करता है."
489 # Acquisitions > Policy
491 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
492 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
493 "columns</a> should be unique in an item:"
495 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# निम्नलिखित में से एक <a href='http://schema."
496 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>डेटाबेस कॉलम</"
497 "a> एक आइटम में अद्वितीय होना चाहिए:"
499 # Acquisitions > Policy
501 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
502 "bibliographic records fields."
504 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# फ्रेमवर्क 'ACQ' ग्रंथ सूची के "
507 # Acquisitions > Policy
508 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
509 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# उपयोग न करें"
511 # Acquisitions > Policy
512 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
513 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# उपयोग"
515 # Acquisitions > Policy
517 "acquisitions.pref#gist# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
518 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
519 "separate with | (pipe)."
521 "acquisitions.pref#gist#. संख्यात्मक रूप में दर्ज करें, 0.12 के लिए 12%. सूची में पहला "
522 "आइटम डिफ़ॉल्ट रूप से चयन किया जाएगा. एक से अधिक मूल्य के लिए, साथ अलग | (पाइप)."
524 # Acquisitions > Policy
526 "acquisitions.pref#gist# Please note: The database will only accept values up "
527 "to 4 decimals precision, further values will be rounded."
529 "acquisitions.pref#gist# कृपया ध्यान दें: डेटाबेस केवल 4 दशमलव परिशुद्धता अप करने के लिए "
530 "मूल्यों को स्वीकार करेंगे, आगे मूल्यों गोल किया जाएगा."
532 # Acquisitions > Policy
533 msgid "acquisitions.pref#gist# Tax rates are"
534 msgstr "acquisitions.pref#gist# टैक्स दरों में हैं"
540 # Administration > CAS authentication
541 msgid "admin.pref CAS authentication"
542 msgstr "admin.pref CAS प्रमाणीकरण"
544 # Administration > Google OpenID Connect
545 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
546 msgstr "admin.pref गूगल OpenID कनेक्ट"
548 # Administration > Interface options
549 msgid "admin.pref Interface options"
550 msgstr "admin.pref इंटरफ़ेस विकल्प"
552 # Administration > Login options
553 msgid "admin.pref Login options"
554 msgstr "admin.pref लॉग इन विकल्पों"
556 # Administration > SSL client certificate authentication
557 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
558 msgstr "admin.pref एसएसएल क्लाइंट प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण"
560 # Administration > Search engine
561 msgid "admin.pref Search engine"
562 msgstr "admin.pref खोज इंजन"
564 # Administration > Share anonymous usage statistics
565 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
566 msgstr "admin.pref शेयर गुमनाम उपयोग के आंकड़े"
568 # Administration > Interface options
570 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
571 "notices are sent to: "
573 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ईमेल पता विफल अतिदेय नोटिस भेजे गए हैं: "
575 # Administration > Interface options
577 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
578 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
579 "ReplyTo, Library Email, ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
581 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो यह "
582 "निम्न सूची में पहले परिभाषित पते पर वापस आ जाएगा: Library ReplyTo, Library Email, "
583 "ReplytoDefault and KohaAdminEmailAddress"
585 # Administration > SSL client certificate authentication
586 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
587 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# सामान्य नाम"
589 # Administration > SSL client certificate authentication
591 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
594 "admin.pref#AllowPKIAuth# SSL क्लाइंट प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण के लिए उपयोग करने के लिए "
597 # Administration > SSL client certificate authentication
598 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
599 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# कोई नही"
601 # Administration > SSL client certificate authentication
602 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
603 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
605 # Administration > Login options
607 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
608 "library administration</a>"
610 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">पुस्तकालय "
611 "प्रशासन के लिए लिंक</a>"
613 # Administration > Login options
614 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
615 msgstr "admin.pref#AutoLocation# नही"
617 # Administration > Login options
619 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
620 "address range specified by their library (if any): "
622 "admin.pref#AutoLocation# कर्मचारियों को अपने पुस्तकालय द्वारा निर्दिष्ट आईपी पता "
623 "सीमा में एक कंप्यूटर से लॉग इन करने की आवश्यकता होती है (यदि कोई हो): "
625 # Administration > Login options
626 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
627 msgstr "admin.pref#AutoLocation# हा"
629 # Administration > Interface options
630 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
631 msgstr "admin.pref#DebugLevel# सभी"
633 # Administration > Interface options
635 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
636 "when an internal error occurs: "
638 "admin.pref#DebugLevel# आंतरिक त्रुटि होने पर ब्राउज़र में दिखाने के लिए कितनी डीबगिंग "
641 # Administration > Interface options
642 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
643 msgstr "admin.pref#DebugLevel# कोई नही"
645 # Administration > Interface options
646 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
647 msgstr "admin.pref#DebugLevel# कोई"
649 # Administration > Interface options
650 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
651 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# सभी पुस्तकालयों"
653 # Administration > Interface options
655 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
656 "circulation rules: "
658 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# संचलन नियमों का संपादन करते समय "
661 # Administration > Interface options
662 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
663 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# लॉग-इन पुस्तकालय"
665 # Administration > Interface options
666 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
667 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# सभी पुस्तकालयों"
669 # Administration > Interface options
671 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
672 "notices and slips: "
674 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# नोटिस और पर्ची संपादित करते "
675 "समय डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
677 # Administration > Interface options
678 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
679 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# लॉग-इन पुस्तकालय"
681 # Administration > Interface options
682 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
683 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# सभी पुस्तकालयों"
685 # Administration > Interface options
687 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
688 "editing overdue notice/status triggers: "
690 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# अतिदेय सूचना/स्थिति ट्रिगर "
691 "करते समय डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
693 # Administration > Interface options
695 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
696 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# लॉग-इन पुस्तकालय"
698 # Administration > Search engine
700 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
701 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
704 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>नोट:</strong> पूर्ण रिकॉर्ड खोज "
705 "योग्य बनाने से खोज परिणामों की प्रासंगिकता रैंकिंग पर नकारात्मक प्रभाव पड़ सकता है."
707 # Administration > Search engine
709 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
710 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
713 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 प्रारूप की सिफारिश की जाती है "
714 "क्योंकि यह तेज है और कम जगह लेता है, जबकि सरणी प्रारूप पूर्ण MARC रिकॉर्ड खोज योग्य "
717 # Administration > Search engine
718 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
719 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# एलाटिक्स खोज मार्क प्रारूप: "
721 # Administration > Search engine
722 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
723 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (विनिमय प्रारूप)"
725 # Administration > Search engine
726 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
727 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# खोजा जाने वाला व्यूह"
729 # Administration > Google OpenID Connect
730 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
731 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# गूगल OAuth2 क्लाइंट आईडी:"
733 # Administration > Google OpenID Connect
734 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
735 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# गूगल OAuth2 क्लाइंट गुप्त:"
737 # Administration > Google OpenID Connect
738 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
739 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# नही"
741 # Administration > Google OpenID Connect
742 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
743 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Google OpenID कनेक्ट लॉगिन का उपयोग करें: "
745 # Administration > Google OpenID Connect
746 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
747 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# हाँ"
749 # Administration > Google OpenID Connect
751 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
752 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
753 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
754 "googleopenidconnect ."
756 "admin.pref # GoogleOpenIDConnect # आप जब गूगल क्लाउड कंसोल में एक app बनाने OAuth2 "
757 "का चयन करें, और वेब मूल your_opac_url करने और पुनर्निर्देशित URL स्थापित करने के लिए "
758 "your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect की जरूरत होगी।"
760 # Administration > Google OpenID Connect
761 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
762 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# अनुमति दें"
764 # Administration > Google OpenID Connect
765 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
766 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# अनुमति नही दें"
768 # Administration > Google OpenID Connect
770 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
771 "Open ID to automatically register."
773 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# स्वचालित रूप से पंजीकरण करने के लिए "
774 "Google ओपन आईडी के साथ लॉगिंग करने वाले संरक्षक."
776 # Administration > Google OpenID Connect
777 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
778 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
780 # Administration > Google OpenID Connect
782 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
783 "automatically registering a Google Open ID patron: "
785 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# उपयोगकर्ताओं को स्वचालित रूप से "
786 "रजिस्टर करने के लिए गुगल ओपन आईडी के साथ प्रवेश करना"
788 # Administration > Google OpenID Connect
789 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
790 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
792 # Administration > Google OpenID Connect
794 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
795 "automatically registering a Google Open ID patron: "
797 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# जब स्वचालित रूप से एक गूगल ओपन "
798 "आईडी संरक्षक दर्ज की इस श्रेणी कोड का उपयोग करें: "
800 # Administration > Google OpenID Connect
802 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
803 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# सभी गूगल डोमेन के लिए खाली छोड़ दो"
805 # Administration > Google OpenID Connect
807 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
808 "domain (or subdomain of this domain): "
810 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID को इस डोमेन से कनेक्ट करें (या "
811 "इस डोमेन का उपडोमेन): "
813 # Administration > Login options
814 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
815 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# नही"
817 # Administration > Login options
819 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
820 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
823 "admin.pref#IndependentBranches# वस्तुओं को संशोधित करने से कर्मचारियों (लेकिन "
824 "सुपरलाइब्रेरियन नहीं) को रोकें (होल्ड, आइटम, संरक्षक, आदि) अन्य पुस्तकालयों से संबंधित है: "
826 # Administration > Login options
827 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
828 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# हाँ"
830 # Administration > Login options
831 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
832 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# नही"
834 # Administration > Login options
836 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
837 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
838 "requests for patrons belonging to other libraries: "
840 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# रोकें स्टाफ (लेकिन सुपर नहीं "
841 "पुस्तकालयाध्यक्षों) समीक्षा और अनुमोदन / इस बात का खंडन संरक्षक के लिए संरक्षक संशोधन "
842 "अनुरोधों से अन्य पुस्तकालयों से संबंधित: "
844 # Administration > Login options
845 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
846 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# हाँ"
848 # Administration > Login options
849 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
850 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# नही"
852 # Administration > Login options
854 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
855 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
857 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# अन्य पुस्तकालयों में आइटम स्थानांतरित करने से "
858 "स्टाफ (लेकिन सुपर लाइब्रेरियन नहीं) को रोकें: "
860 # Administration > Login options
861 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
862 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# हाँ"
864 # Administration > Interface options
866 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
867 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
868 "when an internal error occurs.)"
870 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (यह डिफ़ॉल्ट से है: ईमेल के लिए संबोधित जब तक वहाँ "
871 "विशेष पुस्तकालय के लिए एक है, और एक आंतरिक त्रुटि तब होती है जब कहा जाता है।)"
873 # Administration > Interface options
875 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
877 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# कोहा के व्यवस्थापक के लिए ईमेल पता: "
879 # Administration > Interface options
881 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
883 "admin.pref#ReplytoDefault# ईमेल पते ईमेल में करने के लिए उत्तर के रूप में स्थापित किया "
886 # Administration > Interface options
888 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
889 "be used (often defaulting to the admin address)."
891 "admin.pref#ReturnpathDefault#आप इस खाली छोड़ देते हैं, पता से इस्तेमाल किया जाएगा "
892 "(अक्सर व्यवस्थापक पते के मूलभूत)।"
894 # Administration > Interface options
896 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
897 "undeliverable mail messages: "
899 "admin.pref#ReturnpathDefault# अपरिवर्तनीय मेल संदेशों के लिए वापसी पथ या बाउंस पता: "
901 # Administration > Search engine
902 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
903 msgstr "admin.pref#SearchEngine# इलास्टिकखोज"
905 # Administration > Search engine
906 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
907 msgstr "admin.pref#SearchEngine# निम्न खोज इंजन का उपयोग करें: "
909 # Administration > Search engine
910 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
911 msgstr "admin.pref#SearchEngine# ज़ेबरा"
913 # Administration > Interface options
915 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
916 "their normal recipient.)"
918 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (उनके सामान्य प्राप्तकर्ता को संदेश भेजने के लिए इस फ़ील्ड "
921 # Administration > Interface options
922 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
923 msgstr "admin.pref#SendAllEmailsTo# Eसभी संदेशों को पुनर्निर्देशित करने के लिए ईमेल: "
925 # Administration > Login options
927 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
928 "changes frequently.)"
930 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (निष्क्रिय दूरदराज के आईपी पते में जब बार-बार "
931 "परिवर्तन तभी होता है.)"
933 # Administration > Login options
935 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
936 "address for session security: "
938 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# सत्र सुरक्षा के लिए दूरस्थ IP पते में परिवर्तन के "
939 "लिए जाँच सक्षम करें: "
941 # Administration > Login options
942 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
943 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# नही"
945 # Administration > Login options
946 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
947 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# हाँ"
949 # Administration > Login options
950 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
951 msgstr "admin.pref#SessionStorage# memcached सर्वर"
953 # Administration > Login options
954 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
955 msgstr "admin.pref#SessionStorage# माईएसक्यूएल डाटाबेस"
957 # Administration > Login options
958 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
959 msgstr "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL डेटाबेस (समर्थित नहीं)"
961 # Administration > Login options
962 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
963 msgstr "admin.pref#SessionStorage# Sलॉगिन सत्र जानकारी का भंडारण: "
965 # Administration > Login options
966 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
967 msgstr "admin.pref#SessionStorage# अस्थायी फ़ाइलें"
969 # Administration > Share anonymous usage statistics
970 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
971 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
973 # Administration > Share anonymous usage statistics
975 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other UsageStats "
976 "system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
979 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> यदि सिस्टम वरीयता को \"नहीं"
980 "\" पर सेट किया जाता है तो अन्य UseStats सिस्टम प्राथमिकताओं का कोई प्रभाव नहीं पड़ता "
983 # Administration > Share anonymous usage statistics
985 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
986 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
987 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
989 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
990 "है <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने "
991 "सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
993 # Administration > Share anonymous usage statistics
995 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
996 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
997 "the statistics you share."
999 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong>उपयोग करें <a href=\"/cgi-bin/"
1000 "koha/admin/usage_statistics.pl\">समर्पित कॉन्फ़िगरेशन पृष्ठ</a> आपके द्वारा साझा की "
1001 "गई सांख्यिकी को संपादित करने के लिए."
1003 # Administration > Share anonymous usage statistics
1005 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1006 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1008 "admin.pref#UsageStats# <br>वेबसाइट जहां उपयोग आंकड़े प्रकाशित होते हैं: <a href="
1009 "\"https://hea.koha-community.org\">हे कोहा समुदाय वेबसाइट</a>."
1011 # Administration > Share anonymous usage statistics
1012 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1013 msgstr "admin.pref#UsageStats# नही"
1015 # Administration > Share anonymous usage statistics
1016 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1017 msgstr "admin.pref#UsageStats# नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
1019 # Administration > Share anonymous usage statistics
1021 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1024 "admin.pref#UsageStats# अनाम कोहा उपयोग डेटा को कोहा समुदाय के साथ साझा करें: "
1026 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1028 msgstr "admin.pref#UsageStats# हाँ"
1030 # Administration > Share anonymous usage statistics
1031 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1032 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1034 # Administration > Share anonymous usage statistics
1036 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1037 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1039 "admin.pref#UsageStatsCountry# यह दिखाया जाएगा <a href=\"https://hea.koha-"
1040 "community.org\"> Hea कोहा समुदाय वेबसाइट </a>"
1042 # Administration > Share anonymous usage statistics
1044 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1045 "effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1047 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>नोट:</strong> इस मूल्य का कोई प्रभाव "
1048 "नहीं पड़ता है यदि UseStats सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट है (साझा न करें)."
1050 # Administration > Share anonymous usage statistics
1051 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1052 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अफ़ग़ानिस्तान"
1054 # Administration > Share anonymous usage statistics
1055 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1056 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अल्बानिया"
1058 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1060 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अलजीरिया"
1062 # Administration > Share anonymous usage statistics
1063 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1064 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अंडोरा"
1066 # Administration > Share anonymous usage statistics
1067 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1068 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अंगोला"
1070 # Administration > Share anonymous usage statistics
1071 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1072 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# एंटीगुआ और डेपस"
1074 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1076 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अर्जेंटीना"
1078 # Administration > Share anonymous usage statistics
1079 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1080 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अर्मेनिया"
1082 # Administration > Share anonymous usage statistics
1083 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1084 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ऑस्ट्रेलिया"
1086 # Administration > Share anonymous usage statistics
1087 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1088 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ऑस्ट्रिया"
1090 # Administration > Share anonymous usage statistics
1091 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1092 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आज़रबाइजान"
1094 # Administration > Share anonymous usage statistics
1095 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1096 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बहामा"
1098 # Administration > Share anonymous usage statistics
1099 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1100 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बहरीन"
1102 # Administration > Share anonymous usage statistics
1103 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1104 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बंग्लादेश"
1106 # Administration > Share anonymous usage statistics
1107 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1108 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बारबाडोस"
1110 # Administration > Share anonymous usage statistics
1111 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1112 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलारुस"
1114 # Administration > Share anonymous usage statistics
1115 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1116 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलजियम"
1118 # Administration > Share anonymous usage statistics
1119 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1120 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलीज"
1122 # Administration > Share anonymous usage statistics
1123 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1124 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेनिन"
1126 # Administration > Share anonymous usage statistics
1127 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1128 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भूटान"
1130 # Administration > Share anonymous usage statistics
1131 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1132 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोलिविया"
1134 # Administration > Share anonymous usage statistics
1135 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1136 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोस्निया हेर्ज."
1138 # Administration > Share anonymous usage statistics
1139 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1140 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोत्सवाना"
1142 # Administration > Share anonymous usage statistics
1143 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1144 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ब्राजील"
1146 # Administration > Share anonymous usage statistics
1147 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1148 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ब्रुनेई"
1150 # Administration > Share anonymous usage statistics
1151 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1152 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुल्गारिया"
1154 # Administration > Share anonymous usage statistics
1155 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1156 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुर्किना"
1158 # Administration > Share anonymous usage statistics
1159 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1160 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुरूडी"
1162 # Administration > Share anonymous usage statistics
1163 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1164 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कम्बोडिया"
1166 # Administration > Share anonymous usage statistics
1167 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1168 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केमेरून"
1170 # Administration > Share anonymous usage statistics
1171 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1172 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कनाडा"
1174 # Administration > Share anonymous usage statistics
1175 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1176 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केप वर्डे"
1178 # Administration > Share anonymous usage statistics
1179 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1180 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मध्य. अफ़्रीकी. गणराज्य"
1182 # Administration > Share anonymous usage statistics
1183 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1184 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चाड"
1186 # Administration > Share anonymous usage statistics
1187 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1188 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चिली"
1190 # Administration > Share anonymous usage statistics
1191 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1192 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चीन"
1194 # Administration > Share anonymous usage statistics
1195 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1196 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोलम्बिया"
1198 # Administration > Share anonymous usage statistics
1199 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1200 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोमोरोस"
1202 # Administration > Share anonymous usage statistics
1203 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1204 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कॉगों"
1206 # Administration > Share anonymous usage statistics
1207 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1208 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोस्टा रिका"
1210 # Administration > Share anonymous usage statistics
1211 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1212 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# क्रोएशिया"
1214 # Administration > Share anonymous usage statistics
1215 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1216 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# क्यूबा"
1218 # Administration > Share anonymous usage statistics
1219 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1220 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# साइप्रस"
1222 # Administration > Share anonymous usage statistics
1223 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1224 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चेक गणराज्य"
1226 # Administration > Share anonymous usage statistics
1227 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1228 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# डेनमार्क"
1230 # Administration > Share anonymous usage statistics
1231 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1232 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जिबूती"
1234 # Administration > Share anonymous usage statistics
1235 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1236 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# डोमिनिका"
1238 # Administration > Share anonymous usage statistics
1239 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1240 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दोमिनिकन गणराज्य."
1242 # Administration > Share anonymous usage statistics
1243 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1244 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पूर्वी तिमोर"
1246 # Administration > Share anonymous usage statistics
1247 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1248 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इक्वेडोर"
1250 # Administration > Share anonymous usage statistics
1251 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1252 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मिस्र"
1254 # Administration > Share anonymous usage statistics
1255 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1256 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अल साल्वाडोर"
1258 # Administration > Share anonymous usage statistics
1259 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1260 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भूमध्यरेखीय. गिनी"
1262 # Administration > Share anonymous usage statistics
1263 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1264 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इरिट्रिया"
1266 # Administration > Share anonymous usage statistics
1267 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1268 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# एस्तोनिया"
1270 # Administration > Share anonymous usage statistics
1271 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1272 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इथोपिया"
1274 # Administration > Share anonymous usage statistics
1275 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1276 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिजी"
1278 # Administration > Share anonymous usage statistics
1279 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1280 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिनलैंड"
1282 # Administration > Share anonymous usage statistics
1283 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1284 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फ्रांस"
1286 # Administration > Share anonymous usage statistics
1287 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1288 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गैबॉन"
1290 # Administration > Share anonymous usage statistics
1291 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1292 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गाम्बिया"
1294 # Administration > Share anonymous usage statistics
1295 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1296 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जॉर्जिया"
1298 # Administration > Share anonymous usage statistics
1299 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1300 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जर्मनी"
1302 # Administration > Share anonymous usage statistics
1303 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1304 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# घाना"
1306 # Administration > Share anonymous usage statistics
1307 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1308 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्रीस"
1310 # Administration > Share anonymous usage statistics
1311 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1312 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्रेनेडा"
1314 # Administration > Share anonymous usage statistics
1315 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1316 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्वाटेमाला"
1318 # Administration > Share anonymous usage statistics
1319 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1320 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गिन्नी"
1322 # Administration > Share anonymous usage statistics
1323 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1324 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गिनी-बिसाऊ"
1326 # Administration > Share anonymous usage statistics
1327 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1328 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गुयाना"
1330 # Administration > Share anonymous usage statistics
1331 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1332 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# हैती"
1334 # Administration > Share anonymous usage statistics
1335 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1336 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# होंडुरस"
1338 # Administration > Share anonymous usage statistics
1339 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1340 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# हंगरी"
1342 # Administration > Share anonymous usage statistics
1343 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1344 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आइसलैंड"
1346 # Administration > Share anonymous usage statistics
1347 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1348 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भारत"
1350 # Administration > Share anonymous usage statistics
1351 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1352 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इंडोनेशिया"
1354 # Administration > Share anonymous usage statistics
1355 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1356 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ईरान"
1358 # Administration > Share anonymous usage statistics
1359 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1360 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इराक"
1362 # Administration > Share anonymous usage statistics
1363 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1364 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आयरलैंड"
1366 # Administration > Share anonymous usage statistics
1367 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1368 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इजराइल"
1370 # Administration > Share anonymous usage statistics
1371 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1372 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इटली"
1374 # Administration > Share anonymous usage statistics
1375 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1376 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आईवरी कोस्ट"
1378 # Administration > Share anonymous usage statistics
1379 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1380 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जमैका"
1382 # Administration > Share anonymous usage statistics
1383 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1384 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जापान"
1386 # Administration > Share anonymous usage statistics
1387 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1388 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जार्डन"
1390 # Administration > Share anonymous usage statistics
1391 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1392 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कज़ाकिस्तान"
1394 # Administration > Share anonymous usage statistics
1395 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1396 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केन्या"
1398 # Administration > Share anonymous usage statistics
1399 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1400 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# किरिबाती"
1402 # Administration > Share anonymous usage statistics
1403 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1404 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उत्तरी कोरिया"
1406 # Administration > Share anonymous usage statistics
1407 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1408 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दक्षिणी कोरिया"
1410 # Administration > Share anonymous usage statistics
1411 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1412 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोसोवो"
1414 # Administration > Share anonymous usage statistics
1415 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1416 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कुवैंत"
1418 # Administration > Share anonymous usage statistics
1419 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1420 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# किर्गिज़स्तान"
1422 # Administration > Share anonymous usage statistics
1423 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1424 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लाओस"
1426 # Administration > Share anonymous usage statistics
1427 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1428 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लातविया"
1430 # Administration > Share anonymous usage statistics
1431 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1432 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लेबनॉन"
1434 # Administration > Share anonymous usage statistics
1435 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1436 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिसोटो"
1438 # Administration > Share anonymous usage statistics
1439 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1440 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लाइबेरिया"
1442 # Administration > Share anonymous usage statistics
1443 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1444 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लीबिया"
1446 # Administration > Share anonymous usage statistics
1447 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1448 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिकटेंस्टीन"
1450 # Administration > Share anonymous usage statistics
1451 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1452 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिथुआनिया"
1454 # Administration > Share anonymous usage statistics
1455 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1456 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लक्जमबर्ग"
1458 # Administration > Share anonymous usage statistics
1459 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1460 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मैसेडोनिया"
1462 # Administration > Share anonymous usage statistics
1463 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1464 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मेडागास्कर"
1466 # Administration > Share anonymous usage statistics
1467 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1468 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मलावी"
1470 # Administration > Share anonymous usage statistics
1471 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1472 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मलेशिया"
1474 # Administration > Share anonymous usage statistics
1475 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1476 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मालदीव"
1478 # Administration > Share anonymous usage statistics
1479 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1480 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मालि"
1482 # Administration > Share anonymous usage statistics
1483 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1484 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# माल्टा"
1486 # Administration > Share anonymous usage statistics
1487 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1488 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मार्शल आइसलैंड"
1490 # Administration > Share anonymous usage statistics
1491 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1492 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मॉरिटानिया"
1494 # Administration > Share anonymous usage statistics
1495 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1496 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मॉरीशस"
1498 # Administration > Share anonymous usage statistics
1499 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1500 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मेक्सिको"
1502 # Administration > Share anonymous usage statistics
1503 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1504 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# माइक्रोनेशिया"
1506 # Administration > Share anonymous usage statistics
1507 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1508 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोलदोवा"
1510 # Administration > Share anonymous usage statistics
1511 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1512 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोनाको"
1514 # Administration > Share anonymous usage statistics
1515 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1516 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मंगोलिया"
1518 # Administration > Share anonymous usage statistics
1519 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1520 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोंटेनेग्रो"
1522 # Administration > Share anonymous usage statistics
1523 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1524 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोरक्को"
1526 # Administration > Share anonymous usage statistics
1527 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1528 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोजाम्बिक"
1530 # Administration > Share anonymous usage statistics
1531 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1532 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# म्यांमार"
1534 # Administration > Share anonymous usage statistics
1535 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1536 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नामीबिया"
1538 # Administration > Share anonymous usage statistics
1539 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1540 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाउरू"
1542 # Administration > Share anonymous usage statistics
1543 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1544 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाउरू"
1546 # Administration > Share anonymous usage statistics
1547 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1548 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नीदरलैंड"
1550 # Administration > Share anonymous usage statistics
1551 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1552 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# न्यूजीलैंड"
1554 # Administration > Share anonymous usage statistics
1555 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1556 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# निकारागुआ"
1558 # Administration > Share anonymous usage statistics
1559 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1560 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाइजर"
1562 # Administration > Share anonymous usage statistics
1563 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1564 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाइजीरिया"
1566 # Administration > Share anonymous usage statistics
1567 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1568 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नार्वे"
1570 # Administration > Share anonymous usage statistics
1571 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1572 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ओमान"
1574 # Administration > Share anonymous usage statistics
1575 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1576 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पाकिस्तान"
1578 # Administration > Share anonymous usage statistics
1579 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1580 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पलाऊ"
1582 # Administration > Share anonymous usage statistics
1583 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1584 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पनामा"
1586 # Administration > Share anonymous usage statistics
1587 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1588 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पापुआ न्यू. गिनी"
1590 # Administration > Share anonymous usage statistics
1591 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1592 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# परागुआ"
1594 # Administration > Share anonymous usage statistics
1595 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1596 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पेरू"
1598 # Administration > Share anonymous usage statistics
1599 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1600 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिलीपींस"
1602 # Administration > Share anonymous usage statistics
1603 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1604 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पोलैंड"
1606 # Administration > Share anonymous usage statistics
1607 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1608 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पुर्तगाल"
1610 # Administration > Share anonymous usage statistics
1611 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1612 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कतर"
1614 # Administration > Share anonymous usage statistics
1615 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1616 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रोमानिया"
1618 # Administration > Share anonymous usage statistics
1619 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1620 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रूस फेड."
1622 # Administration > Share anonymous usage statistics
1623 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1624 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रवांडा"
1626 # Administration > Share anonymous usage statistics
1627 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1628 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेंट विंसेंट"
1630 # Administration > Share anonymous usage statistics
1631 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1632 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# समोआ"
1634 # Administration > Share anonymous usage statistics
1635 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1636 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सैन मैरिनो"
1638 # Administration > Share anonymous usage statistics
1639 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1640 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# साओ टोम"
1642 # Administration > Share anonymous usage statistics
1643 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1644 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सऊदी अरब"
1646 # Administration > Share anonymous usage statistics
1647 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1648 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेनेगल"
1650 # Administration > Share anonymous usage statistics
1651 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1652 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सर्बिया"
1654 # Administration > Share anonymous usage statistics
1655 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1656 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेशेल्स"
1658 # Administration > Share anonymous usage statistics
1659 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1660 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सियरा लियोन"
1662 # Administration > Share anonymous usage statistics
1663 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1664 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सिंगापुर"
1666 # Administration > Share anonymous usage statistics
1667 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1668 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्लोवाकिया"
1670 # Administration > Share anonymous usage statistics
1671 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1672 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्लोवेनिया"
1674 # Administration > Share anonymous usage statistics
1675 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1676 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सोलोमन द्वीप"
1678 # Administration > Share anonymous usage statistics
1679 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1680 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सोमालिया"
1682 # Administration > Share anonymous usage statistics
1683 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1684 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दक्षिण अफ्रीका"
1686 # Administration > Share anonymous usage statistics
1687 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1688 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्पेन"
1690 # Administration > Share anonymous usage statistics
1691 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1692 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# श्री लंका"
1694 # Administration > Share anonymous usage statistics
1695 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1696 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सन्त किट्स और नेविस"
1698 # Administration > Share anonymous usage statistics
1699 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1700 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सन्त लूसिया"
1702 # Administration > Share anonymous usage statistics
1703 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1704 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सुडान"
1706 # Administration > Share anonymous usage statistics
1707 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1708 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सूरीनाम"
1710 # Administration > Share anonymous usage statistics
1711 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1712 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्वाजीलैंड"
1714 # Administration > Share anonymous usage statistics
1715 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1716 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्वीडन"
1718 # Administration > Share anonymous usage statistics
1719 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1720 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्विट्जरलैंड"
1722 # Administration > Share anonymous usage statistics
1723 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1724 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सिरिया"
1726 # Administration > Share anonymous usage statistics
1727 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1728 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ताइवान"
1730 # Administration > Share anonymous usage statistics
1731 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1732 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तजाकिस्तान"
1734 # Administration > Share anonymous usage statistics
1735 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1736 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तंजानिया"
1738 # Administration > Share anonymous usage statistics
1739 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1740 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# थाईलैंड"
1742 # Administration > Share anonymous usage statistics
1744 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1745 "be shown on the Hea Community website: "
1747 "admin.pref#UsageStatsCountry# वह देश जहाँ आपका पुस्तकालय हीया समुदाय की वेबसाइट पर "
1750 # Administration > Share anonymous usage statistics
1751 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1752 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टोगो"
1754 # Administration > Share anonymous usage statistics
1755 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1756 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टोंगा"
1758 # Administration > Share anonymous usage statistics
1759 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1760 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# त्रिनिदाद और टोबैगो"
1762 # Administration > Share anonymous usage statistics
1763 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1764 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ट्यूनीशिया"
1766 # Administration > Share anonymous usage statistics
1767 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1768 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टर्की"
1770 # Administration > Share anonymous usage statistics
1771 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1772 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तुर्कमेनिस्तान"
1774 # Administration > Share anonymous usage statistics
1775 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1776 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तुवालु"
1778 # Administration > Share anonymous usage statistics
1779 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1780 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# संयुक्त अरब अमीरात"
1782 # Administration > Share anonymous usage statistics
1783 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1784 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# संयुक्त राज्य अमेरिका"
1786 # Administration > Share anonymous usage statistics
1787 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1788 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उगांडा"
1790 # Administration > Share anonymous usage statistics
1791 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1792 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उक्रेन"
1794 # Administration > Share anonymous usage statistics
1795 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1796 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# यूनाइटेड किंगडम"
1798 # Administration > Share anonymous usage statistics
1799 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1800 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उरुग्वे"
1802 # Administration > Share anonymous usage statistics
1803 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1804 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उज़्बेकिस्तान"
1806 # Administration > Share anonymous usage statistics
1807 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1808 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वानुअतु"
1810 # Administration > Share anonymous usage statistics
1811 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1812 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वेटिकन सिटी"
1814 # Administration > Share anonymous usage statistics
1815 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1816 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वेनेजुएला"
1818 # Administration > Share anonymous usage statistics
1819 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1820 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वियतनाम"
1822 # Administration > Share anonymous usage statistics
1823 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1824 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# यमन"
1826 # Administration > Share anonymous usage statistics
1827 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1828 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जाम्बिया"
1830 # Administration > Share anonymous usage statistics
1831 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1832 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जिम्बाब्वे"
1834 # Administration > Share anonymous usage statistics
1836 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1837 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1839 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>नोट:</strong> इस मूल्य का कोई "
1840 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि UseStats सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट है (साझा न करें)."
1842 # Administration > Share anonymous usage statistics
1844 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1845 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1846 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1848 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>नोट:</strong>आप को उपयोग करना "
1849 "चाहिए <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">समर्पित कॉन्फ़िगरेशन "
1850 "पृष्ठ</a>इस सिस्टम वरीयता को सेट और एडिट करना."
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics
1853 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1854 msgstr "admin.pref#UsageStatsGeolocation# मुख्य पुस्तकालय का जियोलोकेशन: "
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1858 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1859 "has no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't "
1862 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>नोट:</strong>इस मूल्य का कोई "
1863 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि UseStats सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट है (साझा न करें)."
1865 # Administration > Share anonymous usage statistics
1866 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1867 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# साझा न करें"
1869 # Administration > Share anonymous usage statistics
1870 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1871 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# शेयर "
1873 # Administration > Share anonymous usage statistics
1875 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1878 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# पुस्तकालयों की जानकारी (नाम, यूआरएल, देश)"
1880 # Administration > Share anonymous usage statistics
1882 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1885 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . अगर इस क्षेत्र का डेटा खाली है तो गुमनाम रूप से "
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics
1890 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1891 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1893 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>नोट:</strong> इस मूल्य का कोई "
1894 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि UseStats सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट है (साझा न करें)."
1896 # Administration > Share anonymous usage statistics
1898 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1899 "on the Hea Community website: "
1901 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Hea समुदाय वेबसाइट पर दिखाया जाएगा निम्नलिखित "
1902 "पुस्तकालय नाम का प्रयोग करें: "
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1906 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1908 # Administration > Share anonymous usage statistics
1910 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1911 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1913 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>नोट:</strong> Tउसके मान का कोई "
1914 "प्रभाव नहीं होता है यदि UseStats सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट है (साझा न करें)."
1916 # Administration > Share anonymous usage statistics
1918 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1919 "Community website: "
1921 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# लाइब्रेरी प्रकार को हिया कम्युनिटी वेबसाइट पर "
1924 # Administration > Share anonymous usage statistics
1925 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1926 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # अकादमिक"
1928 # Administration > Share anonymous usage statistics
1929 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
1930 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # कॉर्पोरेट"
1932 # Administration > Share anonymous usage statistics
1933 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
1934 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सरकार"
1936 # Administration > Share anonymous usage statistics
1937 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
1938 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # प्राइवेट"
1940 # Administration > Share anonymous usage statistics
1941 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
1942 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सार्वजनिक"
1944 # Administration > Share anonymous usage statistics
1945 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
1946 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # धार्मिक संगठन"
1948 # Administration > Share anonymous usage statistics
1949 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
1950 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # अनुसंधान"
1952 # Administration > Share anonymous usage statistics
1953 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
1954 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # स्कूल"
1956 # Administration > Share anonymous usage statistics
1957 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
1958 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # समाज या संघ"
1960 # Administration > Share anonymous usage statistics
1961 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
1962 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सदस्यता"
1964 # Administration > Share anonymous usage statistics
1966 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1967 "no effect if the UsageStats system preference is set to \"No\" (don't share)."
1969 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>नोट:</strong> इस मूल्य का कोई "
1970 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि UseStats सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट है (साझा न करें)."
1972 # Administration > Share anonymous usage statistics
1974 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
1975 "Community website: "
1977 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# लाइब्रेरी URL को हिया कम्युनिटी वेबसाइट पर "
1980 # Administration > CAS authentication
1981 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
1982 msgstr "admin.pref#casAuthentication# नही"
1984 # Administration > CAS authentication
1985 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
1986 msgstr "admin.pref#casAuthentication# लॉगिन प्रमाणीकरण के लिए केस प्रयोग करें: "
1988 # Administration > CAS authentication
1989 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
1990 msgstr "admin.pref#casAuthentication# हाँ"
1992 # Administration > CAS authentication
1993 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
1994 msgstr "admin.pref#casLogout# जब कोहा के बाहर प्रवेश करने से केस लॉग आउट करें: "
1996 # Administration > CAS authentication
1997 msgid "admin.pref#casLogout# No"
1998 msgstr "admin.pref#casLogout# नही"
2000 # Administration > CAS authentication
2001 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2002 msgstr "admin.pref#casLogout# हाँ"
2004 # Administration > CAS authentication
2005 msgid "admin.pref#casServerUrl# URL of the CAS Authentication Server: "
2006 msgstr "admin.pref#casServerUrl# कैस प्रमाणीकरण सर्वर का URL: "
2008 # Administration > Interface options
2009 msgid "admin.pref#delimiter# #'s"
2010 msgstr "admin.pref#delimiter# #'s"
2012 # Administration > Interface options
2014 "admin.pref#delimiter# Default separator for columns in an exported CSV file: "
2016 "admin.pref#delimiter# एक निर्यात सीएसवी फ़ाइल में स्तंभों के लिए डिफ़ॉल्ट विभाजक: "
2018 # Administration > Interface options
2019 msgid "admin.pref#delimiter# backslashes"
2020 msgstr "admin.pref # सीमांकक # बैकस्लैश"
2022 # Administration > Interface options
2023 msgid "admin.pref#delimiter# commas"
2024 msgstr "admin.pref # सीमांकक # अल्पविराम"
2026 # Administration > Interface options
2027 msgid "admin.pref#delimiter# semicolons"
2028 msgstr "admin.pref # सीमांकक # अर्धविराम"
2030 # Administration > Interface options
2031 msgid "admin.pref#delimiter# slashes"
2032 msgstr "admin.pref # सीमांकक # स्लैश"
2034 # Administration > Interface options
2035 msgid "admin.pref#delimiter# tabs"
2036 msgstr "admin.pref # सीमांकक # टैब"
2038 # Administration > Interface options
2039 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2040 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# नही"
2042 # Administration > Interface options
2044 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2045 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# स्टाफ इंटरफ़ेस में आइटम आइकन दिखाएं:"
2047 # Administration > Interface options
2048 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2049 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# हाँ"
2051 # Administration > Login options
2053 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2056 "admin.pref#timeout# दिन में यह निर्दिष्ट करेगा डी जोड़ना, जैसे 1 डी से एक दिन का समय "
2059 # Administration > Login options
2061 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2064 "admin.pref#timeout# सेकंड स्वचालित रूप से उपयोगकर्ताओं लॉग आउट करने में निष्क्रियता "
2067 # Administration > Interface options
2069 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2072 "admin.pref#virtualshelves# स्टाफ की अनुमति दें और संरक्षक बना सकते हैं और पुस्तकों की "
2073 "सहेजी सूचियों को देखने के लिए: "
2075 # Administration > Interface options
2076 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2077 msgstr "admin.pref#virtualshelves# नही"
2079 # Administration > Interface options
2080 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2081 msgstr "admin.pref#virtualshelves# हाँ"
2084 msgid "authorities.pref"
2085 msgstr "authorities.pref"
2087 # Authorities > General
2088 msgid "authorities.pref General"
2089 msgstr "authorities.pref जनरल"
2091 # Authorities > Linker
2092 msgid "authorities.pref Linker"
2093 msgstr "authorities.pref लिंकर"
2095 # Authorities > General
2096 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2097 msgstr "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # प्रदर्शन"
2099 # Authorities > General
2100 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2101 msgstr "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # प्रदर्शन नहीं करते"
2103 # Authorities > General
2105 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2106 "hierarchies when viewing authorities."
2108 "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # व्यापक शब्द / संकरा अवधि पदानुक्रम "
2109 "अधिकारियों जब देखने।"
2111 # Authorities > General
2113 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2114 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2115 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2118 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# यहां auth1 और auth2 प्राधिकरण "
2119 "रिकॉर्ड के संकेतकों को संदर्भित करता है, टैग एक बिब्लियोग्राफिक फ़ील्ड नंबर या एक तारांकन "
2120 "(*) है, और some_value एक निश्चित मान (एक वर्ण) है.<br>"
2122 # Authorities > General
2124 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2125 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2126 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2129 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# एक टिप्पणी प्रतीक के साथ शुरू होने "
2130 "वाली लाइनें (#) छोड़े गए हैं प्रत्येक पंक्ति को इस रूप में होना चाहिए: (marc21|unimarc), "
2131 "tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value)."
2134 # Authorities > General
2136 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2137 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2139 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# मार्क 21 विकल्प थिसॉरस "
2140 "प्राधिकरण क्षेत्र 008/11 and 040$f द्वारा नियंत्रित संकेतकों को दर्शाता है."
2142 # Authorities > General
2144 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2145 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2146 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2148 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# एडिटिंग रिकॉर्ड को "
2149 "बिब्लियोग्राफिक क्षेत्र संलग्न करने वाले प्राधिकरण के नियंत्रण संकेतक को संपादित करने के लिए "
2150 "निम्न पाठ का उपयोग करें (और संभावित रूप से उप-फ़ील्ड $2).<br>"
2152 # Authorities > General
2154 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2155 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2156 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2158 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम "
2159 "वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2160 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
2162 # Authorities > General
2164 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2165 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2167 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# प्राधिकरण रिकॉर्ड को संशोधित करते समय, "
2168 "संख्या से अधिक होने पर संलग्न ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को अपडेट न करें"
2170 # Authorities > General
2172 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2173 "merge_authority cron job will merge them.)"
