3 "Project-Id-Version: Koha 21.05\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-05-16 03:25+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2021-05-15 10:59+0000\n"
7 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1621076342.240166\n"
16 "X-Pootle-Path: /hi/21.05/hi-pref.po\n"
17 "X-Pootle-Revision: 1\n"
20 msgid "accounting.pref"
21 msgstr "accounting.pref"
23 # Accounting > Features
24 msgid "accounting.pref Features"
25 msgstr "accounting.pref विशेषताएं"
28 msgid "accounting.pref Policy"
29 msgstr "accounting.pref पॉलिसी"
32 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Do"
33 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# करे"
36 msgid "accounting.pref#AccountAutoReconcile# Don't"
37 msgstr "accounting.pref#AccountAutoReconcile# नही करें"
41 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# reconcile patron balances "
42 "automatically on each transaction adding debits or credits."
44 "accounting.pref#AccountAutoReconcile# डेबिट या क्रेडिट को जोड़ने वाले प्रत्येक लेनदेन "
45 "पर स्वचालित रूप से संरक्षक संतुलन को संतुलित करता है।"
47 # Accounting > Features
49 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatic generation also has to be "
50 "enabled for each credit type (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl"
51 "\">Configure credit types</a>)"
53 "accounting.pref#AutoCreditNumber# प्रत्येक क्रेडिट प्रकार के लिए स्वचालित पीढ़ी को भी "
54 "सक्षम करना होगा (<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/credit_types.pl\">क्रेडिट प्रकार "
57 # Accounting > Features
59 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
62 "accounting.pref#AutoCreditNumber# फॉर्म 1, 2, 3 में स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर "
65 # Accounting > Features
67 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
68 "the form <branchcode>yyyymm0001"
70 "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न करें फॉर्म में "
71 "<branchcode>yyyymm0001"
73 # Accounting > Features
75 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Automatically generate credit numbers in "
76 "the form <year>-0001"
78 "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न करें फॉर्म में "
81 # Accounting > Features
83 "accounting.pref#AutoCreditNumber# Do not automatically generate credit "
85 msgstr "accounting.pref#AutoCreditNumber# स्वचालित रूप से क्रेडिट नंबर उत्पन्न न करें"
87 # Accounting > Features
89 "accounting.pref#EnablePointOfSale# the point of sale feature to allow "
90 "anonymous transactions with the accounting system. (Requires <a href=\"/cgi-"
91 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
92 "\">UseCashRegisters</a>)"
94 "accounting.pref#EnablePointOfSale# tवह लेखांकन प्रणाली के साथ बेनामी लेनदेन की "
95 "अनुमति देने के लिए बिक्री सुविधा की बात करता है। (आवश्यक है<a href=\"/cgi-bin/koha/"
96 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UseCashRegisters"
97 "\">UseCashRegisters</a>)"
99 # Accounting > Features
100 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Disable"
101 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# अक्षम"
103 # Accounting > Features
104 msgid "accounting.pref#EnablePointOfSale# Enable"
105 msgstr "accounting.pref#EnablePointOfSale# सक्षम"
107 # Accounting > Policy
108 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Do"
109 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# करें"
111 # Accounting > Policy
112 msgid "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# Don't"
113 msgstr "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# नही करें"
115 # Accounting > Policy
117 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# automatically display a print dialog "
118 "for a payment receipt when making a payment."
120 "accounting.pref#FinePaymentAutoPopup# भुगतान करते समय भुगतान रसीद के लिए स्वचालित "
121 "रूप से एक प्रिंट संवाद प्रदर्शित करें.."
123 # Accounting > Policy
124 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Do"
125 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# करे"
127 # Accounting > Policy
128 msgid "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# Don't"
129 msgstr "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# नही करें"
131 # Accounting > Policy
133 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# round fines to the nearest cent when "
134 "collecting payments. Enabling this preference allows paying fines of partial "
135 "cents which may not be visible in the interface."
137 "accounting.pref#RoundFinesAtPayment# भुगतान एकत्र करते समय निकटतम प्रतिशत के लिए "
138 "जुर्माना। इस वरीयता को सक्षम करने से आंशिक सेंट के जुर्माना का भुगतान करने की अनुमति मिलती "
139 "है जो कि इंटरफ़ेस में दिखाई नहीं दे सकता है."
