Translation updates for Koha 21.05.00
[koha.git] / misc / translator / po / hi-pref.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-15 10:59+0000\n"
7 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
9 "Language: hi\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1621076342.240166\n"
16 "X-Pootle-Path: /hi/21.05/hi-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
18
19 # Accounting
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr "accounting.pref"
22
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr "accounting.pref विशेषताएं"
26
27 # Accounting > Policy
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "accounting.pref पॉलिसी"
30
31 # Accounting > Policy
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# करे"
34
35 # Accounting > Policy
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# नही करें"
38
39 # Accounting > Policy
40 msgid ""
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
43 msgstr ""
44 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# डेबिट या क्रेडिट को जोड़ने वाले प्रत्येक लेनदेन "
45 "पर स्वचालित रूप से संरक्षक संतुलन को संतुलित करता है।"
46
47 # Accounting > Features
48 msgid ""
49 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
50 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
51 "\">Configure credit types</a>)"
52 msgstr ""
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# प्रत्येक क्रेडिट प्रकार के लिए स्वचालित पीढ़ी को भी "
54 "सक्षम करना होगा (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">क्रेडिट प्रकार "
55 "कॉन्फ़िगर करें</a>)"
56
57 # Accounting > Features
58 msgid ""
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
60 "the form 1, 2, 3"
61 msgstr ""
62 "accounting.pref#AutoCreditNumber# फॉर्म 1, 2, 3 में स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर "
63 "उत्पन्न करें"
64
65 # Accounting > Features
66 msgid ""
67 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
68 "the form <branchcode>yyyymm0001"
69 msgstr ""
70 "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न करें फॉर्म में "
71 "<branchcode>yyyymm0001"
72
73 # Accounting > Features
74 msgid ""
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
76 "the form <year>-0001"
77 msgstr ""
78 "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न करें फॉर्म में "
79 "<year>-0001"
80
81 # Accounting > Features
82 msgid ""
83 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
84 "numbers"
85 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न न करें"
86
87 # Accounting > Features
88 msgid ""
89 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  the point of sale feature to allow "
90 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
91 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
92 "\">UseCashRegisters</a>)"
93 msgstr ""
94 "accounting.pref#EnablePointOfSale#  tवह लेखांकन प्रणाली के साथ बेनामी लेनदेन की "
95 "अनुमति देने के लिए बिक्री सुविधा की बात करता है। (आवश्यक है<a href=\"/cgi-bin/koha/"
96 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
97 "\">UseCashRegisters</a>)"
98
99 # Accounting > Features
100 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
101 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# अक्षम"
102
103 # Accounting > Features
104 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
105 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# सक्षम"
106
107 # Accounting > Policy
108 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
109 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# करें"
110
111 # Accounting > Policy
112 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
113 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# नही करें"
114
115 # Accounting > Policy
116 msgid ""
117 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
118 "for a payment receipt when making a payment."
119 msgstr ""
120 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# भुगतान करते समय भुगतान रसीद के लिए स्वचालित "
121 "रूप से एक प्रिंट संवाद प्रदर्शित करें.."
122
123 # Accounting > Policy
124 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
125 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# करे"
126
127 # Accounting > Policy
128 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
129 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# नही करें"
130
131 # Accounting > Policy
132 msgid ""
133 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
134 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
135 "cents which may not be visible in the interface."
136 msgstr ""
137 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# भुगतान एकत्र करते समय निकटतम प्रतिशत के लिए "
138 "जुर्माना। इस वरीयता को सक्षम करने से आंशिक सेंट के जुर्माना का भुगतान करने की अनुमति मिलती "
139 "है जो कि इंटरफ़ेस में दिखाई नहीं दे सकता है."
140
141 # Accounting > Features
142 msgid ""
143 "accounting.pref#UseCashRegisters#  cash registers with the accounting system "
144 "to track payments."
145 msgstr ""
146 "accounting.pref#UseCashRegisters#  भुगतान को ट्रैक करने के लिए लेखांकन प्रणाली के साथ "
147 "नकद रजिस्टर."
148
149 # Accounting > Features
150 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
151 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग न करें"
152
153 # Accounting > Features
154 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
155 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग करें"
156
157 # Acquisitions
158 msgid "acquisitions.pref"
159 msgstr "acquisitions.pref"
160
161 # Acquisitions > EDIFACT
162 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
163 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
164
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref Policy"
167 msgstr "acquisitions.pref नीति"
168
169 # Acquisitions > Printing
170 msgid "acquisitions.pref Printing"
171 msgstr "acquisitions.pref प्रिटिंग"
172
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
175 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# एक आइटम बनाएं जब"
176
177 # Acquisitions > Policy
178 msgid ""
179 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
180 "be changed per-basket."
181 msgstr ""
182 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# यह केवल डिफ़ॉल्ट व्यवहार है, और प्रति टोकरी बदल "
183 "सकता है"
184
185 # Acquisitions > Policy
186 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
187 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# रिकार्ड का सूचीकरण"
188
189 # Acquisitions > Policy
190 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
191 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# आदेश करना."
192
193 # Acquisitions > Policy
194 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
195 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# आदेश प्राप्त करना."
196
197 # Acquisitions > Policy
198 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
199 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# करें"
200
201 # Acquisitions > Policy
202 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
203 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# नही करें"
204
205 # Acquisitions > Policy
206 msgid ""
207 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
208 "arbitrary files to invoices."
209 msgstr ""
210 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# अपलोड करने की क्षमता को सक्षम करें और विवेकाधीन "
211 "फ़ाइलों इनवॉइस करने के लिए संलग्न."
212
213 # Acquisitions > Policy
214 msgid ""
215 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
216 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
217 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
218 msgstr ""
219 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# किसी रसीद को "
220 "रद्द करने पर, आइटम के उप-क्षेत्रों को अपडेट करें यदि वे ऑर्डर करते समय बनाए गए थे (जैसे. o=5|"
221 "a=\"bar foo\"):"
222
223 # Acquisitions > Policy
224 msgid ""
225 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
226 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
227 "a=\"foo bar\"):"
228 msgstr ""
229 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# आइटम प्राप्त करने पर, ऑर्डर "
230 "देते समय यदि वे बनाए गए थे तो उनके उप-क्षेत्रों को अपडेट करें (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
231
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# दिखाएँ बास्केट"
235
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
238 msgstr ""
239 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# बनाया है और स्टाफ के सदस्य के द्वारा प्रबंधित।"
240
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
243 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# स्टाफ के सदस्यों को पुस्तकालय से"
244
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
247 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# प्रणाली में, मालिक की परवाह किए बिना।"
248
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
251 msgstr "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # चेतावनी न दें"
252
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
255 msgstr "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # चेतावनी"
256
257 # Acquisitions > Policy
258 msgid ""
259 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
260 "create an invoice with a duplicate number."
261 msgstr ""
262 "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # जब लाइब्रेरियन एक नकली नंबर के "
263 "साथ एक चालान बनाने की कोशिश करता है।"
264
265 # Acquisitions > Policy
266 msgid ""
267 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
268 msgstr ""
269 "acquisitions.pref # BasketConfirmations # जब बंद या एक टोकरी को फिर से खोलने,"
270
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
273 msgstr "Acquisitions.pref#BasketConfirmations# हमेशा पुष्टि के लिए पूछना."
274
275 # Acquisitions > Policy
276 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
277 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# पुष्टि करने के लिए मत पूछो."
278
279 # Acquisitions > Policy
280 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
281 msgstr "acquisitions.pref # ClaimsBccCopy # न भेजें"
282
283 # Acquisitions > Policy
284 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
285 msgstr "acquisitions.pref # ClaimsBccCopy # भेजें"
286
287 # Acquisitions > Policy
288 msgid ""
289 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
290 "sending serial or acquisitions claims notices."
291 msgstr ""
292 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# अंधा कॉपी (बीसीसी) उपयोगकर्ता में लॉग इन करने के "
293 "लिए जब सीरियल भेजने या अधिग्रहण नोटिस का दावा है."
294
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
297 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
298
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
301 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (सीएच)"
302
303 # Acquisitions > Policy
304 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
305 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (यूएस)"
306
307 # Acquisitions > Policy
308 msgid ""
309 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
310 "format"
311 msgstr ""
312 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# मुद्राओं का प्रदर्शन निम्न स्वरूप का उपयोग करते हैं"
313
314 # Acquisitions > EDIFACT
315 msgid ""
316 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  automatically import EDIFACT "
317 "invoice message files when they are downloaded."
318 msgstr ""
319 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport#  स्वचालित रूप से जब वे डाउनलोड किए जाते हैं "
320 "तो EDIFACT चालान संदेशों को आयात करते हैं."
321
322 # Acquisitions > EDIFACT
323 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
324 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# करें"
325
326 # Acquisitions > EDIFACT
327 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
328 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# नही करें"
329
330 # Acquisitions > Policy
331 msgid ""
332 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
333 "purchase suggestions will be sent to: "
334 msgstr ""
335 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ईमेल पता चुनें कि नए खरीद सुझाव भेजे "
336 "जाएंगे: "
337
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
340 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
341
342 # Acquisitions > Policy
343 msgid ""
344 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
345 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
346 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
347 msgstr ""
348 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# यदि आप चुनते हैं <a href=\"/cgi-bin/"
349 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
350 "\">EmailAddressForSuggestions</a> तो आपको एक मान्य ईमेल पता दर्ज करना होगा: "
351
352 # Acquisitions > Policy
353 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
354 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
355
356 # Acquisitions > Policy
357 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
358 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# शाखा का ईमेल पता"
359
360 # Acquisitions > Policy
361 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
362 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# कोई नहीं"
363
364 # Acquisitions > Policy
365 msgid ""
366 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
367 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
368 msgstr ""
369 "acquisitions.pref # MarcFieldsToOrder # <br/> उदाहरण के लिए: <br/> कीमत: "
370 "947$a|947$c<br/> मात्रा: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
371
372 # Acquisitions > Policy
373 msgid ""
374 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
375 "line created from a MARC record in a staged file."
376 msgstr ""
377 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# एक मंचन फ़ाइल में एक मार्क रिकॉर्ड से बनाई गई "
378 "एक नई व्यवस्था लाइन के लिए मानचित्रण मूल्यों सेट करें."
379
380 # Acquisitions > Policy
381 msgid ""
382 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
383 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
384 msgstr ""
385 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# मूल्य, मात्रा, बजट कोड, डिस्काउंट, sort1, "
386 "sort2: आप निम्नलिखित क्षेत्रों उपयोग कर सकते हैं"
387
388 # Acquisitions > Policy
389 msgid ""
390 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
391 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
392 msgstr ""
393 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>उदाहरण के लिए:<br/"
394 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
395
396 # Acquisitions > Policy
397 msgid ""
398 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
399 "records created from a MARC record in a staged file."
400 msgstr ""
401 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# स्टेज फ़ाइल में एक एमएआरसी रिकॉर्ड से बनाए "
402 "गए नए आइटम रिकॉर्ड के लिए मानचित्रण मान सेट करें."
403
404 # Acquisitions > Policy
405 msgid ""
406 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
407 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
408 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
409 "fields: quantity and budget_code"
410 msgstr ""
411 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# आप निम्नलिखित क्षेत्रों का उपयोग कर सकते "
412 "हैं: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, "
413 "ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. "
414 "Special fields: quantity and budget_code"
415
416 # Acquisitions > Printing
417 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
418 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# अंग्रेजी 2-पेज"
419
420 # Acquisitions > Printing
421 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
422 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # अंग्रेजी 3-पेज"
423
424 # Acquisitions > Printing
425 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
426 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # फ़्रेंच 3-पेज"
427
428 # Acquisitions > Printing
429 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
430 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # जर्मन 2-पेज"
431
432 # Acquisitions > Printing
433 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
434 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # का उपयोग करें"
435
436 # Acquisitions > Printing
437 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
438 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # लेआउट जब टोकरी समूहों का मुद्रण।"
439
440 # Acquisitions > Policy
441 msgid ""
442 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
443 "values or rounded values should be used in price calculations."
444 msgstr ""
445 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# निर्धारित करता है कि मूल्य गणना में पूर्ण "
446 "परिशुद्धता मूल्यों या गोल मूल्यों का उपयोग किया जाना चाहिए या नहीं"
447
448 # Acquisitions > Policy
449 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
450 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# पूर्ण नही करें"
451
452 # Acquisitions > Policy
453 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
454 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# पूर्ण करें"
455
456 # Acquisitions > Policy
457 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
458 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# निकटतम प्रतिशत के लिए<br>"
459
460 # Acquisitions > Policy
461 msgid ""
462 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
463 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
464 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
465 msgstr ""
466 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>नोट:</strong> इस "
467 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> "
468 "क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
469
470 # Acquisitions > Policy
471 msgid ""
472 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
473 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
474 msgstr ""
475 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>चेतावनी</strong> यदि "
476 "आप इस स्वचालित सुविधा को सक्रिय नहीं करना चाहते हैं तो इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें."
477
478 # Acquisitions > Policy
479 msgid ""
480 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
481 "purchase suggestions for a period of"
482 msgstr ""
483 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# की अवधि के लिए खरीद सुझाव स्वीकार "
484 "या अस्वीकार करें"
485
486 # Acquisitions > Policy
487 msgid ""
488 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
489 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
490 msgstr ""
491 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# दिन. उदाहरण: 30 दिनों से पुराने "
492 "लोगों के लिए सुझावों का शुद्धीकरण [30] सेट करता है."
493
494 # Acquisitions > Policy
495 msgid ""
496 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
497 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
498 "separate with | (pipe)."
499 msgstr ""
500 "acquisitions.pref#TaxRates# . संख्यात्मक रूप में दर्ज करें, 12% के लिए 0.12। सूची में "
501 "पहला आइटम डिफ़ॉल्ट रूप से चुना जाएगा। एक से अधिक मूल्य के लिए, के साथ अलग | (पाइप)।"
502
503 # Acquisitions > Policy
504 msgid ""
505 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
506 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
507 msgstr ""
508 "acquisitions.pref#TaxRates# कृपया ध्यान दें: डेटाबेस केवल 4 दशमलव तक के मानों को सटीक "
509 "रूप से स्वीकार करेगा, आगे के मूल्यों को गोल किया जाएगा।"
510
511 # Acquisitions > Policy
512 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
513 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# कर की दरें हैं"
514
515 # Acquisitions > Policy
516 msgid ""
517 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
518 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
519 "columns</a> should be unique in an item:"
520 msgstr ""
521 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# निम्नलिखित में से एक <a href='http://schema."
522 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>डेटाबेस कॉलम</"
523 "a> एक आइटम में अद्वितीय होना चाहिए:"
524
525 # Acquisitions > Policy
526 msgid ""
527 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  the framework 'ACQ' for "
528 "bibliographic records fields."
529 msgstr ""
530 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords#  फ्रेमवर्क 'ACQ' ग्रंथ सूची के "
531 "क्षेत्रों के लिए"
532
533 # Acquisitions > Policy
534 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
535 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# उपयोग न करें"
536
537 # Acquisitions > Policy
538 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
539 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# उपयोग"
540
541 # Administration
542 msgid "admin.pref"
543 msgstr "admin.pref"
544
545 # Administration > CAS authentication
546 msgid "admin.pref CAS authentication"
547 msgstr "admin.pref CAS प्रमाणीकरण"
548
549 # Administration > Google OpenID Connect
550 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
551 msgstr "admin.pref गूगल OpenID कनेक्ट"
552
553 # Administration > Interface options
554 msgid "admin.pref Interface options"
555 msgstr "admin.pref इंटरफ़ेस विकल्प"
556
557 # Administration > Login options
558 msgid "admin.pref Login options"
559 msgstr "admin.pref लॉग इन विकल्पों"
560
561 # Administration > SSL client certificate authentication
562 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
563 msgstr "admin.pref एसएसएल क्लाइंट प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण"
564
565 # Administration > Search engine
566 msgid "admin.pref Search engine"
567 msgstr "admin.pref खोज इंजन"
568
569 # Administration > Share anonymous usage statistics
570 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
571 msgstr "admin.pref शेयर गुमनाम उपयोग के आंकड़े"
572
573 # Administration > Interface options
574 msgid ""
575 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
576 "notices are sent to: "
577 msgstr ""
578 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ईमेल पता विफल अतिदेय नोटिस भेजे गए हैं: "
579
580 # Administration > Interface options
581 msgid ""
582 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
583 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
584 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
585 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
586 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
587 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
588 msgstr ""
589 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# यदि खाली छोड़ दिया जाता है तो यह "
590 "निम्न सूची में पहले परिभाषित पते पर वापस आ जाएगा: लाइब्रेरी रिप्लाई टू, लाइब्रेरी ईमेल,<a "
591 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
592 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
593 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
594 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
595
596 # Administration > SSL client certificate authentication
597 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
598 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# सामान्य नाम"
599
600 # Administration > SSL client certificate authentication
601 msgid ""
602 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
603 "authentication: "
604 msgstr ""
605 "admin.pref#AllowPKIAuth# SSL क्लाइंट प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण के लिए उपयोग करने के लिए "
606 "फ़ील्ड: "
607
608 # Administration > SSL client certificate authentication
609 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
610 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# कोई नही"
611
612 # Administration > SSL client certificate authentication
613 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
614 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
615
616 # Administration > Login options
617 msgid ""
618 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
619 "library administration</a>"
620 msgstr ""
621 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">पुस्तकालय "
622 "प्रशासन के लिए लिंक</a>"
623
624 # Administration > Login options
625 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
626 msgstr "admin.pref#AutoLocation# नही"
627
628 # Administration > Login options
629 msgid ""
630 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
631 "address range specified by their library (if any): "
632 msgstr ""
633 "admin.pref#AutoLocation# कर्मचारियों को अपने पुस्तकालय द्वारा निर्दिष्ट आईपी पता "
634 "सीमा में एक कंप्यूटर से लॉग इन करने की आवश्यकता होती है (यदि कोई हो): "
635
636 # Administration > Login options
637 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
638 msgstr "admin.pref#AutoLocation# हा"
639
640 # Administration > Interface options
641 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
642 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
643
644 # Administration > Interface options
645 msgid ""
646 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
647 "file: "
648 msgstr ""
649 "admin.pref#CSVDelimiter# एक निर्यात सीएसवी फ़ाइल में स्तंभों के लिए डिफ़ॉल्ट विभाजक:"
650
651 # Administration > Interface options
652 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
653 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# बैकस्लैश"
654
655 # Administration > Interface options
656 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
657 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# अल्पविराम"
658
659 # Administration > Interface options
660 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
661 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# अर्धविराम"
662
663 # Administration > Interface options
664 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
665 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# स्लैश"
666
667 # Administration > Interface options
668 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
669 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# टैब"
670
671 # Administration > Interface options
672 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
673 msgstr "admin.pref#DebugLevel# सभी"
674
675 # Administration > Interface options
676 msgid ""
677 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
678 "when an internal error occurs: "
679 msgstr ""
680 "admin.pref#DebugLevel# आंतरिक त्रुटि होने पर ब्राउज़र में दिखाने के लिए कितनी डीबगिंग "
681 "जानकारी: "
682
683 # Administration > Interface options
684 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
685 msgstr "admin.pref#DebugLevel# कोई नही"
686
687 # Administration > Interface options
688 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
689 msgstr "admin.pref#DebugLevel# कोई"
690
691 # Administration > Interface options
692 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
693 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# सभी पुस्तकालयों"
694
695 # Administration > Interface options
696 msgid ""
697 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
698 "circulation rules: "
699 msgstr ""
700 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# संचलन नियमों का संपादन करते समय "
701 "डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
702
703 # Administration > Interface options
704 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
705 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# लॉग-इन पुस्तकालय"
706
707 # Administration > Interface options
708 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
709 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# सभी पुस्तकालयों"
710
711 # Administration > Interface options
712 msgid ""
713 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
714 "notices and slips: "
715 msgstr ""
716 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# नोटिस और पर्ची संपादित करते "
717 "समय डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
718
719 # Administration > Interface options
720 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
721 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# लॉग-इन पुस्तकालय"
722
723 # Administration > Interface options
724 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
725 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers#  सभी पुस्तकालयों"
726
727 # Administration > Interface options
728 msgid ""
729 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
730 "editing overdue notice/status triggers: "
731 msgstr ""
732 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# अतिदेय सूचना/स्थिति ट्रिगर "
733 "करते समय डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
734
735 # Administration > Interface options
736 msgid ""
737 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
738 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# लॉग-इन पुस्तकालय"
739
740 # Administration > Search engine
741 msgid ""
742 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
743 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
744 "search results."
745 msgstr ""
746 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>नोट:</strong> पूर्ण रिकॉर्ड खोज "
747 "योग्य बनाने से खोज परिणामों की प्रासंगिकता रैंकिंग पर नकारात्मक प्रभाव पड़ सकता है."
748
749 # Administration > Search engine
750 msgid ""
751 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
752 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
753 "record searchable."
754 msgstr ""
755 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 प्रारूप की सिफारिश की जाती है "
756 "क्योंकि यह तेज है और कम जगह लेता है, जबकि सरणी प्रारूप पूर्ण MARC रिकॉर्ड खोज योग्य "
757 "बनाता है."
758
759 # Administration > Search engine
760 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
761 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# एलाटिक्स खोज मार्क प्रारूप: "
762
763 # Administration > Search engine
764 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
765 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (विनिमय प्रारूप)"
766
767 # Administration > Search engine
768 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
769 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# खोजा जाने वाला व्यूह"
770
771 # Administration > Google OpenID Connect
772 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
773 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# गूगल OAuth2 क्लाइंट आईडी:"
774
775 # Administration > Google OpenID Connect
776 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
777 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# गूगल OAuth2 क्लाइंट गुप्त:"
778
779 # Administration > Google OpenID Connect
780 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
781 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# नही"
782
783 # Administration > Google OpenID Connect
784 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
785 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Google OpenID कनेक्ट लॉगिन का उपयोग करें: "
786
787 # Administration > Google OpenID Connect
788 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
789 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# हाँ"
790
791 # Administration > Google OpenID Connect
792 msgid ""
793 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
794 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
795 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
796 "googleopenidconnect ."
797 msgstr ""
798 "admin.pref # GoogleOpenIDConnect # आप जब गूगल क्लाउड कंसोल में एक app बनाने OAuth2 "
799 "का चयन करें, और वेब मूल your_opac_url करने और पुनर्निर्देशित URL स्थापित करने के लिए "
800 "your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect की जरूरत होगी।"
801
802 # Administration > Google OpenID Connect
803 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
804 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# अनुमति दें"
805
806 # Administration > Google OpenID Connect
807 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
808 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# अनुमति नही दें"
809
810 # Administration > Google OpenID Connect
811 msgid ""
812 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
813 "Open ID to automatically register."
814 msgstr ""
815 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# स्वचालित रूप से पंजीकरण करने के लिए "
816 "Google ओपन आईडी के साथ लॉगिंग करने वाले संरक्षक."
817
818 # Administration > Google OpenID Connect
819 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
820 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
821
822 # Administration > Google OpenID Connect
823 msgid ""
824 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
825 "automatically registering a Google Open ID patron: "
826 msgstr ""
827 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# उपयोगकर्ताओं को स्वचालित रूप से "
828 "रजिस्टर करने के लिए गुगल ओपन आईडी के साथ प्रवेश करना"
829
830 # Administration > Google OpenID Connect
831 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
832 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
833
834 # Administration > Google OpenID Connect
835 msgid ""
836 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
837 "automatically registering a Google Open ID patron: "
838 msgstr ""
839 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# जब स्वचालित रूप से एक गूगल ओपन "
840 "आईडी संरक्षक दर्ज की इस श्रेणी कोड का उपयोग करें: "
841
842 # Administration > Google OpenID Connect
843 msgid ""
844 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
845 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# सभी गूगल डोमेन के लिए खाली छोड़ दो"
846
847 # Administration > Google OpenID Connect
848 msgid ""
849 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
850 "domain (or subdomain of this domain): "
851 msgstr ""
852 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID को इस डोमेन से कनेक्ट करें (या "
853 "इस डोमेन का उपडोमेन): "
854
855 # Administration > Login options > IndependentBranches
856 msgid ""
857 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
858 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
859 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
860 msgstr ""
861 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>चेतावनी</"
862 "strong> इस सिस्टम वरीयता को बदलने से कोहा के व्यवहार में मौलिक रूप से बदलाव आएगा. "
863 "उत्पादन प्रणाली पर वरीयता बदलना अत्यधिक हतोत्साहित करता है.</p>"
864
865 # Administration > Login options
866 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
867 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# नही"
868
869 # Administration > Login options
870 msgid ""
871 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
872 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
873 "libraries: "
874 msgstr ""
875 "admin.pref#IndependentBranches# वस्तुओं को संशोधित करने से कर्मचारियों (लेकिन "
876 "सुपरलाइब्रेरियन नहीं) को रोकें (होल्ड, आइटम, संरक्षक, आदि) अन्य पुस्तकालयों से संबंधित है: "
877
878 # Administration > Login options
879 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
880 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# हाँ"
881
882 # Administration > Login options
883 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
884 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# नही"
885
886 # Administration > Login options
887 msgid ""
888 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
889 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
890 "requests for patrons belonging to other libraries: "
891 msgstr ""
892 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# रोकें स्टाफ (लेकिन सुपर नहीं "
893 "पुस्तकालयाध्यक्षों) समीक्षा और अनुमोदन / इस बात का खंडन संरक्षक के लिए संरक्षक संशोधन "
894 "अनुरोधों से अन्य पुस्तकालयों से संबंधित: "
895
896 # Administration > Login options
897 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
898 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# हाँ"
899
900 # Administration > Login options
901 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
902 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# नही"
903
904 # Administration > Login options
905 msgid ""
906 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
907 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
908 msgstr ""
909 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# अन्य पुस्तकालयों में आइटम स्थानांतरित करने से "
910 "स्टाफ (लेकिन सुपर लाइब्रेरियन नहीं) को रोकें: "
911
912 # Administration > Login options
913 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
914 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# हाँ"
915
916 # Administration > Interface options
917 msgid ""
918 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
919 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
920 "when an internal error occurs.)"
921 msgstr ""
922 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (यह डिफ़ॉल्ट से है: ईमेल के लिए संबोधित जब तक वहाँ "
923 "विशेष पुस्तकालय के लिए एक है, और एक आंतरिक त्रुटि तब होती है जब कहा जाता है।)"
924
925 # Administration > Interface options
926 msgid ""
927 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
928 "Koha: "
929 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# कोहा के व्यवस्थापक के लिए ईमेल पता: "
930
931 # Administration > Interface options
932 msgid ""
933 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
934 msgstr ""
935 "admin.pref#ReplytoDefault# ईमेल पते ईमेल में करने के लिए उत्तर के रूप में स्थापित किया "
936 "जाना है: "
937
938 # Administration > Interface options
939 msgid ""
940 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
941 "be used (often defaulting to the admin address)."
942 msgstr ""
943 "admin.pref#ReturnpathDefault#आप इस खाली छोड़ देते हैं, पता से इस्तेमाल किया जाएगा "
944 "(अक्सर व्यवस्थापक पते के मूलभूत)।"
945
946 # Administration > Interface options
947 msgid ""
948 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
949 "undeliverable mail messages: "
950 msgstr ""
951 "admin.pref#ReturnpathDefault# अपरिवर्तनीय मेल संदेशों के लिए वापसी पथ या बाउंस पता: "
952
953 # Administration > Search engine
954 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
955 msgstr "admin.pref#SearchEngine# इलास्टिकखोज"
956
957 # Administration > Search engine
958 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
959 msgstr "admin.pref#SearchEngine# निम्न खोज इंजन का उपयोग करें: "
960
961 # Administration > Search engine
962 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
963 msgstr "admin.pref#SearchEngine# ज़ेबरा"
964
965 # Administration > Interface options
966 msgid ""
967 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
968 "their normal recipient.)"
969 msgstr ""
970 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (उनके सामान्य प्राप्तकर्ता को संदेश भेजने के लिए इस फ़ील्ड "
971 "को खाली छोड़ दें)"
972
973 # Administration > Interface options
974 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
975 msgstr "admin.pref#SendAllEmailsTo# Eसभी संदेशों को पुनर्निर्देशित करने के लिए ईमेल: "
976
977 # Administration > Login options
978 msgid ""
979 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
980 "changes frequently.)"
981 msgstr ""
982 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (निष्क्रिय दूरदराज के आईपी पते में  जब बार-बार "
983 "परिवर्तन तभी होता है.)"
984
985 # Administration > Login options
986 msgid ""
987 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
988 "address for session security: "
989 msgstr ""
990 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# सत्र सुरक्षा के लिए दूरस्थ IP पते में परिवर्तन के "
991 "लिए जाँच सक्षम करें: "
992
993 # Administration > Login options
994 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
995 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# नही"
996
997 # Administration > Login options
998 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
999 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# हाँ"
1000
1001 # Administration > Login options
1002 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1003 msgstr "admin.pref#SessionStorage# memcached सर्वर"
1004
1005 # Administration > Login options
1006 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1007 msgstr "admin.pref#SessionStorage# माईएसक्यूएल डाटाबेस"
1008
1009 # Administration > Login options
1010 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1011 msgstr "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL डेटाबेस (समर्थित नहीं)"
1012
1013 # Administration > Login options
1014 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1015 msgstr "admin.pref#SessionStorage# Sलॉगिन सत्र जानकारी का भंडारण: "
1016
1017 # Administration > Login options
1018 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1019 msgstr "admin.pref#SessionStorage# अस्थायी फ़ाइलें"
1020
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1023 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
1024
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1026 msgid ""
1027 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1028 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1029 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1030 "\" (don't share)."
1031 msgstr ""
1032 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong> अन्य <a href=\"/cgi-bin/koha/"
1033 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> यदि "
1034 "सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट है (साझा न करें) तो सिस्टम प्राथमिकताओं का कोई प्रभाव "
1035 "नहीं पड़ता है."
1036
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1038 msgid ""
1039 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1040 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1041 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1042 msgstr ""
1043 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
1044 "है <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने "
1045 "सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
1046
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1048 msgid ""
1049 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1050 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1051 "the statistics you share."
1052 msgstr ""
1053 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong>उपयोग करें <a href=\"/cgi-bin/"
1054 "koha/admin/usage_statistics.pl\">समर्पित कॉन्फ़िगरेशन पृष्ठ</a> आपके द्वारा साझा की "
1055 "गई सांख्यिकी को संपादित करने के लिए."
1056
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1058 msgid ""
1059 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1060 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1061 msgstr ""
1062 "admin.pref#UsageStats# <br>वेबसाइट जहां उपयोग आंकड़े प्रकाशित होते हैं: <a href="
1063 "\"https://hea.koha-community.org\">हे कोहा समुदाय वेबसाइट</a>."
1064
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1067 msgstr "admin.pref#UsageStats# नही"
1068
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1071 msgstr "admin.pref#UsageStats# नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
1072
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1074 msgid ""
1075 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1076 "community: "
1077 msgstr ""
1078 "admin.pref#UsageStats# अनाम कोहा उपयोग डेटा को कोहा समुदाय के साथ साझा करें: "
1079
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1082 msgstr "admin.pref#UsageStats# हाँ"
1083
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1086 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1087
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1089 msgid ""
1090 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1091 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1092 msgstr ""
1093 "admin.pref#UsageStatsCountry# यह दिखाया जाएगा <a href=\"https://hea.koha-"
1094 "community.org\"> Hea कोहा समुदाय वेबसाइट </a>"
1095
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1097 msgid ""
1098 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1099 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1100 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1101 "to \"No\" (don't share)."
1102 msgstr ""
1103 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई प्रभाव "
1104 "नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1105 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1106 "न करें) पर सेट है."
1107
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1110 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अफ़ग़ानिस्तान"
1111
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1114 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अल्बानिया"
1115
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1118 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अलजीरिया"
1119
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1122 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अंडोरा"
1123
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1126 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अंगोला"
1127
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1130 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# एंटीगुआ और डेपस"
1131
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1134 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अर्जेंटीना"
1135
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1138 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अर्मेनिया"
1139
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1142 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ऑस्ट्रेलिया"
1143
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1146 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ऑस्ट्रिया"
1147
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1150 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आज़रबाइजान"
1151
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1154 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बहामा"
1155
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1158 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बहरीन"
1159
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1162 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बंग्लादेश"
1163
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1166 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बारबाडोस"
1167
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1170 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलारुस"
1171
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1174 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलजियम"
1175
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1178 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलीज"
1179
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1182 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेनिन"
1183
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1186 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भूटान"
1187
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1190 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोलिविया"
1191
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1194 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोस्निया हेर्ज."
1195
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1198 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोत्सवाना"
1199
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1202 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ब्राजील"
1203
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1206 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ब्रुनेई"
1207
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1210 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुल्गारिया"
1211
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1214 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुर्किना"
1215
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1218 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुरूडी"
1219
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1222 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कम्बोडिया"
1223
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1226 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केमेरून"
1227
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1230 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कनाडा"
1231
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1234 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केप वर्डे"
1235
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1238 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मध्य. अफ़्रीकी. गणराज्य"
1239
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1242 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चाड"
1243
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1246 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चिली"
1247
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1250 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चीन"
1251
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1254 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोलम्बिया"
1255
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1258 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोमोरोस"
1259
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1262 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कॉगों"
1263
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1266 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोस्टा रिका"
1267
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1270 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# क्रोएशिया"
1271
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1274 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# क्यूबा"
1275
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1278 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# साइप्रस"
1279
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1282 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चेक गणराज्य"
1283
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1286 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# डेनमार्क"
1287
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1290 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जिबूती"
1291
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1294 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# डोमिनिका"
1295
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1298 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दोमिनिकन गणराज्य."
1299
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1302 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पूर्वी तिमोर"
1303
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1306 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इक्वेडोर"
1307
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1310 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मिस्र"
1311
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1314 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अल साल्वाडोर"
1315
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1318 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भूमध्यरेखीय. गिनी"
1319
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1322 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इरिट्रिया"
1323
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1326 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# एस्तोनिया"
1327
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1330 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इथोपिया"
1331
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1334 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिजी"
1335
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1338 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिनलैंड"
1339
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1342 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फ्रांस"
1343
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1346 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गैबॉन"
1347
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1350 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गाम्बिया"
1351
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1354 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जॉर्जिया"
1355
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1358 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जर्मनी"
1359
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1362 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# घाना"
1363
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1366 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्रीस"
1367
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1370 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्रेनेडा"
1371
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1374 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्वाटेमाला"
1375
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1378 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गिन्नी"
1379
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1382 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गिनी-बिसाऊ"
1383
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1386 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गुयाना"
1387
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1390 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# हैती"
1391
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1394 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# होंडुरस"
1395
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1398 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# हंगरी"
1399
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1402 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आइसलैंड"
1403
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1406 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भारत"
1407
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1410 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इंडोनेशिया"
1411
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1414 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ईरान"
1415
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1418 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इराक"
1419
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1422 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आयरलैंड"
1423
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1426 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इजराइल"
1427
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1430 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इटली"
1431
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1434 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आईवरी कोस्ट"
1435
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1438 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जमैका"
1439
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1442 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जापान"
1443
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1446 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जार्डन"
1447
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1450 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कज़ाकिस्तान"
1451
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1454 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केन्या"
1455
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1458 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# किरिबाती"
1459
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1462 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उत्तरी कोरिया"
1463
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1466 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दक्षिणी कोरिया"
1467
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1470 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोसोवो"
1471
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1474 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कुवैंत"
1475
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1478 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# किर्गिज़स्तान"
1479
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1482 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लाओस"
1483
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1486 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लातविया"
1487
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1490 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लेबनॉन"
1491
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1494 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिसोटो"
1495
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1498 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लाइबेरिया"
1499
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1502 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लीबिया"
1503
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1506 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिकटेंस्टीन"
1507
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1510 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिथुआनिया"
1511
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1514 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लक्जमबर्ग"
1515
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1518 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मैसेडोनिया"
1519
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1522 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मेडागास्कर"
1523
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1526 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मलावी"
1527
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1530 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मलेशिया"
1531
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1534 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मालदीव"
1535
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1538 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मालि"
1539
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1542 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# माल्टा"
1543
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1546 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मार्शल आइसलैंड"
1547
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1550 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मॉरिटानिया"
1551
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1554 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मॉरीशस"
1555
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1558 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मेक्सिको"
1559
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1562 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# माइक्रोनेशिया"
1563
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1566 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोलदोवा"
1567
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1570 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोनाको"
1571
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1574 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मंगोलिया"
1575
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1578 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोंटेनेग्रो"
1579
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1582 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोरक्को"
1583
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1586 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोजाम्बिक"
1587
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1590 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# म्यांमार"
1591
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1594 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नामीबिया"
1595
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1598 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाउरू"
1599
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1602 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाउरू"
1603
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1606 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नीदरलैंड"
1607
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1610 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# न्यूजीलैंड"
1611
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1614 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# निकारागुआ"
1615
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1618 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाइजर"
1619
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1622 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाइजीरिया"
1623
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1626 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नार्वे"
1627
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1630 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ओमान"
1631
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1634 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पाकिस्तान"
1635
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1638 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पलाऊ"
1639
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1642 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पनामा"
1643
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1646 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पापुआ न्यू. गिनी"
1647
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1650 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# परागुआ"
1651
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1654 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पेरू"
1655
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1658 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिलीपींस"
1659
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1662 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पोलैंड"
1663
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1666 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पुर्तगाल"
1667
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1670 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कतर"
1671
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1674 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रोमानिया"
1675
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1678 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रूस फेड."
1679
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1682 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रवांडा"
1683
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1686 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेंट विंसेंट"
1687
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1690 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# समोआ"
1691
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1694 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सैन मैरिनो"
1695
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1698 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# साओ टोम"
1699
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1702 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सऊदी अरब"
1703
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1706 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेनेगल"
1707
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1710 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सर्बिया"
1711
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1714 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेशेल्स"
1715
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1718 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सियरा लियोन"
1719
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1722 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सिंगापुर"
1723
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1726 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्लोवाकिया"
1727
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1730 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्लोवेनिया"
1731
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1734 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सोलोमन द्वीप"
1735
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1738 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सोमालिया"
1739
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1742 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दक्षिण अफ्रीका"
1743
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1746 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्पेन"
1747
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1750 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# श्री लंका"
1751
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1754 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सन्त किट्स और नेविस"
1755
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1758 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सन्त लूसिया"
1759
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1762 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सुडान"
1763
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1766 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सूरीनाम"
1767
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1770 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्वाजीलैंड"
1771
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1774 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्वीडन"
1775
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1778 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्विट्जरलैंड"
1779
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1782 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सिरिया"
1783
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1786 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ताइवान"
1787
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1790 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तजाकिस्तान"
1791
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1794 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तंजानिया"
1795
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1798 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# थाईलैंड"
1799
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1801 msgid ""
1802 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1803 "be shown on the Hea Community website: "
1804 msgstr ""
1805 "admin.pref#UsageStatsCountry# वह देश जहाँ आपका पुस्तकालय हीया समुदाय की वेबसाइट पर "
1806 "दिखाया जाना है: "
1807
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1810 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टोगो"
1811
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1814 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टोंगा"
1815
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1818 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# त्रिनिदाद और टोबैगो"
1819
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1822 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ट्यूनीशिया"
1823
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1826 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टर्की"
1827
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1830 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तुर्कमेनिस्तान"
1831
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics
1833 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1834 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तुवालु"
1835
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1838 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# संयुक्त अरब अमीरात"
1839
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics
1841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1842 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# संयुक्त राज्य अमेरिका"
1843
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1846 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उगांडा"
1847
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1850 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उक्रेन"
1851
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics
1853 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1854 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# यूनाइटेड किंगडम"
1855
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1858 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उरुग्वे"
1859
1860 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1862 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उज़्बेकिस्तान"
1863
1864 # Administration > Share anonymous usage statistics
1865 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1866 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वानुअतु"
1867
1868 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1870 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वेटिकन सिटी"
1871
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics
1873 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1874 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वेनेजुएला"
1875
1876 # Administration > Share anonymous usage statistics
1877 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1878 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वियतनाम"
1879
1880 # Administration > Share anonymous usage statistics
1881 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1882 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# यमन"
1883
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics
1885 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1886 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जाम्बिया"
1887
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics
1889 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1890 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जिम्बाब्वे"
1891
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics
1893 msgid ""
1894 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1895 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1896 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1897 "to \"No\" (don't share)."
1898 msgstr ""
1899 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई "
1900 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1901 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट "
1902 "है"
1903
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1905 msgid ""
1906 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1907 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1908 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1909 msgstr ""
1910 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>नोट:</strong>आप को उपयोग करना "
1911 "चाहिए <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">समर्पित कॉन्फ़िगरेशन "
1912 "पृष्ठ</a>इस सिस्टम वरीयता को सेट और एडिट करना."
1913
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1916 msgstr "admin.pref#UsageStatsGeolocation# मुख्य पुस्तकालय का जियोलोकेशन: "
1917
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics
1919 msgid ""
1920 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1921 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1922 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1923 "to \"No\" (don't share)."
1924 msgstr ""
1925 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>नोट:</strong>इस मान का कोई "
1926 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1927 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1928 "न करें) पर सेट है।"
1929
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1932 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# साझा न करें"
1933
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics
1935 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1936 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# शेयर "
1937
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics
1939 msgid ""
1940 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1941 "country)."
1942 msgstr ""
1943 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# पुस्तकालयों की जानकारी (नाम, यूआरएल, देश)"
1944
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics
1946 msgid ""
1947 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1948 "sent anonymously."
1949 msgstr ""
1950 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . अगर इस क्षेत्र का डेटा खाली है तो गुमनाम रूप से "
1951 "भेजा जाएगा।"
1952
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics
1954 msgid ""
1955 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1956 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1957 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1958 "to \"No\" (don't share)."
1959 msgstr ""
1960 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> इस मान का कोई "
1961 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1962 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1963 "न करें) पर सेट है।"
1964
1965 # Administration > Share anonymous usage statistics
1966 msgid ""
1967 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1968 "on the Hea Community website: "
1969 msgstr ""
1970 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Hea समुदाय वेबसाइट पर दिखाया जाएगा निम्नलिखित "
1971 "पुस्तकालय नाम का प्रयोग करें: "
1972
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics
1974 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1975 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1976
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics
1978 msgid ""
1979 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1980 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1981 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1982 "to \"No\" (don't share)."
1983 msgstr ""
1984 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>नोट:</strong>  इस मान का कोई "
1985 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1986 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1987 "न करें) पर सेट है।"
1988
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics
1990 msgid ""
1991 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1992 "Community website: "
1993 msgstr ""
1994 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# लाइब्रेरी प्रकार को हिया कम्युनिटी वेबसाइट पर "
1995 "दिखाया जाएगा: "
1996
1997 # Administration > Share anonymous usage statistics
1998 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1999 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # अकादमिक"
2000
2001 # Administration > Share anonymous usage statistics
2002 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2003 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # कॉर्पोरेट"
2004
2005 # Administration > Share anonymous usage statistics
2006 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2007 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सरकार"
2008
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics
2010 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2011 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # प्राइवेट"
2012
2013 # Administration > Share anonymous usage statistics
2014 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2015 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सार्वजनिक"
2016
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics
2018 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2019 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # धार्मिक संगठन"
2020
2021 # Administration > Share anonymous usage statistics
2022 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2023 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # अनुसंधान"
2024
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics
2026 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2027 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # स्कूल"
2028
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics
2030 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2031 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # समाज या संघ"
2032
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics
2034 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2035 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सदस्यता"
2036
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics
2038 msgid ""
2039 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2040 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2041 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2042 "to \"No\" (don't share)."
2043 msgstr ""
2044 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई "
2045 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2046 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
2047 "न करें) पर सेट है।"
2048
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics
2050 msgid ""
2051 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2052 "Community website: "
2053 msgstr ""
2054 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# लाइब्रेरी URL को हिया कम्युनिटी वेबसाइट पर "
2055 "दिखाया जाएगा: "
2056
2057 # Administration > CAS authentication
2058 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2059 msgstr "admin.pref#casAuthentication# नही"
2060
2061 # Administration > CAS authentication
2062 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2063 msgstr "admin.pref#casAuthentication# लॉगिन प्रमाणीकरण के लिए केस प्रयोग करें:  "
2064
2065 # Administration > CAS authentication
2066 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2067 msgstr "admin.pref#casAuthentication# हाँ"
2068
2069 # Administration > CAS authentication
2070 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2071 msgstr "admin.pref#casLogout# जब कोहा के बाहर प्रवेश करने से केस लॉग आउट करें: "
2072
2073 # Administration > CAS authentication
2074 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2075 msgstr "admin.pref#casLogout# नही"
2076
2077 # Administration > CAS authentication
2078 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2079 msgstr "admin.pref#casLogout# हाँ"
2080
2081 # Administration > CAS authentication
2082 msgid ""
2083 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2084 "server: "
2085 msgstr "admin.pref#casServerUrl# केंद्रीय प्रमाणीकरण सेवा (CAS) सर्वर का URL:"
2086
2087 # Administration > CAS authentication
2088 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2089 msgstr "admin.pref#casServerVersion# कैस 2 या इससे पहले"
2090
2091 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2092 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2093 msgstr "admin.pref#casServerVersion# कैस 3 या इससे पहले"
2094
2095 # Administration > CAS authentication
2096 msgid ""
2097 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2098 msgstr "admin.pref#casServerVersion# CAS सर्वर कोहा का संस्करण इससे जुड़ जाएगा:"
2099
2100 # Administration > Interface options
2101 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2102 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# नही"
2103
2104 # Administration > Interface options
2105 msgid ""
2106 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2107 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# स्टाफ इंटरफ़ेस में आइटम आइकन दिखाएं:"
2108
2109 # Administration > Interface options
2110 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2111 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# हाँ"
2112
2113 # Administration > Login options
2114 msgid ""
2115 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2116 "one day."
2117 msgstr ""
2118 "admin.pref#timeout# दिन में यह निर्दिष्ट करेगा डी जोड़ना, जैसे 1 डी से एक दिन का समय "
2119 "है।"
2120
2121 # Administration > Login options
2122 msgid ""
2123 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2124 "users: "
2125 msgstr ""
2126 "admin.pref#timeout# सेकंड स्वचालित रूप से उपयोगकर्ताओं लॉग आउट करने में निष्क्रियता "
2127 "मध्यांतर: "
2128
2129 # Administration > Interface options
2130 msgid ""
2131 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2132 "lists of books: "
2133 msgstr ""
2134 "admin.pref#virtualshelves# स्टाफ की अनुमति दें और संरक्षक बना सकते हैं और पुस्तकों की "
2135 "सहेजी सूचियों को देखने के लिए: "
2136
2137 # Administration > Interface options
2138 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2139 msgstr "admin.pref#virtualshelves# नही"
2140
2141 # Administration > Interface options
2142 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2143 msgstr "admin.pref#virtualshelves# हाँ"
2144
2145 # Authorities
2146 msgid "authorities.pref"
2147 msgstr "authorities.pref"
2148
2149 # Authorities > General
2150 msgid "authorities.pref General"
2151 msgstr "authorities.pref जनरल"
2152
2153 # Authorities > Linker
2154 msgid "authorities.pref Linker"
2155 msgstr "authorities.pref लिंकर"
2156
2157 # Authorities > General
2158 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2159 msgstr "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # प्रदर्शन"
2160
2161 # Authorities > General
2162 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2163 msgstr "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # प्रदर्शन नहीं करते"
2164
2165 # Authorities > General
2166 msgid ""
2167 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2168 "hierarchies when viewing authorities."
2169 msgstr ""
2170 "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # व्यापक शब्द / संकरा अवधि पदानुक्रम "
2171 "अधिकारियों जब देखने।"
2172
2173 # Authorities > General
2174 msgid ""
2175 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2176 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2177 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2178 "<br>"
2179 msgstr ""
2180 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# यहां auth1 और auth2 प्राधिकरण "
2181 "रिकॉर्ड के संकेतकों को संदर्भित करता है, टैग एक बिब्लियोग्राफिक फ़ील्ड नंबर या एक तारांकन "
2182 "(*) है, और some_value एक निश्चित मान (एक वर्ण) है.<br>"
2183
2184 # Authorities > General
2185 msgid ""
2186 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2187 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2188 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2189 "some_value).<br>"
2190 msgstr ""
2191 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# एक टिप्पणी प्रतीक के साथ शुरू होने "
2192 "वाली लाइनें (#) छोड़े गए हैं प्रत्येक पंक्ति को इस रूप में होना चाहिए: (marc21|unimarc), "
2193 "tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value)."
2194 "<br>"
2195
2196 # Authorities > General
2197 msgid ""
2198 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2199 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2200 msgstr ""
2201 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# मार्क 21 विकल्प थिसॉरस "
2202 "प्राधिकरण क्षेत्र 008/11 and 040$f द्वारा नियंत्रित संकेतकों को दर्शाता है."
2203
2204 # Authorities > General
2205 msgid ""
2206 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2207 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2208 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2209 msgstr ""
2210 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# एडिटिंग रिकॉर्ड को "
2211 "बिब्लियोग्राफिक क्षेत्र संलग्न करने वाले प्राधिकरण के नियंत्रण संकेतक को संपादित करने के लिए "
2212 "निम्न पाठ का उपयोग करें (और संभावित रूप से उप-फ़ील्ड $2).<br>"
2213
2214 # Authorities > General
2215 msgid ""
2216 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2217 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2218 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2219 msgstr ""
2220 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम "
2221 "वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2222 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
2223
2224 # Authorities > General
2225 msgid ""
2226 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2227 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2228 msgstr ""
2229 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# प्राधिकरण रिकॉर्ड को संशोधित करते समय, "
2230 "संख्या से अधिक होने पर संलग्न ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को अपडेट न करें"
2231
2232 # Authorities > General
2233 msgid ""
2234 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2235 "merge_authority cron job will merge them.)"
2236 msgstr ""
2237 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# रिकॉर्ड। (इस सीमा से ऊपर, "
2238 "merge_authority क्रॉन जॉब उन्हें मर्ज हो जाएगा।)"
2239
2240 # Authorities > General
2241 msgid ""
2242 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2243 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2244 "relevant bibliographic record fields in"
2245 msgstr ""
2246 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# संलग्न प्राधिकरण रिकॉर्ड (\"विलय\") से ग्रंथ "
2247 "सूची रिकॉर्ड को अद्यतन करते समय, प्रासंगिक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड उपक्षेत्रों को संभालें"
2248
2249 # Authorities > General
2250 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2251 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# ढीला"
2252
2253 # Authorities > General
2254 msgid ""
2255 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2256 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2257 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2258 msgstr ""
2259 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# मोड। सख्त मोड उपक्षेत्रों कि प्राधिकरण रिकॉर्ड "
2260 "में नहीं मिला रहे हैं, नष्ट हो जाती हैं। ढीला मोड उन्हें रखेंगे। ढीला मोड ऐतिहासिक व्यवहार "
2261 "और अभी भी डिफ़ॉल्ट है।"
2262
2263 # Authorities > General
2264 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2265 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# कठोर"
2266
2267 # Authorities > General
2268 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2269 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # जब रिकॉर्ड संपादन,"
2270
2271 # Authorities > General
2272 msgid ""
2273 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2274 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2275 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2276 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2277 msgstr ""
2278 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# प्राधिकरण रिकॉर्ड जो गायब हैं(<a href=\"/"
2279 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2280 "\">BiblioAddsAuthorities</a> इसे किसी भी प्रभाव के लिए \"अनुमति\" के लिए सेट किया "
2281 "जाना चाहिए)।"
2282
2283 # Authorities > General
2284 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2285 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # उत्पन्न नहीं है"
2286
2287 # Authorities > General
2288 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2289 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # उत्पन्न"
2290
2291 # Authorities > General
2292 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2293 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # जब रिकॉर्ड संपादन,"
2294
2295 # Authorities > General
2296 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2297 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # अनुमति देते हैं"
2298
2299 # Authorities > General
2300 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2301 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # अनुमति नहीं है"
2302
2303 # Authorities > General
2304 msgid ""
2305 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2306 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2307 "authorities."
2308 msgstr ""
2309 "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # उन्हें स्वचालित रूप से नया प्राधिकरण "
2310 "रिकॉर्ड बनाने के लिए, अगर जरूरत है न कि मौजूदा अधिकारियों को संदर्भित करने के लिए होने से।"
2311
2312 # Authorities > Linker
2313 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2314 msgstr "authorities.pref # CatalogModuleRelink # Do"
2315
2316 # Authorities > Linker
2317 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2318 msgstr "authorities.pref # CatalogModuleRelink # मत करो"
2319
2320 # Authorities > Linker
2321 msgid ""
2322 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2323 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2324 msgstr ""
2325 "authorities.pref # CatalogModuleRelink # स्वचालित रूप शीर्षकों है कि पहले जब "
2326 "सूचीबद्ध मॉड्यूल में रिकॉर्ड बचत जोड़ा गया है relink।"
2327
2328 # Authorities > Linker
2329 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2330 msgstr "authorities.pref # LinkerKeepStale # Do"
2331
2332 # Authorities > Linker
2333 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2334 msgstr "authorities.pref # LinkerKeepStale # मत करो"
2335
2336 # Authorities > Linker
2337 msgid ""
2338 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2339 "for headings where the linker is unable to find a match."
2340 msgstr ""
2341 "authorities.pref # LinkerKeepStale # शीर्षकों जहां लिंकर एक मैच खोजने में असमर्थ है के "
2342 "लिए प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए मौजूदा लिंक रखने के लिए।"
2343
2344 # Authorities > Linker
2345 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2346 msgstr "authorities.pref # LinkerModule # का उपयोग करें"
2347
2348 # Authorities > Linker
2349 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2350 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# डिफाल्ट"
2351
2352 # Authorities > Linker
2353 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2354 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# पहला मैच"
2355
2356 # Authorities > Linker
2357 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2358 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# अंतिम मैच"
2359
2360 # Authorities > Linker
2361 msgid ""
2362 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2363 "authority records."
2364 msgstr ""
2365 "प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए शीर्षकों के मिलान के लिए authorities.pref # "
2366 "LinkerModule # लिंकर मॉड्यूल।"
2367
2368 # Authorities > Linker
2369 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2370 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (के साथ अलग विकल्प |)."
2371
2372 # Authorities > Linker
2373 msgid ""
2374 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2375 "linker:"
2376 msgstr "authorities.pref # LinkerOptions # अधिकार लिंकर के लिए निम्न विकल्प सेट"
2377
2378 # Authorities > Linker
2379 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2380 msgstr "authorities.pref # LinkerRelink # Do"
2381
2382 # Authorities > Linker
2383 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2384 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink # मत करो"
2385
2386 # Authorities > Linker
2387 msgid ""
2388 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2389 "linked to authority records."
2390 msgstr ""
2391 "authorities.pref # LinkerRelink # शीर्षकों कि पहले प्राधिकरण के रिकॉर्ड से जोड़ा गया "
2392 "है relink।"
2393
2394 # Authorities > General
2395 msgid ""
2396 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2397 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2398 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2399 msgstr ""
2400 "authorities.pref # MARCAuthorityControlField008 # 008 स्थिति 06-39 (फिक्स्ड "
2401 "लंबाई डेटा तत्व) MARC21 प्राधिकरण नियंत्रण क्षेत्र की सामग्री के लिए निम्नलिखित पाठ का "
2402 "उपयोग करें। तारीख (स्थिति 00-05) शामिल नहीं है।"
2403
2404 # Authorities > General
2405 msgid ""
2406 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2407 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2408 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2409 msgstr ""
2410 "authorities.pref # UNIMARCAuthorityField100 # का उपयोग Unimarc अधिकार क्षेत्र में "
2411 "100 स्थिति 08-35 (फिक्स्ड लंबाई डेटा तत्व) की सामग्री के लिए निम्न पाठ। तारीख (स्थिति "
2412 "00-07) शामिल नहीं है।"
2413
2414 # Authorities > General
2415 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2416 msgstr "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings # का उपयोग न करें"
2417
2418 # Authorities > General
2419 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2420 msgstr "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings # का उपयोग करें"
2421
2422 # Authorities > General
2423 msgid ""
2424 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2425 "of text strings for searches from subject tracings."