2175 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# रिकॉर्ड। (इस सीमा से ऊपर, "
2176 "merge_authority क्रॉन जॉब उन्हें मर्ज हो जाएगा।)"
2178 # Authorities > General
2180 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2181 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2182 "relevant bibliographic record fields in"
2184 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# संलग्न प्राधिकरण रिकॉर्ड (\"विलय\") से ग्रंथ "
2185 "सूची रिकॉर्ड को अद्यतन करते समय, प्रासंगिक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड उपक्षेत्रों को संभालें"
2187 # Authorities > General
2188 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2189 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# ढीला"
2191 # Authorities > General
2193 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2194 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2195 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2197 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# मोड। सख्त मोड उपक्षेत्रों कि प्राधिकरण रिकॉर्ड "
2198 "में नहीं मिला रहे हैं, नष्ट हो जाती हैं। ढीला मोड उन्हें रखेंगे। ढीला मोड ऐतिहासिक व्यवहार "
2199 "और अभी भी डिफ़ॉल्ट है।"
2201 # Authorities > General
2202 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2203 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# कठोर"
2205 # Authorities > General
2206 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2207 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # जब रिकॉर्ड संपादन,"
2209 # Authorities > General
2211 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2212 "(BiblioAddsAuthorities must be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2214 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# अधिकार रिकॉर्ड है कि याद कर रहे हैं "
2215 "(BiblioAddsAuthorities को यह कोई असर के लिए सेट किया जाना चाहिए \"की अनुमति \")।"
2217 # Authorities > General
2218 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2219 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # उत्पन्न नहीं है"
2221 # Authorities > General
2222 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2223 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # उत्पन्न"
2225 # Authorities > General
2226 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2227 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # जब रिकॉर्ड संपादन,"
2229 # Authorities > General
2230 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2231 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # अनुमति देते हैं"
2233 # Authorities > General
2234 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2235 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # अनुमति नहीं है"
2237 # Authorities > General
2239 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2240 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2243 "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # उन्हें स्वचालित रूप से नया प्राधिकरण "
2244 "रिकॉर्ड बनाने के लिए, अगर जरूरत है न कि मौजूदा अधिकारियों को संदर्भित करने के लिए होने से।"
2246 # Authorities > Linker
2247 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2248 msgstr "authorities.pref # CatalogModuleRelink # Do"
2250 # Authorities > Linker
2251 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2252 msgstr "authorities.pref # CatalogModuleRelink # मत करो"
2254 # Authorities > Linker
2256 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2257 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2259 "authorities.pref # CatalogModuleRelink # स्वचालित रूप शीर्षकों है कि पहले जब "
2260 "सूचीबद्ध मॉड्यूल में रिकॉर्ड बचत जोड़ा गया है relink।"
2262 # Authorities > Linker
2263 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2264 msgstr "authorities.pref # LinkerKeepStale # Do"
2266 # Authorities > Linker
2267 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2268 msgstr "authorities.pref # LinkerKeepStale # मत करो"
2270 # Authorities > Linker
2272 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2273 "for headings where the linker is unable to find a match."
2275 "authorities.pref # LinkerKeepStale # शीर्षकों जहां लिंकर एक मैच खोजने में असमर्थ है के "
2276 "लिए प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए मौजूदा लिंक रखने के लिए।"
2278 # Authorities > Linker
2279 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2280 msgstr "authorities.pref # LinkerModule # का उपयोग करें"
2282 # Authorities > Linker
2283 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2284 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# डिफाल्ट"
2286 # Authorities > Linker
2287 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2288 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# पहला मैच"
2290 # Authorities > Linker
2291 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2292 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# अंतिम मैच"
2294 # Authorities > Linker
2296 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2297 "authority records."
2299 "प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए शीर्षकों के मिलान के लिए authorities.pref # "
2300 "LinkerModule # लिंकर मॉड्यूल।"
2302 # Authorities > Linker
2303 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2304 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (के साथ अलग विकल्प |)."
2306 # Authorities > Linker
2308 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2310 msgstr "authorities.pref # LinkerOptions # अधिकार लिंकर के लिए निम्न विकल्प सेट"
2312 # Authorities > Linker
2313 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2314 msgstr "authorities.pref # LinkerRelink # Do"
2316 # Authorities > Linker
2317 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2318 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink # मत करो"
2320 # Authorities > Linker
2322 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2323 "linked to authority records."
2325 "authorities.pref # LinkerRelink # शीर्षकों कि पहले प्राधिकरण के रिकॉर्ड से जोड़ा गया "
2328 # Authorities > General
2330 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2331 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2332 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2334 "authorities.pref # MARCAuthorityControlField008 # 008 स्थिति 06-39 (फिक्स्ड "
2335 "लंबाई डेटा तत्व) MARC21 प्राधिकरण नियंत्रण क्षेत्र की सामग्री के लिए निम्नलिखित पाठ का "
2336 "उपयोग करें। तारीख (स्थिति 00-05) शामिल नहीं है।"
2338 # Authorities > General
2340 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2341 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2342 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2344 "authorities.pref # UNIMARCAuthorityField100 # का उपयोग Unimarc अधिकार क्षेत्र में "
2345 "100 स्थिति 08-35 (फिक्स्ड लंबाई डेटा तत्व) की सामग्री के लिए निम्न पाठ। तारीख (स्थिति "
2346 "00-07) शामिल नहीं है।"
2348 # Authorities > General
2349 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2350 msgstr "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings # का उपयोग न करें"
2352 # Authorities > General
2353 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2354 msgstr "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings # का उपयोग करें"
2356 # Authorities > General
2358 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2359 "of text strings for searches from subject tracings."
2361 "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings विषय ट्रेसिंग से खोजों के लिए पाठ "
2362 "स्ट्रिंग्स के बजाय # अधिकार रिकार्ड संख्या।"
2365 msgid "cataloguing.pref"
2366 msgstr "cataloguing.pref"
2368 # Cataloging > Display
2369 msgid "cataloguing.pref Display"
2370 msgstr "cataloguing.pref प्रदर्शन"
2372 # Cataloging > Exporting
2373 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2374 msgstr "cataloguing.pref निर्यातक"
2376 # Cataloging > Importing
2377 msgid "cataloguing.pref Importing"
2378 msgstr "cataloguing.pref आयात"
2380 # Cataloging > Interface
2381 msgid "cataloguing.pref Interface"
2382 msgstr "cataloguing.pref इंटरफ़ेस"
2384 # Cataloging > Record structure
2385 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2386 msgstr "cataloguing.pref रिकॉर्ड संरचना"
2388 # Cataloging > Spine labels
2389 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2390 msgstr "cataloguing.pref स्पाइन लेबल"
2392 # Cataloging > Display
2393 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2394 msgstr "cataloguing.pref # AcquisitionDetails # प्रदर्शन"
2396 # Cataloging > Display
2397 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2398 msgstr "cataloguing.pref # AcquisitionDetails # प्रदर्शन नहीं करते"
2400 # Cataloging > Display
2402 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2403 "bibliographic record detail page."
2405 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ पर अधिग्रहण विवरण."
2407 # Cataloging > Importing
2409 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2410 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2411 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2413 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Z39.50 खोज परिणामों के "
2414 "'अतिरिक्त फ़ील्ड' कॉलम में (सीमांक के रूप में अल्पविराम का उपयोग करें उदा.: \"<code>001, "
2415 "082$ab, 090$ab</code>\")"
2417 # Cataloging > Importing
2419 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2422 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# मार्क फ़ील्ड/उपफ़ील्ड "
2425 # Cataloging > Importing
2427 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2428 "record import tool,"
2430 "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # जब रिकॉर्ड आयात उपकरण के साथ आई पर "
2433 # Cataloging > Importing
2435 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2436 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2437 "ISBN fields of already cataloged records."
2439 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# आयातित रिकॉर्ड में आईएसएस के सभी रूपों को "
2440 "पहले से ही सूचीबद्ध रिकॉर्ड के आईएसएस फ़ील्ड में एक वाक्यांश के रूप में आक्रामक रूप से मिलान "
2443 # Cataloging > Importing
2444 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2445 msgstr "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # Do"
2447 # Cataloging > Importing
2448 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2449 msgstr "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # नहीं करते"
2451 # Cataloging > Importing
2453 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2454 "record import tool,"
2456 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# जब रिकॉर्ड आयात उपकरण के साथ ISSN पर "
2459 # Cataloging > Importing
2461 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2462 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2463 "ISSN fields of already cataloged records."
2465 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# ISSN के सभी रूपों को पहले ही कैटलॉग "
2466 "रिकॉर्ड के ISSN फ़ील्ड में एक वाक्यांश के रूप में ISSN के सभी रूपों की कोशिश करके आक्रामक रूप "
2467 "से मिलान करने का प्रयास."
2469 # Cataloging > Importing
2470 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2471 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# करें"
2473 # Cataloging > Importing
2474 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2475 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# नही करें"
2477 # Cataloging > Record structure
2478 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2479 msgstr "cataloguing.pref # AlternateHoldingsField #।"
2481 # Cataloging > Record structure
2482 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2483 msgstr "cataloguing.pref # AlternateHoldingsField # मार्क subfield प्रदर्शन"
2485 # Cataloging > Record structure
2487 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2488 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2489 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2490 "with the subfields separated by"
2492 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# रिकॉर्ड आइटम नहीं है कि के लिए होल्डिंग्स "
2493 "जानकारी के रूप में (इस में देखने के लिए कई उप क्षेत्रों को शामिल कर सकते हैं, उदाहरण के लिए "
2494 "<code>852abhi</code>852 उपक्षेत्रों a, b, h, और i.) में देखना होगा उपक्षेत्रों से अलग कर "
2497 # Cataloging > Display
2498 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2499 msgstr "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (केवल गैर-XSLT दृश्य)."
2501 # Cataloging > Display
2503 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2506 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# मुख्य प्रविष्टि और उप विभाजनों के साथ अलग करें"
2508 # Cataloging > Exporting
2509 # Cataloging > Exporting
2510 # Cataloging > Exporting
2511 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2512 msgstr "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # <br/>"
2514 # Cataloging > Exporting
2516 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2517 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2519 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # दोहरा टैग और उपक्षेत्रों के सभी "
2520 "मूल्यों को देखते हुए BibTeX टैग के साथ मुद्रित किया जाएगा।"
2522 # Cataloging > Exporting
2524 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2525 "when exporting BibTeX:"
2527 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # क्षेत्रों में निम्नलिखित शामिल हैं "
2528 "जब BibTeX निर्यात,"
2530 # Cataloging > Exporting
2532 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2533 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2534 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2536 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # एक दोहरा BibTex टैग के लिए "
2537 "कई मार्क टैग / लक्ष्य के रूप में उपक्षेत्रों specificy करने के लिए, निम्न स्वरूप का उपयोग करें: "
2538 "BT_TAG: [TAG2 $ SUBFIELD1, tag2 $ SUBFIELD2] (जैसे नोट्स: [501 $ एक, 505 $ जी] )"
2540 # Cataloging > Exporting
2542 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2543 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2546 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # का उपयोग करें '@' (उद्धरण के "
2547 "साथ) BT_TAG के रूप में अपने को चुनने के एक क्षेत्र मूल्य के साथ BibTeX रिकॉर्ड प्रकार बदलने के "
2550 # Cataloging > Exporting
2552 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2553 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2555 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# प्रारूप में प्रति पंक्ति एक टैग का "
2556 "उपयोग करें BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2558 # Cataloging > Interface
2559 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2560 msgstr "cataloguing.pref # DefaultClassificationSource # का उपयोग करें"
2562 # Cataloging > Interface
2564 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2567 "cataloguing.pref # DefaultClassificationSource # डिफ़ॉल्ट वर्गीकरण स्रोत के रूप में।"
2569 # Cataloging > Record structure
2571 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to xxu for United "
2574 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# संयुक्त राज्य अमेरिका के लिए xxu में रिक्त "
2577 # Cataloging > Record structure
2579 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2580 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2581 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2582 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2584 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# MARC21 के क्षेत्र 008 रेंज 15-17 के लिए "
2585 "डिफ़ॉल्ट देश कोड भरें - प्रकाशन, उत्पादन, या निष्पादन का स्थान. (देखे <a href='http://"
2586 "www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>देशों के लिए मार्क कोड सूची</a>):"
2588 # Cataloging > Record structure
2589 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2590 msgstr "cataloguing.pref # DefaultLanguageField008 # रिक्त चूक इंग्लैंड के लिए।"
2592 # Cataloging > Record structure
2594 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2595 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2596 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2597 "for Languages</a>):"
2599 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# MARC21 अभिलेखों का क्षेत्र 008 के लिए "
2600 "डिफ़ॉल्ट भाषा में भरें रेंज 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc."
2601 "gov/marc/languages/language_code.html\">मार्क कोड भाषाएँ के लिए सूची</a>)"
2603 # Cataloging > Interface
2604 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2605 msgstr "cataloguing.pref # EasyAnalyticalRecords # प्रदर्शन"
2607 # Cataloging > Interface
2608 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2609 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# प्रदर्शित न करें"
2611 # Cataloging > Interface
2613 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2614 "record relationships."
2616 "cataloguing.pref # EasyAnalyticalRecords # आसान तरीके विश्लेषणात्मक रिकॉर्ड संबंध "
2619 # Cataloging > Interface
2621 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2623 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>नोट:</strong>"
2625 # Cataloging > Interface
2627 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2628 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2630 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# वर्तमान में UNIMARC या NORMARC "
2631 "निश्चित क्षेत्रों के लिए समर्थन शामिल नहीं है।"
2633 # Cataloging > Interface
2634 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2635 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# सक्षम न करें"
2637 # Cataloging > Interface
2638 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2639 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# सक्षम करें"
2641 # Cataloging > Interface
2643 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2645 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# उन्नत सूचीबद्ध संपादक।"
2647 # Cataloging > Display
2649 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2652 "cataloguing.pref#ISBD# स्टाफ इंटरफ़ेस ISBD टेम्पलेट के रूप में निम्नलिखित का उपयोग करें:"
2654 # Cataloging > Display
2656 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2657 "bibliographic records in"
2659 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# डिफ़ॉल्ट रूप से, ग्रंथ सूची रिकॉर्ड में "
2660 "प्रदर्शित करते हैं"
2662 # Cataloging > Display
2663 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2664 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # ISBD फॉर्म (नीचे देखें)।"
2666 # Cataloging > Display
2667 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2668 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # मार्क के रूप में।"
2670 # Cataloging > Display
2671 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2672 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # लेबल मार्क प्रपत्र"
2674 # Cataloging > Display
2675 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2676 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # सामान्य रूप में।"
2678 # Cataloging > Display
2679 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2680 msgstr "cataloguing.pref # LabelMARCView # Do"
2682 # Cataloging > Display
2683 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2684 msgstr "cataloguing.pref # LabelMARCView # मत करो"
2686 # Cataloging > Display
2688 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2689 "one tag entry on the display."
2691 "cataloguing.pref # LabelMARCView # पतन के प्रदर्शन पर एक टैग प्रविष्टि में बार-बार "
2692 "एक ही प्रकार के टैग।"
2694 # Cataloging > Record structure
2696 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2697 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2699 "cataloguing.pref # MARCOrgCode # <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2700 "organizations/orgshome.html\"> मार्क संगठन कोड </a> में भरें"
2702 # Cataloging > Record structure
2704 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2705 "to disable). This can be also set on libraries level."
2707 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# नए मार्क21 अभिलेखों में डिफ़ॉल्ट रूप से (निष्क्रिय करने के "
2708 "लिए रिक्त छोड़ दें) इसे पुस्तकालय स्तर पर भी सेट किया जा सकता है."
2710 # Cataloging > Display
2712 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2713 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2715 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# उदाहरण के लिए <tt>http://fielddoc.example."
2716 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2718 # Cataloging > Display
2720 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2721 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2723 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# यदि खाली छोड़ दिया जाए, तो http://loc.gov "
2724 "(MARC21) या http://archive.ifla.org (UNIMARC) पर प्रारूप प्रलेखन का उपयोग किया "
2727 # Cataloging > Display
2729 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2730 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2731 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2734 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# संभव प्रतिस्थापन हैं <tt>{MARC}</tt> (marc "
2735 "flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. "
2736 "\"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI"
2739 # Cataloging > Display
2740 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2741 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# उपयोग करे"
2743 # Cataloging > Display
2745 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2746 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# मार्क फील्ड प्रलेखन के लिए यूआरएल के रूप में."
2748 # Cataloging > Record structure
2749 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2750 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2752 # Cataloging > Record structure
2754 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2755 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2757 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>नोट:</strong> फ़ील्ड और "
2758 "सबफ़ील्ड के बीच डॉलर चिह्न का उपयोग करें जैसे 123$a."
2760 # Cataloging > Record structure
2762 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2763 "borrowernumber in MARC subfield"
2765 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# मार्क सबफ़ील्ड में स्टोर रिकॉर्ड के निर्माता "
2768 # Cataloging > Record structure
2770 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2771 "borrowernumber in MARC subfield"
2773 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# मार्क सबफ़ील्ड में स्टोर रिकॉर्ड के अंतिम "
2776 # Cataloging > Record structure
2778 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2781 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# और मार्क के सबफील्ड में रिकॉर्ड बनाने वाले "
2784 # Cataloging > Record structure
2786 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2789 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# और मार्क उपक्षेत्र में अंतिम संशोधित नाम दर्ज "
2792 # Cataloging > Display
2793 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2795 "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />उदाहरण के लिए: '001,245ab,600'"
2797 # Cataloging > Display
2799 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2800 msgstr "cataloguing.pref #MergeReportFields# <li> खेतों 600 के सभी उपक्षेत्रों </li>"
2802 # Cataloging > Display
2804 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2806 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li> क्षेत्र 245 के उपक्षेत्रों a और b </li>"
2808 # Cataloging > Display
2809 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2810 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li> 001 का मान </li>"
2812 # Cataloging > Display
2813 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2814 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2816 # Cataloging > Display
2818 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2819 "records after a merge:"
2821 "cataloguing.pref#MergeReportFields# मर्ज के बाद हटाए गए रिकॉर्ड के लिए निम्न फ़ील्ड "
2824 # Cataloging > Display
2825 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2826 msgstr "cataloguing.pref # MergeReportFields # दिखाता है:"
2828 # Cataloging > Record structure
2830 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2831 "blank to disable)."
2833 "cataloguing.pref # NewItemsDefaultLocation # (निष्क्रिय करने के लिए खाली एक स्थान "
2834 "कोड होना चाहिए, या)।"
2836 # Cataloging > Record structure
2838 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2839 "the temporary location of"
2841 "cataloguing.pref # NewItemsDefaultLocation # जब आइटम बनाई गई हैं, उनमें से अस्थायी "
2844 # Cataloging > Display
2845 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2846 msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2848 # Cataloging > Display
2849 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2850 msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# मत दिखाओ"
2852 # Cataloging > Display
2854 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2855 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2856 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2858 "cataloguing.pref#NotesToHide# सामान्य दृश्य जैसे अन्य पृष्ठों से फ़ील्ड्स को छुपाने के लिए, "
2859 "प्रशासन मॉड्यूल के मार्क ग्रंथ सूची रूपरेखा अनुभाग में उप-क्षेत्रों के लिए दृश्यता सेटिंग्स का "
2862 # Cataloging > Display
2864 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2865 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2866 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2869 "cataloguing.pref#NotesToHide# 'शीर्षक नोट्स' टैब में और ओपेक और स्टाफ इंटरफेस विवरण "
2870 "पृष्ठों पर 'विवरण' टैब में फ़ील्ड नोट करें। कई फ़ील्ड को अलग करने के लिए अल्पविराम का उपयोग "
2871 "करें। उदाहरण: 500,502 (मार्क21); 300,328 (यूनिमार्क)."
2873 # Cataloging > Display
2875 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2876 "like <code>192.168.</code>.)"
2878 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (खाली छोड़ देते हैं यदि इस्तेमाल नहीं किया। "
2879 "परिभाषित करें एक सीमा की तरह <code> 192.168.</code>.)"
2881 # Cataloging > Display
2883 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2884 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2886 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />दबी हुई ग्रंथ सूची के लिए पुनर्निर्देशित पृष्ठ "
2887 "पर निम्न संदेश प्रदर्शित करें:"
2889 # Cataloging > Display
2891 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2892 "suppressed records to"
2894 "cataloguing.pref # OpacSuppression # <br /> को दबा रिकॉर्ड के लिए ओपेक विस्तार "
2897 # Cataloging > Display
2899 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2900 "addresses outside of the IP range"
2902 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />IP श्रेणी के बाहर आईपी पते के लिए दमन "
2905 # Cataloging > Display
2906 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2907 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # छिपा नहीं है"
2909 # Cataloging > Display
2910 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2911 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # मिटायें"
2913 # Cataloging > Display
2915 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
2918 "cataloguing.pref # OpacSuppression # एक व्याख्यात्मक पेज ( 'इस रिकॉर्ड अवरुद्ध है')।"
2920 # Cataloging > Display
2922 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
2923 "from OPAC search results."
2925 "cataloguing.pref#OpacSuppression# ओपेक खोज परिणामों से दमन के रूप में चिह्नित ग्रंथ "
2928 # Cataloging > Display
2929 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
2930 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # 404 त्रुटि पृष्ठ ( 'नहीं मिला')।"
2932 # Cataloging > Record structure
2933 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
2934 msgstr "cataloguing.pref # PrefillItem # जब एक नया आइटम जोड़ा जाता है,"
2936 # Cataloging > Record structure
2938 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
2939 "created item values."
2941 "cataloguing.pref # PrefillItem # नया आइटम पिछले बनाए गए आइटम मूल्यों के साथ "
2942 "प्रीफिल्ड नहीं है।"
2944 # Cataloging > Record structure
2946 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
2949 "cataloguing.pref # PrefillItem # नया आइटम पिछले बनाए गए आइटम मूल्यों के साथ "
2952 # Cataloging > Exporting
2953 # Cataloging > Exporting
2954 # Cataloging > Exporting
2955 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
2956 msgstr "cataloguing.pref # RisExportAdditionalFields # <br/>"
2958 # Cataloging > Exporting
2960 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
2961 "subfields will be printed with the given RIS tag."
2963 "cataloguing.pref # RisExportAdditionalFields # दोहरा टैग और उपक्षेत्रों के सभी "
2964 "मूल्यों को देखते हुए आरआईएस टैग के साथ मुद्रित किया जाएगा।"
2966 # Cataloging > Exporting
2968 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
2969 "when exporting RIS:"
2971 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# RIS निर्यात करते समय निम्नलिखित "
2972 "फ़ील्ड शामिल करें:"
2974 # Cataloging > Exporting
2976 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
2977 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
2978 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2980 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# दोहराए जाने वाले RIS टैग के लिए लक्ष्य "
2981 "के रूप में कई MARC टैग / सबफील्ड्स को निर्दिष्ट करने के लिए, निम्न प्रारूप का उपयोग करें: "
2982 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
2984 # Cataloging > Exporting
2986 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
2987 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
2990 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# कुंजी के रूप में TY (रिकॉर्ड प्रकार) का "
2991 "उपयोग आपके चयन के क्षेत्र मूल्य के साथ डिफ़ॉल्ट TY को <em>प्रतिस्थापित</em> करेगा।"
2993 # Cataloging > Exporting
2995 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2996 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
2998 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# RIS_TAG प्रारूप में प्रति टैग एक पंक्ति "
2999 "का उपयोग करें: TAG$SUBFIELD ( जैसे. LC: 010$a )."
3001 # Cataloging > Display
3002 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3003 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # अलग नहीं है"
3005 # Cataloging > Display
3006 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3007 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # अलग"
3009 # Cataloging > Display
3010 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3011 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # पकड़े पुस्तकालय"
3013 # Cataloging > Display
3014 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3015 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # घर पुस्तकालय"
3017 # Cataloging > Display
3019 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3020 "second tab will contain all other items."
3022 "cataloguing.pref # SeparateHoldings # उपयोगकर्ता के पुस्तकालय में लॉग इन किया है। "
3023 "दूसरे टैब अन्य सभी वस्तुओं में शामिल होंगे।"
3025 # Cataloging > Display
3027 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3028 "first tab contains items whose"
3030 "cataloguing.pref # SeparateHoldings # आइटम दो टैब, जहां पहला टैब जिसका आइटम "
3031 "शामिल हैं में प्रदर्शित"
3033 # Cataloging > Spine labels
3035 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3038 "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # त्वरित रीढ़ लेबल प्रिंटर का उपयोग करते हैं,"
3040 # Cataloging > Spine labels
3042 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3044 "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # स्वचालित रूप से एक प्रिंट संवाद पॉप अप।"
3046 # Cataloging > Spine labels
3047 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3048 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # Do"
3050 # Cataloging > Spine labels
3051 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3052 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # नहीं करते"
3054 # Cataloging > Spine labels
3056 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3057 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3060 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (से कॉलम में दर्ज करें <code>biblio</code>, "
3061 "<code>biblioitems</code> या <code>items</code> टेबल, से घिरा हुआ < और >.)"
3063 # Cataloging > Spine labels
3065 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3066 "printed spine label:"
3068 "cataloguing.pref # SpineLabelFormat # एक त्वरित-मुद्रित रीढ़ लेबल पर निम्नलिखित "
3069 "क्षेत्रों में शामिल हैं:"
3071 # Cataloging > Spine labels
3072 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3073 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelShowPrintOnBibDetails # प्रदर्शन"
3075 # Cataloging > Spine labels
3076 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3077 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelShowPrintOnBibDetails # प्रदर्शन नहीं करते"
3079 # Cataloging > Spine labels
3081 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3082 "bibliographic details page to print item spine labels."
3084 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# आइटम स्पाइन लेबल प्रिंट करने के "
3085 "लिए ग्रंथ सूची विवरण के बटन."
3087 # Cataloging > Record structure
3088 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3089 msgstr "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod # उदाहरण:"
3091 # Cataloging > Record structure
3093 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3094 "preference is empty, no fields are restricted."
3096 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# यदि सिस्टम वरीयता "
3097 "खाली है, तो कोई भी फ़ील्ड प्रतिबंधित नहीं है."
3099 # Cataloging > Record structure
3101 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3102 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3103 "permission is enabled, separated by spaces:"
3105 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# उप-फ़ील्ड्स की सूची जिसके "
3106 "लिए संपादन अधिकृत है जब items_batchmod_restricted अनुमति सक्षम होती है, जिसे रिक्त "
3107 "स्थान द्वारा अलग किया जाता है:"
3109 # Cataloging > Record structure
3111 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3114 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3117 # Cataloging > Record structure
3119 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3120 "framework is excluded from the permission."
3122 "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod # ध्यान दें कि एफए ढांचे "
3123 "अनुमति से बाहर रखा गया है।"
3125 # Cataloging > Record structure
3127 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3130 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Unimarc: \"995$f "
3133 # Cataloging > Record structure
3134 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3135 msgstr "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedEditing # उदाहरण:"
3137 # Cataloging > Record structure
3139 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3140 "preference is empty, no fields are restricted."
3142 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# यदि सिस्टम वरीयता खाली "
3143 "है, तो कोई भी फ़ील्ड प्रतिबंधित नहीं है."
3145 # Cataloging > Record structure
3147 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3148 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3149 "enabled, separated by spaces:"
3151 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# उप-फ़ील्ड्स की सूची जिसके "
3152 "लिए संपादन अधिकृत है जब edit_items_restricted अनुमति सक्षम है, रिक्त स्थान से अलग:"
3154 # Cataloging > Record structure
3156 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3159 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3162 # Cataloging > Record structure
3164 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3165 "framework is excluded from the permission."
3167 "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedEditing # ध्यान दें कि एफए ढांचे "
3168 "अनुमति से बाहर रखा गया है।"
3170 # Cataloging > Record structure
3172 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3175 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3178 # Cataloging > Record structure
3180 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3181 "use when prefilling items (separated by space):"
3183 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# आइटमों को पूर्व-निर्धारित करते समय "
3184 "उपयोग करने के लिए उप-फ़ील्ड की एक सूची निर्धारित करें (खाली स्थान द्वारा अलग):"
3186 # Cataloging > Record structure
3187 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3189 "cataloguing.pref # UNIMARCField100Language # Languague उपयोग (आईएसओ 690-2)"
3191 # Cataloging > Record structure
3193 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3194 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3196 "Unimarc क्षेत्र 100 जब एक नया रिकार्ड बनाने में या क्षेत्र प्लगइन में डिफ़ॉल्ट भाषा के रूप में "
3197 "cataloguing.pref # UNIMARCField100Language #।"
3199 # Cataloging > Display
3200 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3201 msgstr "cataloguing.pref # URLLinkText # दिखाएँ"
3203 # Cataloging > Display
3205 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3208 "cataloguing.pref#URLLinkText# मार्क रिकॉर्ड और आइटम में एम्बेडेड लिंक के पाठ के रूप में."
3210 # Cataloging > Display
3211 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3212 msgstr "cataloguing.pref # UseControlNumber # का उपयोग न करें"
3214 # Cataloging > Display
3215 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3216 msgstr "cataloguing.pref # UseControlNumber # का उपयोग करें"
3218 # Cataloging > Display
3220 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3221 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3223 "cataloguing.pref # UseControlNumber # रिकॉर्ड नियंत्रण संख्या ($ डब्ल्यू उपक्षेत्रों) और "
3224 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को जोड़ने के लिए नियंत्रण संख्या (001)।"
3226 # Cataloging > Interface
3227 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3228 msgstr "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # प्रदर्शन"
3230 # Cataloging > Interface
3231 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3232 msgstr "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # प्रदर्शन नहीं करते"
3234 # Cataloging > Interface
3236 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3239 "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # मार्क संपादक में खेतों और उपक्षेत्रों का विवरण।"
3241 # Cataloging > Record structure
3242 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3243 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # बारकोड हैं"
3245 # Cataloging > Record structure
3246 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3247 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # प्रपत्र 1, 2, 3 में उत्पन्न।"
3249 # Cataloging > Record structure
3251 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3252 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# के रूप में उत्पन्न <branchcode>yymm0001."
3254 # Cataloging > Record structure
3256 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3257 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# के रूप में उत्पन्न <year>-0001, <year>-0002."
3259 # Cataloging > Record structure
3260 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3261 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # वृद्धिशील EAN-13 बारकोड"
3263 # Cataloging > Record structure
3264 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3265 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # स्वतः उत्पन्न नहीं।"
3267 # Cataloging > Display
3268 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3269 msgstr "cataloguing.pref # hide_marc # प्रदर्शन"
3271 # Cataloging > Display
3272 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3273 msgstr "cataloguing.pref # hide_marc # प्रदर्शन नहीं करते"
3275 # Cataloging > Display
3277 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3280 "cataloguing.pref # hide_marc # मार्क टैग संख्या, subfield कोड और मार्क विचारों में "
3283 # Cataloging > Record structure
3284 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3285 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# की मद प्रकार का प्रयोग करें"
3287 # Cataloging > Record structure
3289 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3290 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3291 "either opac detail or results page, etc)."
3293 "cataloguing.pref # आधिकारिक आइटम प्रकार के रूप में आइटम-level_itypes # (परिसंचरण "
3294 "और जुर्माना नियमों का निर्धारण करने के लिए, या तो ओपेक विस्तार या परिणाम पृष्ठ पर एक "
3295 "आइटम प्रकार आइकन प्रदर्शित करने के लिए के लिए, आदि)।"
3297 # Cataloging > Record structure
3298 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3299 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# ग्रंथ सूची रिकार्ड"
3301 # Cataloging > Record structure
3302 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3303 msgstr "cataloguing.pref # मद-level_itypes # विशेष आइटम"
3305 # Cataloging > Record structure
3307 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3308 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3311 "cataloguing.pref#itemcallnumber# मार्क21 के लिए उदारण: डेवी: 082ab,092ab; LOC: "
3312 "050ab,090ab; कोहा रिकॉर्ड से: 942hi. UNIMARC के उदाहरण हैं: डेवी: 676a; LOC: 680ab."
3314 # Cataloging > Record structure
3315 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3316 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# मार्क उपक्षेत्रों को मैप करें"
3318 # Cataloging > Record structure
3320 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3321 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3322 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3323 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3324 "the 092$a and 092$b."
3326 "cataloguing.pref#itemcallnumber# एक आइटम के लिए। क्रमिक रूप से उनकी जांच करने के "
3327 "लिए कई अल्पविराम से अलग किए गए क्षेत्रों की सूची बनाएं। प्रत्येक फ़ील्ड में कई सबफील्ड्स "
3328 "शामिल हो सकते हैं। रिकॉर्ड में उपक्षेत्रों के क्रम को संरक्षित किया जाएगा। उदाहरण के लिए: "
3329 "'082ab,092ab' 082$a और 082$b में दिखेगा, फिर 092$a और 092$b."
3331 # Cataloging > Record structure
3332 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3333 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # व्याख्या और दुकान मार्क में रिकॉर्ड"
3335 # Cataloging > Record structure
3336 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3337 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # MARC21"
3339 # Cataloging > Record structure
3340 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3341 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # NORMARC"
3343 # Cataloging > Record structure
3344 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3345 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # Unimarc"
3347 # Cataloging > Record structure
3348 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3349 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # प्रारूप।"
3351 # Cataloging > Record structure
3352 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3353 msgstr "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # कॉपी"
3355 # Cataloging > Record structure
3356 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3357 msgstr "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # नकल मत करो"
3359 # Cataloging > Record structure
3360 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3361 msgstr "Unimarc से cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # लेखकों"
3363 # Cataloging > Record structure
3365 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3366 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3368 "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # टैग सही लेखक टैग करने के लिए जब एक "
3369 "रिकार्ड Z39.50 का उपयोग कर के आयात (कोमा से अलग)।"
3372 msgid "circulation.pref"
3373 msgstr "circulation.pref"
3375 # Circulation > Article requests
3376 msgid "circulation.pref Article requests"
3377 msgstr "circulation.pref अनुच्छेद अनुरोध"
3379 # Circulation > Batch checkout
3380 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3381 msgstr "circulation.pref बैच चेकआउट"
3383 # Circulation > Checkin policy
3384 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3385 msgstr "circulation.pref चैकइन पॉलिसी"
3387 # Circulation > Checkout policy
3388 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3389 msgstr "circulation.pref चैकआउट पॉलिसी"
3391 # Circulation > Course reserves
3392 msgid "circulation.pref Course reserves"
3393 msgstr "circulation.pref कोर्स रिजर्व"
3395 # Circulation > Fines Policy
3396 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3397 msgstr "circulation.pref जुर्माना पॉलिसी"
3399 # Circulation > Holds policy
3400 msgid "circulation.pref Holds policy"
3401 msgstr "circulation.pref होल्ड पॉलिसी"
3403 # Circulation > Housebound module
3404 msgid "circulation.pref Housebound module"
3405 msgstr "circulation.pref housebound मॉड्यूल"
3407 # Circulation > Interface
3408 msgid "circulation.pref Interface"
3409 msgstr "circulation.pref इंटरफ़ेस"
3411 # Circulation > Interlibrary loans
3412 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3413 msgstr "circulation.pref इंटरलाइब्रेरी लोन"
3415 # Circulation > Return claims
3416 msgid "circulation.pref Return claims"
3417 msgstr "circulation.pref वापसी के दावे"
3419 # Circulation > Self check-in module
3420 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3421 msgstr "circulation.pref स्वयं चेक-इन मॉड्यूल"
3423 # Circulation > Self check-out module
3424 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3425 msgstr "circulation.pref सेल्फ चेक-आउट मॉड्यूल"
3427 # Circulation > Stock rotation module
3428 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3429 msgstr "circulation.pref स्टॉक रोटेशन मॉड्यूल"
3431 # Circulation > Checkout policy
3433 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3434 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3435 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3436 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3437 "empty to not apply an age restriction."
3439 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . उदाहरण के लिए, टारगेट ऑडियंस कीवर्ड "
3440 "(एस) विभाजित करके दर्ज करें | (बार) FSK | PEGI | आयु | (कोई सफेद जगह के पास नहीं।)। "
3441 "कोहा में MARC मैपिंग (जैसे कि 521$a) में एग्रेस्ट्रेशन मैप करना सुनिश्चित करें। FSK 12 या PEGI "
3442 "12 का MARC क्षेत्र मान का अर्थ होगा: उधारकर्ता 12 वर्ष का होना चाहिए। उम्र का "
3443 "प्रतिबंध लागू नहीं करने के लिए खाली छोड़ दें."
3445 # Circulation > Checkout policy
3447 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3448 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3450 "circulation.pref # AgeRestrictionMarker # अनुचित सामग्री बाहर की जाँच से "
3451 "निम्नलिखित लक्षित दर्शकों के मूल्यों के साथ संरक्षक प्रतिबंधित करें:"
3453 # Circulation > Checkout policy
3454 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3455 msgstr "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # अनुमति दें"
3457 # Circulation > Checkout policy
3458 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3459 msgstr "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # अनुमति न दें"
3461 # Circulation > Checkout policy
3463 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3466 "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # स्टाफ उम्र प्रतिबंध के साथ एक आइटम की "
3469 # Circulation > Checkout policy
3470 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3471 msgstr "circulation.pref # AllFinesNeedOverride # की आवश्यकता नहीं है"
3473 # Circulation > Checkout policy
3474 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3475 msgstr "circulation.pref # AllFinesNeedOverride # आवश्यकता"
3477 # Circulation > Checkout policy
3479 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3480 "even fines less than set in the noissuescharge system preference."
3482 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# स्टाफ सभी जुर्मानाों को मैन्युअल रूप से "
3483 "ओवरराइड करता है, यहां तक कि बिना किसी noissuescharge सिस्टम वरीयता में निर्धारित से "
3486 # Circulation > Interface
3487 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3488 msgstr "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # अनुमति दें"
3490 # Circulation > Interface
3491 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3492 msgstr "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # अनुमति न दें"
3494 # Circulation > Interface
3496 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3497 "from other libraries."
3499 "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # स्टाफ अन्य पुस्तकालयों से जोड़ा संदेशों "
3500 "को नष्ट करने के लिए।"
3502 # Circulation > Interface
3503 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3504 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति दें"
3506 # Circulation > Interface
3507 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3508 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति नही दें "
3510 # Circulation > Interface
3512 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3515 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# संरक्षक चेक आउट आइटम के बारे में नोट जमा करने के "
3518 # Circulation > Checkout policy
3519 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3520 msgstr "circulation.pref # AllowFineOverride # अनुमति दें"
3522 # Circulation > Checkout policy
3523 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3524 msgstr "circulation.pref # AllowFineOverride # अनुमति न दें"
3526 # Circulation > Checkout policy
3528 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3529 "items to patrons who have more in fines than set in the noissuescharge "
3530 "system preference."
3532 "circulation.pref#AllowFineOverride# कर्मचारियों को मैन्युअल रूप से ओवरराइड करने और "
3533 "उन आइटम की चैकआउट के लिए, जिनके पास नोइससचार्ज सिस्टम वरीयता में निर्धारित से अधिक "
3536 # Circulation > Holds policy
3537 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3538 msgstr "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुमति दें"
3540 # Circulation > Holds policy
3541 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3542 msgstr "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुमति न दें"
3544 # Circulation > Holds policy
3546 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3547 "not enter the waiting list until a certain future date."
3549 "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुरोधों को रखा जाना है कि एक निश्चित "
3550 "भविष्य की तारीख तक प्रतीक्षा सूची में दर्ज नहीं है पकड़ो।"
3552 # Circulation > Holds policy
3553 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3554 msgstr "circulation.pref # AllowHoldItemTypeSelection # अनुमति दें"
3556 # Circulation > Holds policy
3557 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3558 msgstr "circulation.pref # AllowHoldItemTypeSelection # अनुमति न दें"
3560 # Circulation > Holds policy
3562 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3565 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# होल्ड पूर्ति आइटम प्रकार द्वारा "
3568 # Circulation > Holds policy
3569 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3570 msgstr "circulation.pref # AllowHoldPolicyOverride # अनुमति दें"
3572 # Circulation > Holds policy
3573 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3574 msgstr "circulation.pref # AllowHoldPolicyOverride # अनुमति न दें"
3576 # Circulation > Holds policy
3578 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3579 "when placing holds."
3581 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# स्टाफ होल्ड रखने पर नीतियों को ओवरराइड "
3584 # Circulation > Holds policy
3585 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3586 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # अनुमति दें"
3588 # Circulation > Holds policy
3589 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3590 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # अनुमति न दें"
3592 # Circulation > Holds policy
3594 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3595 "filled by damaged items."
3597 "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # पकड़ अनुरोधों पर रखा गया है और "
3598 "क्षतिग्रस्त आइटम द्वारा भरा जाना है।"
3600 # Circulation > Holds policy
3601 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3602 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # अनुमति दें"
3604 # Circulation > Holds policy
3605 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3606 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # अनुमति न दें"
3608 # Circulation > Holds policy
3610 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3611 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3612 "record checked out."
3614 "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # एक संरक्षक जहां संरक्षक पहले से "
3615 "ही जुड़ी हुई है कि रिकॉर्ड से बाहर की जाँच के लिए एक या अधिक आइटम नहीं है एक रिकॉर्ड पर "
3618 # Circulation > Checkout policy
3619 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3620 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# अनुमति दें"
3622 # Circulation > Checkout policy
3623 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3624 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# अनुमति नही दें"
3626 # Circulation > Checkout policy
3628 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3629 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3630 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3632 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# आइटमों की चैकआउट SCO मॉड्यूल में "
3633 "किसी और के लिए सुरक्षित रख लिया। अगर RESERVE_WAITING और आरक्षित चेतावनी उत्पन्न नहीं "
3634 "है की अनुमति दी। यह उन वस्तुओं के लिए स्वयं चैकआउटस अनुमति देता है।"
3636 # Circulation > Checkout policy
3637 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3638 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# अनुमति दें"
3640 # Circulation > Checkout policy
3641 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3642 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# अनुमति नही दें"
3644 # Circulation > Checkout policy
3646 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3647 "RESERVE_WAITING and RESERVED warning."