141 # Accounting > Features
143 "accounting.pref#UseCashRegisters# cash registers with the accounting system "
146 "accounting.pref#UseCashRegisters# भुगतान को ट्रैक करने के लिए लेखांकन प्रणाली के साथ "
149 # Accounting > Features
150 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Don't use"
151 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग न करें"
153 # Accounting > Features
154 msgid "accounting.pref#UseCashRegisters# Use"
155 msgstr "accounting.pref#UseCashRegisters# उपयोग करें"
158 msgid "acquisitions.pref"
159 msgstr "acquisitions.pref"
161 # Acquisitions > EDIFACT
162 msgid "acquisitions.pref EDIFACT"
163 msgstr "acquisitions.pref EDIFACT"
165 # Acquisitions > Policy
166 msgid "acquisitions.pref Policy"
167 msgstr "acquisitions.pref नीति"
169 # Acquisitions > Printing
170 msgid "acquisitions.pref Printing"
171 msgstr "acquisitions.pref प्रिटिंग"
173 # Acquisitions > Policy
174 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# Create an item when"
175 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# एक आइटम बनाएं जब"
177 # Acquisitions > Policy
179 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# This is only the default behavior, and can "
180 "be changed per-basket."
182 "acquisitions.pref#AcqCreateItem# यह केवल डिफ़ॉल्ट व्यवहार है, और प्रति टोकरी बदल "
185 # Acquisitions > Policy
186 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# cataloging the record."
187 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# रिकार्ड का सूचीकरण"
189 # Acquisitions > Policy
190 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# placing an order."
191 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# आदेश करना."
193 # Acquisitions > Policy
194 msgid "acquisitions.pref#AcqCreateItem# receiving an order."
195 msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# आदेश प्राप्त करना."
197 # Acquisitions > Policy
198 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Do"
199 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# करें"
201 # Acquisitions > Policy
202 msgid "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# Don't"
203 msgstr "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# नही करें"
205 # Acquisitions > Policy
207 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# enable the ability to upload and attach "
208 "arbitrary files to invoices."
210 "acquisitions.pref#AcqEnableFiles# अपलोड करने की क्षमता को सक्षम करें और विवेकाधीन "
211 "फ़ाइलों इनवॉइस करने के लिए संलग्न."
213 # Acquisitions > Policy
215 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# Upon cancelling "
216 "a receipt, update the item's subfields if they were created when placing an "
217 "order (e.g. o=5|a=\"bar foo\"):"
219 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceiptIsCancelled# किसी रसीद को "
220 "रद्द करने पर, आइटम के उप-क्षेत्रों को अपडेट करें यदि वे ऑर्डर करते समय बनाए गए थे (जैसे. o=5|"
223 # Acquisitions > Policy
225 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# Upon receiving items, "
226 "update their subfields if they were created when placing an order (e.g. o=5|"
229 "acquisitions.pref#AcqItemSetSubfieldsWhenReceived# आइटम प्राप्त करने पर, ऑर्डर "
230 "देते समय यदि वे बनाए गए थे तो उनके उप-क्षेत्रों को अपडेट करें (e.g. o=5|a=\"foo bar\"):"
232 # Acquisitions > Policy
233 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# Show baskets"
234 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# दिखाएँ बास्केट"
236 # Acquisitions > Policy
237 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# created or managed by staff member."
239 "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# बनाया है और स्टाफ के सदस्य के द्वारा प्रबंधित।"
241 # Acquisitions > Policy
242 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# from staff member's library."
243 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# स्टाफ के सदस्यों को पुस्तकालय से"
245 # Acquisitions > Policy
246 msgid "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# in system, regardless of owner."
247 msgstr "acquisitions.pref#AcqViewBaskets# प्रणाली में, मालिक की परवाह किए बिना।"
249 # Acquisitions > Policy
250 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Do not warn"
251 msgstr "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # चेतावनी न दें"
253 # Acquisitions > Policy
254 msgid "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# Warn"
255 msgstr "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # चेतावनी"
257 # Acquisitions > Policy
259 "acquisitions.pref#AcqWarnOnDuplicateInvoice# when the librarian tries to "
260 "create an invoice with a duplicate number."