2426 msgstr ""
2427 "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings विषय ट्रेसिंग से खोजों के लिए पाठ "
2428 "स्ट्रिंग्स के बजाय # अधिकार रिकार्ड संख्या।"
2429
2430 # Cataloging
2431 msgid "cataloguing.pref"
2432 msgstr "cataloguing.pref"
2433
2434 # Cataloging > Display
2435 msgid "cataloguing.pref Display"
2436 msgstr "cataloguing.pref प्रदर्शन"
2437
2438 # Cataloging > Exporting
2439 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2440 msgstr "cataloguing.pref निर्यातक"
2441
2442 # Cataloging > Importing
2443 msgid "cataloguing.pref Importing"
2444 msgstr "cataloguing.pref आयात"
2445
2446 # Cataloging > Interface
2447 msgid "cataloguing.pref Interface"
2448 msgstr "cataloguing.pref इंटरफ़ेस"
2449
2450 # Cataloging > Record structure
2451 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2452 msgstr "cataloguing.pref रिकॉर्ड संरचना"
2453
2454 # Cataloging > Spine labels
2455 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2456 msgstr "cataloguing.pref स्पाइन लेबल"
2457
2458 # Cataloging > Display
2459 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2460 msgstr "cataloguing.pref # AcquisitionDetails # प्रदर्शन"
2461
2462 # Cataloging > Display
2463 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2464 msgstr "cataloguing.pref # AcquisitionDetails # प्रदर्शन नहीं करते"
2465
2466 # Cataloging > Display
2467 msgid ""
2468 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2469 "bibliographic record detail page."
2470 msgstr ""
2471 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ पर अधिग्रहण विवरण."
2472
2473 # Cataloging > Importing
2474 msgid ""
2475 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  in the 'Additional "
2476 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2477 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2478 msgstr ""
2479 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch#  Z39.50 खोज परिणामों के "
2480 "'अतिरिक्त फ़ील्ड' कॉलम में (सीमांक के रूप में अल्पविराम का उपयोग करें उदा.: \"<code>001, "
2481 "082$ab, 090$ab</code>\")"
2482
2483 # Cataloging > Importing
2484 msgid ""
2485 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2486 "subfields"
2487 msgstr ""
2488 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# मार्क फ़ील्ड/उपफ़ील्ड "
2489 "प्रदर्शित करें"
2490
2491 # Cataloging > Importing
2492 msgid ""
2493 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2494 "record import tool,"
2495 msgstr ""
2496 "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # जब रिकॉर्ड आयात उपकरण के साथ आई पर "
2497 "मिलान,"
2498
2499 # Cataloging > Importing
2500 msgid ""
2501 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2502 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2503 "ISBN fields of already cataloged records."
2504 msgstr ""
2505 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# आयातित रिकॉर्ड में आईएसएस के सभी रूपों को "
2506 "पहले से ही सूचीबद्ध रिकॉर्ड के आईएसएस फ़ील्ड में एक वाक्यांश के रूप में आक्रामक रूप से मिलान "
2507 "करने का प्रयास."
2508
2509 # Cataloging > Importing
2510 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2511 msgstr "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # Do"
2512
2513 # Cataloging > Importing
2514 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2515 msgstr "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # नहीं करते"
2516
2517 # Cataloging > Importing
2518 msgid ""
2519 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2520 "record import tool,"
2521 msgstr ""
2522 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# जब रिकॉर्ड आयात उपकरण के साथ ISSN पर "
2523 "मिलान,"
2524
2525 # Cataloging > Importing
2526 msgid ""
2527 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2528 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2529 "ISSN fields of already cataloged records."
2530 msgstr ""
2531 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# ISSN के सभी रूपों को पहले ही कैटलॉग "
2532 "रिकॉर्ड के ISSN फ़ील्ड में एक वाक्यांश के रूप में ISSN के सभी रूपों की कोशिश करके आक्रामक रूप "
2533 "से मिलान करने का प्रयास."
2534
2535 # Cataloging > Importing
2536 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2537 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# करें"
2538
2539 # Cataloging > Importing
2540 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2541 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# नही करें"
2542
2543 # Cataloging > Record structure
2544 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2545 msgstr "cataloguing.pref # AlternateHoldingsField #।"
2546
2547 # Cataloging > Record structure
2548 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2549 msgstr "cataloguing.pref # AlternateHoldingsField # मार्क subfield प्रदर्शन"
2550
2551 # Cataloging > Record structure
2552 msgid ""
2553 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2554 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2555 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2556 "with the subfields separated by"
2557 msgstr ""
2558 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# रिकॉर्ड आइटम नहीं है कि के लिए होल्डिंग्स "
2559 "जानकारी के रूप में (इस में देखने के लिए कई उप क्षेत्रों को शामिल कर सकते हैं, उदाहरण के लिए "
2560 "<code>852abhi</code>852 उपक्षेत्रों a, b, h, और i.) में देखना होगा उपक्षेत्रों से अलग कर "
2561 "दिया साथ"
2562
2563 # Cataloging > Display
2564 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2565 msgstr "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (केवल गैर-XSLT दृश्य)."
2566
2567 # Cataloging > Display
2568 msgid ""
2569 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2570 "with "
2571 msgstr ""
2572 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# मुख्य प्रविष्टि और उप विभाजनों के साथ अलग करें"
2573
2574 # Cataloging > Exporting
2575 # Cataloging > Exporting
2576 # Cataloging > Exporting
2577 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2578 msgstr "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # <br/>"
2579
2580 # Cataloging > Exporting
2581 msgid ""
2582 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2583 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2584 msgstr ""
2585 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # दोहरा टैग और उपक्षेत्रों के सभी "
2586 "मूल्यों को देखते हुए BibTeX टैग के साथ मुद्रित किया जाएगा।"
2587
2588 # Cataloging > Exporting
2589 msgid ""
2590 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2591 "when exporting BibTeX:"
2592 msgstr ""
2593 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # क्षेत्रों में निम्नलिखित शामिल हैं "
2594 "जब BibTeX निर्यात,"
2595
2596 # Cataloging > Exporting
2597 msgid ""
2598 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2599 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2600 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2601 msgstr ""
2602 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # एक दोहरा BibTex टैग के लिए "
2603 "कई मार्क टैग / लक्ष्य के रूप में उपक्षेत्रों specificy करने के लिए, निम्न स्वरूप का उपयोग करें: "
2604 "BT_TAG: [TAG2 $ SUBFIELD1, tag2 $ SUBFIELD2] (जैसे नोट्स: [501 $ एक, 505 $ जी] )"
2605
2606 # Cataloging > Exporting
2607 msgid ""
2608 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2609 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2610 "choosing."
2611 msgstr ""
2612 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # का उपयोग करें '@' (उद्धरण के "
2613 "साथ) BT_TAG के रूप में अपने को चुनने के एक क्षेत्र मूल्य के साथ BibTeX रिकॉर्ड प्रकार बदलने के "
2614 "लिए।"
2615
2616 # Cataloging > Exporting
2617 msgid ""
2618 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2619 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2620 msgstr ""
2621 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# प्रारूप में प्रति पंक्ति एक टैग का "
2622 "उपयोग करें BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2623
2624 # Cataloging > Interface
2625 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2626 msgstr "cataloguing.pref # DefaultClassificationSource # का उपयोग करें"
2627
2628 # Cataloging > Interface
2629 msgid ""
2630 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2631 "source."
2632 msgstr ""
2633 "cataloguing.pref # DefaultClassificationSource # डिफ़ॉल्ट वर्गीकरण स्रोत के रूप में।"
2634
2635 # Cataloging > Record structure
2636 msgid ""
2637 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  Empty defaults to ||| - No attempt "
2638 "to code."
2639 msgstr ""
2640 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008#  खाली डिफाल्ट ||| - कोड का कोई प्रयास "
2641 "नहीं"
2642
2643 # Cataloging > Record structure
2644 msgid ""
2645 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2646 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2647 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2648 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2649 msgstr ""
2650 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# MARC21 के क्षेत्र 008 रेंज 15-17 के लिए "
2651 "डिफ़ॉल्ट देश कोड भरें - प्रकाशन, उत्पादन, या निष्पादन का स्थान. (देखे <a href='http://"
2652 "www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>देशों के लिए मार्क कोड सूची</a>):"
2653
2654 # Cataloging > Record structure
2655 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008#  Empty defaults to eng."
2656 msgstr "cataloguing.pref # DefaultLanguageField008 # रिक्त चूक इंग्लैंड के लिए।"
2657
2658 # Cataloging > Record structure
2659 msgid ""
2660 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2661 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2662 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2663 "for Languages</a>):"
2664 msgstr ""
2665 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# MARC21 अभिलेखों का क्षेत्र 008 के लिए "
2666 "डिफ़ॉल्ट भाषा में भरें रेंज 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc."
2667 "gov/marc/languages/language_code.html\">मार्क कोड भाषाएँ के लिए सूची</a>)"
2668
2669 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2670 msgid ""
2671 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2672 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2673 "staff interface, use the"
2674 msgstr ""
2675 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# उन्नत कैटलॉगिंग संपादक में मार्क/MARCXML "
2676 "फ़ाइल में सहेजते समय या स्टाफ़ इंटरफ़ेस में विवरण पृष्ठ से निर्यात करते समय, का उपयोग करें"
2677
2678 # Cataloging > Record structure
2679 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2680 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड संख्या"
2681
2682 # Searching > Results display
2683 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2684 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# नियंत्रण संख्या"
2685
2686 # Cataloging > Record structure
2687 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2688 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# फ़ाइल नाम में।"
2689
2690 # Cataloging > Interface
2691 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2692 msgstr "cataloguing.pref # EasyAnalyticalRecords # प्रदर्शन"
2693
2694 # Cataloging > Interface
2695 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2696 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# प्रदर्शित न करें"
2697
2698 # Cataloging > Interface
2699 msgid ""
2700 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2701 "record relationships."
2702 msgstr ""
2703 "cataloguing.pref # EasyAnalyticalRecords # आसान तरीके विश्लेषणात्मक रिकॉर्ड संबंध "
2704 "बनाने के लिए"
2705
2706 # Cataloging > Interface
2707 msgid ""
2708 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2709 msgstr ""
2710 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>नोट:</strong>"
2711
2712 # Cataloging > Interface
2713 msgid ""
2714 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2715 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2716 msgstr ""
2717 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# वर्तमान में UNIMARC या NORMARC "
2718 "निश्चित क्षेत्रों के लिए समर्थन शामिल नहीं है।"
2719
2720 # Cataloging > Interface
2721 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2722 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# सक्षम न करें"
2723
2724 # Cataloging > Interface
2725 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2726 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# सक्षम करें"
2727
2728 # Cataloging > Interface
2729 msgid ""
2730 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2731 "editor."
2732 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# उन्नत सूचीबद्ध संपादक।"
2733
2734 # Cataloging > Display
2735 msgid ""
2736 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2737 "template:"
2738 msgstr ""
2739 "cataloguing.pref#ISBD# स्टाफ इंटरफ़ेस ISBD टेम्पलेट के रूप में निम्नलिखित का उपयोग करें:"
2740
2741 # Cataloging > Display
2742 msgid ""
2743 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2744 "bibliographic records in"
2745 msgstr ""
2746 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# डिफ़ॉल्ट रूप से, ग्रंथ सूची रिकॉर्ड में "
2747 "प्रदर्शित करते हैं"
2748
2749 # Cataloging > Display
2750 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2751 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # ISBD फॉर्म (नीचे देखें)।"
2752
2753 # Cataloging > Display
2754 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2755 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # मार्क के रूप में।"
2756
2757 # Cataloging > Display
2758 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2759 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # लेबल मार्क प्रपत्र"
2760
2761 # Cataloging > Display
2762 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2763 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # सामान्य रूप में।"
2764
2765 # Cataloging > Display
2766 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2767 msgstr "cataloguing.pref # LabelMARCView # Do"
2768
2769 # Cataloging > Display
2770 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2771 msgstr "cataloguing.pref # LabelMARCView # मत करो"
2772
2773 # Cataloging > Display
2774 msgid ""
2775 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2776 "one tag entry on the display."
2777 msgstr ""
2778 "cataloguing.pref # LabelMARCView # पतन के प्रदर्शन पर एक टैग प्रविष्टि में बार-बार "
2779 "एक ही प्रकार के टैग।"
2780
2781 # Cataloging > Record structure
2782 msgid ""
2783 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2784 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2785 msgstr ""
2786 "cataloguing.pref # MARCOrgCode # <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2787 "organizations/orgshome.html\"> मार्क संगठन कोड </a> में भरें"
2788
2789 # Cataloging > Record structure
2790 msgid ""
2791 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2792 "to disable). This can be also set on libraries level."
2793 msgstr ""
2794 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# नए मार्क21 अभिलेखों में डिफ़ॉल्ट रूप से (निष्क्रिय करने के "
2795 "लिए रिक्त छोड़ दें) इसे पुस्तकालय स्तर पर भी सेट किया जा सकता है."
2796
2797 # Cataloging > Display
2798 msgid ""
2799 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2800 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2801 msgstr ""
2802 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# उदाहरण के लिए <tt>http://fielddoc.example."
2803 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2804
2805 # Cataloging > Display
2806 msgid ""
2807 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2808 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2809 msgstr ""
2810 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# यदि खाली छोड़ दिया जाए, तो http://loc.gov "
2811 "(MARC21) या http://archive.ifla.org (UNIMARC) पर प्रारूप प्रलेखन का उपयोग किया "
2812 "जाता है."
2813
2814 # Cataloging > Display
2815 msgid ""
2816 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2817 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2818 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2819 "or \"fi-FI\")."
2820 msgstr ""
2821 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# संभव प्रतिस्थापन हैं <tt>{MARC}</tt> (marc "
2822 "flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. "
2823 "\"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI"
2824 "\")."
2825
2826 # Cataloging > Display
2827 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2828 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# उपयोग करे"
2829
2830 # Cataloging > Display
2831 msgid ""
2832 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2833 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# मार्क फील्ड प्रलेखन के लिए यूआरएल के रूप में."
2834
2835 # Cataloging > Record structure
2836 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2837 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2838
2839 # Cataloging > Record structure
2840 msgid ""
2841 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2842 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2843 msgstr ""
2844 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>नोट:</strong> फ़ील्ड और "
2845 "सबफ़ील्ड के बीच डॉलर चिह्न का उपयोग करें जैसे 123$a."
2846
2847 # Cataloging > Record structure
2848 msgid ""
2849 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2850 "borrowernumber in MARC subfield"
2851 msgstr ""
2852 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# मार्क सबफ़ील्ड में स्टोर रिकॉर्ड के निर्माता "
2853 "उधारकर्ता"
2854
2855 # Cataloging > Record structure
2856 msgid ""
2857 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2858 "borrowernumber in MARC subfield"
2859 msgstr ""
2860 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# मार्क सबफ़ील्ड में स्टोर रिकॉर्ड के अंतिम "
2861 "संशोधक उधारकर्ता"
2862
2863 # Cataloging > Record structure
2864 msgid ""
2865 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2866 "subfield"
2867 msgstr ""
2868 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# और मार्क के सबफील्ड में रिकॉर्ड बनाने वाले "
2869 "का नाम"
2870
2871 # Cataloging > Record structure
2872 msgid ""
2873 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2874 "MARC subfield"
2875 msgstr ""
2876 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# और मार्क उपक्षेत्र में अंतिम संशोधित नाम दर्ज "
2877 "करता है"
2878
2879 # Cataloging > Display
2880 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2881 msgstr ""
2882 "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />उदाहरण के लिए: '001,245ab,600'"
2883
2884 # Cataloging > Display
2885 msgid ""
2886 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2887 msgstr "cataloguing.pref #MergeReportFields# <li> खेतों 600 के सभी उपक्षेत्रों </li>"
2888
2889 # Cataloging > Display
2890 msgid ""
2891 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2892 msgstr ""
2893 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li> क्षेत्र 245 के उपक्षेत्रों a और b </li>"
2894
2895 # Cataloging > Display
2896 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2897 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li> 001 का मान </li>"
2898
2899 # Cataloging > Display
2900 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2901 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2902
2903 # Cataloging > Display
2904 msgid ""
2905 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2906 "records after a merge:"
2907 msgstr ""
2908 "cataloguing.pref#MergeReportFields# मर्ज के बाद हटाए गए रिकॉर्ड के लिए निम्न फ़ील्ड "
2909 "दिखाएं:"
2910
2911 # Cataloging > Display
2912 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2913 msgstr "cataloguing.pref # MergeReportFields # दिखाता है:"
2914
2915 # Cataloging > Record structure
2916 msgid ""
2917 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2918 "blank to disable)."
2919 msgstr ""
2920 "cataloguing.pref # NewItemsDefaultLocation # (निष्क्रिय करने के लिए खाली एक स्थान "
2921 "कोड होना चाहिए, या)।"
2922
2923 # Cataloging > Record structure
2924 msgid ""
2925 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2926 "the temporary location of"
2927 msgstr ""
2928 "cataloguing.pref # NewItemsDefaultLocation # जब आइटम बनाई गई हैं, उनमें से अस्थायी "
2929 "स्थान देना"
2930
2931 # Cataloging > Display
2932 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2933 msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2934
2935 # Cataloging > Display
2936 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2937 msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# मत दिखाओ"
2938
2939 # Cataloging > Display
2940 msgid ""
2941 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2942 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2943 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2944 msgstr ""
2945 "cataloguing.pref#NotesToHide# सामान्य दृश्य जैसे अन्य पृष्ठों से फ़ील्ड्स को छुपाने के लिए, "
2946 "प्रशासन मॉड्यूल के मार्क ग्रंथ सूची रूपरेखा अनुभाग में उप-क्षेत्रों के लिए दृश्यता सेटिंग्स का "
2947 "उपयोग करें."
2948
2949 # Cataloging > Display
2950 msgid ""
2951 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2952 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2953 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2954 "(UNIMARC)."
2955 msgstr ""
2956 "cataloguing.pref#NotesToHide# 'शीर्षक नोट्स' टैब में और ओपेक और स्टाफ इंटरफेस विवरण "
2957 "पृष्ठों पर 'विवरण' टैब में फ़ील्ड नोट करें। कई फ़ील्ड को अलग करने के लिए अल्पविराम का उपयोग "
2958 "करें। उदाहरण: 500,502 (मार्क21); 300,328 (यूनिमार्क)."
2959
2960 # Cataloging > Display
2961 msgid ""
2962 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2963 "like <code>192.168.</code>.)"
2964 msgstr ""
2965 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (खाली छोड़ देते हैं यदि इस्तेमाल नहीं किया। "
2966 "परिभाषित करें एक सीमा की तरह <code> 192.168.</code>.)"
2967
2968 # Cataloging > Display
2969 msgid ""
2970 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2971 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2972 msgstr ""
2973 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />दबी हुई ग्रंथ सूची के लिए पुनर्निर्देशित पृष्ठ "
2974 "पर निम्न संदेश प्रदर्शित करें:"
2975
2976 # Cataloging > Display
2977 msgid ""
2978 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2979 "suppressed records to"
2980 msgstr ""
2981 "cataloguing.pref # OpacSuppression # <br /> को दबा रिकॉर्ड के लिए ओपेक विस्तार "
2982 "पृष्ठ रीडायरेक्ट"
2983
2984 # Cataloging > Display
2985 msgid ""
2986 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2987 "addresses outside of the IP range"
2988 msgstr ""
2989 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />IP श्रेणी के बाहर आईपी पते के लिए दमन "
2990 "प्रतिबंधित करें"
2991
2992 # Cataloging > Display
2993 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2994 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # छिपा नहीं है"
2995
2996 # Cataloging > Display
2997 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2998 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # मिटायें"
2999
3000 # Cataloging > Display
3001 msgid ""
3002 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3003 "blocked')."
3004 msgstr ""
3005 "cataloguing.pref # OpacSuppression # एक व्याख्यात्मक पेज ( 'इस रिकॉर्ड अवरुद्ध है')।"
3006
3007 # Cataloging > Display
3008 msgid ""
3009 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3010 "from OPAC search results."
3011 msgstr ""
3012 "cataloguing.pref#OpacSuppression# ओपेक खोज परिणामों से दमन के रूप में चिह्नित ग्रंथ "
3013 "सूची."
3014
3015 # Cataloging > Display
3016 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3017 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # 404 त्रुटि पृष्ठ ( 'नहीं मिला')।"
3018
3019 # Cataloging > Record structure
3020 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3021 msgstr "cataloguing.pref # PrefillItem # जब एक नया आइटम जोड़ा जाता है,"
3022
3023 # Cataloging > Record structure
3024 msgid ""
3025 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3026 "created item values."
3027 msgstr ""
3028 "cataloguing.pref # PrefillItem # नया आइटम पिछले बनाए गए आइटम मूल्यों के साथ "
3029 "प्रीफिल्ड नहीं है।"
3030
3031 # Cataloging > Record structure
3032 msgid ""
3033 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3034 "item values."
3035 msgstr ""
3036 "cataloguing.pref # PrefillItem # नया आइटम पिछले बनाए गए आइटम मूल्यों के साथ "
3037 "प्रीफिल्ड है।"
3038
3039 # Cataloging > Exporting
3040 # Cataloging > Exporting
3041 # Cataloging > Exporting
3042 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3043 msgstr "cataloguing.pref # RisExportAdditionalFields # <br/>"
3044
3045 # Cataloging > Exporting
3046 msgid ""
3047 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3048 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3049 msgstr ""
3050 "cataloguing.pref # RisExportAdditionalFields # दोहरा टैग और उपक्षेत्रों के सभी "
3051 "मूल्यों को देखते हुए आरआईएस टैग के साथ मुद्रित किया जाएगा।"
3052
3053 # Cataloging > Exporting
3054 msgid ""
3055 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3056 "when exporting RIS:"
3057 msgstr ""
3058 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# RIS निर्यात करते समय निम्नलिखित "
3059 "फ़ील्ड शामिल करें:"
3060
3061 # Cataloging > Exporting
3062 msgid ""
3063 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3064 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3065 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3066 msgstr ""
3067 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# दोहराए जाने वाले RIS टैग के लिए लक्ष्य "
3068 "के रूप में कई MARC टैग / सबफील्ड्स को निर्दिष्ट करने के लिए, निम्न प्रारूप का उपयोग करें: "
3069 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3070
3071 # Cataloging > Exporting
3072 msgid ""
3073 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3074 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3075 "choosing."
3076 msgstr ""
3077 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# कुंजी के रूप में TY (रिकॉर्ड प्रकार) का "
3078 "उपयोग आपके चयन के क्षेत्र मूल्य के साथ डिफ़ॉल्ट TY को <em>प्रतिस्थापित</em> करेगा।"
3079
3080 # Cataloging > Exporting
3081 msgid ""
3082 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3083 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3084 msgstr ""
3085 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# RIS_TAG प्रारूप में प्रति टैग एक पंक्ति "
3086 "का उपयोग करें: TAG$SUBFIELD ( जैसे. LC: 010$a )."
3087
3088 # Cataloging > Display
3089 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3090 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # अलग नहीं है"
3091
3092 # Cataloging > Display
3093 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3094 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # अलग"
3095
3096 # Cataloging > Display
3097 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3098 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # पकड़े पुस्तकालय"
3099
3100 # Cataloging > Display
3101 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3102 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # घर पुस्तकालय"
3103
3104 # Cataloging > Display
3105 msgid ""
3106 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3107 "second tab will contain all other items."
3108 msgstr ""
3109 "cataloguing.pref # SeparateHoldings # उपयोगकर्ता के पुस्तकालय में लॉग इन किया है। "
3110 "दूसरे टैब अन्य सभी वस्तुओं में शामिल होंगे।"
3111
3112 # Cataloging > Display
3113 msgid ""
3114 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3115 "first tab contains items whose"
3116 msgstr ""
3117 "cataloguing.pref # SeparateHoldings # आइटम दो टैब, जहां पहला टैब जिसका आइटम "
3118 "शामिल हैं में प्रदर्शित"
3119
3120 # Cataloging > Spine labels
3121 msgid ""
3122 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3123 "printer,"
3124 msgstr ""
3125 "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # त्वरित रीढ़ लेबल प्रिंटर का उपयोग करते हैं,"
3126
3127 # Cataloging > Spine labels
3128 msgid ""
3129 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3130 msgstr ""
3131 "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # स्वचालित रूप से एक प्रिंट संवाद पॉप अप।"
3132
3133 # Cataloging > Spine labels
3134 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3135 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # Do"
3136
3137 # Cataloging > Spine labels
3138 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3139 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # नहीं करते"
3140
3141 # Cataloging > Spine labels
3142 msgid ""
3143 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3144 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3145 "&lt; and &gt;.)"
3146 msgstr ""
3147 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (से कॉलम में दर्ज करें <code>biblio</code>, "
3148 "<code>biblioitems</code> या <code>items</code> टेबल, से घिरा हुआ &lt; और &gt;.)"
3149
3150 # Cataloging > Spine labels
3151 msgid ""
3152 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3153 "printed spine label:"
3154 msgstr ""
3155 "cataloguing.pref # SpineLabelFormat # एक त्वरित-मुद्रित रीढ़ लेबल पर निम्नलिखित "
3156 "क्षेत्रों में शामिल हैं:"
3157
3158 # Cataloging > Spine labels
3159 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3160 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelShowPrintOnBibDetails # प्रदर्शन"
3161
3162 # Cataloging > Spine labels
3163 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3164 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelShowPrintOnBibDetails # प्रदर्शन नहीं करते"
3165
3166 # Cataloging > Spine labels
3167 msgid ""
3168 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3169 "bibliographic details page to print item spine labels."
3170 msgstr ""
3171 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# आइटम स्पाइन लेबल प्रिंट करने के "
3172 "लिए ग्रंथ सूची विवरण के बटन."
3173
3174 # Cataloging > Record structure
3175 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3176 msgstr "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod # उदाहरण:"
3177
3178 # Cataloging > Record structure
3179 msgid ""
3180 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3181 "preference is empty, no fields are restricted."
3182 msgstr ""
3183 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# यदि सिस्टम वरीयता "
3184 "खाली है, तो कोई भी फ़ील्ड प्रतिबंधित नहीं है."
3185
3186 # Cataloging > Record structure
3187 msgid ""
3188 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3189 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3190 "permission is enabled, separated by spaces:"
3191 msgstr ""
3192 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# उप-फ़ील्ड्स की सूची जिसके "
3193 "लिए संपादन अधिकृत है जब items_batchmod_restricted अनुमति सक्षम होती है, जिसे रिक्त "
3194 "स्थान द्वारा अलग किया जाता है:"
3195
3196 # Cataloging > Record structure
3197 msgid ""
3198 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3199 "952$b 952$c\""
3200 msgstr ""
3201 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3202 "952$b 952$c\""
3203
3204 # Cataloging > Record structure
3205 msgid ""
3206 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3207 "framework is excluded from the permission."
3208 msgstr ""
3209 "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod # ध्यान दें कि एफए ढांचे "
3210 "अनुमति से बाहर रखा गया है।"
3211
3212 # Cataloging > Record structure
3213 msgid ""
3214 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3215 "995$h 995$j\""
3216 msgstr ""
3217 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Unimarc: \"995$f "
3218 "995$h 995$j\""
3219
3220 # Cataloging > Record structure
3221 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3222 msgstr "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedEditing # उदाहरण:"
3223
3224 # Cataloging > Record structure
3225 msgid ""
3226 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3227 "preference is empty, no fields are restricted."
3228 msgstr ""
3229 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# यदि सिस्टम वरीयता खाली "
3230 "है, तो कोई भी फ़ील्ड प्रतिबंधित नहीं है."
3231
3232 # Cataloging > Record structure
3233 msgid ""
3234 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3235 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3236 "enabled, separated by spaces:"
3237 msgstr ""
3238 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# उप-फ़ील्ड्स की सूची जिसके "
3239 "लिए संपादन अधिकृत है जब edit_items_restricted अनुमति सक्षम है, रिक्त स्थान से अलग:"
3240
3241 # Cataloging > Record structure
3242 msgid ""
3243 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3244 "952$c\""
3245 msgstr ""
3246 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3247 "952$c\""
3248
3249 # Cataloging > Record structure
3250 msgid ""
3251 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3252 "framework is excluded from the permission."
3253 msgstr ""
3254 "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedEditing # ध्यान दें कि एफए ढांचे "
3255 "अनुमति से बाहर रखा गया है।"
3256
3257 # Cataloging > Record structure
3258 msgid ""
3259 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3260 "995$h 995$j\""
3261 msgstr ""
3262 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3263 "995$h 995$j\""
3264
3265 # Cataloging > Record structure
3266 msgid ""
3267 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3268 "use when prefilling items (separated by space):"
3269 msgstr ""
3270 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# आइटमों को पूर्व-निर्धारित करते समय "
3271 "उपयोग करने के लिए उप-फ़ील्ड की एक सूची निर्धारित करें (खाली स्थान द्वारा अलग):"
3272
3273 # Cataloging > Record structure
3274 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3275 msgstr ""
3276 "cataloguing.pref # UNIMARCField100Language # Languague उपयोग (आईएसओ 690-2)"
3277
3278 # Cataloging > Record structure
3279 msgid ""
3280 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3281 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3282 msgstr ""
3283 "Unimarc क्षेत्र 100 जब एक नया रिकार्ड बनाने में या क्षेत्र प्लगइन में डिफ़ॉल्ट भाषा के रूप में "
3284 "cataloguing.pref # UNIMARCField100Language #।"
3285
3286 # Cataloging > Display
3287 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3288 msgstr "cataloguing.pref # URLLinkText # दिखाएँ"
3289
3290 # Cataloging > Display
3291 msgid ""
3292 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3293 "and items."
3294 msgstr ""
3295 "cataloguing.pref#URLLinkText# मार्क रिकॉर्ड और आइटम में एम्बेडेड लिंक के पाठ के रूप में."
3296
3297 # Cataloging > Display
3298 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3299 msgstr "cataloguing.pref # UseControlNumber # का उपयोग न करें"
3300
3301 # Cataloging > Display
3302 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3303 msgstr "cataloguing.pref # UseControlNumber # का उपयोग करें"
3304
3305 # Cataloging > Display
3306 msgid ""
3307 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3308 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3309 msgstr ""
3310 "cataloguing.pref # UseControlNumber # रिकॉर्ड नियंत्रण संख्या ($ डब्ल्यू उपक्षेत्रों) और "
3311 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को जोड़ने के लिए नियंत्रण संख्या (001)।"
3312
3313 # Cataloging > Interface
3314 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3315 msgstr "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # प्रदर्शन"
3316
3317 # Cataloging > Interface
3318 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3319 msgstr "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # प्रदर्शन नहीं करते"
3320
3321 # Cataloging > Interface
3322 msgid ""
3323 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3324 "the MARC editor."
3325 msgstr ""
3326 "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # मार्क संपादक में खेतों और उपक्षेत्रों का विवरण।"
3327
3328 # Cataloging > Record structure
3329 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3330 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # बारकोड हैं"
3331
3332 # Cataloging > Record structure
3333 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3334 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # प्रपत्र 1, 2, 3 में उत्पन्न।"
3335
3336 # Cataloging > Record structure
3337 msgid ""
3338 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3339 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# के रूप में उत्पन्न <branchcode>yymm0001."
3340
3341 # Cataloging > Record structure
3342 msgid ""
3343 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3344 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# के रूप में उत्पन्न <year>-0001, <year>-0002."
3345
3346 # Cataloging > Record structure
3347 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3348 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # वृद्धिशील EAN-13 बारकोड"
3349
3350 # Cataloging > Record structure
3351 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3352 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # स्वतः उत्पन्न नहीं।"
3353
3354 # Cataloging > Display
3355 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3356 msgstr "cataloguing.pref # hide_marc # प्रदर्शन"
3357
3358 # Cataloging > Display
3359 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3360 msgstr "cataloguing.pref # hide_marc # प्रदर्शन नहीं करते"
3361
3362 # Cataloging > Display
3363 msgid ""
3364 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3365 "in MARC views."
3366 msgstr ""
3367 "cataloguing.pref # hide_marc # मार्क टैग संख्या, subfield कोड और मार्क विचारों में "
3368 "संकेतक।"
3369
3370 # Cataloging > Record structure
3371 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3372 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# की मद प्रकार का प्रयोग करें"
3373
3374 # Cataloging > Record structure
3375 msgid ""
3376 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3377 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3378 "either opac detail or results page, etc)."
3379 msgstr ""
3380 "cataloguing.pref # आधिकारिक आइटम प्रकार के रूप में आइटम-level_itypes # (परिसंचरण "
3381 "और जुर्माना नियमों का निर्धारण करने के लिए, या तो ओपेक विस्तार या परिणाम पृष्ठ पर एक "
3382 "आइटम प्रकार आइकन प्रदर्शित करने के लिए के लिए, आदि)।"
3383
3384 # Cataloging > Record structure
3385 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3386 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# ग्रंथ सूची रिकार्ड"
3387
3388 # Cataloging > Record structure
3389 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3390 msgstr "cataloguing.pref # मद-level_itypes # विशेष आइटम"
3391
3392 # Cataloging > Record structure
3393 msgid ""
3394 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3395 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3396 "676a; LOC: 680ab."
3397 msgstr ""
3398 "cataloguing.pref#itemcallnumber# मार्क21 के लिए उदारण: डेवी: 082ab,092ab; LOC: "
3399 "050ab,090ab; कोहा रिकॉर्ड से: 942hi. UNIMARC के उदाहरण हैं: डेवी: 676a; LOC: 680ab."
3400
3401 # Cataloging > Record structure
3402 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3403 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# मार्क उपक्षेत्रों को मैप करें"
3404
3405 # Cataloging > Record structure
3406 msgid ""
3407 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3408 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3409 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3410 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3411 "the 092$a and 092$b."
3412 msgstr ""
3413 "cataloguing.pref#itemcallnumber# एक आइटम के लिए। क्रमिक रूप से उनकी जांच करने के "
3414 "लिए कई अल्पविराम से अलग किए गए क्षेत्रों की सूची बनाएं। प्रत्येक फ़ील्ड में कई सबफील्ड्स "
3415 "शामिल हो सकते हैं। रिकॉर्ड में उपक्षेत्रों के क्रम को संरक्षित किया जाएगा। उदाहरण के लिए: "
3416 "'082ab,092ab' 082$a और 082$b में दिखेगा, फिर 092$a और 092$b."
3417
3418 # Cataloging > Record structure
3419 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3420 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # व्याख्या और दुकान मार्क में रिकॉर्ड"
3421
3422 # Cataloging > Record structure
3423 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3424 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # MARC21"
3425
3426 # Cataloging > Record structure
3427 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3428 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # NORMARC"
3429
3430 # Cataloging > Record structure
3431 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3432 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # Unimarc"
3433
3434 # Cataloging > Record structure
3435 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3436 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # प्रारूप।"
3437
3438 # Cataloging > Record structure
3439 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3440 msgstr "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # कॉपी"
3441
3442 # Cataloging > Record structure
3443 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3444 msgstr "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # नकल मत करो"
3445
3446 # Cataloging > Record structure
3447 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3448 msgstr "Unimarc से cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # लेखकों"
3449
3450 # Cataloging > Record structure
3451 msgid ""
3452 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3453 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3454 msgstr ""
3455 "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # टैग सही लेखक टैग करने के लिए जब एक "
3456 "रिकार्ड Z39.50 का उपयोग कर के आयात (कोमा से अलग)।"
3457
3458 # Circulation
3459 msgid "circulation.pref"
3460 msgstr "circulation.pref"
3461
3462 # Circulation > Article requests
3463 msgid "circulation.pref Article requests"
3464 msgstr "circulation.pref अनुच्छेद अनुरोध"
3465
3466 # Circulation > Batch checkout
3467 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3468 msgstr "circulation.pref बैच चेकआउट"
3469
3470 # Circulation > Checkin policy
3471 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3472 msgstr "circulation.pref चैकइन पॉलिसी"
3473
3474 # Circulation > Checkout policy
3475 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3476 msgstr "circulation.pref चैकआउट पॉलिसी"
3477
3478 # Circulation > Course reserves
3479 msgid "circulation.pref Course reserves"
3480 msgstr "circulation.pref कोर्स रिजर्व"
3481
3482 # Circulation > Fines Policy
3483 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3484 msgstr "circulation.pref जुर्माना पॉलिसी"
3485
3486 # Circulation > Holds policy
3487 msgid "circulation.pref Holds policy"
3488 msgstr "circulation.pref होल्ड पॉलिसी"
3489
3490 # Circulation > Housebound module
3491 msgid "circulation.pref Housebound module"
3492 msgstr "circulation.pref housebound मॉड्यूल"
3493
3494 # Circulation > Interface
3495 msgid "circulation.pref Interface"
3496 msgstr "circulation.pref इंटरफ़ेस"
3497
3498 # Circulation > Interlibrary loans
3499 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3500 msgstr "circulation.pref इंटरलाइब्रेरी लोन"
3501
3502 # Circulation > Return claims
3503 msgid "circulation.pref Return claims"
3504 msgstr "circulation.pref वापसी के दावे"
3505
3506 # Circulation > Self check-in module
3507 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3508 msgstr "circulation.pref स्वयं चेक-इन मॉड्यूल"
3509
3510 # Circulation > Self check-out module
3511 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3512 msgstr "circulation.pref सेल्फ चेक-आउट मॉड्यूल"
3513
3514 # Circulation > Stock rotation module
3515 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3516 msgstr "circulation.pref स्टॉक रोटेशन मॉड्यूल"
3517
3518 # Circulation > Checkout policy
3519 msgid ""
3520 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3521 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3522 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3523 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3524 "empty to not apply an age restriction."
3525 msgstr ""
3526 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . उदाहरण के लिए, टारगेट ऑडियंस कीवर्ड "
3527 "(एस) विभाजित करके दर्ज करें | (बार) FSK | PEGI | आयु | (कोई सफेद जगह के पास नहीं।)। "
3528 "कोहा में MARC मैपिंग (जैसे कि 521$a) में एग्रेस्ट्रेशन मैप करना सुनिश्चित करें। FSK 12 या PEGI "
3529 "12 का MARC क्षेत्र मान का अर्थ होगा: उधारकर्ता 12 वर्ष का होना चाहिए। उम्र का "
3530 "प्रतिबंध लागू नहीं करने के लिए खाली छोड़ दें."
3531
3532 # Circulation > Checkout policy
3533 msgid ""
3534 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3535 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3536 msgstr ""
3537 "circulation.pref # AgeRestrictionMarker # अनुचित सामग्री बाहर की जाँच से "
3538 "निम्नलिखित लक्षित दर्शकों के मूल्यों के साथ संरक्षक प्रतिबंधित करें:"
3539
3540 # Circulation > Checkout policy
3541 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3542 msgstr "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # अनुमति दें"
3543
3544 # Circulation > Checkout policy
3545 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3546 msgstr "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # अनुमति न दें"
3547
3548 # Circulation > Checkout policy
3549 msgid ""
3550 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3551 "restriction."
3552 msgstr ""
3553 "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # स्टाफ उम्र प्रतिबंध के साथ एक आइटम की "
3554 "जाँच करें।"
3555
3556 # Circulation > Checkout policy
3557 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3558 msgstr "circulation.pref # AllFinesNeedOverride # की आवश्यकता नहीं है"
3559
3560 # Circulation > Checkout policy
3561 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3562 msgstr "circulation.pref # AllFinesNeedOverride # आवश्यकता"
3563
3564 # Circulation > Checkout policy
3565 msgid ""
3566 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3567 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3568 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3569 msgstr ""
3570 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# कर्मचारियों को सभी जुर्माने को मैन्युअल रूप से "
3571 "ओवरराइड करने के लिए, यहां तक ​​कि निर्धारित से कम जुर्माना भी <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3572 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</"
3573 "a> सिस्टम वरीयता।"
3574
3575 # Circulation > Interface
3576 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3577 msgstr "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # अनुमति दें"
3578
3579 # Circulation > Interface
3580 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3581 msgstr "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # अनुमति न दें"
3582
3583 # Circulation > Interface
3584 msgid ""
3585 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3586 "from other libraries."
3587 msgstr ""
3588 "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # स्टाफ अन्य पुस्तकालयों से जोड़ा संदेशों "
3589 "को नष्ट करने के लिए।"
3590
3591 # Circulation > Interface
3592 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3593 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति दें"
3594
3595 # Circulation > Interface
3596 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3597 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति नही दें "
3598
3599 # Circulation > Interface
3600 msgid ""
3601 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3602 "out items."
3603 msgstr ""
3604 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# संरक्षक चेक आउट आइटम के बारे में नोट जमा करने के "
3605 "लिए."
3606
3607 # Circulation > Checkout policy
3608 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3609 msgstr "circulation.pref # AllowFineOverride # अनुमति दें"
3610
3611 # Circulation > Checkout policy
3612 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3613 msgstr "circulation.pref # AllowFineOverride # अनुमति न दें"
3614
3615 # Circulation > Checkout policy
3616 msgid ""
3617 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3618 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3619 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3620 "\">noissuescharge</a> system preference."
3621 msgstr ""
3622 "circulation.pref#AllowFineOverride# कर्मचारियों को मैन्युअल रूप से ओवरराइड और चेक "
3623 "आउट करने के लिए आइटम की जांच करनी चाहिए जिनके पास सेट में से अधिक जुर्माना है<a href=\"/"
3624 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3625 "\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता।"
3626
3627 # Circulation > Holds policy
3628 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3629 msgstr "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुमति दें"
3630
3631 # Circulation > Holds policy
3632 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3633 msgstr "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुमति न दें"
3634
3635 # Circulation > Holds policy
3636 msgid ""
3637 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3638 "not enter the waiting list until a certain future date."
3639 msgstr ""
3640 "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुरोधों को रखा जाना है कि एक निश्चित "
3641 "भविष्य की तारीख तक प्रतीक्षा सूची में दर्ज नहीं है पकड़ो।"
3642
3643 # Circulation > Holds policy
3644 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3645 msgstr "circulation.pref # AllowHoldItemTypeSelection # अनुमति दें"
3646
3647 # Circulation > Holds policy
3648 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3649 msgstr "circulation.pref # AllowHoldItemTypeSelection # अनुमति न दें"
3650
3651 # Circulation > Holds policy
3652 msgid ""
3653 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3654 "by item type."
3655 msgstr ""
3656 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# होल्ड पूर्ति आइटम प्रकार द्वारा "
3657 "सीमित होने की."
3658
3659 # Circulation > Holds policy
3660 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3661 msgstr "circulation.pref # AllowHoldPolicyOverride # अनुमति दें"
3662
3663 # Circulation > Holds policy
3664 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3665 msgstr "circulation.pref # AllowHoldPolicyOverride # अनुमति न दें"
3666
3667 # Circulation > Holds policy
3668 msgid ""
3669 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3670 "when placing holds."
3671 msgstr ""
3672 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# स्टाफ होल्ड रखने पर नीतियों को ओवरराइड "
3673 "करने के लिए."
3674
3675 # Circulation > Holds policy
3676 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3677 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # अनुमति दें"
3678
3679 # Circulation > Holds policy
3680 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3681 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # अनुमति न दें"
3682
3683 # Circulation > Holds policy
3684 msgid ""
3685 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3686 "filled by damaged items."
3687 msgstr ""
3688 "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # पकड़ अनुरोधों पर रखा गया है और "
3689 "क्षतिग्रस्त आइटम द्वारा भरा जाना है।"
3690
3691 # Circulation > Holds policy
3692 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3693 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # अनुमति दें"
3694
3695 # Circulation > Holds policy
3696 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3697 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # अनुमति न दें"
3698
3699 # Circulation > Holds policy
3700 msgid ""
3701 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3702 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3703 "record checked out."
3704 msgstr ""
3705 "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # एक संरक्षक जहां संरक्षक पहले से "
3706 "ही जुड़ी हुई है कि रिकॉर्ड से बाहर की जाँच के लिए एक या अधिक आइटम नहीं है एक रिकॉर्ड पर "
3707 "एक पकड़ जगह है।"
3708
3709 # Circulation > Checkout policy
3710 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3711 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# अनुमति दें"
3712
3713 # Circulation > Checkout policy
3714 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3715 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# अनुमति नही दें"
3716
3717 # Circulation > Checkout policy
3718 msgid ""
3719 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3720 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3721 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3722 msgstr ""
3723 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# आइटमों की चैकआउट SCO मॉड्यूल में "
3724 "किसी और के लिए सुरक्षित रख लिया। अगर RESERVE_WAITING और आरक्षित चेतावनी उत्पन्न नहीं "
3725 "है की अनुमति दी। यह उन वस्तुओं के लिए स्वयं चैकआउटस अनुमति देता है।"
3726
3727 # Circulation > Checkout policy
3728 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3729 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# अनुमति दें"
3730
3731 # Circulation > Checkout policy
3732 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3733 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# अनुमति नही दें"
3734
3735 # Circulation > Checkout policy
3736 msgid ""
3737 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3738 "RESERVED warning."
3739 msgstr ""
3740 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# यदि अनुमति दी जाती है तो संरक्षित "
3741 "चेतावनी उत्पन्न न करें."
3742
3743 # Circulation > Checkout policy
3744 msgid ""
3745 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3746 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3747 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3748 msgstr ""
3749 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# यह उन वस्तुओं के लिए स्व-चेकआउट की "
3750 "अनुमति देता है। यदि लंबित होल्ड के साथ होल्ड क्यू आइटम का उपयोग करना \"अनुपलब्ध\" के रूप "
3751 "में चिह्नित किया जाएगा यदि यह \"अनुमति न दें\" के लिए सेट हो."
3752
3753 # Circulation > Checkout policy
3754 msgid ""
3755 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3756 "someone else via SIP checkout messages."
3757 msgstr ""
3758 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# SIP चेकआउट संदेशों के माध्यम से किसी "
3759 "और के लिए आरक्षित वस्तुओं के चेकआउट."
3760
3761 # Circulation > Checkout policy
3762 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3763 msgstr "circulation.pref # AllowMultipleIssuesOnABiblio # अनुमति दें"
3764
3765 # Circulation > Checkout policy
3766 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3767 msgstr "circulation.pref # AllowMultipleIssuesOnABiblio # अनुमति न दें"
3768
3769 # Circulation > Checkout policy
3770 msgid ""
3771 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3772 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3773 "records without a subscription attached.)"
3774 msgstr ""
3775 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# संरक्षक ही रिकॉर्ड से एक से अधिक "
3776 "आइटम की चैक आउट करने के लिए. (<strong>नोट:</strong> उनकी सदस्यता से जुड़े बिना "
3777 "रिकॉर्ड को प्रभावित करेगा.)"
3778
3779 # Circulation > Checkout policy
3780 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3781 msgstr "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # अनुमति दें"
3782
3783 # Circulation > Checkout policy
3784 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3785 msgstr "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # अनुमति न दें"
3786
3787 # Circulation > Checkout policy
3788 msgid ""
3789 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3790 "items that are marked as not for loan."
3791 msgstr ""
3792 "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # कर्मचारियों को ओवरराइड और आइटम है "
3793 "कि ऋण के लिए नहीं के रूप में चिह्नित कर रहे हैं की जाँच करें।"
3794
3795 # Circulation > Interface
3796 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3797 msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation # सक्षम न करें"
3798
3799 # Circulation > Interface
3800 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3801 msgstr "circulation.pref # AllowOfflineCirculation # सक्षम करें"
3802
3803 # Circulation > Interface
3804 msgid ""
3805 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3806 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3807 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3808 msgstr ""
3809 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# नियमित संचलन कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन संचलन. "
3810 "(<strong>नोट:</strong> Tउसकी सिस्टम वरीयता फ़ायरफ़ॉक्स ऐड-ऑन या डेस्कटॉप एप्लिकेशन "
3811 "को प्रभावित नहीं करती है)."
3812
3813 # Circulation > Holds policy
3814 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3815 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # अनुमति दें"
3816
3817 # Circulation > Holds policy
3818 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3819 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # अनुमति न दें"
3820
3821 # Circulation > Holds policy
3822 msgid ""
3823 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3824 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3825 msgstr ""
3826 "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # unfilled के साथ एक "
3827 "आइटम नवीनीकृत करने के लिए एक संरक्षक धारण करता है, तो अन्य उपलब्ध वस्तुओं है कि पकड़ भर "
3828 "सकते हैं।"
3829
3830 # Circulation > Checkout policy
3831 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3832 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalLimitOverride # अनुमति दें"
3833
3834 # Circulation > Checkout policy
3835 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3836 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalLimitOverride # अनुमति न दें"
3837
3838 # Circulation > Checkout policy
3839 msgid ""
3840 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3841 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3842 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3843 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3844 msgstr ""
3845 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# कर्मचारी मैन्युअल रूप से नवीकरण ब्लॉकों "
3846 "को ओवरराइड करते हैं और एक चेकआउट को नवीनीकृत करते हैं, जब यह नवीनीकरण की सीमा से अधिक "
3847 "हो जाएगा या संचलन नीति में \"पहले नवीनीकरण नहीं\" सेटिंग के लिए समयपूर्व हो जाएगा या "
3848 "स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है."
3849
3850 # Circulation > Checkout policy
3851 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3852 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# अनुमति दें"
3853
3854 # Circulation > Checkout policy
3855 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3856 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# अनुमति नही दें"
3857
3858 # Circulation > Checkout policy
3859 msgid ""
3860 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3861 "on hold by manually specifying a due date."
3862 msgstr ""
3863 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# उन वस्तुओं को नवीनीकृत करने के लिए "
3864 "स्टाफ जो नियत तारीख को मैन्युअल रूप से निर्दिष्ट करके रोक रहे हैं."
3865
3866 # Circulation > Checkout policy
3867 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3868 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# आइटम चेक इन करने दें"
3869
3870 # Circulation > Checkout policy
3871 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3872 msgstr "circulation.pref # AllowReturnToBranch # किसी भी पुस्तकालय के लिए."
3873
3874 # Circulation > Checkout policy
3875 msgid ""
3876 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3877 "or the library it was checked out from."
3878 msgstr ""
3879 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# या तो पुस्तकालय में आइटम से है या पुस्तकालय से "
3880 "चैक आउट की गई थी."
3881
3882 # Circulation > Checkout policy
3883 msgid ""
3884 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3885 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# केवल लाइब्रेरी में आइटम से है."
3886
3887 # Circulation > Checkout policy
3888 msgid ""
3889 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3890 "checked out from."
3891 msgstr ""
3892 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# केवल पुस्तकालय में आइटम को चैंक आउट किया गया "
3893 "था."
3894
3895 # Circulation > Checkout policy
3896 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3897 msgstr "circulation.pref # AllowTooManyOverride # अनुमति दें"
3898
3899 # Circulation > Checkout policy
3900 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3901 msgstr "circulation.pref # AllowTooManyOverride # अनुमति न दें"
3902
3903 # Circulation > Checkout policy
3904 msgid ""
3905 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3906 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3907 msgstr ""
3908 "circulation.pref # AllowTooManyOverride # कर्मचारियों को ओवरराइड और आइटम बाहर "
3909 "की जाँच जब संरक्षक की अनुमति दी checkouts की अधिकतम संख्या तक पहुँच गया है।"
3910
3911 # Circulation > Article requests
3912 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3913 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# सक्षम नहीं करें"
3914
3915 # Circulation > Article requests
3916 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3917 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# सक्षम करें"
3918
3919 # Circulation > Article requests
3920 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3921 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# संरक्षक लेख अनुरोधों जगह है।"
3922
3923 # Circulation > Article requests
3924 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3925 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# हमेशा दिखाएं"
3926
3927 # Circulation > Article requests
3928 msgid ""
3929 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3930 msgstr ""
3931 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# दिखाने या छिपाने के लिए एल्गोरिथ्म "
3932 "का उपयोग करें"
3933
3934 # Circulation > Article requests
3935 msgid ""
3936 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3937 "results."
3938 msgstr ""
3939 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# खोज परिणामों पर लेख अनुरोध लिंक."
3940
3941 # Circulation > Article requests
3942 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3943 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# लेखक"
3944
3945 # Circulation > Article requests
3946 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3947 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# अध्याय"
3948
3949 # Circulation > Article requests
3950 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3951 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# दिनांक"
3952
3953 # Circulation > Article requests
3954 msgid ""
3955 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3956 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3957 msgstr ""
3958 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# रिकॉर्ड स्तर या आइटम स्तर "
3959 "अनुरोध योग्य रिकॉर्ड के लिए, निम्नलिखित फ़ील्ड अनिवार्य करें:"
3960
3961 # Circulation > Article requests
3962 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3963 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# इश्यू"
3964
3965 # Circulation > Article requests
3966 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3967 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# पृष्ठ"
3968
3969 # Circulation > Article requests
3970 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3971 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# शीर्षक"
3972
3973 # Circulation > Article requests
3974 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3975 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# खंड"
3976
3977 # Circulation > Article requests
3978 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3979 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# लेखक"
3980
3981 # Circulation > Article requests
3982 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3983 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# अध्याय"
3984
3985 # Circulation > Article requests
3986 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3987 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# दिनांक"
3988
3989 # Circulation > Article requests
3990 msgid ""
3991 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3992 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3993 msgstr ""
3994 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# रिकॉर्ड है कि केवल "
3995 "आइटम स्तर requestable हैं के लिए, निम्नलिखित क्षेत्रों को अनिवार्य बनाने"
3996
3997 # Circulation > Article requests
3998 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3999 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# इश्यू"
4000
4001 # Circulation > Article requests
4002 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4003 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# पृष्ठ"
4004
4005 # Circulation > Article requests
4006 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4007 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# शीर्षक"
4008
4009 # Circulation > Article requests
4010 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4011 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# खंड"
4012
4013 # Circulation > Article requests
4014 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4015 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# लेखक"
4016
4017 # Circulation > Article requests
4018 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4019 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# अध्याय"
4020
4021 # Circulation > Article requests
4022 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4023 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# दिनांक"
4024
4025 # Circulation > Article requests
4026 msgid ""
4027 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4028 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4029 msgstr ""
4030 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# रिकॉर्ड के लिए जो "
4031 "केवल रिकॉर्ड स्तर के अनुरोध योग्य हैं, निम्नलिखित फ़ील्ड अनिवार्य करें:"
4032
4033 # Circulation > Article requests
4034 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4035 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# इश्यू"
4036
4037 # Circulation > Article requests
4038 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4039 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# पृष्ठों"
4040
4041 # Circulation > Article requests
4042 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4043 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# शीर्षक"
4044
4045 # Circulation > Article requests
4046 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4047 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# खंड"
4048
4049 # Circulation > Checkout policy
4050 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4051 msgstr "circulation.pref # AutoRemoveOverduesRestrictions # Do"
4052
4053 # Circulation > Checkout policy
4054 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4055 msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# मत करो"
4056
4057 # Circulation > Checkout policy
4058 msgid ""
4059 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4060 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4061 "are returned by a patron."
4062 msgstr ""
4063 "circulation.pref # AutoRemoveOverduesRestrictions # भेजा नोटिस से शुरू हो रहा "
4064 "अतिदेय प्रतिबंध स्वचालित रूप से साफ किया जा सकता है जब सभी अतिदेय आइटम एक संरक्षक "
4065 "द्वारा दिए गए हैं अनुमति देते हैं।"
4066
4067 # Circulation > Holds policy
4068 msgid ""
4069 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4070 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4071 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4072 "schedule it."
4073 msgstr ""
4074 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>नोट:</strong> Tउसकी "
4075 "प्रणाली वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds."
4076 "pl</code> क्रानजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4077
4078 # Circulation > Holds policy
4079 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4080 msgstr "circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # अनुमति दें"
4081
4082 # Circulation > Holds policy
4083 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4084 msgstr "circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # अनुमति न दें"
4085
4086 # Circulation > Holds policy
4087 msgid ""
4088 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4089 "automatically resumed by a set date."
4090 msgstr ""
4091 "निलंबित circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # स्वचालित रूप से एक "
4092 "निर्धारित तिथि से फिर से शुरू किए जाने की भी रहती है।"
4093
4094 # Circulation > Checkout policy
4095 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4096 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# करें"
4097
4098 # Circulation > Checkout policy
4099 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4100 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# नही करें"
4101
4102 # Circulation > Checkout policy
4103 msgid ""
4104 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4105 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4106 msgstr ""
4107 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# मैन्युअल रूप से चेकआउट की पुष्टि करने के "
4108 "लिए लाइब्रेरियन की आवश्यकता होती है जहां आइटम पहले से ही दूसरे संरक्षक के लिए चेक आउट हो "
4109 "जाता है."
4110
4111 # Circulation > Self check-out module
4112 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4113 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed #।"
4114
4115 # Circulation > Self check-out module
4116 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4117 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # अनुमति दें"
4118
4119 # Circulation > Self check-out module
4120 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4121 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # अनुमति न दें"
4122
4123 # Circulation > Self check-out module
4124 msgid ""
4125 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4126 "unable to log into the OPAC."
4127 msgstr ""
4128 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# नोट: यहां दर्ज कोई भी संरक्षक ओपेक में प्रवेश "
4129 "करने में असमर्थ होगा."