3649 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# यदि अनुमत हो तो RESERVE_WAITING "
3650 "और RESERVED चेतावनी उत्पन्न न करें।"
3652 # Circulation > Checkout policy
3654 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3655 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3656 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3658 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# यह उन वस्तुओं के लिए स्व-चेकआउट की "
3659 "अनुमति देता है। यदि लंबित होल्ड के साथ होल्ड क्यू आइटम का उपयोग करना \"अनुपलब्ध\" के रूप "
3660 "में चिह्नित किया जाएगा यदि यह \"अनुमति न दें\" के लिए सेट हो."
3662 # Circulation > Checkout policy
3664 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3665 "someone else via SIP checkout messages."
3667 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# SIP चेकआउट संदेशों के माध्यम से किसी "
3668 "और के लिए आरक्षित वस्तुओं के चेकआउट."
3670 # Circulation > Checkout policy
3671 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3672 msgstr "circulation.pref # AllowMultipleIssuesOnABiblio # अनुमति दें"
3674 # Circulation > Checkout policy
3675 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3676 msgstr "circulation.pref # AllowMultipleIssuesOnABiblio # अनुमति न दें"
3678 # Circulation > Checkout policy
3680 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3681 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3682 "records without a subscription attached.)"
3684 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# संरक्षक ही रिकॉर्ड से एक से अधिक "
3685 "आइटम की चैक आउट करने के लिए. (<strong>नोट:</strong> उनकी सदस्यता से जुड़े बिना "
3686 "रिकॉर्ड को प्रभावित करेगा.)"
3688 # Circulation > Checkout policy
3689 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3690 msgstr "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # अनुमति दें"
3692 # Circulation > Checkout policy
3693 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3694 msgstr "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # अनुमति न दें"
3696 # Circulation > Checkout policy
3698 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3699 "items that are marked as not for loan."
3701 "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # कर्मचारियों को ओवरराइड और आइटम है "
3702 "कि ऋण के लिए नहीं के रूप में चिह्नित कर रहे हैं की जाँच करें।"
3704 # Circulation > Interface
3705 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3706 msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation # सक्षम न करें"
3708 # Circulation > Interface
3709 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3710 msgstr "circulation.pref # AllowOfflineCirculation # सक्षम करें"
3712 # Circulation > Interface
3714 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3715 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3716 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3718 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# नियमित संचलन कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन संचलन. "
3719 "(<strong>नोट:</strong> Tउसकी सिस्टम वरीयता फ़ायरफ़ॉक्स ऐड-ऑन या डेस्कटॉप एप्लिकेशन "
3720 "को प्रभावित नहीं करती है)."
3722 # Circulation > Holds policy
3723 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3724 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # अनुमति दें"
3726 # Circulation > Holds policy
3727 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3728 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # अनुमति न दें"
3730 # Circulation > Holds policy
3732 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3733 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3735 "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # unfilled के साथ एक "
3736 "आइटम नवीनीकृत करने के लिए एक संरक्षक धारण करता है, तो अन्य उपलब्ध वस्तुओं है कि पकड़ भर "
3739 # Circulation > Checkout policy
3740 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3741 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalLimitOverride # अनुमति दें"
3743 # Circulation > Checkout policy
3744 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3745 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalLimitOverride # अनुमति न दें"
3747 # Circulation > Checkout policy
3749 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3750 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3751 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3752 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3754 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# कर्मचारी मैन्युअल रूप से नवीकरण ब्लॉकों "
3755 "को ओवरराइड करते हैं और एक चेकआउट को नवीनीकृत करते हैं, जब यह नवीनीकरण की सीमा से अधिक "
3756 "हो जाएगा या संचलन नीति में \"पहले नवीनीकरण नहीं\" सेटिंग के लिए समयपूर्व हो जाएगा या "
3757 "स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है."
3759 # Circulation > Checkout policy
3760 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3761 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# अनुमति दें"
3763 # Circulation > Checkout policy
3764 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3765 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# अनुमति नही दें"
3767 # Circulation > Checkout policy
3769 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3770 "on hold by manually specifying a due date."
3772 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# उन वस्तुओं को नवीनीकृत करने के लिए "
3773 "स्टाफ जो नियत तारीख को मैन्युअल रूप से निर्दिष्ट करके रोक रहे हैं."
3775 # Circulation > Checkout policy
3776 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3777 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# आइटम चेक इन करने दें"
3779 # Circulation > Checkout policy
3780 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3781 msgstr "circulation.pref # AllowReturnToBranch # किसी भी पुस्तकालय के लिए."
3783 # Circulation > Checkout policy
3785 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3786 "or the library it was checked out from."
3788 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# या तो पुस्तकालय में आइटम से है या पुस्तकालय से "
3791 # Circulation > Checkout policy
3793 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3794 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# केवल लाइब्रेरी में आइटम से है."
3796 # Circulation > Checkout policy
3798 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3801 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# केवल पुस्तकालय में आइटम को चैंक आउट किया गया "
3804 # Circulation > Checkout policy
3805 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3806 msgstr "circulation.pref # AllowTooManyOverride # अनुमति दें"
3808 # Circulation > Checkout policy
3809 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3810 msgstr "circulation.pref # AllowTooManyOverride # अनुमति न दें"
3812 # Circulation > Checkout policy
3814 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3815 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3817 "circulation.pref # AllowTooManyOverride # कर्मचारियों को ओवरराइड और आइटम बाहर "
3818 "की जाँच जब संरक्षक की अनुमति दी checkouts की अधिकतम संख्या तक पहुँच गया है।"
3820 # Circulation > Article requests
3821 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3822 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# सक्षम नहीं करें"
3824 # Circulation > Article requests
3825 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3826 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# सक्षम करें"
3828 # Circulation > Article requests
3829 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3830 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# संरक्षक लेख अनुरोधों जगह है।"
3832 # Circulation > Article requests
3833 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3834 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# हमेशा दिखाएं"
3836 # Circulation > Article requests
3838 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3840 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# दिखाने या छिपाने के लिए एल्गोरिथ्म "
3843 # Circulation > Article requests
3845 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3848 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# खोज परिणामों पर लेख अनुरोध लिंक."
3850 # Circulation > Article requests
3851 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3852 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# लेखक"
3854 # Circulation > Article requests
3855 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3856 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# अध्याय"
3858 # Circulation > Article requests
3859 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3860 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# दिनांक"
3862 # Circulation > Article requests
3864 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3865 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3867 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# रिकॉर्ड स्तर या आइटम स्तर "
3868 "अनुरोध योग्य रिकॉर्ड के लिए, निम्नलिखित फ़ील्ड अनिवार्य करें:"
3870 # Circulation > Article requests
3871 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3872 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# इश्यू"
3874 # Circulation > Article requests
3875 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3876 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# पृष्ठ"
3878 # Circulation > Article requests
3879 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3880 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# शीर्षक"
3882 # Circulation > Article requests
3883 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3884 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# खंड"
3886 # Circulation > Article requests
3887 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3888 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# लेखक"
3890 # Circulation > Article requests
3891 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3892 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# अध्याय"
3894 # Circulation > Article requests
3895 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3896 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# दिनांक"
3898 # Circulation > Article requests
3900 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3901 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3903 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# रिकॉर्ड है कि केवल "
3904 "आइटम स्तर requestable हैं के लिए, निम्नलिखित क्षेत्रों को अनिवार्य बनाने"
3906 # Circulation > Article requests
3907 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3908 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# इश्यू"
3910 # Circulation > Article requests
3911 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
3912 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# पृष्ठ"
3914 # Circulation > Article requests
3915 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
3916 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# शीर्षक"
3918 # Circulation > Article requests
3919 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
3920 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# खंड"
3922 # Circulation > Article requests
3923 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
3924 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# लेखक"
3926 # Circulation > Article requests
3927 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
3928 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# अध्याय"
3930 # Circulation > Article requests
3931 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
3932 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# दिनांक"
3934 # Circulation > Article requests
3936 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
3937 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
3939 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# रिकॉर्ड के लिए जो "
3940 "केवल रिकॉर्ड स्तर के अनुरोध योग्य हैं, निम्नलिखित फ़ील्ड अनिवार्य करें:"
3942 # Circulation > Article requests
3943 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
3944 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# इश्यू"
3946 # Circulation > Article requests
3947 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
3948 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# पृष्ठों"
3950 # Circulation > Article requests
3951 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
3952 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# शीर्षक"
3954 # Circulation > Article requests
3955 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
3956 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# खंड"
3958 # Circulation > Checkout policy
3959 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
3960 msgstr "circulation.pref # AutoRemoveOverduesRestrictions # Do"
3962 # Circulation > Checkout policy
3963 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
3964 msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# मत करो"
3966 # Circulation > Checkout policy
3968 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
3969 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
3970 "are returned by a patron."
3972 "circulation.pref # AutoRemoveOverduesRestrictions # भेजा नोटिस से शुरू हो रहा "
3973 "अतिदेय प्रतिबंध स्वचालित रूप से साफ किया जा सकता है जब सभी अतिदेय आइटम एक संरक्षक "
3974 "द्वारा दिए गए हैं अनुमति देते हैं।"
3976 # Circulation > Holds policy
3978 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
3979 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
3980 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
3983 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>नोट:</strong> Tउसकी "
3984 "प्रणाली वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds."
3985 "pl</code> क्रानजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
3987 # Circulation > Holds policy
3988 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
3989 msgstr "circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # अनुमति दें"
3991 # Circulation > Holds policy
3992 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
3993 msgstr "circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # अनुमति न दें"
3995 # Circulation > Holds policy
3997 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
3998 "automatically resumed by a set date."
4000 "निलंबित circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # स्वचालित रूप से एक "
4001 "निर्धारित तिथि से फिर से शुरू किए जाने की भी रहती है।"
4003 # Circulation > Checkout policy
4004 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4005 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# करें"
4007 # Circulation > Checkout policy
4008 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4009 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# नही करें"
4011 # Circulation > Checkout policy
4013 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4014 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4016 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# मैन्युअल रूप से चेकआउट की पुष्टि करने के "
4017 "लिए लाइब्रेरियन की आवश्यकता होती है जहां आइटम पहले से ही दूसरे संरक्षक के लिए चेक आउट हो "
4020 # Circulation > Self check-out module
4021 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4022 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed #।"
4024 # Circulation > Self check-out module
4025 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4026 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # अनुमति दें"
4028 # Circulation > Self check-out module
4029 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4030 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # अनुमति न दें"
4032 # Circulation > Self check-out module
4034 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4035 "unable to log into the OPAC."
4037 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# नोट: यहां दर्ज कोई भी संरक्षक ओपेक में प्रवेश "
4038 "करने में असमर्थ होगा."
4040 # Circulation > Self check-out module
4041 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4042 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # और यह पासवर्ड"
4044 # Circulation > Self check-out module
4046 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4047 "automatically log in with this staff login"
4049 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed#वेब-आधारित सेल्फ चेकआउट सिस्टम इस स्टाफ "
4050 "लॉगिन के साथ स्वचालित रूप से लॉग इन करने के लिए"
4052 # Circulation > Interface
4053 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4054 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# सक्षम न करें"
4056 # Circulation > Interface
4057 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4058 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# सक्षम करें"
4060 # Circulation > Interface
4062 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4063 "overlapping patron and book barcodes."
4065 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# अगर आपके पास ओवरलैपिंग संरक्षक और पुस्तक बारकोड "
4066 "हैं तो उन्हें सक्षम नहीं करना चाहिए"
4068 # Circulation > Interface
4070 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4071 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4073 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# एक संरक्षक को स्वचालित रीडायरेक्शन जब एक संरक्षक "
4074 "बारकोड एक किताब के बजाय स्कैन किया जाता है।"
4076 # Circulation > Checkout policy
4077 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4078 msgstr "circulation.pref # AutomaticItemReturn # Do"
4080 # Circulation > Checkout policy
4081 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4082 msgstr "circulation.pref # AutomaticItemReturn # मत करो"
4084 # Circulation > Checkout policy
4086 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4087 "home library when they are checked in."
4089 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# जब वे चैकइन में अपने घर की लाइब्रेरी में आइटमों "
4090 "को स्वचालित रूप से स्थानांतरित करते हैं."
4092 # Circulation > Batch checkout
4093 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4094 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # अनुमति दें"
4096 # Circulation > Batch checkout
4097 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4098 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # अनुमति न दें"
4100 # Circulation > Batch checkout
4101 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4102 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # बैच चैकआउट"
4104 # Circulation > Batch checkout
4106 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron categories "
4107 "separated with a pipe '|')."
4109 "circulation.pref # BatchCheckoutsValidCategories # (एक पाइप के साथ अलग संरक्षक "
4110 "श्रेणियों की सूची '|')"
4112 # Circulation > Batch checkout
4114 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4115 "checkout in a batch:"
4117 "circulation.pref # BatchCheckoutsValidCategories # संरक्षक श्रेणियों के एक बैच में "
4118 "जांच करने के लिए अनुमति दी"
4120 # Circulation > Checkin policy
4121 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4122 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# अवरुद्ध करें"
4124 # Circulation > Checkin policy
4125 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4126 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# अवरुद्ध नही करें"
4128 # Circulation > Checkin policy
4130 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4132 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# खो गए आईटम की वापसी."
4134 # Circulation > Checkin policy
4135 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4136 msgstr "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems # ब्लॉक"
4138 # Circulation > Checkin policy
4139 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4140 msgstr "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems # ब्लॉक नहीं"
4142 # Circulation > Checkin policy
4144 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4147 "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems आइटम है कि वापस ले लिया गया है के "
4150 # Circulation > Checkin policy
4151 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4152 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# करें"
4154 # Circulation > Checkin policy
4155 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4156 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# नही करें"
4158 # Circulation > Checkin policy
4160 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4161 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4163 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# जब कोई आइटम बैक डेट रिटर्न के साथ "
4164 "लौटाया जाता है, तो अतिदेय शुल्क की गणना और अपडेट करें."
4166 # Circulation > Checkin policy
4168 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4169 "are doing hourly loans then you should have this on."
4171 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>नोट:</strong> यदि आप "
4172 "प्रति घंटा ऋण कर रहे हैं तो आपको इस पर होना चाहिए."
4174 # Circulation > Checkin policy
4176 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4177 "system preference requires FinesMode to be set to 'Calculate and charge.'"
4179 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>नोट:</strong> इस "
4180 "सिस्टम वरीयता के लिए जुर्माना मोड को 'गणना और चार्ज' पर सेट करने की आवश्यकता होती है."
4182 # Circulation > Checkin policy
4183 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4184 msgstr "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # Do"
4186 # Circulation > Checkin policy
4187 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4188 msgstr "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # मत करो"
4190 # Circulation > Checkin policy
4192 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4193 "charges when an item is returned."
4195 "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # गणना और अद्यतन अतिदेय प्रभार जब एक "
4196 "आइटम वापस आ रहा है।"
4198 # Circulation > Holds policy
4199 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4201 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# खोए गए आइटम को चिह्नित करने की "
4204 # Circulation > Holds policy
4206 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4209 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# आइटम को खोने और संरक्षक को सूचित करने "
4212 # Circulation > Holds policy
4214 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4216 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# खोए गए आइटम को चिह्नित करने की "
4219 # Circulation > Holds policy
4221 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4222 "Values to be applied must be defined in UpdateItemWhenLostFromHoldList."
4224 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# f'होल्ड्स टू पुल' पेज पर रोमांस करें। लागू "
4225 "होने वाले मूल्यों को UpdateItemWhenLostFromHoldList में परिभाषित किया जाना चाहिए."
4227 # Circulation > Interface
4228 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4229 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip #।"
4231 # Circulation > Interface
4233 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4234 "submitted in circulation"
4236 "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # जब एक खाली बारकोड क्षेत्र संचलन में "
4237 "प्रस्तुत किया जाता है"
4239 # Circulation > Interface
4240 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4241 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # स्क्रीन स्पष्ट"
4243 # Circulation > Interface
4244 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4246 "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # एक प्रिंट त्वरित पर्ची खिड़की खुली"
4248 # Circulation > Interface
4249 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4250 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # एक प्रिंट पर्ची खिड़की खुली"
4252 # Circulation > Interface
4253 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4254 msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# आवश्यकता नहीं है"
4256 # Circulation > Interface
4257 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4258 msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# आवश्यकता है"
4260 # Circulation > Interface
4262 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4263 "item are present at checkin/checkout."
4265 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# स्टाफ यह पुष्टि करने के लिए कि किसी आइटम के "
4266 "सभी भाग चैकइन / चेकआउट में मौजूद हैं."
4268 # Circulation > Checkout policy
4269 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the checkout and fines rules of"
4270 msgstr "circulation.pref # CircControl # से चेकआउट और जुर्माना नियमों का उपयोग करें"
4272 # Circulation > Checkout policy
4273 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4274 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय मद से है।"
4276 # Circulation > Checkout policy
4277 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4278 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय संरक्षक से है।"
4280 # Circulation > Checkout policy
4281 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4282 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय आप पर लॉग इन कर रहे।"
4284 # Circulation > Interface
4285 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4286 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# सक्रिय"
4288 # Circulation > Interface
4289 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4290 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# निष्क्रिय"
4292 # Circulation > Interface
4294 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4296 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# सभी सर्कुलेशन पेज पर नेविगेशन साइडबार."
4298 # Circulation > Interlibrary loans
4299 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4300 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# अक्षम"
4302 # Circulation > Interlibrary loans
4303 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4304 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# सक्षम"
4306 # Circulation > Interlibrary loans
4307 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4308 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# ILL अनुरोधित वस्तुओं का प्रचलन."
4310 # Circulation > Return claims
4311 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4312 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4314 # Circulation > Return claims
4316 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4319 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# जब \"क्लेम लौटाए गए\" के रूप में एक चेकआउट "
4320 "चिह्नित किया जाता है,"
4322 # Circulation > Return claims
4324 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4326 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# पूछें कि क्या खोई हुई फीस वसूल की जानी "
4329 # Circulation > Return claims
4330 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4331 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# एक खोया हुआ शुल्क लें"
4333 # Circulation > Return claims
4334 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4335 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# एक खोया हुआ शुल्क नही लें"
4337 # Circulation > Return claims
4338 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4339 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# LOST अधिकृत मूल्य का उपयोग करें"
4341 # Circulation > Return claims
4343 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4345 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# 'दावों की वापसी' का प्रतिनिधित्व करने के "
4348 # Circulation > Return claims
4350 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4351 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4354 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# लाइब्रेरियन को चेतावनी यदि "
4355 "संरक्षक ने अधिक से अधिक वापसी का दावा किया है, तो एक संरक्षक के पास अत्यधिक वापसी के "
4358 # Circulation > Return claims
4359 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4360 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# आइटमस."
4362 # Circulation > Holds policy
4364 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4367 "circulation.pref # ConfirmFutureHolds # भविष्य कैसा अनुरोध (कोई बाद से शुरू करने की "
4370 # Circulation > Holds policy
4372 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4373 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4374 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4375 "renewing or transferring items."
4377 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# अब से दिन) चेकइन के समय पर। ध्यान दें कि इस "
4378 "दिन की संख्या का उपयोग पुल-रिपोर्ट के लिए होल्ड्स के लिए डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि की गणना "
4379 "में भी किया जाएगा। लेकिन यह आइटम जारी करने, नवीनीकरण करने या स्थानांतरित करने में "
4380 "हस्तक्षेप नहीं करता है."
4382 # Circulation > Checkout policy
4383 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4384 msgstr "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # पर विचार"
4386 # Circulation > Checkout policy
4388 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4390 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # विचार नहीं है"
4392 # Circulation > Checkout policy
4394 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4395 "values will be checked separately."
4397 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # अगर विकलांग, "
4398 "दोनों मूल्यों को अलग से जाँच की जाएगी।"
4400 # Circulation > Checkout policy
4402 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4403 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4404 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4406 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# यदि सक्षम है, तो "
4407 "साइट पर चेकआउट नियमित चेकआउट के लिए चेकआउट सीमा की ओर गिना जाएगा। ऑन-साइट सीमा "
4408 "अभी भी ऑन-साइट चेकआउट के लिए लागू होगी."
4410 # Circulation > Checkout policy
4412 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4413 "as normal checkouts."
4415 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # साइट पर सामान्य "
4416 "रूप checkouts checkouts।"
4418 # Circulation > Checkin policy
4419 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4420 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# एकत्रित"
4422 # Circulation > Checkin policy
4423 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4424 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# एकत्रित नही करें"
4426 # Circulation > Checkin policy
4427 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4428 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# प्रतिबंध की अवधि."
4430 # Circulation > Checkout policy
4432 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4433 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4435 "circulation.pref # DefaultLongOverdueChargeValue # <br> (जब longoverdue.pl "
4436 "स्क्रिप्ट --charge पैरामीटर बिना कहा जाता है प्रयुक्त)"
4438 # Circulation > Checkout policy
4440 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4441 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4442 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4444 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>नोट:</strong> इस "
4445 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> क्रॉन "
4446 "नौकरी. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4448 # Circulation > Checkout policy
4450 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4451 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4453 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>यदि आप खोई हुई वस्तुओं के "
4454 "संरक्षक को चार्ज नहीं करना चाहते हैं तो इस फील्ड को खाली छोड़ दें."
4456 # Circulation > Checkout policy
4458 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4459 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4461 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# जब आइटम का LOST मान परिवर्तित "
4462 "होता है, तो संरक्षक के खाते में एक खोई हुई वस्तु को चार्ज करें:"
4464 # Circulation > Checkout policy
4466 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4467 "pl script is called without the --lost parameter)"
4469 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # <br> (जब longoverdue.pl "
4470 "स्क्रिप्ट --lost पैरामीटर बिना कहा जाता है प्रयुक्त)"
4472 # Circulation > Checkout policy
4474 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4475 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4476 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4478 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>नोट:</strong> इस "
4479 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> "
4480 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4482 # Circulation > Checkout policy
4484 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4485 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4487 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # उदाहरण <br>: [1] [30] एक "
4488 "आइटम मूल्य खो दिया है 1 जब यह अधिक से अधिक 30 दिनों के लिए अपेक्षित किया गया है करने के "
4491 # Circulation > Checkout policy
4493 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4494 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4495 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4497 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # चेतावनी <br> - ये प्राथमिकताएं "
4498 "स्वत: आइटम घटाने की प्रक्रिया को सक्रिय करेंगे। इन क्षेत्रों को खाली छोड़ अगर आप इस सुविधा "
4499 "को सक्रिय करने के लिए नहीं करना चाहती।"
4501 # Circulation > Checkout policy
4503 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4506 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # डिफ़ॉल्ट रूप से, के लिए एक आइटम "
4507 "का खोया मूल्य निर्धारित"
4509 # Circulation > Checkout policy
4510 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4511 msgstr "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # दिनों के लिए।"
4513 # Circulation > Checkout policy
4515 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4518 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # जब आइटम से अधिक के लिए अपेक्षित "
4521 # Circulation > Checkout policy
4522 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4523 msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4525 # Circulation > Checkout policy
4527 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4528 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4530 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>यदि आप किसी भी खोई "
4531 "स्थिति को छोड़ना नहीं चाहते हैं तो इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें."
4533 # Circulation > Checkout policy
4535 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4536 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4538 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>अल्पविराम से अलग किए "
4539 "गए मूल्यों की सूची के लिए, उदा.<em>5,6,7</em>."
4541 # Circulation > Checkout policy
4543 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4544 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4546 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# स्वचालित आइटम हानि "
4547 "प्रक्रिया का उपयोग करते समय, खोए हुए मूल्यों के साथ आइटम को छोड़ दें जिसमें से कोई भी मेल "
4550 # Circulation > Interface
4551 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4552 msgstr "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # दिखाने के लिए नहीं"
4554 # Circulation > Interface
4555 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4556 msgstr "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # दिखाएँ"
4558 # Circulation > Interface
4560 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4561 "patron from the screen on the circulation screen."
4563 "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # एक बटन परिसंचरण स्क्रीन पर स्क्रीन "
4564 "से वर्तमान संरक्षक स्पष्ट है।"
4566 # Circulation > Holds policy
4567 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4568 msgstr "circulation.pref # DisplayMultiPlaceHold # सक्षम न करें"
4570 # Circulation > Holds policy
4571 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4572 msgstr "circulation.pref # DisplayMultiPlaceHold # सक्षम करें"
4574 # Circulation > Holds policy
4576 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4577 "multiple bibliographic records from the search results"
4579 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# खोज परिणामों से कई ग्रंथ सूची रिकॉर्ड रखने "
4582 # Circulation > Holds policy
4583 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4584 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
4586 # Circulation > Holds policy
4587 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4588 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# कैलेंडर का उपयोग करें"
4590 # Circulation > Holds policy
4592 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4593 "period for a hold's max pickup delay."
4595 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# जब किसी होल्ड की अधिकतम "
4596 "पिकअप देरी के लिए अवधि की गणना करते हैं."
4598 # Circulation > Holds policy
4599 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4600 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesMaxPickUpDelay # अनुमति दें"
4602 # Circulation > Holds policy
4603 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4604 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesMaxPickUpDelay # अनुमति न दें"
4606 # Circulation > Holds policy
4608 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4609 "if they have not been picked by within the time period specified in the "
4610 "ReservesMaxPickUpDelay system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This "
4611 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4612 "cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4615 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# ReservesMaxPickUpDelay सिस्टम "
4616 "सिस्टम वरीयता में निर्दिष्ट समयावधि के भीतर यदि उन्हें नहीं उठाया गया है, तो स्वचालित रूप "
4617 "से समाप्त करने के लिए होल्ड. <br><strong> नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए "
4618 "<code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> क्रानजॉब. इसे शेड्यूल "
4619 "करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4621 # Circulation > Holds policy
4622 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4623 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4625 # Circulation > Holds policy
4627 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using "
4628 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, charge a patron who allows their waiting hold "
4629 "to expire a fee of"
4631 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# यदि "
4632 "ExpireReservesMaxPickUpDelay, का उपयोग कर रहे हैं, तो एक संरक्षक को चार्ज करें, जो "
4633 "उनकी प्रतीक्षा अवधि के शुल्क को समाप्त करने की अनुमति देता है"
4635 # Circulation > Holds policy
4636 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4637 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # अनुमति दें"
4639 # Circulation > Holds policy
4640 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4641 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # अनुमति न दें"
4643 # Circulation > Holds policy
4645 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4646 "days the library is closed."
4648 "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # समाप्त हो गई है दिन पुस्तकालय बंद "
4649 "कर दिया है पर रद्द कर दिया करने के लिए रखती है।"
4651 # Circulation > Interface
4652 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4653 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# न दिखाएं"
4655 # Circulation > Interface
4656 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4657 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# दिखाएं"
4659 # Circulation > Interface
4661 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4663 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# निर्यात संरक्षक चेकआउट इतिहास विकल्प."
4665 # Circulation > Interface
4667 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4670 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (खाली स्थान के साथ अलग क्षेत्र, उदा. 100a "
4673 # Circulation > Interface
4675 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4676 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4678 "circulation.pref#ExportRemoveFields# निम्नलिखित क्षेत्रों संरक्षक चेकआउट इतिहास "
4679 "सीएसवी या मार्क (ISO2709) निर्यात से बाहर रखा जाना चाहिए:"
4681 # Circulation > Interface
4682 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4683 msgstr "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # की आवश्यकता नहीं है"
4685 # Circulation > Interface
4686 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4687 msgstr "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # आवश्यकता"
4689 # Circulation > Interface
4691 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4692 "to show before running the overdues report."
4694 "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # कर्मचारी जो checkouts बकाया "
4695 "रिपोर्ट चलाने से पहले दिखाने के लिए चुनने के लिए।"
4697 # Circulation > Interface
4698 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4699 msgstr "circulation.pref # FineNotifyAtCheckin # सूचित नहीं करते"
4701 # Circulation > Interface
4702 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4703 msgstr "circulation.pref # FineNotifyAtCheckin # सूचित करें"
4705 # Circulation > Interface
4707 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4708 "items they are checking in."
4710 "आइटम वे में जाँच कर रहे हैं पर अतिदेय जुर्माने की circulation.pref # "
4711 "FineNotifyAtCheckin # पुस्तकालयाध्यक्षों।"
4713 # Circulation > Fines Policy
4714 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4715 msgstr "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # शामिल न करें"
4717 # Circulation > Fines Policy
4718 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4719 msgstr "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # शामिल करें"
4721 # Circulation > Fines Policy
4723 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4724 "the fine for an overdue item."
4726 "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # रियायती अवधि है जब एक अरसे से आइटम "
4729 # Circulation > Checkin policy
4730 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4731 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# छिपाओ मत"
4733 # Circulation > Checkin policy
4734 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4735 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# छिपाओ"
4737 # Circulation > Checkin policy
4739 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4740 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4742 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# फोन नंबर, ईमेल एड्रेस, "
4743 "स्ट्रीट एड्रेस और सर्कुलेशन पेज पर शहर."
4745 # Circulation > Fines Policy
4746 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4747 msgstr "circulation.pref # HoldFeeMode # एक पकड़ शुल्क प्रभार"
4749 # Circulation > Fines Policy
4750 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4751 msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# किसी भी समय एक होल्ड एकत्र किया जाता है."
4753 # Circulation > Fines Policy
4754 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4755 msgstr "circulation.pref # HoldFeeMode # किसी भी समय एक पकड़ रखा गया है।"
4757 # Circulation > Fines Policy
4759 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4760 "record has at least one hold already."
4762 "circulation.pref # HoldFeeMode # सभी वस्तुओं को बाहर की जाँच कर रहे हैं और रिकॉर्ड "
4763 "पहले से ही कम से कम एक पकड़ है तभी।"
4765 # Circulation > Checkin policy
4766 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4767 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# करे"
4769 # Circulation > Checkin policy
4770 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4771 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# नही करे"
4773 # Circulation > Checkin policy
4775 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4778 "circulation.pref#HoldsAutoFill# स्वचालित रूप से लाइब्रेरियन से पूछने के बजाय होल्ड को "
4781 # Circulation > Checkin policy
4782 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4783 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# करे"
4785 # Circulation > Checkin policy
4786 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4787 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# मत करे"
4789 # Circulation > Checkin policy
4791 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4792 "dialog for auto-filled holds."
4794 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# स्वतः भरे हुए होल्ड के लिए स्वचालित रूप से "
4795 "होल्ड स्लिप डायल प्रदर्शित करें."
4797 # Circulation > Checkout policy
4798 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4799 msgstr "circulation.pref # HoldsInNoissuesCharge # शामिल न करें"
4801 # Circulation > Checkout policy
4802 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4803 msgstr "circulation.pref # HoldsInNoissuesCharge # शामिल करें"
4805 # Circulation > Checkout policy
4807 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4808 "for limit set in the noissuescharge system preference."
4810 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# होल्ड शुल्क रखना जब कोई इश्यूचार्ज सिस्टम "
4811 "वरीयता में निर्धारित सीमा के लिए शुल्क का योग करें."
4813 # Circulation > Checkin policy
4814 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4815 msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# पूरा न करें"
4817 # Circulation > Checkin policy
4818 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4819 msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# पूरा करें"
4821 # Circulation > Checkin policy
4823 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4824 "item is returned via SIP protocol."
4826 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# स्वचालित रूप से होल्ड अगर मिलान आइटम "
4827 "एसआईपी प्रोटोकॉल के माध्यम से वापस आ गया है."
4829 # Circulation > Holds policy
4830 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4831 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4833 # Circulation > Holds policy
4835 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4836 "queue into separate tables by"
4838 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# स्टाफ क्लाइंट में, होल्ड की कतार को अलग-अलग "
4839 "तालिकाओं में विभाजित करें"
4841 # Circulation > Holds policy
4842 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4843 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# होल्ड आइटमटाइप"
4845 # Circulation > Holds policy
4846 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4847 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# कुछ नही"
4849 # Circulation > Holds policy
4850 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4851 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# पिकअप लाइब्रेरी"
4853 # Circulation > Holds policy
4854 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4855 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# पिकअप पुस्तकालय और आइटमटाइप"
4857 # Circulation > Holds policy
4859 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4860 "group is numbered separately"
4862 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'आभासी' प्राथमिकताएं, जहां प्रत्येक समूह "
4863 "को अलग से गिना जाता है"
4865 # Circulation > Holds policy
4866 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4867 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
4869 # Circulation > Holds policy
4871 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
4874 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# यदि होल्ड कतार विभाजित है, तो "
4875 "लाइब्रेरियन दिखाएं"
4877 # Circulation > Holds policy
4879 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
4882 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# वास्तविक प्राथमिकता, जो क्रम से बाहर "
4885 # Circulation > Interface
4887 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
4888 "Holds to pull list to"
4890 "circulation.pref # HoldsToPullStartDate # डिफ़ॉल्ट प्रारंभ तिथि निर्धारित करने के "
4891 "लिए सूची खींचने के लिए धारण के लिए"
4893 # Circulation > Interface
4895 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
4896 "date is controlled by the system preference ConfirmFutureHolds."
4898 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate # दिन (s) पहले। ध्यान दें कि डिफ़ॉल्ट के अंत "
4899 "की तारीख वरीयता ConfirmFutureHolds द्वारा नियंत्रित किया जाता है।"
4901 # Circulation > Checkout policy
4903 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
4905 "circulation.pref # HomeOrHoldingBranch # से चेकआउट और जुर्माना नियमों का उपयोग करें"
4907 # Circulation > Checkout policy
4909 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
4912 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# आइटम की होल्डिंग लाइब्रेरी (होल्डिंगब्रांच)."
4914 # Circulation > Checkout policy
4916 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
4917 msgstr "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# आइटम होम लाइब्रेरी (होमब्रांच)."
4919 # Circulation > Housebound module
4920 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
4921 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# अक्षम"
4923 # Circulation > Housebound module
4924 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
4925 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# सक्षम"
4927 # Circulation > Housebound module
4928 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
4929 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# housebound मॉड्यूल"
4931 # Circulation > Interlibrary loans
4932 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
4933 msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# चैक"
4935 # Circulation > Interlibrary loans
4936 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
4937 msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# चैक नही करें"
4939 # Circulation > Interlibrary loans
4941 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
4942 "during the request process."
4944 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# अनुरोध प्रक्रिया के दौरान उपलब्धता के लिए "
4947 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
4949 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
4950 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
4952 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# स्टाफ ILL नोटिस के लिए फालबैक ईमेल पता, "
4953 "पुस्तकालय के पते के अभाव में भेजा जाएगा:"
4955 # Circulation > Interlibrary loans
4957 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
4958 "empty, all ILL requests will be displayed."
4960 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (अलग हो गया |) यदि खाली छोड़ दिया "
4961 "जाता है, तो सभी ILL अनुरोध प्रदर्शित किए जाएंगे."
4963 # Circulation > Interlibrary loans
4965 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
4966 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
4968 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL स्थितियां जिन्हें समाप्त माना जाता "
4969 "है और उन्हें ILL मॉड्यूल में प्रदर्शित नहीं किया जाना चाहिए: "
4971 # Circulation > Interlibrary loans
4972 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
4973 msgstr "circulation.pref#ILLModule# अक्षम"
4975 # Circulation > Interlibrary loans
4976 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
4977 msgstr "circulation.pref#ILLModule# सक्षम"
4979 # Circulation > Interlibrary loans
4981 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
4982 msgstr "circulation.pref#ILLModule# अंत: पुस्तकालय ऋण मॉड्यूल (मास्टर स्विच)."
4984 # Circulation > Interlibrary loans
4986 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
4987 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
4988 "the text displayed."
4990 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# पाठ जोड़ने से अनुरोध निर्माण में "
4991 "कॉपीराइट स्वीकृति चरण सक्षम होगा। आपके द्वारा दर्ज किया हुआ टेक्स्ट टेक्स्ट प्रदर्शित होगा."
4993 # Circulation > Interlibrary loans
4994 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
4995 msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# अक्षम"
4997 # Circulation > Interlibrary loans
4998 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
4999 msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# सक्षम"
5001 # Circulation > Interlibrary loans
5003 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5004 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5005 "immediately requested by backend."
5007 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# अनियंत्रित इंटरलाउंस ऋण अनुरोध। यदि सक्षम और "
5008 "ILL बैकएंड इसका समर्थन करता है, तो नए बनाए गए अनुरोध तुरंत बैकएंड द्वारा अनुरोध किए जाते "
5011 # Circulation > Interlibrary loans
5013 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5014 "installed backends will be enabled."
5016 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (के साथ अलग |) यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो "
5017 "सभी इंस्टॉल किए गए बैकएंड सक्षम हो जाएंगे।"
5019 # Circulation > Interlibrary loans
5021 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5024 "circulation.pref#ILLOpacbackends# ओपेक द्वारा शुरू किए गए अनुरोधों के लिए सक्षम ILL "
5027 # Circulation > Interlibrary loans
5029 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5030 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5033 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (के साथ अलग हो गया |). जैसे. "
5034 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो कोई "
5035 "कर्मचारी ILL नोटिस नहीं भेजा जाएगा."
5037 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5039 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5042 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# उपयुक्त होने पर कर्मचारियों को ये ILL नोटिस "
5045 # Circulation > Checkout policy
5046 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5047 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem #।"
5049 # Circulation > Checkout policy
5051 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5054 "circulation.pref # IssueLostItem # जब एक मद है कि के रूप में खो अंकित की गई है जारी "
5057 # Circulation > Checkout policy
5058 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5059 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # एक संदेश प्रदर्शित"
5061 # Circulation > Checkout policy
5062 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5063 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # कुछ भी नहीं है"
5065 # Circulation > Checkout policy
5066 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5067 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # पुष्टि की आवश्यकता"
5069 # Circulation > Checkout policy
5070 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5071 msgstr "circulation.pref # IssuingInProcess # रोकने नहीं है"
5073 # Circulation > Checkout policy
5074 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5075 msgstr "circulation.pref # IssuingInProcess # रोकें"
5077 # Circulation > Checkout policy
5079 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5080 "rental charge would take them over the limit."
5082 "एक आइटम जिसका किराया प्रभार उन्हें सीमा से अधिक ले जाएगा बाहर की जाँच से circulation."
5083 "pref # IssuingInProcess # संरक्षक हैं।"
5085 # Circulation > Checkout policy
5087 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5088 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5089 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5091 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>नोट: </strong>शब्द 'NULL' "
5092 "का उपयोग अपरिभाषित क्षेत्रों पर नवीकरण को अवरुद्ध करने के लिए किया जा सकता है, जबकि "
5093 "एक खाली स्ट्रिंग \"\" एक खाली (लेकिन परिभाषित) क्षेत्र पर ब्लॉक करेगा."
5095 # Circulation > Checkout policy
5097 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5098 "table followed by a colon then a space then"
5100 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />आइटम तालिका के बाद किसी भी क्षेत्र में "
5101 "एक कॉलन तब किसी स्थान का नाम दे सकता है"
5103 # Circulation > Checkout policy
5104 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5105 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5107 # Circulation > Checkout policy
5108 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5109 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5111 # Circulation > Checkout policy
5113 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5114 "items from renewal."
5116 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# नवीकरण से विशिष्ट वस्तुओं को अस्वीकार करने के "
5117 "लिए कस्टम नियमों को परिभाषित करें."
5119 # Circulation > Checkout policy
5120 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5121 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# उदारण के लिए:"
5123 # Circulation > Checkout policy
5125 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5128 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# अल्पविरामों द्वारा अलग किए गए मानों की एक "
5131 # Circulation > Holds policy
5132 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5133 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # देना नहीं है"
5135 # Circulation > Holds policy
5136 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5137 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # को"
5139 # Circulation > Holds policy
5140 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5141 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # पकड़े पुस्तकालय"
5143 # Circulation > Holds policy
5144 # Circulation > Holds policy
5145 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5146 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # घर पुस्तकालय"
5148 # Circulation > Holds policy
5149 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5150 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # मेल खाता है मद"
5152 # Circulation > Holds policy
5153 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5154 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # पिक पुस्तकालय"
5156 # Circulation > Holds policy
5158 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5161 "भरने के लिए circulation.pref # LocalHoldsPriority # प्राथमिकता संरक्षक जिसका रखती "
5164 # Circulation > Checkout policy
5165 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5166 msgstr "circulation.pref # ManInvInNoissuesCharge # शामिल न करें"
5168 # Circulation > Checkout policy
5169 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5170 msgstr "circulation.pref # ManInvInNoissuesCharge # शामिल करें"
5172 # Circulation > Checkout policy
5174 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5175 "summing up charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5177 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# कस्टम डेबिट प्रकार के शुल्क जब कोई "
5178 "इश्यूचार्ज सिस्टम वरीयता में निर्धारित सीमा तक के शुल्क को जोड़ते हैं."