262 "acquisitions.pref # AcqWarnOnDuplicateInvoice # जब लाइब्रेरियन एक नकली नंबर के "
263 "साथ एक चालान बनाने की कोशिश करता है।"
265 # Acquisitions > Policy
267 "acquisitions.pref#BasketConfirmations# When closing or reopening a basket,"
269 "acquisitions.pref # BasketConfirmations # जब बंद या एक टोकरी को फिर से खोलने,"
271 # Acquisitions > Policy
272 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# always ask for confirmation."
273 msgstr "Acquisitions.pref#BasketConfirmations# हमेशा पुष्टि के लिए पूछना."
275 # Acquisitions > Policy
276 msgid "acquisitions.pref#BasketConfirmations# do not ask for confirmation."
277 msgstr "acquisitions.pref#BasketConfirmations# पुष्टि करने के लिए मत पूछो."
279 # Acquisitions > Policy
280 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Don't send"
281 msgstr "acquisitions.pref # ClaimsBccCopy # न भेजें"
283 # Acquisitions > Policy
284 msgid "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# Send"
285 msgstr "acquisitions.pref # ClaimsBccCopy # भेजें"
287 # Acquisitions > Policy
289 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# blind copy (BCC) to logged in user when "
290 "sending serial or acquisitions claims notices."
292 "acquisitions.pref#ClaimsBccCopy# अंधा कॉपी (बीसीसी) उपयोगकर्ता में लॉग इन करने के "
293 "लिए जब सीरियल भेजने या अधिग्रहण नोटिस का दावा है."
295 # Acquisitions > Policy
296 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
297 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)"
299 # Acquisitions > Policy
300 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (CH)"
301 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360'000.00 (सीएच)"
303 # Acquisitions > Policy
304 msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)"
305 msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (यूएस)"
307 # Acquisitions > Policy
309 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Display currencies using the following "
312 "acquisitions.pref#CurrencyFormat# मुद्राओं का प्रदर्शन निम्न स्वरूप का उपयोग करते हैं"
314 # Acquisitions > EDIFACT
316 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# automatically import EDIFACT "
317 "invoice message files when they are downloaded."
319 "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# स्वचालित रूप से जब वे डाउनलोड किए जाते हैं "
320 "तो EDIFACT चालान संदेशों को आयात करते हैं."
322 # Acquisitions > EDIFACT
323 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Do"
324 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# करें"
326 # Acquisitions > EDIFACT
327 msgid "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# Don't"
328 msgstr "acquisitions.pref#EdifactInvoiceImport# नही करें"
330 # Acquisitions > Policy
332 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# Choose email address that new "
333 "purchase suggestions will be sent to: "
335 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# ईमेल पता चुनें कि नए खरीद सुझाव भेजे "
338 # Acquisitions > Policy
339 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
340 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# EmailAddressForSuggestions"
342 # Acquisitions > Policy
344 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# If you choose <a href=\"/cgi-bin/"
345 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
346 "\">EmailAddressForSuggestions</a> you have to enter a valid email address:"
348 "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# यदि आप चुनते हैं <a href=\"/cgi-bin/"
349 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=EmailAddressForSuggestions"
350 "\">EmailAddressForSuggestions</a> तो आपको एक मान्य ईमेल पता दर्ज करना होगा: "
352 # Acquisitions > Policy
353 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
354 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# KohaAdminEmailAddress"
356 # Acquisitions > Policy
357 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# email address of branch"
358 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# शाखा का ईमेल पता"
360 # Acquisitions > Policy
361 msgid "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# none"
362 msgstr "acquisitions.pref#EmailPurchaseSuggestions# कोई नहीं"
364 # Acquisitions > Policy
366 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# <br/>For example:<br/>price: 947$a|"
367 "947$c<br/>quantity: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
369 "acquisitions.pref # MarcFieldsToOrder # <br/> उदाहरण के लिए: <br/> कीमत: "
370 "947$a|947$c<br/> मात्रा: 969$h<br/>budget_code: 922$a"
372 # Acquisitions > Policy
374 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# Set the mapping values for a new order "
375 "line created from a MARC record in a staged file."