4130
4131 # Circulation > Self check-out module
4132 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4133 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # और यह पासवर्ड"
4134
4135 # Circulation > Self check-out module
4136 msgid ""
4137 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4138 "automatically log in with this staff login"
4139 msgstr ""
4140 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed#वेब-आधारित सेल्फ चेकआउट सिस्टम इस स्टाफ "
4141 "लॉगिन के साथ स्वचालित रूप से लॉग इन करने के लिए"
4142
4143 # Circulation > Interface
4144 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4145 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# सक्षम न करें"
4146
4147 # Circulation > Interface
4148 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4149 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# सक्षम करें"
4150
4151 # Circulation > Interface
4152 msgid ""
4153 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4154 "overlapping patron and book barcodes."
4155 msgstr ""
4156 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# अगर आपके पास ओवरलैपिंग संरक्षक और पुस्तक बारकोड "
4157 "हैं तो उन्हें सक्षम नहीं करना चाहिए"
4158
4159 # Circulation > Interface
4160 msgid ""
4161 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4162 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4163 msgstr ""
4164 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# एक संरक्षक को स्वचालित रीडायरेक्शन जब एक संरक्षक "
4165 "बारकोड एक किताब के बजाय स्कैन किया जाता है।"
4166
4167 # Circulation > Checkout policy
4168 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4169 msgstr "circulation.pref # AutomaticItemReturn # Do"
4170
4171 # Circulation > Checkout policy
4172 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4173 msgstr "circulation.pref # AutomaticItemReturn # मत करो"
4174
4175 # Circulation > Checkout policy
4176 msgid ""
4177 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4178 "home library when they are checked in."
4179 msgstr ""
4180 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# जब वे चैकइन में अपने घर की लाइब्रेरी में आइटमों "
4181 "को स्वचालित रूप से स्थानांतरित करते हैं."
4182
4183 # Circulation > Batch checkout
4184 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4185 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # अनुमति दें"
4186
4187 # Circulation > Batch checkout
4188 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4189 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # अनुमति न दें"
4190
4191 # Circulation > Batch checkout
4192 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4193 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # बैच चैकआउट"
4194
4195 # Circulation > Batch checkout
4196 msgid ""
4197 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4198 "checkout in a batch:"
4199 msgstr ""
4200 "circulation.pref # BatchCheckoutsValidCategories # संरक्षक श्रेणियों के एक बैच में "
4201 "जांच करने के लिए अनुमति दी"
4202
4203 # Circulation > Checkin policy
4204 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4205 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# अवरुद्ध करें"
4206
4207 # Circulation > Checkin policy
4208 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4209 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# अवरुद्ध नही करें"
4210
4211 # Circulation > Checkin policy
4212 msgid ""
4213 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4214 "lost."
4215 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# खो गए आईटम की वापसी."
4216
4217 # Circulation > Checkin policy
4218 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4219 msgstr "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems # ब्लॉक"
4220
4221 # Circulation > Checkin policy
4222 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4223 msgstr "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems # ब्लॉक नहीं"
4224
4225 # Circulation > Checkin policy
4226 msgid ""
4227 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4228 "been withdrawn."
4229 msgstr ""
4230 "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems आइटम है कि वापस ले लिया गया है के "
4231 "लौटने #।"
4232
4233 # Circulation > Checkin policy
4234 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4235 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# करें"
4236
4237 # Circulation > Checkin policy
4238 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4239 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# नही करें"
4240
4241 # Circulation > Checkin policy
4242 msgid ""
4243 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4244 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4245 msgstr ""
4246 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# जब कोई आइटम बैक डेट रिटर्न के साथ "
4247 "लौटाया जाता है, तो अतिदेय शुल्क की गणना और अपडेट करें."
4248
4249 # Circulation > Checkin policy
4250 msgid ""
4251 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4252 "are doing hourly loans then you should have this on."
4253 msgstr ""
4254 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>नोट:</strong> यदि आप "
4255 "प्रति घंटा ऋण कर रहे हैं तो आपको इस पर होना चाहिए."
4256
4257 # Circulation > Checkin policy
4258 msgid ""
4259 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4260 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4261 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4262 "charge.\""
4263 msgstr ""
4264 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>नोट:</strong> इस "
4265 "सिस्टम वरीयता की आवश्यकता है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4266 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> \"गणना करें और चार्ज करें\" पर सेट "
4267 "होने के लिए.\""
4268
4269 # Circulation > Checkin policy
4270 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4271 msgstr "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # Do"
4272
4273 # Circulation > Checkin policy
4274 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4275 msgstr "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # मत करो"
4276
4277 # Circulation > Checkin policy
4278 msgid ""
4279 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4280 "charges when an item is returned."
4281 msgstr ""
4282 "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # गणना और अद्यतन अतिदेय प्रभार जब एक "
4283 "आइटम वापस आ रहा है।"
4284
4285 # Circulation > Holds policy
4286 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4287 msgstr ""
4288 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# खोए गए आइटम को चिह्नित करने की "
4289 "अनुमति दें"
4290
4291 # Circulation > Holds policy
4292 msgid ""
4293 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4294 "notify the patron"
4295 msgstr ""
4296 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# आइटम को खोने और संरक्षक को सूचित करने "
4297 "की अनुमति दें"
4298
4299 # Circulation > Holds policy
4300 msgid ""
4301 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4302 msgstr ""
4303 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# खोए गए आइटम को चिह्नित करने की "
4304 "अनुमति न दें"
4305
4306 # Circulation > Holds policy
4307 msgid ""
4308 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4309 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4310 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4311 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4312 msgstr ""
4313 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'होल्ड टू पुल' पेज से। लागू किए जाने वाले "
4314 "मानों को परिभाषित किया जाना चाहिए<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4315 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4316 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4317
4318 # Circulation > Interface
4319 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4320 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip #।"
4321
4322 # Circulation > Interface
4323 msgid ""
4324 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4325 "submitted in circulation"
4326 msgstr ""
4327 "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # जब एक खाली बारकोड क्षेत्र संचलन में "
4328 "प्रस्तुत किया जाता है"
4329
4330 # Circulation > Interface
4331 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4332 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # स्क्रीन स्पष्ट"
4333
4334 # Circulation > Interface
4335 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4336 msgstr ""
4337 "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # एक प्रिंट त्वरित पर्ची खिड़की खुली"
4338
4339 # Circulation > Interface
4340 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4341 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # एक प्रिंट पर्ची खिड़की खुली"
4342
4343 # Circulation > Interface
4344 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4345 msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# आवश्यकता नहीं है"
4346
4347 # Circulation > Interface
4348 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4349 msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# आवश्यकता है"
4350
4351 # Circulation > Interface
4352 msgid ""
4353 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4354 "item are present at checkin/checkout."
4355 msgstr ""
4356 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# स्टाफ यह पुष्टि करने के लिए कि किसी आइटम के "
4357 "सभी भाग चैकइन / चेकआउट में मौजूद हैं."
4358
4359 # Circulation > Checkout policy
4360 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4361 msgstr "circulation.pref#CircControl# के कैलेंडर और संचलन नियमों का उपयोग करें"
4362
4363 # Circulation > Checkout policy
4364 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4365 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय मद से है।"
4366
4367 # Circulation > Checkout policy
4368 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4369 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय संरक्षक से है।"
4370
4371 # Circulation > Checkout policy
4372 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4373 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय आप पर लॉग इन कर रहे।"
4374
4375 # Circulation > Interface
4376 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4377 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# सक्रिय"
4378
4379 # Circulation > Interface
4380 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4381 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# निष्क्रिय"
4382
4383 # Circulation > Interface
4384 msgid ""
4385 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4386 "pages."
4387 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# सभी सर्कुलेशन पेज पर नेविगेशन साइडबार."
4388
4389 # Circulation > Interlibrary loans
4390 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4391 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# अक्षम"
4392
4393 # Circulation > Interlibrary loans
4394 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4395 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# सक्षम"
4396
4397 # Circulation > Interlibrary loans
4398 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4399 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# ILL अनुरोधित वस्तुओं का प्रचलन."
4400
4401 # Circulation > Return claims
4402 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4403 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4404
4405 # Circulation > Return claims
4406 msgid ""
4407 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4408 "returned\","
4409 msgstr ""
4410 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# जब \"क्लेम लौटाए गए\" के रूप में एक चेकआउट "
4411 "चिह्नित किया जाता है,"
4412
4413 # Circulation > Return claims
4414 msgid ""
4415 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4416 msgstr ""
4417 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# पूछें कि क्या खोई हुई फीस वसूल की जानी "
4418 "चाहिए"
4419
4420 # Circulation > Return claims
4421 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4422 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# एक खोया हुआ शुल्क लें"
4423
4424 # Circulation > Return claims
4425 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4426 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# एक खोया हुआ शुल्क नही लें"
4427
4428 # Circulation > Return claims
4429 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4430 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# LOST अधिकृत मूल्य का उपयोग करें"
4431
4432 # Circulation > Return claims
4433 msgid ""
4434 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4435 msgstr ""
4436 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# 'दावों की वापसी' का प्रतिनिधित्व करने के "
4437 "लिए."
4438
4439 # Circulation > Return claims
4440 msgid ""
4441 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4442 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4443 "more than"
4444 msgstr ""
4445 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# लाइब्रेरियन को चेतावनी यदि "
4446 "संरक्षक ने अधिक से अधिक वापसी का दावा किया है, तो एक संरक्षक के पास अत्यधिक वापसी के "
4447 "दावे हैं"
4448
4449 # Circulation > Return claims
4450 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4451 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# आइटमस."
4452
4453 # Circulation > Holds policy
4454 msgid ""
4455 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4456 "no later than"
4457 msgstr ""
4458 "circulation.pref # ConfirmFutureHolds # भविष्य कैसा अनुरोध (कोई बाद से शुरू करने की "
4459 "पुष्टि"
4460
4461 # Circulation > Holds policy
4462 msgid ""
4463 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4464 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4465 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4466 "renewing or transferring items."
4467 msgstr ""
4468 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# अब से दिन) चेकइन के समय पर। ध्यान दें कि इस "
4469 "दिन की संख्या का उपयोग पुल-रिपोर्ट के लिए होल्ड्स के लिए डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि की गणना "
4470 "में भी किया जाएगा। लेकिन यह आइटम जारी करने, नवीनीकरण करने या स्थानांतरित करने में "
4471 "हस्तक्षेप नहीं करता है."
4472
4473 # Circulation > Checkout policy
4474 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4475 msgstr "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # पर विचार"
4476
4477 # Circulation > Checkout policy
4478 msgid ""
4479 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4480 msgstr ""
4481 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # विचार नहीं है"
4482
4483 # Circulation > Checkout policy
4484 msgid ""
4485 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4486 "values will be checked separately."
4487 msgstr ""
4488 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # अगर विकलांग, "
4489 "दोनों मूल्यों को अलग से जाँच की जाएगी।"
4490
4491 # Circulation > Checkout policy
4492 msgid ""
4493 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4494 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4495 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4496 msgstr ""
4497 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# यदि सक्षम है, तो "
4498 "साइट पर चेकआउट नियमित चेकआउट के लिए चेकआउट सीमा की ओर गिना जाएगा। ऑन-साइट सीमा "
4499 "अभी भी ऑन-साइट चेकआउट के लिए लागू होगी."
4500
4501 # Circulation > Checkout policy
4502 msgid ""
4503 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4504 "as normal checkouts."
4505 msgstr ""
4506 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # साइट पर सामान्य "
4507 "रूप checkouts checkouts।"
4508
4509 # Circulation > Checkin policy
4510 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4511 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# एकत्रित"
4512
4513 # Circulation > Checkin policy
4514 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4515 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# एकत्रित नही करें"
4516
4517 # Circulation > Checkin policy
4518 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4519 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# प्रतिबंध की अवधि."
4520
4521 # Circulation > Fines Policy
4522 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4523 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# उपयोग न करें"
4524
4525 # Circulation > Interface
4526 msgid ""
4527 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4528 msgstr ""
4529 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# सक्षम होने पर, समाप्ति तिथि सेट करें"
4530
4531 # Circulation > Holds policy
4532 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4533 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# सेट"
4534
4535 # Circulation > Checkout policy
4536 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4537 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# दिनों"
4538
4539 # Circulation > Interface
4540 msgid ""
4541 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4542 "holds automatically."
4543 msgstr ""
4544 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# होल्ड के लिए डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि "
4545 "स्वचालित रूप से."
4546
4547 # Circulation > Checkout policy
4548 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4549 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# आरक्षित तिथि से."
4550
4551 # Circulation > Fines Policy
4552 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4553 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# महीनें"
4554
4555 # Circulation > Fines Policy
4556 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4557 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# वर्षों"
4558
4559 # Circulation > Checkout policy
4560 msgid ""
4561 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4562 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4563 msgstr ""
4564 "circulation.pref # DefaultLongOverdueChargeValue # <br> (जब longoverdue.pl "
4565 "स्क्रिप्ट --charge पैरामीटर बिना कहा जाता है प्रयुक्त)"
4566
4567 # Circulation > Checkout policy
4568 msgid ""
4569 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4570 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4571 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4572 msgstr ""
4573 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>नोट:</strong> इस "
4574 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> क्रॉन "
4575 "नौकरी. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4576
4577 # Circulation > Checkout policy
4578 msgid ""
4579 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4580 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4581 msgstr ""
4582 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>यदि आप खोई हुई वस्तुओं के "
4583 "संरक्षक को चार्ज नहीं करना चाहते हैं तो इस फील्ड को खाली छोड़ दें."
4584
4585 # Circulation > Checkout policy
4586 msgid ""
4587 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4588 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4589 msgstr ""
4590 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# जब आइटम का LOST मान परिवर्तित "
4591 "होता है, तो संरक्षक के खाते में एक खोई हुई वस्तु को चार्ज करें:"
4592
4593 # Circulation > Checkout policy
4594 msgid ""
4595 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4596 "pl script is called without the --lost parameter)"
4597 msgstr ""
4598 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # <br> (जब longoverdue.pl "
4599 "स्क्रिप्ट --lost पैरामीटर बिना कहा जाता है प्रयुक्त)"
4600
4601 # Circulation > Checkout policy
4602 msgid ""
4603 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4604 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4605 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4606 msgstr ""
4607 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>नोट:</strong> इस "
4608 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code>  "
4609 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4610
4611 # Circulation > Checkout policy
4612 msgid ""
4613 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4614 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4615 msgstr ""
4616 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # उदाहरण <br>: [1] [30] एक "
4617 "आइटम मूल्य खो दिया है 1 जब यह अधिक से अधिक 30 दिनों के लिए अपेक्षित किया गया है करने के "
4618 "लिए सेट करता है।"
4619
4620 # Circulation > Checkout policy
4621 msgid ""
4622 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4623 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4624 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4625 msgstr ""
4626 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # चेतावनी <br> - ये प्राथमिकताएं "
4627 "स्वत: आइटम घटाने की प्रक्रिया को सक्रिय करेंगे। इन क्षेत्रों को खाली छोड़ अगर आप इस सुविधा "
4628 "को सक्रिय करने के लिए नहीं करना चाहती।"
4629
4630 # Circulation > Checkout policy
4631 msgid ""
4632 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4633 "of an item to"
4634 msgstr ""
4635 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # डिफ़ॉल्ट रूप से, के लिए एक आइटम "
4636 "का खोया मूल्य निर्धारित"
4637
4638 # Circulation > Checkout policy
4639 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4640 msgstr "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # दिनों के लिए।"
4641
4642 # Circulation > Checkout policy
4643 msgid ""
4644 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4645 "for more than"
4646 msgstr ""
4647 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # जब आइटम से अधिक के लिए अपेक्षित "
4648 "किया गया है"
4649
4650 # Circulation > Checkout policy
4651 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4652 msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4653
4654 # Circulation > Checkout policy
4655 msgid ""
4656 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4657 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4658 msgstr ""
4659 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>यदि आप किसी भी खोई "
4660 "स्थिति को छोड़ना नहीं चाहते हैं तो इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें."
4661
4662 # Circulation > Checkout policy
4663 msgid ""
4664 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4665 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4666 msgstr ""
4667 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>अल्पविराम से अलग किए "
4668 "गए मूल्यों की सूची के लिए, उदा.<em>5,6,7</em>."
4669
4670 # Circulation > Checkout policy
4671 msgid ""
4672 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4673 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4674 msgstr ""
4675 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# स्वचालित आइटम हानि "
4676 "प्रक्रिया का उपयोग करते समय, खोए हुए मूल्यों के साथ आइटम को छोड़ दें जिसमें से कोई भी मेल "
4677 "खाता हो"
4678
4679 # Circulation > Interface
4680 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4681 msgstr "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # दिखाने के लिए नहीं"
4682
4683 # Circulation > Interface
4684 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4685 msgstr "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # दिखाएँ"
4686
4687 # Circulation > Interface
4688 msgid ""
4689 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4690 "patron from the screen on the circulation screen."
4691 msgstr ""
4692 "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # एक बटन परिसंचरण स्क्रीन पर स्क्रीन "
4693 "से वर्तमान संरक्षक स्पष्ट है।"
4694
4695 # Circulation > Holds policy
4696 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4697 msgstr "circulation.pref # DisplayMultiPlaceHold # सक्षम न करें"
4698
4699 # Circulation > Holds policy
4700 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4701 msgstr "circulation.pref # DisplayMultiPlaceHold # सक्षम करें"
4702
4703 # Circulation > Holds policy
4704 msgid ""
4705 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4706 "multiple bibliographic records from the search results"
4707 msgstr ""
4708 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# खोज परिणामों से कई ग्रंथ सूची रिकॉर्ड रखने "
4709 "की क्षमता है"
4710
4711 # Circulation > Holds policy
4712 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4713 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
4714
4715 # Circulation > Holds policy
4716 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4717 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# कैलेंडर का उपयोग करें"
4718
4719 # Circulation > Holds policy
4720 msgid ""
4721 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4722 "period for a hold's max pickup delay."
4723 msgstr ""
4724 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# जब किसी होल्ड की अधिकतम "
4725 "पिकअप देरी के लिए अवधि की गणना करते हैं."
4726
4727 # Circulation > Holds policy
4728 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4729 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesMaxPickUpDelay # अनुमति दें"
4730
4731 # Circulation > Holds policy
4732 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4733 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesMaxPickUpDelay # अनुमति न दें"
4734
4735 # Circulation > Holds policy
4736 msgid ""
4737 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4738 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4739 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4740 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4741 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4742 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4743 "your system administrator to schedule it."
4744 msgstr ""
4745 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# में निर्दिष्ट समय अवधि के भीतर उन्हें "
4746 "नहीं चुना गया है, तो स्वचालित रूप से समाप्त होने के लिए होल्ड करता है <a href=\"/cgi-"
4747 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay"
4748 "\">ReservesMaxPickUpDelay</a> सिस्टम वरीयता.<br><strong>NOTE:</strong> इस "
4749 "सिस्टम वरीयता की आवश्यकता है<code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</"
4750 "code> क्रॉन नौकरी। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें।"
4751
4752 # Circulation > Holds policy
4753 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4754 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4755
4756 # Circulation > Holds policy
4757 msgid ""
4758 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4759 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4760 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4761 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4762 "waiting hold to expire a fee of"
4763 msgstr ""
4764 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# यदि उपयोग कर रहे हैं<a "
4765 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4766 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4767 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, एक संरक्षक को चार्ज करें, जो उनकी प्रतीक्षा "
4768 "अवधि के शुल्क को समाप्त करने की अनुमति देता है"
4769
4770 # Circulation > Holds policy
4771 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4772 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # अनुमति दें"
4773
4774 # Circulation > Holds policy
4775 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4776 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # अनुमति न दें"
4777
4778 # Circulation > Holds policy
4779 msgid ""
4780 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4781 "days the library is closed."
4782 msgstr ""
4783 "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # समाप्त हो गई है दिन पुस्तकालय बंद "
4784 "कर दिया है पर रद्द कर दिया करने के लिए रखती है।"
4785
4786 # Circulation > Interface
4787 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4788 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# न दिखाएं"
4789
4790 # Circulation > Interface
4791 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4792 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# दिखाएं"
4793
4794 # Circulation > Interface
4795 msgid ""
4796 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4797 "options."
4798 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# निर्यात संरक्षक चेकआउट इतिहास विकल्प."
4799
4800 # Circulation > Interface
4801 msgid ""
4802 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4803 "200b 300c)."
4804 msgstr ""
4805 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (खाली स्थान के साथ अलग क्षेत्र, उदा. 100a "
4806 "200b 300c)."
4807
4808 # Circulation > Interface
4809 msgid ""
4810 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4811 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4812 msgstr ""
4813 "circulation.pref#ExportRemoveFields# निम्नलिखित क्षेत्रों संरक्षक चेकआउट इतिहास "
4814 "सीएसवी या मार्क (ISO2709) निर्यात से बाहर रखा जाना चाहिए:"
4815
4816 # Circulation > Interface
4817 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4818 msgstr "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # की आवश्यकता नहीं है"
4819
4820 # Circulation > Interface
4821 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4822 msgstr "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # आवश्यकता"
4823
4824 # Circulation > Interface
4825 msgid ""
4826 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4827 "to show before running the overdues report."
4828 msgstr ""
4829 "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # कर्मचारी जो checkouts बकाया "
4830 "रिपोर्ट चलाने से पहले दिखाने के लिए चुनने के लिए।"
4831
4832 # Circulation > Interface
4833 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4834 msgstr "circulation.pref # FineNotifyAtCheckin # सूचित नहीं करते"
4835
4836 # Circulation > Interface
4837 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4838 msgstr "circulation.pref # FineNotifyAtCheckin # सूचित करें"
4839
4840 # Circulation > Interface
4841 msgid ""
4842 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4843 "items they are checking in."
4844 msgstr ""
4845 "आइटम वे में जाँच कर रहे हैं पर अतिदेय जुर्माने की circulation.pref # "
4846 "FineNotifyAtCheckin # पुस्तकालयाध्यक्षों।"
4847
4848 # Circulation > Fines Policy
4849 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4850 msgstr "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # शामिल न करें"
4851
4852 # Circulation > Fines Policy
4853 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4854 msgstr "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # शामिल करें"
4855
4856 # Circulation > Fines Policy
4857 msgid ""
4858 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4859 "the fine for an overdue item."
4860 msgstr ""
4861 "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # रियायती अवधि है जब एक अरसे से आइटम "
4862 "के लिए ठीक गणना।"
4863
4864 # Circulation > Checkin policy
4865 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4866 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# छिपाओ मत"
4867
4868 # Circulation > Checkin policy
4869 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4870 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# छिपाओ"
4871
4872 # Circulation > Checkin policy
4873 msgid ""
4874 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4875 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4876 msgstr ""
4877 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# फोन नंबर, ईमेल एड्रेस, "
4878 "स्ट्रीट एड्रेस और सर्कुलेशन पेज पर शहर."
4879
4880 # Circulation > Fines Policy
4881 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4882 msgstr "circulation.pref # HoldFeeMode # एक पकड़ शुल्क प्रभार"
4883
4884 # Circulation > Fines Policy
4885 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4886 msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# किसी भी समय एक होल्ड एकत्र किया जाता है."
4887
4888 # Circulation > Fines Policy
4889 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4890 msgstr "circulation.pref # HoldFeeMode # किसी भी समय एक पकड़ रखा गया है।"
4891
4892 # Circulation > Fines Policy
4893 msgid ""
4894 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4895 "record has at least one hold already."
4896 msgstr ""
4897 "circulation.pref # HoldFeeMode # सभी वस्तुओं को बाहर की जाँच कर रहे हैं और रिकॉर्ड "
4898 "पहले से ही कम से कम एक पकड़ है तभी।"
4899
4900 # Circulation > Checkin policy
4901 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4902 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# करे"
4903
4904 # Circulation > Checkin policy
4905 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4906 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# नही करे"
4907
4908 # Circulation > Checkin policy
4909 msgid ""
4910 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4911 "the librarian."
4912 msgstr ""
4913 "circulation.pref#HoldsAutoFill# स्वचालित रूप से लाइब्रेरियन से पूछने के बजाय होल्ड को "
4914 "भरें."
4915
4916 # Circulation > Checkin policy
4917 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4918 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# करे"
4919
4920 # Circulation > Checkin policy
4921 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4922 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# मत करे"
4923
4924 # Circulation > Checkin policy
4925 msgid ""
4926 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4927 "dialog for auto-filled holds."
4928 msgstr ""
4929 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# स्वतः भरे हुए होल्ड के लिए स्वचालित रूप से "
4930 "होल्ड स्लिप डायल प्रदर्शित करें."
4931
4932 # Circulation > Checkout policy
4933 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4934 msgstr "circulation.pref # HoldsInNoissuesCharge # शामिल न करें"
4935
4936 # Circulation > Checkout policy
4937 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4938 msgstr "circulation.pref # HoldsInNoissuesCharge # शामिल करें"
4939
4940 # Circulation > Checkout policy
4941 msgid ""
4942 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4943 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4944 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4945 msgstr ""
4946 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# में निर्धारित सीमा के लिए प्रभारों का योग "
4947 "करते समय प्रभार होल्ड करें <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4948 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता."
4949
4950 # Circulation > Checkin policy
4951 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4952 msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# पूरा न करें"
4953
4954 # Circulation > Checkin policy
4955 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4956 msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# पूरा करें"
4957
4958 # Circulation > Checkin policy
4959 msgid ""
4960 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4961 "item is returned via SIP protocol."
4962 msgstr ""
4963 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# स्वचालित रूप से होल्ड अगर मिलान आइटम "
4964 "एसआईपी प्रोटोकॉल के माध्यम से वापस आ गया है."
4965
4966 # Circulation > Holds policy
4967 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4968 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4969
4970 # Circulation > Holds policy
4971 msgid ""
4972 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4973 "queue into separate tables by"
4974 msgstr ""
4975 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# स्टाफ क्लाइंट में, होल्ड की कतार को अलग-अलग "
4976 "तालिकाओं में विभाजित करें"
4977
4978 # Circulation > Holds policy
4979 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4980 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# होल्ड आइटमटाइप"
4981
4982 # Circulation > Holds policy
4983 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4984 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# कुछ नही"
4985
4986 # Circulation > Holds policy
4987 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4988 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# पिकअप लाइब्रेरी"
4989
4990 # Circulation > Holds policy
4991 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4992 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# पिकअप पुस्तकालय और आइटमटाइप"
4993
4994 # Circulation > Holds policy
4995 msgid ""
4996 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4997 "group is numbered separately"
4998 msgstr ""
4999 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'आभासी' प्राथमिकताएं, जहां प्रत्येक समूह "
5000 "को अलग से गिना जाता है"
5001
5002 # Circulation > Holds policy
5003 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5004 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5005
5006 # Circulation > Holds policy
5007 msgid ""
5008 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5009 "librarians"
5010 msgstr ""
5011 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# यदि होल्ड कतार विभाजित है, तो "
5012 "लाइब्रेरियन दिखाएं"
5013
5014 # Circulation > Holds policy
5015 msgid ""
5016 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5017 "out of order"
5018 msgstr ""
5019 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# वास्तविक प्राथमिकता, जो क्रम से बाहर "
5020 "हो सकती है"
5021
5022 # Circulation > Interface
5023 msgid ""
5024 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5025 "Holds to pull list to"
5026 msgstr ""
5027 "circulation.pref # HoldsToPullStartDate # डिफ़ॉल्ट प्रारंभ तिथि निर्धारित करने के "
5028 "लिए सूची खींचने के लिए धारण के लिए"
5029
5030 # Circulation > Interface
5031 msgid ""
5032 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5033 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5034 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5035 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5036 msgstr ""
5037 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# दिन पहले। ध्यान दें कि डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि "
5038 "सिस्टम वरीयता द्वारा नियंत्रित होती है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
5039 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
5040
5041 # Circulation > Checkout policy
5042 msgid ""
5043 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5044 msgstr ""
5045 "circulation.pref # HomeOrHoldingBranch # से चेकआउट और जुर्माना नियमों का उपयोग करें"
5046
5047 # Circulation > Checkout policy
5048 msgid ""
5049 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5050 "(holdingbranch)."
5051 msgstr ""
5052 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# आइटम की होल्डिंग लाइब्रेरी (होल्डिंगब्रांच)."
5053
5054 # Circulation > Checkout policy
5055 msgid ""
5056 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5057 msgstr "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# आइटम होम लाइब्रेरी (होमब्रांच)."
5058
5059 # Circulation > Housebound module
5060 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5061 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# अक्षम"
5062
5063 # Circulation > Housebound module
5064 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5065 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# सक्षम"
5066
5067 # Circulation > Housebound module
5068 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5069 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# housebound मॉड्यूल"
5070
5071 # Circulation > Interlibrary loans
5072 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5073 msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# चैक"
5074
5075 # Circulation > Interlibrary loans
5076 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5077 msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# चैक नही करें"
5078
5079 # Circulation > Interlibrary loans
5080 msgid ""
5081 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5082 "during the request process."
5083 msgstr ""
5084 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# अनुरोध प्रक्रिया के दौरान उपलब्धता के लिए "
5085 "बाहरी स्रोत"
5086
5087 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5088 msgid ""
5089 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5090 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5091 msgstr ""
5092 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# स्टाफ ILL नोटिस के लिए फालबैक ईमेल पता, "
5093 "पुस्तकालय के पते के अभाव में भेजा जाएगा:"
5094
5095 # Circulation > Interlibrary loans
5096 msgid ""
5097 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5098 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5099 "the ILLSTATUS authorized value category."
5100 msgstr ""
5101 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (|) से अलग किया गया है। यदि खाली "
5102 "छोड़ दिया जाता है, तो सभी ILL अनुरोध प्रदर्शित होंगे। अनुरोध कोड ILLSTATUS अधिकृत मूल्य "
5103 "श्रेणी में पाए जा सकते हैं।"
5104
5105 # Circulation > Interlibrary loans
5106 msgid ""
5107 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5108 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5109 msgstr ""
5110 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL स्थितियां जिन्हें समाप्त माना जाता "
5111 "है और उन्हें ILL मॉड्यूल में प्रदर्शित नहीं किया जाना चाहिए: "
5112
5113 # Circulation > Interlibrary loans
5114 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5115 msgstr "circulation.pref#ILLModule# अक्षम"
5116
5117 # Circulation > Interlibrary loans
5118 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5119 msgstr "circulation.pref#ILLModule# सक्षम"
5120
5121 # Circulation > Interlibrary loans
5122 msgid ""
5123 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5124 msgstr "circulation.pref#ILLModule# अंत: पुस्तकालय ऋण मॉड्यूल (मास्टर स्विच)."
5125
5126 # Circulation > Interlibrary loans
5127 msgid ""
5128 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5129 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5130 "the text displayed."
5131 msgstr ""
5132 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# पाठ जोड़ने से अनुरोध निर्माण में "
5133 "कॉपीराइट स्वीकृति चरण सक्षम होगा। आपके द्वारा दर्ज किया हुआ टेक्स्ट टेक्स्ट प्रदर्शित होगा."
5134
5135 # Circulation > Interlibrary loans
5136 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5137 msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# अक्षम"
5138
5139 # Circulation > Interlibrary loans
5140 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5141 msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# सक्षम"
5142
5143 # Circulation > Interlibrary loans
5144 msgid ""
5145 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5146 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5147 "immediately requested by backend."
5148 msgstr ""
5149 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# अनियंत्रित इंटरलाउंस ऋण अनुरोध। यदि सक्षम और "
5150 "ILL बैकएंड इसका समर्थन करता है, तो नए बनाए गए अनुरोध तुरंत बैकएंड द्वारा अनुरोध किए जाते "
5151 "हैं."
5152
5153 # Circulation > Interlibrary loans
5154 msgid ""
5155 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5156 "installed backends will be enabled."
5157 msgstr ""
5158 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (के साथ अलग |) यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो "
5159 "सभी इंस्टॉल किए गए बैकएंड सक्षम हो जाएंगे।"
5160
5161 # Circulation > Interlibrary loans
5162 msgid ""
5163 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5164 "requests:"
5165 msgstr ""
5166 "circulation.pref#ILLOpacbackends# ओपेक द्वारा शुरू किए गए अनुरोधों के लिए सक्षम ILL "
5167 "बैकेंड:"
5168
5169 # Circulation > Interlibrary loans
5170 msgid ""
5171 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5172 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5173 "will be sent."
5174 msgstr ""
5175 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (के साथ अलग हो गया |). जैसे. "
5176 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो कोई "
5177 "कर्मचारी ILL नोटिस नहीं भेजा जाएगा."
5178
5179 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5180 msgid ""
5181 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5182 "appropriate:"
5183 msgstr ""
5184 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# उपयुक्त होने पर कर्मचारियों को ये ILL नोटिस "
5185 "भेजें:"
5186
5187 # Circulation > Checkout policy
5188 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5189 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem #।"
5190
5191 # Circulation > Checkout policy
5192 msgid ""
5193 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5194 "lost, "
5195 msgstr ""
5196 "circulation.pref # IssueLostItem # जब एक मद है कि के रूप में खो अंकित की गई है जारी "
5197 "करने, "
5198
5199 # Circulation > Checkout policy
5200 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5201 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # एक संदेश प्रदर्शित"
5202
5203 # Circulation > Checkout policy
5204 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5205 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # कुछ भी नहीं है"
5206
5207 # Circulation > Checkout policy
5208 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5209 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # पुष्टि की आवश्यकता"
5210
5211 # Circulation > Checkout policy
5212 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5213 msgstr "circulation.pref # IssuingInProcess # रोकने नहीं है"
5214
5215 # Circulation > Checkout policy
5216 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5217 msgstr "circulation.pref # IssuingInProcess # रोकें"
5218
5219 # Circulation > Checkout policy
5220 msgid ""
5221 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5222 "rental charge would take them over the limit."
5223 msgstr ""
5224 "एक आइटम जिसका किराया प्रभार उन्हें सीमा से अधिक ले जाएगा बाहर की जाँच से circulation."
5225 "pref # IssuingInProcess # संरक्षक हैं।"
5226
5227 # Circulation > Checkout policy
5228 msgid ""
5229 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5230 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5231 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5232 msgstr ""
5233 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>नोट: </strong>शब्द 'NULL' "
5234 "का उपयोग अपरिभाषित क्षेत्रों पर नवीकरण को अवरुद्ध करने के लिए किया जा सकता है, जबकि "
5235 "एक खाली स्ट्रिंग \"\" एक खाली (लेकिन परिभाषित) क्षेत्र पर ब्लॉक करेगा."
5236
5237 # Circulation > Checkout policy
5238 msgid ""
5239 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5240 "table followed by a colon then a space then"
5241 msgstr ""
5242 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />आइटम तालिका के बाद किसी भी क्षेत्र में "
5243 "एक कॉलन तब किसी स्थान का नाम दे सकता है"
5244
5245 # Circulation > Checkout policy
5246 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5247 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5248
5249 # Circulation > Checkout policy
5250 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5251 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5252
5253 # Circulation > Checkout policy
5254 msgid ""
5255 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5256 "items from renewal."
5257 msgstr ""
5258 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# नवीकरण से विशिष्ट वस्तुओं को अस्वीकार करने के "
5259 "लिए कस्टम नियमों को परिभाषित करें."
5260
5261 # Circulation > Checkout policy
5262 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5263 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# उदारण के लिए:"
5264
5265 # Circulation > Checkout policy
5266 msgid ""
5267 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5268 "commas."
5269 msgstr ""
5270 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# अल्पविरामों द्वारा अलग किए गए मानों की एक "
5271 "विस्तृत सूची."
5272
5273 # Circulation > Holds policy
5274 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5275 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # देना नहीं है"
5276
5277 # Circulation > Holds policy
5278 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5279 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # को"
5280
5281 # Circulation > Holds policy
5282 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5283 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # पकड़े पुस्तकालय"
5284
5285 # Circulation > Holds policy
5286 # Circulation > Holds policy
5287 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5288 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # घर पुस्तकालय"
5289
5290 # Circulation > Holds policy
5291 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5292 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # मेल खाता है मद"
5293
5294 # Circulation > Holds policy
5295 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5296 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # पिक पुस्तकालय"
5297
5298 # Circulation > Holds policy
5299 msgid ""
5300 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5301 "whose"
5302 msgstr ""
5303 "भरने के लिए circulation.pref # LocalHoldsPriority # प्राथमिकता संरक्षक जिसका रखती "
5304 "है"
5305
5306 # Circulation > Checkout policy
5307 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5308 msgstr "circulation.pref # ManInvInNoissuesCharge # शामिल न करें"
5309
5310 # Circulation > Checkout policy
5311 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5312 msgstr "circulation.pref # ManInvInNoissuesCharge # शामिल करें"
5313
5314 # Circulation > Checkout policy
5315 msgid ""
5316 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5317 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5318 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5319 "system preference."
5320 msgstr ""
5321 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# में निर्धारित सीमा के लिए शुल्कों का योग "
5322 "करते समय कस्टम डेबिट प्रकार के शुल्क <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5323 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता ."
5324
5325 # Circulation > Checkout policy
5326 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5327 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5328
5329 # Circulation > Checkout policy
5330 msgid ""
5331 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5332 "flagged as lost "
5333 msgstr ""
5334 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# खोए गए ध्वजांकित होने पर आइटम को वापस "
5335 "लौटाएं "
5336
5337 # Circulation > Checkout policy
5338 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5339 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# 'होल्ड्स टू पुल' सूची में से"
5340
5341 # Circulation > Checkout policy
5342 msgid ""
5343 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5344 "tool"
5345 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# बैच आइटम संशोधन उपकरण से"
5346
5347 # Circulation > Checkout policy
5348 msgid ""
5349 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5350 "module"
5351 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# कैटलॉग मॉड्यूल के आइटम टैब से"
5352
5353 # Circulation > Checkout policy
5354 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5355 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# लॉन्गओवरडू क्रोनजोब से"
5356
5357 # Circulation > Checkout policy
5358 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5359 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# जब एक वस्तु को सूचीकरण किया जाए"
5360
5361 # Circulation > Checkout policy
5362 msgid ""
5363 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5364 "claim"
5365 msgstr ""
5366 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# वापसी के दावे के रूप में किसी आइटम को "
5367 "चिह्नित करते समय"
5368
5369 # Circulation > Checkout policy
5370 msgid ""
5371 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5372 msgstr ""
5373 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# आइटम के लिए भुगतान प्राप्त करते समय"
5374
5375 # Circulation > Checkout policy
5376 msgid ""
5377 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5378 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5379 msgstr ""
5380 "circulation.pref # NoIssuesChargeGuarantees # बाहर की जाँच करता है, तो संरक्षक "
5381 "की तुलना में अधिक कुल में कारण की गारंटी देता है से एक संरक्षक रोकें"
5382
5383 # Circulation > Checkout policy
5384 msgid ""
5385 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5386 msgstr ""
5387 "circulation.pref # NoIssuesChargeGuarantees # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप "
5388 "में।"
5389
5390 # Circulation > Checkout policy
5391 msgid ""
5392 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5393 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5394 "guarantees owing in total more than"
5395 msgstr ""
5396 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# एक संरक्षक को चैंकआउट से "
5397 "रोकें यदि संरक्षक के पास गारंटर हैं और उन गारंटर की गारंटी कुल मिलाकर इससे अधिक है"
5398
5399 # Circulation > Checkout policy
5400 msgid ""
5401 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5402 "%] in fines."
5403 msgstr ""
5404 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5405 "%] जुर्माना में."
5406
5407 # Circulation > Fines Policy
5408 msgid ""
5409 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5410 "lost item is checked in more than"
5411 msgstr ""
5412 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# यदि खोई हुई वस्तु की अधिक से "
5413 "अधिकचैक आउट की जाती है, तो खोई हुई फीस वापस न करें"
5414
5415 # Circulation > Fines Policy
5416 msgid ""
5417 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5418 "lost."
5419 msgstr ""
5420 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# दिनों के बाद यह खोया चिह्नित "
5421 "किया गया था."
5422
5423 # Circulation > Checkout policy
5424 msgid ""
5425 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5426 "based on"
5427 msgstr ""
5428 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# के आधार पर गणना \"इससे पहले कि कोई "
5429 "नवीकरण\""
5430
5431 # Circulation > Checkout policy
5432 msgid ""
5433 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5434 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5435 msgstr ""
5436 "केवल दिन में गणना ऋण के लिए प्रासंगिक circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision "
5437 "#, प्रति घंटा ऋण प्रभावित नहीं हैं।"
5438
5439 # Circulation > Checkout policy
5440 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5441 msgstr "circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision # तारीख।"
5442
5443 # Circulation > Checkout policy
5444 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5445 msgstr "circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision # सही समय।"
5446
5447 # Circulation > Checkout policy
5448 msgid ""
5449 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5450 msgstr "circulation.pref#NoticeBcc# इस ईमेल पते पर सभी नोटिस बीसीसी के रूप में भेजें"
5451
5452 # Circulation > Interface
5453 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5454 msgstr "circulation.pref # NoticeCSS # पर स्टाइलशीट शामिल करें"
5455
5456 # Circulation > Interface
5457 msgid ""
5458 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5459 "starting with <code>http://</code>)"
5460 msgstr ""
5461 "circulation.pref #NoticeCSS# नोटिस पर। (यह एक पूरा URL होना चाहिए के साथ शुरू "
5462 "<code>http://</code>)"
5463
5464 # Circulation > Holds policy
5465 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5466 msgstr "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # अनुमति दें"
5467
5468 # Circulation > Holds policy
5469 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5470 msgstr "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # अनुमति न दें"
5471
5472 # Circulation > Holds policy
5473 msgid ""
5474 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5475 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5476 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5477 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5478 msgstr ""
5479 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# संरक्षक रखने के लिए जो एक निश्चित "
5480 "भविष्य की तारीख तक प्रतीक्षा सूची में प्रवेश नहीं करते हैं. (<a href=\"/cgi-bin/koha/"
5481 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5482 "\">AllowHoldDateInFuture</a> भी सक्षम होना चाहिए)."
5483
5484 # Circulation > Holds policy
5485 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5486 msgstr "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # अनुमति दें"
5487
5488 # Circulation > Holds policy
5489 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5490 msgstr "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # अनुमति न दें"
5491
5492 # Circulation > Holds policy
5493 msgid ""
5494 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5495 "to pick up a hold from."
5496 msgstr ""
5497 "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # एक उपयोगकर्ता से एक पकड़ लेने के "
5498 "लिए पुस्तकालय चुनने के लिए।"
5499
5500 # Circulation > Checkout policy
5501 msgid ""
5502 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5503 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5504 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5505 msgstr ""
5506 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# यदि कोई संरक्षक के मूल्य से "
5507 "अधिक बकाया है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5508 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5509
5510 # Circulation > Checkout policy
5511 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5512 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# अनुमति दें"
5513
5514 # Circulation > Checkout policy
5515 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5516 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# अवरुद्ध करें"
5517
5518 # Circulation > Checkout policy
5519 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5520 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# उनके ऑटो नवीनीकरण."
5521
5522 # Circulation > Holds policy
5523 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5524 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# अनुमति दें"
5525
5526 # Circulation > Holds policy
5527 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5528 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# अनुमति नही दें"
5529
5530 # Circulation > Holds policy
5531 msgid ""
5532 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5533 "where the item is available."
5534 msgstr ""
5535 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# होल्ड पिकअप अप पुस्तकालयों पर "
5536 "रखता है जहां आइटम उपलब्ध है।"
5537
5538 # Circulation > Holds policy
5539 msgid ""
5540 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5541 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5542 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5543 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5544 msgstr ""
5545 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# संरक्षक श्रेणियां "
5546 "प्रभावित नहीं हैं<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5547 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5548 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5549
5550 # Circulation > Checkout policy
5551 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5552 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# सक्षम न करें"
5553
5554 # Circulation > Checkout policy
5555 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5556 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# सक्षम करें"
5557
5558 # Circulation > Checkout policy
5559 msgid ""
5560 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5561 "last checkout was an on-site one."
5562 msgstr ""
5563 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# यदि अंतिम चेकआउट एक साइट पर था तो "
5564 "डिफ़ॉल्ट रूप से ऑन-साइट चेकआउट."
5565
5566 # Circulation > Checkout policy
5567 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5568 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # अक्षम"
5569
5570 # Circulation > Checkout policy
5571 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5572 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # सक्षम करें"
5573
5574 # Circulation > Checkout policy
5575 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5576 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # साइट पर checkouts की सुविधा है।"
5577
5578 # Circulation > Checkout policy
5579 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5580 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckoutsForce # अक्षम"
5581
5582 # Circulation > Checkout policy
5583 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5584 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckoutsForce # सक्षम करें"
5585
5586 # Circulation > Checkout policy
5587 msgid ""
5588 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5589 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5590 msgstr ""
5591 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# tवह सभी मामलों के लिए साइट पर चेकआउट "
5592 "करता है (भले ही एक संरक्षक का पदार्पण हो, आदि)."
5593
5594 # Circulation > Checkout policy
5595 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5596 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
5597
5598 # Circulation > Checkout policy
5599 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5600 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# कैलेंडरका उपयोग करें"
5601
5602 # Circulation > Checkout policy
5603 msgid ""
5604 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5605 "overdue notices."
5606 msgstr ""
5607 "circulation.pref # OverdueNoticeCalendar # जब अतिदेय नोटिस के लिए अवधि के बाहर "
5608 "काम कर रहे"
5609
5610 # Circulation > Checkout policy
5611 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5612 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # पुष्टि के लिए पूछें"
5613
5614 # Circulation > Checkout policy
5615 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5616 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # ब्लॉक"
5617
5618 # Circulation > Checkout policy
5619 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5620 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # ब्लॉक नहीं"
5621
5622 # Circulation > Checkout policy
5623 msgid ""
5624 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5625 "overdues outstanding."
5626 msgstr ""
5627 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# जब बकाया है कि एक संरक्षक की चैक आउट कर रहा "
5628 "है."
5629
5630 # Circulation > Checkout policy
5631 msgid ""
5632 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5633 "overdue,"
5634 msgstr ""
5635 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # जब एक संरक्षक के बाहर की जाँच की मद से "
5636 "अपेक्षित है,"
5637
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5640 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # renewing अनुमति देते हैं।"
5641
5642 # Circulation > Checkout policy
5643 msgid ""
5644 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5645 "items."
5646 msgstr ""
5647 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # ब्लॉक सभी संरक्षक की मदों के लिए "
5648 "renewing।"
5649
5650 # Circulation > Checkout policy
5651 msgid ""
5652 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5653 msgstr ""
5654 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # ब्लॉक इस मद के लिए केवल renewing।"
5655
5656 # Circulation > Interface
5657 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5658 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# कोशिश मत करो"
5659
5660 # Circulation > Interface
5661 msgid ""
5662 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5663 "time."
5664 msgstr ""
5665 "circulation.pref#PatronAutoComplete# केवल एक बार में पहले 10 परिणाम लौटाता है।"
5666
5667 # Circulation > Interface
5668 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5669 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# कोशिश करें"
5670
5671 # Circulation > Interface
5672 msgid ""
5673 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5674 "typing a patron search for circulation or patron search."
5675 msgstr ""
5676 "circulation.pref#PatronAutoComplete# संचलन या संरक्षक खोज के लिए संरक्षक खोज टाइप "
5677 "करते समय दर्ज किए जाने वाले संरक्षक का अनुमान लगाने के लिए."
5678
5679 # Circulation > Checkout policy
5680 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5681 msgstr "circulation.pref # PrintNoticesMaxLines # करने के लिए शामिल करें"
5682
5683 # Circulation > Checkout policy
5684 msgid ""
5685 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5686 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5687 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5688 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5689 "notice, no matter how many there are."
5690 msgstr ""
5691 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# एक मुद्रित अतिदेय नोटिस में आइटम लाइनें। यदि "
5692 "आइटमों की संख्या इस संख्या से अधिक है, तो नोटिस एक चेतावनी के साथ समाप्त हो जाएगा जिसमें "
5693 "संरक्षक को अतिदेय वस्तुओं की पूरी सूची के लिए अपने ऑनलाइन खाते की जांच करने के लिए कहा "
5694 "जाएगा। नोटिस में सभी अतिदेय वस्तुओं को शामिल करने के लिए 0 पर सेट करें, चाहे कितने भी हों."
5695
5696 # Circulation > Fines Policy
5697 msgid ""
5698 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5699 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5700 "type) is applied:"
5701 msgstr ""
5702 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# जब संसाधन शुल्क (आइटम प्रकार के लिए परिभाषित) "
5703 "लागू किया जाता है, तो स्तंभ 'नोट', तालिका 'अकाउंटलाइन' में दर्ज किया जाने वाला पाठ:"
5704
5705 # Circulation > Interface
5706 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5707 msgstr "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # रिकॉर्ड नहीं है"
5708
5709 # Circulation > Interface
5710 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5711 msgstr "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # रिकार्ड"
5712
5713 # Circulation > Interface
5714 msgid ""
5715 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5716 "checked in."
5717 msgstr ""
5718 "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # स्थानीय उपयोग के लिए जब एक "
5719 "अनिर्गमित मद में जाँच की है।"
5720
5721 # Circulation > Checkout policy
5722 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5723 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# जब एक आइटम को चैकिग आउट, "
5724
5725 # Circulation > Interface
5726 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5727 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# रिकॉर्ड नहीं करें"
5728
5729 # Circulation > Interface
5730 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5731 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# रिकॉर्ड"
5732
5733 # Circulation > Checkout policy
5734 msgid ""
5735 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5736 "item."
5737 msgstr ""
5738 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# उपयोगकर्ता जो आइटम को चैकआउट करता "
5739 "है."
5740
5741 # Circulation > Fines Policy
5742 msgid ""
5743 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5744 "apply the refunding rules defined for the"
5745 msgstr ""
5746 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# यदि कोई खोई हुई आइटम वापस आ जाती "
5747 "है, तो उसके लिए परिभाषित किए गए नियमों को लागू करें"
5748
5749 # Circulation > Fines Policy
5750 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5751 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# चेक-इन पुस्तकालय."
5752
5753 # Circulation > Fines Policy
5754 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5755 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# आइटम होल्डिंग शाखा."
5756
5757 # Circulation > Fines Policy
5758 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5759 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# आइटम होम शाखा."
5760
5761 # Circulation > Checkout policy
5762 msgid ""
5763 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5764 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5765 msgstr ""
5766 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# यदि एक संरक्षक एक अतिदेय आइटम पर सभी "
5767 "जुर्मानाों का भुगतान करता है जो ओपेक में भुगतान प्लगइन के माध्यम से जुर्माना जमा कर रहा है"
5768
5769 # Circulation > Checkout policy
5770 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5771 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# नवीनीकरण न करें"
5772
5773 # Circulation > Checkout policy
5774 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5775 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# नवीनीकरण करें"
5776
5777 # Circulation > Checkout policy
5778 msgid ""
5779 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5780 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5781 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5782 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5783 msgstr ""
5784 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# वह स्वचालित रूप से आइटम। यदि सिस्टम "
5785 "वरीयता<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5786 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"नियत तिथि"
5787 "\" पर सेट है, नवीनीकृत आइटम अभी भी अतिदेय हो सकते हैं।"
5788
5789 # Circulation > Checkout policy
5790 msgid ""
5791 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5792 "on an overdue item that is accruing fines,"
5793 msgstr ""
5794 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# यदि एक संरक्षक एक अतिदेय वस्तु पर सभी "
5795 "जुर्माना अदा करता है जो जुर्माना लगा रहा है"
5796
5797 # Circulation > Checkout policy
5798 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5799 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# नवीनीकरण न करें"
5800
5801 # Circulation > Checkout policy
5802 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5803 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# नवीकरण"
5804
5805 # Circulation > Checkout policy
5806 msgid ""
5807 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5808 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5809 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5810 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5811 msgstr ""
5812 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# tवह स्वचालित रूप से आइटम। यदि सिस्टम "
5813 "वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5814 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a>\"नियत तिथि\" "
5815 "पर सेट है, नवीनीकृत आइटम अभी भी अतिदेय हो सकते हैं।"
5816
5817 # Circulation > Checkout policy
5818 msgid ""
5819 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5820 "due date on"
5821 msgstr ""
5822 "circulation.pref # RenewalPeriodBase #, जब checkouts के नवीकरण पर नए नियत "
5823 "तारीख का आधार"
5824
5825 # Circulation > Checkout policy
5826 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5827 msgstr "circulation.pref # RenewalPeriodBase # आज की तारीख।"
5828
5829 # Circulation > Checkout policy
5830 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5831 msgstr "circulation.pref # RenewalPeriodBase # चेकआउट के पुराने नियत तारीख।"
5832
5833 # Circulation > Checkout policy
5834 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5835 msgstr "circulation.pref # RenewalSendNotice # न भेजें"
5836
5837 # Circulation > Checkout policy
5838 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5839 msgstr "circulation.pref # RenewalSendNotice # संदेश"
5840
5841 # Circulation > Checkout policy
5842 msgid ""
5843 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5844 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5845 msgstr ""
5846 "circulation.pref # RenewalSendNotice # संरक्षक चेकआउट चेतावनी प्राथमिकताओं के अनुसार "
5847 "एक नवीकरण नोटिस।"
5848
5849 # Circulation > Checkout policy
5850 msgid ""
5851 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5852 "with rental fees, "
5853 msgstr ""
5854 "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # जब किराये की फीस के साथ एक "
5855 "आइटम बाहर की जाँच, "
5856
5857 # Circulation > Checkout policy
5858 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5859 msgstr "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # पूछना"
5860
5861 # Circulation > Checkout policy
5862 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5863 msgstr "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # पूछना नही हैं"
5864
5865 # Circulation > Checkout policy
5866 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5867 msgstr "पुष्टि के लिए circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation #।"
5868
5869 # Circulation > Checkout policy
5870 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5871 msgstr "circulation.pref # RentalsInNoissuesCharge # शामिल न करें"
5872
5873 # Circulation > Checkout policy
5874 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5875 msgstr "circulation.pref # RentalsInNoissuesCharge # शामिल करें"
5876
5877 # Circulation > Checkout policy
5878 msgid ""
5879 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5880 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5881 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5882 msgstr ""
5883 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge#में निर्धारित सीमा के लिए प्रभारों का योग "
5884 "करते समय किराया प्रभार <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5885 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता ."
5886
5887 # Circulation > Holds policy
5888 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5889 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # जाँच करें"
5890
5891 # Circulation > Holds policy
5892 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5893 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # आइटम के घर पुस्तकालय"
5894
5895 # Circulation > Holds policy
5896 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5897 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # संरक्षक के घर पुस्तकालय"
5898
5899 # Circulation > Holds policy
5900 msgid ""
5901 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5902 "hold on the item."
5903 msgstr ""
5904 "संरक्षक मद पर एक पकड़ जगह कर सकते हैं, तो circulation.pref # ReservesControlBranch "
5905 "# देखने के लिए।"
5906
5907 # Circulation > Holds policy
5908 msgid ""
5909 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5910 "has been waiting for more than"
5911 msgstr ""
5912 "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # रूप में समस्याग्रस्त एक पकड़ यह से अधिक "
5913 "के लिए इंतजार कर रहा है अगर मार्क"
5914
5915 # Circulation > Holds policy
5916 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5917 msgstr "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # दिनों के लिए।"
5918
5919 # Circulation > Holds policy
5920 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5921 msgstr "circulation.pref # ReservesNeedReturns # स्वत:"
5922
5923 # Circulation > Holds policy
5924 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5925 msgstr "circulation.pref # ReservesNeedReturns # स्वचालित रूप से मत करो"
5926
5927 # Circulation > Holds policy
5928 msgid ""
5929 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5930 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5931 msgstr ""
5932 "circulation.pref # ReservesNeedReturns # रूप में एक पकड़ के निशान पाए जाते हैं और जब "
5933 "एक पकड़ एक विशेष आइटम पर रखा गया है और उस मद में पहले से ही जाँच की है इंतज़ार कर रहे।"
5934
5935 # Circulation > Checkout policy
5936 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5937 msgstr ""
5938 "circulation.pref # RestrictionBlockRenewing # संरक्षक प्रतिबंधित किया जाता है,"
5939
5940 # Circulation > Checkout policy
5941 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5942 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing # अनुमति दें"
5943
5944 # Circulation > Checkout policy
5945 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5946 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# ब्लॉक"
5947
5948 # Circulation > Checkout policy
5949 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5950 msgstr "circulation.pref # RestrictionBlockRenewing # आइटम की renewing।"
5951
5952 # Circulation > Checkout policy
5953 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5954 msgstr "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # की आवश्यकता नहीं है"
5955
5956 # Circulation > Checkout policy
5957 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5958 msgstr "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # आवश्यकता"
5959
5960 # Circulation > Checkout policy
5961 msgid ""
5962 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5963 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5964 "date)."