5180 # Circulation > Checkout policy
5181 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5182 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5184 # Circulation > Checkout policy
5186 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5189 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# खोए गए ध्वजांकित होने पर आइटम को वापस "
5192 # Circulation > Checkout policy
5193 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5194 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# 'होल्ड्स टू पुल' सूची में से"
5196 # Circulation > Checkout policy
5198 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5200 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# बैच आइटम संशोधन उपकरण से"
5202 # Circulation > Checkout policy
5204 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5206 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# कैटलॉग मॉड्यूल के आइटम टैब से"
5208 # Circulation > Checkout policy
5209 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5210 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# लॉन्गओवरडू क्रोनजोब से"
5212 # Circulation > Checkout policy
5213 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5214 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# जब एक वस्तु को सूचीकरण किया जाए"
5216 # Circulation > Checkout policy
5218 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5221 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# वापसी के दावे के रूप में किसी आइटम "
5222 "को चिह्नित करते समय"
5224 # Circulation > Checkout policy
5226 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5228 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# आइटम के लिए भुगतान प्राप्त करते समय"
5230 # Circulation > Checkout policy
5232 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5233 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5235 "circulation.pref # NoIssuesChargeGuarantees # बाहर की जाँच करता है, तो संरक्षक "
5236 "की तुलना में अधिक कुल में कारण की गारंटी देता है से एक संरक्षक रोकें"
5238 # Circulation > Checkout policy
5240 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5242 "circulation.pref # NoIssuesChargeGuarantees # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप "
5245 # Circulation > Checkout policy
5247 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5248 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5249 "guarantees owing in total more than"
5251 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# एक संरक्षक को चैंकआउट से "
5252 "रोकें यदि संरक्षक के पास गारंटर हैं और उन गारंटर की गारंटी कुल मिलाकर इससे अधिक है"
5254 # Circulation > Checkout policy
5256 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5259 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5262 # Circulation > Fines Policy
5264 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5265 "lost item is checked in more than"
5267 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# यदि खोई हुई वस्तु की अधिक से "
5268 "अधिकचैक आउट की जाती है, तो खोई हुई फीस वापस न करें"
5270 # Circulation > Fines Policy
5272 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5275 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# दिनों के बाद यह खोया चिह्नित "
5278 # Circulation > Checkout policy
5280 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5283 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# के आधार पर गणना \"इससे पहले कि कोई "
5286 # Circulation > Checkout policy
5288 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5289 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5291 "केवल दिन में गणना ऋण के लिए प्रासंगिक circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision "
5292 "#, प्रति घंटा ऋण प्रभावित नहीं हैं।"
5294 # Circulation > Checkout policy
5295 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5296 msgstr "circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision # तारीख।"
5298 # Circulation > Checkout policy
5299 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5300 msgstr "circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision # सही समय।"
5302 # Circulation > Checkout policy
5304 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5305 msgstr "circulation.pref#NoticeBcc# इस ईमेल पते पर सभी नोटिस बीसीसी के रूप में भेजें"
5307 # Circulation > Interface
5308 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5309 msgstr "circulation.pref # NoticeCSS # पर स्टाइलशीट शामिल करें"
5311 # Circulation > Interface
5313 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5314 "starting with <code>http://</code>)"
5316 "circulation.pref #NoticeCSS# नोटिस पर। (यह एक पूरा URL होना चाहिए के साथ शुरू "
5317 "<code>http://</code>)"
5319 # Circulation > Holds policy
5320 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5321 msgstr "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # अनुमति दें"
5323 # Circulation > Holds policy
5324 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5325 msgstr "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # अनुमति न दें"
5327 # Circulation > Holds policy
5329 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5330 "don't enter the waiting list until a certain future date. "
5331 "(AllowHoldDateInFuture must also be enabled)."
5333 "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # करने के लिए जगह संरक्षक मानती है "
5334 "कि एक निश्चित भविष्य की तारीख तक प्रतीक्षा सूची में दर्ज नहीं है। "
5335 "(AllowHoldDateInFuture भी सक्षम होना चाहिए)।"
5337 # Circulation > Holds policy
5338 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5339 msgstr "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # अनुमति दें"
5341 # Circulation > Holds policy
5342 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5343 msgstr "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # अनुमति न दें"
5345 # Circulation > Holds policy
5347 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5348 "to pick up a hold from."
5350 "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # एक उपयोगकर्ता से एक पकड़ लेने के "
5351 "लिए पुस्तकालय चुनने के लिए।"
5353 # Circulation > Checkout policy
5355 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5356 "than the value of OPACFineNoRenewals,"
5358 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# अगर एक संरक्षक "
5359 "OPACFineNoRenewals के मूल्य से अधिक बकाया है,"
5361 # Circulation > Checkout policy
5362 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5363 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# अनुमति दें"
5365 # Circulation > Checkout policy
5366 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5367 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# अवरुद्ध करें"
5369 # Circulation > Checkout policy
5370 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5371 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# उनके ऑटो नवीनीकरण."
5373 # Circulation > Holds policy
5374 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5375 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# अनुमति दें"
5377 # Circulation > Holds policy
5378 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5379 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# अनुमति नही दें"
5381 # Circulation > Holds policy
5383 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5384 "where the item is available."
5386 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# होल्ड पिकअप अप पुस्तकालयों पर "
5387 "रखता है जहां आइटम उपलब्ध है।"
5389 # Circulation > Holds policy
5391 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
5392 "categories separated with a pipe '|')"
5394 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (एक पाइप '|' के साथ "
5395 "विभाजित संरक्षक श्रेणियों की सूची)"
5397 # Circulation > Holds policy
5399 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5400 "not affected by OPACHoldsIfAvailableAtPickup:"
5402 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# संरक्षक श्रेणियों "
5403 "OPACHoldsIfAvailableAtPickup से प्रभावित नहीं"
5405 # Circulation > Checkout policy
5406 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5407 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# सक्षम न करें"
5409 # Circulation > Checkout policy
5410 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5411 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# सक्षम करें"
5413 # Circulation > Checkout policy
5415 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5416 "last checkout was an on-site one."
5418 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# यदि अंतिम चेकआउट एक साइट पर था तो "
5419 "डिफ़ॉल्ट रूप से ऑन-साइट चेकआउट."
5421 # Circulation > Checkout policy
5422 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5423 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # अक्षम"
5425 # Circulation > Checkout policy
5426 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5427 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # सक्षम करें"
5429 # Circulation > Checkout policy
5430 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5431 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # साइट पर checkouts की सुविधा है।"
5433 # Circulation > Checkout policy
5434 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5435 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckoutsForce # अक्षम"
5437 # Circulation > Checkout policy
5438 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5439 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckoutsForce # सक्षम करें"
5441 # Circulation > Checkout policy
5443 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5444 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5446 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# tवह सभी मामलों के लिए साइट पर चेकआउट "
5447 "करता है (भले ही एक संरक्षक का पदार्पण हो, आदि)."
5449 # Circulation > Checkout policy
5450 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5451 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
5453 # Circulation > Checkout policy
5454 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5455 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# कैलेंडरका उपयोग करें"
5457 # Circulation > Checkout policy
5459 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5462 "circulation.pref # OverdueNoticeCalendar # जब अतिदेय नोटिस के लिए अवधि के बाहर "
5465 # Circulation > Checkout policy
5466 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5467 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # पुष्टि के लिए पूछें"
5469 # Circulation > Checkout policy
5470 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5471 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # ब्लॉक"
5473 # Circulation > Checkout policy
5474 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5475 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # ब्लॉक नहीं"
5477 # Circulation > Checkout policy
5479 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5480 "overdues outstanding."
5482 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# जब बकाया है कि एक संरक्षक की चैक आउट कर रहा "
5485 # Circulation > Checkout policy
5487 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5490 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # जब एक संरक्षक के बाहर की जाँच की मद से "
5493 # Circulation > Checkout policy
5494 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5495 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # renewing अनुमति देते हैं।"
5497 # Circulation > Checkout policy
5499 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5502 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # ब्लॉक सभी संरक्षक की मदों के लिए "
5505 # Circulation > Checkout policy
5507 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5509 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # ब्लॉक इस मद के लिए केवल renewing।"
5511 # Circulation > Interface
5512 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5513 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# कोशिश मत करो"
5515 # Circulation > Interface
5517 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5520 "circulation.pref#PatronAutoComplete# केवल एक बार में पहले 10 परिणाम लौटाता है।"
5522 # Circulation > Interface
5523 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5524 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# कोशिश करें"
5526 # Circulation > Interface
5528 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5529 "typing a patron search for circulation or patron search."
5531 "circulation.pref#PatronAutoComplete# संचलन या संरक्षक खोज के लिए संरक्षक खोज टाइप "
5532 "करते समय दर्ज किए जाने वाले संरक्षक का अनुमान लगाने के लिए."
5534 # Circulation > Checkout policy
5535 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5536 msgstr "circulation.pref # PrintNoticesMaxLines # करने के लिए शामिल करें"
5538 # Circulation > Checkout policy
5540 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5541 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5542 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5543 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5544 "notice, no matter how many there are."
5546 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# एक मुद्रित अतिदेय नोटिस में आइटम लाइनें। यदि "
5547 "आइटमों की संख्या इस संख्या से अधिक है, तो नोटिस एक चेतावनी के साथ समाप्त हो जाएगा जिसमें "
5548 "संरक्षक को अतिदेय वस्तुओं की पूरी सूची के लिए अपने ऑनलाइन खाते की जांच करने के लिए कहा "
5549 "जाएगा। नोटिस में सभी अतिदेय वस्तुओं को शामिल करने के लिए 0 पर सेट करें, चाहे कितने भी हों."
5551 # Circulation > Fines Policy
5553 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5554 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5557 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# जब संसाधन शुल्क (आइटम प्रकार के लिए परिभाषित) "
5558 "लागू किया जाता है, तो स्तंभ 'नोट', तालिका 'अकाउंटलाइन' में दर्ज किया जाने वाला पाठ:"
5560 # Circulation > Interface
5561 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5562 msgstr "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # रिकॉर्ड नहीं है"
5564 # Circulation > Interface
5565 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5566 msgstr "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # रिकार्ड"
5568 # Circulation > Interface
5570 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5573 "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # स्थानीय उपयोग के लिए जब एक "
5574 "अनिर्गमित मद में जाँच की है।"
5576 # Circulation > Checkout policy
5577 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5578 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# जब एक आइटम को चैकिग आउट, "
5580 # Circulation > Interface
5581 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5582 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# रिकॉर्ड नहीं करें"
5584 # Circulation > Interface
5585 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5586 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# रिकॉर्ड"
5588 # Circulation > Checkout policy
5590 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5593 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# उपयोगकर्ता जो आइटम को चैकआउट करता "
5596 # Circulation > Fines Policy
5598 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5599 "apply the refunding rules defined for the"
5601 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# यदि कोई खोई हुई आइटम वापस आ जाती "
5602 "है, तो उसके लिए परिभाषित किए गए नियमों को लागू करें"
5604 # Circulation > Fines Policy
5605 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5606 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# चेक-इन पुस्तकालय."
5608 # Circulation > Fines Policy
5609 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5610 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# आइटम होल्डिंग शाखा."
5612 # Circulation > Fines Policy
5613 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5614 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# आइटम होम शाखा."
5616 # Circulation > Checkout policy
5618 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5619 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5621 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# यदि एक संरक्षक एक अतिदेय आइटम पर सभी "
5622 "जुर्मानाों का भुगतान करता है जो ओपेक में भुगतान प्लगइन के माध्यम से जुर्माना जमा कर रहा है"
5624 # Circulation > Checkout policy
5625 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5626 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# नवीनीकरण न करें"
5628 # Circulation > Checkout policy
5629 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5630 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# नवीनीकरण करें"
5632 # Circulation > Checkout policy
5634 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5635 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5636 "items may still be overdue."
5638 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# आइटम स्वचालित रूप से। यदि सिस्टम "
5639 "वरीयता \"RenewalPeriodBase\" को \"नियत तारीख\" पर सेट किया जाता है, तो नवीनीकृत "
5640 "आइटम अभी भी समाप्त हो सकते हैं"
5642 # Circulation > Checkout policy
5644 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5645 "on an overdue item that is accruing fines,"
5647 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# यदि एक संरक्षक एक अतिदेय वस्तु पर सभी "
5648 "जुर्माना अदा करता है जो जुर्माना लगा रहा है"
5650 # Circulation > Checkout policy
5651 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5652 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# नवीनीकरण न करें"
5654 # Circulation > Checkout policy
5655 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5656 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# नवीकरण"
5658 # Circulation > Checkout policy
5660 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5661 "system preference \"RenewalPeriodBase\" is set to \"due date\", renewed "
5662 "items may still be overdue."
5664 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# आइटम स्वचालित रूप से। यदि syspref "
5665 "\"RenewalPeriodBase\" को \"नियत तारीख\" पर सेट किया जाता है, तो नवीनीकृत आइटम "
5666 "अभी भी अतिदेय हो सकते हैं।"
5668 # Circulation > Checkout policy
5670 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5673 "circulation.pref # RenewalPeriodBase #, जब checkouts के नवीकरण पर नए नियत "
5676 # Circulation > Checkout policy
5677 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5678 msgstr "circulation.pref # RenewalPeriodBase # आज की तारीख।"
5680 # Circulation > Checkout policy
5681 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5682 msgstr "circulation.pref # RenewalPeriodBase # चेकआउट के पुराने नियत तारीख।"
5684 # Circulation > Checkout policy
5685 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5686 msgstr "circulation.pref # RenewalSendNotice # न भेजें"
5688 # Circulation > Checkout policy
5689 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5690 msgstr "circulation.pref # RenewalSendNotice # संदेश"
5692 # Circulation > Checkout policy
5694 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5695 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5697 "circulation.pref # RenewalSendNotice # संरक्षक चेकआउट चेतावनी प्राथमिकताओं के अनुसार "
5700 # Circulation > Checkout policy
5702 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5703 "with rental fees, "
5705 "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # जब किराये की फीस के साथ एक "
5706 "आइटम बाहर की जाँच, "
5708 # Circulation > Checkout policy
5709 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5710 msgstr "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # पूछना"
5712 # Circulation > Checkout policy
5713 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5714 msgstr "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # पूछना नही हैं"
5716 # Circulation > Checkout policy
5717 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5718 msgstr "पुष्टि के लिए circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation #।"
5720 # Circulation > Checkout policy
5721 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5722 msgstr "circulation.pref # RentalsInNoissuesCharge # शामिल न करें"
5724 # Circulation > Checkout policy
5725 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5726 msgstr "circulation.pref # RentalsInNoissuesCharge # शामिल करें"
5728 # Circulation > Checkout policy
5730 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5731 "charges for limit set in the noissuescharge system preference."
5733 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# होल्ड शुल्क रखना जब कोई इश्यूचार्ज सिस्टम "
5734 "वरीयता में निर्धारित सीमा के लिए शुल्क का योग करें."
5736 # Circulation > Holds policy
5737 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5738 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # जाँच करें"
5740 # Circulation > Holds policy
5741 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5742 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # आइटम के घर पुस्तकालय"
5744 # Circulation > Holds policy
5745 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5746 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # संरक्षक के घर पुस्तकालय"
5748 # Circulation > Holds policy
5750 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5753 "संरक्षक मद पर एक पकड़ जगह कर सकते हैं, तो circulation.pref # ReservesControlBranch "
5756 # Circulation > Holds policy
5758 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5759 "has been waiting for more than"
5761 "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # रूप में समस्याग्रस्त एक पकड़ यह से अधिक "
5762 "के लिए इंतजार कर रहा है अगर मार्क"
5764 # Circulation > Holds policy
5765 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5766 msgstr "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # दिनों के लिए।"
5768 # Circulation > Holds policy
5769 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5770 msgstr "circulation.pref # ReservesNeedReturns # स्वत:"
5772 # Circulation > Holds policy
5773 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5774 msgstr "circulation.pref # ReservesNeedReturns # स्वचालित रूप से मत करो"
5776 # Circulation > Holds policy
5778 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5779 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5781 "circulation.pref # ReservesNeedReturns # रूप में एक पकड़ के निशान पाए जाते हैं और जब "
5782 "एक पकड़ एक विशेष आइटम पर रखा गया है और उस मद में पहले से ही जाँच की है इंतज़ार कर रहे।"
5784 # Circulation > Checkout policy
5785 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5787 "circulation.pref # RestrictionBlockRenewing # संरक्षक प्रतिबंधित किया जाता है,"
5789 # Circulation > Checkout policy
5790 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5791 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing # अनुमति दें"
5793 # Circulation > Checkout policy
5794 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5795 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# ब्लॉक"
5797 # Circulation > Checkout policy
5798 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5799 msgstr "circulation.pref # RestrictionBlockRenewing # आइटम की renewing।"
5801 # Circulation > Checkout policy
5802 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5803 msgstr "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # की आवश्यकता नहीं है"
5805 # Circulation > Checkout policy
5806 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5807 msgstr "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # आवश्यकता"
5809 # Circulation > Checkout policy
5811 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5812 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5815 "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # संरक्षक किताबें वापस करने के लिए पहले उनके "
5816 "खातों (संरक्षक की समाप्ति की तारीख से पहले करने के लिए नियत दिनांक सीमित द्वारा) समाप्त "
5819 # Circulation > Self check-out module
5820 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5821 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# अनुमति"
5823 # Circulation > Self check-out module
5824 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5825 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# अनुमति नही"
5827 # Circulation > Self check-out module
5829 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5830 "self checkout system."
5832 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# वेब-आधारित सेल्फ चेकआउट सिस्टम के माध्यम से आइटम "
5833 "वापस करने के लिए संरक्षक."
5835 # Circulation > Self check-out module
5837 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5838 "based self checkout screen:"
5840 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# वेब-आधारित स्व चेकआउट स्क्रीन पर निम्न एचटीएमएल "
5843 # Circulation > Self check-out module
5845 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5846 "web-based self checkout:"
5848 "circulation.pref # SCOUserCSS # वेब आधारित आत्म चेकआउट में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
5849 "सीएसएस में शामिल हैं:"
5851 # Circulation > Self check-out module
5853 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
5854 "the web-based self checkout:"
5856 "circulation.pref # SCOUserJS # वेब आधारित आत्म चेकआउट में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
5857 "जावास्क्रिप्ट को शामिल करें:"
5859 # Circulation > Self check-out module
5861 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
5862 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
5863 "192.168.0.0/24</code>.)"
5865 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (यदि उपयोग नहीं किया जाता है तो "
5866 "खाली छोड़ दें। रिक्त स्थान या अलग-अलग आईपी पते का उपयोग करें <code>192.168.1.1 "
5867 "192.168.0.0/24</code>.)"
5869 # Circulation > Self check-out module
5871 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
5872 "from the following IP addresses:"
5874 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# निम्नलिखित आईपी पतों से स्वयं की जांच "
5877 # Circulation > Self check-out module
5879 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
5880 "Help page of the web-based self checkout system:"
5882 "circulation.pref # SelfCheckHelpMessage # वेब आधारित आत्म चेकआउट प्रणाली की मदद "
5883 "पेज में निम्न HTML में शामिल हैं:"
5885 # Circulation > Self check-in module
5887 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
5888 "self check-in screen:"
5890 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न HTML "
5893 # Circulation > Self check-in module
5894 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
5895 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# सक्षम न करें"
5897 # Circulation > Self check-in module
5898 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
5899 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# सक्षम करें"
5901 # Circulation > Self check-in module
5903 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
5904 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
5906 "circulation.pref#SelfCheckInModule# वह स्वसंपूर्ण स्व-चेक-इन मॉड्यूल (यहां उपलब्ध है: /"
5907 "cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
5909 # Circulation > Self check-in module
5911 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
5914 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# के बाद वर्तमान स्वयं चेक-इन स्क्रीन को रीसेट करें"
5916 # Circulation > Self check-in module
5917 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
5918 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# सेकेंडस."
5920 # Circulation > Self check-in module
5922 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
5923 "self check-in screens:"
5925 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# सभी स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न सीएसएस "
5928 # Circulation > Self check-in module
5930 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
5931 "the self check-in screens:"
5933 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# सभी स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न जावास्क्रिप्ट "
5936 # Circulation > Self check-out module
5937 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
5938 msgstr "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # दिखाने के लिए नहीं"
5940 # Circulation > Self check-out module
5941 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
5942 msgstr "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # दिखाएँ"
5944 # Circulation > Self check-out module
5946 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
5947 "self checkout is finished."
5949 "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # प्रिंट रसीद पॉपअप संवाद जब आत्म "
5950 "चेकआउट समाप्त हो गया है"
5952 # Circulation > Self check-out module
5954 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
5955 "self checkout system login after"
5957 "circulation.pref # SelfCheckTimeout # समय से वर्तमान संरक्षक के वेब आधारित आत्म जांच "
5958 "प्रणाली प्रवेश के बाद"
5960 # Circulation > Self check-out module
5961 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
5962 msgstr "circulation.pref # SelfCheckTimeout # सेकंड।"
5964 # Circulation > Self check-out module
5965 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5966 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
5968 # Circulation > Self check-out module
5970 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
5971 "self checkout system with their"
5973 "circulation.pref # SelfCheckoutByLogin # संरक्षक के साथ वेब आधारित आत्म चेकआउट "
5974 "प्रणाली में लॉग इन किया है उनके"
5976 # Circulation > Self check-out module
5977 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
5978 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# कार्डनंबर"
5980 # Circulation > Self check-out module
5981 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
5982 msgstr "circulation.pref # SelfCheckoutByLogin # उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड"
5984 # Circulation > Interface
5985 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
5986 msgstr "circulation.pref#ShowAllCheckins# दिखाएँ नही"
5988 # Circulation > Interface
5989 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
5990 msgstr "circulation.pref # ShowAllCheckins # दिखाएँ"
5992 # Circulation > Interface
5994 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
5995 "list, even items that were not checked out."
5997 "circulation.pref#ShowAllCheckins# \"जाँच में आइटम\" सूची में सभी आइटम, सात आइटम है "
5998 "कि बाहर की जाँच नहीं कर रहे थे."
6000 # Circulation > Self check-out module
6001 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6003 "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # दिखाने के लिए नहीं"
6005 # Circulation > Self check-out module
6006 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6007 msgstr "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # दिखाएँ"
6009 # Circulation > Self check-out module
6011 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6012 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6014 "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # संरक्षक की तस्वीर (अगर "
6015 "एक जोड़ दिया गया है), जब वे वेब आधारित आत्म चेकआउट का उपयोग करें।"
6017 # Circulation > Checkin policy
6019 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6020 "separated with a pipe '|')"
6022 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (पाइप के साथ अलग किए गए ऋण "
6023 "मूल्यों के लिए सूची नहीं '|')"
6025 # Circulation > Checkin policy
6027 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6028 "for loan' values of"
6030 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# कभी भी 'लोन के लिए नहीं' के "
6031 "मूल्यों के साथ ट्रैप आइटम्स"
6033 # Circulation > Checkin policy
6034 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6035 msgstr "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# होल्ड करने के लिए."
6037 # Circulation > Interface
6038 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6039 msgstr "circulation.pref # SpecifyDueDate # अनुमति दें"
6041 # Circulation > Interface
6042 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6043 msgstr "circulation.pref # SpecifyDueDate # अनुमति न दें"
6045 # Circulation > Interface
6047 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6049 "circulation.pref # SpecifyDueDate # कर्मचारियों को एक चेकआउट के लिए एक नियत "
6050 "तारीख निर्दिष्ट करने के लिए।"
6052 # Circulation > Interface
6053 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6054 msgstr "circulation.pref # SpecifyReturnDate # अनुमति दें"
6056 # Circulation > Interface
6057 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6058 msgstr "circulation.pref # SpecifyReturnDate # अनुमति न दें"
6060 # Circulation > Interface
6062 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6065 "circulation.pref # SpecifyReturnDate # स्टाफ में एक जांच करने के लिए एक वापसी की "
6066 "तारीख निर्दिष्ट करने के लिए।"
6068 # Circulation > Checkout policy
6070 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6071 "staff interface, display"
6073 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# स्टाफ इंटरफ़ेस में खोज परिणामों के "
6074 "लिए, प्रदर्शित करें"
6076 # Circulation > Checkout policy
6078 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6080 msgstr "circulation.pref # StaffSearchResultsDisplayBranch # पुस्तकालय मद से है।"
6082 # Circulation > Checkout policy
6084 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6087 "circulation.pref # StaffSearchResultsDisplayBranch # पुस्तकालय मद द्वारा आयोजित "
6090 # Circulation > Holds policy
6092 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6093 "commas; if empty, uses all libraries)"
6095 "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # (branchcodes, अल्पविराम के द्वारा "
6096 "अलग रूप में, खाली हैं, सभी पुस्तकालयों का उपयोग करता है)"
6098 # Circulation > Holds policy
6100 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6101 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6102 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6104 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>नोट:</strong> उसकी "
6105 "प्रणाली वरीयता के लिए आवश्यक है<code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</"
6106 "code> क्रानजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
6108 # Circulation > Holds policy
6110 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6113 "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # संतुष्ट पुस्तकालयों से वस्तुओं का उपयोग कर "
6116 # Circulation > Holds policy
6117 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6118 msgstr "यादृच्छिक क्रम में circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight #।"
6120 # Circulation > Holds policy
6121 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6122 msgstr "इसी क्रम में circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight #।"
6124 # Circulation > Holds policy
6125 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6126 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # खुला"
6128 # Circulation > Holds policy
6129 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6130 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # खुली या बंद"
6132 # Circulation > Holds policy
6133 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6134 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # जब वे कर रहे हैं"
6136 # Circulation > Stock rotation module
6137 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6138 msgstr "circulation.pref#StockRotation# अक्षम"
6140 # Circulation > Stock rotation module
6141 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6142 msgstr "circulation.pref#StockRotation# सक्षम"
6144 # Circulation > Stock rotation module
6145 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6146 msgstr "circulation.pref#StockRotation# स्टॉक रोटेशन मॉड्यूल"
6148 # Circulation > Checkin policy
6149 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6150 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# संग्रह नही करे"
6152 # Circulation > Checkin policy
6153 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6154 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# संग्रह"
6156 # Circulation > Checkin policy
6158 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6159 "setting is independent of the opacreadinghistory and AnonymousPatron system "
6162 "circulation.pref#StoreLastBorrower# यह सेटिंग opacreadhistory और "
6163 "AnonymousPatron सिस्टम प्राथमिकताओं से स्वतंत्र है."
6165 # Circulation > Holds policy
6166 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6167 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # अनुमति दें"
6169 # Circulation > Holds policy
6170 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6171 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # अनुमति न दें"
6173 # Circulation > Holds policy
6175 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6178 "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # इंट्रानेट से निलंबित किए जाने की भी रहती "
6181 # Circulation > Holds policy
6182 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6183 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # अनुमति दें"
6185 # Circulation > Holds policy
6186 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6187 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # अनुमति न दें"
6189 # Circulation > Holds policy
6190 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6192 "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # ओपेक से निलंबित किए जाने की भी रहती है।"
6194 # Circulation > Fines Policy
6195 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6196 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
6198 # Circulation > Fines Policy
6199 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6200 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# कैलेंडर का उपयोग करें"
6202 # Circulation > Fines Policy
6204 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6205 "suspension expiration."
6207 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# निलंबन समाप्ति के लिए अवधि की गणना करते "
6210 # Circulation > Checkout policy
6211 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6212 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# स्विच नही करें"
6214 # Circulation > Checkout policy
6215 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6216 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# स्विच करें"
6218 # Circulation > Checkout policy
6220 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6221 "checkouts when checked out."
6223 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# जब ऑन-साइट चैकआउट की साइट पर सामान्य "
6224 "चैकआउटस को चैकआउट."
6226 # Circulation > Holds policy
6227 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6228 msgstr "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # हस्तांतरण नहीं है"
6230 # Circulation > Holds policy
6231 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6232 msgstr "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # स्थानांतरण"
6234 # Circulation > Holds policy
6236 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6237 "all waiting holds."
6239 "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # आइटम जब रद्द सब इंतजार "
6242 # Circulation > Checkin policy
6243 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6244 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# ब्लॉक"
6246 # Circulation > Checkin policy
6247 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6248 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# ब्लॉक नही करें"
6250 # Circulation > Checkin policy
6252 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6253 "when a transfer is triggered."
6255 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# स्थानांतरण शुरू होने पर चेकइन आइटम को जारी "
6258 # Circulation > Checkout policy
6260 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6261 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6263 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# पर एक चेतावनी दिखाएं स्क्रीन "
6264 "\"स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए\" अगर हस्तांतरण प्राप्त नहीं किया गया है"
6266 # Circulation > Checkout policy
6267 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6268 msgstr "circulation.pref # TransfersMaxDaysWarning # दिनों के बाद यह भेजा गया था।"
6270 # Circulation > Checkin policy
6271 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6272 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# जाल मत करो"
6274 # Circulation > Checkin policy
6275 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6276 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# जाल करो"
6278 # Circulation > Checkin policy
6280 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6281 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6283 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# आइटम जो लोन के लिए नहीं हैं, लेकिन होल्ड को भरने "
6284 "के लिए (notforloan< 0) होल्ड करने योग्य ."
6286 # Circulation > Holds policy
6287 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6288 msgstr "circulation.pref#UnseenRenewals# अनुमति दें"
6290 # Circulation > Holds policy
6291 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6292 msgstr "circulation.pref#UnseenRenewals# अनुमति न दें"
6294 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6296 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6297 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6299 "circulation.pref#UnseenRenewals# पुस्तकालय द्वारा नवीकरण को \"अनदेखा\" के रूप में "
6300 "दर्ज किया जाना चाहिए, और संरक्षक नवीकरण की सीमा के विरुद्ध गणना करें."
6302 # Circulation > Checkin policy
6303 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6304 msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# उदाहरण:<br/>"
6306 # Circulation > Checkin policy
6308 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6309 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6312 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - फिक्शन स्थान में एक "
6313 "आइटम चेक इन पर सामान्य स्टैक स्थान में अद्यतन किया जाता है.<br/>"
6315 # Circulation > Checkin policy
6317 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6318 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6320 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - FIC में किसी आइटम "
6321 "को चेक में रिक्त स्थान पर अपडेट करने का कारण बनता है.<br/>"
6323 # Circulation > Checkin policy
6325 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6326 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6327 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6330 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# सामान्य नियम: यदि बृहदान्त्र के बाईं "
6331 "ओर स्थित स्थान मान (:) आइटम के वर्तमान स्थान से मेल खाता है, तो यह कॉलोन के दाईं ओर "
6332 "स्थित स्थान के मूल्य से मेल करने के लिए अपडेट किया जाएगा (:).<br/>"
6334 # Circulation > Checkin policy
6336 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6337 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6338 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6339 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6341 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# नोट: PROC और CART विशेष मूल्य हैं, "
6342 "इन स्थानों के लिए केवल स्थान और स्थायी_ भिन्नता हो सकती है, अन्य सभी मामलों में एक अद्यतन "
6343 "दोनों को प्रभावित करेगा। CART स्थान में आइटम चेकआउट पर अपने स्थायी स्थान पर वापस आ "
6346 # Circulation > Checkin policy
6348 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6349 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6352 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - चेकिंग में फिक्शन स्थान "
6353 "में अपडेट होने के लिए प्रसंस्करण केंद्र स्थान में एक आइटम का कारण बनता है.<br/>"
6355 # Circulation > Checkin policy
6357 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6358 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6361 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - एक आइटम जो "
6362 "प्रसंस्करण केंद्र में है उसे स्थायी स्थान पर अद्यतन करने का कारण बनता है.<br/><br/>"
6364 # Circulation > Checkin policy
6366 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6367 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6368 "all other rules.</strong>"
6370 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# विशेष शब्द _ALL_ का उपयोग "
6371 "बृहदान्त्र के बाईं ओर किया जाता है (:) सभी वस्तुओं को प्रभावित करने के लिए, <strong>और "
6372 "अन्य सभी नियमों को ओवरराइड करता है.</strong>"
6374 # Circulation > Checkin policy
6376 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6377 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6378 "items with no location assigned.<br/>"
6380 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Tवह विशेष शब्द _BLANK_ किसी भी "
6381 "लोकोमोटिव असाइन किए गए आइटम के साथ स्थान को अपडेट करने या हटाने के लिए किसी मूल्य "
6382 "जोड़ी के दोनों ओर उपयोग किया जा सकता है.<br/>"
6384 # Circulation > Checkin policy
6386 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6387 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6390 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# उनके मूल्य जोड़े की सूची। पहले मान के "
6391 "बाद तुरंत कोलोन स्थान और फिर दूसरा मान होता है.<br/><br/>"
6393 # Circulation > Checkin policy
6395 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6396 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6398 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - सभी आइटम चेक इन पर "
6399 "फिक्शन स्थान में अपडेट किए जाते हैं.<br/>"
6401 # Circulation > Checkin policy
6403 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6404 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6407 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - एक ऐसी वस्तु का "
6408 "कारण बनता है जिसकी चेक में फिक्शन स्थान में अद्यतन करने के लिए कोई स्थान नहीं है.<br/>"
6410 # Circulation > Holds policy
6412 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6413 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6416 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# स्क्रीन खींचने के लिए होल्ड से खोए "
6417 "गए चिह्नित होने पर आइटम के मान अपडेट करें."
6419 # Circulation > Holds policy
6421 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6422 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires "
6423 "CanMarkHoldsToPullAsLost)"
6425 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# उदाहरण: \"itemlost: 1\" "
6426 "आइटम को सेट करने के लिए। आइटम को खो जाने के रूप में चिह्नित करने के लिए 1 को जाने के लिए. "
6427 "(आवश्यक है CanMarkHoldsToPullAsLost)"
6429 # Circulation > Checkin policy
6431 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6432 "be on a separate line."
6434 "circulation.pref # UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # मूल्यों के प्रत्येक जोड़ी एक "
6435 "अलग लाइन पर होना चाहिए।"
6437 # Circulation > Checkin policy
6439 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6440 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6441 "matches the items not for loan value"
6443 "circulation.pref # UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # इस मूल्य जोड़े की एक सूची है। "
6444 "जब एक आइटम, में जाँच की है, तो छोड़ दिया पर ऋण मूल्य के लिए नहीं आइटम ऋण मूल्य के लिए "
6447 # Circulation > Checkin policy
6449 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6450 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6451 "'Ordered' to now be available for loan."
6453 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # यह दाएँ हाथ के मूल्य को अद्यतन "
6454 "किया जाएगा. जैसे. '-1: 0' एक मद है कि करने के लिए 'का आदेश दिया' करने के लिए स्थापित "
6455 "किया गया था अब ऋण के लिए उपलब्ध हो कारण होगा।"
6457 # Circulation > Interface
6458 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6459 msgstr "circulation.pref # UpdateTotalIssuesOnCirc # Do"
6461 # Circulation > Interface
6462 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6463 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# मत करो"
6465 # Circulation > Interface
6467 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6468 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6469 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6470 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6472 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# अद्यतन करने के लिए एक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड "
6473 "के कुल मुद्दों गिनती जब भी एक आइटम जारी किया जाता है! (चेतावनी: इस सर्वर लोड काफी बढ़ "
6474 "जाती है, अगर प्रदर्शन चिंता का विषय है, कुल मुद्दों गिनती अद्यतन करने के लिए "
6475 "update_totalissues.pl क्रॉन नौकरी का उपयोग करें)।"
6477 # Circulation > Checkout policy
6478 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6479 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits #।"
6481 # Circulation > Checkout policy
6482 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6483 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # को लागू न करें"
6485 # Circulation > Checkout policy
6486 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6487 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # लागू"
6489 # Circulation > Checkout policy
6490 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6491 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # संग्रह कोड"
6493 # Circulation > Checkout policy
6494 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6495 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # आइटम प्रकार"
6497 # Circulation > Checkout policy
6499 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6501 "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # पुस्तकालय हस्तांतरण सीमा के आधार पर"
6503 # Circulation > Interface
6504 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6505 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# उपयोग न करें"
6507 # Circulation > Interface
6508 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6509 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# उपयोग करें"
6511 # Circulation > Interface
6513 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6514 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# परिसंचरण डेस्क परिसंचरण के साथ."
6516 # Circulation > Course reserves
6517 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6518 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग न करें"
6520 # Circulation > Course reserves
6521 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6522 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग करें"
6524 # Circulation > Course reserves
6525 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6526 msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# पाठ्यक्रम भंडार"
6528 # Circulation > Checkout policy
6529 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6530 msgstr "circulation.pref # UseTransportCostMatrix # का उपयोग न करें"
6532 # Circulation > Checkout policy
6533 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6534 msgstr "circulation.pref # UseTransportCostMatrix # का उपयोग करें"
6536 # Circulation > Checkout policy
6538 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6539 "calculating optimal holds filling between libraries."
6541 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# पुस्तकालयों के बीच इष्टतम होल्ड फिलिंग के "
6542 "लिए परिवहन लागत मैट्रिक्स."
6544 # Circulation > Interface
6545 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6546 msgstr "circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # सूचित नहीं करते"
6548 # Circulation > Interface
6549 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6550 msgstr "circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # सूचित करें"
6552 # Circulation > Interface
6554 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6555 "patron whose items they are checking in."
6557 "इंतजार के circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # पुस्तकालय संरक्षक जिसका आइटम "
6558 "वे में जाँच कर रहे हैं के लिए रखती है।"
6560 # Circulation > Self check-out module
6561 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6562 msgstr "circulation.pref # WebBasedSelfCheck # सक्षम न करें"
6564 # Circulation > Self check-out module
6565 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6566 msgstr "circulation.pref # WebBasedSelfCheck # सक्षम करें"
6568 # Circulation > Self check-out module
6570 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6571 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6573 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# वेब आधारित आत्म जांच प्रणाली। (उपलब्ध है: /cgi-"
6574 "bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6576 # Circulation > Fines Policy
6577 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6578 msgstr "circulation.pref # WhenLostChargeReplacementFee # प्रभार"
6580 # Circulation > Fines Policy
6581 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6582 msgstr "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# चार्ज नहीं है"
6584 # Circulation > Fines Policy
6586 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6587 "patron loses an item."
6589 "circulation.pref # WhenLostChargeReplacementFee # प्रतिस्थापन कीमत जब एक संरक्षक "
6590 "के लिए एक आइटम खो देता है।"
6592 # Circulation > Fines Policy
6593 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6594 msgstr "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# माफ नहीं करते"
6596 # Circulation > Fines Policy
6597 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6598 msgstr "circulation.pref # WhenLostForgiveFine # माफ कर दो"
6600 # Circulation > Fines Policy
6602 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6605 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# एक आइटम पर जुर्माना जब यह खो दिया है।"
6607 # Circulation > Holds policy
6608 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6609 msgstr "circulation.pref # canreservefromotherbranches # अनुमति दें"
6611 # Circulation > Holds policy
6613 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6614 "independentbranches)"
6616 "circulation.pref # canreservefromotherbranches # अनुमति न दें (स्वतंत्र शाखाओं के "
6619 # Circulation > Holds policy
6621 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6622 "place a hold on an item from another library"
6624 "circulation.pref # canreservefromotherbranches # एक पुस्तकालय से एक उपयोगकर्ता "
6625 "एक और पुस्तकालय से एक आइटम पर एक पकड़ के लिए जगह"
6627 # Circulation > Holds policy
6629 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6630 "statuses when counting items:"
6632 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . निम्न स्थितियों के साथ आइटम पर ध्यान न "
6633 "दें जब आइटम की गिनती"
6635 # Circulation > Holds policy
6636 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6637 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# क्षतिग्रस्त"
6639 # Circulation > Holds policy
6640 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6641 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # सक्षम न करें"
6643 # Circulation > Holds policy
6644 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6645 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # सक्षम करें"
6647 # Circulation > Holds policy
6648 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6649 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# खो गया"
6651 # Circulation > Holds policy
6652 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6653 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# ऋण के लिए नहीं"
6655 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6657 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6658 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6661 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# नोट: कम की गई ऋण अवधि को संचलन की "
6662 "स्थिति में भी सेट किया जा सकता है और फिर यहां सेटिंग को अधिलेखित कर दिया जाएगा."
6664 # Circulation > Holds policy
6665 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6666 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# वापस लिया गया"
6668 # Circulation > Holds policy
6670 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6673 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# से अधिक के साथ उच्च मांग आइटम के लिए दिन"
6675 # Circulation > Holds policy
6676 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6677 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रखती है"
6679 # Circulation > Holds policy
6680 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6681 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रिकार्ड पर"
6683 # Circulation > Holds policy
6685 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6688 "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रिकॉर्ड पर holdable मदों की संख्या से "
6691 # Circulation > Holds policy
6692 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6693 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # करने के लिए ऋण की अवधि में कमी"
6695 # Circulation > Holds policy
6696 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6697 msgstr "circulation.pref # emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # सक्षम न करें"
6699 # Circulation > Holds policy
6700 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6701 msgstr "circulation.pref # emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # सक्षम करें"
6703 # Circulation > Holds policy
6705 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6706 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6708 "circulation.pref # Koha व्यवस्थापक ईमेल पते पर एक ईमेल भेज "
6709 "emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # जब भी एक पकड़ अनुरोध रखा गया है।"
6711 # Circulation > Fines Policy
6712 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6713 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
6715 # Circulation > Fines Policy
6716 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6717 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# कैलेंडर का उपयोग करें"
6719 # Circulation > Fines Policy
6720 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6721 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# जुर्माना की अवधि की गणना करते समय."
6723 # Circulation > Fines Policy
6725 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6726 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6727 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6728 "If CalculateFinesOnReturn is enabled, final fines will be calculated when an "
6731 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> यदि क्रॉनजाब्स/जुर्माना। "
6732 "क्रॉनजाब्स चलाया जा रहा है, तो जमा करने और अंतिम जुर्माना की गणना तब की जाएगी जब "
6733 "कोई वस्तु वापस आने पर क्रोन चलता है और उपार्जित जुर्माना अंतिम रूप दिया जाएगा। यदि "
6734 "CalculateFinesOnReturn सक्षम है, तो अंतिम जुर्माना की गणना तब की जाएगी जब कोई "
6735 "आइटम वापस किया जाएगा."
6737 # Circulation > Fines Policy
6738 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6739 msgstr "circulation.pref # finesMode # गणना और आरोप"
6741 # Circulation > Fines Policy
6742 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6743 msgstr "circulation.pref # finesMode # गणना नहीं करते"
6745 # Circulation > Fines Policy
6747 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6750 "circulation.pref#finesMode# जुर्माना (जब <code>cronjobs/fines.pl</code> चलाया "
6753 # Circulation > Interface
6754 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6755 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # सक्षम न करें"
6757 # Circulation > Interface
6758 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6759 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # सक्षम करें"
6761 # Circulation > Interface
6763 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6764 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6765 "not turn up any results during an item barcode search."