377 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# एक मंचन फ़ाइल में एक मार्क रिकॉर्ड से बनाई गई "
378 "एक नई व्यवस्था लाइन के लिए मानचित्रण मूल्यों सेट करें."
380 # Acquisitions > Policy
382 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# You can use the following fields: "
383 "price, quantity, budget_code, discount, sort1, sort2"
385 "acquisitions.pref#MarcFieldsToOrder# मूल्य, मात्रा, बजट कोड, डिस्काउंट, sort1, "
386 "sort2: आप निम्नलिखित क्षेत्रों उपयोग कर सकते हैं"
388 # Acquisitions > Policy
390 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>For example:<br/"
391 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
393 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# <br/>उदाहरण के लिए:<br/"
394 ">holdingbranch: 975$b<br/>itype: 975$9|975$z"
396 # Acquisitions > Policy
398 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# Set the mapping values for new item "
399 "records created from a MARC record in a staged file."
401 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# स्टेज फ़ाइल में एक एमएआरसी रिकॉर्ड से बनाए "
402 "गए नए आइटम रिकॉर्ड के लिए मानचित्रण मान सेट करें."
404 # Acquisitions > Policy
406 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# You can use the following fields: "
407 "homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, ccode, "
408 "notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. Special "
409 "fields: quantity and budget_code"
411 "acquisitions.pref#MarcItemFieldsToOrder# आप निम्नलिखित क्षेत्रों का उपयोग कर सकते "
412 "हैं: homebranch, holdingbranch, itype, nonpublic_note, public_note, loc, "
413 "ccode, notforloan, uri, copyno, price, replacementprice and itemcallnumber. "
414 "Special fields: quantity and budget_code"
416 # Acquisitions > Printing
417 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 2-page"
418 msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# अंग्रेजी 2-पेज"
420 # Acquisitions > Printing
421 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# English 3-page"
422 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # अंग्रेजी 3-पेज"
424 # Acquisitions > Printing
425 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# French 3-page"
426 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # फ़्रेंच 3-पेज"
428 # Acquisitions > Printing
429 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# German 2-page"
430 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # जर्मन 2-पेज"
432 # Acquisitions > Printing
433 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use the"
434 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # का उपयोग करें"
436 # Acquisitions > Printing
437 msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# layout when printing basket groups."
438 msgstr "acquisitions.pref # OrderPdfFormat # लेआउट जब टोकरी समूहों का मुद्रण।"
440 # Acquisitions > Policy
442 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Determines whether full precision "
443 "values or rounded values should be used in price calculations."
445 "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# निर्धारित करता है कि मूल्य गणना में पूर्ण "
446 "परिशुद्धता मूल्यों या गोल मूल्यों का उपयोग किया जाना चाहिए या नहीं"
448 # Acquisitions > Policy
449 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Don't round"
450 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# पूर्ण नही करें"
452 # Acquisitions > Policy
453 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# Round"
454 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# पूर्ण करें"
456 # Acquisitions > Policy
457 msgid "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# to nearest cent.<br>"
458 msgstr "acquisitions.pref#OrderPriceRounding# निकटतम प्रतिशत के लिए<br>"
460 # Acquisitions > Policy
462 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>NOTE:</strong> This "
463 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</"
464 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
466 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>नोट:</strong> इस "
467 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/purge_suggestions.pl</code> "
468 "क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
470 # Acquisitions > Policy
472 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>WARNING:</strong> "
473 "Leave this field empty if you don't want to activate this automatic feature."
475 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# <br><strong>चेतावनी</strong> यदि "
476 "आप इस स्वचालित सुविधा को सक्रिय नहीं करना चाहते हैं तो इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें."
478 # Acquisitions > Policy
480 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# Keep accepted or rejected "
481 "purchase suggestions for a period of"
483 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# की अवधि के लिए खरीद सुझाव स्वीकार "
486 # Acquisitions > Policy
488 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# days. Example: [30] Sets "
489 "purgation of suggestions for those older than 30 days."
491 "acquisitions.pref#PurgeSuggestionsOlderThan# दिन. उदाहरण: 30 दिनों से पुराने "
492 "लोगों के लिए सुझावों का शुद्धीकरण [30] सेट करता है."