5965 msgstr ""
5966 "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # संरक्षक किताबें वापस करने के लिए पहले उनके "
5967 "खातों (संरक्षक की समाप्ति की तारीख से पहले करने के लिए नियत दिनांक सीमित द्वारा) समाप्त "
5968 "हो।"
5969
5970 # Circulation > Self check-out module
5971 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5972 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# अनुमति"
5973
5974 # Circulation > Self check-out module
5975 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5976 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# अनुमति नही"
5977
5978 # Circulation > Self check-out module
5979 msgid ""
5980 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5981 "self checkout system."
5982 msgstr ""
5983 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# वेब-आधारित सेल्फ चेकआउट सिस्टम के माध्यम से आइटम "
5984 "वापस करने के लिए संरक्षक."
5985
5986 # Circulation > Self check-out module
5987 msgid ""
5988 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5989 "based self checkout screen:"
5990 msgstr ""
5991 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# वेब-आधारित स्व चेकआउट स्क्रीन पर निम्न एचटीएमएल "
5992 "शामिल करें:"
5993
5994 # Circulation > Self check-out module
5995 msgid ""
5996 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5997 "web-based self checkout:"
5998 msgstr ""
5999 "circulation.pref # SCOUserCSS # वेब आधारित आत्म चेकआउट में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
6000 "सीएसएस में शामिल हैं:"
6001
6002 # Circulation > Self check-out module
6003 msgid ""
6004 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6005 "the web-based self checkout:"
6006 msgstr ""
6007 "circulation.pref # SCOUserJS # वेब आधारित आत्म चेकआउट में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
6008 "जावास्क्रिप्ट को शामिल करें:"
6009
6010 # Circulation > Self check-out module
6011 msgid ""
6012 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6013 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6014 "192.168.0.0/24</code>.)"
6015 msgstr ""
6016 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (यदि उपयोग नहीं किया जाता है तो "
6017 "खाली छोड़ दें। रिक्त स्थान या अलग-अलग आईपी पते का उपयोग करें <code>192.168.1.1 "
6018 "192.168.0.0/24</code>.)"
6019
6020 # Circulation > Self check-out module
6021 msgid ""
6022 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6023 "from the following IP addresses:"
6024 msgstr ""
6025 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# निम्नलिखित आईपी पतों से स्वयं की जांच "
6026 "की अनुमति दें:"
6027
6028 # Circulation > Self check-out module
6029 msgid ""
6030 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6031 "Help page of the web-based self checkout system:"
6032 msgstr ""
6033 "circulation.pref # SelfCheckHelpMessage # वेब आधारित आत्म चेकआउट प्रणाली की मदद "
6034 "पेज में निम्न HTML में शामिल हैं:"
6035
6036 # Circulation > Self check-in module
6037 msgid ""
6038 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6039 "self check-in screen:"
6040 msgstr ""
6041 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न HTML "
6042 "शामिल करें:"
6043
6044 # Circulation > Self check-in module
6045 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6046 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# सक्षम न करें"
6047
6048 # Circulation > Self check-in module
6049 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6050 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# सक्षम करें"
6051
6052 # Circulation > Self check-in module
6053 msgid ""
6054 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6055 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6056 msgstr ""
6057 "circulation.pref#SelfCheckInModule# वह स्वसंपूर्ण स्व-चेक-इन मॉड्यूल (यहां उपलब्ध है: /"
6058 "cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
6059
6060 # Circulation > Self check-in module
6061 msgid ""
6062 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6063 "after"
6064 msgstr ""
6065 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# के बाद वर्तमान स्वयं चेक-इन स्क्रीन को रीसेट करें"
6066
6067 # Circulation > Self check-in module
6068 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6069 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# सेकेंडस."
6070
6071 # Circulation > Self check-in module
6072 msgid ""
6073 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6074 "self check-in screens:"
6075 msgstr ""
6076 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# सभी स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न सीएसएस "
6077 "शामिल करें:"
6078
6079 # Circulation > Self check-in module
6080 msgid ""
6081 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6082 "the self check-in screens:"
6083 msgstr ""
6084 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# सभी स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न जावास्क्रिप्ट "
6085 "शामिल करें:"
6086
6087 # Circulation > Self check-out module
6088 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6089 msgstr "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # दिखाने के लिए नहीं"
6090
6091 # Circulation > Self check-out module
6092 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6093 msgstr "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # दिखाएँ"
6094
6095 # Circulation > Self check-out module
6096 msgid ""
6097 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6098 "self checkout is finished."
6099 msgstr ""
6100 "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # प्रिंट रसीद पॉपअप संवाद जब आत्म "
6101 "चेकआउट समाप्त हो गया है"
6102
6103 # Circulation > Self check-out module
6104 msgid ""
6105 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6106 "self checkout system login after"
6107 msgstr ""
6108 "circulation.pref # SelfCheckTimeout # समय से वर्तमान संरक्षक के वेब आधारित आत्म जांच "
6109 "प्रणाली प्रवेश के बाद"
6110
6111 # Circulation > Self check-out module
6112 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6113 msgstr "circulation.pref # SelfCheckTimeout # सेकंड।"
6114
6115 # Circulation > Self check-out module
6116 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
6117 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
6118
6119 # Circulation > Self check-out module
6120 msgid ""
6121 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6122 "self checkout system with their"
6123 msgstr ""
6124 "circulation.pref # SelfCheckoutByLogin # संरक्षक के साथ वेब आधारित आत्म चेकआउट "
6125 "प्रणाली में लॉग इन किया है उनके"
6126
6127 # Circulation > Self check-out module
6128 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6129 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# कार्डनंबर"
6130
6131 # Circulation > Self check-out module
6132 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6133 msgstr "circulation.pref # SelfCheckoutByLogin # उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड"
6134
6135 # Circulation > Interface
6136 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6137 msgstr "circulation.pref#ShowAllCheckins# दिखाएँ नही"
6138
6139 # Circulation > Interface
6140 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6141 msgstr "circulation.pref # ShowAllCheckins # दिखाएँ"
6142
6143 # Circulation > Interface
6144 msgid ""
6145 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6146 "list, even items that were not checked out."
6147 msgstr ""
6148 "circulation.pref#ShowAllCheckins# \"जाँच में आइटम\" सूची में सभी आइटम, सात आइटम है "
6149 "कि बाहर की जाँच नहीं कर रहे थे."
6150
6151 # Circulation > Self check-out module
6152 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6153 msgstr ""
6154 "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # दिखाने के लिए नहीं"
6155
6156 # Circulation > Self check-out module
6157 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6158 msgstr "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # दिखाएँ"
6159
6160 # Circulation > Self check-out module
6161 msgid ""
6162 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6163 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6164 msgstr ""
6165 "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # संरक्षक की तस्वीर (अगर "
6166 "एक जोड़ दिया गया है), जब वे वेब आधारित आत्म चेकआउट का उपयोग करें।"
6167
6168 # Circulation > Checkin policy
6169 msgid ""
6170 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6171 "separated with a pipe '|')"
6172 msgstr ""
6173 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (पाइप के साथ अलग किए गए ऋण "
6174 "मूल्यों के लिए सूची नहीं '|')"
6175
6176 # Circulation > Checkin policy
6177 msgid ""
6178 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6179 "for loan' values of"
6180 msgstr ""
6181 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# कभी भी 'लोन के लिए नहीं' के "
6182 "मूल्यों के साथ ट्रैप आइटम्स"
6183
6184 # Circulation > Checkin policy
6185 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6186 msgstr "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# होल्ड करने के लिए."
6187
6188 # Circulation > Interface
6189 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6190 msgstr "circulation.pref # SpecifyDueDate # अनुमति दें"
6191
6192 # Circulation > Interface
6193 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6194 msgstr "circulation.pref # SpecifyDueDate # अनुमति न दें"
6195
6196 # Circulation > Interface
6197 msgid ""
6198 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6199 msgstr ""
6200 "circulation.pref # SpecifyDueDate # कर्मचारियों को एक चेकआउट के लिए एक नियत "
6201 "तारीख निर्दिष्ट करने के लिए।"
6202
6203 # Circulation > Interface
6204 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6205 msgstr "circulation.pref # SpecifyReturnDate # अनुमति दें"
6206
6207 # Circulation > Interface
6208 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6209 msgstr "circulation.pref # SpecifyReturnDate # अनुमति न दें"
6210
6211 # Circulation > Interface
6212 msgid ""
6213 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6214 "check in."
6215 msgstr ""
6216 "circulation.pref # SpecifyReturnDate # स्टाफ में एक जांच करने के लिए एक वापसी की "
6217 "तारीख निर्दिष्ट करने के लिए।"
6218
6219 # Circulation > Checkout policy
6220 msgid ""
6221 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6222 "staff interface, display"
6223 msgstr ""
6224 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# स्टाफ इंटरफ़ेस में खोज परिणामों के "
6225 "लिए, प्रदर्शित करें"
6226
6227 # Circulation > Checkout policy
6228 msgid ""
6229 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6230 "from."
6231 msgstr "circulation.pref # StaffSearchResultsDisplayBranch # पुस्तकालय मद से है।"
6232
6233 # Circulation > Checkout policy
6234 msgid ""
6235 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6236 "held by."
6237 msgstr ""
6238 "circulation.pref # StaffSearchResultsDisplayBranch # पुस्तकालय मद द्वारा आयोजित "
6239 "किया जाता है।"
6240
6241 # Circulation > Holds policy
6242 msgid ""
6243 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6244 "commas; if empty, uses all libraries)"
6245 msgstr ""
6246 "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # (branchcodes, अल्पविराम के द्वारा "
6247 "अलग रूप में, खाली हैं, सभी पुस्तकालयों का उपयोग करता है)"
6248
6249 # Circulation > Holds policy
6250 msgid ""
6251 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6252 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6253 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6254 msgstr ""
6255 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>नोट:</strong> उसकी "
6256 "प्रणाली वरीयता के लिए आवश्यक है<code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</"
6257 "code> क्रानजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
6258
6259 # Circulation > Holds policy
6260 msgid ""
6261 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6262 "libraries"
6263 msgstr ""
6264 "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # संतुष्ट पुस्तकालयों से वस्तुओं का उपयोग कर "
6265 "रखती है"
6266
6267 # Circulation > Holds policy
6268 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6269 msgstr "यादृच्छिक क्रम में circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight #।"
6270
6271 # Circulation > Holds policy
6272 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6273 msgstr "इसी क्रम में circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight #।"
6274
6275 # Circulation > Holds policy
6276 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6277 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # खुला"
6278
6279 # Circulation > Holds policy
6280 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6281 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # खुली या बंद"
6282
6283 # Circulation > Holds policy
6284 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6285 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # जब वे कर रहे हैं"
6286
6287 # Circulation > Stock rotation module
6288 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6289 msgstr "circulation.pref#StockRotation# अक्षम"
6290
6291 # Circulation > Stock rotation module
6292 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6293 msgstr "circulation.pref#StockRotation# सक्षम"
6294
6295 # Circulation > Stock rotation module
6296 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6297 msgstr "circulation.pref#StockRotation# स्टॉक रोटेशन मॉड्यूल"
6298
6299 # Circulation > Checkin policy
6300 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6301 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# संग्रह नही करे"
6302
6303 # Circulation > Checkin policy
6304 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6305 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# संग्रह"
6306
6307 # Circulation > Checkin policy
6308 msgid ""
6309 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6310 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6311 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6312 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6313 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6314 "preferences."
6315 msgstr ""
6316 "circulation.pref#StoreLastBorrower# किसी वस्तु को वापस करने वाला अंतिम संरक्षक। यह "
6317 "सेटिंग से स्वतंत्र है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6318 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6319 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6320 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयता."
6321
6322 # Circulation > Holds policy
6323 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6324 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # अनुमति दें"
6325
6326 # Circulation > Holds policy
6327 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6328 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # अनुमति न दें"
6329
6330 # Circulation > Holds policy
6331 msgid ""
6332 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6333 "interface."
6334 msgstr ""
6335 "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # इंट्रानेट से निलंबित किए जाने की भी रहती "
6336 "है।"
6337
6338 # Circulation > Holds policy
6339 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6340 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # अनुमति दें"
6341
6342 # Circulation > Holds policy
6343 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6344 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # अनुमति न दें"
6345
6346 # Circulation > Holds policy
6347 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6348 msgstr ""
6349 "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # ओपेक से निलंबित किए जाने की भी रहती है।"
6350
6351 # Circulation > Fines Policy
6352 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6353 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
6354
6355 # Circulation > Fines Policy
6356 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6357 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# कैलेंडर का उपयोग करें"
6358
6359 # Circulation > Fines Policy
6360 msgid ""
6361 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6362 "suspension expiration."
6363 msgstr ""
6364 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# निलंबन समाप्ति के लिए अवधि की गणना करते "
6365 "समय."
6366
6367 # Circulation > Checkout policy
6368 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6369 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# स्विच नही करें"
6370
6371 # Circulation > Checkout policy
6372 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6373 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# स्विच करें"
6374
6375 # Circulation > Checkout policy
6376 msgid ""
6377 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6378 "checkouts when checked out."
6379 msgstr ""
6380 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# जब ऑन-साइट चैकआउट की साइट पर सामान्य "
6381 "चैकआउटस को चैकआउट."
6382
6383 # Circulation > Holds policy
6384 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6385 msgstr "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # हस्तांतरण नहीं है"
6386
6387 # Circulation > Holds policy
6388 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6389 msgstr "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # स्थानांतरण"
6390
6391 # Circulation > Holds policy
6392 msgid ""
6393 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6394 "all waiting holds."
6395 msgstr ""
6396 "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # आइटम जब रद्द सब इंतजार "
6397 "कर रखती है।"
6398
6399 # Circulation > Checkin policy
6400 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6401 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# ब्लॉक"
6402
6403 # Circulation > Checkin policy
6404 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6405 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# ब्लॉक नही करें"
6406
6407 # Circulation > Checkin policy
6408 msgid ""
6409 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6410 "when a transfer is triggered."
6411 msgstr ""
6412 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# स्थानांतरण शुरू होने पर चेकइन आइटम को जारी "
6413 "रखने से कर्मचारी."
6414
6415 # Circulation > Checkout policy
6416 msgid ""
6417 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6418 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6419 msgstr ""
6420 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# पर एक चेतावनी दिखाएं स्क्रीन "
6421 "\"स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए\" अगर हस्तांतरण प्राप्त नहीं किया गया है"
6422
6423 # Circulation > Checkout policy
6424 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6425 msgstr "circulation.pref # TransfersMaxDaysWarning # दिनों के बाद यह भेजा गया था।"
6426
6427 # Circulation > Checkin policy
6428 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6429 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# जाल मत करो"
6430
6431 # Circulation > Checkin policy
6432 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6433 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# जाल करो"
6434
6435 # Circulation > Checkin policy
6436 msgid ""
6437 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6438 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6439 msgstr ""
6440 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# आइटम जो लोन के लिए नहीं हैं, लेकिन होल्ड को भरने "
6441 "के लिए (notforloan< 0) होल्ड करने योग्य ."
6442
6443 # Circulation > Holds policy
6444 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6445 msgstr "circulation.pref#UnseenRenewals# अनुमति दें"
6446
6447 # Circulation > Holds policy
6448 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6449 msgstr "circulation.pref#UnseenRenewals# अनुमति न दें"
6450
6451 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6452 msgid ""
6453 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6454 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6455 msgstr ""
6456 "circulation.pref#UnseenRenewals# पुस्तकालय द्वारा नवीकरण को \"अनदेखा\" के रूप में "
6457 "दर्ज किया जाना चाहिए, और संरक्षक नवीकरण की सीमा के विरुद्ध गणना करें."
6458
6459 # Circulation > Checkin policy
6460 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6461 msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# उदाहरण:<br/>"
6462
6463 # Circulation > Checkin policy
6464 msgid ""
6465 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6466 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6467 "in.<br/>"
6468 msgstr ""
6469 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - फिक्शन स्थान में एक "
6470 "आइटम चेक इन पर सामान्य स्टैक स्थान में अद्यतन किया जाता है.<br/>"
6471
6472 # Circulation > Checkin policy
6473 msgid ""
6474 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6475 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6476 msgstr ""
6477 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - FIC में किसी आइटम "
6478 "को चेक में रिक्त स्थान पर अपडेट करने का कारण बनता है.<br/>"
6479
6480 # Circulation > Checkin policy
6481 msgid ""
6482 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6483 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6484 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6485 "<br/>"
6486 msgstr ""
6487 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# सामान्य नियम: यदि बृहदान्त्र के बाईं "
6488 "ओर स्थित स्थान मान (:) आइटम के वर्तमान स्थान से मेल खाता है, तो यह कॉलोन के दाईं ओर "
6489 "स्थित स्थान के मूल्य से मेल करने के लिए अपडेट किया जाएगा (:).<br/>"
6490
6491 # Circulation > Checkin policy
6492 msgid ""
6493 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6494 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6495 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6496 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6497 msgstr ""
6498 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# नोट: PROC और CART विशेष मूल्य हैं, "
6499 "इन स्थानों के लिए केवल स्थान और स्थायी_ भिन्नता हो सकती है, अन्य सभी मामलों में एक अद्यतन "
6500 "दोनों को प्रभावित करेगा। CART स्थान में आइटम चेकआउट पर अपने स्थायी स्थान पर वापस आ "
6501 "जाएंगे.<br/>"
6502
6503 # Circulation > Checkin policy
6504 msgid ""
6505 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6506 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6507 "check in.<br/>"
6508 msgstr ""
6509 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - चेकिंग में फिक्शन स्थान "
6510 "में अपडेट होने के लिए प्रसंस्करण केंद्र स्थान में एक आइटम का कारण बनता है.<br/>"
6511
6512 # Circulation > Checkin policy
6513 msgid ""
6514 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6515 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6516 "<br/><br/>"
6517 msgstr ""
6518 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - एक आइटम जो "
6519 "प्रसंस्करण केंद्र में है उसे स्थायी स्थान पर अद्यतन करने का कारण बनता है.<br/><br/>"
6520
6521 # Circulation > Checkin policy
6522 msgid ""
6523 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6524 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6525 "all other rules.</strong>"
6526 msgstr ""
6527 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# विशेष शब्द _ALL_ का उपयोग "
6528 "बृहदान्त्र के बाईं ओर किया जाता है (:) सभी वस्तुओं को प्रभावित करने के लिए, <strong>और "
6529 "अन्य सभी नियमों को ओवरराइड करता है.</strong>"
6530
6531 # Circulation > Checkin policy
6532 msgid ""
6533 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6534 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6535 "items with no location assigned.<br/>"
6536 msgstr ""
6537 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Tवह विशेष शब्द _BLANK_ किसी भी "
6538 "लोकोमोटिव असाइन किए गए आइटम के साथ स्थान को अपडेट करने या हटाने के लिए किसी मूल्य "
6539 "जोड़ी के दोनों ओर उपयोग किया जा सकता है.<br/>"
6540
6541 # Circulation > Checkin policy
6542 msgid ""
6543 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6544 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6545 "<br/><br/>"
6546 msgstr ""
6547 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# उनके मूल्य जोड़े की सूची। पहले मान के "
6548 "बाद तुरंत कोलोन स्थान और फिर दूसरा मान होता है.<br/><br/>"
6549
6550 # Circulation > Checkin policy
6551 msgid ""
6552 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6553 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6554 msgstr ""
6555 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - सभी आइटम चेक इन पर "
6556 "फिक्शन स्थान में अपडेट किए जाते हैं.<br/>"
6557
6558 # Circulation > Checkin policy
6559 msgid ""
6560 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6561 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6562 ">"
6563 msgstr ""
6564 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - एक ऐसी वस्तु का "
6565 "कारण बनता है जिसकी चेक में फिक्शन स्थान में अद्यतन करने के लिए कोई स्थान नहीं है.<br/>"
6566
6567 # Circulation > Holds policy
6568 msgid ""
6569 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6570 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6571 "page."
6572 msgstr ""
6573 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# स्क्रीन खींचने के लिए होल्ड से खोए "
6574 "गए चिह्नित होने पर आइटम के मान अपडेट करें."
6575
6576 # Circulation > Holds policy
6577 msgid ""
6578 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6579 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6580 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6581 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6582 "a>)"
6583 msgstr ""
6584 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# उदाहरण: \"आइटमलोस्ट: 1\" "
6585 "आइटम को सेट करने के लिए। आइटम को खो जाने पर आइटम को 1 पर सेट करें। (आवश्यक है<a href="
6586 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6587 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6588 "a>)"
6589
6590 # Circulation > Checkin policy
6591 msgid ""
6592 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6593 "be on a separate line."
6594 msgstr ""
6595 "circulation.pref # UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # मूल्यों के प्रत्येक जोड़ी एक "
6596 "अलग लाइन पर होना चाहिए।"
6597
6598 # Circulation > Checkin policy
6599 msgid ""
6600 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6601 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6602 "matches the items not for loan value"
6603 msgstr ""
6604 "circulation.pref # UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # इस मूल्य जोड़े की एक सूची है। "
6605 "जब एक आइटम, में जाँच की है, तो छोड़ दिया पर ऋण मूल्य के लिए नहीं आइटम ऋण मूल्य के लिए "
6606 "नहीं मैचों"
6607
6608 # Circulation > Checkin policy
6609 msgid ""
6610 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6611 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6612 "'Ordered' to now be available for loan."
6613 msgstr ""
6614 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # यह दाएँ हाथ के मूल्य को अद्यतन "
6615 "किया जाएगा. जैसे. '-1: 0' एक मद है कि करने के लिए 'का आदेश दिया' करने के लिए स्थापित "
6616 "किया गया था अब ऋण के लिए उपलब्ध हो कारण होगा।"
6617
6618 # Circulation > Interface
6619 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6620 msgstr "circulation.pref # UpdateTotalIssuesOnCirc # Do"
6621
6622 # Circulation > Interface
6623 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6624 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# मत करो"
6625
6626 # Circulation > Interface
6627 msgid ""
6628 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6629 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6630 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6631 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6632 msgstr ""
6633 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# अद्यतन करने के लिए एक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड "
6634 "के कुल मुद्दों गिनती जब भी एक आइटम जारी किया जाता है! (चेतावनी: इस सर्वर लोड काफी बढ़ "
6635 "जाती है, अगर प्रदर्शन चिंता का विषय है, कुल मुद्दों गिनती अद्यतन करने के लिए "
6636 "update_totalissues.pl क्रॉन नौकरी का उपयोग करें)।"
6637
6638 # Circulation > Checkout policy
6639 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6640 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits #।"
6641
6642 # Circulation > Checkout policy
6643 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6644 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # को लागू न करें"
6645
6646 # Circulation > Checkout policy
6647 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6648 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # लागू"
6649
6650 # Circulation > Checkout policy
6651 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6652 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # संग्रह कोड"
6653
6654 # Circulation > Checkout policy
6655 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6656 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # आइटम प्रकार"
6657
6658 # Circulation > Checkout policy
6659 msgid ""
6660 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6661 msgstr ""
6662 "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # पुस्तकालय हस्तांतरण सीमा के आधार पर"
6663
6664 # Circulation > Interface
6665 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6666 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# उपयोग न करें"
6667
6668 # Circulation > Interface
6669 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6670 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# उपयोग करें"
6671
6672 # Circulation > Interface
6673 msgid ""
6674 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6675 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# परिसंचरण डेस्क परिसंचरण के साथ."
6676
6677 # Circulation > Course reserves
6678 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6679 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग न करें"
6680
6681 # Circulation > Course reserves
6682 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6683 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग करें"
6684
6685 # Circulation > Course reserves
6686 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6687 msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# पाठ्यक्रम भंडार"
6688
6689 # Circulation > Checkout policy
6690 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6691 msgstr "circulation.pref # UseTransportCostMatrix # का उपयोग न करें"
6692
6693 # Circulation > Checkout policy
6694 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6695 msgstr "circulation.pref # UseTransportCostMatrix # का उपयोग करें"
6696
6697 # Circulation > Checkout policy
6698 msgid ""
6699 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6700 "calculating optimal holds filling between libraries."
6701 msgstr ""
6702 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# पुस्तकालयों के बीच इष्टतम होल्ड फिलिंग के "
6703 "लिए परिवहन लागत मैट्रिक्स."
6704
6705 # Circulation > Interface
6706 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6707 msgstr "circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # सूचित नहीं करते"
6708
6709 # Circulation > Interface
6710 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6711 msgstr "circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # सूचित करें"
6712
6713 # Circulation > Interface
6714 msgid ""
6715 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6716 "patron whose items they are checking in."
6717 msgstr ""
6718 "इंतजार के circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # पुस्तकालय संरक्षक जिसका आइटम "
6719 "वे में जाँच कर रहे हैं के लिए रखती है।"
6720
6721 # Circulation > Self check-out module
6722 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6723 msgstr "circulation.pref # WebBasedSelfCheck # सक्षम न करें"
6724
6725 # Circulation > Self check-out module
6726 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6727 msgstr "circulation.pref # WebBasedSelfCheck # सक्षम करें"
6728
6729 # Circulation > Self check-out module
6730 msgid ""
6731 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6732 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6733 msgstr ""
6734 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# वेब आधारित आत्म जांच प्रणाली। (उपलब्ध है: /cgi-"
6735 "bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6736
6737 # Circulation > Fines Policy
6738 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6739 msgstr "circulation.pref # WhenLostChargeReplacementFee # प्रभार"
6740
6741 # Circulation > Fines Policy
6742 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6743 msgstr "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# चार्ज नहीं है"
6744
6745 # Circulation > Fines Policy
6746 msgid ""
6747 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6748 "patron loses an item."
6749 msgstr ""
6750 "circulation.pref # WhenLostChargeReplacementFee # प्रतिस्थापन कीमत जब एक संरक्षक "
6751 "के लिए एक आइटम खो देता है।"
6752
6753 # Circulation > Fines Policy
6754 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6755 msgstr "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# माफ नहीं करते"
6756
6757 # Circulation > Fines Policy
6758 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6759 msgstr "circulation.pref # WhenLostForgiveFine # माफ कर दो"
6760
6761 # Circulation > Fines Policy
6762 msgid ""
6763 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6764 "as lost."
6765 msgstr ""
6766 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# एक आइटम पर जुर्माना जब यह खो दिया है।"
6767
6768 # Circulation > Holds policy
6769 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6770 msgstr "circulation.pref # canreservefromotherbranches # अनुमति दें"
6771
6772 # Circulation > Holds policy
6773 msgid ""
6774 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6775 "independentbranches)"
6776 msgstr ""
6777 "circulation.pref # canreservefromotherbranches # अनुमति न दें (स्वतंत्र शाखाओं के "
6778 "साथ)"
6779
6780 # Circulation > Holds policy
6781 msgid ""
6782 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6783 "place a hold on an item from another library"
6784 msgstr ""
6785 "circulation.pref # canreservefromotherbranches # एक पुस्तकालय से एक उपयोगकर्ता "
6786 "एक और पुस्तकालय से एक आइटम पर एक पकड़ के लिए जगह"
6787
6788 # Circulation > Holds policy
6789 msgid ""
6790 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6791 "statuses when counting items:"
6792 msgstr ""
6793 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . निम्न स्थितियों के साथ आइटम पर ध्यान न "
6794 "दें जब आइटम की गिनती"
6795
6796 # Circulation > Holds policy
6797 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6798 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# क्षतिग्रस्त"
6799
6800 # Circulation > Holds policy
6801 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6802 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # सक्षम न करें"
6803
6804 # Circulation > Holds policy
6805 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6806 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # सक्षम करें"
6807
6808 # Circulation > Holds policy
6809 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6810 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# खो गया"
6811
6812 # Circulation > Holds policy
6813 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6814 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# ऋण के लिए नहीं"
6815
6816 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6817 msgid ""
6818 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6819 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6820 "setting here."
6821 msgstr ""
6822 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# नोट: कम की गई ऋण अवधि को संचलन की "
6823 "स्थिति में भी सेट किया जा सकता है और फिर यहां सेटिंग को अधिलेखित कर दिया जाएगा."
6824
6825 # Circulation > Holds policy
6826 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6827 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# वापस लिया गया"
6828
6829 # Circulation > Holds policy
6830 msgid ""
6831 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6832 "than"
6833 msgstr ""
6834 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# से अधिक के साथ उच्च मांग आइटम के लिए दिन"
6835
6836 # Circulation > Holds policy
6837 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6838 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रखती है"
6839
6840 # Circulation > Holds policy
6841 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6842 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रिकार्ड पर"
6843
6844 # Circulation > Holds policy
6845 msgid ""
6846 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6847 "the record"
6848 msgstr ""
6849 "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रिकॉर्ड पर holdable मदों की संख्या से "
6850 "अधिक"
6851
6852 # Circulation > Holds policy
6853 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6854 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # करने के लिए ऋण की अवधि में कमी"
6855
6856 # Circulation > Holds policy
6857 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6858 msgstr "circulation.pref # emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # सक्षम न करें"
6859
6860 # Circulation > Holds policy
6861 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6862 msgstr "circulation.pref # emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # सक्षम करें"
6863
6864 # Circulation > Holds policy
6865 msgid ""
6866 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6867 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6868 msgstr ""
6869 "circulation.pref # Koha व्यवस्थापक ईमेल पते पर एक ईमेल भेज "
6870 "emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # जब भी एक पकड़ अनुरोध रखा गया है।"
6871
6872 # Circulation > Fines Policy
6873 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6874 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
6875
6876 # Circulation > Fines Policy
6877 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6878 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# कैलेंडर का उपयोग करें"
6879
6880 # Circulation > Fines Policy
6881 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6882 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# जुर्माना की अवधि की गणना करते समय."
6883
6884 # Circulation > Fines Policy
6885 msgid ""
6886 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6887 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6888 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6889 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6890 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6891 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6892 msgstr ""
6893 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>नोट:</strong> यदि ronjobs/fines.pl "
6894 "क्रॉनजॉब चलाया जा रहा है, तो क्रॉन के चलने पर उपार्जित और अंतिम जुर्माने की गणना की "
6895 "जाएगी और जब कोई आइटम लौटाया जाएगा तो जुर्माना लगाने को अंतिम रूप दिया जाएगा। "
6896 "अगर<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6897 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> "
6898 "सक्षम है, अंतिम जुर्माना की गणना तब की जाएगी जब कोई आइटम लौटाया जाएगा.<br/>"
6899
6900 # Circulation > Fines Policy
6901 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6902 msgstr "circulation.pref # finesMode # गणना और आरोप"
6903
6904 # Circulation > Fines Policy
6905 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6906 msgstr "circulation.pref#finesMode# प्रभार"
6907
6908 # Circulation > Fines Policy
6909 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6910 msgstr "circulation.pref # finesMode # गणना नहीं करते"
6911
6912 # Circulation > Fines Policy
6913 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6914 msgstr "circulation.pref#finesMode# शुल्क न लें"
6915
6916 # Circulation > Fines Policy
6917 msgid ""
6918 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6919 "being run)."
6920 msgstr ""
6921 "circulation.pref#finesMode# जुर्माना (जब <code>cronjobs/fines.pl</code> चलाया "
6922 "जा रहा है)."
6923
6924 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6925 msgid ""
6926 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6927 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6928 msgstr ""
6929 "circulation.pref#finesMode# करीब दिनों पर। अगर सेट करें fines.pl जुर्माना क्रोनजोब "
6930 "जुर्माना नहीं उत्पन्न करेगा जब कैलेंडर में बंद के रूप में चिह्नित दिनों पर चलाया जाता है।"
6931
6932 # Circulation > Interface
6933 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6934 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # सक्षम न करें"
6935
6936 # Circulation > Interface
6937 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6938 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # सक्षम करें"
6939
6940 # Circulation > Interface
6941 msgid ""
6942 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6943 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6944 "not turn up any results during an item barcode search."
6945 msgstr ""
6946 "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # यदि वाक्यांश चेकआउट पृष्ठ पर एक "
6947 "बारकोड एक आइटम बारकोड खोज के दौरान किसी भी परिणाम तक नहीं आता के रूप में दर्ज एक "
6948 "खोजशब्द सूची खोज का स्वत: उपयोग करें।"
6949
6950 # Circulation > Interface
6951 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6952 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # CueCat रूप से कन्वर्ट"
6953
6954 # Circulation > Interface
6955 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6956 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # Libsuite8 रूप से कन्वर्ट"
6957
6958 # Circulation > Interface
6959 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6960 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # फ़िल्टर न करें"
6961
6962 # Circulation > Interface
6963 msgid ""
6964 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6965 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 या शून्य-पेड UPC-A फ़ॉर्म"
6966
6967 # Circulation > Interface
6968 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6969 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # से रिक्त स्थान निकालें"
6970
6971 # Circulation > Interface
6972 msgid ""
6973 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6974 "prefix style"
6975 msgstr ""
6976 "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # टी उपसर्ग शैली से पहले नंबर हटाये"
6977
6978 # Circulation > Interface
6979 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6980 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # स्कैन आइटम बारकोड।"
6981
6982 # Circulation > Checkout policy
6983 msgid ""
6984 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6985 "OPAC if they owe more than"
6986 msgstr ""
6987 "बनाने से circulation.pref # maxoutstanding # रोकें संरक्षक ओपेक पर धारण करता है, तो "
6988 "वे अधिक से अधिक देना"
6989
6990 # Circulation > Checkout policy
6991 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6992 msgstr "circulation.pref # maxoutstanding # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में।"
6993
6994 # Circulation > Holds policy
6995 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6996 msgstr "circulation.pref # maxreserves # संरक्षक ही हो सकता है"
6997
6998 # Circulation > Holds policy
6999 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
7000 msgstr "circulation.pref # maxreserves # एक बार में रखती है।"
7001
7002 # Circulation > Checkout policy
7003 msgid ""
7004 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7005 "they have more than"
7006 msgstr ""
7007 "circulation.pref#noissuescharge# यदि वे अधिक से अधिक आइटमों की चैंक आउट से संरक्षक "
7008 "को रोकें"
7009
7010 # Circulation > Checkout policy
7011 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7012 msgstr "circulation.pref # noissuescharge # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में।"
7013
7014 # Circulation > Interface
7015 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7016 msgstr "circulation.pref # numReturnedItemsToShow # दिखाएँ"
7017
7018 # Circulation > Interface
7019 msgid ""
7020 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7021 "screen."
7022 msgstr ""
7023 "circulation.pref # numReturnedItemsToShow # पिछले चेकइन स्क्रीन पर आइटम लौट आए।"
7024
7025 # Circulation > Interface
7026 msgid ""
7027 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7028 "the circulation page from"
7029 msgstr ""
7030 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # से प्रचलन पेज पर क्रमबद्ध "
7031 "पिछले checkouts"
7032
7033 # Circulation > Interface
7034 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7035 msgstr "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # नियत तारीख।"
7036
7037 # Circulation > Interface
7038 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7039 msgstr ""
7040 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # जल्द से जल्द करने के लिए "
7041 "नवीनतम"
7042
7043 # Circulation > Interface
7044 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7045 msgstr ""
7046 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # नवीनतम जल्द से जल्द करने के "
7047 "लिए"
7048
7049 # Circulation > Interface
7050 msgid ""
7051 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7052 "circulation page from"
7053 msgstr ""
7054 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # तरह से प्रचलन पेज पर आज के "
7055 "checkouts"
7056
7057 # Circulation > Interface
7058 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7059 msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# चेकआउट समय."
7060
7061 # Circulation > Interface
7062 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7063 msgstr ""
7064 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # जल्द से जल्द करने के लिए नवीनतम"
7065
7066 # Circulation > Interface
7067 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7068 msgstr ""
7069 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # नवीनतम जल्द से जल्द करने के लिए"
7070
7071 # Circulation > Checkout policy
7072 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7073 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
7074
7075 # Circulation > Checkout policy
7076 msgid ""
7077 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7078 "next open day"
7079 msgstr ""
7080 "circulation.pref#useDaysMode# अगले खुले दिन के लिए नियत तारीख को धकेलने के लिए कैलेंडर "
7081 "का उपयोग करें"
7082
7083 # Circulation > Checkout policy
7084 msgid ""
7085 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7086 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7087 "otherwise"
7088 msgstr ""
7089 "circulation.pref#useDaysMode# साप्ताहिक ऋण अवधि के लिए अगले खुले मिलान वाले दिन, "
7090 "या अगले खुले दिन अन्यथा के लिए नियत तारीख को धकेलने के लिए कैलेंडर का उपयोग करें"
7091
7092 # Circulation > Checkout policy
7093 msgid ""
7094 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7095 "closed"
7096 msgstr ""
7097 "circulation.pref#useDaysMode# लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को छोड़ने के लिए कैलेंडर का "
7098 "उपयोग करें"
7099
7100 # Circulation > Checkout policy
7101 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7102 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# देय तिथि की गणना करते समय."
7103
7104 # Circulation > Fines Policy
7105 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7106 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# उपयोग न करें"
7107
7108 # Circulation > Fines Policy
7109 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7110 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# उपयोग"
7111
7112 # Circulation > Fines Policy
7113 msgid ""
7114 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7115 "defined for the item type."
7116 msgstr ""
7117 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# आइटम प्रकार में परिभाषित डिफ़ॉल्ट "
7118 "प्रतिस्थापन लागत."
7119
7120 # Enhanced content
7121 msgid "enhanced_content.pref"
7122 msgstr "enhanced_content.pref"
7123
7124 # Enhanced content > Adlibris
7125 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
7126 msgstr "enhanced_content.pref Adlibris"
7127
7128 # Enhanced content > All
7129 msgid "enhanced_content.pref All"
7130 msgstr "enhanced_content.pref सभी"
7131
7132 # Enhanced content > Amazon
7133 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7134 msgstr "enhanced_content.pref अमेज़न"
7135
7136 # Enhanced content > Babelthèque
7137 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7138 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
7139
7140 # Enhanced content > Baker and Taylor
7141 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7142 msgstr "enhanced_content.pref बेकर और टेलर"
7143
7144 # Enhanced content > Coce cover images cache
7145 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7146 msgstr "enhanced_content.pref Coce कवर छवियों कैश"
7147
7148 # Enhanced content > Google
7149 msgid "enhanced_content.pref Google"
7150 msgstr "enhanced_content.pref गूगल"
7151
7152 # Enhanced content > HTML5 media
7153 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7154 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 मीडिया"
7155
7156 # Enhanced content > Library Thing
7157 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7158 msgstr "enhanced_content.pref लाइब्रेरी बात"
7159
7160 # Enhanced content > Local or remote cover images
7161 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7162 msgstr "enhanced_content.pref स्थानीय या दूरस्थ कवर छवियां"
7163
7164 # Enhanced content > Manual
7165 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7166 msgstr "enhanced_content.pref मैनुअल"
7167
7168 # Enhanced content > Novelist Select
7169 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7170 msgstr "enhanced_content.pref उपन्यासकार का चयन"
7171
7172 # Enhanced content > Open Library
7173 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7174 msgstr "enhanced_content.pref ओपन लाइब्रेरी"
7175
7176 # Enhanced content > OverDrive
7177 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7178 msgstr "enhanced_content.pref ओवरड्राइव"
7179
7180 # Enhanced content > RecordedBooks
7181 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7182 msgstr "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7183
7184 # Enhanced content > Syndetics
7185 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7186 msgstr "enhanced_content.pref Syndetics"
7187
7188 # Enhanced content > Tagging
7189 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7190 msgstr "enhanced_content.pref टैगिंग"
7191
7192 # Enhanced content > Adlibris
7193 msgid ""
7194 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
7195 "external images might leak sensitive data to third parties."
7196 msgstr ""
7197 "enhanced_content.pref## <strong>नोट:</strong> बाहरी छवियों जैसे संसाधनों का उपयोग "
7198 "करना संवेदनशील डेटा को तीसरे पक्ष को लीक कर सकता है।"
7199
7200 # Enhanced content > All
7201 msgid ""
7202 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7203 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7204 "all sources selected."
7205 msgstr ""
7206 "enhanced_content.pref## <strong> नोट: </strong> आप केवल नीचे से कवर छवियों का एक "
7207 "स्रोत चुन सकते हैं, अन्यथा Koha चयनित सभी स्रोतों से छवियों को दिखा देंगे।"
7208
7209 # Enhanced content > Adlibris
7210 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
7211 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# दिखाओ मत"
7212
7213 # Enhanced content > Adlibris
7214 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
7215 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# दिखाओ"
7216
7217 # Enhanced content > Adlibris
7218 msgid ""
7219 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
7220 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
7221 "se\">Adlibris</a>."
7222 msgstr ""
7223 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# ओपेक परिणाम और स्वीडिश रिटेलर से "
7224 "विस्तार सूची में छवियों पर <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
7225
7226 # Enhanced content > Adlibris
7227 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
7228 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# आधार URL का उपयोग करें:"
7229
7230 # Enhanced content > Adlibris
7231 msgid ""
7232 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
7233 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
7234 msgstr ""
7235 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
7236 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> कवर सेवा."
7237
7238 # Enhanced content > Local or remote cover images
7239 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7240 msgstr "enhanced_content.pref # AllowMultipleCovers # अनुमति दें"
7241
7242 # Enhanced content > Local or remote cover images
7243 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7244 msgstr "enhanced_content.pref # AllowMultipleCovers # अनुमति न दें"
7245
7246 # Enhanced content > Local or remote cover images
7247 msgid ""
7248 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7249 "each bibliographic record and item."
7250 msgstr ""
7251 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# एकाधिक छवियों प्रत्येक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड "
7252 "करने के लिए संलग्न किया जाना है।"
7253
7254 # Enhanced content > Amazon
7255 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7256 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonAssocTag # सहयोगी टैग लगा"
7257
7258 # Enhanced content > Amazon
7259 msgid ""
7260 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7261 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7262 msgstr ""
7263 "enhanced_content.pref # AmazonAssocTag # अमेज़न करने के लिए लिंक पर। यह अपने "
7264 "पुस्तकालय रेफरल फीस शुद्ध कर सकते हैं अगर एक संरक्षक एक आइटम खरीदने का फैसला किया।"
7265
7266 # Enhanced content > Amazon
7267 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7268 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
7269
7270 # Enhanced content > Amazon
7271 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7272 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # दिखाएँ"
7273
7274 # Enhanced content > Amazon
7275 msgid ""
7276 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7277 "results and item detail pages on the staff interface."
7278 msgstr ""
7279 "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # कवर खोज परिणामों और कर्मचारियों के "
7280 "इंटरफेस पर मद विस्तार पन्नों पर अमेज़न से छवियों।"
7281
7282 # Enhanced content > Amazon
7283 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7284 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # अमेरिकन"
7285
7286 # Enhanced content > Amazon
7287 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7288 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # ब्रिटिश"
7289
7290 # Enhanced content > Amazon
7291 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7292 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # कैनेडियन"
7293
7294 # Enhanced content > Amazon
7295 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7296 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # फ्रेंच"
7297
7298 # Enhanced content > Amazon
7299 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7300 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # जर्मन"
7301
7302 # Enhanced content > Amazon
7303 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7304 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# भारतीय"
7305
7306 # Enhanced content > Amazon
7307 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7308 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # जापानी"
7309
7310 # Enhanced content > Amazon
7311 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7312 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # से अमेज़न डेटा का उपयोग अपने"
7313
7314 # Enhanced content > Amazon
7315 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7316 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# वेबसाइट."
7317
7318 # Enhanced content > Babelthèque
7319 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7320 msgstr "enhanced_content.pref # Babeltheque # Do"
7321
7322 # Enhanced content > Babelthèque
7323 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7324 msgstr "enhanced_content.pref # Babeltheque # मत करो"
7325
7326 # Enhanced content > Babelthèque
7327 msgid ""
7328 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7329 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7330 msgstr ""
7331 "enhanced_content.pref # Babeltheque # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों में Babelthèque से "
7332 "(इस तरह की समीक्षा और प्रशंसा पत्र) के रूप में जानकारी शामिल है।"
7333
7334 # Enhanced content > Babelthèque
7335 msgid ""
7336 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7337 "bw_XX.js)."
7338 msgstr ""
7339 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (जैसें http://www.babeltheque.com/"
7340 "bw_XX.js)."
7341
7342 # Enhanced content > Babelthèque
7343 msgid ""
7344 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7345 "javascript file: "
7346 msgstr ""
7347 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# इस URL का उपयोग Babelthèque "
7348 "javascript फ़ाइल के लिए करें: "
7349
7350 # Enhanced content > Babelthèque
7351 msgid ""
7352 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7353 "com/.../file.csv.bz2)."
7354 msgstr ""
7355 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (जैसे. http://www.babeltheque."
7356 "com/.../file.csv.bz2)."
7357
7358 # Enhanced content > Babelthèque
7359 msgid ""
7360 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7361 "Babelthèque periodic update: "
7362 msgstr ""
7363 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# इस यूआरएल का उपयोग Babelthèque "
7364 "आवधिक अद्यतन के लिए करें: "
7365
7366 # Enhanced content > Baker and Taylor
7367 msgid ""
7368 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7369 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7370 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923&amp;"
7371 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7372 msgstr ""
7373 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>ISBN</em></code>(इस तरह "
7374 "कुछ के साथ में भरा जाना चाहिए <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/"
7375 "searchHandler.do?nextPage=bookDetails&amp;parentNum=10923 &amp;key= </"
7376 "code>)। यह खाली इन कड़ियों को निष्क्रिय करने के लिए छोड़ दें।"
7377
7378 # Enhanced content > Baker and Taylor
7379 msgid ""
7380 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7381 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7382 msgstr ""
7383 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# बेकर और टेलर \"मेरी लाइब्रेरी "
7384 "बुकस्टोर \" लिंक पर ऐक्सेस जाना चाहिए <code>https://"
7385
7386 # Enhanced content > Baker and Taylor
7387 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7388 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorEnabled # जोड़ें"
7389
7390 # Enhanced content > Baker and Taylor
7391 msgid ""
7392 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7393 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7394 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7395 msgstr ""
7396 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# बेकर और टेलर ओपेक और स्टाफ इंटरफेस के लिए "
7397 "लिंक और कवर छवियां। इसके लिए आवश्यक है कि आपने एक उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज किया "
7398 "हो (जिसे छवि लिंक में देखा जा सकता है)."
7399
7400 # Enhanced content > Baker and Taylor
7401 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7402 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorEnabled # न जोड़ें"
7403
7404 # Enhanced content > Baker and Taylor
7405 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7406 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername #।"
7407
7408 # Enhanced content > Baker and Taylor
7409 msgid ""
7410 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7411 "username"
7412 msgstr ""
7413 "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername # पहुँच बेकर और टेलर उपयोगकर्ता नाम "
7414 "का उपयोग"
7415
7416 # Enhanced content > Baker and Taylor
7417 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7418 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername # और पासवर्ड"
7419
7420 # Enhanced content > Coce cover images cache
7421 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7422 msgstr "enhanced_content.pref # CoceHost # Coce सर्वर URL"
7423
7424 # Enhanced content > Coce cover images cache
7425 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7426 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# अमेज़न वेब सेवाएँ"
7427
7428 # Enhanced content > Coce cover images cache
7429 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7430 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# गूगल बुक्स"
7431
7432 # Enhanced content > Coce cover images cache
7433 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7434 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# ओपन लाइब्रेरी"
7435
7436 # Enhanced content > Coce cover images cache
7437 msgid ""
7438 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7439 "the covers"
7440 msgstr ""
7441 "enhanced_content.pref # CoceProviders # कवर लाने के लिए निम्नलिखित प्रदाताओं का "
7442 "उपयोग"
7443
7444 # Enhanced content > Local or remote cover images
7445 # Enhanced content > Local or remote cover images
7446 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7447 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# प्रदर्शन"
7448
7449 # Enhanced content > Local or remote cover images
7450 # Enhanced content > Local or remote cover images
7451 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7452 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# प्रदर्शन नही करें"
7453
7454 # Enhanced content > Local or remote cover images
7455 msgid ""
7456 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7457 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7458 msgstr ""
7459 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# या आप फ़ील्ड$सबफ़ील्ड मान निर्दिष्ट करने के "
7460 "लिए निम्न सिंटैक्स का उपयोग कर सकते हैं: {field$subfield}.उदाहरण के लिए {024$a}."
7461
7462 # Enhanced content > Local or remote cover images
7463 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7464 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# निम्न URL का उपयोग करना:"
7465
7466 # Enhanced content > Local or remote cover images
7467 msgid ""
7468 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7469 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7470 msgstr ""
7471 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# आप इसे निम्न पैटर्न का उपयोग करके "
7472 "परिभाषित कर सकते हैं: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7473
7474 # Enhanced content > Local or remote cover images
7475 msgid ""
7476 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7477 "OPAC.<br/>"
7478 msgstr ""
7479 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# ओपेक पर कस्टम दूरस्थ URL चित्र.<br/>"
7480
7481 # Enhanced content > Local or remote cover images
7482 msgid ""
7483 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7484 "staff interface.<br/>"
7485 msgstr ""
7486 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# स्टाफ इंटरफ़ेस में कस्टम दूरस्थ URL चित्र.<br/"
7487 ">"
7488
7489 # Enhanced content > All
7490 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7491 msgstr "enhanced_content.pref # FRBRizeEditions # दिखाने के लिए नहीं"
7492
7493 # Enhanced content > All
7494 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7495 msgstr "enhanced_content.pref # FRBRizeEditions # दिखाएँ"
7496
7497 # Enhanced content > All
7498 msgid ""
7499 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7500 "staff interface (if found by one of the services below)."
7501 msgstr ""
7502 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# स्टाफ इंटरफेस पर एक आइटम के अन्य संस्करणों "
7503 "(यदि नीचे दी गई सेवाओं में से एक द्वारा पाया जाता है)."
7504
7505 # Enhanced content > Google
7506 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7507 msgstr "enhanced_content.pref # GoogleJackets # जोड़ें"
7508
7509 # Enhanced content > Google
7510 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7511 msgstr "enhanced_content.pref # GoogleJackets # न जोड़ें"
7512
7513 # Enhanced content > Google
7514 msgid ""
7515 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7516 "search results and item detail pages on the OPAC."
7517 msgstr ""
7518 "enhanced_content.pref Google पुस्तकें से # GoogleJackets # कवर छवियों ओपेक पर "
7519 "परिणाम और आइटम विस्तार पृष्ठों खोज करने के लिए।"
7520
7521 # Enhanced content > HTML5 media
7522 msgid ""
7523 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7524 "player for files catalogued in field 856"
7525 msgstr ""
7526 "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # क्षेत्र 856 में सूचीबद्ध फ़ाइलों के लिए एक "
7527 "एचटीएमएल 5 मीडिया प्लेयर के साथ एक टैब दिखाएँ"
7528
7529 # Enhanced content > HTML5 media
7530 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7531 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ओपेक और स्टाफ इंटरफेस में."
7532
7533 # Enhanced content > HTML5 media
7534 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7535 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # ओपेक में।"
7536
7537 # Enhanced content > HTML5 media
7538 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7539 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# स्टाफ इंटरफेस में."
7540
7541 # Enhanced content > HTML5 media
7542 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7543 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # बिल्कुल नहीं।"
7544
7545 # Enhanced content > HTML5 media
7546 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7547 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaExtensions # (के साथ अलग |)।"
7548
7549 # Enhanced content > HTML5 media
7550 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7551 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaExtensions # मीडिया फाइल एक्सटेंशन"
7552
7553 # Enhanced content > HTML5 media
7554 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7555 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # एम्बेड नहीं है"
7556
7557 # Enhanced content > HTML5 media
7558 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7559 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # ट्वीट"
7560
7561 # Enhanced content > HTML5 media
7562 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7563 msgstr "वीडियो के रूप में enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # यूट्यूब लिंक।"
7564
7565 # Enhanced content > Coce cover images cache
7566 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7567 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# सक्षम न करें"
7568
7569 # Enhanced content > Coce cover images cache
7570 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7571 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# सक्षम करें"
7572
7573 # Enhanced content > Coce cover images cache
7574 msgid ""
7575 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7576 "interface."
7577 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# स्टाफ इंटरफ़ेस में एक Coce छवि कैश सेवा."
7578
7579 # Enhanced content > Manual
7580 msgid ""
7581 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/',  the value of "
7582 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7583 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7584 "used as a prefix."
7585 msgstr ""
7586 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL#यदि '/' से प्रारंभ होता है, तो का मान<a "
7587 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7588 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> उपसर्ग के रूप "
7589 "में उपयोग किया जाएगा."
7590
7591 # Enhanced content > Manual
7592 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7593 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# कोहा नियमावली का स्थान"
7594
7595 # Enhanced content > Manual
7596 msgid ""
7597 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7598 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7599 msgstr ""
7600 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ध्यान दें कि यह संस्करण / भाषा / प्रारूप "
7601 "द्वारा प्रत्यय दिया जाएगा(/17.11/en/html)"
7602
7603 # Enhanced content > Manual
7604 msgid ""
7605 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7606 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7607 msgstr ""
7608 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# आप कोहा मैनुअल का उपयोग करने के लिए "
7609 "स्थान निर्दिष्ट कर सकते हैं। डिफ़ॉल्ट रूप से यह है https://koha-community.org/manual/"
7610
7611 # Enhanced content > Manual
7612 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7613 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# अरबी"
7614
7615 # Enhanced content > Manual
7616 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7617 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# चीनी – ताइवान"
7618
7619 # Enhanced content > Manual
7620 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7621 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# चेक"
7622
7623 # Enhanced content > Manual
7624 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7625 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# अग्रेजी"
7626
7627 # Enhanced content > Manual
7628 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7629 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# फेंच"
7630
7631 # Enhanced content > Manual
7632 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7633 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# जर्मन"
7634
7635 # Enhanced content > Manual
7636 msgid ""
7637 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7638 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7639 "version."
7640 msgstr ""
7641 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# इसका उपयोग एक फ़ॉलबैक मान के रूप में "
7642 "किया जाएगा यदि इंटरफ़ेस द्वारा उपयोग की जाने वाली भाषा में ऑनलाइन मैनुअल संस्करण नहीं है."
7643
7644 # Enhanced content > Manual
7645 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7646 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# इटालियन"
7647
7648 # Enhanced content > Manual
7649 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7650 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# ऑनलाइन मैनुअल की भाषा"
7651
7652 # Enhanced content > Manual
7653 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7654 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# पुर्तगाली - ब्राजील"
7655
7656 # Enhanced content > Manual
7657 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7658 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# स्पेनिश"
7659
7660 # Enhanced content > Manual
7661 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7662 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# तुर्की"
7663
7664 # Enhanced content > Library Thing
7665 msgid ""
7666 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7667 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7668 msgstr ""
7669 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7670 "librarything.com/forlibraries/\">साइन अप करें </a>, फिर नीचे अपनी आईडी दर्ज करें।"
7671
7672 # Enhanced content > Library Thing
7673 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7674 msgstr ""
7675 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # दिखाने के लिए नहीं"
7676
7677 # Enhanced content > Library Thing
7678 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7679 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # दिखाएँ"
7680
7681 # Enhanced content > Library Thing
7682 msgid ""
7683 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7684 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7685 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7686 msgstr ""
7687 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # समीक्षाएँ, इसी तरह "
7688 "की वस्तुओं और टैग लाइब्रेरी बात से ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर पुस्तकालय के लिए। आप यह "
7689 "सक्षम है, तो आप की जरूरत "
7690
7691 # Enhanced content > Library Thing
7692 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7693 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesID #।"
7694
7695 # Enhanced content > Library Thing
7696 msgid ""
7697 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7698 "Libraries using the customer ID"
7699 msgstr ""
7700 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesID # ग्राहक आईडी का उपयोग "
7701 "पुस्तकालय के लिए उपयोग पुस्तकालय बात"
7702
7703 # Enhanced content > Library Thing
7704 msgid ""
7705 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7706 "for Libraries content"
7707 msgstr ""
7708 "पुस्तकालय सामग्री के लिए enhanced_content.pref # "
7709 "LibraryThingForLibrariesTabbedView # दिखाएँ लाइब्रेरी बात"
7710
7711 # Enhanced content > Library Thing
7712 msgid ""
7713 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7714 "bibliographic information."
7715 msgstr ""
7716 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesTabbedView # ग्रंथ सूची की "
7717 "जानकारी के साथ लाइन में।"
7718
7719 # Enhanced content > Library Thing
7720 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7721 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesTabbedView # टैब में।"
7722
7723 # Enhanced content > Local or remote cover images
7724 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7725 msgstr "enhanced_content.pref # LocalCoverImages # प्रदर्शन"
7726
7727 # Enhanced content > Local or remote cover images
7728 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7729 msgstr "enhanced_content.pref # LocalCoverImages # प्रदर्शन नहीं करते"
7730
7731 # Enhanced content > Local or remote cover images
7732 msgid ""
7733 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7734 "interface search and details pages."
7735 msgstr ""
7736 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# स्टाफ इंटरफ़ेस खोज और विवरण पृष्ठों पर "
7737 "स्थानीय कवर छवियां."