6767 "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # यदि वाक्यांश चेकआउट पृष्ठ पर एक "
6768 "बारकोड एक आइटम बारकोड खोज के दौरान किसी भी परिणाम तक नहीं आता के रूप में दर्ज एक "
6769 "खोजशब्द सूची खोज का स्वत: उपयोग करें।"
6771 # Circulation > Interface
6772 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6773 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # CueCat रूप से कन्वर्ट"
6775 # Circulation > Interface
6776 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6777 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # Libsuite8 रूप से कन्वर्ट"
6779 # Circulation > Interface
6780 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6781 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # फ़िल्टर न करें"
6783 # Circulation > Interface
6785 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6786 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 या शून्य-पेड UPC-A फ़ॉर्म"
6788 # Circulation > Interface
6789 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6790 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # से रिक्त स्थान निकालें"
6792 # Circulation > Interface
6794 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6797 "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # टी उपसर्ग शैली से पहले नंबर हटाये"
6799 # Circulation > Interface
6800 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6801 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # स्कैन आइटम बारकोड।"
6803 # Circulation > Checkout policy
6805 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6806 "OPAC if they owe more than"
6808 "बनाने से circulation.pref # maxoutstanding # रोकें संरक्षक ओपेक पर धारण करता है, तो "
6809 "वे अधिक से अधिक देना"
6811 # Circulation > Checkout policy
6812 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6813 msgstr "circulation.pref # maxoutstanding # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में।"
6815 # Circulation > Holds policy
6816 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6817 msgstr "circulation.pref # maxreserves # संरक्षक ही हो सकता है"
6819 # Circulation > Holds policy
6820 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
6821 msgstr "circulation.pref # maxreserves # एक बार में रखती है।"
6823 # Circulation > Checkout policy
6825 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
6826 "they have more than"
6828 "circulation.pref#noissuescharge# यदि वे अधिक से अधिक आइटमों की चैंक आउट से संरक्षक "
6831 # Circulation > Checkout policy
6832 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
6833 msgstr "circulation.pref # noissuescharge # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में।"
6835 # Circulation > Interface
6836 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
6837 msgstr "circulation.pref # numReturnedItemsToShow # दिखाएँ"
6839 # Circulation > Interface
6841 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
6844 "circulation.pref # numReturnedItemsToShow # पिछले चेकइन स्क्रीन पर आइटम लौट आए।"
6846 # Circulation > Interface
6848 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
6849 "the circulation page from"
6851 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # से प्रचलन पेज पर क्रमबद्ध "
6854 # Circulation > Interface
6855 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
6856 msgstr "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # नियत तारीख।"
6858 # Circulation > Interface
6859 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6861 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # जल्द से जल्द करने के लिए "
6864 # Circulation > Interface
6865 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6867 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # नवीनतम जल्द से जल्द करने के "
6870 # Circulation > Interface
6872 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
6873 "circulation page from"
6875 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # तरह से प्रचलन पेज पर आज के "
6878 # Circulation > Interface
6879 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
6880 msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# चेकआउट समय."
6882 # Circulation > Interface
6883 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
6885 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # जल्द से जल्द करने के लिए नवीनतम"
6887 # Circulation > Interface
6888 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
6890 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # नवीनतम जल्द से जल्द करने के लिए"
6892 # Circulation > Checkout policy
6893 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
6894 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
6896 # Circulation > Checkout policy
6898 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6901 "circulation.pref#useDaysMode# अगले खुले दिन के लिए नियत तारीख को धकेलने के लिए कैलेंडर "
6904 # Circulation > Checkout policy
6906 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
6907 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
6910 "circulation.pref#useDaysMode# साप्ताहिक ऋण अवधि के लिए अगले खुले मिलान वाले दिन, "
6911 "या अगले खुले दिन अन्यथा के लिए नियत तारीख को धकेलने के लिए कैलेंडर का उपयोग करें"
6913 # Circulation > Checkout policy
6915 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
6918 "circulation.pref#useDaysMode# लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को छोड़ने के लिए कैलेंडर का "
6921 # Circulation > Checkout policy
6922 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
6923 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# देय तिथि की गणना करते समय."
6925 # Circulation > Fines Policy
6926 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
6927 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# उपयोग न करें"
6929 # Circulation > Fines Policy
6930 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
6931 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# उपयोग"
6933 # Circulation > Fines Policy
6935 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
6936 "defined for the item type."
6938 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# आइटम प्रकार में परिभाषित डिफ़ॉल्ट "
6942 msgid "enhanced_content.pref"
6943 msgstr "enhanced_content.pref"
6945 # Enhanced content > Adlibris
6946 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
6947 msgstr "enhanced_content.pref Adlibris"
6949 # Enhanced content > All
6950 msgid "enhanced_content.pref All"
6951 msgstr "enhanced_content.pref सभी"
6953 # Enhanced content > Amazon
6954 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
6955 msgstr "enhanced_content.pref अमेज़न"
6957 # Enhanced content > Babelthèque
6958 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
6959 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
6961 # Enhanced content > Baker and Taylor
6962 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
6963 msgstr "enhanced_content.pref बेकर और टेलर"
6965 # Enhanced content > Coce cover images cache
6966 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
6967 msgstr "enhanced_content.pref Coce कवर छवियों कैश"
6969 # Enhanced content > Google
6970 msgid "enhanced_content.pref Google"
6971 msgstr "enhanced_content.pref गूगल"
6973 # Enhanced content > HTML5 media
6974 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
6975 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 मीडिया"
6977 # Enhanced content > Library Thing
6978 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
6979 msgstr "enhanced_content.pref लाइब्रेरी बात"
6981 # Enhanced content > Local or remote cover images
6982 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
6983 msgstr "enhanced_content.pref स्थानीय या दूरस्थ कवर छवियां"
6985 # Enhanced content > Manual
6986 msgid "enhanced_content.pref Manual"
6987 msgstr "enhanced_content.pref मैनुअल"
6989 # Enhanced content > Novelist Select
6990 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
6991 msgstr "enhanced_content.pref उपन्यासकार का चयन"
6993 # Enhanced content > Open Library
6994 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
6995 msgstr "enhanced_content.pref ओपन लाइब्रेरी"
6997 # Enhanced content > OverDrive
6998 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
6999 msgstr "enhanced_content.pref ओवरड्राइव"
7001 # Enhanced content > RecordedBooks
7002 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7003 msgstr "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7005 # Enhanced content > Syndetics
7006 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7007 msgstr "enhanced_content.pref Syndetics"
7009 # Enhanced content > Tagging
7010 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7011 msgstr "enhanced_content.pref टैगिंग"
7013 # Enhanced content > Adlibris
7015 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
7016 "external images might leak sensitive data to third parties."
7018 "enhanced_content.pref## <strong>नोट:</strong> बाहरी छवियों जैसे संसाधनों का उपयोग "
7019 "करना संवेदनशील डेटा को तीसरे पक्ष को लीक कर सकता है।"
7021 # Enhanced content > All
7023 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7024 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7025 "all sources selected."
7027 "enhanced_content.pref## <strong> नोट: </strong> आप केवल नीचे से कवर छवियों का एक "
7028 "स्रोत चुन सकते हैं, अन्यथा Koha चयनित सभी स्रोतों से छवियों को दिखा देंगे।"
7030 # Enhanced content > Adlibris
7031 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
7032 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# दिखाओ मत"
7034 # Enhanced content > Adlibris
7035 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
7036 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# दिखाओ"
7038 # Enhanced content > Adlibris
7040 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
7041 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
7042 "se\">Adlibris</a>."
7044 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# ओपेक परिणाम और स्वीडिश रिटेलर से "
7045 "विस्तार सूची में छवियों पर <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
7047 # Enhanced content > Adlibris
7048 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
7049 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# आधार URL का उपयोग करें:"
7051 # Enhanced content > Adlibris
7053 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
7054 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
7056 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
7057 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> कवर सेवा."
7059 # Enhanced content > Local or remote cover images
7060 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7061 msgstr "enhanced_content.pref # AllowMultipleCovers # अनुमति दें"
7063 # Enhanced content > Local or remote cover images
7064 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7065 msgstr "enhanced_content.pref # AllowMultipleCovers # अनुमति न दें"
7067 # Enhanced content > Local or remote cover images
7069 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7070 "each bibliographic record and item."
7072 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# एकाधिक छवियों प्रत्येक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड "
7073 "करने के लिए संलग्न किया जाना है।"
7075 # Enhanced content > Amazon
7076 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7077 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonAssocTag # सहयोगी टैग लगा"
7079 # Enhanced content > Amazon
7081 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7082 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7084 "enhanced_content.pref # AmazonAssocTag # अमेज़न करने के लिए लिंक पर। यह अपने "
7085 "पुस्तकालय रेफरल फीस शुद्ध कर सकते हैं अगर एक संरक्षक एक आइटम खरीदने का फैसला किया।"
7087 # Enhanced content > Amazon
7088 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7089 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
7091 # Enhanced content > Amazon
7092 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7093 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # दिखाएँ"
7095 # Enhanced content > Amazon
7097 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7098 "results and item detail pages on the staff interface."
7100 "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # कवर खोज परिणामों और कर्मचारियों के "
7101 "इंटरफेस पर मद विस्तार पन्नों पर अमेज़न से छवियों।"
7103 # Enhanced content > Amazon
7104 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7105 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # अमेरिकन"
7107 # Enhanced content > Amazon
7108 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7109 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # ब्रिटिश"
7111 # Enhanced content > Amazon
7112 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7113 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # कैनेडियन"
7115 # Enhanced content > Amazon
7116 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7117 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # फ्रेंच"
7119 # Enhanced content > Amazon
7120 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7121 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # जर्मन"
7123 # Enhanced content > Amazon
7124 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7125 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# भारतीय"
7127 # Enhanced content > Amazon
7128 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7129 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # जापानी"
7131 # Enhanced content > Amazon
7132 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7133 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # से अमेज़न डेटा का उपयोग अपने"
7135 # Enhanced content > Amazon
7136 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7137 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# वेबसाइट."
7139 # Enhanced content > Babelthèque
7140 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7141 msgstr "enhanced_content.pref # Babeltheque # Do"
7143 # Enhanced content > Babelthèque
7144 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7145 msgstr "enhanced_content.pref # Babeltheque # मत करो"
7147 # Enhanced content > Babelthèque
7149 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7150 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7152 "enhanced_content.pref # Babeltheque # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों में Babelthèque से "
7153 "(इस तरह की समीक्षा और प्रशंसा पत्र) के रूप में जानकारी शामिल है।"
7155 # Enhanced content > Babelthèque
7157 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7160 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (जैसें http://www.babeltheque.com/"
7163 # Enhanced content > Babelthèque
7165 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7168 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# इस URL का उपयोग Babelthèque "
7169 "javascript फ़ाइल के लिए करें: "
7171 # Enhanced content > Babelthèque
7173 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7174 "com/.../file.csv.bz2)."
7176 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (जैसे. http://www.babeltheque."
7177 "com/.../file.csv.bz2)."
7179 # Enhanced content > Babelthèque
7181 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7182 "Babelthèque periodic update: "
7184 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# इस यूआरएल का उपयोग Babelthèque "
7185 "आवधिक अद्यतन के लिए करें: "
7187 # Enhanced content > Baker and Taylor
7189 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7190 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7191 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
7192 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7194 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>ISBN</em></code>(इस तरह "
7195 "कुछ के साथ में भरा जाना चाहिए <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/"
7196 "searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923 &key= </"
7197 "code>)। यह खाली इन कड़ियों को निष्क्रिय करने के लिए छोड़ दें।"
7199 # Enhanced content > Baker and Taylor
7201 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7202 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7204 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# बेकर और टेलर \"मेरी लाइब्रेरी "
7205 "बुकस्टोर \" लिंक पर ऐक्सेस जाना चाहिए <code>https://"
7207 # Enhanced content > Baker and Taylor
7208 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7209 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorEnabled # जोड़ें"
7211 # Enhanced content > Baker and Taylor
7213 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7214 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7215 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7217 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# बेकर और टेलर ओपेक और स्टाफ इंटरफेस के लिए "
7218 "लिंक और कवर छवियां। इसके लिए आवश्यक है कि आपने एक उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज किया "
7219 "हो (जिसे छवि लिंक में देखा जा सकता है)."
7221 # Enhanced content > Baker and Taylor
7222 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7223 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorEnabled # न जोड़ें"
7225 # Enhanced content > Baker and Taylor
7226 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7227 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername #।"
7229 # Enhanced content > Baker and Taylor
7231 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7234 "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername # पहुँच बेकर और टेलर उपयोगकर्ता नाम "
7237 # Enhanced content > Baker and Taylor
7238 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7239 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername # और पासवर्ड"
7241 # Enhanced content > Coce cover images cache
7242 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7243 msgstr "enhanced_content.pref # CoceHost # Coce सर्वर URL"
7245 # Enhanced content > Coce cover images cache
7246 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7247 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# अमेज़न वेब सेवाएँ"
7249 # Enhanced content > Coce cover images cache
7250 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7251 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# गूगल बुक्स"
7253 # Enhanced content > Coce cover images cache
7254 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7255 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# ओपन लाइब्रेरी"
7257 # Enhanced content > Coce cover images cache
7259 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7262 "enhanced_content.pref # CoceProviders # कवर लाने के लिए निम्नलिखित प्रदाताओं का "
7265 # Enhanced content > Local or remote cover images
7266 # Enhanced content > Local or remote cover images
7267 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7268 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# प्रदर्शन"
7270 # Enhanced content > Local or remote cover images
7271 # Enhanced content > Local or remote cover images
7272 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7273 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# प्रदर्शन नही करें"
7275 # Enhanced content > Local or remote cover images
7277 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7278 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7280 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# या आप फ़ील्ड$सबफ़ील्ड मान निर्दिष्ट करने के "
7281 "लिए निम्न सिंटैक्स का उपयोग कर सकते हैं: {field$subfield}.उदाहरण के लिए {024$a}."
7283 # Enhanced content > Local or remote cover images
7284 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7285 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# निम्न URL का उपयोग करना:"
7287 # Enhanced content > Local or remote cover images
7289 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7290 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7292 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# आप इसे निम्न पैटर्न का उपयोग करके "
7293 "परिभाषित कर सकते हैं: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7295 # Enhanced content > Local or remote cover images
7297 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7300 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# ओपेक पर कस्टम दूरस्थ URL चित्र.<br/>"
7302 # Enhanced content > Local or remote cover images
7304 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7305 "staff interface.<br/>"
7307 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# स्टाफ इंटरफ़ेस में कस्टम दूरस्थ URL चित्र.<br/"
7310 # Enhanced content > All
7311 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7312 msgstr "enhanced_content.pref # FRBRizeEditions # दिखाने के लिए नहीं"
7314 # Enhanced content > All
7315 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7316 msgstr "enhanced_content.pref # FRBRizeEditions # दिखाएँ"
7318 # Enhanced content > All
7320 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7321 "staff interface (if found by one of the services below)."
7323 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# स्टाफ इंटरफेस पर एक आइटम के अन्य संस्करणों "
7324 "(यदि नीचे दी गई सेवाओं में से एक द्वारा पाया जाता है)."
7326 # Enhanced content > Google
7327 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7328 msgstr "enhanced_content.pref # GoogleJackets # जोड़ें"
7330 # Enhanced content > Google
7331 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7332 msgstr "enhanced_content.pref # GoogleJackets # न जोड़ें"
7334 # Enhanced content > Google
7336 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7337 "search results and item detail pages on the OPAC."
7339 "enhanced_content.pref Google पुस्तकें से # GoogleJackets # कवर छवियों ओपेक पर "
7340 "परिणाम और आइटम विस्तार पृष्ठों खोज करने के लिए।"
7342 # Enhanced content > HTML5 media
7344 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7345 "player for files catalogued in field 856"
7347 "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # क्षेत्र 856 में सूचीबद्ध फ़ाइलों के लिए एक "
7348 "एचटीएमएल 5 मीडिया प्लेयर के साथ एक टैब दिखाएँ"
7350 # Enhanced content > HTML5 media
7351 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7352 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ओपेक और स्टाफ इंटरफेस में."
7354 # Enhanced content > HTML5 media
7355 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7356 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # ओपेक में।"
7358 # Enhanced content > HTML5 media
7359 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7360 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# स्टाफ इंटरफेस में."
7362 # Enhanced content > HTML5 media
7363 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7364 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # बिल्कुल नहीं।"
7366 # Enhanced content > HTML5 media
7367 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7368 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaExtensions # (के साथ अलग |)।"
7370 # Enhanced content > HTML5 media
7371 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7372 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaExtensions # मीडिया फाइल एक्सटेंशन"
7374 # Enhanced content > HTML5 media
7375 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7376 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # एम्बेड नहीं है"
7378 # Enhanced content > HTML5 media
7379 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7380 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # ट्वीट"
7382 # Enhanced content > HTML5 media
7383 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7384 msgstr "वीडियो के रूप में enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # यूट्यूब लिंक।"
7386 # Enhanced content > Coce cover images cache
7387 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7388 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# सक्षम न करें"
7390 # Enhanced content > Coce cover images cache
7391 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7392 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# सक्षम करें"
7394 # Enhanced content > Coce cover images cache
7396 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7398 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# स्टाफ इंटरफ़ेस में एक Coce छवि कैश सेवा."
7400 # Enhanced content > Manual
7402 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
7403 "staffClientBaseURL will be used as a prefix."
7405 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# यदि '/' से शुरू होता है, तो "
7406 "StaffClientBaseURL का मान उपसर्ग के रूप में उपयोग किया जाएगा."
7408 # Enhanced content > Manual
7409 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7410 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# कोहा नियमावली का स्थान"
7412 # Enhanced content > Manual
7414 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7415 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7417 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ध्यान दें कि यह संस्करण / भाषा / प्रारूप "
7418 "द्वारा प्रत्यय दिया जाएगा(/17.11/en/html)"
7420 # Enhanced content > Manual
7422 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7423 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7425 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# आप कोहा मैनुअल का उपयोग करने के लिए "
7426 "स्थान निर्दिष्ट कर सकते हैं। डिफ़ॉल्ट रूप से यह है https://koha-community.org/manual/"
7428 # Enhanced content > Manual
7429 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7430 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# अरबी"
7432 # Enhanced content > Manual
7433 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7434 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# चीनी – ताइवान"
7436 # Enhanced content > Manual
7437 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7438 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# चेक"
7440 # Enhanced content > Manual
7441 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7442 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# अग्रेजी"
7444 # Enhanced content > Manual
7445 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7446 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# फेंच"
7448 # Enhanced content > Manual
7449 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7450 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# जर्मन"
7452 # Enhanced content > Manual
7454 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7455 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7458 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# इसका उपयोग एक फ़ॉलबैक मान के रूप में "
7459 "किया जाएगा यदि इंटरफ़ेस द्वारा उपयोग की जाने वाली भाषा में ऑनलाइन मैनुअल संस्करण नहीं है."
7461 # Enhanced content > Manual
7462 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7463 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# इटालियन"
7465 # Enhanced content > Manual
7466 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7467 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# ऑनलाइन मैनुअल की भाषा"
7469 # Enhanced content > Manual
7470 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7471 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# पुर्तगाली - ब्राजील"
7473 # Enhanced content > Manual
7474 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7475 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# स्पेनिश"
7477 # Enhanced content > Manual
7478 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7479 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# तुर्की"
7481 # Enhanced content > Library Thing
7483 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7484 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7486 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7487 "librarything.com/forlibraries/\">साइन अप करें </a>, फिर नीचे अपनी आईडी दर्ज करें।"
7489 # Enhanced content > Library Thing
7490 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7492 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # दिखाने के लिए नहीं"
7494 # Enhanced content > Library Thing
7495 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7496 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # दिखाएँ"
7498 # Enhanced content > Library Thing
7500 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7501 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7502 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7504 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # समीक्षाएँ, इसी तरह "
7505 "की वस्तुओं और टैग लाइब्रेरी बात से ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर पुस्तकालय के लिए। आप यह "
7506 "सक्षम है, तो आप की जरूरत "
7508 # Enhanced content > Library Thing
7509 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7510 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesID #।"
7512 # Enhanced content > Library Thing
7514 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7515 "Libraries using the customer ID"
7517 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesID # ग्राहक आईडी का उपयोग "
7518 "पुस्तकालय के लिए उपयोग पुस्तकालय बात"
7520 # Enhanced content > Library Thing
7522 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7523 "for Libraries content"
7525 "पुस्तकालय सामग्री के लिए enhanced_content.pref # "
7526 "LibraryThingForLibrariesTabbedView # दिखाएँ लाइब्रेरी बात"
7528 # Enhanced content > Library Thing
7530 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7531 "bibliographic information."
7533 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesTabbedView # ग्रंथ सूची की "
7534 "जानकारी के साथ लाइन में।"
7536 # Enhanced content > Library Thing
7537 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7538 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesTabbedView # टैब में।"
7540 # Enhanced content > Local or remote cover images
7541 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7542 msgstr "enhanced_content.pref # LocalCoverImages # प्रदर्शन"
7544 # Enhanced content > Local or remote cover images
7545 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7546 msgstr "enhanced_content.pref # LocalCoverImages # प्रदर्शन नहीं करते"
7548 # Enhanced content > Local or remote cover images
7550 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7551 "interface search and details pages."
7553 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# स्टाफ इंटरफ़ेस खोज और विवरण पृष्ठों पर "
7554 "स्थानीय कवर छवियां."
7556 # Enhanced content > Novelist Select
7557 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7558 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # जोड़ें"
7560 # Enhanced content > Novelist Select
7561 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7562 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # न जोड़ें"
7564 # Enhanced content > Novelist Select
7566 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7567 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7568 "can be seen in image links)."
7570 "ओपेक के लिए enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # उपन्यासकार चयनित "
7571 "सामग्री (है कि आप एक उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल और पासवर्ड, जो छवि लिंक में देखा जा सकता है में "
7572 "प्रवेश किया है की आवश्यकता है)।"
7574 # Enhanced content > Novelist Select
7575 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7576 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7578 # Enhanced content > Novelist Select
7580 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7583 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# प्रवेश उपन्यासकर्ता पासवर्ड का "
7586 # Enhanced content > Novelist Select
7588 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7591 "enhanced_content.pref # NovelistSelectProfile # पहुँच उपन्यासकार उपयोगकर्ता "
7592 "प्रोफ़ाइल का उपयोग कर चयन"
7594 # Enhanced content > Novelist Select
7595 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7596 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ओपेक पर"
7598 # Enhanced content > Novelist Select
7599 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7600 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# जोड़े"
7602 # Enhanced content > Novelist Select
7603 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7604 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# नही जोड़ें"
7606 # Enhanced content > Novelist Select
7608 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7609 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7610 "password, which can be seen in image links)."
7612 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# नोवेलिस्ट स्टाफ इंटरफेस के लिए "
7613 "सामग्री का चयन करें (इसके लिए आपको उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल और पासवर्ड में प्रवेश करना होगा, "
7614 "जिसे छवि लिंक में देखा जा सकता है)."
7616 # Enhanced content > Novelist Select
7618 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7619 "using user profile"
7621 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# उपन्यासकार एक्सेस करें "
7622 "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल का प्रयोग करें"
7624 # Enhanced content > Novelist Select
7626 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7627 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# स्टाफ इंटरफेस पर."
7629 # Enhanced content > Novelist Select
7630 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7631 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7633 # Enhanced content > Novelist Select
7635 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7638 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# प्रदर्शन उपन्यासकार स्टाफ इंटरफ़ेस "
7639 "सामग्री का चयन करें"
7641 # Enhanced content > Novelist Select
7642 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7643 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# होल्डिंग तालिका के ऊपर"
7645 # Enhanced content > Novelist Select
7646 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7647 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# होल्डिंग तालिका के नीचें"
7649 # Enhanced content > Novelist Select
7650 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7651 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# एक टैब में"
7653 # Enhanced content > Novelist Select
7654 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7655 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView #।"
7657 # Enhanced content > Novelist Select
7659 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7661 "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # प्रदर्शन उपन्यासकार चयनित सामग्री"
7663 # Enhanced content > Novelist Select
7664 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7665 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # जोत तालिका के ऊपर"
7667 # Enhanced content > Novelist Select
7668 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7669 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # जोत मेज के नीचे"
7671 # Enhanced content > Novelist Select
7672 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7673 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # एक ओपेक टैब में"
7675 # Enhanced content > Novelist Select
7677 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7680 "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # सहेजें रिकार्ड लटकती के तहत, सही पर"
7682 # Enhanced content > Amazon
7683 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7684 msgstr "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
7686 # Enhanced content > Amazon
7687 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7688 msgstr "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # दिखाएँ"
7690 # Enhanced content > Amazon
7692 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7693 "search results and item detail pages on the OPAC."
7695 "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # कवर खोज परिणाम और ओपेक पर मद "
7696 "विस्तार पन्नों पर अमेज़न से छवियों।"
7698 # Enhanced content > All
7699 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7700 msgstr "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions # दिखाने के लिए नहीं"
7702 # Enhanced content > All
7703 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7704 msgstr "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions # दिखाएँ"
7706 # Enhanced content > All
7708 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7711 "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions ओपेक पर एक आइटम की # अन्य संस्करणों।"
7713 # Enhanced content > Local or remote cover images
7714 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7715 msgstr "enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # प्रदर्शन"
7717 # Enhanced content > Local or remote cover images
7718 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7719 msgstr "enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # प्रदर्शन नहीं करते"
7721 # Enhanced content > Local or remote cover images
7723 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7724 "search and details pages."
7726 "ओपेक खोज और विवरण पृष्ठों पर enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # "
7727 "स्थानीय कवर छवियों।"
7729 # Enhanced content > Coce cover images cache
7730 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7731 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# सक्षम न करें"
7733 # Enhanced content > Coce cover images cache
7734 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7735 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# सक्षम करें"
7737 # Enhanced content > Coce cover images cache
7738 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7739 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# ओपेक में एक Coce छवि कैश सेवा."
7741 # Enhanced content > Open Library
7742 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7743 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibraryCovers # जोड़ें"
7745 # Enhanced content > Open Library
7746 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7747 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibraryCovers # न जोड़ें"
7749 # Enhanced content > Open Library
7751 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7752 "search results and item detail pages on the OPAC."
7754 "enhanced_content.pref ओपन लाइब्रेरी से # OpenLibraryCovers # कवर छवियों ओपेक पर "
7755 "परिणाम और आइटम विस्तार पृष्ठों खोज करने के लिए।"
7757 # Enhanced content > Open Library
7758 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7759 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch # दिखाने के लिए नहीं"
7761 # Enhanced content > Open Library
7762 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7763 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch # दिखाएँ"
7765 # Enhanced content > Open Library
7767 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7770 "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch ओपेक पर ओपन लाइब्रेरी से # खोज का "
7773 # Enhanced content > OverDrive
7775 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7776 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7777 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7779 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7780 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7781 "overdrive.pl\">ओवरड्राइव पुस्तकालय authnames तालिका</a>)."
7783 # Enhanced content > OverDrive
7785 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7788 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# ओवरड्राइव प्रमाणीकरण का उपयोग करके "
7791 # Enhanced content > OverDrive
7792 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7793 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# एक पासवर्ड है"
7795 # Enhanced content > OverDrive
7796 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7797 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# सक्षम न करें"
7799 # Enhanced content > OverDrive
7800 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7801 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# सक्षम"
7803 # Enhanced content > OverDrive
7805 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7806 "have a SIP connection registered with"
7808 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# यदि आप पहुंच को सक्षम करते हैं तो आपके "
7809 "पास एक एसआईपी कनेक्शन होना चाहिए"
7811 # Enhanced content > OverDrive
7812 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7813 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# आवश्यक नहीं"
7815 # Enhanced content > OverDrive
7817 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
7818 "authentication against Koha"
7820 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# कोहा के खिलाफ संरक्षक प्रमाणीकरण के "
7821 "लिए ओवरड्राइव करें"
7823 # Enhanced content > OverDrive
7824 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
7826 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# ओवरड्राइव संरक्षक के उपयोग करता है"
7828 # Enhanced content > OverDrive
7829 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
7830 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# आवश्यक"
7832 # Enhanced content > OverDrive
7833 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
7834 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# कार्डनंबर"
7836 # Enhanced content > OverDrive
7837 # Enhanced content > OverDrive
7839 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
7842 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# या ओवरड्राइव तक उपयोगकर्ता की पहुंच. "
7845 # Enhanced content > OverDrive
7846 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
7847 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# प्रयोक्ता नाम"
7849 # Enhanced content > OverDrive
7851 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
7852 "circulation history, and circulate items.<br />"
7854 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# उपयोगकर्ताओं को अपने ओवरड्राइव "
7855 "परिसंचरण इतिहास तक पहुंचने, और वस्तुओं को प्रसारित करने के लिए. <br />"
7857 # Enhanced content > OverDrive
7858 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
7859 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey #।"
7861 # Enhanced content > OverDrive
7863 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
7864 "information with the client key"
7866 "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey # ग्राहक कुंजी के साथ ओवरड्राइव "
7867 "उपलब्धता की जानकारी शामिल करें"
7869 # Enhanced content > OverDrive
7870 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
7871 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey # और ग्राहक रहस्य"
7873 # Enhanced content > OverDrive
7874 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
7875 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveLibraryID #।"
7877 # Enhanced content > OverDrive
7879 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
7880 "catalog of library #"
7882 "enhanced_content.pref # OverDriveLibraryID # पुस्तकालय # के ओवरड्राइव सूची से आइटम "
7885 # Enhanced content > OverDrive
7886 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7887 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
7889 # Enhanced content > OverDrive
7891 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
7894 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ओवरड्राइव वेबसाइट आईडी का उपयोग करके "
7897 # Enhanced content > RecordedBooks
7898 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7899 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
7901 # Enhanced content > RecordedBooks
7903 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
7904 "availability information with the client secret"
7906 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ग्राहक गुप्त के साथ "
7907 "RecordedBooks उपलब्धता जानकारी शामिल करें"
7909 # Enhanced content > RecordedBooks
7910 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
7911 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks डोमेन"
7913 # Enhanced content > RecordedBooks
7914 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7915 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
7917 # Enhanced content > RecordedBooks
7919 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
7920 "RecordedBooks catalog of library ID"
7922 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# लाइब्रेरी आईडी के रिकॉर्ड किए गए "
7923 "कैटलॉग से आइटम दिखाएं"
7925 # Enhanced content > Syndetics
7926 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
7927 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # दिखाने के लिए नहीं"
7929 # Enhanced content > Syndetics
7930 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
7931 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # दिखाएँ"
7933 # Enhanced content > Syndetics
7935 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
7936 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
7938 "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
7939 "Syndetics से एक शीर्षक के लेखक के बारे में नोट।"
7941 # Enhanced content > Syndetics
7942 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
7943 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards # दिखाने के लिए नहीं"
7945 # Enhanced content > Syndetics
7946 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
7947 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards # दिखाएँ"
7949 # Enhanced content > Syndetics
7951 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
7952 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
7954 "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards Syndetics से # जानकारी पुरस्कारों के बारे "
7955 "में एक शीर्षक ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर जीता है।"
7957 # Enhanced content > Syndetics
7958 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
7959 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsClientCode # ग्राहक कोड का उपयोग करें"
7961 # Enhanced content > Syndetics
7962 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
7964 "enhanced_content.pref # SyndeticsClientCode # Syndetics उपयोग करने के लिए।"
7966 # Enhanced content > Syndetics
7967 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
7968 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
7970 # Enhanced content > Syndetics
7971 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
7972 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # दिखाएँ"
7974 # Enhanced content > Syndetics
7976 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
7977 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
7979 "खोज परिणाम और एक में ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics से enhanced_content."
7980 "pref # SyndeticsCoverImages # कवर छवियों"
7982 # Enhanced content > Syndetics
7983 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
7984 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # बड़े"
7986 # Enhanced content > Syndetics
7987 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
7988 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # मध्यम"
7990 # Enhanced content > Syndetics
7991 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
7992 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # आकार।"
7994 # Enhanced content > Syndetics
7995 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
7996 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEditions # दिखाने के लिए नहीं"
7998 # Enhanced content > Syndetics
7999 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8000 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEditions # दिखाएँ"
8002 # Enhanced content > Syndetics
8004 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8005 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when "
8006 "OPACFRBRizeEditions is on)."
8008 "enhanced_content.pref # SyndeticsEditions # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8009 "Syndetics से एक शीर्षक के अन्य संस्करणों (जब OPACFRBRizeEditions पर है) के बारे में "
8012 # Enhanced content > Syndetics
8013 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8014 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # का उपयोग न करें"
8016 # Enhanced content > Syndetics
8017 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8018 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # का उपयोग करें"
8020 # Enhanced content > Syndetics
8022 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8023 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8024 "client code below."
8026 "Syndetics से enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # सामग्री। नोट: यह जरूरी "
8027 "है कि है कि आप सेवा के लिए साइन अप और नीचे अपने ग्राहक कोड में प्रवेश किया है।"
8029 # Enhanced content > Syndetics
8030 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8031 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # दिखाने के लिए नहीं"
8033 # Enhanced content > Syndetics
8034 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8035 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # दिखाएँ"
8037 # Enhanced content > Syndetics
8039 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8040 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8042 "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8043 "Syndetics से एक शीर्षक के कुछ अंश।"
8045 # Enhanced content > Syndetics
8046 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8047 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # दिखाने के लिए नहीं"
8049 # Enhanced content > Syndetics
8050 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8051 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # दिखाएँ"
8053 # Enhanced content > Syndetics
8055 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8056 "item detail pages on the OPAC."
8058 "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8059 "Syndetics से एक शीर्षक की समीक्षा।"
8061 # Enhanced content > Syndetics
8062 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8063 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # दिखाने के लिए नहीं"
8065 # Enhanced content > Syndetics
8066 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8067 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # दिखाएँ"
8069 # Enhanced content > Syndetics
8071 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8072 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8074 "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics "
8075 "से एक शीर्षक की श्रृंखला में अन्य पुस्तकों के बारे में जानकारी।"
8077 # Enhanced content > Syndetics
8078 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8079 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # दिखाने के लिए नहीं"
8081 # Enhanced content > Syndetics
8082 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8083 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # दिखाएँ"
8085 # Enhanced content > Syndetics
8087 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8088 "on item detail pages on the OPAC."
8090 "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8091 "Syndetics से एक शीर्षक का एक सारांश।"
8093 # Enhanced content > Syndetics
8094 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8095 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # दिखाने के लिए नहीं"
8097 # Enhanced content > Syndetics
8098 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8099 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # दिखाएँ"
8101 # Enhanced content > Syndetics
8103 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8104 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8106 "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics से "
8107 "एक शीर्षक की सामग्री की तालिका।"
8109 # Enhanced content > Tagging
8110 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8111 msgstr "enhanced_content.pref # TagsEnabled # अनुमति दें"
8113 # Enhanced content > Tagging
8114 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8115 msgstr "enhanced_content.pref # TagsEnabled # अनुमति न दें"
8117 # Enhanced content > Tagging
8119 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8121 "enhanced_content.pref # # संरक्षक और कर्मचारियों TagsEnabled वस्तुओं पर टैग लगाने के "
8124 # Enhanced content > Tagging
8126 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8127 "of the ispell executable"
8129 "enhanced_content.pref # TagsExternalDictionary # ispell निष्पादन योग्य के "
8130 "शब्दकोश में टैग की अनुमति"
8132 # Enhanced content > Tagging
8134 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8135 "without moderation."
8137 "enhanced_content.pref # TagsExternalDictionary # सर्वर पर संयम के बिना मंजूरी दे "
8140 # Enhanced content > Tagging
8141 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8142 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # अनुमति दें"
8144 # Enhanced content > Tagging
8145 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8146 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # अनुमति न दें"
8148 # Enhanced content > Tagging
8150 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8151 "detail pages on the OPAC."
8153 "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर इनपुट टैग "
8154 "करने के संरक्षक हैं।"
8156 # Enhanced content > Tagging
8157 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8158 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # अनुमति दें"
8160 # Enhanced content > Tagging
8161 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8162 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # अनुमति न दें"
8164 # Enhanced content > Tagging
8166 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8167 "results on the OPAC."
8169 "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # ओपेक पर खोज परिणामों पर इनपुट टैग करने "
8172 # Enhanced content > Tagging
8173 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8174 msgstr "enhanced_content.pref # TagsModeration # की आवश्यकता नहीं है"
8176 # Enhanced content > Tagging
8177 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8178 msgstr "enhanced_content.pref # TagsModeration # आवश्यकता"
8180 # Enhanced content > Tagging
8182 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8183 "reviewed by a staff member before being shown."
8185 "enhanced_content.pref # TagsModeration # संरक्षक द्वारा प्रस्तुत टैग दिखाया जा रहा "
8186 "से पहले एक स्टाफ सदस्य द्वारा समीक्षा की जानी है।"
8188 # Enhanced content > Tagging
8189 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8190 msgstr "enhanced_content.pref # TagsShowOnDetail # दिखाएँ"
8192 # Enhanced content > Tagging
8194 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8197 "ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर enhanced_content.pref # TagsShowOnDetail # टैग।"
8199 # Enhanced content > Tagging
8200 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8201 msgstr "enhanced_content.pref # TagsShowOnList # दिखाएँ"
8203 # Enhanced content > Tagging
8205 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8206 msgstr "ओपेक पर खोज परिणामों पर enhanced_content.pref # TagsShowOnList # टैग।"
8208 # Enhanced content > Library Thing
8209 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8210 msgstr "enhanced_content.pref # ThingISBN # का उपयोग न करें"
8212 # Enhanced content > Library Thing
8213 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8214 msgstr "enhanced_content.pref # ThingISBN # का उपयोग करें"
8216 # Enhanced content > Library Thing
8218 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8219 "editions of a title (when either FRBRizeEditions or OPACFRBRizeEditions is "
8220 "on). This is separate from Library Thing for Libraries."
8222 "enhanced_content.pref # ThingISBN # ThingISBN सेवा एक शीर्षक (जब या तो "
8223 "FRBRizeEditions या OPACFRBRizeEditions पर है) के दूसरे संस्करण को दिखाने के लिए। इस "
8224 "पुस्तकालय के लिए लाइब्रेरी बात से अलग है।"
8227 msgid "i18n_l10n.pref"
8228 msgstr "i18n_l10n.pref"
8231 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8232 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8235 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8236 msgstr "i18n_l10n.pref # AddressFormat # प्रारूप डाक का उपयोग कर पतों"
8240 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8241 "Postal Code] [City] - [Country])"
8243 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# फ्रांसीसी शैली ([सड़क का नंबर] [पता] - [पिन / डाक "
8244 "कोड] [शहर] - [देश])"
8248 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8249 "Postal Code] [City] - [Country])"
8251 "i18n_l10n.pref # AddressFormat # जर्मन शैली ([पता] [मार्ग का नंबर] - [/ पोस्टल "
8252 "कोड] [शहर] - [देश])"
8256 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8257 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8259 "i18n_l10n.pref # AddressFormat # पांच शैली ([मार्ग का नंबर], [पता] - [शहर], [/ "
8260 "पोस्टल कोड], [देश])"
8263 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8264 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # शुक्रवार"
8267 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8268 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # सोमवार"
8271 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8272 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # शनिवार"
8275 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8276 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # रविवार"
8279 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8280 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # गुरुवार"
8283 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8284 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # मंगलवार"
8287 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8288 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # का उपयोग करें"
8291 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8292 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # बुधवार"
8296 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8299 "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # कैलेंडर में सप्ताह के पहले दिन के रूप में।"
8303 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
8304 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
8305 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
8307 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>नोट:</strong> अतिदेय वस्तुओं के साथ "
8308 "उत्पादन सर्वर पर इस वरीयता को न बदलें जो जुर्माना लगा रहे हैं। ऐसा करने पर नकली जुर्माना "
8312 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8313 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 घंटे के प्रारूप ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8316 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8317 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 घंटे के प्रारूप ( e.g. \"14:18\" )"
8320 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8321 msgstr "i18n_l10n.pref # TimeFormat # प्रारूप के दिनों में"
8324 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8325 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# अनुमति"
8328 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8329 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# अनुमति नही"
8333 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8334 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8335 "patron will be the one defined for the patron."
8337 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# यदि सेट किया गया है, तो नोटिस \"नोटिस और स्लिप्स"
8338 "\" इंटरफ़ेस से अनुवाद योग्य होगा। संरक्षक को नोटिस भेजने के लिए इस्तेमाल की जाने वाली भाषा "
8339 "संरक्षक के लिए परिभाषित की जाएगी."
8342 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8343 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# नोटिस अनुवाद करने के लिए"
8347 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8348 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8349 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8351 "i18n_l10n.pref # वर्णमाला # <br/> सुझाव: 'उधारकर्ताओं' तालिका के 'सरनेम' कॉलम के "
8352 "लिए डेटाबेस में कोलेशन बदलने के लिए उपयोगी है members-home.pl में अंतिम नाम के काम से "
8353 "ब्राउज़िंग बनाने के लिए जब A-Z के बाहर एक वर्णमाला का प्रयोग"
8356 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8357 msgstr "i18n_l10n.pref # वर्णमाला # वर्णमाला का उपयोग"
8361 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8362 "space separated list of uppercase letters."
8364 "ब्राउज़ करने योग्य पत्र की सूची के लिए i18n_l10n.pref # वर्णमाला #। यह अपरकेस पत्र की "
8365 "एक अलग सूची अंतरिक्ष होना चाहिए।"
8369 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
8370 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
8371 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
8373 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> अतिदेय वस्तुओं के साथ "
8374 "उत्पादन सर्वर पर इस वरीयता को न बदलें जो जुर्माना लगा रहे हैं। ऐसा करने पर नकली जुर्माना "
8378 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8379 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat तरह # प्रारूप तारीखों"
8382 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8383 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd.mm.yyyy"
8386 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8387 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd / mm / yyyy"
8390 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8391 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd / mm / yyyy"
8394 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8395 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # YYYY-MM-DD"
8399 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8401 msgstr "i18n_l10n.pref # भाषा # स्टाफ इंटरफेस पर निम्नलिखित भाषाओं सक्षम करें:"
8405 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8406 "languages on the interface."
8408 "i18n_l10n.pref#language# इस सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित करने के लिए "
8409 "सॉर्ट किया जा सकता है।"
8413 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8414 msgstr "i18n_l10n.pref # opaclanguages # ओपेक पर निम्नलिखित भाषाओं सक्षम करें:"
8418 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8419 "the languages on the interface."