7738
7739 # Enhanced content > Novelist Select
7740 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7741 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # जोड़ें"
7742
7743 # Enhanced content > Novelist Select
7744 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7745 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # न जोड़ें"
7746
7747 # Enhanced content > Novelist Select
7748 msgid ""
7749 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7750 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7751 "can be seen in image links)."
7752 msgstr ""
7753 "ओपेक के लिए enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # उपन्यासकार चयनित "
7754 "सामग्री (है कि आप एक उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल और पासवर्ड, जो छवि लिंक में देखा जा सकता है में "
7755 "प्रवेश किया है की आवश्यकता है)।"
7756
7757 # Enhanced content > Novelist Select
7758 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7759 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7760
7761 # Enhanced content > Novelist Select
7762 msgid ""
7763 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7764 "password"
7765 msgstr ""
7766 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# प्रवेश उपन्यासकर्ता पासवर्ड का "
7767 "उपयोग करके चुनें"
7768
7769 # Enhanced content > Novelist Select
7770 msgid ""
7771 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7772 "user profile"
7773 msgstr ""
7774 "enhanced_content.pref # NovelistSelectProfile # पहुँच उपन्यासकार उपयोगकर्ता "
7775 "प्रोफ़ाइल का उपयोग कर चयन"
7776
7777 # Enhanced content > Novelist Select
7778 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7779 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ओपेक पर"
7780
7781 # Enhanced content > Novelist Select
7782 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7783 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# जोड़े"
7784
7785 # Enhanced content > Novelist Select
7786 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7787 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# नही जोड़ें"
7788
7789 # Enhanced content > Novelist Select
7790 msgid ""
7791 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7792 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7793 "password, which can be seen in image links)."
7794 msgstr ""
7795 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# नोवेलिस्ट स्टाफ इंटरफेस के लिए "
7796 "सामग्री का चयन करें (इसके लिए आपको उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल और पासवर्ड में प्रवेश करना होगा, "
7797 "जिसे छवि लिंक में देखा जा सकता है)."
7798
7799 # Enhanced content > Novelist Select
7800 msgid ""
7801 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7802 "using user profile"
7803 msgstr ""
7804 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# उपन्यासकार एक्सेस करें "
7805 "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल का प्रयोग करें"
7806
7807 # Enhanced content > Novelist Select
7808 msgid ""
7809 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7810 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# स्टाफ इंटरफेस पर."
7811
7812 # Enhanced content > Novelist Select
7813 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7814 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7815
7816 # Enhanced content > Novelist Select
7817 msgid ""
7818 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7819 "interface content"
7820 msgstr ""
7821 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# प्रदर्शन उपन्यासकार स्टाफ इंटरफ़ेस "
7822 "सामग्री का चयन करें"
7823
7824 # Enhanced content > Novelist Select
7825 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7826 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# होल्डिंग तालिका के ऊपर"
7827
7828 # Enhanced content > Novelist Select
7829 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7830 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# होल्डिंग तालिका के नीचें"
7831
7832 # Enhanced content > Novelist Select
7833 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7834 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# एक टैब में"
7835
7836 # Enhanced content > Novelist Select
7837 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7838 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView #।"
7839
7840 # Enhanced content > Novelist Select
7841 msgid ""
7842 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7843 msgstr ""
7844 "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # प्रदर्शन उपन्यासकार चयनित सामग्री"
7845
7846 # Enhanced content > Novelist Select
7847 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7848 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # जोत तालिका के ऊपर"
7849
7850 # Enhanced content > Novelist Select
7851 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7852 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # जोत मेज के नीचे"
7853
7854 # Enhanced content > Novelist Select
7855 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7856 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # एक ओपेक टैब में"
7857
7858 # Enhanced content > Novelist Select
7859 msgid ""
7860 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7861 "the right"
7862 msgstr ""
7863 "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # सहेजें रिकार्ड लटकती के तहत, सही पर"
7864
7865 # Enhanced content > Amazon
7866 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7867 msgstr "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
7868
7869 # Enhanced content > Amazon
7870 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7871 msgstr "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # दिखाएँ"
7872
7873 # Enhanced content > Amazon
7874 msgid ""
7875 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7876 "search results and item detail pages on the OPAC."
7877 msgstr ""
7878 "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # कवर खोज परिणाम और ओपेक पर मद "
7879 "विस्तार पन्नों पर अमेज़न से छवियों।"
7880
7881 # Enhanced content > All
7882 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7883 msgstr "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions # दिखाने के लिए नहीं"
7884
7885 # Enhanced content > All
7886 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7887 msgstr "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions # दिखाएँ"
7888
7889 # Enhanced content > All
7890 msgid ""
7891 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7892 "OPAC."
7893 msgstr ""
7894 "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions ओपेक पर एक आइटम की # अन्य संस्करणों।"
7895
7896 # Enhanced content > Local or remote cover images
7897 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7898 msgstr "enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # प्रदर्शन"
7899
7900 # Enhanced content > Local or remote cover images
7901 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7902 msgstr "enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # प्रदर्शन नहीं करते"
7903
7904 # Enhanced content > Local or remote cover images
7905 msgid ""
7906 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7907 "search and details pages."
7908 msgstr ""
7909 "ओपेक खोज और विवरण पृष्ठों पर enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # "
7910 "स्थानीय कवर छवियों।"
7911
7912 # Enhanced content > Coce cover images cache
7913 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7914 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# सक्षम न करें"
7915
7916 # Enhanced content > Coce cover images cache
7917 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7918 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# सक्षम करें"
7919
7920 # Enhanced content > Coce cover images cache
7921 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7922 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# ओपेक में एक Coce छवि कैश सेवा."
7923
7924 # Enhanced content > Open Library
7925 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7926 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibraryCovers # जोड़ें"
7927
7928 # Enhanced content > Open Library
7929 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7930 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibraryCovers # न जोड़ें"
7931
7932 # Enhanced content > Open Library
7933 msgid ""
7934 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7935 "search results and item detail pages on the OPAC."
7936 msgstr ""
7937 "enhanced_content.pref ओपन लाइब्रेरी से # OpenLibraryCovers # कवर छवियों ओपेक पर "
7938 "परिणाम और आइटम विस्तार पृष्ठों खोज करने के लिए।"
7939
7940 # Enhanced content > Open Library
7941 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7942 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch # दिखाने के लिए नहीं"
7943
7944 # Enhanced content > Open Library
7945 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7946 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch # दिखाएँ"
7947
7948 # Enhanced content > Open Library
7949 msgid ""
7950 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7951 "the OPAC."
7952 msgstr ""
7953 "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch ओपेक पर ओपन लाइब्रेरी से # खोज का "
7954 "परिणाम है।"
7955
7956 # Enhanced content > OverDrive
7957 msgid ""
7958 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7959 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7960 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7961 msgstr ""
7962 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7963 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7964 "overdrive.pl\">ओवरड्राइव पुस्तकालय authnames तालिका</a>)."
7965
7966 # Enhanced content > OverDrive
7967 msgid ""
7968 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7969 "Authname"
7970 msgstr ""
7971 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# ओवरड्राइव प्रमाणीकरण का उपयोग करके "
7972 "प्रमाणीकरण करें"
7973
7974 # Enhanced content > OverDrive
7975 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7976 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# एक पासवर्ड है"
7977
7978 # Enhanced content > OverDrive
7979 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7980 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# सक्षम न करें"
7981
7982 # Enhanced content > OverDrive
7983 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7984 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# सक्षम"
7985
7986 # Enhanced content > OverDrive
7987 msgid ""
7988 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7989 "have a SIP connection registered with"
7990 msgstr ""
7991 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# यदि आप पहुंच को सक्षम करते हैं तो आपके "
7992 "पास एक एसआईपी कनेक्शन होना चाहिए"
7993
7994 # Enhanced content > OverDrive
7995 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7996 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# आवश्यक नहीं"
7997
7998 # Enhanced content > OverDrive
7999 msgid ""
8000 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8001 "authentication against Koha"
8002 msgstr ""
8003 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# कोहा के खिलाफ संरक्षक प्रमाणीकरण के "
8004 "लिए ओवरड्राइव करें"
8005
8006 # Enhanced content > OverDrive
8007 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8008 msgstr ""
8009 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# ओवरड्राइव संरक्षक के उपयोग करता है"
8010
8011 # Enhanced content > OverDrive
8012 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8013 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# आवश्यक"
8014
8015 # Enhanced content > OverDrive
8016 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8017 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# कार्डनंबर"
8018
8019 # Enhanced content > OverDrive
8020 # Enhanced content > OverDrive
8021 msgid ""
8022 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8023 "<br />"
8024 msgstr ""
8025 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# या ओवरड्राइव तक उपयोगकर्ता की पहुंच. "
8026 "<br />"
8027
8028 # Enhanced content > OverDrive
8029 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8030 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# प्रयोक्ता नाम"
8031
8032 # Enhanced content > OverDrive
8033 msgid ""
8034 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8035 "circulation history, and circulate items.<br />"
8036 msgstr ""
8037 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# उपयोगकर्ताओं को अपने ओवरड्राइव "
8038 "परिसंचरण इतिहास तक पहुंचने, और वस्तुओं को प्रसारित करने के लिए. <br />"
8039
8040 # Enhanced content > OverDrive
8041 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8042 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey #।"
8043
8044 # Enhanced content > OverDrive
8045 msgid ""
8046 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8047 "information with the client key"
8048 msgstr ""
8049 "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey # ग्राहक कुंजी के साथ ओवरड्राइव "
8050 "उपलब्धता की जानकारी शामिल करें"
8051
8052 # Enhanced content > OverDrive
8053 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8054 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey # और ग्राहक रहस्य"
8055
8056 # Enhanced content > OverDrive
8057 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8058 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveLibraryID #।"
8059
8060 # Enhanced content > OverDrive
8061 msgid ""
8062 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8063 "catalog of library #"
8064 msgstr ""
8065 "enhanced_content.pref # OverDriveLibraryID # पुस्तकालय # के ओवरड्राइव सूची से आइटम "
8066 "दिखाएँ"
8067
8068 # Enhanced content > OverDrive
8069 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8070 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8071
8072 # Enhanced content > OverDrive
8073 msgid ""
8074 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8075 "website id #"
8076 msgstr ""
8077 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ओवरड्राइव वेबसाइट आईडी का उपयोग करके "
8078 "प्रमाणीकरण करें #"
8079
8080 # Enhanced content > RecordedBooks
8081 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8082 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8083
8084 # Enhanced content > RecordedBooks
8085 msgid ""
8086 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8087 "availability information with the client secret"
8088 msgstr ""
8089 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ग्राहक गुप्त के साथ "
8090 "RecordedBooks उपलब्धता जानकारी शामिल करें"
8091
8092 # Enhanced content > RecordedBooks
8093 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8094 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks डोमेन"
8095
8096 # Enhanced content > RecordedBooks
8097 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8098 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8099
8100 # Enhanced content > RecordedBooks
8101 msgid ""
8102 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8103 "RecordedBooks catalog of library ID"
8104 msgstr ""
8105 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# लाइब्रेरी आईडी के रिकॉर्ड किए गए "
8106 "कैटलॉग से आइटम दिखाएं"
8107
8108 # Enhanced content > Syndetics
8109 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8110 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # दिखाने के लिए नहीं"
8111
8112 # Enhanced content > Syndetics
8113 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8114 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # दिखाएँ"
8115
8116 # Enhanced content > Syndetics
8117 msgid ""
8118 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8119 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8120 msgstr ""
8121 "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8122 "Syndetics से एक शीर्षक के लेखक के बारे में नोट।"
8123
8124 # Enhanced content > Syndetics
8125 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8126 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards # दिखाने के लिए नहीं"
8127
8128 # Enhanced content > Syndetics
8129 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8130 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards # दिखाएँ"
8131
8132 # Enhanced content > Syndetics
8133 msgid ""
8134 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8135 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8136 msgstr ""
8137 "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards Syndetics से # जानकारी पुरस्कारों के बारे "
8138 "में एक शीर्षक ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर जीता है।"
8139
8140 # Enhanced content > Syndetics
8141 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8142 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsClientCode # ग्राहक कोड का उपयोग करें"
8143
8144 # Enhanced content > Syndetics
8145 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8146 msgstr ""
8147 "enhanced_content.pref # SyndeticsClientCode # Syndetics उपयोग करने के लिए।"
8148
8149 # Enhanced content > Syndetics
8150 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8151 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
8152
8153 # Enhanced content > Syndetics
8154 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8155 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # दिखाएँ"
8156
8157 # Enhanced content > Syndetics
8158 msgid ""
8159 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8160 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
8161 msgstr ""
8162 "खोज परिणाम और एक में ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics से enhanced_content."
8163 "pref # SyndeticsCoverImages # कवर छवियों"
8164
8165 # Enhanced content > Syndetics
8166 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8167 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # बड़े"
8168
8169 # Enhanced content > Syndetics
8170 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8171 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # मध्यम"
8172
8173 # Enhanced content > Syndetics
8174 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8175 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # आकार।"
8176
8177 # Enhanced content > Syndetics
8178 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8179 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEditions # दिखाने के लिए नहीं"
8180
8181 # Enhanced content > Syndetics
8182 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8183 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEditions # दिखाएँ"
8184
8185 # Enhanced content > Syndetics
8186 msgid ""
8187 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8188 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8189 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8190 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8191 msgstr ""
8192 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# ओपेक पर आइटम विवरण पृष्ठों पर Syndetics "
8193 "से शीर्षक के अन्य संस्करणों के बारे में जानकारी (जब <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8194 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8195 "\">OPACFRBRizeEditions</a> चालू है)."
8196
8197 # Enhanced content > Syndetics
8198 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8199 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # का उपयोग न करें"
8200
8201 # Enhanced content > Syndetics
8202 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8203 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # का उपयोग करें"
8204
8205 # Enhanced content > Syndetics
8206 msgid ""
8207 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8208 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8209 "client code below."
8210 msgstr ""
8211 "Syndetics से enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # सामग्री। नोट: यह जरूरी "
8212 "है कि है कि आप सेवा के लिए साइन अप और नीचे अपने ग्राहक कोड में प्रवेश किया है।"
8213
8214 # Enhanced content > Syndetics
8215 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8216 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # दिखाने के लिए नहीं"
8217
8218 # Enhanced content > Syndetics
8219 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8220 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # दिखाएँ"
8221
8222 # Enhanced content > Syndetics
8223 msgid ""
8224 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8225 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8226 msgstr ""
8227 "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8228 "Syndetics से एक शीर्षक के कुछ अंश।"
8229
8230 # Enhanced content > Syndetics
8231 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8232 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # दिखाने के लिए नहीं"
8233
8234 # Enhanced content > Syndetics
8235 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8236 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # दिखाएँ"
8237
8238 # Enhanced content > Syndetics
8239 msgid ""
8240 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8241 "item detail pages on the OPAC."
8242 msgstr ""
8243 "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8244 "Syndetics से एक शीर्षक की समीक्षा।"
8245
8246 # Enhanced content > Syndetics
8247 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8248 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # दिखाने के लिए नहीं"
8249
8250 # Enhanced content > Syndetics
8251 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8252 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # दिखाएँ"
8253
8254 # Enhanced content > Syndetics
8255 msgid ""
8256 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8257 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8258 msgstr ""
8259 "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics "
8260 "से एक शीर्षक की श्रृंखला में अन्य पुस्तकों के बारे में जानकारी।"
8261
8262 # Enhanced content > Syndetics
8263 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8264 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # दिखाने के लिए नहीं"
8265
8266 # Enhanced content > Syndetics
8267 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8268 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # दिखाएँ"
8269
8270 # Enhanced content > Syndetics
8271 msgid ""
8272 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8273 "on item detail pages on the OPAC."
8274 msgstr ""
8275 "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8276 "Syndetics से एक शीर्षक का एक सारांश।"
8277
8278 # Enhanced content > Syndetics
8279 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8280 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # दिखाने के लिए नहीं"
8281
8282 # Enhanced content > Syndetics
8283 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8284 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # दिखाएँ"
8285
8286 # Enhanced content > Syndetics
8287 msgid ""
8288 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8289 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8290 msgstr ""
8291 "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics से "
8292 "एक शीर्षक की सामग्री की तालिका।"
8293
8294 # Enhanced content > Tagging
8295 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8296 msgstr "enhanced_content.pref # TagsEnabled # अनुमति दें"
8297
8298 # Enhanced content > Tagging
8299 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8300 msgstr "enhanced_content.pref # TagsEnabled # अनुमति न दें"
8301
8302 # Enhanced content > Tagging
8303 msgid ""
8304 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8305 msgstr ""
8306 "enhanced_content.pref # # संरक्षक और कर्मचारियों TagsEnabled वस्तुओं पर टैग लगाने के "
8307 "लिए।"
8308
8309 # Enhanced content > Tagging
8310 msgid ""
8311 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8312 "of the ispell executable"
8313 msgstr ""
8314 "enhanced_content.pref # TagsExternalDictionary # ispell निष्पादन योग्य के "
8315 "शब्दकोश में टैग की अनुमति"
8316
8317 # Enhanced content > Tagging
8318 msgid ""
8319 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8320 "without moderation."
8321 msgstr ""
8322 "enhanced_content.pref # TagsExternalDictionary # सर्वर पर संयम के बिना मंजूरी दे "
8323 "दी हो।"
8324
8325 # Enhanced content > Tagging
8326 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8327 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # अनुमति दें"
8328
8329 # Enhanced content > Tagging
8330 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8331 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # अनुमति न दें"
8332
8333 # Enhanced content > Tagging
8334 msgid ""
8335 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8336 "detail pages on the OPAC."
8337 msgstr ""
8338 "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर इनपुट टैग "
8339 "करने के संरक्षक हैं।"
8340
8341 # Enhanced content > Tagging
8342 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8343 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # अनुमति दें"
8344
8345 # Enhanced content > Tagging
8346 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8347 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # अनुमति न दें"
8348
8349 # Enhanced content > Tagging
8350 msgid ""
8351 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8352 "results on the OPAC."
8353 msgstr ""
8354 "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # ओपेक पर खोज परिणामों पर इनपुट टैग करने "
8355 "के संरक्षक हैं।"
8356
8357 # Enhanced content > Tagging
8358 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8359 msgstr "enhanced_content.pref # TagsModeration # की आवश्यकता नहीं है"
8360
8361 # Enhanced content > Tagging
8362 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8363 msgstr "enhanced_content.pref # TagsModeration # आवश्यकता"
8364
8365 # Enhanced content > Tagging
8366 msgid ""
8367 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8368 "reviewed by a staff member before being shown."
8369 msgstr ""
8370 "enhanced_content.pref # TagsModeration # संरक्षक द्वारा प्रस्तुत टैग दिखाया जा रहा "
8371 "से पहले एक स्टाफ सदस्य द्वारा समीक्षा की जानी है।"
8372
8373 # Enhanced content > Tagging
8374 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8375 msgstr "enhanced_content.pref # TagsShowOnDetail # दिखाएँ"
8376
8377 # Enhanced content > Tagging
8378 msgid ""
8379 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8380 "OPAC."
8381 msgstr ""
8382 "ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर enhanced_content.pref # TagsShowOnDetail # टैग।"
8383
8384 # Enhanced content > Tagging
8385 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8386 msgstr "enhanced_content.pref # TagsShowOnList # दिखाएँ"
8387
8388 # Enhanced content > Tagging
8389 msgid ""
8390 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8391 msgstr "ओपेक पर खोज परिणामों पर enhanced_content.pref # TagsShowOnList # टैग।"
8392
8393 # Enhanced content > Library Thing
8394 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8395 msgstr "enhanced_content.pref # ThingISBN # का उपयोग न करें"
8396
8397 # Enhanced content > Library Thing
8398 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8399 msgstr "enhanced_content.pref # ThingISBN # का उपयोग करें"
8400
8401 # Enhanced content > Library Thing
8402 msgid ""
8403 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8404 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8405 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8406 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8407 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8408 "Libraries."
8409 msgstr ""
8410 "enhanced_content.pref#ThingISBN# थिंगआईएसबीएन सेवा एक शीर्षक के अन्य संस्करण दिखाने "
8411 "के लिए (जब या तो<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8412 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8413 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8414 "\">OPACFRBRizeEditions</a> चालू है)। यह लाइब्रेरी थिंग फॉर लाइब्रेरीज़ से अलग है."
8415
8416 # I18N/L10N
8417 msgid "i18n_l10n.pref"
8418 msgstr "i18n_l10n.pref"
8419
8420 # I18N/L10N
8421 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8422 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8423
8424 # I18N/L10N
8425 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8426 msgstr "i18n_l10n.pref # AddressFormat # प्रारूप डाक का उपयोग कर पतों"
8427
8428 # I18N/L10N
8429 msgid ""
8430 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8431 "Postal Code] [City] - [Country])"
8432 msgstr ""
8433 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# फ्रांसीसी शैली ([सड़क का नंबर] [पता] - [पिन / डाक "
8434 "कोड] [शहर] - [देश])"
8435
8436 # I18N/L10N
8437 msgid ""
8438 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8439 "Postal Code] [City] - [Country])"
8440 msgstr ""
8441 "i18n_l10n.pref # AddressFormat # जर्मन शैली ([पता] [मार्ग का नंबर] - [/ पोस्टल "
8442 "कोड] [शहर] - [देश])"
8443
8444 # I18N/L10N
8445 msgid ""
8446 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8447 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8448 msgstr ""
8449 "i18n_l10n.pref # AddressFormat # पांच शैली ([मार्ग का नंबर], [पता] - [शहर], [/ "
8450 "पोस्टल कोड], [देश])"
8451
8452 # I18N/L10N
8453 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8454 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # शुक्रवार"
8455
8456 # I18N/L10N
8457 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8458 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # सोमवार"
8459
8460 # I18N/L10N
8461 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8462 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # शनिवार"
8463
8464 # I18N/L10N
8465 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8466 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # रविवार"
8467
8468 # I18N/L10N
8469 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8470 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # गुरुवार"
8471
8472 # I18N/L10N
8473 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8474 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # मंगलवार"
8475
8476 # I18N/L10N
8477 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8478 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # का उपयोग करें"
8479
8480 # I18N/L10N
8481 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8482 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # बुधवार"
8483
8484 # I18N/L10N
8485 msgid ""
8486 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8487 "calendar."
8488 msgstr ""
8489 "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # कैलेंडर में सप्ताह के पहले दिन के रूप में।"
8490
8491 # I18N/L10N
8492 msgid ""
8493 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8494 msgstr "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# ओपेक पर निम्नलिखित भाषाओं सक्षम करें:"
8495
8496 # I18N/L10N
8497 msgid ""
8498 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8499 "the languages on the interface."
8500 msgstr ""
8501 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# इस सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित करने के "
8502 "लिए सॉर्ट किया जा सकता है।"
8503
8504 # I18N/L10N
8505 msgid ""
8506 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
8507 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
8508 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
8509 msgstr ""
8510 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>नोट:</strong> अतिदेय वस्तुओं के साथ "
8511 "उत्पादन सर्वर पर इस वरीयता को न बदलें जो जुर्माना लगा रहे हैं। ऐसा करने पर नकली जुर्माना "
8512 "लगेगा!"
8513
8514 # I18N/L10N
8515 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8516 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 घंटे के प्रारूप ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8517
8518 # I18N/L10N
8519 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8520 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 घंटे के प्रारूप ( e.g. \"14:18\" )"
8521
8522 # I18N/L10N
8523 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8524 msgstr "i18n_l10n.pref # TimeFormat # प्रारूप के दिनों में"
8525
8526 # I18N/L10N
8527 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8528 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# अनुमति"
8529
8530 # I18N/L10N
8531 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8532 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# अनुमति नही"
8533
8534 # I18N/L10N
8535 msgid ""
8536 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8537 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8538 "patron will be the one defined for the patron."
8539 msgstr ""
8540 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# यदि सेट किया गया है, तो नोटिस \"नोटिस और स्लिप्स"
8541 "\" इंटरफ़ेस से अनुवाद योग्य होगा। संरक्षक को नोटिस भेजने के लिए इस्तेमाल की जाने वाली भाषा "
8542 "संरक्षक के लिए परिभाषित की जाएगी."
8543
8544 # I18N/L10N
8545 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8546 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# नोटिस अनुवाद करने के लिए"
8547
8548 # I18N/L10N
8549 msgid ""
8550 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8551 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8552 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8553 msgstr ""
8554 "i18n_l10n.pref # वर्णमाला # <br/> सुझाव: 'उधारकर्ताओं' तालिका के 'सरनेम' कॉलम के "
8555 "लिए डेटाबेस में कोलेशन बदलने के लिए उपयोगी है members-home.pl में अंतिम नाम के काम से "
8556 "ब्राउज़िंग बनाने के लिए जब A-Z के बाहर एक वर्णमाला का प्रयोग"
8557
8558 # I18N/L10N
8559 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8560 msgstr "i18n_l10n.pref # वर्णमाला # वर्णमाला का उपयोग"
8561
8562 # I18N/L10N
8563 msgid ""
8564 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8565 "space separated list of uppercase letters."
8566 msgstr ""
8567 "ब्राउज़ करने योग्य पत्र की सूची के लिए i18n_l10n.pref # वर्णमाला #। यह अपरकेस पत्र की "
8568 "एक अलग सूची अंतरिक्ष होना चाहिए।"
8569
8570 # I18N/L10N
8571 msgid ""
8572 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
8573 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
8574 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
8575 msgstr ""
8576 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> अतिदेय वस्तुओं के साथ "
8577 "उत्पादन सर्वर पर इस वरीयता को न बदलें जो जुर्माना लगा रहे हैं। ऐसा करने पर नकली जुर्माना "
8578 "लगेगा!"
8579
8580 # I18N/L10N
8581 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8582 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat तरह # प्रारूप तारीखों"
8583
8584 # I18N/L10N
8585 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8586 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd.mm.yyyy"
8587
8588 # I18N/L10N
8589 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8590 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd / mm / yyyy"
8591
8592 # I18N/L10N
8593 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8594 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd / mm / yyyy"
8595
8596 # I18N/L10N
8597 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8598 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # YYYY-MM-DD"
8599
8600 # I18N/L10N
8601 msgid ""
8602 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8603 "interface:"
8604 msgstr "i18n_l10n.pref # भाषा # स्टाफ इंटरफेस पर निम्नलिखित भाषाओं सक्षम करें:"
8605
8606 # I18N/L10N
8607 msgid ""
8608 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8609 "languages on the interface."
8610 msgstr ""
8611 "i18n_l10n.pref#language# इस सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित करने के लिए "
8612 "सॉर्ट किया जा सकता है।"
8613
8614 # I18N/L10N
8615 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8616 msgstr "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # अनुमति दें"
8617
8618 # I18N/L10N
8619 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8620 msgstr "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # अनुमति न दें"
8621
8622 # I18N/L10N
8623 msgid ""
8624 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8625 "on the OPAC."
8626 msgstr ""
8627 "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # संरक्षक भाषा वे ओपेक पर देख बदलने के लिए।"
8628
8629 # Local Use
8630 msgid "local_use.pref"
8631 msgstr "local_use.pref"
8632
8633 # Local Use
8634 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8635 msgstr "local_use.pref ## अभी तक कुछ भी परिभाषित किया।"
8636
8637 # Logging
8638 msgid "logs.pref"
8639 msgstr "logs.pref"
8640
8641 # Logging > Debugging
8642 msgid "logs.pref Debugging"
8643 msgstr "logs.pref डिबगिंग"
8644
8645 # Logging > Logging
8646 msgid "logs.pref Logging"
8647 msgstr "logs.pref लॉगिंग"
8648
8649 # Logging > Logging
8650 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8651 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# लॉग न करें"
8652
8653 # Logging > Logging
8654 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8655 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# लॉग"
8656
8657 # OPAC > Features
8658 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8659 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# जब अधिग्रहण की कार्रवाई होती है."
8660
8661 # Logging > Logging
8662 msgid "logs.pref#AuthFailureLog#  authentication failures."
8663 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog#  प्रमाणीकरण विफलताएं"
8664
8665 # Logging > Logging
8666 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8667 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# लॉग न करें"
8668
8669 # Logging > Logging
8670 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8671 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# लॉग करें"
8672
8673 # Logging > Logging
8674 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog#  successful authentications."
8675 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog#  सफल प्रमाणीकरण"
8676
8677 # Logging > Logging
8678 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8679 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# लॉग न करें"
8680
8681 # Logging > Logging
8682 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8683 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# लॉग करें"
8684
8685 # Logging > Logging
8686 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8687 msgstr "logs.pref # AuthoritiesLog # लॉग न करें"
8688
8689 # Logging > Logging
8690 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8691 msgstr "logs.pref # AuthoritiesLog # लॉग"
8692
8693 # Logging > Logging
8694 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8695 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए logs.pref # AuthoritiesLog # बदल जाता है।"
8696
8697 # Logging > Logging
8698 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8699 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # लॉग न करें"
8700
8701 # Logging > Logging
8702 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8703 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # लॉग"
8704
8705 # Logging > Logging
8706 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8707 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # संरक्षक रिकॉर्ड करने के लिए बदल जाता है।"
8708
8709 # Logging > Logging
8710 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8711 msgstr "logs.pref # CataloguingLog # लॉग न करें"
8712
8713 # Logging > Logging
8714 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8715 msgstr "logs.pref # CataloguingLog # लॉग"
8716
8717 # Logging > Logging
8718 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8719 msgstr "logs.pref#CataloguingLog# ग्रंथ सूची या आइटम रिकॉर्ड में कोई परिवर्तन."
8720
8721 # Logging > Logging
8722 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8723 msgstr "logs.pref#ClaimsLog# लॉग न करें"
8724
8725 # Logging > Logging
8726 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8727 msgstr "logs.pref#ClaimsLog# लॉग"
8728
8729 # Logging > Logging
8730 msgid ""
8731 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8732 "sent."
8733 msgstr ""
8734 "logs.pref#ClaimsLog# जब एक अधिग्रहण का दावा या एक धारावाहिक दावा नोटिस भेजा "
8735 "जाता है."
8736
8737 # Logging > Logging
8738 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8739 msgstr "logs.pref # CronjobLog # लॉग न करें"
8740
8741 # Logging > Logging
8742 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8743 msgstr "logs.pref # CronjobLog # लॉग"
8744
8745 # Logging > Logging
8746 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8747 msgstr "logs.pref # CronjobLog # क्रॉन नौकरियों से जानकारी।"
8748
8749 # Logging > Debugging
8750 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8751 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# करें"
8752
8753 # Logging > Debugging
8754 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8755 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# नही करे"
8756
8757 # Logging > Debugging
8758 msgid ""
8759 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8760 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8761 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8762 "be visible."
8763 msgstr ""
8764 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# एक टेम्पलेट पैरामीटर के रूप में खोज क्वेरी को डंप "
8765 "करें, की आवश्यकता है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8766 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[इंटरफ़ेस] दिखाई "
8767 "देने के लिए."
8768
8769 # Logging > Debugging
8770 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8771 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsIntranet # Do"
8772
8773 # Logging > Debugging
8774 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8775 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsIntranet # मत करो"
8776
8777 # Logging > Debugging
8778 msgid ""
8779 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8780 "comment in the HTML source for the staff interface."
8781 msgstr ""
8782 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# स्टाफ इंटरफ़ेस के लिए HTML स्रोत में एक टिप्पणी के "
8783 "लिए सभी टेम्पलेट टूलकिट डंप करें."
8784
8785 # Logging > Debugging
8786 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8787 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsOpac # Do"
8788
8789 # Logging > Debugging
8790 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8791 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsOpac # मत करो"
8792
8793 # Logging > Debugging
8794 msgid ""
8795 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8796 "comment in the HTML source for the OPAC."
8797 msgstr ""
8798 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac#ओपेक के लिए HTML स्रोत में टिप्पणी करने के लिए सभी "
8799 "टेम्प्लेट टूलकिट चर को डंप करें."
8800
8801 # Logging > Logging
8802 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8803 msgstr "logs.pref # FinesLog # लॉग न करें"
8804
8805 # Logging > Logging
8806 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8807 msgstr "logs.pref # FinesLog # लॉग"
8808
8809 # Logging > Logging
8810 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8811 msgstr ""
8812 "logs.pref # FinesLog # जब जुर्माना, आरोप लगाया भुगतान किया है, या माफ कर रहे हैं।"
8813
8814 # Logging > Logging
8815 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8816 msgstr "logs.pref#HoldsLog# लॉग नही करें"
8817
8818 # Logging > Logging
8819 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8820 msgstr "logs.pref#HoldsLog# लॉग"
8821
8822 # Logging > Logging
8823 msgid ""
8824 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8825 "etc)."
8826 msgstr ""
8827 "logs.pref#HoldsLog# पर किसी भी कार्रवाई रखती है (, आदि बनाने को रद्द करने, निलंबित "
8828 "करने, फिर से शुरू,)."
8829
8830 # Logging > Logging
8831 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8832 msgstr "logs.pref#IllLog# लॉग न करें"
8833
8834 # Logging > Logging
8835 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8836 msgstr "logs.pref#IllLog# लॉग करें"
8837
8838 # Logging > Logging
8839 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8840 msgstr "logs.pref#IllLog# जब ILL अनुरोधों में परिवर्तन होता है"
8841
8842 # Logging > Logging
8843 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8844 msgstr "logs.pref # IssueLog # लॉग न करें"
8845
8846 # Logging > Logging
8847 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8848 msgstr "logs.pref # IssueLog # लॉग"
8849
8850 # Logging > Logging
8851 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8852 msgstr "logs.pref # IssueLog # जब आइटम बाहर की जाँच कर रहे हैं।"
8853
8854 # Logging > Logging
8855 msgid "logs.pref#NoticesLog#  changes to notice templates."
8856 msgstr "logs.pref#NoticesLog#  नोटिस टेम्प्लेट में परिवर्तन।"
8857
8858 # Logging > Logging
8859 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8860 msgstr "logs.pref#NoticesLog#  लॉग न करें"
8861
8862 # Logging > Logging
8863 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8864 msgstr "logs.pref#NoticesLog# लॉग"
8865
8866 # Logging > Logging
8867 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8868 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग इन नहीं करें"
8869
8870 # Logging > Logging
8871 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8872 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग"
8873
8874 # Logging > Logging
8875 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8876 msgstr "logs.pref#RenewalLog# जब आइटम नवीनीकृत हो जाते हैं"
8877
8878 # Logging > Logging
8879 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8880 msgstr "logs.pref # ReportsLog # लॉग न करें"
8881
8882 # Logging > Logging
8883 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8884 msgstr "logs.pref # ReportsLog # लॉग"
8885
8886 # Logging > Logging
8887 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8888 msgstr ""
8889 "logs.pref # ReportsLog # जब रिपोर्टों जोड़ रहे हैं, नष्ट कर दिया या बदल दिया है।"
8890
8891 # Logging > Logging
8892 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8893 msgstr "logs.pref # ReturnLog # लॉग न करें"
8894
8895 # Logging > Logging
8896 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8897 msgstr "logs.pref # ReturnLog # लॉग"
8898
8899 # Logging > Logging
8900 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8901 msgstr "logs.pref#ReturnLog# जब आइटमें चैक इन में है."
8902
8903 # Logging > Logging
8904 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8905 msgstr "logs.pref # SubscriptionLog # लॉग न करें"
8906
8907 # Logging > Logging
8908 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8909 msgstr "logs.pref # SubscriptionLog # लॉग"
8910
8911 # Logging > Logging
8912 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8913 msgstr ""
8914 "logs.pref # SubscriptionLog # जब धारावाहिकों जोड़ रहे हैं, नष्ट कर दिया या बदल "
8915 "दिया है।"
8916
8917 # OPAC
8918 msgid "opac.pref"
8919 msgstr "opac.pref"
8920
8921 # OPAC > Advanced search options
8922 msgid "opac.pref Advanced search options"
8923 msgstr "opac.pref उन्नत खोज विकल्प"
8924
8925 # OPAC > Appearance
8926 msgid "opac.pref Appearance"
8927 msgstr "opac.pref सूरत"
8928
8929 # Administration > CAS authentication
8930 msgid "opac.pref Authentication"
8931 msgstr "admin.pref प्रमाणीकरण"
8932
8933 # OPAC > Features
8934 msgid "opac.pref Features"
8935 msgstr "opac.pref सुविधाएँ"
8936
8937 # OPAC > OpenURL
8938 msgid "opac.pref OpenURL"
8939 msgstr "opac.pref OpenURL"
8940
8941 # OPAC > Policy
8942 msgid "opac.pref Policy"
8943 msgstr "opac.pref पॉलिसी"
8944
8945 # OPAC > Privacy
8946 msgid "opac.pref Privacy"
8947 msgstr "opac.pref गोपनीयता"
8948
8949 # OPAC > Restricted page
8950 msgid "opac.pref Restricted page"
8951 msgstr "opac.pref प्रतिबंधित पेज"
8952
8953 # OPAC > Self registration and modification
8954 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8955 msgstr "opac.pref स्व पंजीकरण और संशोधन"
8956
8957 # OPAC > Shelf browser
8958 msgid "opac.pref Shelf browser"
8959 msgstr "opac.pref शेल्फ ब्राउज़र"
8960
8961 # OPAC > Privacy
8962 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8963 msgstr "opac.pref # AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति दें"
8964
8965 # OPAC > Privacy
8966 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8967 msgstr ""
8968 "opac.pref # AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति न दें"
8969
8970 # OPAC > Privacy
8971 msgid ""
8972 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8973 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8974 "patron's guarantor."
8975 msgstr ""
8976 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# संरक्षक के गारंटर को "
8977 "संरक्षक के चेकआउट दिखाने के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता सेटिंग्स चुनने के लिए संरक्षक"
8978
8979 # OPAC > Privacy
8980 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8981 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति"
8982
8983 # OPAC > Privacy
8984 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8985 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति नही"
8986
8987 # OPAC > Privacy
8988 msgid ""
8989 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8990 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8991 "guarantor."
8992 msgstr ""
8993 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# संरक्षक के गारंटर को "
8994 "संरक्षक के जुर्माना को दिखाने के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता सेटिंग्स चुनने के लिए संरक्षक\"."
8995
8996 # OPAC > Privacy
8997 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8998 msgstr "opac.pref # AnonSuggestions # अनुमति दें"
8999
9000 # OPAC > Privacy
9001 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9002 msgstr "Opac.pref#AnonSuggestions# अनुमति न दें"
9003
9004 # OPAC > Privacy
9005 msgid ""
9006 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9007 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9008 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9009 "system preference."
9010 msgstr ""
9011 "opac.pref#AnonSuggestions# संरक्षक जो खरीदारी के सुझाव देने के लिए लॉग इन नहीं हैं। "
9012 "सुझाव से जुड़े हुए हैं <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9013 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयता."
9014
9015 # OPAC > Privacy
9016 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9017 msgstr "opac.pref # AnonymousPatron # का उपयोग borrowernumber"
9018
9019 # OPAC > Privacy
9020 msgid ""
9021 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9022 "suggestions and checkout history)."
9023 msgstr ""
9024 "opac.pref#AnonymousPatron# अनाम संरक्षक के रूप में (अनाम सुझावों और चेकआउट इतिहास के "
9025 "लिए)."
9026
9027 # OPAC > Appearance
9028 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9029 msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# डिफ़ॉल्ट रूप से, ग्रंथ सूची रिकॉर्ड दिखाएं"
9030
9031 # OPAC > Appearance
9032 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9033 msgstr "opac.pref # BiblioDefaultView # ISBD टेम्पलेट के रूप में निर्दिष्ट।"
9034
9035 # OPAC > Appearance
9036 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9037 msgstr "सरल रूप में opac.pref # BiblioDefaultView #।"
9038
9039 # OPAC > Appearance
9040 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9041 msgstr "उनकी मार्क के रूप में opac.pref # BiblioDefaultView #।"
9042
9043 # OPAC > Policy
9044 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9045 msgstr "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # ब्लॉक"
9046
9047 # OPAC > Policy
9048 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9049 msgstr "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # ब्लॉक नहीं"
9050
9051 # OPAC > Policy
9052 msgid ""
9053 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9054 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9055 "category takes priority over this system preference."
9056 msgstr ""
9057 "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # इस तरह के एक पकड़ रखने या के नवीकरण "
9058 "के रूप में ओपेक कार्यों से संरक्षक समाप्त हो गई है। ध्यान दें कि एक संरक्षक वर्ग के लिए सेटिंग इस "
9059 "प्रणाली वरीयता पर प्राथमिकता लेता है।"
9060
9061 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9062 msgid ""
9063 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9064 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9065 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9066 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9067 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9068 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9069 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9070 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9071 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9072 msgstr ""
9073 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9074 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9075 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9076 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9077 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9078 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9079 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9080 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9081 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9082
9083 # OPAC > Appearance
9084 msgid ""
9085 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9086 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9087 msgstr ""
9088 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>यदि आप एक OpenURL रिज़ॉल्वर के लिए एक लिंक "
9089 "प्रदर्शित करना चाहते हैं, तो निम्न सिस्टम वरीयताओं को देखें:"
9090
9091 # OPAC > Appearance
9092 msgid ""
9093 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9094 "results.  <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9095 "times."
9096 msgstr ""
9097 "ओपेक खोज परिणामों में # COinSinOPACResults # सिक्के / OpenURL / Z39.88 opac.pref। "
9098 "<br/> चेतावनी: इस सुविधा को सक्षम ओपेक खोज प्रतिक्रिया समय धीमी हो जाएगी।"
9099
9100 # OPAC > Appearance
9101 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9102 msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# शामिल न करें"
9103
9104 # OPAC > Appearance
9105 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9106 msgstr "opac.pref # COinSinOPACResults # शामिल करें"
9107
9108 # OPAC > Appearance
9109 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9110 msgstr "opac.pref # DisplayOPACiconsXSLT # दिखाने के लिए नहीं"
9111
9112 # OPAC > Appearance
9113 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9114 msgstr "opac.pref # DisplayOPACiconsXSLT # दिखाएँ"
9115
9116 # OPAC > Appearance
9117 msgid ""
9118 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9119 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9120 msgstr ""
9121 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# प्रारूप, दर्शक और सामग्री प्रकार के चिह्न और विवरण "
9122 "XSLT MARC21 परिणाम और विवरण पेज OPAC में."
9123
9124 # OPAC > Privacy
9125 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9126 msgstr "opac.pref # EnableOpacSearchHistory # न रखें"
9127
9128 # OPAC > Privacy
9129 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9130 msgstr "opac.pref # EnableOpacSearchHistory # रखें"
9131
9132 # OPAC > Privacy
9133 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9134 msgstr "ओपेक में opac.pref # EnableOpacSearchHistory # संरक्षक खोज इतिहास।"
9135
9136 # OPAC > Appearance
9137 msgid ""
9138 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC#  by moving the results to the front and "
9139 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
9140 "only)."
9141 msgstr ""
9142 "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # सामने करने के लिए परिणाम चलती है और आकार में "
9143 "वृद्धि या उन परिणामों के लिए पंक्तियों पर प्रकाश डाला द्वारा। (गैर-XSLT केवल)"
9144
9145 # OPAC > Appearance
9146 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
9147 msgstr "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # ज़ोर देना नहीं है"
9148
9149 # OPAC > Appearance
9150 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
9151 msgstr "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # पर जोर"
9152
9153 # OPAC > Appearance
9154 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
9155 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# URL के माध्यम से ओपैक की लाइब्रेरी"
9156
9157 # OPAC > Appearance
9158 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
9159 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# संरक्षक का गृह पुस्तकालय"
9160
9161 # OPAC > Appearance
9162 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
9163 msgstr "से opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # परिणाम "
9164
9165 # OPAC > Appearance
9166 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9167 msgstr "opac.pref # LibraryName # दिखाएँ"
9168
9169 # OPAC > Appearance
9170 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9171 msgstr "opac.pref # LibraryName # ओपेक पर पुस्तकालय के नाम के रूप में।"
9172
9173 # OPAC > Policy
9174 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9175 msgstr "opac.pref#MaxOpenSuggestions# सीमा संरक्षक को"
9176
9177 # OPAC > Policy
9178 msgid ""
9179 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9180 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9181 msgstr ""
9182 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# खुले सुझाव। कोई सीमा के लिए खाली छोड़ दें। ** नोट: इस "
9183 "सेटिंग को गुमनाम सुझावों को प्रभावित नहीं करता"
9184
9185 # OPAC > Policy
9186 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9187 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# कुल सुझावों की संख्या की अनुमति दी"
9188
9189 # OPAC > Policy
9190 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9191 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# दिनों."
9192
9193 # OPAC > Policy
9194 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9195 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# अंदर"
9196
9197 # OPAC > Features
9198 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
9199 msgstr "opac.pref # OPACAcquisitionDetails # प्रदर्शन"
9200
9201 # OPAC > Features
9202 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
9203 msgstr "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# प्रदर्शन नहीं करें"
9204
9205 # OPAC > Features
9206 msgid ""
9207 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9208 "pages."
9209 msgstr "opac.pref # OPACAcquisitionDetails # ओपेक विस्तार पृष्ठों पर अधिग्रहण विवरण।"
9210
9211 # OPAC > Appearance
9212 msgid ""
9213 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9214 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9215 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9216 "search plugins to work.)"
9217 msgstr ""
9218 "opac.pref#OPACBaseURL# .  यह एक पूरा URL होना चाहिए, के साथ शुरू: <code>http://</"
9219 "code> or <code>https://</code>. URL में स्लैश शामिल न करें। (यह आरएसएस, unAPI के "
9220 "लिए सही ढंग से भरा जाना चाहिए, और खोज plugins काम करने के लिए।)"
9221
9222 # OPAC > Appearance
9223 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9224 msgstr "opac.pref # OPACBaseURL # ओपेक पर स्थित है "
9225
9226 # OPAC > Self registration and modification
9227 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9228 msgstr "opac.pref#OPACComments# अनुमति दें"
9229
9230 # OPAC > Features
9231 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9232 msgstr "opac.pref#OPACComments# अनुमति न दें"
9233
9234 # OPAC > Features
9235 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9236 msgstr "opac.pref#OPACComments# ओपेक पर मदों पर टिप्पणी करने के लिए संरक्षक."
9237
9238 # OPAC > Features
9239 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9240 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# अक्षम"
9241
9242 # OPAC > Features
9243 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9244 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# सक्षम करें"
9245
9246 # OPAC > Features
9247 msgid ""
9248 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9249 "bibliographic detail page."
9250 msgstr ""
9251 "opac.pref#OPACDetailQRCode# ओपेक ग्रंथ सूची विवरण पृष्ठ पर एक QR कोड दिखाने का "
9252 "विकल्प."
9253
9254 # OPAC > Appearance
9255 msgid ""
9256 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9257 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9258 "option must be turned on."
9259 msgstr ""
9260 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . नोट: संबंधित <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9261 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a>विकल्प चालू होना "
9262 "चाहिए."
9263
9264 # OPAC > Appearance
9265 msgid ""
9266 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9267 "image on: "
9268 msgstr ""
9269 "opac.pref # OPACDisplay856uAsImage # पर एक छवि के रूप में 856u क्षेत्र में यूआरआइ "
9270 "प्रदर्शन: "
9271
9272 # OPAC > Appearance
9273 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9274 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# दोनों विवरण और परिणाम पृष्ठ"
9275
9276 # OPAC > Appearance
9277 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9278 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# विवरण पृष्ठ केवल"
9279
9280 # OPAC > Appearance
9281 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9282 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# न तो विवरण और न ही परिणाम पृष्ठ"
9283
9284 # OPAC > Appearance
9285 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9286 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# परिणाम पृष्ठ केवल"
9287
9288 # OPAC > Appearance
9289 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9290 msgstr "opac.pref # OPACFallback # का उपयोग करें"
9291
9292 # OPAC > Appearance
9293 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9294 msgstr "opac.pref # OPACFallback # बूटस्ट्रैप"
9295
9296 # OPAC > Appearance
9297 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9298 msgstr "opac.pref # OPACFallback # ठेला"
9299
9300 # OPAC > Appearance
9301 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9302 msgstr "opac.pref # OPACFallback # ओपेक पर वापस आने के विषय के रूप में विषय।"
9303
9304 # OPAC > Policy
9305 msgid ""
9306 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9307 "the OPAC if they have less than"
9308 msgstr ""
9309 "opac.pref # OPACFineNoRenewals # तभी वे से भी कम है संरक्षक ओपेक पर अपनी किताबें "
9310 "नवीनीकृत करने की अनुमति"
9311
9312 # OPAC > Policy
9313 msgid ""
9314 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9315 "disable)."
9316 msgstr ""
9317 "opac.pref # OPACFineNoRenewals # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में (निष्क्रिय "
9318 "करने के लिए खाली छोड़ दें)।"
9319
9320 # OPAC > Policy
9321 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9322 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# शामिल न करें"
9323
9324 # OPAC > Policy
9325 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9326 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# शामिल करें"
9327
9328 # OPAC > Policy
9329 msgid ""
9330 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9331 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9332 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9333 "patrons."
9334 msgstr ""
9335 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# आवेदन करते समय बकाया/अनुप्रयुक्त क्रेडिट "
9336 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9337 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> संरक्षक के "
9338 "लिए नियम."
9339
9340 # OPAC > Features
9341 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9342 msgstr "opac.pref # OPACFinesTab # अनुमति दें"
9343
9344 # OPAC > Features
9345 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9346 msgstr "opac.pref # OPACFinesTab # अनुमति न दें"
9347
9348 # OPAC > Features
9349 msgid ""
9350 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9351 "page on the OPAC."
9352 msgstr ""
9353 "opac.pref#OPACFinesTab# ओपेक पर अपने खाते के पृष्ठ पर शुल्क टैब तक पहुंचने के लिए संरक्षक."
9354
9355 # OPAC > Appearance
9356 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9357 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField#तालिका के पहले स्तंभ"
9358
9359 # OPAC > Appearance
9360 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9361 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होल्डिंग पुस्तकालय"
9362
9363 # OPAC > Appearance
9364 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9365 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होम पुस्तकालय"
9366
9367 # OPAC > Appearance
9368 msgid ""
9369 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9370 "holdings table."
9371 msgstr ""
9372 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होल्डिंग तालिका के लिए डिफ़ॉल्ट क्रमबद्ध "
9373 "क्षेत्र है"
9374
9375 # OPAC > Privacy
9376 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9377 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# अनुमति दें"
9378
9379 # OPAC > Privacy
9380 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9381 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# अनुमति न दें"
9382
9383 # OPAC > Privacy
9384 msgid ""
9385 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9386 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# उनके अतीत होेल्ड देखने के लिए संरक्षक."
9387
9388 # OPAC > Features
9389 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9390 msgstr "opac.pref # OPACISBD # ओपेक ISBD टेम्पलेट के रूप में निम्नलिखित का उपयोग करें:"
9391
9392 # OPAC > Appearance
9393 msgid ""
9394 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9395 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9396 "displayed record."
9397 msgstr ""
9398 "opac.pref # OPACMySummaryHTML # <br /> नोट: प्लेसहोल्डर्स {BIBLIONUMBER}, "
9399 "{TITLE}, {ISBN} और {AUTHOR} प्रदर्शित रिकॉर्ड से जानकारी के साथ प्रतिस्थापित किया "
9400 "जाएगा."
9401
9402 # OPAC > Appearance
9403 msgid ""
9404 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9405 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9406 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9407 msgstr ""
9408 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# \"मेरे सारांश\" और \"मेरा चेकआउट इतिहास\" टैब पर \"लिंक"
9409 "\" कॉलम शामिल करें जब एक संरक्षक ओपीएसी में लॉग इन होता है, तो निम्न HTML के साथ "
9410 "(अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें):"
9411
9412 # OPAC > Appearance
9413 msgid ""
9414 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
9415 "This note only appears if the patron is logged in:"
9416 msgstr ""
9417 "opac.pref # OPACMySummaryNote # नोट संरक्षक सारांश पेज पर प्रदर्शित करने के लिए। इस "
9418 "नोट ही प्रकट होता है यदि संरक्षक में लॉग होता है:"
9419
9420 # OPAC > Appearance
9421 msgid ""
9422 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9423 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9424 msgstr ""
9425 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />नोट: आप प्लेसहोल्डर {QUERY_KW} को सम्मिलित "
9426 "कर सकते हैं जो क्वेरी के कीवर्ड से प्रतिस्थापित किया जाएगा."
9427
9428 # OPAC > Appearance
9429 msgid ""
9430 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9431 "for a search in the OPAC:"
9432 msgstr ""
9433 "opac.pref # OPACNoResultsFound # इस HTML जब कोई परिणाम नहीं ओपेक में एक खोज के "
9434 "लिए पाए जाते हैं प्रदर्शन:"
9435
9436 # OPAC > OpenURL
9437 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9438 msgstr "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9439
9440 # OPAC > OpenURL
9441 msgid ""
9442 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9443 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9444 msgstr ""
9445 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# उन आइटम प्रकार कोड की सूची (रिक्त स्थान से अलग) "
9446 "जिन्हें आप OpenURL लिंक दिखाना चाहते हैं:"
9447
9448 # OPAC > Self registration and modification
9449 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9450 msgstr "opac.pref # OPACPatronDetails # अनुमति दें"
9451
9452 # OPAC > Self registration and modification
9453 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9454 msgstr "opac.pref#OPACPatronDetails# अनुमति न दें"
9455
9456 # OPAC > Self registration and modification
9457 msgid ""
9458 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9459 "their contact information from the OPAC."
9460 msgstr ""
9461 "opac.pref # OPACPatronDetails # संरक्षक ओपेक से उनके संपर्क जानकारी में परिवर्तन के "
9462 "पुस्तकालय को सूचित करने के।"
9463
9464 # OPAC > Appearance
9465 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9466 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# मत चलाए"
9467
9468 # OPAC > Appearance
9469 msgid ""
9470 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9471 "on the OPAC record details page."
9472 msgstr ""
9473 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# ओपेक रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर संगीतमय शिलालेखों "
9474 "का मिडी प्रतिनिधित्व."
9475
9476 # OPAC > Appearance
9477 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9478 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# चलाए"
9479
9480 # OPAC > Features
9481 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9482 msgstr "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # प्रदर्शन"
9483
9484 # OPAC > Features
9485 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
9486 msgstr "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # प्रदर्शन नहीं करते"
9487
9488 # OPAC > Features
9489 msgid ""
9490 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9491 "for a combined search on OPAC detail pages."
9492 msgstr ""
9493 "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # ओपेक विस्तार पन्नों पर एक संयुक्त खोज के लिए एक "
9494 "पॉपअप में लेखकों / विषयों की सूची।"
9495
9496 # OPAC > Privacy
9497 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9498 msgstr "opac.pref # OPACPrivacy # अनुमति दें"
9499
9500 # OPAC > Privacy
9501 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9502 msgstr "opac.pref # OPACPrivacy # अनुमति न दें"
9503
9504 # OPAC > Privacy
9505 msgid ""
9506 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9507 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9508 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
9509 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9510 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9511 "preferences."
9512 msgstr ""
9513 "opac.pref#OPACPrivacy# संरक्षकों को अपने चेकआउट इतिहास के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता "
9514 "सेटिंग्स चुनने के लिए। ये आवश्यक <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9515 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> और <a href="
9516 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron"
9517 "\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयताएँ."
9518
9519 # OPAC > Features
9520 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9521 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9522
9523 # OPAC > Features
9524 msgid ""
9525 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
9526 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9527 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
9528 msgstr ""
9529 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>नोट:</strong> आपके पास <a href=\"/cgi-"
9530 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9531 "\">KohaAdminEmailAddress</a> सक्षम होना चाहिए."
9532
9533 # OPAC > Features
9534 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9535 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# अनुमति"
9536
9537 # OPAC > Features
9538 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9539 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# अनुमति नही"
9540
9541 # OPAC > Features
9542 msgid ""
9543 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
9544 "pages to the library or Koha administrator."
9545 msgstr ""
9546 "opac.pref#OPACReportProblem# पुस्तकालय या कोहा प्रशासक को ओपैक पृष्ठों के लिए समस्या "
9547 "रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए संरक्षक."
9548
9549 # OPAC > Appearance
9550 msgid ""
9551 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
9552 "available for MARC21 and UNIMARC."
9553 msgstr ""
9554 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . कृपया ध्यान दें कि वर्तमान में यह सुविधा MARC21 और "
9555 "UNIMARC के लिए उपलब्ध है."
9556
9557 # OPAC > Appearance
9558 msgid ""
9559 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
9560 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# ओपेक में खोज परिणामों के लिए, मद दिखाएँ"
9561
9562 # OPAC > Appearance
9563 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
9564 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# वर्तमान पुस्तकालय"
9565
9566 # OPAC > Appearance
9567 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
9568 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# होम पुस्तकालय"
9569
9570 # OPAC > Appearance
9571 msgid ""
9572 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9573 "OPAC search results:"
9574 msgstr ""
9575 "opac.pref # OPACResultsSidebar # ओपेक खोज परिणामों में पहलुओं के तहत निम्न HTML में "
9576 "शामिल हैं:"
9577
9578 # OPAC > Appearance
9579 msgid ""
9580 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9581 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9582 "information from the displayed record."
9583 msgstr ""
9584 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />नोट: प्लेसहोल्डर्स {BIBLIONUMBER}, "
9585 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} और {AUTHOR} को प्रदर्शित रिकॉर्ड से "
9586 "जानकारी के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा."
9587
9588 # OPAC > Appearance
9589 msgid ""
9590 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9591 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9592 "disable):"
9593 msgstr ""
9594 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# ओपेक पर मदों की विस्तार पृष्ठों पर एक \"अधिक खोजों"
9595 "\" बॉक्स में, निम्न HTML (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें) के साथ शामिल हैं:"
9596
9597 # OPAC > Shelf browser
9598 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9599 msgstr "opac.pref # OPACShelfBrowser # दिखाने के लिए नहीं"
9600
9601 # OPAC > Shelf browser
9602 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9603 msgstr "opac.pref # OPACShelfBrowser # दिखाएँ"
9604
9605 # OPAC > Shelf browser
9606 msgid ""
9607 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9608 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9609 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9610 "your collection has a large number of items."
9611 msgstr ""
9612 "opac.pref # OPACShelfBrowser # मद विवरण के पन्नों पर एक शेल्फ ब्राउज़र, संरक्षक क्या "
9613 "शेल्फ पर है कि आइटम के पास है देखने के लिए अनुमति देता है। ध्यान दें कि यह आपके सर्वर पर "
9614 "संसाधनों का एक काफी बड़ी राशि का उपयोग करता है, और अगर अपने संग्रह मदों की एक बड़ी "
9615 "संख्या है बचा जाना चाहिए।"
9616
9617 # OPAC > Privacy
9618 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9619 msgstr "opac.pref#OPACShibOnly# अनुमति"
9620
9621 # OPAC > Privacy
9622 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9623 msgstr "opac.pref#OPACShibOnly# अनुमति न दें"
9624
9625 # OPAC > Privacy
9626 msgid ""
9627 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9628 msgstr ""
9629 "opac.pref#OPACShibOnly# शिब्बोलेथ के अलावा अन्य माध्यमों से लॉगिन करने के लिए संरक्षक."
9630
9631 # OPAC > Appearance
9632 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9633 msgstr "opac.pref # OPACShowCheckoutName # दिखाने के लिए नहीं"
9634
9635 # OPAC > Appearance
9636 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9637 msgstr "opac.pref # OPACShowCheckoutName # दिखाएँ"
9638
9639 # OPAC > Appearance
9640 msgid ""
9641 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9642 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9643 msgstr ""
9644 "opac.pref # OPACShowCheckoutName # संरक्षक एक आइटम है कि ओपेक के नाम पर आइटम "
9645 "विस्तार पृष्ठों पर बाहर की जाँच की।"
9646
9647 # OPAC > Appearance
9648 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9649 msgstr ""
9650 "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # किसी भी पकड़ विवरण दिखाने के लिए नहीं"
9651
9652 # OPAC > Appearance
9653 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9654 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# होल्ड प्रदर्शन करें "
9655
9656 # OPAC > Appearance
9657 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9658 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # शो रखती है और उनकी प्राथमिकता स्तर"
9659
9660 # OPAC > Appearance
9661 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9662 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # शो प्राथमिकता के स्तर"
9663
9664 # OPAC > Appearance
9665 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9666 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # ओपेक में संरक्षक के लिए।"
9667
9668 # OPAC > Appearance
9669 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9670 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# मत दिखाओ"
9671
9672 # OPAC > Appearance
9673 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9674 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# दिखाओ"
9675
9676 # OPAC > Appearance
9677 msgid ""
9678 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9679 "details page."
9680 msgstr ""
9681 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# ओपेक रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर संगीतमय शिलालेख।"
9682
9683 # OPAC > OpenURL
9684 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9685 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# अक्षम"
9686
9687 # OPAC > OpenURL
9688 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9689 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# सक्षम"
9690
9691 # OPAC > OpenURL
9692 msgid ""
9693 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9694 "and detail page."
9695 msgstr ""
9696 "opac.pref#OPACShowOpenURL# ओपैक खोज परिणामों और विवरण पृष्ठ में OpenURL लिंक का "
9697 "प्रदर्शन."
9698
9699 # OPAC > Appearance
9700 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9701 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# मत दिखाओ"
9702
9703 # OPAC > Appearance
9704 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9705 msgstr "opac.pref # OPACShowUnusedAuthorities # दिखाएँ"
9706
9707 # OPAC > Appearance
9708 msgid ""
9709 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9710 "authority browser."
9711 msgstr ""
9712 "ओपेक अधिकार ब्राउज़र में opac.pref # OPACShowUnusedAuthorities # अप्रयुक्त अधिकारियों।"
9713
9714 # OPAC > Policy
9715 msgid ""
9716 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9717 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9718 msgstr ""
9719 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />नोट: यदि ऊपर दिए गए विकल्पों में "
9720 "से कोई भी चुने गए हैं, 'शीर्षक' क्षेत्र वैसे भी अनिवार्य होगा, डिफ़ॉल्ट रूप से."
9721
9722 # OPAC > Policy
9723 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
9724 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# लेखक"
9725
9726 # OPAC > Policy
9727 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
9728 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# संग्रह शीर्षक"
9729
9730 # OPAC > Policy
9731 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
9732 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# कॉपीराइट या प्रकाशन की तारीख"
9733
9734 # OPAC > Policy
9735 msgid ""
9736 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9737 "patron purchase suggestions:"
9738 msgstr ""
9739 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# क्षेत्रों है कि संरक्षक खरीद सुझाव के लिए "
9740 "अनिवार्य किया जाना चाहिए:"
9741
9742 # OPAC > Policy
9743 msgid ""
9744 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9745 msgstr ""
9746 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# आईएसबीएन, आईएसएसएन या अन्य मानक संख्या"
9747
9748 # OPAC > Policy
9749 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
9750 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# आइटम प्रकार"
9751
9752 # OPAC > Policy
9753 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
9754 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# लाइब्रेरी या शाखाए"
9755
9756 # OPAC > Policy
9757 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9758 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# टिप्पणी"
9759
9760 # OPAC > Policy
9761 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9762 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# संरक्षक कारण"
9763
9764 # OPAC > Policy
9765 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9766 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# प्रकाशन स्थान"
9767
9768 # OPAC > Policy
9769 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9770 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# प्रकाशक नाम"
9771
9772 # OPAC > Policy
9773 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9774 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# शीर्षक"
9775
9776 # OPAC > Policy
9777 msgid ""
9778 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9779 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9780 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9781 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9782 msgstr ""
9783 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />नोट: न बनाएं <a href=\"/cgi-bin/"
9784 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9785 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a>अवांछित फ़ील्ड"
9786
9787 # OPAC > Policy
9788 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9789 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# लेखक"
9790
9791 # OPAC > Policy
9792 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9793 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संग्रह शीर्षक"
9794
9795 # OPAC > Policy
9796 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9797 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# कॉपीराइट या प्रकाशन की तारीख"
9798
9799 # OPAC > Policy
9800 msgid ""
9801 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9802 "patron purchase suggestions:"
9803 msgstr ""
9804 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संरक्षक खरीद सुझावों के लिए छिपाए जाने वाले "
9805 "क्षेत्र:"
9806
9807 # OPAC > Policy
9808 msgid ""
9809 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9810 msgstr ""
9811 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# आईएसबीएन, आईएसएसएन या अन्य मानक संख्या"
9812
9813 # OPAC > Policy
9814 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9815 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# आइटम प्रकार"
9816
9817 # OPAC > Policy
9818 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9819 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# पुस्तकालय या शाखा"
9820
9821 # OPAC > Policy
9822 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9823 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# नोट"
9824
9825 # OPAC > Policy
9826 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9827 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संरक्षक कारण"
9828
9829 # OPAC > Policy
9830 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9831 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# प्रकाशन स्थान"
9832
9833 # OPAC > Policy
9834 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9835 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# प्रकाशक का नाम"
9836
9837 # OPAC > Policy
9838 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9839 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# मात्रा"
9840
9841 # OPAC > Appearance
9842 msgid ""
9843 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9844 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9845 msgstr ""
9846 "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # संरक्षक अपने ओपेक से एक और वेबसाइट पर एक लिंक "
9847 "पर क्लिक करते हैं (अमेज़न या ओसीएलसी की तरह),"
9848
9849 # OPAC > Appearance
9850 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9851 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # Do"
9852
9853 # OPAC > Appearance
9854 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9855 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # नहीं करते"
9856
9857 # OPAC > Appearance
9858 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9859 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # एक नए विंडो में वेबसाइट खोलें।"
9860
9861 # OPAC > Appearance
9862 msgid ""
9863 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9864 msgstr ""
9865 "opac.pref # OPACUserCSS # ओपेक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित सीएसएस में शामिल हैं:"
9866
9867 # OPAC > Appearance
9868 msgid ""
9869 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9870 "OPAC:"
9871 msgstr ""
9872 "opac.pref # OPACUserJS # ओपेक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित जावास्क्रिप्ट को शामिल करें:"
9873
9874 # OPAC > Appearance
9875 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9876 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# शो न करें"
9877
9878 # OPAC > Appearance
9879 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9880 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# शो"
9881
9882 # OPAC > Appearance
9883 msgid ""
9884 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9885 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9886 msgstr ""
9887 "opac.pref#OPACUserSummary# संरक्षक के चेकआउट में लॉग इन का सारांश, ओपैक प्रारंभ पृष्ठ पर "
9888 "ओवरडोज़, होल्ड और शुल्क."
9889
9890 # OPAC > Policy
9891 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9892 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# दिखाने के लिए नहीं"
9893
9894 # OPAC > Policy
9895 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9896 msgstr "opac.pref # OPACViewOthersSuggestions # दिखाएँ"
9897
9898 # OPAC > Policy
9899 msgid ""
9900 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9901 "on the OPAC."
9902 msgstr "opac.pref ओपेक पर दूसरे संरक्षक से # OPACViewOthersSuggestions # खरीद सुझाव।"
9903
9904 # OPAC > Appearance
9905 msgid ""
9906 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9907 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9908 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9909 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9910 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9911 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9912 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9913 msgstr ""
9914 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />विकल्प:<ul><li><a href=\"#\" class="
9915 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
9916 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>एन्टर \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" "
9917 "data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">डिफ़ॉल्ट</a>\" "
9918 "डिफ़ॉल्ट एक के लिए</li><li>एक XSLT फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए एक पथ डाल</"
9919 "li><li>एक बाहरी विशिष्ट stylesheet के के लिए एक यूआरएल डाल.</li></ul>{langcode} "
9920 "वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा"
9921
9922 # OPAC > Appearance
9923 msgid ""
9924 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9925 "at: "
9926 msgstr ""
9927 "opac.pref # OPACXSLTDetailsDisplay # प्रदर्शन ओपेक विवरण को XSLT स्टाइलशीट का "
9928 "उपयोग करते हुए: "
9929
9930 # OPAC > Appearance
9931 msgid ""
9932 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9933 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9934 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9935 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
9936 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
9937 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
9938 "replaced with current interface language."
9939 msgstr ""
9940 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li><a href=\"#\" class="
9941 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
9942 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>दर्ज करें\"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" "
9943 "data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">डिफॉल्ट</a>\" "
9944 "for the default one</li><li> एक XSLT फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए एक पथ डाले</"
9945 "li><li>एक बाहरी विशिष्ट शैली के लिए एक यूआरएल डाले.</li></ul>{langcode}वर्तमान "
9946 "इंटरफ़ेस भाषा के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा"
9947
9948 # OPAC > Appearance
9949 msgid ""
9950 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9951 "stylesheet at: "
9952 msgstr ""
9953 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# ओपेक में प्रदर्शन सूचियों में XSLT स्टाइलशीट का उपयोग "
9954 "कर: "
9955
9956 # OPAC > Appearance
9957 msgid ""
9958 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9959 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9960 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9961 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9962 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9963 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9964 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9965 msgstr ""
9966 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />विकल्पो:<ul><li><a href=\"#\" class="
9967 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">रिक्त "
9968 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>प्रविष्ट करे \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9969 "\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">डिफॉल्ट</a>"
9970 "\" डिफ़ॉल्ट के लिए</li><li> एक xslt फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए एक रास्ता रखो</"
9971 "li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए एक URL डालें.</li></ul>{langcode} वर्तमान "
9972 "इंटरफ़ेस भाषा के साथ बदल दिया जाएगा"
9973
9974 # OPAC > Appearance
9975 msgid ""
9976 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9977 "at: "
9978 msgstr ""
9979 "opac.pref # OPACXSLTResultsDisplay # प्रदर्शन ओपेक परिणामों पर XSLT स्टाइलशीट का "
9980 "उपयोग करते हुए: "
9981
9982 # OPAC > Features
9983 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9984 msgstr "opac.pref # OPACpatronimages # दिखाने के लिए नहीं"
9985
9986 # OPAC > Features
9987 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9988 msgstr "opac.pref # OPACpatronimages # दिखाएँ"
9989
9990 # OPAC > Features
9991 msgid ""
9992 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9993 "the OPAC."
9994 msgstr "opac.pref ओपेक में संरक्षक जानकारी पेज पर # OPACpatronimages # संरक्षक छवियों।"
9995
9996 # OPAC > Appearance
9997 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9998 msgstr "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # जोड़ें"
9999
10000 # OPAC > Appearance
10001 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10002 msgstr "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # न जोड़ें"
10003
10004 # OPAC > Appearance
10005 msgid ""
10006 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10007 "the OPAC masthead."
10008 msgstr ""
10009 "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # एक पुस्तकालय ओपेक मास्टहेड पर लटकते "
10010 "मेनू का चयन करें।"
10011
10012 # OPAC > Appearance
10013 msgid ""
10014 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10015 msgstr ""
10016 "opac.pref # OpacAdditionalStylesheet # अतिरिक्त सीएसएस शैली पत्रक शामिल करें"
10017
10018 # OPAC > Appearance
10019 msgid ""
10020 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10021 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10022 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10023 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10024 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10025 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10026 "to start from your HTTP document root."
10027 msgstr ""
10028 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet#डिफ़ॉल्ट stylesheet के से निर्दिष्ट सेटिंग्स "
10029 "ओवरराइड करने के लिए(lनिष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें). सिर्फ एक फ़ाइल नाम, एक पूर्ण "
10030 "स्थानीय पथ या एक पूरा यूआरएल के साथ शुरू दर्ज <code>http://</code> (फ़ाइल एक रिमोट "
10031 "सर्वर पर रहता है, तो). कृपया ध्यान दें कि अगर आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करें, फ़ाइल "
10032 "सीएसएस उपनिर्देशिका Koha के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए निर्देशिका टेम्पलेट्स "
10033 "में होना चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ अपने HTTP दस्तावेज़ के लिए रूट से शुरू होने की उम्मीद है।"
10034
10035 # OPAC > Advanced search options
10036 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10037 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# आइटम प्रकार"
10038
10039 # OPAC > Advanced search options
10040 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10041 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# भाषा"
10042
10043 # OPAC > Advanced search options
10044 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10045 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# स्थान और उपलब्धता"
10046
10047 # OPAC > Advanced search options
10048 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10049 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# प्रकाशन दिनांक"
10050
10051 # OPAC > Advanced search options
10052 msgid ""
10053 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10054 "view:"
10055 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# विस्तृत दृश्य के लिए खोज विकल्प दिखाएँ "
10056
10057 # OPAC > Advanced search options
10058 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10059 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# छंटाई"
10060
10061 # OPAC > Advanced search options
10062 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10063 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# उपप्रकार"
10064
10065 # OPAC > Advanced search options
10066 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10067 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# आइटम प्रकार"
10068
10069 # OPAC > Advanced search options
10070 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10071 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# भाषा"
10072
10073 # OPAC > Advanced search options
10074 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10075 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# स्थान और उपलब्धता"
10076
10077 # OPAC > Advanced search options
10078 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10079 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# प्रकाशन दिनांक"
10080
10081 # OPAC > Advanced search options
10082 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10083 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# खोज विकल्प दिखाएं:"
10084
10085 # OPAC > Advanced search options
10086 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10087 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# छंटाई"
10088
10089 # OPAC > Advanced search options
10090 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10091 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# उपप्रकार"
10092
10093 # OPAC > Policy
10094 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10095 msgstr "opac.pref # OpacAllowPublicListCreation # अनुमति दें"
10096
10097 # OPAC > Policy
10098 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10099 msgstr "opac.pref # OpacAllowPublicListCreation # अनुमति न दें"
10100
10101 # OPAC > Policy
10102 msgid ""
10103 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10104 msgstr ""
10105 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# ओपेक उपयोगकर्ताओं को सार्वजनिक सूची बनाने के "
10106 "लिए."
10107
10108 # OPAC > Policy
10109 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10110 msgstr "opac.pref # OpacAllowSharingPrivateLists # अनुमति दें"
10111
10112 # OPAC > Policy
10113 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10114 msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# अनुमति न दें"
10115
10116 # OPAC > Policy
10117 msgid ""
10118 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10119 "with other patrons."
10120 msgstr ""
10121 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# ओपेक उन दूसरे संरक्षक के साथ निजी सूचियों "
10122 "साझा करने के लिए."
10123
10124 # OPAC > Features
10125 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10126 msgstr "opac.pref # OpacAuthorities # अनुमति दें"
10127
10128 # OPAC > Features
10129 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10130 msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# अनुमति न दें"
10131
10132 # OPAC > Features
10133 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10134 msgstr "opac.pref # OpacAuthorities # संरक्षक अपने अधिकार के रिकॉर्ड खोज करने के लिए।"
10135
10136 # OPAC > Features
10137 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10138 msgstr "opac.pref # OpacBrowseResults # अक्षम"
10139
10140 # OPAC > Features
10141 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10142 msgstr "opac.pref # OpacBrowseResults # सक्षम करें"
10143
10144 # OPAC > Features
10145 msgid ""
10146 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10147 "OPAC detail page."
10148 msgstr ""
10149 "opac.pref # OpacBrowseResults # ब्राउज़िंग और ओपेक विस्तार पृष्ठ से पेजिंग खोज का "
10150 "परिणाम है।"
10151
10152 # OPAC > Features
10153 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10154 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# अक्षम"
10155
10156 # OPAC > Features
10157 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10158 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# सक्षम"
10159
10160 # OPAC > Features
10161 msgid ""
10162 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10163 "(Elasticsearch only)."
10164 msgstr ""
10165 "opac.pref#OpacBrowseSearch# सभी होल्डिंग्स ब्राउज़ करने के लिए इंटरफ़ेस (केवल एलेस्टिक्स "
10166 "खोज))."
10167
10168 # OPAC > Features
10169 msgid ""
10170 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10171 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10172 "Ask your system administrator to schedule it."
10173 msgstr ""
10174 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
10175 "है  <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम "
10176 "प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
10177
10178 # OPAC > Features
10179 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10180 msgstr "opac.pref # OpacBrowser # अनुमति दें"
10181
10182 # OPAC > Features
10183 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10184 msgstr "opac.pref # OpacBrowser # अनुमति न दें"
10185
10186 # OPAC > Features
10187 msgid ""
10188 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10189 msgstr "opac.pref#OpacBrowser# ओपेक पर विषय अधिकारियों को ब्राउज़ करने के लिए संरक्षक."
10190
10191 # OPAC > Features
10192 msgid ""
10193 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10194 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10195 "Ask your system administrator to schedule it."
10196 msgstr ""
10197 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
10198 "है  <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम "
10199 "प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
10200
10201 # OPAC > Features
10202 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10203 msgstr "opac.pref # OpacCloud # दिखाने के लिए नहीं"
10204
10205 # OPAC > Features
10206 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10207 msgstr "opac.pref # OpacCloud # दिखाएँ"
10208
10209 # OPAC > Features
10210 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10211 msgstr "opac.pref#OpacCloud# ओपेक पर एक विषय क्लाउड"
10212
10213 # OPAC > Appearance
10214 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10215 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# बिब टैक्स"
10216
10217 # OPAC > Appearance
10218 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10219 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# डबलिन कोर"
10220
10221 # OPAC > Appearance
10222 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10223 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# आईएसबीडी"
10224
10225 # OPAC > Appearance
10226 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10227 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मार्क-8 एन्कोडेड मार्क"
10228
10229 # OPAC > Appearance
10230 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10231 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मार्कएक्सएमएल"
10232
10233 # OPAC > Appearance
10234 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10235 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मोडस"
10236
10237 # OPAC > Appearance
10238 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10239 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# आरआईएस"
10240
10241 # OPAC > Appearance
10242 msgid ""
10243 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10244 "from OPAC detail page:"
10245 msgstr ""
10246 "opac.pref # OpacExportOptions # निर्यात विकल्प है कि ओपेक विस्तार पृष्ठ से उपलब्ध "
10247 "होना चाहिए का चयन करें:"
10248
10249 # OPAC > Appearance
10250 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10251 msgstr "यूनिकोड/यूटीएफ-8 एन्कोडेड मार्क"
10252
10253 # OPAC > Appearance
10254 msgid ""
10255 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10256 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10257 msgstr ""
10258 "opac.pref#OpacExportOptions# स्थानीय -9xx, x9x, xx9- क्षेत्र ओर उपक्षेत्र के बिना "
10259 "यूनिकोड/यूटीएफ-8 एन्कोडेड मार्क "
10260
10261 # OPAC > Appearance
10262 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10263 msgstr "opac.pref # OpacFavicon # पर छवि का उपयोग करें"
10264
10265 # OPAC > Appearance
10266 msgid ""
10267 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10268 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10269 msgstr ""
10270 "opac.pref#OpacFavicon# ओपेक के फ़ेविकॉन के लिए. (यह एक पूरा URL होना चाहिए, साथ "
10271 "शुरू<code>http://</code>.)"
10272
10273 # OPAC > Policy
10274 msgid ""
10275 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10276 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10277 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10278 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10279 msgstr ""
10280 "opac.pref # OpacHiddenItems # कस्टम नियमों को परिभाषित ओपेक पर खोज और देखने से "
10281 "विशिष्ट वस्तुओं को छिपाने के लिए। कैसे इन नियमों लिखने के लिए <a href=\"http://wiki."
10282 "koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\"> Koha विकि </a> "
10283 "पर दर्ज है।"
10284
10285 # OPAC > Policy
10286 msgid ""
10287 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10288 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10289 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10290 msgstr ""
10291 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# संरक्षक श्रेणियों की सूची, से अलग कर दिया |, "
10292 "देख सकते हैं कि आइटम अन्यथा रूप से छुपा <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10293 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10294
10295 # OPAC > Appearance
10296 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10297 msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# छिपाओ मत"
10298
10299 # OPAC > Appearance
10300 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10301 msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# छिपाओ"
10302
10303 # OPAC > Policy
10304 msgid ""
10305 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10306 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10307 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10308 msgstr ""
10309 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड जब इसके सभी आइटम छुपाए "
10310 "जाते हैं<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10311 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10312
10313 # OPAC > Appearance
10314 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10315 msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# (| के साथ अलग कॉलम )."
10316
10317 # OPAC > Appearance
10318 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10319 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # उजागर मत करो"
10320
10321 # OPAC > Appearance
10322 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10323 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # हाइलाइट"
10324
10325 # OPAC > Appearance
10326 msgid ""
10327 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10328 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10329 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10330 msgstr ""
10331 "opac.pref#OpacHighlightedWords# संरक्षक ने अपने खोज परिणामों और विवरण पृष्ठों में खोज "
10332 "की। कुछ शब्दों को कभी भी हाइलाइट करने से रोकने के लिए, यहां स्टॉपवर्ड्स की एक सूची दर्ज "
10333 "करें:"
10334
10335 # OPAC > Features
10336 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10337 msgstr "opac.pref # OpacHoldNotes # अनुमति दें"
10338
10339 # OPAC > Features
10340 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10341 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# अनुमति न दें"
10342
10343 # OPAC > Features
10344 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10345 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# एक होल्ड रखने पर एक नोट जोड़ने के लिए संरक्षक."
10346
10347 # OPAC > Features
10348 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10349 msgstr "opac.pref # OpacItemLocation # दिखाएँ"
10350
10351 # OPAC > Features
10352 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10353 msgstr "opac.pref # OpacItemLocation # ओपेक खोज परिणामों पर मदों के लिए।"
10354
10355 # OPAC > Features
10356 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10357 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# lपुस्तकालय और कॉल नंबर"
10358
10359 # OPAC > Features
10360 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10361 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# पुस्तकालय, संग्रह कोड, और कॉल नंबर"
10362
10363 # OPAC > Features
10364 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10365 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# पुस्तकालय, स्थान और कॉल नंबर"
10366
10367 # OPAC > Features
10368 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10369 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# केवल पुस्तकालय"
10370
10371 # OPAC > Appearance
10372 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10373 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # ओपेक पाद लेख पर पाठ 'Koha द्वारा संचालित'।"
10374
10375 # OPAC > Appearance
10376 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10377 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # दिखाने के लिए नहीं"
10378
10379 # OPAC > Appearance
10380 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10381 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # दिखाएँ"
10382
10383 # OPAC > Appearance
10384 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10385 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10386
10387 # OPAC > Appearance
10388 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10389 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # प्रदर्शन भाषा चयनकर्ता पर "
10390
10391 # OPAC > Appearance
10392 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10393 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # दोनों के ऊपर और पाद"
10394
10395 # OPAC > Appearance
10396 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10397 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # केवल पाद"
10398
10399 # OPAC > Appearance
10400 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10401 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # शीर्ष"
10402
10403 # OPAC > Appearance
10404 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10405 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # प्रदर्शन"
10406
10407 # OPAC > Appearance
10408 msgid ""
10409 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10410 "page."
10411 msgstr ""
10412 "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # ओपेक के रिकार्ड का विवरण पृष्ठ पर मदों के "
10413 "लिए।"
10414
10415 # OPAC > Appearance
10416 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10417 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # पकड़े पुस्तकालय"
10418
10419 # OPAC > Appearance
10420 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10421 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # घर और पकड़े पुस्तकालयों"
10422
10423 # OPAC > Appearance
10424 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10425 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # घर पुस्तकालय"
10426
10427 # OPAC > Appearance
10428 msgid ""
10429 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10430 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10431 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10432 "administration page."
10433 msgstr ""
10434 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />नोट: यदि 'अलग स्तंभ पर' चुना गया है, तो "
10435 "आपको अभी भी इस पर item_shelving_location प्रदर्शन को सक्षम करने की आवश्यकता है <a "
10436 "href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>कॉलम कॉन्फ़िगर करें</a> प्रशासन "
10437 "पृष्ठ."
10438
10439 # OPAC > Appearance
10440 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10441 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# शैल्विग स्थान प्रदर्शित करें "
10442
10443 # OPAC > Appearance
10444 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10445 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# दोनों घर और होल्डिंग पुस्तकालयों के नीचे"
10446
10447 # OPAC > Appearance
10448 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10449 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# होल्डिंग पुस्तकालय के नीचे"
10450
10451 # OPAC > Appearance
10452 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10453 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# घर पुस्तकालय के नीचे "
10454
10455 # OPAC > Appearance
10456 msgid ""
10457 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10458 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# OPAC रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर आइटम के लिए."
10459
10460 # OPAC > Appearance
10461 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10462 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# एक अलग कॉलम पर"
10463
10464 # OPAC > Appearance
10465 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10466 msgstr "opac.pref # OpacMaintenance # दिखाने के लिए नहीं"
10467
10468 # OPAC > Appearance
10469 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10470 msgstr "opac.pref # OpacMaintenance # दिखाएँ"
10471
10472 # OPAC > Appearance
10473 msgid ""
10474 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10475 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10476 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10477 msgstr ""
10478 "opac.pref # OpacMaintenance # एक चेतावनी है कि ओपेक रखरखाव के अंतर्गत है, ओपेक खुद के "
10479 "बजाय। नोट: इस डेटाबेस जब उन्नत करने की जरूरत है, लेकिन बिना किसी शर्त के रूप में एक ही "
10480 "चेतावनी से पता चलता है।"
10481
10482 # OPAC > Appearance
10483 msgid ""
10484 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
10485 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10486 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10487 msgstr ""
10488 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# निम्न HTML दिखाएं जब <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10489 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10490 "\">OpacMaintenance</a> सक्षम है:"
10491
10492 # OPAC > Appearance
10493 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10494 msgstr "opac.pref # OpacMaxItemsToDisplay # करने के लिए प्रदर्शन"
10495
10496 # OPAC > Appearance
10497 msgid ""
10498 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10499 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10500 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10501 msgstr ""
10502 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ पर आइटम (यदि ग्रंथ सूची इस "
10503 "से अधिक आइटम है, तो इसके बजाय एक लिंक प्रदर्शित किया जाता है जो संरक्षक को सभी आइटम "
10504 "प्रदर्शित करने की अनुमति देता है)."
10505
10506 # OPAC > Appearance
10507 msgid ""
10508 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10509 "results (160 characters)."
10510 msgstr ""
10511 "opac.pref#OpacMetaDescription# यह विवरण खोज इंजन परिणामों (160 वर्ण) में दिखाई "
10512 "देगा."
10513
10514 # OPAC > Appearance
10515 msgid ""
10516 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
10517 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10518 msgstr ""
10519 "opac.pref#OpacMoreSearches# ओपैक पर \"अधिक खोजें\" बार में अतिरिक्त तत्व जोड़ें, निम्न "
10520 "HTML के साथ (अक्षम करने के लिए खाली छोड़ें):"
10521
10522 # OPAC > Appearance
10523 msgid ""
10524 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
10525 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
10526 msgstr ""
10527 "opac.pref # OpacNav # मुख्य पृष्ठ और ओपेक (आम तौर पर नेविगेशन लिंक) पर संरक्षक खाते के "
10528 "बाएं हाथ के कॉलम पर निम्न HTML दिखाएँ:"
10529
10530 # OPAC > Appearance
10531 msgid ""
10532 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
10533 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10534 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
10535 "patron account links if available:"
10536 msgstr ""
10537 "opac.pref#OpacNavBottom# मुख्य पृष्ठ के बाएँ हाथ के कॉलम पर निम्नलिखित HTML और OPAC "
10538 "पर संरक्षक खाता, बाद में दिखाएँ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10539 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, और संरक्षक खाता लिंक से पहले यदि "
10540 "उपलब्ध हो तो :"
10541
10542 # OPAC > Features
10543 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
10544 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# प्रदर्शन"
10545
10546 # OPAC > Features
10547 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
10548 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# प्रदर्शन न करें"
10549
10550 # OPAC > Features
10551 msgid ""
10552 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10553 "the OPAC."
10554 msgstr ""
10555 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# ओपेक में समाचार मदों के लिए एक पुस्तकालय चयन सूची."
10556
10557 # OPAC > Appearance
10558 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
10559 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# नही"
10560
10561 # OPAC > Appearance
10562 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
10563 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# ओपेक में आइटम आइकन दिखाएं:"
10564
10565 # OPAC > Appearance
10566 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
10567 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# हाँ"
10568
10569 # OPAC > Features
10570 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10571 msgstr "opac.pref # OpacPasswordChange # अनुमति दें"
10572
10573 # OPAC > Features
10574 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10575 msgstr "opac.pref # OpacPasswordChange # अनुमति न दें"
10576
10577 # OPAC > Features
10578 msgid ""
10579 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10580 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10581 msgstr ""
10582 "opac.pref # OpacPasswordChange # संरक्षक ओपेक पर अपने स्वयं के पासवर्ड बदलने के लिए। "
10583 "ध्यान दें कि यह बंद LDAP प्रमाणीकरण का उपयोग करने के लिए होना चाहिए।"
10584
10585 # OPAC > Appearance
10586 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10587 msgstr "opac.pref # OpacPublic # अक्षम"
10588
10589 # OPAC > Appearance
10590 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10591 msgstr "opac.pref # OpacPublic # सक्षम करें"
10592
10593 # OPAC > Appearance
10594 msgid ""
10595 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10596 "authentication before accessing the OPAC. "
10597 msgstr ""
10598 "opac.pref#OpacPublic# जनता के रूप में कोहा ओपेक. निजी ओपेक को ओपेक तक पहुंचने से पहले "
10599 "प्रमाणीकरण की आवश्यकता होती है। "
10600
10601 # OPAC > Appearance
10602 msgid ""
10603 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
10604 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10605 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10606 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
10607 msgstr ""
10608 "opac.pref#OpacPublic# नोट: यह सार्वजनिक एपीआई को प्रभावित नहीं करता है, देखें <a "
10609 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10610 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10611 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> एपीआई को नियंत्रित करने के लिए."
10612
10613 # OPAC > Policy
10614 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10615 msgstr "opac.pref # OpacRenewalAllowed # अनुमति दें"
10616
10617 # OPAC > Policy
10618 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10619 msgstr "opac.pref # OpacRenewalAllowed # अनुमति न दें"
10620
10621 # OPAC > Policy
10622 msgid ""
10623 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10624 msgstr "opac.pref#OpacRenewalAllowed# ओपेक पर अपनी किताबें नवीनीकृत करने के लिए."
10625
10626 # OPAC > Policy
10627 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10628 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # 'OPACRenew'"
10629
10630 # OPAC > Policy
10631 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10632 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # नल"
10633
10634 # OPAC > Policy
10635 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10636 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # का उपयोग करें"
10637
10638 # OPAC > Policy
10639 msgid ""
10640 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10641 msgstr ""
10642 "opac.pref # OpacRenewalBranch # रूप branchcode आंकड़ा तालिका में स्टोर करने के लिए।"
10643
10644 # OPAC > Policy
10645 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10646 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # आइटम के घर पुस्तकालय"
10647
10648 # OPAC > Policy
10649 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10650 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # पुस्तकालय मद से बाहर की जाँच की थी"
10651
10652 # OPAC > Policy
10653 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10654 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # संरक्षक के घर पुस्तकालय"
10655
10656 # OPAC > Features
10657 msgid ""
10658 "opac.pref#OpacResetPassword#  to recover their password via e-mail in the "
10659 "OPAC."
10660 msgstr ""
10661 "opac.pref#OpacResetPassword#  ओपेक में ई-मेल के माध्यम से अपना पासवर्ड पुनर्प्राप्त करने "
10662 "के लिए."
10663
10664 # OPAC > Features
10665 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10666 msgstr "opac.pref#OpacResetPassword# पुस्तकालय संरक्षक हैं "
10667
10668 # OPAC > Features
10669 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10670 msgstr "opac.pref # OpacResetPassword # अनुमति"
10671
10672 # OPAC > Features
10673 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10674 msgstr "opac.pref # OpacResetPassword # अनुमति नहीं"
10675
10676 # OPAC > Appearance
10677 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10678 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# अलग नहीं करें."
10679
10680 # OPAC > Appearance
10681 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10682 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # अलग"
10683
10684 # OPAC > Appearance
10685 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10686 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # पकड़े पुस्तकालय"
10687
10688 # OPAC > Appearance
10689 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10690 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # घर पुस्तकालय"
10691
10692 # OPAC > Appearance
10693 msgid ""
10694 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10695 "second tab will contain all other items."
10696 msgstr ""
10697 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# संरक्षक के पुस्तकालय में लॉग इन है। दूसरे टैब में अन्य सभी "
10698 "आइटम होंगे."
10699
10700 # OPAC > Appearance
10701 msgid ""
10702 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10703 "tab contains items whose"
10704 msgstr ""
10705 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# दो टैब में आइटम प्रदर्शन, जहां पहले टैब किसका आइटम "
10706 "शामिल हैं "
10707
10708 # OPAC > Appearance
10709 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10710 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# दिखाने के लिए नहीं"
10711
10712 # OPAC > Appearance
10713 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10714 msgstr "opac.pref # OpacShowRecentComments # दिखाएँ"
10715
10716 # OPAC > Appearance
10717 msgid ""
10718 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10719 "masthead."
10720 msgstr ""
10721 "opac.pref # OpacShowRecentComments # ओपेक मास्टहेड में हाल ही में टिप्पणी करने के लिए "
10722 "एक कड़ी है।"
10723
10724 # OPAC > Appearance
10725 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10726 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings पर स्टार रेटिंग # दिखाएँ"
10727
10728 # OPAC > Appearance
10729 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10730 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # कोई"
10731
10732 # OPAC > Appearance
10733 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10734 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # केवल विवरण"
10735
10736 # OPAC > Appearance
10737 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10738 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # पृष्ठों की है।"
10739
10740 # OPAC > Appearance
10741 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10742 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# परिणाम, विवरण और संरक्षक"
10743
10744 # OPAC > Appearance
10745 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10746 msgstr "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # दिखाने के लिए नहीं"
10747
10748 # OPAC > Appearance
10749 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10750 msgstr "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # दिखाएँ"
10751
10752 # OPAC > Appearance
10753 msgid ""
10754 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10755 "a suggestion in OPAC."
10756 msgstr ""
10757 "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # स्टाफ सदस्य हैं, जो ओपेक में एक सुझाव कामयाब "
10758 "का नाम।"
10759
10760 # OPAC > Features
10761 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10762 msgstr "opac.pref # OpacTopissue # अनुमति दें"
10763
10764 # OPAC > Features
10765 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10766 msgstr "opac.pref # OpacTopissue # अनुमति न दें"
10767
10768 # OPAC > Features
10769 msgid ""
10770 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10771 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10772 "avoided if your collection has a large number of items."
10773 msgstr ""
10774 "opac.pref # OpacTopissue # संरक्षक ओपेक पर आइटम सबसे बाहर की जाँच की एक सूची का "
10775 "उपयोग करने की। ध्यान दें कि यह कुछ हद तक प्रयोगात्मक है, और अगर अपने संग्रह मदों की एक "
10776 "बड़ी संख्या है बचा जाना चाहिए।"
10777
10778 # OPAC > OpenURL
10779 msgid ""
10780 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10781 "OpenURL.png</code>"
10782 msgstr ""
10783 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10784 "OpenURL.png</code>"
10785
10786 # OPAC > OpenURL
10787 msgid ""
10788 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10789 "openurl.png</code>"
10790 msgstr ""
10791 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10792 "openurl.png</code>"
10793
10794 # OPAC > OpenURL
10795 msgid ""
10796 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10797 "<code>http://</code> or"
10798 msgstr ""
10799 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />के साथ शुरू होने वाला एक निरपेक्ष URL हो "
10800 "सकता है <code>http://</code> or"
10801
10802 # OPAC > OpenURL
10803 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10804 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />उदाहरण:"
10805
10806 # OPAC > OpenURL
10807 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10808 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> या एक सापेक्ष URL"
10809
10810 # OPAC > OpenURL
10811 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10812 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# OpenURL लिंक के लिए छवि का स्थान:"
10813
10814 # OPAC > OpenURL
10815 msgid ""
10816 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10817 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10818 msgstr ""
10819 "opac.pref#OpenURLResolverURL# OpenURL रिज़ॉल्वर का पूरा URL (के साथ शुरू "
10820 "<code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10821
10822 # OPAC > OpenURL
10823 msgid ""
10824 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10825 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10826 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10827 msgstr ""
10828 "opac.pref#OpenURLText# ओपन यूआरएल लिंक्स का विस्तार (या इमेज टाइटल यदि<a href=\"/"
10829 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10830 "\">OpenURLImageLocation</a> परिभषित किया):"
10831
10832 # OPAC > Self registration and modification
10833 msgid ""
10834 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10835 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10836 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10837 "modification screen:"
10838 msgstr ""
10839 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a "
10840 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10841 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक स्वयं-संशोधन स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
10842
10843 # OPAC > Self registration and modification
10844 msgid ""
10845 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10846 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10847 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10848 "a> to be set to a valid patron category code."
10849 msgstr ""
10850 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>नोट:</strong> यह <a href='/cgi-"
10851 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10852 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10853 "a>को एक मान्य संरक्षक श्रेणी कोड पर सेट करने की आवश्यकता है."
10854
10855 # OPAC > Self registration and modification
10856 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10857 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistration # अनुमति दें"
10858
10859 # OPAC > Self registration and modification
10860 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10861 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistration # अनुमति न दें"
10862
10863 # OPAC > Self registration and modification
10864 msgid ""
10865 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10866 "via the OPAC."
10867 msgstr ""
10868 "opac.pref#PatronSelfRegistration# ओपेक के माध्यम से खाते के लिए पंजीकरण करने के लिए "
10869 "पुस्तकालय संरक्षक."
10870
10871 # OPAC > Self registration and modification
10872 msgid ""
10873 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10874 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10875 "( HTML is allowed ):"
10876 msgstr ""
10877 "opac.pref # PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions # संरक्षक जो आत्म ओपेक "
10878 "के माध्यम से रजिस्टर (एचटीएमएल की अनुमति दी जाती है) के लिए निम्नलिखित अतिरिक्त निर्देश "
10879 "प्रदर्शन:"
10880
10881 # OPAC > Self registration and modification
10882 msgid ""
10883 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10884 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10885 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10886 "screen:"
10887 msgstr ""
10888 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# निम्नलिखित <a "
10889 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10890 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर भरने चाहिए:"
10891
10892 # OPAC > Self registration and modification
10893 msgid ""
10894 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10895 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10896 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10897 "registration screen:"
10898 msgstr ""
10899 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a "
10900 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10901 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक स्वयं-पंजीकरण स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
10902
10903 # OPAC > Self registration and modification
10904 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10905 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# आवश्यकता नहीं है"
10906
10907 # OPAC > Self registration and modification
10908 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10909 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# आवश्यकता"
10910
10911 # OPAC > Self registration and modification
10912 msgid ""
10913 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10914 "address by entering it twice."
10915 msgstr ""
10916 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# दो बार दर्ज करके अपने ईमेल पते की "
10917 "पुष्टि करने के लिए संरक्षक."
10918
10919 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10920 msgid ""
10921 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10922 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10923 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10924 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10925 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10926 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10927 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10928 "a> days ago."
10929 msgstr ""
10930 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>चेतावनी: स्व-"
10931 "पंजीकरण के लिए एक नियमित संरक्षक श्रेणी का उपयोग न करें.</strong> यदि <code>misc/"
10932 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> क्रोनजोब असत्यापित और अधूरे ओपैक स्व पंजीकरणों "
10933 "को हटाने के लिए सेटअप है, यह स्थायी रूप से और अपरिवर्तनीय रूप से उन सभी संरक्षकों को हटा "
10934 "देगा, जिन्होंने  <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10935 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10936 "a>दिनों से अधिक पंजीकरण किया है."
10937
10938 # OPAC > Self registration and modification
10939 msgid ""
10940 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10941 msgstr ""
10942 "opac.pref # PatronSelfRegistrationDefaultCategory # संरक्षक श्रेणी कोड का उपयोग "
10943 "करें"
10944
10945 # OPAC > Self registration and modification
10946 msgid ""
10947 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10948 "category for patrons registered via the OPAC."
10949 msgstr ""
10950 "opac.pref # PatronSelfRegistrationDefaultCategory # ओपेक के माध्यम से पंजीकृत "
10951 "संरक्षक के लिए डिफ़ॉल्ट संरक्षक श्रेणी के रूप में।"
10952
10953 # OPAC > Self registration and modification
10954 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10955 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# विचार करें"
10956
10957 # OPAC > Self registration and modification
10958 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10959 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# विचार नही करें"
10960
10961 # OPAC > Self registration and modification
10962 msgid ""
10963 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10964 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10965 "already exists in the database."
10966 msgstr ""
10967 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# संरक्षक के ई-मेल (borrowers."
10968 "email) स्व पंजीकरण के रूप में अद्वितीय। अगर यह पहले से ही डेटाबेस में मौजूद एक ईमेल स्वीकार "
10969 "नहीं किया जाएगा."
10970
10971 # OPAC > Self registration and modification
10972 msgid ""
10973 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10974 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10975 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10976 "to schedule it."
10977 msgstr ""
10978 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10979 "<br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए <code>misc/cronjobs/"
10980 "cleanup_database.pl</code> क्रानजॉब की आवश्यकता होती है। इसे शेड्यूल करने के लिए अपने "
10981 "सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
10982
10983 # OPAC > Self registration and modification
10984 msgid ""
10985 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10986 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10987 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10988 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10989 msgstr ""
10990 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# द्वारा इंगित "
10991 "श्रेणी में अभी भी संरक्षक हटाएं<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10992 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10993 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10994
10995 # OPAC > Self registration and modification
10996 msgid ""
10997 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10998 "account creation."
10999 msgstr ""
11000 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# खाता बनाने के कुछ "
11001 "दिन बाद।"
11002
11003 # OPAC > Self registration and modification
11004 msgid ""
11005 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11006 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (अलग शाखाकोड साथ |)."
11007
11008 # OPAC > Self registration and modification
11009 msgid ""
11010 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
11011 "for the following libraries:"
11012 msgstr ""
11013 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# निम्नलिखित पुस्तकालयों के लिए स्वयं को "
11014 "सक्षम पंजीकरण:"
11015
11016 # OPAC > Self registration and modification
11017 msgid ""
11018 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
11019 "listed."
11020 msgstr ""
11021 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList#खाली हैं, सभी पुस्तकालयों में सूचीबद्ध "
11022 "किया जाएगा."
11023
11024 # OPAC > Self registration and modification
11025 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
11026 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# प्रदर्शन और Prefill"
11027
11028 # OPAC > Self registration and modification
11029 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
11030 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# प्रदर्शन नही करें और Prefill"
11031
11032 # OPAC > Self registration and modification
11033 msgid ""
11034 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11035 "patron has self registered."
11036 msgstr ""
11037 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# पासवर्ड और प्रवेश फार्म एक संरक्षक के "
11038 "बाद आत्म दर्ज की गई है।"
11039
11040 # OPAC > Self registration and modification
11041 msgid ""
11042 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11043 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11044 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11045 msgstr ""
11046 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>नोट:</strong> इस "
11047 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है  <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> "
11048 "क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
11049
11050 # OPAC > Self registration and modification
11051 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11052 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistrationVerifyByEmail # की आवश्यकता नहीं है"
11053
11054 # OPAC > Self registration and modification
11055 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11056 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistrationVerifyByEmail # आवश्यकता"
11057
11058 # OPAC > Self registration and modification
11059 msgid ""
11060 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11061 "patron verify themselves via email."
11062 msgstr ""
11063 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# एक स्व-पंजीकृत संरक्षक को ईमेल के "
11064 "माध्यम से सत्यापित करें."
11065
11066 # OPAC > Features
11067 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11068 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# ओपेक"
11069
11070 # OPAC > Features
11071 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11072 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# दिन के उद्धरण दिखाएँ"
11073
11074 # OPAC > Features
11075 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11076 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# मुख्य पृष्ठ."
11077
11078 # OPAC > Features
11079 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11080 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# स्टाफ इंटरफ़ेस"
11081
11082 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11083 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11084 msgstr "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (उपयोग | सीमांकक के रूप में.)"
11085
11086 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11087 msgid ""
11088 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11089 "as available for reference in OPAC search results:"
11090 msgstr ""
11091 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# ओपेक खोज परिणामों में संदर्भ के लिए उपलब्ध ऋण "
11092 "स्थितियों के लिए निम्नलिखित की सूची बनाएं:"
11093
11094 # OPAC > Features
11095 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
11096 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # अनुमति दें"
11097
11098 # OPAC > Features
11099 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
11100 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # अनुमति न दें"
11101
11102 # OPAC > Features
11103 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
11104 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # जगह पर संरक्षक ओपेक से आइटम पर रखती है।"
11105
11106 # OPAC > Restricted page
11107 msgid ""
11108 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11109 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11110 msgstr ""
11111 "opac.pref#RestrictedPageContent# आपके प्रतिबंधित पृष्ठ की HTML सामग्री (पर उपलब्ध "
11112 "है /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11113
11114 # OPAC > Restricted page
11115 msgid ""
11116 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11117 msgstr "opac.pref आईपी से # RestrictedPageLocalIPs # प्रवेश के साथ शुरू होने वाले पतों"
11118
11119 # OPAC > Restricted page
11120 msgid ""
11121 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11122 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11123 msgstr ""
11124 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# प्रमाणीकृत करने की जरूरत नहीं (अल्पविराम से अलग - "
11125 "जैसे: '127.0.0,127.0.1')"
11126
11127 # OPAC > Restricted page
11128 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11129 msgstr "opac.pref # RestrictedPageTitle # का उपयोग करें"
11130
11131 # OPAC > Restricted page
11132 msgid ""
11133 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11134 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11135 msgstr ""
11136 "opac.pref # RestrictedPageTitle # अपने प्रतिबंधित पेज के शीर्षक के रूप में (ब्रेडक्रम्ब में "
11137 "और प्रतिबंधित पेज के शीर्ष पर दिखाई देता है)"
11138
11139 # OPAC > Policy
11140 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11141 msgstr "opac.pref # SearchMyLibraryFirst # को सीमित नहीं है"
11142
11143 # OPAC > Policy
11144 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11145 msgstr "opac.pref # SearchMyLibraryFirst # सीमा"
11146
11147 # OPAC > Policy
11148 msgid ""
11149 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11150 "registered at."
11151 msgstr ""
11152 "opac.pref # SearchMyLibraryFirst पुस्तकालय वे कम से पंजीकृत हैं # संरक्षक 'खोज करता है।"
11153
11154 # OPAC > Shelf browser
11155 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11156 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesCcode # का उपयोग न करें"
11157
11158 # OPAC > Shelf browser
11159 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11160 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesCcode # का उपयोग करें"
11161
11162 # OPAC > Shelf browser
11163 msgid ""
11164 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11165 "for the shelf browser."
11166 msgstr "шифр зібрання"
11167
11168 # OPAC > Shelf browser
11169 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11170 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # का उपयोग न करें"
11171
11172 # OPAC > Shelf browser
11173 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11174 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # का उपयोग करें"
11175
11176 # OPAC > Shelf browser
11177 msgid ""
11178 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11179 "items for the shelf browser."
11180 msgstr ""
11181 "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # आइटम घर पुस्तकालय जब शेल्फ ब्राउज़र के लिए "
11182 "आइटम ढूँढने।"
11183
11184 # OPAC > Shelf browser
11185 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11186 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # का उपयोग न करें"
11187
11188 # OPAC > Shelf browser
11189 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11190 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # का उपयोग करें"
11191
11192 # OPAC > Shelf browser
11193 msgid ""
11194 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11195 "the shelf browser."
11196 msgstr ""
11197 "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # आइटम स्थान जब शेल्फ ब्राउज़र के लिए आइटम "
11198 "ढूँढने।"
11199
11200 # OPAC > Features
11201 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11202 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # दिखाएँ"
11203
11204 # OPAC > Features
11205 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11206 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # पहला नाम"
11207
11208 # OPAC > Features
11209 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11210 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # प्रथम नाम और अंतिम नाम प्रारंभिक"
11211
11212 # OPAC > Features
11213 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11214 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # पूरा नाम"
11215
11216 # OPAC > Features
11217 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11218 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # अंतिम नाम"
11219
11220 # OPAC > Features
11221 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11222 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # कोई नाम नहीं"
11223
11224 # OPAC > Features
11225 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11226 msgstr "ओपेक में टिप्पणी के साथ टिप्पणीकार के opac.pref # ShowReviewer #।"
11227
11228 # OPAC > Features
11229 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11230 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # उपयोगकर्ता नाम"
11231
11232 # OPAC > Features
11233 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
11234 msgstr "opac.pref # ShowReviewerPhoto # मिटायें"
11235
11236 # OPAC > Features
11237 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11238 msgstr "opac.pref # ShowReviewerPhoto # दिखाएँ"
11239
11240 # OPAC > Features
11241 msgid ""
11242 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11243 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11244 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11245 msgstr ""
11246 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# ओपेक में टिप्पणियों के बगल में समीक्षक का अवतार। अवतार "
11247 "की खोज की जाएगी<a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
11248 "\">Libravatar</a> संरक्षक के ई-मेल पते का उपयोग करना।"
11249
11250 # OPAC > Features
11251 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11252 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ईमेल"
11253
11254 # OPAC > Features
11255 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11256 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# फेसबुक"
11257
11258 # OPAC > Features
11259 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11260 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# लिंक्डइन"
11261
11262 # OPAC > Features
11263 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11264 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# दिखाए"
11265
11266 # OPAC > Features
11267 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11268 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ट्विटर"
11269
11270 # OPAC > Features
11271 msgid ""
11272 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11273 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ओपैक विवरण पृष्ठों पर सामाजिक नेटवर्क लिंक."
11274
11275 # OPAC > Privacy
11276 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11277 msgstr "opac.pref#TrackClicks# ट्रैक नहीं करें"
11278
11279 # OPAC > Privacy
11280 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11281 msgstr "opac.pref # TrackClicks # ट्रैक"
11282
11283 # OPAC > Privacy
11284 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11285 msgstr "opac.pref # TrackClicks # ट्रैक गुमनाम रूप से"
11286
11287 # OPAC > Privacy
11288 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11289 msgstr "opac.pref#TrackClicks# लिंक है कि संरक्षक पर क्लिक करें."
11290
11291 # OPAC > Appearance
11292 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11293 msgstr "opac.pref#hidelostitems# दिखाने के लिए नहीं"
11294
11295 # OPAC > Appearance
11296 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11297 msgstr "opac.pref # hidelostitems # दिखाएँ"
11298
11299 # OPAC > Appearance
11300 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11301 msgstr "opac.pref # hidelostitems # खोज और विवरण पृष्ठों पर आइटम खो दिया है।"
11302
11303 # OPAC > Features
11304 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11305 msgstr "opac.pref # numSearchRSSResults # प्रदर्शन"
11306
11307 # OPAC > Features
11308 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11309 msgstr "आरएसएस फ़ीड में # numSearchRSSResults # खोज परिणामों opac.pref।"
11310
11311 # OPAC > Features
11312 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11313 msgstr "opac.pref # opacbookbag # अनुमति दें"
11314
11315 # OPAC > Features
11316 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11317 msgstr "opac.pref # opacbookbag # अनुमति न दें"
11318
11319 # OPAC > Features
11320 msgid ""
11321 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11322 "OPAC."
11323 msgstr ""
11324 "opac.pref#opacbookbag# संरक्षक ओपेक पर एक अस्थायी \"कार्ट\" में  आइटम को स्टोर कर "
11325 "सकता है."
11326
11327 # OPAC > Appearance
11328 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11329 msgstr "opac.pref # opaclayoutstylesheet # सीएसएस शैली पत्रक का प्रयोग करें"
11330
11331 # OPAC > Appearance
11332 msgid ""
11333 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11334 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11335 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11336 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11337 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11338 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11339 "expected to start from your HTTP document root."
11340 msgstr ""
11341 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# डिफ़ॉल्ट CSS के बजाय ओपेक के सभी पृष्ठों पर (इस फ़ील्ड "
11342 "को खाली छोड़ते समय उपयोग किया जाता है)। केवल एक फ़ाइल नाम, एक पूर्ण स्थानीय पथ या "
11343 "<code>http://</code> (यदि फ़ाइल किसी दूरस्थ सर्वर पर रहती है) के साथ पूर्ण URL दर्ज "
11344 "करें। कृपया ध्यान दें कि यदि आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करते हैं, तो फ़ाइल कोहा टेम्पलेट "
11345 "निर्देशिका के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए सीएसएस उपनिर्देशिका में होनी "
11346 "चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ आपके HTTP दस्तावेज़ रूट से शुरू होने की उम्मीद है."
11347
11348 # OPAC > Privacy
11349 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11350 msgstr "opac.pref # opacreadinghistory # अनुमति दें"
11351
11352 # OPAC > Privacy
11353 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11354 msgstr "opac.pref # opacreadinghistory # अनुमति न दें"
11355
11356 # OPAC > Privacy
11357 msgid ""
11358 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11359 "out in the past."