8421 "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Tउनकी सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित "
8422 "करने के लिए सॉर्ट किया जा सकता है।"
8425 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8426 msgstr "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # अनुमति दें"
8429 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8430 msgstr "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # अनुमति न दें"
8434 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8437 "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # संरक्षक भाषा वे ओपेक पर देख बदलने के लिए।"
8440 msgid "local_use.pref"
8441 msgstr "local_use.pref"
8444 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8445 msgstr "local_use.pref ## अभी तक कुछ भी परिभाषित किया।"
8451 # Logging > Debugging
8452 msgid "logs.pref Debugging"
8453 msgstr "logs.pref डिबगिंग"
8456 msgid "logs.pref Logging"
8457 msgstr "logs.pref लॉगिंग"
8460 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
8461 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# प्रमाणीकरण विफलताएं"
8464 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8465 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# लॉग न करें"
8468 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8469 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# लॉग करें"
8472 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
8473 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# सफल प्रमाणीकरण"
8476 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8477 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# लॉग न करें"
8480 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8481 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# लॉग करें"
8484 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8485 msgstr "logs.pref # AuthoritiesLog # लॉग न करें"
8488 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8489 msgstr "logs.pref # AuthoritiesLog # लॉग"
8492 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8493 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए logs.pref # AuthoritiesLog # बदल जाता है।"
8496 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8497 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # लॉग न करें"
8500 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8501 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # लॉग"
8504 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8505 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # संरक्षक रिकॉर्ड करने के लिए बदल जाता है।"
8508 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8509 msgstr "logs.pref # CataloguingLog # लॉग न करें"
8512 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8513 msgstr "logs.pref # CataloguingLog # लॉग"
8516 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8517 msgstr "logs.pref#CataloguingLog# ग्रंथ सूची या आइटम रिकॉर्ड में कोई परिवर्तन."
8520 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8521 msgstr "logs.pref # CronjobLog # लॉग न करें"
8524 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8525 msgstr "logs.pref # CronjobLog # लॉग"
8528 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8529 msgstr "logs.pref # CronjobLog # क्रॉन नौकरियों से जानकारी।"
8531 # Logging > Debugging
8532 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8533 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# करें"
8535 # Logging > Debugging
8536 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8537 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# नही करे"
8539 # Logging > Debugging
8541 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8542 "parameter, requires DumpTemplateVars[interface] to be visible."
8544 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# टेम्पलेट पैरामीटर के रूप में डंप खोज क्वेरी की "
8545 "आवश्यकता है, DumpTemplateVars[interface] को दिखाई देना चाहिए."
8547 # Logging > Debugging
8548 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8549 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsIntranet # Do"
8551 # Logging > Debugging
8552 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8553 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsIntranet # मत करो"
8555 # Logging > Debugging
8557 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8558 "comment in the HTML source for the staff interface."
8560 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# स्टाफ इंटरफ़ेस के लिए HTML स्रोत में एक टिप्पणी के "
8561 "लिए सभी टेम्पलेट टूलकिट डंप करें."
8563 # Logging > Debugging
8564 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8565 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsOpac # Do"
8567 # Logging > Debugging
8568 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8569 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsOpac # मत करो"
8571 # Logging > Debugging
8573 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8574 "comment in the HTML source for the OPAC."
8576 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac#ओपेक के लिए HTML स्रोत में टिप्पणी करने के लिए सभी "
8577 "टेम्प्लेट टूलकिट चर को डंप करें."
8580 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8581 msgstr "logs.pref # FinesLog # लॉग न करें"
8584 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8585 msgstr "logs.pref # FinesLog # लॉग"
8588 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8590 "logs.pref # FinesLog # जब जुर्माना, आरोप लगाया भुगतान किया है, या माफ कर रहे हैं।"
8593 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8594 msgstr "logs.pref#HoldsLog# लॉग नही करें"
8597 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8598 msgstr "logs.pref#HoldsLog# लॉग"
8602 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8605 "logs.pref#HoldsLog# पर किसी भी कार्रवाई रखती है (, आदि बनाने को रद्द करने, निलंबित "
8606 "करने, फिर से शुरू,)."
8609 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8610 msgstr "logs.pref#IllLog# लॉग न करें"
8613 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8614 msgstr "logs.pref#IllLog# लॉग करें"
8617 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8618 msgstr "logs.pref#IllLog# जब ILL अनुरोधों में परिवर्तन होता है"
8621 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8622 msgstr "logs.pref # IssueLog # लॉग न करें"
8625 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8626 msgstr "logs.pref # IssueLog # लॉग"
8629 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8630 msgstr "logs.pref # IssueLog # जब आइटम बाहर की जाँच कर रहे हैं।"
8633 msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
8634 msgstr "logs.pref # LetterLog # लॉग न करें"
8637 msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
8638 msgstr "logs.pref # LetterLog # लॉग"
8641 msgid "logs.pref#LetterLog# when an automatic claim notice is sent."
8642 msgstr "logs.pref # LetterLog # एक स्वचालित दावे नोटिस भेजा है।"
8645 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8646 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग इन नहीं करें"
8649 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8650 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग"
8653 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8654 msgstr "logs.pref#RenewalLog# जब आइटम नवीनीकृत हो जाते हैं"
8657 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8658 msgstr "logs.pref # ReportsLog # लॉग न करें"
8661 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8662 msgstr "logs.pref # ReportsLog # लॉग"
8665 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8667 "logs.pref # ReportsLog # जब रिपोर्टों जोड़ रहे हैं, नष्ट कर दिया या बदल दिया है।"
8670 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8671 msgstr "logs.pref # ReturnLog # लॉग न करें"
8674 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8675 msgstr "logs.pref # ReturnLog # लॉग"
8678 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8679 msgstr "logs.pref#ReturnLog# जब आइटमें चैक इन में है."
8682 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8683 msgstr "logs.pref # SubscriptionLog # लॉग न करें"
8686 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8687 msgstr "logs.pref # SubscriptionLog # लॉग"
8690 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8692 "logs.pref # SubscriptionLog # जब धारावाहिकों जोड़ रहे हैं, नष्ट कर दिया या बदल "
8699 # OPAC > Advanced search options
8700 msgid "opac.pref Advanced search options"
8701 msgstr "opac.pref उन्नत खोज विकल्प"
8704 msgid "opac.pref Appearance"
8705 msgstr "opac.pref सूरत"
8708 msgid "opac.pref Features"
8709 msgstr "opac.pref सुविधाएँ"
8712 msgid "opac.pref OpenURL"
8713 msgstr "opac.pref OpenURL"
8716 msgid "opac.pref Payments"
8717 msgstr "opac.pref भुगतान"
8720 msgid "opac.pref Policy"
8721 msgstr "opac.pref पॉलिसी"
8724 msgid "opac.pref Privacy"
8725 msgstr "opac.pref गोपनीयता"
8727 # OPAC > Restricted page
8728 msgid "opac.pref Restricted page"
8729 msgstr "opac.pref प्रतिबंधित पेज"
8731 # OPAC > Self registration and modification
8732 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8733 msgstr "opac.pref स्व पंजीकरण और संशोधन"
8735 # OPAC > Shelf browser
8736 msgid "opac.pref Shelf browser"
8737 msgstr "opac.pref शेल्फ ब्राउज़र"
8740 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8741 msgstr "opac.pref # AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति दें"
8744 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8746 "opac.pref # AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति न दें"
8750 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8751 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8752 "patron's guarantor."
8754 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# संरक्षक के गारंटर को "
8755 "संरक्षक के चेकआउट दिखाने के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता सेटिंग्स चुनने के लिए संरक्षक"
8758 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8759 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति"
8762 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8763 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति नही"
8767 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8768 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8771 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# संरक्षक के गारंटर को "
8772 "संरक्षक के जुर्माना को दिखाने के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता सेटिंग्स चुनने के लिए संरक्षक\"."
8775 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8776 msgstr "opac.pref # AnonSuggestions # अनुमति दें"
8779 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
8780 msgstr "Opac.pref#AnonSuggestions# अनुमति न दें"
8784 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
8785 "suggestions. Suggestions are connected to the AnonymousPatron system "
8788 "opac.pref#AnonSuggestions# संरक्षक जो खरीदारी सुझाव देने के लिए लॉग इन नहीं हैं। सुझाव "
8789 "AnonymousPatron सिस्टम वरीयता से जुड़े हैं."
8792 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
8793 msgstr "opac.pref # AnonymousPatron # का उपयोग borrowernumber"
8797 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
8798 "suggestions and checkout history)."
8800 "opac.pref#AnonymousPatron# अनाम संरक्षक के रूप में (अनाम सुझावों और चेकआउट इतिहास के "
8804 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
8805 msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# डिफ़ॉल्ट रूप से, ग्रंथ सूची रिकॉर्ड दिखाएं"
8808 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
8809 msgstr "opac.pref # BiblioDefaultView # ISBD टेम्पलेट के रूप में निर्दिष्ट।"
8812 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
8813 msgstr "सरल रूप में opac.pref # BiblioDefaultView #।"
8816 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
8817 msgstr "उनकी मार्क के रूप में opac.pref # BiblioDefaultView #।"
8820 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
8821 msgstr "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # ब्लॉक"
8824 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
8825 msgstr "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # ब्लॉक नहीं"
8829 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
8830 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
8831 "category takes priority over this system preference."
8833 "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # इस तरह के एक पकड़ रखने या के नवीकरण "
8834 "के रूप में ओपेक कार्यों से संरक्षक समाप्त हो गई है। ध्यान दें कि एक संरक्षक वर्ग के लिए सेटिंग इस "
8835 "प्रणाली वरीयता पर प्राथमिकता लेता है।"
8839 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
8840 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
8841 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
8843 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
8844 "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
8845 "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
8849 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
8850 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
8852 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>यदि आप एक OpenURL रिज़ॉल्वर के लिए एक लिंक "
8853 "प्रदर्शित करना चाहते हैं, तो निम्न सिस्टम वरीयताओं को देखें:"
8857 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
8858 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
8861 "ओपेक खोज परिणामों में # COinSinOPACResults # सिक्के / OpenURL / Z39.88 opac.pref। "
8862 "<br/> चेतावनी: इस सुविधा को सक्षम ओपेक खोज प्रतिक्रिया समय धीमी हो जाएगी।"
8865 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
8866 msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# शामिल न करें"
8869 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
8870 msgstr "opac.pref # COinSinOPACResults # शामिल करें"
8873 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
8874 msgstr "opac.pref # DisplayOPACiconsXSLT # दिखाने के लिए नहीं"
8877 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
8878 msgstr "opac.pref # DisplayOPACiconsXSLT # दिखाएँ"
8882 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
8883 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
8885 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# प्रारूप, दर्शक और सामग्री प्रकार के चिह्न और विवरण "
8886 "XSLT MARC21 परिणाम और विवरण पेज OPAC में."
8889 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
8890 msgstr "opac.pref # EnableOpacSearchHistory # न रखें"
8893 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
8894 msgstr "opac.pref # EnableOpacSearchHistory # रखें"
8897 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
8898 msgstr "ओपेक में opac.pref # EnableOpacSearchHistory # संरक्षक खोज इतिहास।"
8900 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
8902 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
8903 "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that can "
8904 "implement different payment services."
8906 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>चेतावनी</strong>: इस "
8907 "कार्यक्षमता को भुगतान प्लगइन्स का उपयोग करने के पक्ष में चित्रित किया गया है जो विभिन्न "
8908 "भुगतान सेवाओं को लागू कर सकता है."
8911 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
8912 msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # अनुमति दें"
8915 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
8916 msgstr "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# अनुमति न दें"
8919 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
8920 msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # मोड।"
8924 "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the OPAC "
8927 "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # संरक्षक में पेपैल के माध्यम से ओपेक से भुगतान करने "
8931 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
8932 msgstr "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments # उत्पादन"
8935 msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
8936 msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # सैंडबॉक्स"
8940 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
8941 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
8944 "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # सामने करने के लिए परिणाम चलती है और आकार में "
8945 "वृद्धि या उन परिणामों के लिए पंक्तियों पर प्रकाश डाला द्वारा। (गैर-XSLT केवल)"
8948 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
8949 msgstr "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # ज़ोर देना नहीं है"
8952 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
8953 msgstr "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # पर जोर"
8956 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
8957 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# URL के माध्यम से ओपैक की लाइब्रेरी"
8960 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
8961 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# संरक्षक का गृह पुस्तकालय"
8964 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
8965 msgstr "से opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # परिणाम "
8968 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
8969 msgstr "opac.pref # LibraryName # दिखाएँ"
8972 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
8973 msgstr "opac.pref # LibraryName # ओपेक पर पुस्तकालय के नाम के रूप में।"
8976 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
8977 msgstr "opac.pref#MaxOpenSuggestions# सीमा संरक्षक को"
8981 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
8982 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
8984 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# खुले सुझाव। कोई सीमा के लिए खाली छोड़ दें। ** नोट: इस "
8985 "सेटिंग को गुमनाम सुझावों को प्रभावित नहीं करता"
8988 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
8989 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# कुल सुझावों की संख्या की अनुमति दी"
8992 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
8993 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# दिनों."
8996 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
8997 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# अंदर"
9000 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
9001 msgstr "opac.pref # OPACAcquisitionDetails # प्रदर्शन"
9004 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
9005 msgstr "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# प्रदर्शन नहीं करें"
9009 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9011 msgstr "opac.pref # OPACAcquisitionDetails # ओपेक विस्तार पृष्ठों पर अधिग्रहण विवरण।"
9015 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9016 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9017 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9018 "search plugins to work.)"
9020 "opac.pref#OPACBaseURL# . यह एक पूरा URL होना चाहिए, के साथ शुरू: <code>http://</"
9021 "code> or <code>https://</code>. URL में स्लैश शामिल न करें। (यह आरएसएस, unAPI के "
9022 "लिए सही ढंग से भरा जाना चाहिए, और खोज plugins काम करने के लिए।)"
9025 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9026 msgstr "opac.pref # OPACBaseURL # ओपेक पर स्थित है "
9029 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9030 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# अक्षम"
9033 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9034 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# सक्षम करें"
9038 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9039 "bibliographic detail page."
9041 "opac.pref#OPACDetailQRCode# ओपेक ग्रंथ सूची विवरण पृष्ठ पर एक QR कोड दिखाने का "
9046 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding OPACXSLT option "
9047 "must be turned on."
9049 "opac.pref # OPACDisplay856uAsImage #। नोट: इसी OPACXSLT विकल्प चालू किया जाना "
9054 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9057 "opac.pref # OPACDisplay856uAsImage # पर एक छवि के रूप में 856u क्षेत्र में यूआरआइ "
9061 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9062 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# दोनों विवरण और परिणाम पृष्ठ"
9065 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9066 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# विवरण पृष्ठ केवल"
9069 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9070 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# न तो विवरण और न ही परिणाम पृष्ठ"
9073 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9074 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# परिणाम पृष्ठ केवल"
9077 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9078 msgstr "opac.pref # OPACFallback # का उपयोग करें"
9081 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9082 msgstr "opac.pref # OPACFallback # बूटस्ट्रैप"
9085 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9086 msgstr "opac.pref # OPACFallback # ठेला"
9089 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9090 msgstr "opac.pref # OPACFallback # ओपेक पर वापस आने के विषय के रूप में विषय।"
9094 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9095 "the OPAC if they have less than"
9097 "opac.pref # OPACFineNoRenewals # तभी वे से भी कम है संरक्षक ओपेक पर अपनी किताबें "
9098 "नवीनीकृत करने की अनुमति"
9102 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9105 "opac.pref # OPACFineNoRenewals # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में (निष्क्रिय "
9106 "करने के लिए खाली छोड़ दें)।"
9109 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9110 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# शामिल न करें"
9113 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9114 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# शामिल करें"
9118 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9119 "when applying the OPACFineNoRenewals rule to patrons."
9121 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# OPACFineNoRenewals संरक्षकों को "
9122 "नियम लागू करते समय बकाया/अप्रयुक्त क्रेडिट."
9125 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9126 msgstr "opac.pref # OPACFinesTab # अनुमति दें"
9129 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9130 msgstr "opac.pref # OPACFinesTab # अनुमति न दें"
9134 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9137 "opac.pref#OPACFinesTab# ओपेक पर अपने खाते के पृष्ठ पर शुल्क टैब तक पहुंचने के लिए संरक्षक."
9140 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9141 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField#तालिका के पहले स्तंभ"
9144 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9145 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होल्डिंग पुस्तकालय"
9148 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9149 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होम पुस्तकालय"
9153 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9156 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होल्डिंग तालिका के लिए डिफ़ॉल्ट क्रमबद्ध "
9160 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9161 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# अनुमति दें"
9164 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9165 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# अनुमति न दें"
9170 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9172 "opac.pref#OPACHoldsHistory# यह देखने के लिए संरक्षक हैं कि उनके पास कौन-कौन सी पुस्तकें "
9176 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9177 msgstr "opac.pref # OPACISBD # ओपेक ISBD टेम्पलेट के रूप में निम्नलिखित का उपयोग करें:"
9181 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9182 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9185 "opac.pref # OPACMySummaryHTML # <br /> नोट: प्लेसहोल्डर्स {BIBLIONUMBER}, "
9186 "{TITLE}, {ISBN} और {AUTHOR} प्रदर्शित रिकॉर्ड से जानकारी के साथ प्रतिस्थापित किया "
9191 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9192 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9193 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9195 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# \"मेरे सारांश\" और \"मेरा चेकआउट इतिहास\" टैब पर \"लिंक"
9196 "\" कॉलम शामिल करें जब एक संरक्षक ओपीएसी में लॉग इन होता है, तो निम्न HTML के साथ "
9197 "(अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें):"
9201 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
9202 "This note only appears if the patron is logged in:"
9204 "opac.pref # OPACMySummaryNote # नोट संरक्षक सारांश पेज पर प्रदर्शित करने के लिए। इस "
9205 "नोट ही प्रकट होता है यदि संरक्षक में लॉग होता है:"
9209 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9210 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9212 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />नोट: आप प्लेसहोल्डर {QUERY_KW} को सम्मिलित "
9213 "कर सकते हैं जो क्वेरी के कीवर्ड से प्रतिस्थापित किया जाएगा."
9217 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9218 "for a search in the OPAC:"
9220 "opac.pref # OPACNoResultsFound # इस HTML जब कोई परिणाम नहीं ओपेक में एक खोज के "
9221 "लिए पाए जाते हैं प्रदर्शन:"
9224 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9225 msgstr "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9229 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9230 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9232 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# उन आइटम प्रकार कोड की सूची (रिक्त स्थान से अलग) "
9233 "जिन्हें आप OpenURL लिंक दिखाना चाहते हैं:"
9235 # OPAC > Self registration and modification
9236 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9237 msgstr "opac.pref # OPACPatronDetails # अनुमति दें"
9239 # OPAC > Self registration and modification
9240 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9241 msgstr "opac.pref#OPACPatronDetails# अनुमति न दें"
9243 # OPAC > Self registration and modification
9245 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9246 "their contact information from the OPAC."
9248 "opac.pref # OPACPatronDetails # संरक्षक ओपेक से उनके संपर्क जानकारी में परिवर्तन के "
9249 "पुस्तकालय को सूचित करने के।"
9252 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9253 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# मत चलाए"
9257 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9258 "on the OPAC record details page."
9260 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# ओपेक रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर संगीतमय शिलालेखों "
9261 "का मिडी प्रतिनिधित्व."
9264 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9265 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# चलाए"
9268 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9269 msgstr "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # प्रदर्शन"
9272 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
9273 msgstr "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # प्रदर्शन नहीं करते"
9277 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9278 "for a combined search on OPAC detail pages."
9280 "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # ओपेक विस्तार पन्नों पर एक संयुक्त खोज के लिए एक "
9281 "पॉपअप में लेखकों / विषयों की सूची।"
9284 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9285 msgstr "opac.pref # OPACPrivacy # अनुमति दें"
9288 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9289 msgstr "opac.pref # OPACPrivacy # अनुमति न दें"
9293 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9294 "their checkout history. This requires opacreadinghistory and AnonymousPatron "
9295 "system preferences."
9297 "opac.pref#OPACPrivacy# pअपने चेकआउट इतिहास के लिए अपनी गोपनीयता सेटिंग्स चुनने के लिए "
9298 "एट्रॉन। इसके लिए opacreadhistory और AnonymousPatron सिस्टम प्राथमिकताओं की "
9302 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9303 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9307 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have "
9308 "KohaAdminEmailAddress enabled."
9310 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>नोट:</strong> आपके पास "
9311 "KohaAdminEmailAddress सक्षम होना चाहिए."
9314 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9315 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# अनुमति"
9318 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9319 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# अनुमति नही"
9323 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
9324 "pages to the library or Koha administrator."
9326 "opac.pref#OPACReportProblem# पुस्तकालय या कोहा प्रशासक को ओपैक पृष्ठों के लिए समस्या "
9327 "रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए संरक्षक."
9331 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
9332 "available for MARC21 and UNIMARC."
9334 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . कृपया ध्यान दें कि वर्तमान में यह सुविधा MARC21 और "
9335 "UNIMARC के लिए उपलब्ध है."
9339 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
9340 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# ओपेक में खोज परिणामों के लिए, मद दिखाएँ"
9343 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
9344 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# वर्तमान पुस्तकालय"
9347 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
9348 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# होम पुस्तकालय"
9352 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9353 "OPAC search results:"
9355 "opac.pref # OPACResultsSidebar # ओपेक खोज परिणामों में पहलुओं के तहत निम्न HTML में "
9360 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9361 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9362 "information from the displayed record."
9364 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />नोट: प्लेसहोल्डर्स {BIBLIONUMBER}, "
9365 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} और {AUTHOR} को प्रदर्शित रिकॉर्ड से "
9366 "जानकारी के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा."
9370 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9371 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9374 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# ओपेक पर मदों की विस्तार पृष्ठों पर एक \"अधिक खोजों"
9375 "\" बॉक्स में, निम्न HTML (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें) के साथ शामिल हैं:"
9377 # OPAC > Shelf browser
9378 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9379 msgstr "opac.pref # OPACShelfBrowser # दिखाने के लिए नहीं"
9381 # OPAC > Shelf browser
9382 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9383 msgstr "opac.pref # OPACShelfBrowser # दिखाएँ"
9385 # OPAC > Shelf browser
9387 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9388 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9389 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9390 "your collection has a large number of items."
9392 "opac.pref # OPACShelfBrowser # मद विवरण के पन्नों पर एक शेल्फ ब्राउज़र, संरक्षक क्या "
9393 "शेल्फ पर है कि आइटम के पास है देखने के लिए अनुमति देता है। ध्यान दें कि यह आपके सर्वर पर "
9394 "संसाधनों का एक काफी बड़ी राशि का उपयोग करता है, और अगर अपने संग्रह मदों की एक बड़ी "
9395 "संख्या है बचा जाना चाहिए।"
9398 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9399 msgstr "opac.pref # OPACShowCheckoutName # दिखाने के लिए नहीं"
9402 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9403 msgstr "opac.pref # OPACShowCheckoutName # दिखाएँ"
9407 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9408 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9410 "opac.pref # OPACShowCheckoutName # संरक्षक एक आइटम है कि ओपेक के नाम पर आइटम "
9411 "विस्तार पृष्ठों पर बाहर की जाँच की।"
9414 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9416 "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # किसी भी पकड़ विवरण दिखाने के लिए नहीं"
9419 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9420 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# होल्ड प्रदर्शन करें "
9423 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9424 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # शो रखती है और उनकी प्राथमिकता स्तर"
9427 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9428 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # शो प्राथमिकता के स्तर"
9431 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9432 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # ओपेक में संरक्षक के लिए।"
9435 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9436 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# मत दिखाओ"
9439 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9440 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# दिखाओ"
9444 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9447 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# ओपेक रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर संगीतमय शिलालेख।"
9450 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9451 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# अक्षम"
9454 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9455 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# सक्षम"
9459 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9462 "opac.pref#OPACShowOpenURL# ओपैक खोज परिणामों और विवरण पृष्ठ में OpenURL लिंक का "
9466 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9467 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# मत दिखाओ"
9470 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9471 msgstr "opac.pref # OPACShowUnusedAuthorities # दिखाएँ"
9475 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9476 "authority browser."
9478 "ओपेक अधिकार ब्राउज़र में opac.pref # OPACShowUnusedAuthorities # अप्रयुक्त अधिकारियों।"
9482 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9483 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9485 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />नोट: यदि ऊपर दिए गए विकल्पों में "
9486 "से कोई भी चुने गए हैं, 'शीर्षक' क्षेत्र वैसे भी अनिवार्य होगा, डिफ़ॉल्ट रूप से."
9489 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
9490 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# लेखक"
9493 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
9494 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# संग्रह शीर्षक"
9497 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
9498 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# कॉपीराइट या प्रकाशन की तारीख"
9502 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9503 "patron purchase suggestions:"
9505 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# क्षेत्रों है कि संरक्षक खरीद सुझाव के लिए "
9506 "अनिवार्य किया जाना चाहिए:"
9510 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9512 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# आईएसबीएन, आईएसएसएन या अन्य मानक संख्या"
9515 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
9516 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# आइटम प्रकार"
9519 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
9520 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# लाइब्रेरी या शाखाए"
9523 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9524 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# टिप्पणी"
9527 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9528 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# संरक्षक कारण"
9531 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9532 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# प्रकाशन स्थान"
9535 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9536 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# प्रकाशक नाम"
9539 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9540 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# शीर्षक"
9544 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make "
9545 "OPACSuggestionMandatoryFields unwanted fields "
9547 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />नोट: "
9548 "OPACSuggestionMandatoryFields अवांछित फ़ील्ड न बनाएं "
9551 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9552 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# लेखक"
9555 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9556 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संग्रह शीर्षक"
9559 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9560 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# कॉपीराइट या प्रकाशन की तारीख"
9564 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9565 "patron purchase suggestions:"
9567 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संरक्षक खरीद सुझावों के लिए छिपाए जाने वाले "
9572 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9574 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# आईएसबीएन, आईएसएसएन या अन्य मानक संख्या"
9577 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9578 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# आइटम प्रकार"
9581 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9582 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# पुस्तकालय या शाखा"
9585 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9586 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# नोट"
9589 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9590 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संरक्षक कारण"
9593 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9594 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# प्रकाशन स्थान"
9597 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9598 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# प्रकाशक का नाम"
9601 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9602 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# मात्रा"
9606 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9607 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9609 "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # संरक्षक अपने ओपेक से एक और वेबसाइट पर एक लिंक "
9610 "पर क्लिक करते हैं (अमेज़न या ओसीएलसी की तरह),"
9613 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9614 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # Do"
9617 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9618 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # नहीं करते"
9621 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9622 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # एक नए विंडो में वेबसाइट खोलें।"
9626 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9628 "opac.pref # OPACUserCSS # ओपेक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित सीएसएस में शामिल हैं:"
9632 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9635 "opac.pref # OPACUserJS # ओपेक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित जावास्क्रिप्ट को शामिल करें:"
9638 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9639 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# शो न करें"
9642 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9643 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# शो"
9647 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9648 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9650 "opac.pref#OPACUserSummary# संरक्षक के चेकआउट में लॉग इन का सारांश, ओपैक प्रारंभ पृष्ठ पर "
9651 "ओवरडोज़, होल्ड और शुल्क."
9654 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9655 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# दिखाने के लिए नहीं"
9658 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9659 msgstr "opac.pref # OPACViewOthersSuggestions # दिखाएँ"
9663 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9665 msgstr "opac.pref ओपेक पर दूसरे संरक्षक से # OPACViewOthersSuggestions # खरीद सुझाव।"
9669 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9670 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9671 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9672 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9673 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9674 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9675 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9677 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />विकल्प:<ul><li><a href=\"#\" class="
9678 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
9679 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>एन्टर \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" "
9680 "data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">डिफ़ॉल्ट</a>\" "
9681 "डिफ़ॉल्ट एक के लिए</li><li>एक XSLT फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए एक पथ डाल</"
9682 "li><li>एक बाहरी विशिष्ट stylesheet के के लिए एक यूआरएल डाल.</li></ul>{langcode} "
9683 "वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा"
9687 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9690 "opac.pref # OPACXSLTDetailsDisplay # प्रदर्शन ओपेक विवरण को XSLT स्टाइलशीट का "
9695 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9696 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9697 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9698 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
9699 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
9700 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
9701 "replaced with current interface language."
9703 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li><a href=\"#\" class="
9704 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
9705 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>दर्ज करें\"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" "
9706 "data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">डिफॉल्ट</a>\" "
9707 "for the default one</li><li> एक XSLT फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए एक पथ डाले</"
9708 "li><li>एक बाहरी विशिष्ट शैली के लिए एक यूआरएल डाले.</li></ul>{langcode}वर्तमान "
9709 "इंटरफ़ेस भाषा के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा"
9713 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9716 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# ओपेक में प्रदर्शन सूचियों में XSLT स्टाइलशीट का उपयोग "
9721 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9722 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9723 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9724 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9725 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9726 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9727 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9729 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />विकल्पो:<ul><li><a href=\"#\" class="
9730 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">रिक्त "
9731 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>प्रविष्ट करे \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9732 "\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">डिफॉल्ट</a>"
9733 "\" डिफ़ॉल्ट के लिए</li><li> एक xslt फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए एक रास्ता रखो</"
9734 "li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए एक URL डालें.</li></ul>{langcode} वर्तमान "
9735 "इंटरफ़ेस भाषा के साथ बदल दिया जाएगा"
9739 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9742 "opac.pref # OPACXSLTResultsDisplay # प्रदर्शन ओपेक परिणामों पर XSLT स्टाइलशीट का "
9746 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9747 msgstr "opac.pref # OPACpatronimages # दिखाने के लिए नहीं"
9750 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9751 msgstr "opac.pref # OPACpatronimages # दिखाएँ"
9755 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9757 msgstr "opac.pref ओपेक में संरक्षक जानकारी पेज पर # OPACpatronimages # संरक्षक छवियों।"
9760 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9761 msgstr "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # जोड़ें"
9764 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
9765 msgstr "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # न जोड़ें"
9769 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
9770 "the OPAC masthead."
9772 "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # एक पुस्तकालय ओपेक मास्टहेड पर लटकते "
9777 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
9779 "opac.pref # OpacAdditionalStylesheet # अतिरिक्त सीएसएस शैली पत्रक शामिल करें"
9783 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
9784 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
9785 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
9786 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
9787 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
9788 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
9789 "to start from your HTTP document root."
9791 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet#डिफ़ॉल्ट stylesheet के से निर्दिष्ट सेटिंग्स "
9792 "ओवरराइड करने के लिए(lनिष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें). सिर्फ एक फ़ाइल नाम, एक पूर्ण "
9793 "स्थानीय पथ या एक पूरा यूआरएल के साथ शुरू दर्ज <code>http://</code> (फ़ाइल एक रिमोट "
9794 "सर्वर पर रहता है, तो). कृपया ध्यान दें कि अगर आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करें, फ़ाइल "
9795 "सीएसएस उपनिर्देशिका Koha के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए निर्देशिका टेम्पलेट्स "
9796 "में होना चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ अपने HTTP दस्तावेज़ के लिए रूट से शुरू होने की उम्मीद है।"
9798 # OPAC > Advanced search options
9799 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
9800 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# आइटम प्रकार"
9802 # OPAC > Advanced search options
9803 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
9804 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# भाषा"
9806 # OPAC > Advanced search options
9807 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
9808 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# स्थान और उपलब्धता"
9810 # OPAC > Advanced search options
9811 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
9812 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# प्रकाशन दिनांक"
9814 # OPAC > Advanced search options
9816 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
9818 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# विस्तृत दृश्य के लिए खोज विकल्प दिखाएँ "
9820 # OPAC > Advanced search options
9821 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
9822 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# छंटाई"
9824 # OPAC > Advanced search options
9825 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
9826 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# उपप्रकार"
9828 # OPAC > Advanced search options
9829 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
9830 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# आइटम प्रकार"
9832 # OPAC > Advanced search options
9833 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
9834 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# भाषा"
9836 # OPAC > Advanced search options
9837 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
9838 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# स्थान और उपलब्धता"
9840 # OPAC > Advanced search options
9841 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
9842 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# प्रकाशन दिनांक"
9844 # OPAC > Advanced search options
9845 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
9846 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# खोज विकल्प दिखाएं:"
9848 # OPAC > Advanced search options
9849 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
9850 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# छंटाई"
9852 # OPAC > Advanced search options
9853 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
9854 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# उपप्रकार"
9857 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
9858 msgstr "opac.pref # OpacAllowPublicListCreation # अनुमति दें"
9861 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
9862 msgstr "opac.pref # OpacAllowPublicListCreation # अनुमति न दें"
9866 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
9868 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# ओपेक उपयोगकर्ताओं को सार्वजनिक सूची बनाने के "
9872 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
9873 msgstr "opac.pref # OpacAllowSharingPrivateLists # अनुमति दें"
9876 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
9877 msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# अनुमति न दें"
9881 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
9882 "with other patrons."
9884 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# ओपेक उन दूसरे संरक्षक के साथ निजी सूचियों "
9888 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
9889 msgstr "opac.pref # OpacAuthorities # अनुमति दें"
9892 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
9893 msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# अनुमति न दें"
9896 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
9897 msgstr "opac.pref # OpacAuthorities # संरक्षक अपने अधिकार के रिकॉर्ड खोज करने के लिए।"
9900 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
9901 msgstr "opac.pref # OpacBrowseResults # अक्षम"
9904 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
9905 msgstr "opac.pref # OpacBrowseResults # सक्षम करें"
9909 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
9912 "opac.pref # OpacBrowseResults # ब्राउज़िंग और ओपेक विस्तार पृष्ठ से पेजिंग खोज का "
9916 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
9917 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# अक्षम"
9920 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
9921 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# सक्षम"
9925 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
9926 "(Elasticsearch only)."
9928 "opac.pref#OpacBrowseSearch# सभी होल्डिंग्स ब्राउज़ करने के लिए इंटरफ़ेस (केवल एलेस्टिक्स "
9933 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9934 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9935 "Ask your system administrator to schedule it."
9937 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
9938 "है <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम "
9939 "प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
9942 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
9943 msgstr "opac.pref # OpacBrowser # अनुमति दें"
9946 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
9947 msgstr "opac.pref # OpacBrowser # अनुमति न दें"
9951 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
9956 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
9957 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
9958 "Ask your system administrator to schedule it."
9960 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
9961 "है <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम "
9962 "प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
9965 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
9966 msgstr "opac.pref # OpacCloud # दिखाने के लिए नहीं"
9969 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
9970 msgstr "opac.pref # OpacCloud # दिखाएँ"
9973 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
9974 msgstr "opac.pref#OpacCloud# ओपेक पर एक विषय क्लाउड"
9977 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
9978 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# बिब टैक्स"
9981 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
9982 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# डबलिन कोर"
9985 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
9986 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# आईएसबीडी"
9989 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
9990 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मार्क-8 एन्कोडेड मार्क"
9993 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
9994 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मार्कएक्सएमएल"
9997 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
9998 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मोडस"
10000 # OPAC > Appearance
10001 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10002 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# आरआईएस"
10004 # OPAC > Appearance
10006 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10007 "from OPAC detail page:"
10009 "opac.pref # OpacExportOptions # निर्यात विकल्प है कि ओपेक विस्तार पृष्ठ से उपलब्ध "
10010 "होना चाहिए का चयन करें:"
10012 # OPAC > Appearance
10013 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10014 msgstr "यूनिकोड/यूटीएफ-8 एन्कोडेड मार्क"
10016 # OPAC > Appearance
10018 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10019 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10021 "opac.pref#OpacExportOptions# स्थानीय -9xx, x9x, xx9- क्षेत्र ओर उपक्षेत्र के बिना "
10022 "यूनिकोड/यूटीएफ-8 एन्कोडेड मार्क "
10024 # OPAC > Appearance
10025 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10026 msgstr "opac.pref # OpacFavicon # पर छवि का उपयोग करें"
10028 # OPAC > Appearance
10030 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10031 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10033 "opac.pref#OpacFavicon# ओपेक के फ़ेविकॉन के लिए. (यह एक पूरा URL होना चाहिए, साथ "
10034 "शुरू<code>http://</code>.)"
10038 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10039 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10040 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10041 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10043 "opac.pref # OpacHiddenItems # कस्टम नियमों को परिभाषित ओपेक पर खोज और देखने से "
10044 "विशिष्ट वस्तुओं को छिपाने के लिए। कैसे इन नियमों लिखने के लिए <a href=\"http://wiki."
10045 "koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\"> Koha विकि </a> "
10050 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10051 "|, that can see items otherwise hidden by <code>OpacHiddenItems</code>:"
10053 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# द्वारा अलग किए गए संरक्षक श्रेणियों की सूची |, "
10054 "कि आइटम देख सकते हैं अन्यथा द्वारा छिपा हुआ है<code>OpacHiddenItems</code>:"
10056 # OPAC > Appearance
10057 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10060 # OPAC > Appearance
10061 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10062 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # उजागर मत करो"
10064 # OPAC > Appearance
10065 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10066 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # हाइलाइट"
10068 # OPAC > Appearance
10070 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10071 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10072 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10076 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10077 msgstr "opac.pref # OpacHoldNotes # अनुमति दें"
10080 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10084 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10088 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10089 msgstr "opac.pref # OpacItemLocation # दिखाएँ"
10092 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10093 msgstr "opac.pref # OpacItemLocation # ओपेक खोज परिणामों पर मदों के लिए।"
10096 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10100 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10104 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10108 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10111 # OPAC > Appearance
10112 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10113 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # ओपेक पाद लेख पर पाठ 'Koha द्वारा संचालित'।"
10115 # OPAC > Appearance
10116 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10117 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # दिखाने के लिए नहीं"
10119 # OPAC > Appearance
10120 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10121 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # दिखाएँ"
10123 # OPAC > Appearance
10124 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10127 # OPAC > Appearance
10128 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10129 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # प्रदर्शन भाषा चयनकर्ता पर "
10131 # OPAC > Appearance
10132 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10133 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # दोनों के ऊपर और पाद"
10135 # OPAC > Appearance
10136 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10137 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # केवल पाद"
10139 # OPAC > Appearance
10140 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10141 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # शीर्ष"
10143 # OPAC > Appearance
10144 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10145 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # प्रदर्शन"
10147 # OPAC > Appearance
10149 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10152 "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # ओपेक के रिकार्ड का विवरण पृष्ठ पर मदों के "
10155 # OPAC > Appearance
10156 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10157 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # पकड़े पुस्तकालय"
10159 # OPAC > Appearance
10160 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10161 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # घर और पकड़े पुस्तकालयों"
10163 # OPAC > Appearance
10164 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10165 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # घर पुस्तकालय"
10167 # OPAC > Appearance
10169 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10170 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10171 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10172 "administration page."
10175 # OPAC > Appearance
10176 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10177 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# शैल्विग स्थान प्रदर्शित करें "
10179 # OPAC > Appearance
10180 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10181 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# दोनों घर और होल्डिंग पुस्तकालयों के नीचे"
10183 # OPAC > Appearance
10184 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10185 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# होल्डिंग पुस्तकालय के नीचे"
10187 # OPAC > Appearance
10188 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10189 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# घर पुस्तकालय के नीचे "
10191 # OPAC > Appearance
10193 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10194 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# OPAC रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर आइटम के लिए."
10196 # OPAC > Appearance
10197 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10198 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# एक अलग कॉलम पर"
10200 # OPAC > Appearance
10201 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10202 msgstr "opac.pref # OpacMaintenance # दिखाने के लिए नहीं"
10204 # OPAC > Appearance
10205 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10206 msgstr "opac.pref # OpacMaintenance # दिखाएँ"
10208 # OPAC > Appearance
10210 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10211 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10212 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10214 "opac.pref # OpacMaintenance # एक चेतावनी है कि ओपेक रखरखाव के अंतर्गत है, ओपेक खुद के "
10215 "बजाय। नोट: इस डेटाबेस जब उन्नत करने की जरूरत है, लेकिन बिना किसी शर्त के रूप में एक ही "
10216 "चेतावनी से पता चलता है।"
10218 # OPAC > Appearance
10220 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when "
10221 "OpacMaintenance is enabled:"
10223 "opac.pref # OpacMaintenanceNotice # निम्न HTML दिखा जब OpacMaintenance सक्षम है:"
10225 # OPAC > Appearance
10226 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10227 msgstr "opac.pref # OpacMaxItemsToDisplay # करने के लिए प्रदर्शन"
10229 # OPAC > Appearance
10231 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10232 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10233 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10236 # OPAC > Appearance
10238 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10239 "results (160 characters)."
10242 # OPAC > Appearance
10244 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
10245 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10247 "opac.pref#OpacMoreSearches# ओपैक पर \"अधिक खोजें\" बार में अतिरिक्त तत्व जोड़ें, निम्न "
10248 "HTML के साथ (अक्षम करने के लिए खाली छोड़ें):"
10250 # OPAC > Appearance
10252 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
10253 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
10255 "opac.pref # OpacNav # मुख्य पृष्ठ और ओपेक (आम तौर पर नेविगेशन लिंक) पर संरक्षक खाते के "
10256 "बाएं हाथ के कॉलम पर निम्न HTML दिखाएँ:"
10258 # OPAC > Appearance
10260 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
10261 "the main page and patron account on the OPAC, after OpacNav, and before "
10262 "patron account links if available:"
10264 "opac.pref#OpacNavBottom# मुख्य पृष्ठ के बाएं हाथ के कॉलम पर निम्न HTML दिखाएँ ओपेक पर "
10265 "और संरक्षक के खाते ओपेक एनएवी के बाद, और यदि उपलब्ध मालिक खाते के लिंक से पहले:"
10268 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
10269 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# प्रदर्शन"
10272 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
10273 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# प्रदर्शन न करें"
10277 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10281 # OPAC > Appearance
10282 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
10283 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# नही"
10285 # OPAC > Appearance
10286 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
10287 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# ओपेक में आइटम आइकन दिखाएं:"
10289 # OPAC > Appearance
10290 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
10291 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# हाँ"
10294 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10295 msgstr "opac.pref # OpacPasswordChange # अनुमति दें"
10298 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10299 msgstr "opac.pref # OpacPasswordChange # अनुमति न दें"
10303 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10304 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10306 "opac.pref # OpacPasswordChange # संरक्षक ओपेक पर अपने स्वयं के पासवर्ड बदलने के लिए। "
10307 "ध्यान दें कि यह बंद LDAP प्रमाणीकरण का उपयोग करने के लिए होना चाहिए।"
10309 # OPAC > Appearance
10310 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10311 msgstr "opac.pref # OpacPublic # अक्षम"
10313 # OPAC > Appearance
10314 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10315 msgstr "opac.pref # OpacPublic # सक्षम करें"
10317 # OPAC > Appearance
10319 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10320 "authentication before accessing the OPAC. "
10322 "opac.pref#OpacPublic# जनता के रूप में कोहा ओपेक. निजी ओपेक को ओपेक तक पहुंचने से पहले "
10323 "प्रमाणीकरण की आवश्यकता होती है। "
10325 # OPAC > Appearance
10327 "opac.pref#OpacPublic# Note: This doesn't affect the public API, see the "
10328 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> to control the API."
10330 "opac.pref#OpacPublic# नोट: यह सार्वजनिक एपीआई को प्रभावित नहीं करता है, देखें "
10331 "<code>RESTPublicAnonymousRequests</code> एपीआई को नियंत्रित करने के लिए."
10334 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10335 msgstr "opac.pref # OpacRenewalAllowed # अनुमति दें"
10338 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10339 msgstr "opac.pref # OpacRenewalAllowed # अनुमति न दें"
10343 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10344 msgstr "opac.pref#OpacRenewalAllowed# ओपेक पर अपनी किताबें नवीनीकृत करने के लिए."
10347 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10348 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # 'OPACRenew'"
10351 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10352 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # नल"
10355 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10356 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # का उपयोग करें"
10360 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10362 "opac.pref # OpacRenewalBranch # रूप branchcode आंकड़ा तालिका में स्टोर करने के लिए।"
10365 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10366 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # आइटम के घर पुस्तकालय"
10369 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10370 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # पुस्तकालय मद से बाहर की जाँच की थी"
10373 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10374 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # संरक्षक के घर पुस्तकालय"
10378 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
10383 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10387 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10388 msgstr "opac.pref # OpacResetPassword # अनुमति"
10391 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10392 msgstr "opac.pref # OpacResetPassword # अनुमति नहीं"
10394 # OPAC > Appearance
10395 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10396 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# अलग नहीं करें."
10398 # OPAC > Appearance
10399 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10400 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # अलग"
10402 # OPAC > Appearance
10403 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10404 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # पकड़े पुस्तकालय"
10406 # OPAC > Appearance
10407 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10408 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # घर पुस्तकालय"
10410 # OPAC > Appearance
10412 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10413 "second tab will contain all other items."
10416 # OPAC > Appearance
10418 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10419 "tab contains items whose"
10421 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# दो टैब में आइटम प्रदर्शन, जहां पहले टैब किसका आइटम "
10424 # OPAC > Appearance
10425 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10426 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# दिखाने के लिए नहीं"
10428 # OPAC > Appearance
10429 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10430 msgstr "opac.pref # OpacShowRecentComments # दिखाएँ"
10432 # OPAC > Appearance
10434 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10437 "opac.pref # OpacShowRecentComments # ओपेक मास्टहेड में हाल ही में टिप्पणी करने के लिए "
10440 # OPAC > Appearance
10441 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10442 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings पर स्टार रेटिंग # दिखाएँ"
10444 # OPAC > Appearance
10445 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10446 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # कोई"
10448 # OPAC > Appearance
10449 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10450 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # केवल विवरण"
10452 # OPAC > Appearance
10453 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10454 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # पृष्ठों की है।"
10456 # OPAC > Appearance
10457 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10460 # OPAC > Appearance
10461 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10462 msgstr "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # दिखाने के लिए नहीं"
10464 # OPAC > Appearance
10465 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10466 msgstr "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # दिखाएँ"
10468 # OPAC > Appearance
10470 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10471 "a suggestion in OPAC."
10473 "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # स्टाफ सदस्य हैं, जो ओपेक में एक सुझाव कामयाब "
10477 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10478 msgstr "opac.pref # OpacTopissue # अनुमति दें"
10481 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10482 msgstr "opac.pref # OpacTopissue # अनुमति न दें"
10486 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10487 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10488 "avoided if your collection has a large number of items."
10490 "opac.pref # OpacTopissue # संरक्षक ओपेक पर आइटम सबसे बाहर की जाँच की एक सूची का "
10491 "उपयोग करने की। ध्यान दें कि यह कुछ हद तक प्रयोगात्मक है, और अगर अपने संग्रह मदों की एक "
10492 "बड़ी संख्या है बचा जाना चाहिए।"
10496 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10497 "OpenURL.png</code>"
10499 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10500 "OpenURL.png</code>"
10504 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10505 "openurl.png</code>"
10507 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10508 "openurl.png</code>"
10512 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10513 "<code>http://</code> or"
10515 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />के साथ शुरू होने वाला एक निरपेक्ष URL हो "
10516 "सकता है <code>http://</code> or"
10519 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10520 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />उदाहरण:"
10523 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10524 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> या एक सापेक्ष URL"
10527 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10528 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# OpenURL लिंक के लिए छवि का स्थान:"
10532 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10533 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10535 "opac.pref#OpenURLResolverURL# OpenURL रिज़ॉल्वर का पूरा URL (के साथ शुरू "
10536 "<code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10540 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if "
10541 "OpenURLImageLocation is defined):"
10543 "opac.pref#OpenURLText# OpenURL लिंक का पाठ (या OpenURLImageLocation परिभाषित "
10544 "होने पर छवि शीर्षक):"
10546 # OPAC > Self registration and modification
10548 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10549 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10550 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10551 "modification screen:"
10553 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a "
10554 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10555 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक स्वयं-संशोधन स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
10557 # OPAC > Self registration and modification
10559 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs "
10560 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory to be set to a valid patron category "
10563 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>नोट:</strong> यह "
10564 "PatronSelfRegistrationDefaultCategory को एक मान्य संरक्षक श्रेणी कोड पर सेट करने की "
10567 # OPAC > Self registration and modification
10568 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10569 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistration # अनुमति दें"
10571 # OPAC > Self registration and modification
10572 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10573 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistration # अनुमति न दें"
10575 # OPAC > Self registration and modification
10577 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10580 "opac.pref#PatronSelfRegistration# ओपेक के माध्यम से खाते के लिए पंजीकरण करने के लिए "
10581 "पुस्तकालय संरक्षक."
10583 # OPAC > Self registration and modification
10585 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10586 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10587 "( HTML is allowed ):"
10589 "opac.pref # PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions # संरक्षक जो आत्म ओपेक "
10590 "के माध्यम से रजिस्टर (एचटीएमएल की अनुमति दी जाती है) के लिए निम्नलिखित अतिरिक्त निर्देश "
10593 # OPAC > Self registration and modification
10595 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10596 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10597 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10600 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# निम्नलिखित <a "
10601 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10602 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर भरने चाहिए:"
10604 # OPAC > Self registration and modification
10606 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10607 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10608 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10609 "registration screen:"
10611 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a "
10612 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10613 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक स्वयं-पंजीकरण स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
10615 # OPAC > Self registration and modification
10616 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10619 # OPAC > Self registration and modification
10620 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10621 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# आवश्यकता"
10623 # OPAC > Self registration and modification
10625 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10626 "address by entering it twice."
10629 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10631 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10632 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10633 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10634 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10635 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than "
10636 "PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay days ago."
10639 # OPAC > Self registration and modification
10641 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10643 "opac.pref # PatronSelfRegistrationDefaultCategory # संरक्षक श्रेणी कोड का उपयोग "
10646 # OPAC > Self registration and modification
10648 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10649 "category for patrons registered via the OPAC."
10651 "opac.pref # PatronSelfRegistrationDefaultCategory # ओपेक के माध्यम से पंजीकृत "
10652 "संरक्षक के लिए डिफ़ॉल्ट संरक्षक श्रेणी के रूप में।"
10654 # OPAC > Self registration and modification
10655 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10656 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# विचार करें"
10658 # OPAC > Self registration and modification
10659 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10662 # OPAC > Self registration and modification
10664 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10665 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10666 "already exists in the database."
10668 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# संरक्षक के ई-मेल (borrowers."
10669 "email) स्व पंजीकरण के रूप में अद्वितीय। अगर यह पहले से ही डेटाबेस में मौजूद एक ईमेल स्वीकार "
10672 # OPAC > Self registration and modification
10674 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10675 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10676 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10679 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10680 "<br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए <code>misc/cronjobs/"
10681 "cleanup_database.pl</code> क्रानजॉब की आवश्यकता होती है। इसे शेड्यूल करने के लिए अपने "
10682 "सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
10684 # OPAC > Self registration and modification
10686 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10687 "still in the category indicated by PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10689 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# संरक्षक हटाएं अभी "
10690 "भी PatronSelfRegistrationDefaultCategory श्रेणी के द्वारा संकेत दिया"
10692 # OPAC > Self registration and modification
10694 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10695 "account creation."
10697 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# खाता बनाने के कुछ "
10700 # OPAC > Self registration and modification
10702 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
10703 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (अलग शाखाकोड साथ |)."
10705 # OPAC > Self registration and modification
10707 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
10708 "for the following libraries:"
10710 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# निम्नलिखित पुस्तकालयों के लिए स्वयं को "
10713 # OPAC > Self registration and modification
10715 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
10718 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList#खाली हैं, सभी पुस्तकालयों में सूचीबद्ध "
10721 # OPAC > Self registration and modification
10722 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
10723 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# प्रदर्शन और Prefill"
10725 # OPAC > Self registration and modification
10726 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
10729 # OPAC > Self registration and modification
10731 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
10732 "patron has self registered."
10734 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# पासवर्ड और प्रवेश फार्म एक संरक्षक के "
10735 "बाद आत्म दर्ज की गई है।"
10737 # OPAC > Self registration and modification
10739 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
10740 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
10741 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
10743 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>नोट:</strong> इस "
10744 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> "
10745 "क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
10747 # OPAC > Self registration and modification
10748 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
10749 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistrationVerifyByEmail # की आवश्यकता नहीं है"
10751 # OPAC > Self registration and modification
10752 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
10753 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistrationVerifyByEmail # आवश्यकता"
10755 # OPAC > Self registration and modification
10757 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
10758 "patron verify themselves via email."
10760 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# एक स्व-पंजीकृत संरक्षक को ईमेल के "
10761 "माध्यम से सत्यापित करें."
10764 msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
10769 "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
10772 "opac.pref # PayPalChargeDescription # संरक्षक के रूप में प्रभारी विवरण देखना चाहिए "
10775 msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
10780 "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive payments "
10782 msgstr "opac.pref # PayPalPwd # पेपैल के लिए पासवर्ड भुगतान प्राप्त करने के लिए खाता "
10785 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
10790 "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
10793 "opac.pref#PayPalReturnURL# भुगतान या रद्दीकरण के बाद, पेपाल को वापस लौटना चाहिए "
10796 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
10797 msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
10801 msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
10802 msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
10805 msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
10810 "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to receive "
10813 "opac.pref # PayPalSignature # पेपैल के लिए हस्ताक्षर से भुगतान प्राप्त करने के लिए खाता "
10816 msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
10820 msgid "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
10821 msgstr "पेपैल भुगतान प्राप्त करने के opac.pref # PayPalUser # ईमेल पता है "
10824 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
10828 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
10832 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
10836 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
10840 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
10841 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # अनुमति दें"
10844 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
10845 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # अनुमति न दें"
10848 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
10849 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # जगह पर संरक्षक ओपेक से आइटम पर रखती है।"
10851 # OPAC > Restricted page
10853 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
10854 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10856 "opac.pref#RestrictedPageContent# आपके प्रतिबंधित पृष्ठ की HTML सामग्री (पर उपलब्ध "
10857 "है /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
10859 # OPAC > Restricted page
10861 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
10862 msgstr "opac.pref आईपी से # RestrictedPageLocalIPs # प्रवेश के साथ शुरू होने वाले पतों"
10864 # OPAC > Restricted page
10866 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
10867 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
10870 # OPAC > Restricted page
10871 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
10872 msgstr "opac.pref # RestrictedPageTitle # का उपयोग करें"
10874 # OPAC > Restricted page
10876 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
10877 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
10881 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
10882 msgstr "opac.pref # SearchMyLibraryFirst # को सीमित नहीं है"
10885 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
10886 msgstr "opac.pref # SearchMyLibraryFirst # सीमा"
10890 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
10893 "opac.pref # SearchMyLibraryFirst पुस्तकालय वे कम से पंजीकृत हैं # संरक्षक 'खोज करता है।"
10895 # OPAC > Shelf browser
10896 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
10897 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesCcode # का उपयोग न करें"
10899 # OPAC > Shelf browser
10900 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
10901 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesCcode # का उपयोग करें"
10903 # OPAC > Shelf browser
10905 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
10906 "for the shelf browser."
10907 msgstr "шифр зібрання"
10909 # OPAC > Shelf browser
10910 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
10911 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # का उपयोग न करें"
10913 # OPAC > Shelf browser
10914 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
10915 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # का उपयोग करें"
10917 # OPAC > Shelf browser
10919 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
10920 "items for the shelf browser."
10922 "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # आइटम घर पुस्तकालय जब शेल्फ ब्राउज़र के लिए "
10925 # OPAC > Shelf browser
10926 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
10927 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # का उपयोग न करें"
10929 # OPAC > Shelf browser
10930 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
10931 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # का उपयोग करें"
10933 # OPAC > Shelf browser
10935 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
10936 "the shelf browser."
10938 "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # आइटम स्थान जब शेल्फ ब्राउज़र के लिए आइटम "
10942 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
10943 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # दिखाएँ"
10946 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
10947 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # पहला नाम"
10950 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
10951 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # प्रथम नाम और अंतिम नाम प्रारंभिक"
10954 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
10955 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # पूरा नाम"
10958 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
10959 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # अंतिम नाम"
10962 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
10963 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # कोई नाम नहीं"
10966 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
10967 msgstr "ओपेक में टिप्पणी के साथ टिप्पणीकार के opac.pref # ShowReviewer #।"
10970 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
10971 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # उपयोगकर्ता नाम"
10974 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
10975 msgstr "opac.pref # ShowReviewerPhoto # मिटायें"
10978 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
10979 msgstr "opac.pref # ShowReviewerPhoto # दिखाएँ"
10983 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
10984 "avatar will be searched on www.libravatar.org using the patron's e-mail "
10987 "ओपेक में टिप्पणी के बगल में opac.pref # ShowReviewerPhoto # समीक्षक के अवतार। अवतार "
10988 "संरक्षक के ई-मेल पते का उपयोग कर www.libravatar.org पर खोजा जाएगा।"
10991 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
10992 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ईमेल"
10995 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
10996 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# फेसबुक"
10999 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11000 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# लिंक्डइन"
11003 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11004 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# दिखाए"
11007 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11008 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ट्विटर"
11012 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11016 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11017 msgstr "opac.pref#TrackClicks# ट्रैक नहीं करें"
11020 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11021 msgstr "opac.pref # TrackClicks # ट्रैक"
11024 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11025 msgstr "opac.pref # TrackClicks # ट्रैक गुमनाम रूप से"
11028 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11031 # OPAC > Appearance
11032 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11033 msgstr "opac.pref#hidelostitems# दिखाने के लिए नहीं"
11035 # OPAC > Appearance
11036 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11037 msgstr "opac.pref # hidelostitems # दिखाएँ"
11039 # OPAC > Appearance
11040 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11041 msgstr "opac.pref # hidelostitems # खोज और विवरण पृष्ठों पर आइटम खो दिया है।"
11044 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11045 msgstr "opac.pref # numSearchRSSResults # प्रदर्शन"
11048 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11049 msgstr "आरएसएस फ़ीड में # numSearchRSSResults # खोज परिणामों opac.pref।"
11052 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11053 msgstr "opac.pref # opacbookbag # अनुमति दें"
11056 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11057 msgstr "opac.pref # opacbookbag # अनुमति न दें"
11061 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11064 "opac.pref#opacbookbag# संरक्षक ओपेक पर एक अस्थायी \"कार्ट\" में आइटम को स्टोर कर "
11067 # OPAC > Appearance
11068 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11069 msgstr "opac.pref # opaclayoutstylesheet # सीएसएस शैली पत्रक का प्रयोग करें"
11071 # OPAC > Appearance
11073 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11074 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11075 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11076 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11077 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11078 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11079 "expected to start from your HTTP document root."
11083 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11084 msgstr "opac.pref # opacreadinghistory # अनुमति दें"
11087 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11088 msgstr "opac.pref # opacreadinghistory # अनुमति न दें"
11092 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11095 "opac.pref # opacreadinghistory # संरक्षक देखने के लिए क्या किताबें वे अतीत में बाहर की "
11098 # OPAC > Appearance
11099 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11100 msgstr "opac.pref # opacthemes # का उपयोग करें"
11102 # OPAC > Appearance
11103 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11104 msgstr "opac.pref ओपेक पर # opacthemes # विषय।"
11107 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11108 msgstr "opac.pref # opacuserlogin # अनुमति दें"
11111 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11112 msgstr "opac.pref # # opacuserlogin की अनुमति न दें"
11116 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11117 msgstr "opac.pref # opacuserlogin # संरक्षक ओपेक पर उनके खातों में लॉग इन करने के लिए।"
11120 msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
11121 msgstr "opac.pref # reviewson # अनुमति दें"
11124 msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
11125 msgstr "opac.pref # reviewson # अनुमति न दें"
11128 msgid "opac.pref#reviewson# patrons to make comments on items on the OPAC."
11129 msgstr "opac.pref # reviewson # संरक्षक ओपेक पर वस्तुओं पर टिप्पणी करने के लिए।"
11132 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11133 msgstr "opac.pref # सुझाव # अनुमति दें"
11136 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11137 msgstr "opac.pref # सुझाव # अनुमति न दें"
11140 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11141 msgstr "opac.pref # सुझाव # संरक्षक ओपेक पर खरीद सुझाव बनाने के लिए।"
11144 msgid "patrons.pref"
11145 msgstr "patrons.pref"
11147 # Patrons > General
11148 msgid "patrons.pref General"
11149 msgstr "patrons.pref जनरल"
11151 # Patrons > Membership expiry
11152 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11153 msgstr "patrons.pref सदस्यता समाप्त हो रही है"
11155 # Patrons > Notices and notifications
11156 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11157 msgstr "patrons.pref नोटिस और सूचनाएं"
11159 # Patrons > Patron forms
11160 msgid "patrons.pref Patron forms"
11161 msgstr "patrons.pref संरक्षक रूप"
11163 # Patrons > Patron relationships
11164 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11165 msgstr "patrons.pref संरक्षक रिश्ते"
11167 # Patrons > Privacy
11168 msgid "patrons.pref Privacy"
11169 msgstr "patrons.pref निजता"
11171 # Patrons > Security
11172 msgid "patrons.pref Security"
11173 msgstr "patrons.pref सुरक्षा"
11175 # Patrons > General
11176 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11177 msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# केवल स्टाफ की अनुमति दें"
11179 # Patrons > General
11180 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11181 msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# संरक्षकों को अनुमति दें"
11183 # Patrons > General
11185 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11186 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11187 "allow/disallow auto-renewal."
11190 # Patrons > Patron relationships
11191 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11193 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति दें"
11195 # Patrons > Patron relationships
11197 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11199 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति न दें"
11201 # Patrons > Patron relationships
11203 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11204 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11207 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # एक संरक्षक के "
11208 "checkouts के लिए क्षमता स्थापित करने के लिए कर्मचारियों को ओपेक में जुड़े संरक्षक द्वारा देखा "
11211 # Patrons > Patron relationships
11212 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11213 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति दें"
11215 # Patrons > Patron relationships
11216 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11217 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति न दें"
11219 # Patrons > Patron relationships
11221 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11222 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11224 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# ओपैक में जुड़े संरक्षकों "
11225 "द्वारा एक संरक्षक के जुर्माना की क्षमता निर्धारित करने के लिए कर्मचारी."
11227 # Patrons > General
11228 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11231 # Patrons > General
11232 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11235 # Patrons > General
11237 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires OPACPatronDetails to "
11241 # Patrons > General
11243 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11244 "detail changes from the OPAC."
11247 # Patrons > Notices and notifications
11248 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
11249 msgstr "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # न भेजें"
11251 # Patrons > Notices and notifications
11252 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
11253 msgstr "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # भेजें"
11255 # Patrons > Notices and notifications
11257 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
11260 "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # अपने खाते के विवरण के साथ नव निर्मित संरक्षक के "
11263 # Patrons > Notices and notifications
11264 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11265 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # का उपयोग करें"
11267 # Patrons > Notices and notifications
11268 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11269 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # वैकल्पिक"
11271 # Patrons > Notices and notifications
11272 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11273 msgstr "رقم البطاقة"
11275 # Patrons > Notices and notifications
11276 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11277 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # पहली वैध"
11279 # Patrons > Notices and notifications
11280 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11281 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # घर"
11283 # Patrons > Notices and notifications
11285 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11288 "बाहर ईमेल भेजने के लिए patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # संरक्षक ईमेल पता।"
11290 # Patrons > Notices and notifications
11291 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11292 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # काम"
11294 # Patrons > Patron forms
11296 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum "
11297 "is enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain "
11298 "the field cardnumber."
11300 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> यदि ऑटोमेलन सक्षम "
11301 "है, तो सिस्टम वरीयता BorrowerMandatoryField में फ़ील्ड कार्डनंबर नहीं होना चाहिए."
11303 # Patrons > Patron forms
11305 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11306 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11307 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11310 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
11311 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'> डेटाबेस कॉलम "
11312 "</a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर भरने चाहिए:"
11314 # Patrons > Membership expiry
11316 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11317 "new expiry date on"
11319 "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # जब उधारकर्ताओं के नवीकरण, पर नई "
11320 "समाप्ति की तारीख का आधार"
11322 # Patrons > Membership expiry
11323 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11324 msgstr "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # आज की तारीख।"
11326 # Patrons > Membership expiry
11327 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11329 "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # वर्तमान सदस्यता समाप्ति की तारीख।"
11331 # Patrons > Membership expiry
11333 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11335 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# वर्तमान और एक्सपायरी डेट के बाद के."
11337 # Patrons > Patron forms
11339 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
11340 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11341 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
11344 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
11345 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'> डेटाबेस कॉलम "
11346 "</a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
11348 # Patrons > Patron forms
11349 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11350 msgstr "patrons.pref # BorrowersTitles # (साथ अलग-अलग कई विकल्पों |)"
11352 # Patrons > Patron forms
11353 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11354 msgstr "patrons.pref # BorrowersTitles # उधारकर्ताओं निम्नलिखित शीर्षकों हो सकता है:"
11356 # Patrons > Patron forms
11357 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11358 msgstr "patrons.pref # CardnumberLength संरक्षक के लिए # कार्ड नंबर होना चाहिए"
11360 # Patrons > Patron forms
11362 "patrons.pref#CardnumberLength# If 'cardnumber' is included in the "
11363 "BorrowerMandatoryField list, the minimum length, if not specified here, "
11364 "defaults to one. Maximum cannot be bigger than the database field size of 32."
11366 "patrons.pref#CardnumberLength# यदि 'कार्डनंबर' को BorrowerMandatoryField में "
11367 "शामिल किया गया है, तो न्यूनतम लंबाई, यदि यहां निर्दिष्ट नहीं किया गया है, तो एक के लिए "
11368 "डिफ़ॉल्ट अधिकतम 32 के डेटाबेस फ़ील्ड आकार की तुलना में बड़ा नहीं हो सकता."
11370 # Patrons > Patron forms
11372 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
11373 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
11374 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
11376 "patrons.pref # CardnumberLength # वर्ण लंबा है। लंबाई एक सटीक लंबाई, एक सीमा एक "
11377 "अल्पविराम के द्वारा अलग निर्दिष्ट करने के लिए एक ही नंबर हो सकता है (यानी, 'न्यूनतम, "
11378 "अधिकतम'), या कोई न्यूनतम के साथ एक अधिकतम (यानी, 'मैक्स')।"
11380 # Patrons > General
11382 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
11383 "the current item has been checked out before."
11385 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# उधारकर्ता चेकआउट इतिहास देखने के लिए जाँच अगर "
11386 "मौजूदा मद से पहले चैकआउट की गई है।"
11388 # Patrons > General
11389 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
11390 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# करें"
11392 # Patrons > General
11393 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
11394 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# नही करें"
11396 # Patrons > General
11398 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
11400 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# जब तक कि संरक्षक श्रेणी द्वारा ओवरराइड नहीं किया "
11401 "जाता है, तब तक करें"
11403 # Patrons > General
11405 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
11407 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# जब तक संरक्षक श्रेणी द्वारा ओवरराइड नहीं किया "
11410 # Patrons > Patron forms
11412 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11414 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# अतिरिक्त विशेषताएँ और पहचानकर्ता"
11416 # Patrons > Patron forms
11417 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11418 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# वैकल्पिक पता"
11420 # Patrons > Patron forms
11421 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11422 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# वैकल्पिक संपर्क"
11424 # Patrons > Patron forms
11425 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11426 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संपर्क जानकारी"
11428 # Patrons > Patron forms
11429 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11430 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# गारंटर की जानकारी"
11432 # Patrons > Patron forms
11433 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11434 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# घर की भूमिकाएँ"
11436 # Patrons > Patron forms
11437 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11438 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# पुस्तकालय प्रबंधन"
11440 # Patrons > Patron forms
11441 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11442 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# लाइब्रेरी सेटअप"
11444 # Patrons > Patron forms
11445 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11446 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# मुख्य पता"
11448 # Patrons > Patron forms
11449 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11452 # Patrons > Patron forms
11454 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11456 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक खाता ध्वज (मौजूदा संरक्षक)"
11458 # Patrons > Patron forms
11459 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11462 # Patrons > Patron forms
11463 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11464 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक संदेश प्राथमिकताएँ"
11466 # Patrons > Patron forms
11468 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11470 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक प्रतिबंध (मौजूदा संरक्षक)"
11472 # Patrons > Patron forms
11474 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11475 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11476 "still be expanded later):"
11479 # Patrons > General
11481 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11482 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11486 # Patrons > General
11488 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11489 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11490 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11491 "the patron search page."
11494 # Patrons > General
11495 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11496 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles # करे"
11498 # Patrons > General
11499 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11500 msgstr "patrons.pref # EnableBorrowerFiles # मत करो"
11502 # Patrons > General
11504 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11505 "arbitrary files to a borrower record."
11507 "patrons.pref # EnableBorrowerFiles # अपलोड करें और एक ऋण लेने के रिकॉर्ड करने के लिए "
11508 "मनमाने ढंग से फ़ाइलों को संलग्न करने की क्षमता को सक्रिय करें।"
11510 # Patrons > Notices and notifications
11512 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11513 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11514 "these settings, use EnhancedMessagingPreferencesOPAC."
11516 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>नोट:</strong>यह केवल "
11517 "शिष्टाचार नोटिस पर लागू होता है। यह प्रबंधित करने के लिए कि संरक्षकों के पास इन सेटिंग्स "
11518 "तक पहुँच भी है, तो EnhancedMessagingPreferencesOPAC का उपयोग करें."
11520 # Patrons > Notices and notifications
11522 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11523 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11524 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11525 "your system administrator to schedule them."
11527 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>नोट:</strong> इस "
11528 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11529 "code> और यह <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> क्रानजॉब. उन्हें शेड्यूल "
11530 "करने के लिए अपने सिस्टम व्यवस्थापक से पूछें."
11532 # Patrons > Notices and notifications
11533 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11534 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferences # अनुमति दें"
11536 # Patrons > Notices and notifications
11537 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11538 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferences # अनुमति न दें"
11540 # Patrons > Notices and notifications
11542 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11543 "patrons will receive and when they will receive them."
11546 # Patrons > Notices and notifications
11548 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> "
11549 "EnhancedMessagingPreferences must be enabled."
11551 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>नोट:</strong> "
11552 "EnhancedMessagingPreferences सक्रिय किया जाना चाहिए।"
11554 # Patrons > Notices and notifications
11555 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11556 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferencesOPAC # दिखाने के लिए नहीं"
11558 # Patrons > Notices and notifications
11559 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11560 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferencesOPAC # दिखाएँ"
11562 # Patrons > Notices and notifications
11564 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11566 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# ओपेक पर संरक्षक संदेश सेटिंग."
11568 # Patrons > General
11569 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11570 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम न करें"
11572 # Patrons > General
11573 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11574 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम करें"
11576 # Patrons > General
11578 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11579 "custom attributes on patrons."
11581 "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # खोज, संपादन और कस्टम के प्रदर्शन के "
11582 "संरक्षक पर जिम्मेदार बताते हैं।"
11584 # Patrons > Security
11586 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11588 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# यदि वह पहुंचता है तो एक संरक्षक खाते को ब्लॉक करें"
11590 # Patrons > Security
11591 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11592 msgstr "patrons.pref#FailedLoginAttempts# विफल लॉगिन प्रयास."
11594 # Patrons > Notices and notifications
11595 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11596 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# अक्षम"
11598 # Patrons > Notices and notifications
11599 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11600 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# सक्षम"
11602 # Patrons > Notices and notifications
11604 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11605 "SMS if no patron email is defined."
11608 # Patrons > General
11609 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11610 msgstr "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # Do"
11612 # Patrons > General
11613 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11614 msgstr "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # मत करो"
11616 # Patrons > General
11618 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11619 "to a category with an enrollment fee."
11621 "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # एक शुल्क जब एक संरक्षक एक नामांकन शुल्क "
11622 "के साथ एक वर्ग को बदलता है।"
11624 # Patrons > Privacy
11626 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11627 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11628 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11631 # Patrons > Privacy
11633 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11634 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the "
11635 "PrivacyPolicyURL setting."
11637 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>नोट:</strong> यदि आप इसे सक्षम करते हैं, तो "
11638 "आपको PrivacyPolicyURL सेटिंग के साथ अपनी सार्वजनिक गोपनीयता नीति का URL भी सेट "
11641 # Patrons > Privacy
11642 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11645 # Patrons > Privacy
11646 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11649 # Patrons > Privacy
11650 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11653 # Patrons > Privacy
11654 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11657 # Patrons > General
11659 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
11660 "specified in the circulation rules matrix."
11662 "patrons.pref # Maxfine # रिक्त मूल्य की कोई सीमा नहीं मतलब है। एकल आइटम टोपियां "
11663 "परिसंचरण नियमों मैट्रिक्स में निर्दिष्ट कर रहे हैं।"
11665 # Patrons > General
11667 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
11669 "patrons.pref # Maxfine # सभी checkouts के लिए देर से ठीक केवल करने के लिए ऊपर जाना "
11672 # Patrons > General
11673 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
11674 msgstr "patrons.pref # Maxfine # [% LOCAL_CURRENCY%]।"
11676 # Patrons > Membership expiry
11678 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11679 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
11680 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11682 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम "
11683 "वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> "
11684 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
11686 # Patrons > Membership expiry
11688 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
11689 "when a patron's card will expire in"
11691 "patrons.pref # MembershipExpiryDaysNotice # एक खाता समाप्ति नोटिस भेजें, जब एक "
11692 "संरक्षक के कार्ड में समाप्त हो जाएगा"
11694 # Patrons > Membership expiry
11695 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
11696 msgstr "patrons.pref # MembershipExpiryDaysNotice # दिनों के लिए।"
11698 # Patrons > Membership expiry
11700 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
11701 "to expire or has expired"
11703 "patrons.pref # NotifyBorrowerDeparture # एक नोटिस दिखाएँ यदि संरक्षक या समाप्त "
11704 "होने को है समाप्त हो गया है"
11706 # Patrons > Membership expiry
11707 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
11708 msgstr "patrons.pref # NotifyBorrowerDeparture # दिन पहले से।"
11710 # Patrons > Patron forms
11712 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
11713 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11714 "target='blank'>database columns</a>:"
11717 # Patrons > Patron forms
11719 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
11720 "possible duplicates when adding a new patron."
11723 # Patrons > Patron forms
11725 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
11726 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
11730 # Patrons > Patron forms
11732 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
11733 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
11734 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
11735 "individual fields in that form will be ignored."
11738 # Patrons > General
11739 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
11740 msgstr "patrons.pref # PatronsPerPage # डिफ़ॉल्ट, शो से"
11742 # Patrons > General
11743 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
11746 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
11748 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
11749 "\"></i> If <code>PhoneNotification</code> is enabled, "
11750 "<code>TalkingTechItivaPhoneNotification</code> should be disabled."
11753 # Patrons > Notices and notifications
11755 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
11756 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # अक्षम"
11758 # Patrons > Notices and notifications
11760 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
11761 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # सक्षम करें"
11763 # Patrons > Notices and notifications
11766 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
11767 "plugin will be required to process the phone notifications."
11769 "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # संरक्षक फोन में बात कर रहे टेक "
11770 "मैं-Tiva का उपयोग कर सूचनाएं (अतिदेय, predues और नोटिस रखती वर्तमान में समर्थित)।"
11772 # Patrons > Patron relationships
11773 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
11774 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - पता"
11776 # Patrons > Patron relationships
11777 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
11778 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - पता 2"
11780 # Patrons > Patron relationships
11781 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
11782 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - नगर"
11784 # Patrons > Patron relationships
11785 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
11786 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - संपर्क नोट"
11788 # Patrons > Patron relationships
11789 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
11790 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - देश"
11792 # Patrons > Patron relationships
11793 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
11794 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - ईमेल"
11796 # Patrons > Patron relationships
11797 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
11798 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - फोन"
11800 # Patrons > Patron relationships
11801 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
11802 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - राज्य"
11804 # Patrons > Patron relationships
11805 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
11806 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - गली संख्या"
11808 # Patrons > Patron relationships
11809 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
11810 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - जिप/पोस्टल कोड"
11812 # Patrons > Patron relationships
11813 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
11816 # Patrons > Patron relationships
11817 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
11820 # Patrons > Patron relationships
11821 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
11824 # Patrons > Patron relationships
11825 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
11828 # Patrons > Patron relationships
11829 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
11832 # Patrons > Patron relationships
11833 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
11836 # Patrons > Patron relationships
11837 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
11840 # Patrons > Patron relationships
11841 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
11844 # Patrons > Patron relationships
11845 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
11848 # Patrons > Patron relationships
11849 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
11850 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: फैक्स"
11852 # Patrons > Patron relationships
11853 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
11854 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - अन्य फोन"
11856 # Patrons > Patron relationships
11857 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
11858 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - प्राथमिक ईमेल"
11860 # Patrons > Patron relationships
11861 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
11862 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - प्राथमिक फोन"
11864 # Patrons > Patron relationships
11865 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
11866 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - द्वितीय ईमेल"
11868 # Patrons > Patron relationships
11869 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
11870 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - द्वितीय फोन"
11872 # Patrons > Patron relationships
11873 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
11874 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - पता"
11876 # Patrons > Patron relationships
11877 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
11878 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - पता 2"
11880 # Patrons > Patron relationships
11881 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
11882 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - नगर"
11884 # Patrons > Patron relationships
11885 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
11886 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - देश"
11888 # Patrons > Patron relationships
11889 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
11890 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - राज्य"
11892 # Patrons > Patron relationships
11893 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
11896 # Patrons > Patron relationships
11897 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
11898 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - जिप/पोस्टल कोड"
11900 # Patrons > Patron relationships
11902 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
11903 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
11904 "the guarantors record:"
11906 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# गारंटर की गारंटी देते समय संरक्षक रिकॉर्ड से "
11907 "गारंटर के सदस्य प्रविष्टि फॉर्म में निम्नलिखित फ़ील्ड भरें:"
11909 # Patrons > Privacy
11911 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
11912 "be displayed if GDPR_Policy is set."
11914 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>नोट:</strong> GDPR_Policy सेट होने "
11915 "पर ही URL प्रदर्शित किया जाएगा."
11917 # Patrons > Privacy
11918 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
11919 msgstr "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# निम्न URL का उपयोग करें"
11921 # Patrons > Privacy
11923 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
11924 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
11925 "make sure that this page is not blocked.)"
11927 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# गोपनीयता और डेटा सुरक्षा के बारे में संदेशों में अपनी "
11928 "स्थानीय गोपनीयता नीति को देखें. (यदि आप GDPR नीति लागू करते हैं, तो सुनिश्चित करें कि यह "
11929 "पृष्ठ अवरुद्ध नहीं है.)"
11931 # Patrons > General
11933 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
11934 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
11936 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>नोट:</strong> किसी "
11937 "अनुमत उपयोगकर्ता को 'अनुमतियां' ध्वज (यदि कोई superlibrarian) होना आवश्यक है।"
11939 # Patrons > General
11940 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
11942 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# सभी अनुमत उपयोगकर्ताओं को अनुमति दें"
11944 # Patrons > General
11946 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
11948 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# केवल superlibrarians की अनुमति दें"
11950 # Patrons > General
11952 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
11953 "superlibrarian privileges."
11955 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# सुपरलाइब्रेरियन विशेषाधिकारों को "
11956 "एक्सेस/बदलने के लिए."
11958 # Patrons > Security
11960 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
11964 # Patrons > Security
11966 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
11969 # Patrons > Security
11970 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
11973 # Patrons > Security
11974 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
11977 # Patrons > Security
11978 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
11981 # Patrons > Security
11982 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
11985 # Patrons > Security
11986 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
11989 # Patrons > Security
11990 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
11993 # Patrons > Security
11994 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
11997 # Patrons > Security
11998 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
12001 # Patrons > Security
12002 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
12005 # Patrons > Security
12006 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12009 # Patrons > Security
12010 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12013 # Patrons > Security
12014 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12017 # Patrons > Security
12018 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12021 # Patrons > Security
12022 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12025 # Patrons > Security
12026 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12029 # Patrons > Security
12030 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12033 # Patrons > Security
12034 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12037 # Patrons > Security
12038 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12041 # Patrons > Security
12043 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12044 "separate table for statistics purpose."
12047 # Patrons > Security
12048 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12051 # Patrons > Security
12052 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12055 # Patrons > Security
12056 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12059 # Patrons > Security
12060 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12063 # Patrons > Security
12064 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12067 # Patrons > Security
12069 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12070 "personal information."
12073 # Patrons > Security
12075 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12076 "lowercase and one uppercase)."
12079 # Patrons > Security
12080 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12081 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# आवश्यकता नहीं है"
12083 # Patrons > Security
12084 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12085 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# आवश्यकता है"
12087 # Patrons > Security
12089 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12090 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# स्टाफ और संरक्षक के लिए एक मजबूत पासवर्ड"
12092 # Patrons > Notices and notifications
12094 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12095 "set SMSSendDriver to: Email"
12097 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>आप ईमेल के माध्यम से एसएमएस भेजने के लिए पसंद करते हैं, "
12098 "करने के लिए SMSSendDriver सेट: ईमेल"
12100 # Patrons > Notices and notifications
12101 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12102 msgstr "patrons.pref # SMSSendDriver # एसएमएस का उपयोग :: :: भेजें"
12104 # Patrons > Notices and notifications
12105 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12106 msgstr "patrons.pref # SMSSendDriver # चालक एसएमएस संदेश भेजने के लिए।"
12108 # Patrons > Notices and notifications
12109 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12110 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# . पते के साथ ओवरराइड करें"
12112 # Patrons > Notices and notifications
12113 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12114 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# उपयोगकर्ता नाम / लॉगिन परिभाषित करें"
12116 # Patrons > Notices and notifications
12117 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12118 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# और एक पासवर्ड"
12120 # Patrons > Notices and notifications
12122 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12124 "patrons.pref#SMSSendUsername# या \"ईमेल\" का उपयोग करके भेजे गए ईमेल ड्राइवर भेजें."
12126 # Patrons > General
12128 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12131 # Patrons > General
12133 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12134 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12136 "patrons.pref # StatisticsFields # संरक्षक रिकॉर्ड पर आँकड़े टैब पर स्तंभों के रूप में आइटम "
12137 "डेटाबेस तालिका से निम्नलिखित क्षेत्रों दिखाएँ: "
12139 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12141 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12142 "exclamation-triangle\"></i> If <code>TalkingTechItivaPhoneNotification</"
12143 "code> is enabled, <code>PhoneNotification</code> should be disabled."
12146 # Patrons > Notices and notifications
12147 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12148 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # अक्षम"
12150 # Patrons > Notices and notifications
12151 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12152 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # सक्षम करें"
12154 # Patrons > Notices and notifications
12156 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12157 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12160 "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # संरक्षक फोन में बात कर रहे टेक "
12161 "मैं-Tiva का उपयोग कर सूचनाएं (अतिदेय, predues और नोटिस रखती वर्तमान में समर्थित)।"
12163 # Patrons > General
12164 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12165 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# करें"
12167 # Patrons > General
12168 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12169 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# नही करें"
12171 # Patrons > General
12173 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
12174 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
12176 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# हर बार जब एक संरक्षक कनेक्ट होगा, तो "
12177 "उधारकर्ताओं को चालू समय के साथ अद्यतन किया जाएगा."
12179 # Patrons > General
12180 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12181 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity#पिछले संरक्षक गतिविधि ट्रैक।"
12183 # Patrons > Privacy
12185 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12186 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12188 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# बाद में एक सदस्यता समाप्त अनुरोध (अस्वीकृत "
12189 "सहमति) प्रस्तुत करने वाले संरक्षक को लॉक / समाप्त करें"
12191 # Patrons > Privacy
12193 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12196 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# दिनों के बाद और अज्ञात संरक्षक खातों को "
12199 # Patrons > Privacy
12201 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12204 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# दिनों के बाद, बंद / समाप्त खातों को "
12207 # Patrons > Privacy
12209 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12210 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12211 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12212 "cleanup database cron job."
12214 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>महत्वपूर्ण: इन देरी के खाली होने "
12215 "पर कोई कार्रवाई नहीं की जाती है (कोई पाठ नहीं)। लेकिन एक शून्य मान ('0') की व्याख्या "
12216 "बिना किसी देरी के की जाती है (इसे अभी करें)! क्रियाएँ क्लीनअप डेटाबेस क्रोन जॉब द्वारा की "
12219 # Patrons > Notices and notifications
12220 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12221 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# न भेजें"
12223 # Patrons > Notices and notifications
12224 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12225 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# भेजें"
12227 # Patrons > Notices and notifications
12229 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
12232 "patrons.pref#UseEmailReceipts# भुगतान और राइटऑफ के लिए संरक्षक को ईमेल प्राप्तियां."