11360 msgstr ""
11361 "opac.pref # opacreadinghistory # संरक्षक देखने के लिए क्या किताबें वे अतीत में बाहर की "
11362 "जाँच की है।"
11363
11364 # OPAC > Appearance
11365 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11366 msgstr "opac.pref # opacthemes # का उपयोग करें"
11367
11368 # OPAC > Appearance
11369 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11370 msgstr "opac.pref ओपेक पर # opacthemes # विषय।"
11371
11372 # OPAC > Features
11373 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11374 msgstr "opac.pref # opacuserlogin # अनुमति दें"
11375
11376 # OPAC > Features
11377 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11378 msgstr "opac.pref # # opacuserlogin की अनुमति न दें"
11379
11380 # OPAC > Features
11381 msgid ""
11382 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11383 msgstr "opac.pref # opacuserlogin # संरक्षक ओपेक पर उनके खातों में लॉग इन करने के लिए।"
11384
11385 # OPAC > Features
11386 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11387 msgstr "opac.pref # सुझाव # अनुमति दें"
11388
11389 # OPAC > Features
11390 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11391 msgstr "opac.pref # सुझाव # अनुमति न दें"
11392
11393 # OPAC > Features
11394 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11395 msgstr "opac.pref # सुझाव # संरक्षक ओपेक पर खरीद सुझाव बनाने के लिए।"
11396
11397 # Patrons
11398 msgid "patrons.pref"
11399 msgstr "patrons.pref"
11400
11401 # Patrons > General
11402 msgid "patrons.pref General"
11403 msgstr "patrons.pref जनरल"
11404
11405 # Patrons > Membership expiry
11406 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11407 msgstr "patrons.pref सदस्यता समाप्त हो रही है"
11408
11409 # Patrons > Notices and notifications
11410 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11411 msgstr "patrons.pref नोटिस और सूचनाएं"
11412
11413 # Patrons > Patron forms
11414 msgid "patrons.pref Patron forms"
11415 msgstr "patrons.pref संरक्षक रूप"
11416
11417 # Patrons > Patron relationships
11418 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11419 msgstr "patrons.pref संरक्षक रिश्ते"
11420
11421 # Patrons > Privacy
11422 msgid "patrons.pref Privacy"
11423 msgstr "patrons.pref निजता"
11424
11425 # Patrons > Security
11426 msgid "patrons.pref Security"
11427 msgstr "patrons.pref सुरक्षा"
11428
11429 # Patrons > General
11430 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11431 msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# केवल स्टाफ की अनुमति दें"
11432
11433 # Patrons > General
11434 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11435 msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# संरक्षकों को अनुमति दें"
11436
11437 # Patrons > General
11438 msgid ""
11439 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11440 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11441 "allow/disallow auto-renewal."
11442 msgstr ""
11443 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# खाते के लिए ऑटो-नवीनीकरण को "
11444 "अनुमति/अस्वीकार करने के लिए। यदि अनुमति दी गई है, तो ऑटो-नवीनीकरण को अनुमति/अस्वीकार "
11445 "करने के लिए एक संरक्षक अपने स्वयं के खाते को अपडेट करने में सक्षम होगा"
11446
11447 # Patrons > Patron relationships
11448 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11449 msgstr ""
11450 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति दें"
11451
11452 # Patrons > Patron relationships
11453 msgid ""
11454 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11455 msgstr ""
11456 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति न दें"
11457
11458 # Patrons > Patron relationships
11459 msgid ""
11460 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11461 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11462 "OPAC."
11463 msgstr ""
11464 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # एक संरक्षक के "
11465 "checkouts के लिए क्षमता स्थापित करने के लिए कर्मचारियों को ओपेक में जुड़े संरक्षक द्वारा देखा "
11466 "जाना चाहिए।"
11467
11468 # Patrons > Patron relationships
11469 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11470 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति दें"
11471
11472 # Patrons > Patron relationships
11473 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11474 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति न दें"
11475
11476 # Patrons > Patron relationships
11477 msgid ""
11478 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11479 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11480 msgstr ""
11481 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# ओपैक में जुड़े संरक्षकों "
11482 "द्वारा एक संरक्षक के जुर्माना की क्षमता निर्धारित करने के लिए कर्मचारी."
11483
11484 # Patrons > General
11485 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11486 msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# अक्षम"
11487
11488 # Patrons > General
11489 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11490 msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# सक्षम"
11491
11492 # Patrons > General
11493 msgid ""
11494 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11495 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11496 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11497 msgstr ""
11498 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11499 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</"
11500 "a> को सक्रिय करने की आवश्यकता है."
11501
11502 # Patrons > General
11503 msgid ""
11504 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11505 "detail changes from the OPAC."
11506 msgstr ""
11507 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# ओपैक से संरक्षक विस्तार परिवर्तनों "
11508 "की स्वचालित स्वीकृति."
11509
11510 # Patrons > Notices and notifications
11511 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
11512 msgstr "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # न भेजें"
11513
11514 # Patrons > Notices and notifications
11515 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
11516 msgstr "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # भेजें"
11517
11518 # Patrons > Notices and notifications
11519 msgid ""
11520 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
11521 "account details."
11522 msgstr ""
11523 "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # अपने खाते के विवरण के साथ नव निर्मित संरक्षक के "
11524 "लिए एक ईमेल।"
11525
11526 # Patrons > Notices and notifications
11527 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11528 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # का उपयोग करें"
11529
11530 # Patrons > Notices and notifications
11531 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11532 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # वैकल्पिक"
11533
11534 # Patrons > Notices and notifications
11535 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11536 msgstr "رقم البطاقة"
11537
11538 # Patrons > Notices and notifications
11539 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11540 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # पहली वैध"
11541
11542 # Patrons > Notices and notifications
11543 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11544 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # घर"
11545
11546 # Patrons > Notices and notifications
11547 msgid ""
11548 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11549 "emails."
11550 msgstr ""
11551 "बाहर ईमेल भेजने के लिए patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # संरक्षक ईमेल पता।"
11552
11553 # Patrons > Notices and notifications
11554 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11555 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # काम"
11556
11557 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11558 msgid ""
11559 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
11560 "cron switch"
11561 msgstr ""
11562 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (बहिष्कृत) ---send-notices क्रॉन स्विच के अनुसार"
11563
11564 # Patrons > Notices and notifications
11565 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11566 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# स्वचालित नवीनीकरण नोटिस भेजें:"
11567
11568 # Patrons > Patron forms
11569 msgid ""
11570 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11571 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# संरक्षक संदेश वरीयताओं के अनुसार"
11572
11573 # Circulation > Checkout policy
11574 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11575 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# कभी नहीं"
11576
11577 # Patrons > Patron forms
11578 msgid ""
11579 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
11580 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11581 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11582 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11583 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11584 "code>."
11585 msgstr ""
11586 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>नोट:</strong> यदि <a href=\"/"
11587 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11588 "\">autoMemberNum</a>सक्षम है, सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11589 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11590 "\">BorrowerMandatoryField</a> फ़ील्ड शामिल नहीं होना चाहिए <code>cardnumber</"
11591 "code>."
11592
11593 # Patrons > Patron forms
11594 msgid ""
11595 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11596 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11597 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11598 "screen:"
11599 msgstr ""
11600 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
11601 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'> डेटाबेस कॉलम "
11602 "</a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर भरने चाहिए:"
11603
11604 # Patrons > Membership expiry
11605 msgid ""
11606 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11607 "new expiry date on"
11608 msgstr ""
11609 "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # जब उधारकर्ताओं के नवीकरण, पर नई "
11610 "समाप्ति की तारीख का आधार"
11611
11612 # Patrons > Membership expiry
11613 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11614 msgstr "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # आज की तारीख।"
11615
11616 # Patrons > Membership expiry
11617 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11618 msgstr ""
11619 "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # वर्तमान सदस्यता समाप्ति की तारीख।"
11620
11621 # Patrons > Membership expiry
11622 msgid ""
11623 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11624 "date."
11625 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# वर्तमान और एक्सपायरी डेट के बाद के."
11626
11627 # Patrons > Patron forms
11628 msgid ""
11629 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
11630 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11631 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
11632 "screen:"
11633 msgstr ""
11634 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
11635 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'> डेटाबेस कॉलम "
11636 "</a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
11637
11638 # Patrons > Patron forms
11639 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11640 msgstr "patrons.pref # BorrowersTitles # (साथ अलग-अलग कई विकल्पों |)"
11641
11642 # Patrons > Patron forms
11643 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11644 msgstr "patrons.pref # BorrowersTitles # उधारकर्ताओं निम्नलिखित शीर्षकों हो सकता है:"
11645
11646 # Patrons > Patron forms
11647 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11648 msgstr "patrons.pref # CardnumberLength संरक्षक के लिए # कार्ड नंबर होना चाहिए"
11649
11650 # Patrons > Patron forms
11651 msgid ""
11652 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
11653 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11654 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11655 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
11656 "cannot be bigger than the database field size of 32."
11657 msgstr ""
11658 "patrons.pref#CardnumberLength# यदि<code>cardnumber</code> में शामिल है <a href="
11659 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11660 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11661 "सूची, न्यूनतम लंबाई, यदि यहां निर्दिष्ट नहीं है, तो डिफ़ॉल्ट रूप से एक है। अधिकतम 32 के "
11662 "डेटाबेस फ़ील्ड आकार से बड़ा नहीं हो सकता।"
11663
11664 # Patrons > Patron forms
11665 msgid ""
11666 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
11667 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
11668 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
11669 msgstr ""
11670 "patrons.pref # CardnumberLength # वर्ण लंबा है। लंबाई एक सटीक लंबाई, एक सीमा एक "
11671 "अल्पविराम के द्वारा अलग निर्दिष्ट करने के लिए एक ही नंबर हो सकता है (यानी, 'न्यूनतम, "
11672 "अधिकतम'), या कोई न्यूनतम के साथ एक अधिकतम (यानी, 'मैक्स')।"
11673
11674 # Patrons > General
11675 msgid ""
11676 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  check borrower checkout history to see if "
11677 "the current item has been checked out before."
11678 msgstr ""
11679 "patrons.pref#CheckPrevCheckout#  उधारकर्ता चेकआउट इतिहास देखने के लिए जाँच अगर "
11680 "मौजूदा मद से पहले चैकआउट की गई है।"
11681
11682 # Patrons > General
11683 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
11684 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# करें"
11685
11686 # Patrons > General
11687 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
11688 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# नही करें"
11689
11690 # Patrons > General
11691 msgid ""
11692 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
11693 msgstr ""
11694 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# जब तक कि संरक्षक श्रेणी द्वारा ओवरराइड नहीं किया "
11695 "जाता है, तब तक करें"
11696
11697 # Patrons > General
11698 msgid ""
11699 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
11700 msgstr ""
11701 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# जब तक संरक्षक श्रेणी द्वारा ओवरराइड नहीं किया "
11702 "जाता, तब तक नहीं"
11703
11704 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11705 msgid ""
11706 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11707 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11708 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11709 msgstr ""
11710 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# आवश्यक है <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11711 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11712 "a> सक्षम किया जाना है। 0 या खाली होने पर कोई समय सीमा नहीं है।"
11713
11714 # Patrons > General
11715 msgid ""
11716 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
11717 "has been checked out no longer than"
11718 msgstr ""
11719 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# यदि वर्तमान आइटम को चेक आउट कर दिया गया है "
11720 "तो चेतावनी को ट्रिगर करें"
11721
11722 # Patrons > General
11723 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11724 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# दिन पहले।"
11725
11726 # Patrons > Patron forms
11727 msgid ""
11728 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11729 "identifiers"
11730 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# अतिरिक्त विशेषताएँ और पहचानकर्ता"
11731
11732 # Patrons > Patron forms
11733 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11734 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# वैकल्पिक पता"
11735
11736 # Patrons > Patron forms
11737 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11738 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# वैकल्पिक संपर्क"
11739
11740 # Patrons > Patron forms
11741 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11742 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संपर्क जानकारी"
11743
11744 # Patrons > Patron forms
11745 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11746 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# गारंटर की जानकारी"
11747
11748 # Patrons > Patron forms
11749 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11750 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# घर की भूमिकाएँ"
11751
11752 # Patrons > Patron forms
11753 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11754 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# पुस्तकालय प्रबंधन"
11755
11756 # Patrons > Patron forms
11757 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11758 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# लाइब्रेरी सेटअप"
11759
11760 # Patrons > Patron forms
11761 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11762 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# मुख्य पता"
11763
11764 # Patrons > Patron forms
11765 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11766 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# ओपेक/स्टाफ इंटरफेस लॉगिन"
11767
11768 # Patrons > Patron forms
11769 msgid ""
11770 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11771 "patrons)"
11772 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक खाता ध्वज (मौजूदा संरक्षक)"
11773
11774 # Patrons > Patron forms
11775 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11776 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक पहचान"
11777
11778 # Patrons > Patron forms
11779 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11780 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक संदेश प्राथमिकताएँ"
11781
11782 # Patrons > Patron forms
11783 msgid ""
11784 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11785 "patrons)"
11786 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक प्रतिबंध (मौजूदा संरक्षक)"
11787
11788 # Patrons > Patron forms
11789 msgid ""
11790 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11791 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11792 "still be expanded later):"
11793 msgstr ""
11794 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# नए संरक्षक जोड़ते समय या मौजूदा संरक्षकों "
11795 "को संपादित करते हुए, निम्नलिखित फ़ील्ड को पूर्ण रूप से संक्षिप्त करें (अभी भी बाद में "
11796 "विस्तारित किया जा सकता है)"
11797
11798 # Patrons > General
11799 msgid ""
11800 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11801 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11802 "option:"
11803 msgstr ""
11804 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# \"मानक\" विकल्प का उपयोग करके संरक्षक "
11805 "खोज के दौरान उपयोग किए जाने वाले डिफ़ॉल्ट फ़ील्ड को परिभाषित करने वाली कोमा अलग सूची:"
11806
11807 # Patrons > General
11808 msgid ""
11809 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11810 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11811 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11812 "the patron search page."
11813 msgstr ""
11814 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# यदि खाली कोहा \"उपनाम, फर्स्टनाम, "
11815 "अन्यनाम, कार्डनंबर, यूजरिड\" के लिए डिफ़ॉल्ट होगा। इस वरीयता में जोड़े गए अतिरिक्त फ़ील्ड "
11816 "संरक्षक खोज पृष्ठ पर ड्रॉपडाउन मेनू में खोज विकल्प के रूप में जोड़े जाएंगे."
11817
11818 # Patrons > General
11819 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11820 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles # करे"
11821
11822 # Patrons > General
11823 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11824 msgstr "patrons.pref # EnableBorrowerFiles # मत करो"
11825
11826 # Patrons > General
11827 msgid ""
11828 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11829 "arbitrary files to a borrower record."
11830 msgstr ""
11831 "patrons.pref # EnableBorrowerFiles # अपलोड करें और एक ऋण लेने के रिकॉर्ड करने के लिए "
11832 "मनमाने ढंग से फ़ाइलों को संलग्न करने की क्षमता को सक्रिय करें।"
11833
11834 # Patrons > Notices and notifications
11835 msgid ""
11836 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11837 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11838 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11839 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11840 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11841 msgstr ""
11842 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>नोट::</strong> यह केवल "
11843 "शिष्टाचार नोटिस पर लागू होता है। यह प्रबंधित करने के लिए कि क्या संरक्षकों के पास इन "
11844 "सेटिंग्स तक पहुंच है, उपयोग करें <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11845 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11846 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11847
11848 # Patrons > Notices and notifications
11849 msgid ""
11850 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11851 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11852 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11853 "your system administrator to schedule them."
11854 msgstr ""
11855 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>नोट:</strong> इस "
11856 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11857 "code> और यह <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> क्रानजॉब. उन्हें शेड्यूल "
11858 "करने के लिए अपने सिस्टम व्यवस्थापक से पूछें."
11859
11860 # Patrons > Notices and notifications
11861 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11862 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferences # अनुमति दें"
11863
11864 # Patrons > Notices and notifications
11865 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11866 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferences # अनुमति न दें"
11867
11868 # Patrons > Notices and notifications
11869 msgid ""
11870 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11871 "patrons will receive and when they will receive them."
11872 msgstr ""
11873 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# प्रबंधन के लिए कौन से नोटिस संरक्षक "
11874 "प्राप्त करेंगे और कब उन्हें प्राप्त करेंगे."
11875
11876 # Patrons > Notices and notifications
11877 msgid ""
11878 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11879 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11880 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11881 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11882 msgstr ""
11883 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>नोट:</strong> <a "
11884 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11885 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11886 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> सक्रिय किया जाना चाहिए।"
11887
11888 # Patrons > Notices and notifications
11889 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11890 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferencesOPAC # दिखाने के लिए नहीं"
11891
11892 # Patrons > Notices and notifications
11893 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11894 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferencesOPAC # दिखाएँ"
11895
11896 # Patrons > Notices and notifications
11897 msgid ""
11898 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11899 "the OPAC."
11900 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# ओपेक पर संरक्षक संदेश सेटिंग."
11901
11902 # Patrons > General
11903 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11904 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम न करें"
11905
11906 # Patrons > General
11907 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11908 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम करें"
11909
11910 # Patrons > General
11911 msgid ""
11912 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11913 "custom attributes on patrons."
11914 msgstr ""
11915 "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # खोज, संपादन और कस्टम के प्रदर्शन के "
11916 "संरक्षक पर जिम्मेदार बताते हैं।"
11917
11918 # Patrons > Security
11919 msgid ""
11920 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11921 msgstr ""
11922 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# यदि वह पहुंचता है तो एक संरक्षक खाते को ब्लॉक करें"
11923
11924 # Patrons > Security
11925 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11926 msgstr "patrons.pref#FailedLoginAttempts# विफल लॉगिन प्रयास."
11927
11928 # Patrons > Notices and notifications
11929 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11930 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# अक्षम"
11931
11932 # Patrons > Notices and notifications
11933 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11934 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# सक्षम"
11935
11936 # Patrons > Notices and notifications
11937 msgid ""
11938 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11939 "SMS if no patron email is defined."
11940 msgstr ""
11941 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# यदि कोई संरक्षक ईमेल परिभाषित नहीं है, तो "
11942 "एसएमएस द्वारा खरीद सुझाव संदेश भेजें."
11943
11944 # Patrons > General
11945 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11946 msgstr "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # Do"
11947
11948 # Patrons > General
11949 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11950 msgstr "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # मत करो"
11951
11952 # Patrons > General
11953 msgid ""
11954 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11955 "to a category with an enrollment fee."
11956 msgstr ""
11957 "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # एक शुल्क जब एक संरक्षक एक नामांकन शुल्क "
11958 "के साथ एक वर्ग को बदलता है।"
11959
11960 # Patrons > Privacy
11961 msgid ""
11962 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11963 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11964 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11965 msgstr ""
11966 "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR ईयू जनरल डेटा प्रोटेक्शन रेगुलेशन है। जब आप लागू करते हैं, "
11967 "तो संरक्षक को ओपीएसी का उपयोग करने से पहले सहमति देने की आवश्यकता होती है। यदि आप "
11968 "अनुमति देने के लिए तैयार हैं, तो कोहा चेतावनी देगा लेकिन लागू नहीं करेगा."
11969
11970 # Patrons > Privacy
11971 msgid ""
11972 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11973 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11974 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11975 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11976 msgstr ""
11977 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>नोट:</strong> यदि आप इसे सक्षम करते हैं तो "
11978 "आपको अपनी सार्वजनिक गोपनीयता नीति का URL भी . के साथ सेट करना होगा <a href=\"/"
11979 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11980 "\">PrivacyPolicyURL</a> सेटिंग."
11981
11982 # Patrons > Privacy
11983 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11984 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR नीति सेट करें"
11985
11986 # Patrons > Privacy
11987 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11988 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# अक्षम"
11989
11990 # Patrons > Privacy
11991 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11992 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# बलपूर्वक"
11993
11994 # Patrons > Privacy
11995 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11996 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# अनुमोदक"
11997
11998 # OPAC > Self registration and modification
11999 msgid ""
12000 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
12001 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
12002 "system administrator to schedule it."
12003 msgstr ""
12004 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के "
12005 "लिए misc/cronjobs/cleanup_database.pl क्रानजॉब की आवश्यकता होती है। इसे शेड्यूल करने "
12006 "के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
12007
12008 # Patrons > Privacy
12009 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12010 msgstr "patrons.pref#LockExpiredDelay# अवधि समाप्त होने के बाद लॉक करें "
12011
12012 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12013 msgid ""
12014 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12015 msgstr ""
12016 "patrons.pref#LockExpiredDelay# दिन। इस व्यवहार को अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें।"
12017
12018 # Patrons > General
12019 msgid ""
12020 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
12021 "specified in the circulation rules matrix."
12022 msgstr ""
12023 "patrons.pref # Maxfine # रिक्त मूल्य की कोई सीमा नहीं मतलब है। एकल आइटम टोपियां "
12024 "परिसंचरण नियमों मैट्रिक्स में निर्दिष्ट कर रहे हैं।"
12025
12026 # Patrons > General
12027 msgid ""
12028 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12029 msgstr ""
12030 "patrons.pref # Maxfine # सभी checkouts के लिए देर से ठीक केवल करने के लिए ऊपर जाना "
12031 "होगा"
12032
12033 # Patrons > General
12034 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12035 msgstr "patrons.pref # Maxfine # [% LOCAL_CURRENCY%]।"
12036
12037 # Patrons > Membership expiry
12038 msgid ""
12039 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12040 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
12041 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12042 msgstr ""
12043 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम "
12044 "वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> "
12045 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
12046
12047 # Patrons > Membership expiry
12048 msgid ""
12049 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
12050 "when a patron's card will expire in"
12051 msgstr ""
12052 "patrons.pref # MembershipExpiryDaysNotice # एक खाता समाप्ति नोटिस भेजें, जब एक "
12053 "संरक्षक के कार्ड में समाप्त हो जाएगा"
12054
12055 # Patrons > Membership expiry
12056 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12057 msgstr "patrons.pref # MembershipExpiryDaysNotice # दिनों के लिए।"
12058
12059 # Patrons > Membership expiry
12060 msgid ""
12061 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
12062 "to expire or has expired"
12063 msgstr ""
12064 "patrons.pref # NotifyBorrowerDeparture # एक नोटिस दिखाएँ यदि संरक्षक या समाप्त "
12065 "होने को है समाप्त हो गया है"
12066
12067 # Patrons > Membership expiry
12068 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12069 msgstr "patrons.pref # NotifyBorrowerDeparture # दिन पहले से।"
12070
12071 # Patrons > Patron forms
12072 msgid ""
12073 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
12074 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12075 "target='blank'>database columns</a>:"
12076 msgstr ""
12077 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# निम्नलिखित <a href='http://"
12078 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12079 "target='blank'>डेटाबेस कॉलम</a>:"
12080
12081 # Patrons > Patron forms
12082 msgid ""
12083 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
12084 "possible duplicates when adding a new patron."
12085 msgstr ""
12086 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# एक नए संरक्षक को जोड़ते समय "
12087 "संभावित डुप्लिकेट का पता लगाने के लिए उपयोग किया जाएगा."
12088
12089 # Patrons > Patron forms
12090 msgid ""
12091 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
12092 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
12093 "columns</a>:"
12094 msgstr ""
12095 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
12096 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>डेटाबेस कॉलम</"
12097 "a>:"
12098
12099 # Patrons > Patron forms
12100 msgid ""
12101 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12102 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12103 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12104 "individual fields in that form will be ignored."
12105 msgstr ""
12106 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# जब एक नया संरक्षक में प्रवेश संरक्षक त्वरित जोड़ने के "
12107 "फार्म के लिए इन क्षेत्रों को जोड़ने। दिखाता केवल अनिवार्य क्षेत्रों और खेतों यहाँ निर्दिष्ट। "
12108 "गारंटर फार्म के रूप में अच्छी तरह से दिखाया जाएगा लागू करते हैं, तो उस रूप में अलग-अलग "
12109 "क्षेत्रों नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
12110
12111 # Patrons > General
12112 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12113 msgstr "patrons.pref # PatronsPerPage # डिफ़ॉल्ट, शो से"
12114
12115 # Patrons > General
12116 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12117 msgstr "patrons.pref # PatronsPerPage # स्टाफ ग्राहक में प्रति पृष्ठ परिणाम है।"
12118
12119 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12120 msgid ""
12121 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12122 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12123 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12124 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12125 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12126 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12127 msgstr ""
12128 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12129 "\"></i> यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12130 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> सक्षम किया "
12131 "गया है, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12132 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12133 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> अक्षम किया जाना चाहिए।"
12134
12135 # Patrons > Notices and notifications
12136 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12137 msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# अक्षम"
12138
12139 # Patrons > Notices and notifications
12140 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12141 msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# सक्षम"
12142
12143 # Patrons > Notices and notifications
12144 msgid ""
12145 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12146 "plugin will be required to process the phone notifications."
12147 msgstr ""
12148 "patrons.pref#PhoneNotification# संरक्षक फोन सूचना पीढ़ी। फोन नोटिफिकेशन को प्रोसेस "
12149 "करने के लिए एक प्लगइन की आवश्यकता होगी."
12150
12151 # Patrons > Patron relationships
12152 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12153 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - पता"
12154
12155 # Patrons > Patron relationships
12156 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12157 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - पता 2"
12158
12159 # Patrons > Patron relationships
12160 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12161 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - नगर"
12162
12163 # Patrons > Patron relationships
12164 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12165 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - संपर्क नोट"
12166
12167 # Patrons > Patron relationships
12168 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12169 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - देश"
12170
12171 # Patrons > Patron relationships
12172 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12173 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - ईमेल"
12174
12175 # Patrons > Patron relationships
12176 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12177 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - फोन"
12178
12179 # Patrons > Patron relationships
12180 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12181 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - राज्य"
12182
12183 # Patrons > Patron relationships
12184 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12185 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - गली संख्या"
12186
12187 # Patrons > Patron relationships
12188 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12189 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - जिप/पोस्टल कोड"
12190
12191 # Patrons > Patron relationships
12192 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12193 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: पता"
12194
12195 # Patrons > Patron relationships
12196 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12197 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: पता 2"
12198
12199 # Patrons > Patron relationships
12200 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12201 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - नगर"
12202
12203 # Patrons > Patron relationships
12204 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12205 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - देश"
12206
12207 # Patrons > Patron relationships
12208 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12209 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - प्रथम नाम"
12210
12211 # Patrons > Patron relationships
12212 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12213 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - फोन"
12214
12215 # Patrons > Patron relationships
12216 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12217 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - राज्य"
12218
12219 # Patrons > Patron relationships
12220 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12221 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - कुलनाम"
12222
12223 # Patrons > Patron relationships
12224 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12225 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - जिप/पोस्टल कोड"
12226
12227 # Patrons > Patron relationships
12228 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12229 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: फैक्स"
12230
12231 # Patrons > Patron relationships
12232 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12233 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - अन्य फोन"
12234
12235 # Patrons > Patron relationships
12236 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12237 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - प्राथमिक ईमेल"
12238
12239 # Patrons > Patron relationships
12240 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12241 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - प्राथमिक फोन"
12242
12243 # Patrons > Patron relationships
12244 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12245 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - द्वितीय ईमेल"
12246
12247 # Patrons > Patron relationships
12248 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12249 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - द्वितीय फोन"
12250
12251 # Patrons > Patron relationships
12252 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12253 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - पता"
12254
12255 # Patrons > Patron relationships
12256 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12257 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - पता 2"
12258
12259 # Patrons > Patron relationships
12260 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12261 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - नगर"
12262
12263 # Patrons > Patron relationships
12264 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12265 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - देश"
12266
12267 # Patrons > Patron relationships
12268 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12269 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - राज्य"
12270
12271 # Patrons > Patron relationships
12272 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12273 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - गली संख्या"
12274
12275 # Patrons > Patron relationships
12276 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12277 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - जिप/पोस्टल कोड"
12278
12279 # Patrons > Patron relationships
12280 msgid ""
12281 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12282 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12283 "the guarantors record:"
12284 msgstr ""
12285 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# गारंटर की गारंटी देते समय संरक्षक रिकॉर्ड से "
12286 "गारंटर के सदस्य प्रविष्टि फॉर्म में निम्नलिखित फ़ील्ड भरें:"
12287
12288 # Patrons > Privacy
12289 msgid ""
12290 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12291 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12292 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12293 msgstr ""
12294 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>नोट:</strong> URL केवल तभी प्रदर्शित "
12295 "होगा यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12296 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a>सेट हैं."
12297
12298 # Patrons > Privacy
12299 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12300 msgstr "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# निम्न URL का उपयोग करें"
12301
12302 # Patrons > Privacy
12303 msgid ""
12304 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12305 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12306 "make sure that this page is not blocked.)"
12307 msgstr ""
12308 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# गोपनीयता और डेटा सुरक्षा के बारे में संदेशों में अपनी "
12309 "स्थानीय गोपनीयता नीति को देखें. (यदि आप GDPR नीति लागू करते हैं, तो सुनिश्चित करें कि यह "
12310 "पृष्ठ अवरुद्ध नहीं है.)"
12311
12312 # Patrons > General
12313 msgid ""
12314 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12315 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12316 msgstr ""
12317 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>नोट:</strong> किसी "
12318 "अनुमत उपयोगकर्ता को 'अनुमतियां' ध्वज (यदि कोई superlibrarian) होना आवश्यक है।"
12319
12320 # Patrons > General
12321 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12322 msgstr ""
12323 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# सभी अनुमत उपयोगकर्ताओं को अनुमति दें"
12324
12325 # Patrons > General
12326 msgid ""
12327 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12328 msgstr ""
12329 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# केवल superlibrarians की अनुमति दें"
12330
12331 # Patrons > General
12332 msgid ""
12333 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12334 "superlibrarian privileges."
12335 msgstr ""
12336 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# सुपरलाइब्रेरियन विशेषाधिकारों को "
12337 "एक्सेस/बदलने के लिए."
12338
12339 # Patrons > Security
12340 msgid ""
12341 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12342 "transactions:"
12343 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> और लेनदेन के लिए निम्नलिखित क्षेत्र:"
12344
12345 # Patrons > Security
12346 msgid ""
12347 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12348 msgstr ""
12349 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>संरक्षक के लिए निम्नलिखित क्षेत्रों का उपयोग करें:"
12350
12351 # Patrons > Security
12352 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12353 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# नगर"
12354
12355 # Patrons > Security
12356 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
12357 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संग्रह कोड"
12358
12359 # Patrons > Security
12360 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12361 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# नगर"
12362
12363 # Patrons > Security
12364 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12365 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लेन-देन की तिथि और समय"
12366
12367 # Patrons > Security
12368 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12369 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# तारीख को कोहा में जोड़ा गया था"
12370
12371 # Patrons > Security
12372 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12373 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# सक्षम"
12374
12375 # Patrons > Security
12376 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12377 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# अक्षम"
12378
12379 # Patrons > Security
12380 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
12381 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# होल्डिंग शाखा"
12382
12383 # Patrons > Security
12384 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
12385 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# गृह शाखा"
12386
12387 # Patrons > Security
12388 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12389 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम प्रकार"
12390
12391 # Patrons > Security
12392 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12393 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम कॉलनंबर"
12394
12395 # Patrons > Security
12396 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12397 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम संख्या"
12398
12399 # Patrons > Security
12400 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12401 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लाइब्रेरी जहां लेनदेन हुआ"
12402
12403 # Patrons > Security
12404 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12405 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# स्थान"
12406
12407 # Patrons > Security
12408 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12409 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक की श्रेणी"
12410
12411 # Patrons > Security
12412 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12413 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का लिंग"
12414
12415 # Patrons > Security
12416 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12417 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का पुस्तकालय"
12418
12419 # Patrons > Security
12420 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12421 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का शीर्षक"
12422
12423 # Patrons > Security
12424 msgid ""
12425 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12426 "separate table for statistics purpose."
12427 msgstr ""
12428 "patrons.pref#Pseudonymization# आँकड़ों और उद्देश्यों के लिए संरक्षक और लेनदेन को एक अलग "
12429 "तालिका में कॉपी किया जाएगा."
12430
12431 # Patrons > Security
12432 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12433 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# शार्ट1"
12434
12435 # Patrons > Security
12436 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12437 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# शार्ट2"
12438
12439 # Patrons > Security
12440 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12441 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# राज्य"
12442
12443 # Patrons > Security
12444 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12445 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लेनदेन प्रकार"
12446
12447 # Patrons > Security
12448 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12449 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# जिपकोड"
12450
12451 # Patrons > Security
12452 msgid ""
12453 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12454 "personal information."
12455 msgstr ""
12456 "patrons.pref#Pseudonymization# व्यक्तिगत जानकारी के लिए GDPR का अनुपालन करने के "
12457 "लिए छद्म नामकरण."
12458
12459 # Patrons > Security
12460 msgid ""
12461 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12462 "lowercase and one uppercase)."
12463 msgstr ""
12464 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस "
12465 "होना चाहिए)."
12466
12467 # Patrons > Security
12468 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12469 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# आवश्यकता नहीं है"
12470
12471 # Patrons > Security
12472 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12473 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# आवश्यकता है"
12474
12475 # Patrons > Security
12476 msgid ""
12477 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12478 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# स्टाफ और संरक्षक के लिए एक मजबूत पासवर्ड"
12479
12480 # Patrons > Notices and notifications
12481 msgid ""
12482 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12483 "set SMSSendDriver to: Email"
12484 msgstr ""
12485 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>आप ईमेल के माध्यम से एसएमएस भेजने के लिए पसंद करते हैं, "
12486 "करने के लिए SMSSendDriver सेट: ईमेल"
12487
12488 # Patrons > Notices and notifications
12489 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12490 msgstr "patrons.pref # SMSSendDriver # एसएमएस का उपयोग :: :: भेजें"
12491
12492 # Patrons > Notices and notifications
12493 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12494 msgstr "patrons.pref # SMSSendDriver # चालक एसएमएस संदेश भेजने के लिए।"
12495
12496 # Patrons > Notices and notifications
12497 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12498 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# . पते के साथ ओवरराइड करें"
12499
12500 # Patrons > Notices and notifications
12501 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12502 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# उपयोगकर्ता नाम / लॉगिन परिभाषित करें"
12503
12504 # Patrons > Notices and notifications
12505 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12506 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# और एक पासवर्ड"
12507
12508 # Patrons > Notices and notifications
12509 msgid ""
12510 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12511 msgstr ""
12512 "patrons.pref#SMSSendUsername# या \"ईमेल\" का उपयोग करके भेजे गए ईमेल ड्राइवर भेजें."
12513
12514 # Patrons > General
12515 msgid ""
12516 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12517 msgstr ""
12518 "patrons.pref#StatisticsFields# यदि खाली हैं, तो डिफ़ॉल्ट रूप में:location|itype|"
12519 "ccode"
12520
12521 # Patrons > General
12522 msgid ""
12523 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12524 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12525 msgstr ""
12526 "patrons.pref # StatisticsFields # संरक्षक रिकॉर्ड पर आँकड़े टैब पर स्तंभों के रूप में आइटम "
12527 "डेटाबेस तालिका से निम्नलिखित क्षेत्रों दिखाएँ: "
12528
12529 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12530 msgid ""
12531 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12532 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12533 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12534 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12535 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12536 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12537 msgstr ""
12538 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12539 "exclamation-triangle\"></i> यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12540 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12541 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a>सक्षम किया गया है, <a href=\"/cgi-bin/"
12542 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12543 "\">PhoneNotification</a> अक्षम किया जाना चाहिए."
12544
12545 # Patrons > Notices and notifications
12546 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12547 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # अक्षम"
12548
12549 # Patrons > Notices and notifications
12550 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12551 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # सक्षम करें"
12552
12553 # Patrons > Notices and notifications
12554 msgid ""
12555 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12556 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12557 "supported)."
12558 msgstr ""
12559 "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # संरक्षक फोन में बात कर रहे टेक "
12560 "मैं-Tiva का उपयोग कर सूचनाएं (अतिदेय, predues और नोटिस रखती वर्तमान में समर्थित)।"
12561
12562 # Patrons > General
12563 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12564 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# करें"
12565
12566 # Patrons > General
12567 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12568 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# नही करें"
12569
12570 # Patrons > General
12571 msgid ""
12572 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
12573 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
12574 msgstr ""
12575 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# हर बार जब एक संरक्षक कनेक्ट होगा, तो "
12576 "उधारकर्ताओं को चालू समय के साथ अद्यतन किया जाएगा."
12577
12578 # Patrons > General
12579 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12580 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity#पिछले संरक्षक गतिविधि ट्रैक।"
12581
12582 # Patrons > Privacy
12583 msgid ""
12584 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12585 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12586 msgstr ""
12587 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# बाद में एक सदस्यता समाप्त अनुरोध (अस्वीकृत "
12588 "सहमति) प्रस्तुत करने वाले संरक्षक को लॉक / समाप्त करें"
12589
12590 # Patrons > Privacy
12591 msgid ""
12592 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12593 "accounts after"
12594 msgstr ""
12595 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# दिनों के बाद और अज्ञात संरक्षक खातों को "
12596 "हटा दें"
12597
12598 # Patrons > Privacy
12599 msgid ""
12600 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12601 "accounts after"
12602 msgstr ""
12603 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# दिनों के बाद, बंद / समाप्त खातों को "
12604 "अज्ञात करें"
12605
12606 # Patrons > Privacy
12607 msgid ""
12608 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12609 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12610 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12611 "cleanup database cron job."
12612 msgstr ""
12613 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>महत्वपूर्ण: इन देरी के खाली होने "
12614 "पर कोई कार्रवाई नहीं की जाती है (कोई पाठ नहीं)। लेकिन एक शून्य मान ('0') की व्याख्या "
12615 "बिना किसी देरी के की जाती है (इसे अभी करें)! क्रियाएँ क्लीनअप डेटाबेस क्रोन जॉब द्वारा की "
12616 "जाती हैं."
12617
12618 # Patrons > Notices and notifications
12619 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12620 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# न भेजें"
12621
12622 # Patrons > Notices and notifications
12623 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12624 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# भेजें"
12625
12626 # Patrons > Notices and notifications
12627 msgid ""
12628 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
12629 "writeoffs."
12630 msgstr ""
12631 "patrons.pref#UseEmailReceipts# भुगतान और राइटऑफ के लिए संरक्षक को ईमेल प्राप्तियां."
12632
12633 # Patrons > Patron forms
12634 msgid ""
12635 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
12636 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12637 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12638 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12639 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12640 "code>."
12641 msgstr ""
12642 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>नोट:</strong> यदि  <a href=\"/cgi-bin/"
12643 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12644 "\">autoMemberNum</a> सक्षम है, तो सिस्टम प्राथमिकता <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12645 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12646 "\">BorrowerMandatoryField</a> में फ़ील्ड <code>cardnumber</code> नहीं होना चाहिए."
12647
12648 # Patrons > Patron forms
12649 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12650 msgstr "patrons.pref # autoMemberNum # Do"
12651
12652 # Patrons > Patron forms
12653 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12654 msgstr "patrons.pref # autoMemberNum # मत करो"
12655
12656 # Patrons > Patron forms
12657 msgid ""
12658 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
12659 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
12660 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
12661 "default to 26345000012942)."
12662 msgstr ""
12663 "patrons.pref # autoMemberNum # अगले उपलब्ध कार्ड संख्या के संरक्षक इसके अलावा स्क्रीन "
12664 "पर कार्ड नंबर क्षेत्र डिफ़ॉल्ट (उदाहरण के लिए, यदि सबसे बड़ा वर्तमान में इस्तेमाल कार्ड नंबर "
12665 "26345000012941 है, तो इस क्षेत्र 26345000012942 लागू हो जाएगी)।"
12666
12667 # Patrons > Patron relationships
12668 msgid ""
12669 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
12670 "Leave empty to deactivate."
12671 msgstr ""
12672 "patrons.pref # borrowerRelationship # (इनपुट एकाधिक द्वारा अलग विकल्प |)। "
12673 "निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दो"
12674
12675 # Patrons > Patron relationships
12676 msgid ""
12677 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
12678 "they guarantee:"
12679 msgstr ""
12680 "patrons.pref # borrowerRelationship # जमानतदार उन के निम्नलिखित वे गारंटी हो "
12681 "सकता है:"
12682
12683 # Patrons > General
12684 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12685 msgstr "patrons.pref # intranetreadinghistory # अनुमति दें"
12686
12687 # Patrons > General
12688 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12689 msgstr "patrons.pref # intranetreadinghistory # अनुमति न दें"
12690
12691 # Patrons > General
12692 msgid ""
12693 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
12694 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
12695 "allowed access or not)."
12696 msgstr ""
12697 "patrons.pref#intranetreadinghistory# कर्मचारियों को संरक्षक के चेकआउट तक पहुंचने और "
12698 "इतिहास को होल्ड करने के लिए (चेकआउट इतिहास अभी भी संग्रहीत है, भले ही कर्मचारियों को "
12699 "एक्सेस की अनुमति दी जाए या नहीं)."
12700
12701 # Patrons > Security
12702 msgid ""
12703 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
12704 "be at least"
12705 msgstr ""
12706 "patrons.pref # minPasswordLength # लॉग इन कर्मचारियों के लिए पासवर्ड और संरक्षक कम "
12707 "से कम होना चाहिए"
12708
12709 # Patrons > Security
12710 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12711 msgstr "patrons.pref # minPasswordLength # वर्ण लंबा है।"
12712
12713 # Patrons > General
12714 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12715 msgstr "patrons.pref # patronimages # अनुमति दें"
12716
12717 # Patrons > General
12718 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12719 msgstr "patrons.pref # patronimages # अनुमति न दें"
12720
12721 # Patrons > General
12722 msgid ""
12723 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
12724 "the staff interface."
12725 msgstr ""
12726 "patrons.pref#patronimages# स्टाफ इंटरफेस पर संरक्षक के लिए छवियों को अपलोड और "
12727 "दिखाया जाना है।"
12728
12729 # Patrons > Patron forms
12730 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12731 msgstr "patrons.pref # uppercasesurnames # Do"
12732
12733 # Patrons > Patron forms
12734 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12735 msgstr "patrons.pref # uppercasesurnames # मत करो"
12736
12737 # Patrons > Patron forms
12738 msgid ""
12739 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12740 msgstr ""
12741 "patrons.pref # uppercasesurnames # दुकान और ऊपरी मामले में प्रदर्शन surnames।"
12742
12743 # Patrons > General
12744 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12745 msgstr "patrons.pref # useDischarge # अनुमति दें"
12746
12747 # Patrons > General
12748 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12749 msgstr "patrons.pref # useDischarge # अनुमति न दें"
12750
12751 # Patrons > General
12752 msgid ""
12753 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
12754 "to request a discharge."
12755 msgstr ""
12756 "patrons.pref # useDischarge # पुस्तकालयाध्यक्षों निर्वहन अनुरोध करने के लिए ऋण लेने "
12757 "वालों और उधारकर्ताओं मुक्ति के लिए।"
12758
12759 # Searching
12760 msgid "searching.pref"
12761 msgstr "searching.pref"
12762
12763 # Searching > Did you mean/spell checking
12764 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
12765 msgstr "searching.pref क्या आपका मतलब था/वर्तनी जाँच"
12766
12767 # Searching > Features
12768 msgid "searching.pref Features"
12769 msgstr "searching.pref सुविधाएँ"
12770
12771 # Searching > Results display
12772 msgid "searching.pref Results display"
12773 msgstr "searching.pref परिणाम प्रदर्शित करते हैं"
12774
12775 # Searching > Search form
12776 msgid "searching.pref Search form"
12777 msgstr "searching.pref खोज प्रपत्र"
12778
12779 # Searching > Search form
12780 msgid ""
12781 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12782 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12783 msgstr ""
12784 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# उदाहरण के लिए, फ्रेंच और इतालवी सूची को "
12785 "सीमित करने के लिए दर्ज करें <em>ita|fre</em>."
12786
12787 # Searching > Search form
12788 msgid ""
12789 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12790 "values with | or ,)."
12791 msgstr ""
12792 "searching.pref # AdvancedSearchLanguages ​​# आईएसओ 639-2 भाषा कोड (साथ अलग-अलग "
12793 "मूल्यों | या)।"
12794
12795 # Searching > Search form
12796 msgid ""
12797 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12798 "advanced search drop-down to the"
12799 msgstr ""
12800 "searching.pref # AdvancedSearchLanguages ​​# करने के लिए उन्नत खोज ड्रॉप-डाउन में "
12801 "सूचीबद्ध भाषाओं सीमा"
12802
12803 # Searching > Search form
12804 msgid ""
12805 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12806 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
12807 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12808 msgstr ""
12809 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>वर्तमान में समर्थित मूल्यों</em>: आइटम "
12810 "प्रकार (<strong> itemtypes </strong>), संग्रह कोड (<strong>ccode</strong>) और "
12811 "शैल्विग स्थान(<strong>loc</strong>)."
12812
12813 # Searching > Search form
12814 msgid ""
12815 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
12816 "interface advanced search for limiting searches on the"
12817 msgstr ""
12818 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस में टैब दिखाएं, खोज को "
12819 "सीमित करने के लिए उन्नत खोज"
12820
12821 # Searching > Search form
12822 msgid ""
12823 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12824 "appear in the order listed.<br/>"
12825 msgstr ""
12826 "searching.pref # AdvancedSearchTypes # क्षेत्रों (साथ अलग-अलग मूल्यों |). टैब्स "
12827 "सूचीबद्ध क्रम में दिखाई देते हैं.<br/>"
12828
12829 # Searching > Results display
12830 msgid ""
12831 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  Koha record level itemtype info on "
12832 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12833 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12834 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12835 "preference is set to bibliographic record."
12836 msgstr ""
12837 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo#  ओपेक और स्टाफ इंटरफेस में विवरण और परिणाम पृष्ठों "
12838 "पर कोहा रिकॉर्ड स्तर की आइटम प्रकार की जानकारी। यह जानकारी तब भी प्रदर्शित होती है "
12839 "जब <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12840 "level_itypes\">item-level_itypes</a> सिस्टम वरीयता ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर सेट है."
12841
12842 # Searching > Results display
12843 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12844 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# प्रदर्शन"
12845
12846 # Searching > Results display
12847 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12848 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# प्रदर्शित न करें"
12849
12850 # Searching > Features
12851 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12852 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# अक्षम"
12853
12854 # Searching > Features
12855 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12856 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# सक्षम"
12857
12858 # Searching > Features
12859 msgid ""
12860 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12861 "bibliographic record detail page in staff interface."
12862 msgstr ""
12863 "searching.pref#BrowseResultSelection# स्टाफ इंटरफ़ेस में ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ से खोज "
12864 "परिणाम ब्राउज़ करना."
12865
12866 # Searching > Results display
12867 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12868 msgstr "के लिए searching.pref # DisplayLibraryFacets पहलुओं # दिखाएँ"
12869
12870 # Searching > Results display
12871 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12872 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # दोनों घर और पकड़े पुस्तकालय"
12873
12874 # Searching > Results display
12875 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12876 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # पकड़े पुस्तकालय"
12877
12878 # Searching > Results display
12879 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12880 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # घर पुस्तकालय"
12881
12882 # Searching > Features
12883 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12884 msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields#अक्षम"
12885
12886 # Searching > Features
12887 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12888 msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# सक्षम"
12889
12890 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12891 msgid ""
12892 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12893 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12894 "query.html#type-cross-fields"
12895 msgstr ""
12896 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# प्रलेखन देखें https://www.elastic.co/"
12897 "guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query."
12898 "html#type-cross-fields"
12899
12900 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12901 msgid ""
12902 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12903 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12904 msgstr ""
12905 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Elasticsearch खोजों के लिए "
12906 "cross_fields विकल्प, Elasticsearch 6.X और इसके बाद के संस्करण में समर्थित है."
12907
12908 # Searching > Features
12909 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12910 msgstr "searching.pref # EnableSearchHistory # न रखें"
12911
12912 # Searching > Features
12913 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12914 msgstr "searching.pref # EnableSearchHistory # रखें"
12915
12916 # Searching > Features
12917 msgid ""
12918 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12919 "interface."
12920 msgstr "searching.pref#EnableSearchHistory# स्टाफ इंटरफेश में संरक्षक खोज इतिहास।."
12921
12922 # Searching > Results display
12923 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12924 msgstr "searching.pref # FacetLabelTruncationLength # काटना लंबाई पहलुओं"
12925
12926 # Searching > Results display
12927 msgid ""
12928 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12929 "interface."
12930 msgstr ""
12931 "searching.pref # FacetLabelTruncationLength # वर्ण, ओपेक / कर्मचारियों इंटरफ़ेस में।"
12932
12933 # Searching > Results display
12934 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12935 msgstr "searching.pref # FacetMaxCount # अप करने के लिए दिखाएँ"
12936
12937 # Searching > Results display
12938 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12939 msgstr "searching.pref # FacetMaxCount # पहलुओं प्रत्येक श्रेणी के लिए।"
12940
12941 # Searching > Features
12942 msgid ""
12943 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12944 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12945 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12946 msgstr ""
12947 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>से देखें</em> (गैर-पसंदीदा रूप) ग्रंथ "
12948 "सूची खोजों में शीर्षासन करता है। कृपया ध्यान दें: इस वरीयता को बदलते समय आपको अपने ग्रंथ "
12949 "सूची डेटाबेस को फिर से लिखना होगा."
12950
12951 # Searching > Features
12952 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12953 msgstr "searching.pref # IncludeSeeFromInSearches # शामिल न करें"
12954
12955 # Searching > Features
12956 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12957 msgstr "searching.pref # IncludeSeeFromInSearches # शामिल करें"
12958
12959 # Searching > Search form
12960 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12961 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
12962
12963 # Searching > Search form
12964 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12965 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # का उपयोग नहीं करते"
12966
12967 # Searching > Search form
12968 msgid ""
12969 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12970 "callnumber and standard number staff interface searches."
12971 msgstr ""
12972 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# ऑपरेटर \"PHR\" कॉल संख्या और मानक "
12973 "संख्या स्टाफ ग्राहक खोजों में"
12974
12975 # Searching > Search form
12976 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12977 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # का उपयोग करें"
12978
12979 # Searching > Did you mean/spell checking
12980 msgid ""
12981 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12982 "bibspell."
12983 msgstr ""
12984 "searching.pref#LibrisKey# http://api.libris.kb.se/bibspell. पर प्राप्त किया जा "
12985 "सकता है."
12986
12987 # Searching > Did you mean/spell checking
12988 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12989 msgstr "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API कुंजी"
12990
12991 # Searching > Did you mean/spell checking
12992 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12993 msgstr "searching.pref#LibrisKey# वर्तनी जांच के लिए स्वीडिश सेवा.<br/>"
12994
12995 # Searching > Did you mean/spell checking
12996 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12997 msgstr "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS आधार URL"
12998
12999 # Searching > Did you mean/spell checking
13000 msgid ""
13001 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
13002 "changing."
13003 msgstr ""
13004 "searching.pref#LibrisURL# कृपया इसे केवल तभी बदलें जब आप सुनिश्चित हों कि इसे बदलने की "
13005 "आवश्यकता है."
13006
13007 # Searching > Search form
13008 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13009 msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# जोड़े"
13010
13011 # Searching > Search form
13012 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13013 msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# जोड़े नही"
13014
13015 # Searching > Search form
13016 msgid ""
13017 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
13018 "unlogged user to the next patron logging in."
13019 msgstr ""
13020 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# अगले संरक्षक लॉगिंग में "
13021 "अनलॉग्ड उपयोगकर्ता की खोज इतिहास."
13022
13023 # Searching > Results display
13024 msgid ""
13025 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
13026 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
13027 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13028 msgstr ""
13029 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # <br/> उपलब्धता "
13030 "स्थितियों खोज परिणामों में गलत ढंग से दिखा सकते हैं, तो एक रिकार्ड सीमा निर्धारित की "
13031 "तुलना में अधिक आइटम नहीं है। स्थितियों के रिकार्ड का विवरण में सही ढंग से प्रदर्शित करेगा।"
13032
13033 # Searching > Results display
13034 msgid ""
13035 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
13036 "for no limit."
13037 msgstr ""
13038 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # <br/> कोई सीमा "
13039 "के लिए खाली छोड़ दें।"
13040
13041 # Searching > Results display
13042 msgid ""
13043 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
13044 "many items, only check the availability status for the first"
13045 msgstr ""
13046 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # कई मदों के साथ "
13047 "रिकॉर्ड के लिए, केवल पहली लिए उपलब्धता की स्थिति की जांच"
13048
13049 # Searching > Results display
13050 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13051 msgstr ""
13052 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # आइटम नहीं है।"
13053
13054 # Searching > Results display
13055 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
13056 msgstr "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # दिखाने के लिए नहीं"
13057
13058 # Searching > Results display
13059 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
13060 msgstr "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # दिखाएँ"
13061
13062 # Searching > Results display
13063 msgid ""
13064 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
13065 "number in OPAC search results."
13066 msgstr ""
13067 "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # किसी आइटम की ओपेक खोज परिणामों में "
13068 "पुस्तकालय, स्थान और कॉल संख्या।"
13069
13070 # Searching > Search form
13071 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13072 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
13073
13074 # Searching > Search form
13075 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13076 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # का उपयोग नहीं करते"
13077
13078 # Searching > Search form
13079 msgid ""
13080 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13081 "callnumber and standard number OPAC searches."
13082 msgstr ""
13083 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# ऑपरेटर \"phr\" कॉलसंख्या और मानकसंख्या "
13084 "ओपेक खोजों में."
13085
13086 # Searching > Search form
13087 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13088 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # का उपयोग करें"
13089
13090 # Searching > Results display
13091 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13092 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField #"
13093
13094 # Searching > Results display
13095 msgid ""
13096 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
13097 "OPAC by"
13098 msgstr ""
13099 "searching.pref # OPACdefaultSortField # डिफ़ॉल्ट रूप से, प्रकार द्वारा खोज ओपेक में "
13100 "परिणाम"
13101
13102 # Searching > Results display
13103 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13104 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # आरोही।"
13105
13106 # Searching > Results display
13107 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13108 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # लेखक"
13109
13110 # Searching > Results display
13111 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13112 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # कॉल नंबर"
13113
13114 # Searching > Results display
13115 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13116 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # तिथि जोड़ी"
13117
13118 # Searching > Results display
13119 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13120 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # प्रकाशन की तिथि"
13121
13122 # Searching > Results display
13123 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13124 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # उतरते।"
13125
13126 # Searching > Results display
13127 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13128 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # A से Z तक"
13129
13130 # Searching > Results display
13131 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13132 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # जेड से ए"
13133
13134 # Searching > Results display
13135 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13136 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # प्रासंगिकता"
13137
13138 # Searching > Results display
13139 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13140 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # शीर्षक"
13141
13142 # Searching > Results display
13143 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13144 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # checkouts की कुल संख्या"
13145
13146 # Searching > Results display
13147 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13148 msgstr "searching.pref # OPACnumSearchResults # डिफ़ॉल्ट, शो से"
13149
13150 # Searching > Results display
13151 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13152 msgstr "searching.pref # OPACnumSearchResults # ओपेक में प्रति पृष्ठ परिणाम है।"
13153
13154 # Searching > Results display
13155 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13156 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# मत दिखाओ"
13157
13158 # Searching > Results display
13159 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13160 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# दिखाओ"
13161
13162 # Searching > Results display
13163 msgid ""
13164 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13165 "OPAC search results."
13166 msgstr ""
13167 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# ओपेक खोज परिणामों पर प्रति पृष्ठ "
13168 "ड्रॉपडाउन के परिणाम।"
13169
13170 # Searching > Features
13171 msgid ""
13172 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13173 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13174 msgstr ""
13175 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br /> (* चरित्र की तरह तो इस्तेमाल किया "
13176 "जाएगा: <cite>Har*</cite> या<cite>*logging</cite>.)"
13177
13178 # Searching > Features
13179 msgid ""
13180 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13181 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13182 "cite>)"
13183 msgstr ""
13184 "searching.pref#QueryAutoTruncate# खोज वाइल्डकार्ड प्रदर्शन करना (जहां, उदाहरण के "
13185 "लिए, <cite>Har</cite> मैच होगा<cite>Harry</cite> ओर <cite>harp</cite>)"
13186
13187 # Searching > Features
13188 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13189 msgstr "searching.pref # QueryAutoTruncate # स्वचालित रूप से।"
13190
13191 # Searching > Features
13192 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13193 msgstr "searching.pref # QueryAutoTruncate # ही अगर * जोड़ा जाता है।"
13194
13195 # Searching > Features
13196 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13197 msgstr "searching.pref # QueryFuzzy # कोशिश मत करो"
13198
13199 # Searching > Features
13200 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13201 msgstr "searching.pref # QueryFuzzy # प्रयास"
13202
13203 # Searching > Features
13204 msgid ""
13205 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13206 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13207 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13208 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13209 msgstr ""
13210 "searching.pref#QueryFuzzy# किसी खोज में समान वर्तनी वाले शब्दों का मिलान करना "
13211 "(उदाहरण के लिए, एक खोज <cite>flang</cite>भी मेल खाएगा <cite>flange</cite> and "
13212 "<cite>fang</cite>; वर्तमान में केवल ज़ेबरा खोजों को प्रभावित करता है। किसी भी "
13213 "एलिस्टिक्स खोज शब्द को सीधे शब्द के बाद ~ जोड़कर फजी बनाया जा सकता है।)."
13214
13215 # Searching > Features
13216 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13217 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बचो मत"
13218
13219 # Searching > Features
13220 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13221 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बचो"
13222
13223 # Searching > Features
13224 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13225 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बच निकले भाग निकले"
13226
13227 # Searching > Features
13228 msgid ""
13229 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13230 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13231 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13232 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13233 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13234 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13235 msgstr ""
13236 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# क्वेरी स्ट्रिंग के भीतर नियमित अभिव्यक्ति। "
13237 "यदि \"एस्केप\" को खोज की शर्तों में \"/\" चुना जाता है, तो स्वचालित रूप से बच निकलेगा, "
13238 "और नियमित अभिव्यक्तियों को नियमित स्ट्रिंग्स के रूप में व्याख्या किया जाएगा। यदि "
13239 "\"Unescape बच गया\" चयनित है, तो यह नियमित अभिव्यक्ति लिखने की अनुमति देगा \"\\/"
13240 "like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" बच जाएगा और नियमित स्ट्रिंग के रूप में "
13241 "व्याख्या की जाएगी। (केवल एलेस्टिक खोज)"
13242
13243 # Searching > Features
13244 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13245 msgstr "searching.pref # QueryStemming # कोशिश मत करो"
13246
13247 # Searching > Features
13248 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13249 msgstr "searching.pref # QueryStemming # प्रयास"
13250
13251 # Searching > Features
13252 msgid ""
13253 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13254 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13255 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13256 msgstr ""
13257 "searching.pref#QueryFuzzy# मेल करने के इसी तरह से लिखे गए शब्दों को एक खोज में "
13258 "(उदाहरण के लिए, के लिए एक खोज से <cite>flang</cite> यह भी मेल खाएंगे <cite>flange</"
13259 "cite>और<cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA). "
13260
13261 # Searching > Features
13262 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13263 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # अक्षम"
13264
13265 # Searching > Features
13266 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13267 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # सक्षम करें"
13268
13269 # Searching > Features
13270 msgid ""
13271 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13272 "(REQUIRES ZEBRA)."
13273 msgstr ""
13274 "प्रासंगिकता द्वारा खोज परिणामों के searching.pref # QueryWeightFields # रैंकिंग "
13275 "(ज़ेबरा आवश्यकता है)।"
13276
13277 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13278 msgid ""
13279 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13280 "library or library group, limit by the item's"
13281 msgstr ""
13282 "searching.pref#SearchLimitLibrary# किसी पुस्तकालय या पुस्तकालय समूह के साथ खोज "
13283 "परिणामों को सीमित करते समय, आइटम के अनुसार सीमित करें"
13284
13285 # Searching > Results display
13286 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13287 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # होल्डिंग पुस्तकालय"
13288
13289 # Searching > Results display
13290 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13291 msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# होम पुस्तकालयऔर होल्डिंग पुस्तकालय"
13292
13293 # Searching > Results display
13294 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13295 msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# होम पुस्तकालय."
13296
13297 # Searching > Results display
13298 msgid ""
13299 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13300 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # जब आई सूचकांक पर खोज,"
13301
13302 # Searching > Results display
13303 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13304 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # खोज नहीं है"
13305
13306 # Searching > Results display
13307 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13308 msgstr "searching.pref#SearchWithISBNVariations# आईएसबीएन की सभी विविधताओं पर."
13309
13310 # Searching > Results display
13311 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13312 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # खोज"
13313
13314 # Searching > Features
13315 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13316 msgstr "searching.pref # TraceCompleteSubfields # मजबूर मत करो"
13317
13318 # Searching > Features
13319 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13320 msgstr "searching.pref # TraceCompleteSubfields # सेना"
13321
13322 # Searching > Features
13323 msgid ""
13324 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
13325 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
13326 msgstr ""
13327 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# केवल पूर्ण-सबफील्ड मैचों के लिए खोज करने के "
13328 "लिए ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस में विषय ट्रेसिंग."
13329
13330 # Searching > Features
13331 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13332 msgstr "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # शामिल न करें"
13333
13334 # Searching > Features
13335 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13336 msgstr "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # शामिल करें"
13337
13338 # Searching > Features
13339 msgid ""
13340 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
13341 "by clicking on subject tracings."
13342 msgstr ""
13343 "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # विषय ट्रेसिंग पर क्लिक करके उत्पन्न "
13344 "खोजों के लिए उप विभाजनों।"
13345
13346 # Searching > Results display
13347 msgid ""
13348 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
13349 "separator for UNIMARC authors facets"
13350 msgstr ""
13351 "Unimarc लेखकों पहलुओं के लिए विभाजक के रूप में निम्नलिखित पाठ searching.pref # "
13352 "UNIMARCAuthorsFacetsSeparator # का उपयोग करें"
13353
13354 # Searching > Features
13355 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13356 msgstr "searching.pref#UseICUStyleQuotes# उपयोग नहीं करें"
13357
13358 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13359 msgid ""
13360 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
13361 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13362 msgstr ""
13363 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# विषयों को ट्रेस करते समय आईसीयू शैली उद्धरण ({}). "
13364 "डिफ़ॉल्ट मानक उद्धरण (\"\") का उपयोग करना है।"
13365
13366 # Searching > Features
13367 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13368 msgstr "searching.pref#UseICUStyleQuotes# उपयोग करें"
13369
13370 # Searching > Results display
13371 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13372 msgstr "searching.pref # defaultSortField #"
13373
13374 # Searching > Results display
13375 msgid ""
13376 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
13377 "staff interface by"
13378 msgstr ""
13379 "searching.pref#defaultSortField# डिफ़ॉल्ट रूप से, स्टाफ इंटरफ़ेस में खोज परिणामों को "
13380 "क्रमबद्ध करें"
13381
13382 # Searching > Results display
13383 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13384 msgstr "searching.pref # defaultSortField # आरोही।"
13385
13386 # Searching > Results display
13387 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13388 msgstr "searching.pref # defaultSortField # लेखक"
13389
13390 # Searching > Results display
13391 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13392 msgstr "searching.pref # defaultSortField # कॉल नंबर"
13393
13394 # Searching > Results display
13395 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13396 msgstr "searching.pref # defaultSortField # तिथि जोड़ी"
13397
13398 # Searching > Results display
13399 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13400 msgstr "searching.pref # defaultSortField # प्रकाशन की तिथि"
13401
13402 # Searching > Results display
13403 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13404 msgstr "searching.pref # defaultSortField # उतरते।"
13405
13406 # Searching > Results display
13407 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13408 msgstr "searching.pref # defaultSortField # A से Z तक"
13409
13410 # Searching > Results display
13411 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13412 msgstr "searching.pref # defaultSortField # जेड से ए"
13413
13414 # Searching > Results display
13415 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13416 msgstr "searching.pref # defaultSortField # प्रासंगिकता"
13417
13418 # Searching > Results display
13419 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13420 msgstr "searching.pref # defaultSortField # शीर्षक"
13421
13422 # Searching > Results display
13423 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13424 msgstr "searching.pref # defaultSortField # checkouts की कुल संख्या"
13425
13426 # Searching > Results display
13427 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13428 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाने के लिए नहीं"
13429
13430 # Searching > Results display
13431 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13432 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाएँ"
13433
13434 # Searching > Results display
13435 msgid ""
13436 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13437 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13438 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13439 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13440 msgstr ""
13441 "searching.pref#displayFacetCount# पहलू मायने रखता है। इन नंबरों की प्रासंगिकता "
13442 "अत्यधिक के मूल्य पर निर्भर करती है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13443 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> वरीयता। "
13444 "ओपेक और स्टाफ इंटरफेस पर लागू होता है।"
13445
13446 # Searching > Search form
13447 msgid ""
13448 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13449 "interface advanced search pages."
13450 msgstr ""
13451 "searching.pref#expandedSearchOption# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस उन्नत खोज पृष्ठों पर "
13452 "\"अधिक विकल्प\"।"
13453
13454 # Searching > Search form
13455 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13456 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
13457
13458 # Searching > Search form
13459 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13460 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # नहीं दिखा"
13461
13462 # Searching > Search form
13463 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13464 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # शो"
13465
13466 # Searching > Results display
13467 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13468 msgstr "Показати до"
13469
13470 # Searching > Results display
13471 msgid ""
13472 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13473 "the search results"
13474 msgstr ""
13475 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# खोज परिणामों में प्रति ग्रंथ सूची के अनुसार "
13476 "आइटम"
13477
13478 # Searching > Results display
13479 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13480 msgstr "searching.pref # maxRecordsForFacets # पहलुओं के निर्माण पर आधारित"
13481
13482 # Searching > Results display
13483 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13484 msgstr "searching.pref # maxRecordsForFacets # खोज परिणामों से रिकॉर्ड।"
13485
13486 # Searching > Results display
13487 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13488 msgstr "searching.pref # numSearchResults # डिफ़ॉल्ट, शो से"
13489
13490 # Searching > Results display
13491 msgid ""
13492 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13493 msgstr "searching.pref#numSearchResults# स्टाफ इंटरफ़ेस में प्रति पृष्ठ परिणाम."
13494
13495 # Searching > Results display
13496 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13497 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# मत दिखाओ"
13498
13499 # Searching > Results display
13500 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13501 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# दिखाओ"
13502
13503 # Searching > Results display
13504 msgid ""
13505 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13506 "interface search results."
13507 msgstr ""
13508 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# स्टाफ इंटरफ़ेस खोज परिणामों पर प्रति पृष्ठ "
13509 "ड्रॉपडाउन के परिणाम."
13510
13511 # Serials
13512 msgid "serials.pref"
13513 msgstr "serials.pref"
13514
13515 # Serials
13516 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13517 msgstr "serials.pref # OPACSerialIssueDisplayCount # दिखाएँ"
13518
13519 # Serials
13520 msgid ""
13521 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13522 "OPAC."
13523 msgstr ""
13524 "ओपेक पर एक धारावाहिक की serials.pref # OPACSerialIssueDisplayCount # पिछले "
13525 "मुद्दों।"
13526
13527 # Serials
13528 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13529 msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# करें"
13530
13531 # Serials
13532 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13533 msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# नही करें"
13534
13535 # Serials
13536 msgid ""
13537 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13538 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13539 msgstr ""
13540 "serials.pref#PreserveSerialNotes# अगले 'अपेक्षित' अंक को बनाते समय अंतिम 'आगमन' "
13541 "सीरियल से नोटों को प्रीफ़िल करें."
13542
13543 # Serials
13544 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13545 msgstr "serials.pref # RenewSerialAddsSuggestion # जोड़ें"
13546
13547 # Serials
13548 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13549 msgstr "serials.pref # RenewSerialAddsSuggestion # न जोड़ें"
13550
13551 # Serials
13552 msgid ""
13553 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13554 "record when its attached serial is renewed."
13555 msgstr ""
13556 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# एक ग्रंथ सूची के लिए एक सुझाव जब इसके संलग्न "
13557 "धारावाहिक को नवीनीकृत किया जाता है."
13558
13559 # Serials
13560 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13561 msgstr "serials.pref # RoutingListAddReserves # जगह नहीं है"
13562
13563 # Serials
13564 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13565 msgstr "serials.pref # RoutingListAddReserves # प्लेस"
13566
13567 # Serials
13568 msgid ""
13569 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13570 "a routing list."
13571 msgstr ""
13572 "serials.pref # RoutingListAddReserves # पकड़ पर धारावाहिकों प्राप्त करता है, तो वे "
13573 "एक मार्ग की सूची में हैं।"
13574
13575 # Serials
13576 msgid ""
13577 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
13578 "lists:"
13579 msgstr ""
13580 "serials.pref#RoutingListNote# सभी रूटिंग सूचियों पर निम्नलिखित नोट शामिल करें:"
13581
13582 # Serials
13583 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13584 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # का उपयोग न करें"
13585
13586 # Serials
13587 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13588 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # का उपयोग करें"
13589
13590 # Serials
13591 msgid ""
13592 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13593 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # धारावाहिकों मॉड्यूल में रूटिंग सूची सुविधा।"
13594
13595 # Serials
13596 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13597 msgstr "serials.pref # StaffSerialIssueDisplayCount # दिखाएँ"
13598
13599 # Serials
13600 msgid ""
13601 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
13602 "the staff interface."
13603 msgstr ""
13604 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# स्टाफ इंटरफेस पर एक धारावाहिक के पिछले "
13605 "अंक."
13606
13607 # Serials
13608 msgid ""
13609 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
13610 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13611 msgstr ""
13612 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# उन क्षेत्रों की सूची, जिन्हें एक "
13613 "सदस्यता के डुप्लिकेट होने पर (| पाइप द्वारा अलग) दोबारा नहीं लिखा जाना चाहिए।"
13614
13615 # Serials
13616 msgid ""
13617 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
13618 "for a bibliographic record, preselect"
13619 msgstr ""
13620 "serials.pref # SubscriptionHistory # जब एक ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए सदस्यता "
13621 "जानकारी दिखा रहा है, पहिले से चयन"
13622
13623 # Serials
13624 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13625 msgstr "serials.pref # SubscriptionHistory # संक्षिप्त इतिहास"
13626
13627 # Serials
13628 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13629 msgstr "serials.pref # SubscriptionHistory # पूरा इतिहास"
13630
13631 # Serials
13632 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13633 msgstr "सीरियल मुद्दों के serials.pref # SubscriptionHistory # दृश्य।"
13634
13635 # Serials
13636 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13637 msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# मत बनाओ"
13638
13639 # Serials
13640 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13641 msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# बनाएँ"
13642
13643 # Serials
13644 msgid ""
13645 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
13646 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
13647 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
13648 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
13649 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
13650 "specific item."
13651 msgstr ""
13652 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# नया सीरियल इश्यू प्राप्त करने पर पिछला "
13653 "सीरियल अपने आप उपलब्ध हो जाता है। नया आइटम प्राप्त करते समय पिछला अंक किसी अन्य आइटम "
13654 "प्रकार पर भी सेट किया जा सकता है। कृपया ध्यान दें कि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13655 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
13656 "a> सिस्टम वरीयताएँ विशिष्ट आइटम पर सेट की जानी चाहिए।"
13657
13658 # Serials
13659 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13660 msgstr "serials.pref # opacSerialDefaultTab # दिखाएँ"
13661
13662 # Serials
13663 msgid ""
13664 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
13665 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
13666 "UNIMARC."
13667 msgstr ""
13668 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# ओपेक में धारावाहिकों के लिए डिफ़ॉल्ट टैब के रूप में। "
13669 "कृपया ध्यान दें कि धारावाहिक संग्रह टैब वर्तमान में केवल UNIMARC के लिए उपलब्ध है."
13670
13671 # Serials
13672 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
13673 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# होल्डिंग्स टैब"
13674
13675 # Serials
13676 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
13677 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# सीरियल संग्रह टैब"
13678
13679 # Serials
13680 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
13681 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# सदस्यताएँ टैब"
13682
13683 # Staff interface
13684 msgid "staff_interface.pref"
13685 msgstr "staff_interface.pref"
13686
13687 # Staff interface > Appearance
13688 msgid "staff_interface.pref Appearance"
13689 msgstr "staff_interface.pref दिखावट"
13690
13691 # Administration > CAS authentication
13692 msgid "staff_interface.pref Authentication"
13693 msgstr "staff_interface.pref प्रमाणीकरण"
13694
13695 # Staff interface > Options
13696 msgid "staff_interface.pref Options"
13697 msgstr "staff_interface.pref विकल्प"
13698
13699 # Staff interface > Options
13700 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
13701 msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# सक्षम न करें"
13702
13703 # Staff interface > Options
13704 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
13705 msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# सक्षम करें"
13706
13707 # Staff interface > Options
13708 msgid ""
13709 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
13710 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
13711 "administration."
13712 msgstr ""
13713 "staff_interface.pref#AudioAlerts# में परिभाषित घटनाओं के लिए ऑडियो अलर्ट <a href="
13714 "\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> प्रशासन का खंड."
13715
13716 # Staff interface > Appearance
13717 msgid ""
13718 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
13719 "option must be turned on."
13720 msgstr ""
13721 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . नोट: संबंधित XSLT विकल्प होने चाहिए."
13722
13723 # Staff interface > Appearance
13724 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
13725 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# परिणाम और विवरण दोनों पृष्ठ"
13726
13727 # Staff interface > Appearance
13728 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
13729 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# केवल विवरण पृष्ठ"
13730
13731 # Staff interface > Appearance
13732 msgid ""
13733 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
13734 "as an image on: "
13735 msgstr ""
13736 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# एक छवि के रूप में 856u फ़ील्ड में URI "
13737 "प्रदर्शित करें: "
13738
13739 # Staff interface > Appearance
13740 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
13741 msgstr ""
13742 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# न तो विस्तार और न ही परिणाम पृष्ठ"
13743
13744 # Staff interface > Appearance
13745 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
13746 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# परिणाम पृष्ठ"
13747
13748 # Staff interface > Appearance
13749 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
13750 msgstr "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# मत दिखाओ"
13751
13752 # Staff interface > Appearance
13753 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
13754 msgstr "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# दिखाओ"
13755
13756 # Staff interface > Appearance
13757 msgid ""
13758 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
13759 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
13760 "staff interface."
13761 msgstr ""
13762 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# tXSLT MARC21 के परिणाम, प्रारूप और "
13763 "ऑडियंस, और सामग्री प्रकार के विवरण और स्टाफ इंटरफ़ेस में विवरण पृष्ठ."
13764
13765 # Staff interface > Options
13766 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
13767 msgstr "staff_interface.pref#HidePatronName# मत दिखाओ"
13768
13769 # Staff interface > Options
13770 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
13771 msgstr "staff_interface.pref#HidePatronName# दिखाओ"
13772
13773 # Staff interface > Options
13774 msgid ""
13775 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
13776 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
13777 msgstr ""
13778 "staff_interface.pref#HidePatronName# उन संरक्षकों के नाम जिनके पास विस्तृत पृष्ठ या "
13779 "\"प्लेस होल्ड\" स्क्रीन पर आइटम चेक आउट या होल्ड पर हैं."
13780
13781 # Staff interface > Options
13782 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
13783 msgstr "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# मत दिखाओ"
13784
13785 # Staff interface > Options
13786 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
13787 msgstr "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# दिखाओ"
13788
13789 # Staff interface > Options
13790 msgid ""
13791 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
13792 "for 'Search the catalog' boxes."
13793 msgstr ""
13794 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# 'खोज कैटलॉग बॉक्स' के लिए "
13795 "एक खोज क्षेत्र पुलडाउन।"
13796
13797 # Staff interface > Appearance
13798 msgid ""
13799 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
13800 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
13801 msgstr ""
13802 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# संचलन मॉड्यूल के मुख पृष्ठ के तल "
13803 "पर अपनी स्वयं की div में निम्न HTML दिखाएं:"
13804
13805 # Staff interface > Appearance
13806 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
13807 msgstr "staff_interface.pref#IntranetFavicon# पर छवि का उपयोग करें"
13808
13809 # Staff interface > Appearance
13810 msgid ""
13811 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
13812 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13813 msgstr ""
13814 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# स्टाफ इंटरफ़ेस के फ़ेविकॉन के लिए। (यह एक पूर्ण "
13815 "URL होना चाहिए, जिसके साथ शुरू होना चाहिए <code>http://</code>.)"
13816
13817 # Staff interface > Appearance
13818 msgid ""
13819 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
13820 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
13821 "of links or blank):"
13822 msgstr ""
13823 "staff_interface.pref#IntranetNav# स्टाफ इंटरफ़ेस पर प्रत्येक पृष्ठ के शीर्ष पर अधिक मेनू "
13824 "के बाईं ओर निम्न HTML दिखाएं (लिंक या रिक्त की एक सूची होनी चाहिए):"
13825
13826 # Staff interface > Appearance
13827 msgid ""
13828 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13829 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13830 msgstr ""
13831 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# रिपोर्ट मॉड्यूल के मुख पृष्ठ के तल पर "
13832 "अपनी स्वयं की div में निम्न HTML दिखाएं:"
13833
13834 # Staff interface > Appearance
13835 msgid ""
13836 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13837 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13838 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13839 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13840 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13841 msgstr ""
13842 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# स्लिप छापने के लिए निम्न जावास्क्रिप्ट "
13843 "का प्रयोग करें। विस्तृत विवरण देखें <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
13844 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>कोहा विकी</a> और अंततः फ़ायरफ़ॉक्स ऐड-"
13845 "ऑन <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
13846 "documentation</a>:"
13847
13848 # Staff interface > Appearance
13849 msgid ""
13850 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13851 "in the staff interface:"
13852 msgstr ""
13853 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# स्टाफ ग्राहक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
13854 "सीएसएस में शामिल हैं:"
13855
13856 # Staff interface > Appearance
13857 msgid ""
13858 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13859 "pages in the staff interface:"
13860 msgstr ""
13861 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# स्टाफ इंटरफेस में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
13862 "जावास्क्रिप्ट शामिल करें:"
13863
13864 # Staff interface > Appearance
13865 msgid ""
13866 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13867 "own column on the main page of the staff interface:"
13868 msgstr ""
13869 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# स्टाफ इंटरफ़ेस के मुख्य पृष्ठ पर अपने स्वयं "
13870 "के कॉलम में निम्न HTML दिखाएं:"
13871
13872 # Staff interface > Appearance
13873 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13874 msgstr "staff_interface.pref#SlipCSS# पर स्टाइलशीट शामिल करें"
13875
13876 # Staff interface > Appearance
13877 msgid ""
13878 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13879 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13880 msgstr ""
13881 "staff_interface.pref#SlipCSS# इश्यू और होल्ड स्लिप पर (यह एक पूरा URL होना चाहिए, "
13882 "साथ शुरू <code>http://</code>.)"
13883
13884 # Staff interface > Options
13885 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13886 msgstr "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# अक्षम"
13887
13888 # Staff interface > Options
13889 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13890 msgstr "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# अक्षम"
13891
13892 # Staff interface > Options
13893 msgid ""
13894 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13895 "detail page."
13896 msgstr ""
13897 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# रिकॉर्ड विस्तार पृष्ठ में आइटम का "
13898 "चयन."
13899
13900 # Staff interface > Appearance
13901 msgid ""
13902 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13903 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# पर भाषा चयनकर्ता प्रदर्शित करें"
13904
13905 # Staff interface > Appearance
13906 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13907 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# दोनों शीर्ष और पाद"
13908
13909 # Staff interface > Appearance
13910 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13911 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# केवल पाद"
13912
13913 # Staff interface > Appearance
13914 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13915 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# शीर्ष "
13916
13917 # Staff interface > Appearance
13918 msgid ""
13919 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13920 "staff interface login page"
13921 msgstr ""
13922 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# स्टाफ क्लाइंट लॉगिन पृष्ठ पर निम्न "
13923 "HTML दिखाएं"
13924
13925 # Staff interface > Options
13926 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13927 msgstr "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# मत दिखाओ"
13928
13929 # Staff interface > Options
13930 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13931 msgstr "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# दिखाओ"
13932
13933 # Staff interface > Options
13934 msgid ""
13935 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13936 "editing certain HTML system preferences."
13937 msgstr ""
13938 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# कुछ HTML सिस्टम वरीयताओं को "
13939 "संपादित करते समय WYSIWYG संपादक।"
13940
13941 # Staff interface > Appearance
13942 msgid ""
13943 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13944 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13945 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
13946 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
13947 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
13948 msgstr ""
13949 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay#<br />विकल्प:<ul><li>दर्ज करे \"<a href="
13950 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value="
13951 "\"default\">डिफाल्ट</a>\" डिफ़ॉल्ट एक के लिए</li><li>एक xslt फ़ाइल को परिभाषित "
13952 "करने के लिए एक रास्ता रखो</li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए एक URL डालें.</li></"
13953 "ul>{langcode} वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा के साथ बदल दिया जाएगा"
13954
13955 # Staff interface > Appearance
13956 msgid ""
13957 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13958 "interface using XSLT stylesheet at: "
13959 msgstr ""
13960 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
13961 "इंटरफ़ेस में विवरण दिखाएं: "
13962
13963 # Staff interface > Appearance
13964 msgid ""
13965 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
13966 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13967 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
13968 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
13969 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
13970 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
13971 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
13972 msgstr ""
13973 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li><a href=\"#\" "
13974 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
13975 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>दर्ज करें \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" "
13976 "data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">डिफॉल्ट</a>\" for "
13977 "the default one</li><li> एक XSLT फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए एक पथ डाले</"
13978 "li><li>एक बाहरी विशिष्ट शैली के लिए एक यूआरएल डाले.</li></ul>{langcode} वर्तमान "
13979 "इंटरफ़ेस भाषा के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा"
13980
13981 # Staff interface > Appearance
13982 msgid ""
13983 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13984 "using XSLT stylesheet at: "
13985 msgstr ""
13986 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
13987 "इंटरफ़ेस में सूची प्रदर्शित करें:"
13988
13989 # Staff interface > Appearance
13990 msgid ""
13991 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13992 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13993 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
13994 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
13995 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
13996 msgstr ""
13997 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />विकल्प:<ul><li>दर्ज करे \"<a "
13998 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13999 "value=\"default\">डिफाल्ट</a>\" डिफ़ॉल्ट एक के लिए</li><li>एक xslt फ़ाइल को "
14000 "परिभाषित करने के लिए एक रास्ता रखो</li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए एक URL "
14001 "डालें.</li></ul>{langcode} वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा के साथ बदल दिया जाएगा"
14002
14003 # Staff interface > Appearance
14004 msgid ""
14005 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
14006 "interface using XSLT stylesheet at: "
14007 msgstr ""
14008 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay#XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
14009 "इंटरफ़ेस में परिणाम प्रदर्शित करें: "
14010
14011 # Staff interface > Appearance
14012 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14013 msgstr "staff_interface.pref#intranet_includes# इसमें से फ़ाइलों का उपयोग करें"
14014
14015 # Staff interface > Appearance
14016 msgid ""
14017 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
14018 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14019 msgstr ""
14020 "staff_interface.pref#intranet_includes# टेम्पलेट निर्देशिका में निर्देशिका के बजाय "
14021 "<code>includes/</code>. (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें)"
14022
14023 # Staff interface > Options
14024 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14025 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# मत दिखाओ"
14026
14027 # Staff interface > Options
14028 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14029 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# दिखाओ"
14030
14031 # Staff interface > Options
14032 msgid ""
14033 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14034 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# वह स्टाफ क्लाइंट में कार्ट का विकल्प."
14035
14036 # Staff interface > Appearance
14037 msgid ""
14038 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
14039 "stylesheet"
14040 msgstr ""
14041 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# अतिरिक्त CSS स्टाइलशीट शामिल करें"
14042
14043 # Staff interface > Appearance
14044 msgid ""
14045 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
14046 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
14047 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
14048 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14049 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14050 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14051 "expected to start from your HTTP document root."
14052 msgstr ""
14053 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# डिफ़ॉल्ट stylesheet के से निर्दिष्ट "
14054 "सेटिंग्स ओवरराइड करने के लिए (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें।) सिर्फ एक फ़ाइल नाम, एक "
14055 "पूर्ण स्थानीय पथ या एक पूरा यूआरएल के साथ शुरू दर्ज <code>http://</code>(फ़ाइल एक "
14056 "रिमोट सर्वर पर रहता है)। कृपया ध्यान दें कि अगर आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करें, फ़ाइल "
14057 "सीएसएस उपनिर्देशिका Koha के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए निर्देशिका टेम्पलेट्स "
14058 "में होना चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ अपने HTTP दस्तावेज़ के लिए रूट से शुरू होने की उम्मीद है।"
14059
14060 # Staff interface > Appearance
14061 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14062 msgstr "staff_interface.pref#intranetstylesheet# CSS स्टाइलशीट का उपयोग करें"
14063
14064 # Staff interface > Appearance
14065 msgid ""
14066 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
14067 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
14068 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
14069 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14070 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14071 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14072 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14073 "root."
14074 msgstr ""
14075 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# डिफ़ॉल्ट सीएसएस के बजाय स्टाफ इंटरफेस के "
14076 "सभी पृष्ठों पर (इस फ़ील्ड को खाली छोड़ते समय उपयोग किया जाता है)। केवल एक फ़ाइल नाम, "
14077 "एक पूर्ण स्थानीय पथ या <code>http://</code> (यदि फ़ाइल किसी दूरस्थ सर्वर पर रहती है) "
14078 "के साथ पूर्ण URL दर्ज करें। कृपया ध्यान दें कि यदि आप केवल एक फ़ाइल नाम दर्ज करते हैं, तो "
14079 "फ़ाइल कोहा टेम्पलेट निर्देशिका के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए सीएसएस "
14080 "उपनिर्देशिका में होनी चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ आपके HTTP दस्तावेज़ रूट से शुरू होने की "
14081 "उम्मीद है।"
14082
14083 # Staff interface > Options
14084 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14085 msgstr "staff_interface.pref#showLastPatron# नही दिखाएं"
14086
14087 # Staff interface > Options
14088 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14089 msgstr "staff_interface.pref#showLastPatron# दिखाएं"
14090
14091 # Staff interface > Options
14092 msgid ""
14093 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14094 "the staff interface."
14095 msgstr ""
14096 "staff_interface.pref#showLastPatron# स्टाफ क्लाइंट में अंतिम खोज किए गए संरक्षक के "
14097 "लिए एक लिंक."
14098
14099 # Staff interface > Appearance
14100 msgid ""
14101 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14102 msgstr "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# स्टाफ इंटरफेस पर स्थित है"
14103
14104 # Staff interface > Appearance
14105 msgid ""
14106 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14107 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14108 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14109 "work.)"
14110 msgstr ""
14111 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# http:// या https:// के साथ शुरू होने "
14112 "वाला यह एक पूर्ण URL होना चाहिए। URL में अनुगामी स्लैश शामिल न करें। (यह कैस, svc और "
14113 "load_testing को काम करने के लिए सही ढंग से भरना चाहिए।)"
14114
14115 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14116 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14117 msgstr "staff_interface.pref#staffShibOnly# अनुमति दें"
14118
14119 # OPAC > Features
14120 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14121 msgstr "staff_interface.pref#staffShibOnly# अनुमति न दें"
14122
14123 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14124 msgid ""
14125 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14126 "shibboleth."
14127 msgstr ""
14128 "staff_interface.pref#staffShibOnly# कर्मचारियों को शिब्बोलेथ के अलावा अन्य माध्यमों "
14129 "से लॉगिन करना है."
14130
14131 # Staff interface > Appearance
14132 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14133 msgstr "staff_interface.pref#template# का प्रयोग करें"
14134
14135 # Staff interface > Appearance
14136 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14137 msgstr "staff_interface.pref#template# स्टाफ इंटरफ़ेस पर थीम"
14138
14139 # Staff interface > Options
14140 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14141 msgstr "staff_interface.pref#viewISBD# अनुमति"
14142
14143 # Staff interface > Options
14144 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14145 msgstr "staff_interface.pref#viewISBD# अनुमति न दें"
14146
14147 # Staff interface > Options
14148 msgid ""
14149 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14150 "staff interface."
14151 msgstr ""
14152 "staff_interface.pref#viewISBD# स्टाफ इंटरफ़ेस में ISBD फॉर्म में रिकॉर्ड देखने के लिए "
14153 "कर्मचारी."
14154
14155 # Staff interface > Options
14156 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14157 msgstr "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# अनुमति"
14158
14159 # Staff interface > Options
14160 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14161 msgstr "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# अनुमति नही दे"
14162
14163 # Staff interface > Options
14164 msgid ""
14165 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14166 "form on the staff interface."
14167 msgstr ""
14168 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# स्टाफ इंटरफेस पर लेबल मार्क फॉर्म में रिकॉर्ड "
14169 "देखने के लिए."
14170
14171 # Staff interface > Options
14172 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14173 msgstr "staff_interface.pref#viewMARC# अनुमति"
14174
14175 # Staff interface > Options
14176 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14177 msgstr "staff_interface.pref#viewMARC# अनुमति नही"
14178
14179 # Staff interface > Options
14180 msgid ""
14181 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14182 "the staff interface."
14183 msgstr ""
14184 "staff_interface.pref#viewMARC# स्टाफ इंटरफ़ेस में सादे मार्क फॉर्म में रिकॉर्ड देखने के लिए "
14185 "कर्मचारी."
14186
14187 # Tools
14188 msgid "tools.pref"
14189 msgstr "tools.pref"
14190
14191 # Tools > Barcodes
14192 msgid "tools.pref Barcodes"
14193 msgstr "tools.pref बारकोड"
14194
14195 # Tools > Batch item
14196 msgid "tools.pref Batch item"
14197 msgstr "tools.pref बैच आइटम"
14198
14199 # Tools > News
14200 msgid "tools.pref News"
14201 msgstr "tools.pref समाचार"
14202
14203 # Tools > Patron cards
14204 msgid "tools.pref Patron cards"
14205 msgstr "tools.pref संरक्षक कार्ड"
14206
14207 # Tools > Reports
14208 msgid "tools.pref Reports"
14209 msgstr "tools.pref रिपोर्ट"
14210
14211 # Tools > Upload
14212 msgid "tools.pref Upload"
14213 msgstr "tools.pref अपलोड"
14214
14215 # Tools > Barcodes
14216 msgid ""
14217 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14218 msgstr ""
14219 "tools.pref#BarcodeSeparators# निम्नलिखित विभाजक वर्ण पर बारकोड विभाजित करें"
14220
14221 # Tools > Barcodes
14222 msgid ""
14223 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
14224 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
14225 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
14226 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14227 msgstr ""
14228 "tools.pref#BarcodeSeparators# बैच आइटम संशोधन और सूची में। <br/> नोट: गाड़ी वापसी "
14229 "के लिए type \\r, newline के लिए \\n और व्हॉट्सएप के लिए \\s. संभावित उम्मीदवारों में "
14230 "पाइप चार भी शामिल हैं |, हाइफ़न (बैकस्लैश के साथ पूर्ववर्ती), अल्पविराम, अर्धविराम, डॉट, "
14231 "आदि।"
14232
14233 # Tools > Patron cards
14234 msgid ""
14235 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
14236 "database to"
14237 msgstr ""
14238 "tools.pref # ImageLimit # करने के लिए डेटाबेस में संग्रहीत निर्माता छवियों की संख्या "
14239 "सीमित करें"
14240
14241 # Tools > Patron cards
14242 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14243 msgstr "tools.pref # ImageLimit # छवियों।"
14244
14245 # Tools > Batch item
14246 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14247 msgstr "tools.pref # MaxItemsToDisplayForBatchDel # करने के लिए प्रदर्शन"
14248
14249 # Tools > Batch item
14250 msgid ""
14251 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
14252 "batch."
14253 msgstr ""
14254 "एक आइटम विलोपन बैच में tools.pref # MaxItemsToDisplayForBatchDel # आइटम नहीं है।"
14255
14256 # Tools > Batch item
14257 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14258 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# करने के लिए प्रदर्शन"
14259
14260 # Tools > Batch item
14261 msgid ""
14262 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
14263 "batch."
14264 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# एकल आइटम संशोधन बैच में आइटम."
14265
14266 # Tools > Batch item
14267 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14268 msgstr "tools.pref # MaxItemsToProcessForBatchMod # करने के लिए प्रक्रिया"
14269
14270 # Tools > Batch item
14271 msgid ""
14272 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
14273 "batch."
14274 msgstr ""
14275 "एक आइटम संशोधन बैच में tools.pref # MaxItemsToProcessForBatchMod # आइटम नहीं है।"
14276
14277 # Tools > News
14278 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14279 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14280
14281 # Tools > News
14282 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14283 msgstr "tools.pref # NewsAuthorDisplay # ओपेक केवल"
14284
14285 # Tools > News
14286 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14287 msgstr "tools.pref # NewsAuthorDisplay # खबर मदों के लिए लेखक दिखाएँ:"
14288
14289 # Tools > News
14290 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14291 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस दोनों"
14292
14293 # Tools > News
14294 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14295 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# बिल्कुल नहीं"
14296
14297 # Tools > News
14298 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14299 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# केवल स्टाफ इंटरफ़ेस"
14300
14301 # Tools > News
14302 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
14303 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
14304
14305 # Tools > News
14306 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
14307 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# डिफ़ॉल्ट रूप से समाचार आइटम संपादित करें"
14308
14309 # Tools > News
14310 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14311 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# एक WYSIWYG संपादक (TinyMCE)"
14312
14313 # Tools > News
14314 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
14315 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# एक पाठ संपादक (CodeMirror)"
14316
14317 # Tools > Reports
14318 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
14319 msgstr "tools.pref#NumSavedReports# डिफ़ॉल्ट रूप से, दिखाएं"
14320
14321 # Tools > Reports
14322 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
14323 msgstr "tools.pref#NumSavedReports# सहेजे गए रिपोर्ट पृष्ठ पर रिपोर्ट."
14324
14325 # Tools > Upload
14326 msgid ""
14327 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
14328 "uploads older than"
14329 msgstr ""
14330 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# स्वचालित रूप से अस्थायी अपलोड को पुराने "
14331 "से हटा दें"
14332
14333 # Tools > Upload
14334 msgid ""
14335 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
14336 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
14337 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14338 msgstr ""
14339 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# cleanup_database क्रॉन जॉब में दिन. "
14340 "नोट: यदि आप इस फ़ील्ड को खाली छोड़ देते हैं, तो क्रॉन जॉब किसी भी फाइल को नहीं "
14341 "हटाएगा. दूसरी ओर 0 का मान है: सभी अस्थायी फ़ाइलों को हटा दें."
14342
14343 # Web services
14344 msgid "web_services.pref"
14345 msgstr "web_services.pref"
14346
14347 # Web services > General
14348 msgid "web_services.pref General"
14349 msgstr "web_services.pref सामान्य"
14350
14351 # Web services > ILS-DI
14352 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14353 msgstr "web_services.pref आईएलएस-डि"
14354
14355 # Web services > IdRef
14356 msgid "web_services.pref IdRef"
14357 msgstr "web_services.pref IDREF"
14358
14359 # Web services > Mana KB
14360 msgid "web_services.pref Mana KB"
14361 msgstr "web_services.pref Mana KB"
14362
14363 # Web services > OAI-PMH
14364 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14365 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
14366
14367 # Web services > REST API
14368 msgid "web_services.pref REST API"
14369 msgstr "web_services.pref रिसेट एपीआई"
14370
14371 # Web services > Reporting
14372 msgid "web_services.pref Reporting"
14373 msgstr "web_services.pref रिपोर्टिंग"
14374
14375 # Web services > General
14376 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14377 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14378
14379 # Web services > General
14380 msgid ""
14381 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
14382 "Origin header to"
14383 msgstr ""
14384 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Access-Control-Allow-Origin हेडर "
14385 "को सेट करें"
14386
14387 # Web services > Mana KB
14388 msgid ""
14389 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
14390 "KB:"
14391 msgstr ""
14392 "web_services.pref#AutoShareWithMana# फ़ील्ड्स स्वचालित रूप से मना केबी के साथ साझा "
14393 "किए जाते हैं"
14394
14395 # Web services > Mana KB
14396 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14397 msgstr "web_services.pref#AutoShareWithMana# सदस्यता"
14398
14399 # Web services > ILS-DI
14400 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14401 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि # अक्षम"
14402
14403 # Web services > ILS-DI
14404 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14405 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि # सक्षम करें"
14406
14407 # Web services > ILS-DI
14408 msgid ""
14409 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
14410 "bin/koha/ilsdi.pl)"
14411 msgstr ""
14412 "web_services.pref # आईएलएस-डि (उपलब्ध है: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl) ओपेक "
14413 "उपयोगकर्ताओं के लिए # आईएलएस-डि सेवाओं"
14414
14415 # Web services > ILS-DI
14416 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14417 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि: AuthorizedIPs # अनुमति दें आईपी पतों"
14418
14419 # Web services > ILS-DI
14420 msgid ""
14421 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
14422 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
14423 "the field blank to allow any IP address."
14424 msgstr ""
14425 "web_services.pref # आईएलएस-डि: AuthorizedIPs # आईएलएस-डि सेवाओं का उपयोग करने के "
14426 "लिए (जब सक्षम)। अल्पविराम के साथ और रिक्त स्थान के बिना आईपी पतों को अलग। क्षेत्र को "
14427 "खाली छोड़ दो किसी भी आईपी पते की अनुमति है।"
14428
14429 # Web services > IdRef
14430 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14431 msgstr "web_services.pref # IDREF # अक्षम"
14432
14433 # Web services > IdRef
14434 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14435 msgstr "web_services.pref # IDREF # सक्षम करें"
14436
14437 # Web services > IdRef
14438 msgid ""
14439 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14440 "UNIMARC."
14441 msgstr ""
14442 "web_services.pref # IDREF # कृपया ध्यान दें कि यह सुविधा केवल Unimarc के लिए उपलब्ध "
14443 "है।"
14444
14445 # Web services > IdRef
14446 msgid ""
14447 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14448 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14449 msgstr ""
14450 "web_services.pref#IdRef# ओपेक विवरण पृष्ठ से IdRef वेब सेवा। IdRef, Sudoc डेटाबेस से "
14451 "अधिकारियों के लिए अनुरोध करता है."
14452
14453 # Web services > Mana KB
14454 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14455 msgstr "web_services.pref#Mana# अक्षम"
14456
14457 # Web services > Mana KB
14458 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14459 msgstr "web_services.pref#Mana# सक्षम"
14460
14461 # Web services > Mana KB
14462 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14463 msgstr "web_services.pref#Mana# नहीं, मुझे सोचने दो"
14464
14465 # Web services > Mana KB
14466 msgid ""
14467 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14468 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14469 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14470 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14471 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14472 "license</a>"
14473 msgstr ""
14474 "web_services.pref#Mana# मन केबी को प्रस्तुत करना। मन नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों "
14475 "आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप मन की "
14476 "सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते हैं। मन केबी के साथ साझा की गई "
14477 "जानकारी के तहत साझा की गई है <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/"
14478 "\">CC-0 license</a>"
14479
14480 # Web services > Mana KB
14481 msgid ""
14482 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14483 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14484 msgstr ""
14485 "web_services.pref#ManaToken# मना केबी प्रशासन पृष्ठ पर<a href=\"/cgi-bin/koha/"
14486 "admin/share_content.pl\">एक सुरक्षा टोकन प्राप्त करें।</a>"
14487
14488 # Web services > Mana KB
14489 msgid ""
14490 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14491 msgstr ""
14492 "web_services.pref#ManaToken# मन केबी पर प्रमाणित करने के लिए उपयोग किया जाने वाला "
14493 "सुरक्षा टोकन:"
14494
14495 # Web services > OAI-PMH
14496 msgid ""
14497 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14498 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14499 msgstr ""
14500 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14501 "PMH</a> सर्वर. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14502
14503 # Web services > OAI-PMH
14504 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14505 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # अक्षम"
14506
14507 # Web services > OAI-PMH
14508 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14509 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # सक्षम करें"
14510
14511 # Web services > OAI-PMH
14512 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14513 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # Koha की"
14514
14515 # Web services > OAI-PMH
14516 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14517 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # अक्षम"
14518
14519 # Web services > OAI-PMH
14520 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14521 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # सक्षम करें"
14522
14523 # Web services > OAI-PMH
14524 msgid ""
14525 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
14526 "when a bibliographic or item record is created or updated."
14527 msgstr ""
14528 "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # OAI-PMH का स्वत: अद्यतन सेट जब एक "
14529 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड बनाया या अद्यतन किया जाता है"
14530
14531 # Web services > OAI-PMH
14532 msgid ""
14533 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
14534 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14535 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14536 "syspref to be enabled."
14537 msgstr ""
14538 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>नोट:</"
14539 "strong> इसके लिए <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14540 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</"
14541 "a>सक्षम होना चाहिए."
14542
14543 # Web services > OAI-PMH
14544 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14545 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# अक्षम"
14546
14547 # Web services > OAI-PMH
14548 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14549 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# सक्षम"
14550
14551 # Web services > OAI-PMH
14552 msgid ""
14553 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
14554 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
14555 msgstr ""
14556 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# स्वचालित रूप से OAI-PMH "
14557 "सेट को अपडेट करते समय आइटम डेटा की एम्बेडिंग।"
14558
14559 # Web services > OAI-PMH
14560 msgid ""
14561 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
14562 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
14563 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
14564 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
14565 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
14566 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
14567 "records."
14568 msgstr ""
14569 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# .यदि खाली होने पर, कोहा ओएआई सर्वर सामान्य "
14570 "मोड में काम करता है, अन्यथा यह विस्तारित मोड में संचालित होता है। विस्तारित मोड में, "
14571 "marcxml या डबलिन कोर के अलावा अन्य स्वरूपों को पैरामीटर करना संभव है. <a href=\"/cgi-"
14572 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-"
14573 "PMH:ConfFile</a> एक YAML कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल निर्दिष्ट करें जो उपलब्ध मेटाडेटा स्वरूपों और "
14574 "उन्हें बनाने के लिए उपयोग की जाने वाली XSL फ़ाइल को marcxml रिकॉर्ड से सूचीबद्ध करती है।"
14575
14576 # Web services > OAI-PMH
14577 msgid ""
14578 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14579 msgstr ""
14580 "web_services.pref # OAI-PMH: ConfFile # YAML OAI Koha सर्वर विन्यास फाइल:"
14581
14582 # Web services > OAI-PMH
14583 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14584 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord #।"
14585
14586 # Web services > OAI-PMH
14587 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14588 msgstr ""
14589 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # Koha के deletedbiblio तालिका"
14590
14591 # Web services > OAI-PMH
14592 msgid ""
14593 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
14594 "some point (transient)"
14595 msgstr ""
14596 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # खाली कर दिया या छोटा किया जा "
14597 "सकता है कुछ बिंदु पर (क्षणिक)"
14598
14599 # Web services > OAI-PMH
14600 msgid ""
14601 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
14602 "(persistent)"
14603 msgstr ""
14604 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # खाली कर दिया जा कभी नहीं होगा या "
14605 "छोटा (लगातार)"
14606
14607 # Web services > OAI-PMH
14608 msgid ""
14609 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14610 msgstr ""
14611 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # उस में किसी भी डेटा है कभी नहीं होगा "
14612 "(सं)"
14613
14614 # Web services > OAI-PMH
14615 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14616 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: MAXCOUNT # केवल वापसी"
14617
14618 # Web services > OAI-PMH
14619 msgid ""
14620 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
14621 "ListRecords or ListIdentifiers query."
14622 msgstr ""
14623 "web_services.pref # OAI-PMH: एक ListRecords या ListIdentifiers सवाल के जवाब में "
14624 "एक समय में MAXCOUNT # रिकॉर्ड।"
14625
14626 # Web services > OAI-PMH
14627 msgid ""
14628 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  Please, insert prefix without ending "
14629 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14630 msgstr ""
14631 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# .  कृपया, उपनिवेश (\":\") वर्ण को समाप्त "
14632 "किए बिना उपसर्ग डालें।archiveID को OAI विनिर्देशन का सम्मान करना चाहिए। देखे "
14633
14634 # Web services > OAI-PMH
14635 msgid ""
14636 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14637 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14638 msgstr ""
14639 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14640 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">कार्यान्वयन के दिशानिर्देश</a>. "
14641
14642 # Web services > OAI-PMH
14643 msgid ""
14644 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14645 msgstr ""
14646 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# उदारण: \"oai:example-library.org\""
14647
14648 # Web services > OAI-PMH
14649 msgid ""
14650 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
14651 "prefix"
14652 msgstr ""
14653 "web_services.pref # OAI-PMH: archiveID # उपसर्ग के साथ इस साइट पर रिकॉर्ड की "
14654 "पहचान"
14655
14656 # Web services > REST API
14657 msgid ""
14658 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14659 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
14660 "the REST API."
14661 msgstr ""
14662 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14663 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">मूल प्रमाणीकरण</a> बाकी एपीआई के "
14664 "लिए."
14665
14666 # Web services > REST API
14667 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14668 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# अक्षम"
14669
14670 # Web services > REST API
14671 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14672 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# सक्षम"
14673
14674 # Web services > REST API
14675 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14676 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# अक्षम"
14677
14678 # Web services > REST API
14679 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14680 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# सक्षम"
14681
14682 # Web services > REST API
14683 msgid ""
14684 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
14685 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
14686 "[EXPERIMENTAL]"
14687 msgstr ""
14688 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# OAuth2 क्लाइंट प्रमाण-पत्र REST "
14689 "API के लिए अनुदान देता है। Net::OAuth2::AuthorizationServer स्थापित करने की "
14690 "आवश्यकता है। [प्रायोगिक]"
14691
14692 # Web services > REST API
14693 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14694 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# अक्षम"
14695
14696 # Web services > REST API
14697 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14698 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# सक्षम"
14699
14700 # Web services > REST API
14701 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14702 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# एपीआई के /public namespace."
14703
14704 # Web services > REST API
14705 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14706 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# अक्षम"
14707
14708 # Web services > REST API
14709 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14710 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# सक्षम"
14711
14712 # Web services > REST API
14713 msgid ""
14714 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
14715 "routes (that don't require authenticated access)"
14716 msgstr ""
14717 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# सार्वजनिक मार्गों तक अनाम पहुँच "
14718 "(जिसे प्रमाणित पहुँच की आवश्यकता नहीं है)"
14719
14720 # Web services > REST API
14721 msgid ""
14722 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
14723 "returned by the REST API endpoints to"
14724 msgstr ""
14725 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# REST एपीआई के अंतिम बिंदुओं के द्वारा दिए गए "
14726 "परिणामों की डिफ़ॉल्ट संख्या निर्धारित करें"
14727
14728 # Web services > REST API
14729 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14730 msgstr "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# प्रति पृष्ठ."
14731
14732 # Web services > Reporting
14733 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14734 msgstr "web_services.pref # SvcMaxReportRows # केवल वापसी"
14735
14736 # Web services > Reporting
14737 msgid ""
14738 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
14739 "reports web service."
14740 msgstr ""
14741 "web_services.pref # SvcMaxReportRows # एक रिपोर्ट रिपोर्टों वेब सेवा के माध्यम से "
14742 "अनुरोध किया की पंक्तियों।"
14743
14744 # Circulation > Batch checkout
14745 #~ msgid ""
14746 #~ "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron "
14747 #~ "categories separated with a pipe '|')."
14748 #~ msgstr ""
14749 #~ "circulation.pref # BatchCheckoutsValidCategories # (एक पाइप के साथ अलग "
14750 #~ "संरक्षक श्रेणियों की सूची '|')"
14751
14752 # Circulation > Holds policy
14753 #~ msgid ""
14754 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
14755 #~ "categories separated with a pipe '|')"
14756 #~ msgstr ""
14757 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (एक पाइप '|' के "
14758 #~ "साथ विभाजित संरक्षक श्रेणियों की सूची)"
14759
14760 # I18N/L10N
14761 #~ msgid ""
14762 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
14763 #~ "of the languages on the interface."
14764 #~ msgstr ""
14765 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Tउनकी सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित "
14766 #~ "करने के लिए सॉर्ट किया जा सकता है।"
14767
14768 # Logging > Logging
14769 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
14770 #~ msgstr "logs.pref # LetterLog # लॉग न करें"
14771
14772 # Logging > Logging
14773 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
14774 #~ msgstr "logs.pref # LetterLog # लॉग"
14775
14776 # OPAC > Payments
14777 #~ msgid "opac.pref Payments"
14778 #~ msgstr "opac.pref भुगतान"
14779
14780 # OPAC > Appearance
14781 #~ msgid ""
14782 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
14783 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
14784 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
14785 #~ msgstr ""
14786 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
14787 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
14788 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
14789
14790 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
14791 #~ msgid ""
14792 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
14793 #~ "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that "
14794 #~ "can implement different payment services."
14795 #~ msgstr ""
14796 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>चेतावनी</strong>: इस "
14797 #~ "कार्यक्षमता को भुगतान प्लगइन्स का उपयोग करने के पक्ष में चित्रित किया गया है जो "
14798 #~ "विभिन्न भुगतान सेवाओं को लागू कर सकता है."
14799
14800 # OPAC > Payments
14801 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
14802 #~ msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # अनुमति दें"
14803
14804 # OPAC > Payments
14805 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
14806 #~ msgstr "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# अनुमति न दें"
14807
14808 # OPAC > Payments
14809 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
14810 #~ msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # मोड।"
14811
14812 # OPAC > Payments
14813 #~ msgid ""
14814 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
14815 #~ "OPAC via PayPal in"
14816 #~ msgstr ""
14817 #~ "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # संरक्षक में पेपैल के माध्यम से ओपेक से भुगतान "
14818 #~ "करने के लिए"
14819
14820 # OPAC > Payments
14821 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
14822 #~ msgstr "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments # उत्पादन"
14823
14824 # OPAC > Payments
14825 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
14826 #~ msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # सैंडबॉक्स"
14827
14828 # OPAC > Payments
14829 #~ msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
14830 #~ msgstr "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
14831
14832 # OPAC > Payments
14833 #~ msgid ""
14834 #~ "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
14835 #~ "description as "
14836 #~ msgstr ""
14837 #~ "opac.pref # PayPalChargeDescription # संरक्षक के रूप में प्रभारी विवरण देखना "
14838 #~ "चाहिए "
14839
14840 # OPAC > Payments
14841 #~ msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
14842 #~ msgstr "opac.pref#PayPalPwd# ."
14843
14844 # OPAC > Payments
14845 #~ msgid ""
14846 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
14847 #~ "payments is "
14848 #~ msgstr ""
14849 #~ "opac.pref # PayPalPwd # पेपैल के लिए पासवर्ड भुगतान प्राप्त करने के लिए खाता "
14850
14851 # OPAC > Payments
14852 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
14853 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
14854
14855 # OPAC > Payments
14856 #~ msgid ""
14857 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
14858 #~ "return to the "
14859 #~ msgstr ""
14860 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# भुगतान या रद्दीकरण के बाद, पेपाल को वापस लौटना "
14861 #~ "चाहिए "
14862
14863 # OPAC > Payments
14864 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
14865 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ओपेक का उपनाम"
14866
14867 # OPAC > Payments
14868 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
14869 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
14870
14871 # OPAC > Payments
14872 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
14873 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# कॉन्फ़िगर किया गया वापसी यूआरएल"
14874
14875 # OPAC > Payments
14876 #~ msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
14877 #~ msgstr "opac.pref#PayPalSignature# ."
14878
14879 # OPAC > Payments
14880 #~ msgid ""
14881 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
14882 #~ "receive payments is "
14883 #~ msgstr ""
14884 #~ "opac.pref # PayPalSignature # पेपैल के लिए हस्ताक्षर से भुगतान प्राप्त करने के लिए "
14885 #~ "खाता "
14886
14887 # OPAC > Payments
14888 #~ msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
14889 #~ msgstr "opac.pref#PayPalUser# ."
14890
14891 # OPAC > Payments
14892 #~ msgid ""
14893 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
14894 #~ msgstr "पेपैल भुगतान प्राप्त करने के opac.pref # PayPalUser # ईमेल पता है "
14895
14896 # OPAC > Features
14897 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
14898 #~ msgstr "opac.pref # reviewson # अनुमति दें"
14899
14900 # OPAC > Features
14901 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
14902 #~ msgstr "opac.pref # reviewson # अनुमति न दें"
14903
14904 # Searching > Features
14905 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
14906 #~ msgstr "searching.pref # OpacGroupResults # का उपयोग न करें"
14907
14908 # Searching > Features
14909 #~ msgid ""
14910 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
14911 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
14912 #~ msgstr ""
14913 #~ "searching.pref # OpacGroupResults # PazPar2 ओपेक पर समूह इसी तरह के परिणाम के "
14914 #~ "लिए। यह जरूरी है कि PazPar2 की स्थापना की और चल रहा है।"
14915
14916 # Searching > Features
14917 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
14918 #~ msgstr "searching.pref # OpacGroupResults # का उपयोग करें"
14919
14920 # Searching > Features
14921 #~ msgid ""
14922 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
14923 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
14924 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
14925 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
14926 #~ msgstr ""
14927 #~ "searching.pref # UseICU # आईसीयू ज़ेबरा अनुक्रमण। कृपया ध्यान दें: यह सेटिंग ज़ेबरा "
14928 #~ "अनुक्रमण को प्रभावित नहीं करेगा, यह केवल Koha बताने के लिए अगर आप वास्तव में ऐसा "
14929 #~ "किया है के बाद से वहाँ Koha अपने दम पर यह पता लगाने के लिए कोई रास्ता नहीं है कि आप "
14930 #~ "आईसीयू अनुक्रमण सक्रिय कर लिया है इस्तेमाल किया जाना चाहिए।"