12234 # Patrons > Patron forms
12236 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If autoMemberNum is "
12237 "enabled, the system preference BorrowerMandatoryField must not contain the "
12238 "field cardnumber."
12240 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> यदि AutoMemberNum सक्षम है, "
12241 "तो सिस्टम प्राथमिकता BorrowerMandatoryField में फ़ील्ड कार्डनंबर नहीं होना चाहिए."
12243 # Patrons > Patron forms
12244 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12245 msgstr "patrons.pref # autoMemberNum # Do"
12247 # Patrons > Patron forms
12248 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12249 msgstr "patrons.pref # autoMemberNum # मत करो"
12251 # Patrons > Patron forms
12253 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
12254 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
12255 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
12256 "default to 26345000012942)."
12258 "patrons.pref # autoMemberNum # अगले उपलब्ध कार्ड संख्या के संरक्षक इसके अलावा स्क्रीन "
12259 "पर कार्ड नंबर क्षेत्र डिफ़ॉल्ट (उदाहरण के लिए, यदि सबसे बड़ा वर्तमान में इस्तेमाल कार्ड नंबर "
12260 "26345000012941 है, तो इस क्षेत्र 26345000012942 लागू हो जाएगी)।"
12262 # Patrons > Patron relationships
12264 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
12265 "Leave empty to deactivate."
12268 # Patrons > Patron relationships
12270 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
12273 "patrons.pref # borrowerRelationship # जमानतदार उन के निम्नलिखित वे गारंटी हो "
12276 # Patrons > General
12277 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12278 msgstr "patrons.pref # intranetreadinghistory # अनुमति दें"
12280 # Patrons > General
12281 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12282 msgstr "patrons.pref # intranetreadinghistory # अनुमति न दें"
12284 # Patrons > General
12286 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
12287 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
12288 "allowed access or not)."
12291 # Patrons > Security
12293 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
12296 "patrons.pref # minPasswordLength # लॉग इन कर्मचारियों के लिए पासवर्ड और संरक्षक कम "
12299 # Patrons > Security
12300 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12301 msgstr "patrons.pref # minPasswordLength # वर्ण लंबा है।"
12303 # Patrons > General
12304 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12305 msgstr "patrons.pref # patronimages # अनुमति दें"
12307 # Patrons > General
12308 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12309 msgstr "patrons.pref # patronimages # अनुमति न दें"
12311 # Patrons > General
12313 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
12314 "the staff interface."
12317 # Patrons > Patron forms
12318 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12319 msgstr "patrons.pref # uppercasesurnames # Do"
12321 # Patrons > Patron forms
12322 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12323 msgstr "patrons.pref # uppercasesurnames # मत करो"
12325 # Patrons > Patron forms
12327 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12329 "patrons.pref # uppercasesurnames # दुकान और ऊपरी मामले में प्रदर्शन surnames।"
12331 # Patrons > General
12332 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12333 msgstr "patrons.pref # useDischarge # अनुमति दें"
12335 # Patrons > General
12336 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12337 msgstr "patrons.pref # useDischarge # अनुमति न दें"
12339 # Patrons > General
12341 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
12342 "to request a discharge."
12344 "patrons.pref # useDischarge # पुस्तकालयाध्यक्षों निर्वहन अनुरोध करने के लिए ऋण लेने "
12345 "वालों और उधारकर्ताओं मुक्ति के लिए।"
12348 msgid "searching.pref"
12349 msgstr "searching.pref"
12351 # Searching > Did you mean/spell checking
12352 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
12353 msgstr "searching.pref क्या आपका मतलब था/वर्तनी जाँच"
12355 # Searching > Features
12356 msgid "searching.pref Features"
12357 msgstr "searching.pref सुविधाएँ"
12359 # Searching > Results display
12360 msgid "searching.pref Results display"
12361 msgstr "searching.pref परिणाम प्रदर्शित करते हैं"
12363 # Searching > Search form
12364 msgid "searching.pref Search form"
12365 msgstr "searching.pref खोज प्रपत्र"
12367 # Searching > Search form
12369 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12370 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12372 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# उदाहरण के लिए, फ्रेंच और इतालवी सूची को "
12373 "सीमित करने के लिए दर्ज करें <em>ita|fre</em>."
12375 # Searching > Search form
12377 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12378 "values with | or ,)."
12380 "searching.pref # AdvancedSearchLanguages # आईएसओ 639-2 भाषा कोड (साथ अलग-अलग "
12383 # Searching > Search form
12385 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12386 "advanced search drop-down to the"
12388 "searching.pref # AdvancedSearchLanguages # करने के लिए उन्नत खोज ड्रॉप-डाउन में "
12389 "सूचीबद्ध भाषाओं सीमा"
12391 # Searching > Search form
12393 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12394 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
12395 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12397 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>वर्तमान में समर्थित मूल्यों</em>: आइटम "
12398 "प्रकार (<strong> itemtypes </strong>), संग्रह कोड (<strong>ccode</strong>) और "
12399 "शैल्विग स्थान(<strong>loc</strong>)."
12401 # Searching > Search form
12403 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
12404 "interface advanced search for limiting searches on the"
12407 # Searching > Search form
12409 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12410 "appear in the order listed.<br/>"
12412 "searching.pref # AdvancedSearchTypes # क्षेत्रों (साथ अलग-अलग मूल्यों |). टैब्स "
12413 "सूचीबद्ध क्रम में दिखाई देते हैं.<br/>"
12415 # Searching > Results display
12417 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
12418 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12419 "displays if the item-level_itypes system preference is set to bibliographic "
12423 # Searching > Results display
12424 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12427 # Searching > Results display
12428 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12431 # Searching > Features
12432 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12433 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# अक्षम"
12435 # Searching > Features
12436 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12437 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# सक्षम"
12439 # Searching > Features
12441 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12442 "bibliographic record detail page in staff interface."
12445 # Searching > Results display
12446 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12447 msgstr "के लिए searching.pref # DisplayLibraryFacets पहलुओं # दिखाएँ"
12449 # Searching > Results display
12450 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12451 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # दोनों घर और पकड़े पुस्तकालय"
12453 # Searching > Results display
12454 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12455 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # पकड़े पुस्तकालय"
12457 # Searching > Results display
12458 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12459 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # घर पुस्तकालय"
12461 # Searching > Features
12463 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12464 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # अक्षम"
12466 # Searching > Features
12468 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12469 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # सक्षम करें"
12471 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12473 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12474 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12475 "query.html#type-cross-fields"
12478 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12480 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12481 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12484 # Searching > Features
12485 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12486 msgstr "searching.pref # EnableSearchHistory # न रखें"
12488 # Searching > Features
12489 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12490 msgstr "searching.pref # EnableSearchHistory # रखें"
12492 # Searching > Features
12494 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12498 # Searching > Results display
12499 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12500 msgstr "searching.pref # FacetLabelTruncationLength # काटना लंबाई पहलुओं"
12502 # Searching > Results display
12504 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12507 "searching.pref # FacetLabelTruncationLength # वर्ण, ओपेक / कर्मचारियों इंटरफ़ेस में।"
12509 # Searching > Results display
12510 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12511 msgstr "searching.pref # FacetMaxCount # अप करने के लिए दिखाएँ"
12513 # Searching > Results display
12514 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12515 msgstr "searching.pref # FacetMaxCount # पहलुओं प्रत्येक श्रेणी के लिए।"
12517 # Searching > Features
12519 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12520 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12521 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12524 # Searching > Features
12525 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12526 msgstr "searching.pref # IncludeSeeFromInSearches # शामिल न करें"
12528 # Searching > Features
12529 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12530 msgstr "searching.pref # IncludeSeeFromInSearches # शामिल करें"
12532 # Searching > Search form
12533 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12534 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
12536 # Searching > Search form
12537 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12538 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # का उपयोग नहीं करते"
12540 # Searching > Search form
12542 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12543 "callnumber and standard number staff interface searches."
12546 # Searching > Search form
12547 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12548 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # का उपयोग करें"
12550 # Searching > Did you mean/spell checking
12552 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12555 "searching.pref#LibrisKey# http://api.libris.kb.se/bibspell. पर प्राप्त किया जा "
12558 # Searching > Did you mean/spell checking
12559 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12560 msgstr "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API कुंजी"
12562 # Searching > Did you mean/spell checking
12563 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12564 msgstr "searching.pref#LibrisKey# वर्तनी जांच के लिए स्वीडिश सेवा.<br/>"
12566 # Searching > Did you mean/spell checking
12567 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12568 msgstr "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS आधार URL"
12570 # Searching > Did you mean/spell checking
12572 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
12575 "searching.pref#LibrisURL# कृपया इसे केवल तभी बदलें जब आप सुनिश्चित हों कि इसे बदलने की "
12578 # Searching > Search form
12579 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
12582 # Searching > Search form
12583 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
12586 # Searching > Search form
12588 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
12589 "unlogged user to the next patron logging in."
12592 # Searching > Results display
12594 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
12595 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
12596 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
12598 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # <br/> उपलब्धता "
12599 "स्थितियों खोज परिणामों में गलत ढंग से दिखा सकते हैं, तो एक रिकार्ड सीमा निर्धारित की "
12600 "तुलना में अधिक आइटम नहीं है। स्थितियों के रिकार्ड का विवरण में सही ढंग से प्रदर्शित करेगा।"
12602 # Searching > Results display
12604 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
12607 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # <br/> कोई सीमा "
12608 "के लिए खाली छोड़ दें।"
12610 # Searching > Results display
12612 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
12613 "many items, only check the availability status for the first"
12615 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # कई मदों के साथ "
12616 "रिकॉर्ड के लिए, केवल पहली लिए उपलब्धता की स्थिति की जांच"
12618 # Searching > Results display
12619 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
12621 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # आइटम नहीं है।"
12623 # Searching > Results display
12624 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
12625 msgstr "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # दिखाने के लिए नहीं"
12627 # Searching > Results display
12628 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
12629 msgstr "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # दिखाएँ"
12631 # Searching > Results display
12633 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
12634 "number in OPAC search results."
12636 "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # किसी आइटम की ओपेक खोज परिणामों में "
12637 "पुस्तकालय, स्थान और कॉल संख्या।"
12639 # Searching > Search form
12640 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
12641 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
12643 # Searching > Search form
12644 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
12645 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # का उपयोग नहीं करते"
12647 # Searching > Search form
12649 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12650 "callnumber and standard number OPAC searches."
12653 # Searching > Search form
12654 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
12655 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # का उपयोग करें"
12657 # Searching > Results display
12658 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
12659 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField #"
12661 # Searching > Results display
12663 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
12666 "searching.pref # OPACdefaultSortField # डिफ़ॉल्ट रूप से, प्रकार द्वारा खोज ओपेक में "
12669 # Searching > Results display
12670 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
12671 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # आरोही।"
12673 # Searching > Results display
12674 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
12675 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # लेखक"
12677 # Searching > Results display
12678 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
12679 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # कॉल नंबर"
12681 # Searching > Results display
12682 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
12683 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # तिथि जोड़ी"
12685 # Searching > Results display
12686 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
12687 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # प्रकाशन की तिथि"
12689 # Searching > Results display
12690 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
12691 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # उतरते।"
12693 # Searching > Results display
12694 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
12695 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # A से Z तक"
12697 # Searching > Results display
12698 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
12699 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # जेड से ए"
12701 # Searching > Results display
12702 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
12703 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # प्रासंगिकता"
12705 # Searching > Results display
12706 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
12707 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # शीर्षक"
12709 # Searching > Results display
12710 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
12711 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # checkouts की कुल संख्या"
12713 # Searching > Results display
12714 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
12715 msgstr "searching.pref # OPACnumSearchResults # डिफ़ॉल्ट, शो से"
12717 # Searching > Results display
12718 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
12719 msgstr "searching.pref # OPACnumSearchResults # ओपेक में प्रति पृष्ठ परिणाम है।"
12721 # Searching > Results display
12722 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
12723 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# मत दिखाओ"
12725 # Searching > Results display
12726 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
12727 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# दिखाओ"
12729 # Searching > Results display
12731 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
12732 "OPAC search results."
12734 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# ओपेक खोज परिणामों पर प्रति पृष्ठ "
12735 "ड्रॉपडाउन के परिणाम।"
12737 # Searching > Features
12738 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
12739 msgstr "searching.pref # OpacGroupResults # का उपयोग न करें"
12741 # Searching > Features
12743 "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
12744 "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
12746 "searching.pref # OpacGroupResults # PazPar2 ओपेक पर समूह इसी तरह के परिणाम के "
12747 "लिए। यह जरूरी है कि PazPar2 की स्थापना की और चल रहा है।"
12749 # Searching > Features
12750 msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
12751 msgstr "searching.pref # OpacGroupResults # का उपयोग करें"
12753 # Searching > Features
12755 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
12756 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
12758 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br /> (* चरित्र की तरह तो इस्तेमाल किया "
12759 "जाएगा: <cite>Har*</cite> या<cite>*logging</cite>.)"
12761 # Searching > Features
12763 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
12764 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
12767 "searching.pref#QueryAutoTruncate# खोज वाइल्डकार्ड प्रदर्शन करना (जहां, उदाहरण के "
12768 "लिए, <cite>Har</cite> मैच होगा<cite>Harry</cite> ओर <cite>harp</cite>)"
12770 # Searching > Features
12771 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
12772 msgstr "searching.pref # QueryAutoTruncate # स्वचालित रूप से।"
12774 # Searching > Features
12775 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
12776 msgstr "searching.pref # QueryAutoTruncate # ही अगर * जोड़ा जाता है।"
12778 # Searching > Features
12779 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
12780 msgstr "searching.pref # QueryFuzzy # कोशिश मत करो"
12782 # Searching > Features
12783 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
12784 msgstr "searching.pref # QueryFuzzy # प्रयास"
12786 # Searching > Features
12789 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
12790 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
12791 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
12792 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
12794 "searching.pref#QueryFuzzy# मेल करने के इसी तरह से लिखे गए शब्दों को एक खोज में "
12795 "(उदाहरण के लिए, के लिए एक खोज से <cite>flang</cite> यह भी मेल खाएंगे <cite>flange</"
12796 "cite>और<cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12798 # Searching > Features
12799 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
12800 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बचो मत"
12802 # Searching > Features
12803 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
12804 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बचो"
12806 # Searching > Features
12807 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
12808 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बच निकले भाग निकले"
12810 # Searching > Features
12812 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
12813 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
12814 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
12815 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
12816 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
12817 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
12819 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# क्वेरी स्ट्रिंग के भीतर नियमित अभिव्यक्ति। "
12820 "यदि \"एस्केप\" को खोज की शर्तों में \"/\" चुना जाता है, तो स्वचालित रूप से बच निकलेगा, "
12821 "और नियमित अभिव्यक्तियों को नियमित स्ट्रिंग्स के रूप में व्याख्या किया जाएगा। यदि "
12822 "\"Unescape बच गया\" चयनित है, तो यह नियमित अभिव्यक्ति लिखने की अनुमति देगा \"\\/"
12823 "like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" बच जाएगा और नियमित स्ट्रिंग के रूप में "
12824 "व्याख्या की जाएगी। (केवल एलेस्टिक खोज)"
12826 # Searching > Features
12827 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
12828 msgstr "searching.pref # QueryStemming # कोशिश मत करो"
12830 # Searching > Features
12831 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
12832 msgstr "searching.pref # QueryStemming # प्रयास"
12834 # Searching > Features
12836 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
12837 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
12838 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
12840 "searching.pref#QueryFuzzy# मेल करने के इसी तरह से लिखे गए शब्दों को एक खोज में "
12841 "(उदाहरण के लिए, के लिए एक खोज से <cite>flang</cite> यह भी मेल खाएंगे <cite>flange</"
12842 "cite>और<cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA). "
12844 # Searching > Features
12845 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
12846 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # अक्षम"
12848 # Searching > Features
12849 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
12850 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # सक्षम करें"
12852 # Searching > Features
12854 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
12855 "(REQUIRES ZEBRA)."
12857 "प्रासंगिकता द्वारा खोज परिणामों के searching.pref # QueryWeightFields # रैंकिंग "
12858 "(ज़ेबरा आवश्यकता है)।"
12860 # Searching > Results display
12862 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
12863 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # जब आई सूचकांक पर खोज,"
12865 # Searching > Results display
12866 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
12867 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # खोज नहीं है"
12869 # Searching > Results display
12870 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
12871 msgstr "searching.pref#SearchWithISBNVariations# आईएसबीएन की सभी विविधताओं पर."
12873 # Searching > Results display
12874 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
12875 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # खोज"
12877 # Searching > Features
12878 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
12879 msgstr "searching.pref # TraceCompleteSubfields # मजबूर मत करो"
12881 # Searching > Features
12882 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
12883 msgstr "searching.pref # TraceCompleteSubfields # सेना"
12885 # Searching > Features
12887 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
12888 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
12891 # Searching > Features
12892 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
12893 msgstr "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # शामिल न करें"
12895 # Searching > Features
12896 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
12897 msgstr "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # शामिल करें"
12899 # Searching > Features
12901 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
12902 "by clicking on subject tracings."
12904 "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # विषय ट्रेसिंग पर क्लिक करके उत्पन्न "
12905 "खोजों के लिए उप विभाजनों।"
12907 # Searching > Results display
12909 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
12910 "separator for UNIMARC authors facets"
12912 "Unimarc लेखकों पहलुओं के लिए विभाजक के रूप में निम्नलिखित पाठ searching.pref # "
12913 "UNIMARCAuthorsFacetsSeparator # का उपयोग करें"
12915 # Searching > Features
12917 "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
12918 "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you have "
12919 "activated ICU indexing if you have actually done so, since there is no way "
12920 "for Koha to figure this out on its own."
12922 "searching.pref # UseICU # आईसीयू ज़ेबरा अनुक्रमण। कृपया ध्यान दें: यह सेटिंग ज़ेबरा "
12923 "अनुक्रमण को प्रभावित नहीं करेगा, यह केवल Koha बताने के लिए अगर आप वास्तव में ऐसा किया है "
12924 "के बाद से वहाँ Koha अपने दम पर यह पता लगाने के लिए कोई रास्ता नहीं है कि आप आईसीयू "
12925 "अनुक्रमण सक्रिय कर लिया है इस्तेमाल किया जाना चाहिए।"
12927 # Searching > Features
12928 msgid "searching.pref#UseICU# Not using"
12929 msgstr "searching.pref # UseICU # का उपयोग नहीं"
12931 # Searching > Features
12932 msgid "searching.pref#UseICU# Using"
12933 msgstr "searching.pref # UseICU # का उपयोग"
12935 # Searching > Results display
12936 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
12937 msgstr "searching.pref # defaultSortField #"
12939 # Searching > Results display
12941 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
12942 "staff interface by"
12945 # Searching > Results display
12946 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
12947 msgstr "searching.pref # defaultSortField # आरोही।"
12949 # Searching > Results display
12950 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
12951 msgstr "searching.pref # defaultSortField # लेखक"
12953 # Searching > Results display
12954 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
12955 msgstr "searching.pref # defaultSortField # कॉल नंबर"
12957 # Searching > Results display
12958 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
12959 msgstr "searching.pref # defaultSortField # तिथि जोड़ी"
12961 # Searching > Results display
12962 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
12963 msgstr "searching.pref # defaultSortField # प्रकाशन की तिथि"
12965 # Searching > Results display
12966 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
12967 msgstr "searching.pref # defaultSortField # उतरते।"
12969 # Searching > Results display
12970 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
12971 msgstr "searching.pref # defaultSortField # A से Z तक"
12973 # Searching > Results display
12974 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
12975 msgstr "searching.pref # defaultSortField # जेड से ए"
12977 # Searching > Results display
12978 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
12979 msgstr "searching.pref # defaultSortField # प्रासंगिकता"
12981 # Searching > Results display
12982 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
12983 msgstr "searching.pref # defaultSortField # शीर्षक"
12985 # Searching > Results display
12986 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
12987 msgstr "searching.pref # defaultSortField # checkouts की कुल संख्या"
12989 # Searching > Results display
12990 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
12991 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाने के लिए नहीं"
12993 # Searching > Results display
12994 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
12995 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाएँ"
12997 # Searching > Results display
12999 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13000 "numbers highly depends on the value of the maxRecordsForFacets preference. "
13001 "Applies to OPAC and staff interface."
13003 "searching.pref # displayFacetCount # पहलू मायने रखता है। इन नंबरों की प्रासंगिकता "
13004 "अत्यधिक maxRecordsForFacets वरीयता के मूल्य पर निर्भर करता है। ओपेक और कर्मचारियों "
13005 "इंटरफ़ेस करने के लिए लागू होता है।"
13007 # Searching > Search form
13009 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13010 "interface advanced search pages."
13013 # Searching > Search form
13014 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13015 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
13017 # Searching > Search form
13018 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13019 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # नहीं दिखा"
13021 # Searching > Search form
13022 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13023 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # शो"
13025 # Searching > Results display
13026 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13027 msgstr "Показати до"
13029 # Searching > Results display
13031 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13032 "the search results"
13034 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# खोज परिणामों में प्रति ग्रंथ सूची के अनुसार "
13037 # Searching > Results display
13038 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13039 msgstr "searching.pref # maxRecordsForFacets # पहलुओं के निर्माण पर आधारित"
13041 # Searching > Results display
13042 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13043 msgstr "searching.pref # maxRecordsForFacets # खोज परिणामों से रिकॉर्ड।"
13045 # Searching > Results display
13046 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13047 msgstr "searching.pref # numSearchResults # डिफ़ॉल्ट, शो से"
13049 # Searching > Results display
13051 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13054 # Searching > Results display
13055 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13056 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# मत दिखाओ"
13058 # Searching > Results display
13059 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13060 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# दिखाओ"
13062 # Searching > Results display
13064 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13065 "interface search results."
13069 msgid "serials.pref"
13070 msgstr "serials.pref"
13073 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13074 msgstr "serials.pref # OPACSerialIssueDisplayCount # दिखाएँ"
13078 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13081 "ओपेक पर एक धारावाहिक की serials.pref # OPACSerialIssueDisplayCount # पिछले "
13085 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13086 msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# करें"
13089 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13094 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13095 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13097 "serials.pref#PreserveSerialNotes# अगले 'अपेक्षित' अंक को बनाते समय अंतिम 'आगमन' "
13098 "सीरियल से नोटों को प्रीफ़िल करें."
13101 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13102 msgstr "serials.pref # RenewSerialAddsSuggestion # जोड़ें"
13105 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13106 msgstr "serials.pref # RenewSerialAddsSuggestion # न जोड़ें"
13110 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13111 "record when its attached serial is renewed."
13113 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# एक ग्रंथ सूची के लिए एक सुझाव जब इसके संलग्न "
13114 "धारावाहिक को नवीनीकृत किया जाता है."
13117 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13118 msgstr "serials.pref # RoutingListAddReserves # जगह नहीं है"
13121 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13122 msgstr "serials.pref # RoutingListAddReserves # प्लेस"
13126 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13129 "serials.pref # RoutingListAddReserves # पकड़ पर धारावाहिकों प्राप्त करता है, तो वे "
13130 "एक मार्ग की सूची में हैं।"
13134 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
13139 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13140 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # का उपयोग न करें"
13143 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13144 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # का उपयोग करें"
13148 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13149 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # धारावाहिकों मॉड्यूल में रूटिंग सूची सुविधा।"
13152 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13153 msgstr "serials.pref # StaffSerialIssueDisplayCount # दिखाएँ"
13157 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
13158 "the staff interface."
13163 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
13164 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13169 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
13170 "for a bibliographic record, preselect"
13172 "serials.pref # SubscriptionHistory # जब एक ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए सदस्यता "
13173 "जानकारी दिखा रहा है, पहिले से चयन"
13176 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13177 msgstr "serials.pref # SubscriptionHistory # संक्षिप्त इतिहास"
13180 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13181 msgstr "serials.pref # SubscriptionHistory # पूरा इतिहास"
13184 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13185 msgstr "सीरियल मुद्दों के serials.pref # SubscriptionHistory # दृश्य।"
13188 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13192 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13193 msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# बनाएँ"
13197 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
13198 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
13199 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the item-"
13200 "level_itypes system preference must be set to specific item."
13204 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13205 msgstr "serials.pref # opacSerialDefaultTab # दिखाएँ"
13209 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
13210 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
13215 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
13219 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
13223 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
13227 msgid "staff_interface.pref"
13230 # Staff interface > Appearance
13231 msgid "staff_interface.pref Appearance"
13234 # Staff interface > Options
13235 msgid "staff_interface.pref Options"
13238 # Staff interface > Options
13239 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
13242 # Staff interface > Options
13243 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
13246 # Staff interface > Options
13248 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the "
13249 "audio alerts section of administration."
13252 # Staff interface > Appearance
13254 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
13255 "option must be turned on."
13258 # Staff interface > Appearance
13259 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
13262 # Staff interface > Appearance
13263 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
13266 # Staff interface > Appearance
13268 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
13272 # Staff interface > Appearance
13273 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
13276 # Staff interface > Appearance
13277 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
13280 # Staff interface > Appearance
13281 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
13284 # Staff interface > Appearance
13285 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
13288 # Staff interface > Appearance
13290 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
13291 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
13295 # Staff interface > Options
13296 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
13299 # Staff interface > Options
13300 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
13303 # Staff interface > Options
13305 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
13306 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
13309 # Staff interface > Options
13310 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
13313 # Staff interface > Options
13314 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
13317 # Staff interface > Options
13319 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
13320 "for 'Search the catalog' boxes."
13323 # Staff interface > Appearance
13325 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
13326 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
13329 # Staff interface > Appearance
13330 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
13333 # Staff interface > Appearance
13335 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
13336 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13339 # Staff interface > Appearance
13341 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
13342 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
13343 "of links or blank):"
13346 # Staff interface > Appearance
13348 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13349 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13352 # Staff interface > Appearance
13354 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13355 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13356 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13357 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13358 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13361 # Staff interface > Appearance
13363 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13364 "in the staff interface:"
13367 # Staff interface > Appearance
13369 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13370 "pages in the staff interface:"
13373 # Staff interface > Appearance
13375 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13376 "own column on the main page of the staff interface:"
13379 # Staff interface > Appearance
13380 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13383 # Staff interface > Appearance
13385 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13386 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13389 # Staff interface > Options
13390 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13393 # Staff interface > Options
13394 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13397 # Staff interface > Options
13399 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13403 # Staff interface > Appearance
13405 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13408 # Staff interface > Appearance
13409 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13412 # Staff interface > Appearance
13413 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13416 # Staff interface > Appearance
13417 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13420 # Staff interface > Appearance
13422 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13423 "staff interface login page"
13426 # Staff interface > Options
13427 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13430 # Staff interface > Options
13431 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13434 # Staff interface > Options
13436 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13437 "editing certain HTML system preferences."
13440 # Staff interface > Appearance
13442 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13443 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13444 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
13445 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
13446 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
13449 # Staff interface > Appearance
13451 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13452 "interface using XSLT stylesheet at: "
13455 # Staff interface > Appearance
13457 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
13458 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13459 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
13460 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
13461 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
13462 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
13463 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
13466 # Staff interface > Appearance
13468 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13469 "using XSLT stylesheet at: "
13472 # Staff interface > Appearance
13474 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13475 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13476 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
13477 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
13478 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
13481 # Staff interface > Appearance
13483 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
13484 "interface using XSLT stylesheet at: "
13487 # Staff interface > Appearance
13488 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
13491 # Staff interface > Appearance
13493 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
13494 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
13497 # Staff interface > Options
13498 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
13501 # Staff interface > Options
13502 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
13505 # Staff interface > Options
13507 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
13510 # Staff interface > Appearance
13512 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
13516 # Staff interface > Appearance
13518 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
13519 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
13520 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
13521 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
13522 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
13523 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
13524 "expected to start from your HTTP document root."
13527 # Staff interface > Appearance
13528 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
13531 # Staff interface > Appearance
13533 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
13534 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
13535 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
13536 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
13537 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
13538 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
13539 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
13543 # Staff interface > Options
13544 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
13547 # Staff interface > Options
13548 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
13551 # Staff interface > Options
13553 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
13554 "the staff interface."
13557 # Staff interface > Appearance
13559 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
13562 # Staff interface > Appearance
13564 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
13565 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
13566 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
13570 # Staff interface > Appearance
13571 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
13574 # Staff interface > Appearance
13575 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
13578 # Staff interface > Options
13579 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
13582 # Staff interface > Options
13583 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
13586 # Staff interface > Options
13588 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
13592 # Staff interface > Options
13593 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
13596 # Staff interface > Options
13597 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
13600 # Staff interface > Options
13602 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
13603 "form on the staff interface."
13606 # Staff interface > Options
13607 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
13610 # Staff interface > Options
13611 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
13614 # Staff interface > Options
13616 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
13617 "the staff interface."
13622 msgstr "tools.pref"
13625 msgid "tools.pref Barcodes"
13626 msgstr "tools.pref बारकोड"
13628 # Tools > Batch item
13629 msgid "tools.pref Batch item"
13630 msgstr "tools.pref बैच आइटम"
13633 msgid "tools.pref News"
13634 msgstr "tools.pref समाचार"
13636 # Tools > Patron cards
13637 msgid "tools.pref Patron cards"
13638 msgstr "tools.pref संरक्षक कार्ड"
13641 msgid "tools.pref Reports"
13642 msgstr "tools.pref रिपोर्ट"
13645 msgid "tools.pref Upload"
13646 msgstr "tools.pref अपलोड"
13650 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
13652 "tools.pref#BarcodeSeparators# निम्नलिखित विभाजक वर्ण पर बारकोड विभाजित करें"
13656 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
13657 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
13658 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
13659 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
13661 "tools.pref#BarcodeSeparators# बैच आइटम संशोधन और सूची में। <br/> नोट: गाड़ी वापसी "
13662 "के लिए type \\r, newline के लिए \\n और व्हॉट्सएप के लिए \\s. संभावित उम्मीदवारों में "
13663 "पाइप चार भी शामिल हैं |, हाइफ़न (बैकस्लैश के साथ पूर्ववर्ती), अल्पविराम, अर्धविराम, डॉट, "
13666 # Tools > Patron cards
13668 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
13671 "tools.pref # ImageLimit # करने के लिए डेटाबेस में संग्रहीत निर्माता छवियों की संख्या "
13674 # Tools > Patron cards
13675 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
13676 msgstr "tools.pref # ImageLimit # छवियों।"
13678 # Tools > Batch item
13679 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
13680 msgstr "tools.pref # MaxItemsToDisplayForBatchDel # करने के लिए प्रदर्शन"
13682 # Tools > Batch item
13684 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
13687 "एक आइटम विलोपन बैच में tools.pref # MaxItemsToDisplayForBatchDel # आइटम नहीं है।"
13689 # Tools > Batch item
13690 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
13691 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# करने के लिए प्रदर्शन"
13693 # Tools > Batch item
13695 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
13697 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# एकल आइटम संशोधन बैच में आइटम."
13699 # Tools > Batch item
13700 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
13701 msgstr "tools.pref # MaxItemsToProcessForBatchMod # करने के लिए प्रक्रिया"
13703 # Tools > Batch item
13705 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
13708 "एक आइटम संशोधन बैच में tools.pref # MaxItemsToProcessForBatchMod # आइटम नहीं है।"
13711 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
13715 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
13716 msgstr "tools.pref # NewsAuthorDisplay # ओपेक केवल"
13719 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
13720 msgstr "tools.pref # NewsAuthorDisplay # खबर मदों के लिए लेखक दिखाएँ:"
13723 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
13727 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
13731 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
13735 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
13739 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
13743 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
13744 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# एक WYSIWYG संपादक (TinyMCE)"
13747 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
13748 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# एक पाठ संपादक (CodeMirror)"
13751 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
13752 msgstr "tools.pref#NumSavedReports# डिफ़ॉल्ट रूप से, दिखाएं"
13755 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
13760 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
13761 "uploads older than"
13763 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# स्वचालित रूप से अस्थायी अपलोड को पुराने "
13768 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
13769 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
13770 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
13772 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# cleanup_database क्रॉन जॉब में दिन. "
13773 "नोट: यदि आप इस फ़ील्ड को खाली छोड़ देते हैं, तो क्रॉन जॉब किसी भी फाइल को नहीं "
13774 "हटाएगा. दूसरी ओर 0 का मान है: सभी अस्थायी फ़ाइलों को हटा दें."
13777 msgid "web_services.pref"
13778 msgstr "web_services.pref"
13780 # Web services > General
13781 msgid "web_services.pref General"
13782 msgstr "web_services.pref सामान्य"
13784 # Web services > ILS-DI
13785 msgid "web_services.pref ILS-DI"
13786 msgstr "web_services.pref आईएलएस-डि"
13788 # Web services > IdRef
13789 msgid "web_services.pref IdRef"
13790 msgstr "web_services.pref IDREF"
13792 # Web services > Mana KB
13793 msgid "web_services.pref Mana KB"
13794 msgstr "web_services.pref Mana KB"
13796 # Web services > OAI-PMH
13797 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
13798 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
13800 # Web services > REST API
13801 msgid "web_services.pref REST API"
13802 msgstr "web_services.pref रिसेट एपीआई"
13804 # Web services > Reporting
13805 msgid "web_services.pref Reporting"
13806 msgstr "web_services.pref रिपोर्टिंग"
13808 # Web services > General
13809 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13810 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
13812 # Web services > General
13814 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
13817 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Access-Control-Allow-Origin हेडर "
13820 # Web services > Mana KB
13822 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
13826 # Web services > Mana KB
13827 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
13830 # Web services > ILS-DI
13831 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
13832 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि # अक्षम"
13834 # Web services > ILS-DI
13835 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
13836 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि # सक्षम करें"
13838 # Web services > ILS-DI
13840 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
13841 "bin/koha/ilsdi.pl)"
13843 "web_services.pref # आईएलएस-डि (उपलब्ध है: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl) ओपेक "
13844 "उपयोगकर्ताओं के लिए # आईएलएस-डि सेवाओं"
13846 # Web services > ILS-DI
13847 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
13848 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि: AuthorizedIPs # अनुमति दें आईपी पतों"
13850 # Web services > ILS-DI
13852 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
13853 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
13854 "the field blank to allow any IP address."
13856 "web_services.pref # आईएलएस-डि: AuthorizedIPs # आईएलएस-डि सेवाओं का उपयोग करने के "
13857 "लिए (जब सक्षम)। अल्पविराम के साथ और रिक्त स्थान के बिना आईपी पतों को अलग। क्षेत्र को "
13858 "खाली छोड़ दो किसी भी आईपी पते की अनुमति है।"
13860 # Web services > IdRef
13861 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
13862 msgstr "web_services.pref # IDREF # अक्षम"
13864 # Web services > IdRef
13865 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
13866 msgstr "web_services.pref # IDREF # सक्षम करें"
13868 # Web services > IdRef
13870 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
13873 "web_services.pref # IDREF # कृपया ध्यान दें कि यह सुविधा केवल Unimarc के लिए उपलब्ध "
13876 # Web services > IdRef
13878 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
13879 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
13882 # Web services > Mana KB
13883 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
13884 msgstr "web_services.pref#Mana# अक्षम"
13886 # Web services > Mana KB
13887 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
13888 msgstr "web_services.pref#Mana# सक्षम"
13890 # Web services > Mana KB
13891 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
13892 msgstr "web_services.pref#Mana# नहीं, मुझे सोचने दो"
13894 # Web services > Mana KB
13896 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
13897 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
13898 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
13899 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
13900 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
13903 "web_services.pref#Mana# मन केबी को प्रस्तुत करना। मन नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों "
13904 "आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप मन की "
13905 "सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते हैं। मन केबी के साथ साझा की गई "
13906 "जानकारी के तहत साझा की गई है <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/"
13907 "\">CC-0 license</a>"
13909 # Web services > Mana KB
13911 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
13912 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
13914 "web_services.pref#ManaToken# मना केबी प्रशासन पृष्ठ पर<a href=\"/cgi-bin/koha/"
13915 "admin/share_content.pl\">एक सुरक्षा टोकन प्राप्त करें।</a>"
13917 # Web services > Mana KB
13919 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
13921 "web_services.pref#ManaToken# मन केबी पर प्रमाणित करने के लिए उपयोग किया जाने वाला "
13924 # Web services > OAI-PMH
13926 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13927 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13929 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
13930 "PMH</a> सर्वर. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
13932 # Web services > OAI-PMH
13933 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
13934 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # अक्षम"
13936 # Web services > OAI-PMH
13937 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
13938 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # सक्षम करें"
13940 # Web services > OAI-PMH
13941 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
13942 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # Koha की"
13944 # Web services > OAI-PMH
13945 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
13946 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # अक्षम"
13948 # Web services > OAI-PMH
13949 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
13950 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # सक्षम करें"
13952 # Web services > OAI-PMH
13954 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
13955 "when a bibliographic or item record is created or updated."
13958 # Web services > OAI-PMH
13960 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
13961 "strong> This needs OAI-PMH:AutoUpdateSets syspref to be enabled."
13964 # Web services > OAI-PMH
13965 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
13968 # Web services > OAI-PMH
13969 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
13972 # Web services > OAI-PMH
13974 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
13975 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
13978 # Web services > OAI-PMH
13980 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
13981 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
13982 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. OAI-PMH:"
13983 "ConfFile specify a YAML configuration file which list available metadata "
13984 "formats and XSL file used to create them from marcxml records."
13986 "web_services.pref # OAI-PMH: ConfFile #। खाली हैं, Koha OAI सर्वर सामान्य मोड में "
13987 "संचालित होता है, अन्यथा यह विस्तारित मोड में चल रही है। विस्तारित मोड में, यह marcxml "
13988 "या डबलिन कोर के अलावा अन्य प्रारूपों पैरामीटर के लिए संभव है। OAI-PMH: ConfFile जो "
13989 "सूची उपलब्ध मेटाडाटा स्वरूपों और XSL फ़ाइल उन्हें marcxml रिकॉर्ड से बनाने के लिए इस्तेमाल "
13990 "एक YAML विन्यास फ़ाइल निर्दिष्ट करें।"
13992 # Web services > OAI-PMH
13994 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
13996 "web_services.pref # OAI-PMH: ConfFile # YAML OAI Koha सर्वर विन्यास फाइल:"
13998 # Web services > OAI-PMH
13999 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14000 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord #।"
14002 # Web services > OAI-PMH
14003 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14005 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # Koha के deletedbiblio तालिका"
14007 # Web services > OAI-PMH
14009 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
14010 "some point (transient)"
14012 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # खाली कर दिया या छोटा किया जा "
14013 "सकता है कुछ बिंदु पर (क्षणिक)"
14015 # Web services > OAI-PMH
14017 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
14020 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # खाली कर दिया जा कभी नहीं होगा या "
14023 # Web services > OAI-PMH
14025 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14027 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # उस में किसी भी डेटा है कभी नहीं होगा "
14030 # Web services > OAI-PMH
14031 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14032 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: MAXCOUNT # केवल वापसी"
14034 # Web services > OAI-PMH
14036 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
14037 "ListRecords or ListIdentifiers query."
14039 "web_services.pref # OAI-PMH: एक ListRecords या ListIdentifiers सवाल के जवाब में "
14040 "एक समय में MAXCOUNT # रिकॉर्ड।"
14042 # Web services > OAI-PMH
14044 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
14045 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14047 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . कृपया, उपनिवेश (\":\") वर्ण को समाप्त "
14048 "किए बिना उपसर्ग डालें।archiveID को OAI विनिर्देशन का सम्मान करना चाहिए। देखे "
14050 # Web services > OAI-PMH
14052 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14053 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14055 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14056 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">कार्यान्वयन के दिशानिर्देश</a>. "
14058 # Web services > OAI-PMH
14060 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14062 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# उदारण: \"oai:example-library.org\""
14064 # Web services > OAI-PMH
14066 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
14069 "web_services.pref # OAI-PMH: archiveID # उपसर्ग के साथ इस साइट पर रिकॉर्ड की "
14072 # Web services > REST API
14074 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14075 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
14078 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14079 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">मूल प्रमाणीकरण</a> बाकी एपीआई के "
14082 # Web services > REST API
14083 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14084 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# अक्षम"
14086 # Web services > REST API
14087 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14088 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# सक्षम"
14090 # Web services > REST API
14091 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14092 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# अक्षम"
14094 # Web services > REST API
14095 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14096 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# सक्षम"
14098 # Web services > REST API
14100 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
14101 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
14104 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# OAuth2 क्लाइंट प्रमाण-पत्र REST "
14105 "API के लिए अनुदान देता है। Net::OAuth2::AuthorizationServer स्थापित करने की "
14106 "आवश्यकता है। [प्रायोगिक]"
14108 # Web services > REST API
14109 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14110 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# अक्षम"
14112 # Web services > REST API
14113 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14114 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# सक्षम"
14116 # Web services > REST API
14117 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14118 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# एपीआई के /public namespace."
14120 # Web services > REST API
14121 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14122 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# अक्षम"
14124 # Web services > REST API
14125 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14126 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# सक्षम"
14128 # Web services > REST API
14130 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
14131 "routes (that don't require authenticated access)"
14133 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# सार्वजनिक मार्गों तक अनाम पहुँच "
14134 "(जिसे प्रमाणित पहुँच की आवश्यकता नहीं है)"
14136 # Web services > REST API
14138 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
14139 "returned by the REST API endpoints to"
14141 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# REST एपीआई के अंतिम बिंदुओं के द्वारा दिए गए "
14142 "परिणामों की डिफ़ॉल्ट संख्या निर्धारित करें"
14144 # Web services > REST API
14145 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14146 msgstr "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# प्रति पृष्ठ."
14148 # Web services > Reporting
14149 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14150 msgstr "web_services.pref # SvcMaxReportRows # केवल वापसी"
14152 # Web services > Reporting
14154 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
14155 "reports web service."
14157 "web_services.pref # SvcMaxReportRows # एक रिपोर्ट रिपोर्टों वेब सेवा के माध्यम से "
14158 "अनुरोध किया की पंक्तियों।"
14161 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
14162 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ओपेक का उपनाम"