494 # Acquisitions > Policy
496 "acquisitions.pref#TaxRates# . Enter in numeric form, 0.12 for 12%. The first "
497 "item in the list will be selected by default. For more than one value, "
498 "separate with | (pipe)."
500 "acquisitions.pref#TaxRates# . संख्यात्मक रूप में दर्ज करें, 12% के लिए 0.12। सूची में "
501 "पहला आइटम डिफ़ॉल्ट रूप से चुना जाएगा। एक से अधिक मूल्य के लिए, के साथ अलग | (पाइप)।"
503 # Acquisitions > Policy
505 "acquisitions.pref#TaxRates# Please note: The database will only accept "
506 "values up to 4 decimals precision, further values will be rounded."
508 "acquisitions.pref#TaxRates# कृपया ध्यान दें: डेटाबेस केवल 4 दशमलव तक के मानों को सटीक "
509 "रूप से स्वीकार करेगा, आगे के मूल्यों को गोल किया जाएगा।"
511 # Acquisitions > Policy
512 msgid "acquisitions.pref#TaxRates# Tax rates are"
513 msgstr "acquisitions.pref#TaxRates# कर की दरें हैं"
515 # Acquisitions > Policy
517 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# The following <a href='http://schema."
518 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>database "
519 "columns</a> should be unique in an item:"
521 "acquisitions.pref#UniqueItemFields# निम्नलिखित में से एक <a href='http://schema."
522 "koha-community.org/__VERSION__/tables/items.html' target='blank'>डेटाबेस कॉलम</"
523 "a> एक आइटम में अद्वितीय होना चाहिए:"
525 # Acquisitions > Policy
527 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# the framework 'ACQ' for "
528 "bibliographic records fields."
530 "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# फ्रेमवर्क 'ACQ' ग्रंथ सूची के "
533 # Acquisitions > Policy
534 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Don't use"
535 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# उपयोग न करें"
537 # Acquisitions > Policy
538 msgid "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# Use"
539 msgstr "acquisitions.pref#UseACQFrameworkForBiblioRecords# उपयोग"
545 # Administration > CAS authentication
546 msgid "admin.pref CAS authentication"
547 msgstr "admin.pref CAS प्रमाणीकरण"
549 # Administration > Google OpenID Connect
550 msgid "admin.pref Google OpenID Connect"
551 msgstr "admin.pref गूगल OpenID कनेक्ट"
553 # Administration > Interface options
554 msgid "admin.pref Interface options"
555 msgstr "admin.pref इंटरफ़ेस विकल्प"
557 # Administration > Login options
558 msgid "admin.pref Login options"
559 msgstr "admin.pref लॉग इन विकल्पों"
561 # Administration > SSL client certificate authentication
562 msgid "admin.pref SSL client certificate authentication"
563 msgstr "admin.pref एसएसएल क्लाइंट प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण"
565 # Administration > Search engine
566 msgid "admin.pref Search engine"
567 msgstr "admin.pref खोज इंजन"
569 # Administration > Share anonymous usage statistics
570 msgid "admin.pref Share anonymous usage statistics"
571 msgstr "admin.pref शेयर गुमनाम उपयोग के आंकड़े"
573 # Administration > Interface options
575 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# Email address failed overdue "
576 "notices are sent to: "
578 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# ईमेल पता विफल अतिदेय नोटिस भेजे गए हैं: "
580 # Administration > Interface options
582 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# If left empty then it will "
583 "fallback to the first defined address in the following list: Library "
584 "ReplyTo, Library Email, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
585 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
586 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
587 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
589 "admin.pref#AddressForFailedOverdueNotices# यदि खाली छोड़ दिया जाता है तो यह "
590 "निम्न सूची में पहले परिभाषित पते पर वापस आ जाएगा: लाइब्रेरी रिप्लाई टू, लाइब्रेरी ईमेल,<a "
591 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
592 "op=search&searchfield=ReplytoDefault\">ReplytoDefault</a> and <a href=\"/cgi-"
593 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
594 "\">KohaAdminEmailAddress</a>"
596 # Administration > SSL client certificate authentication
597 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# Common Name"
598 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# सामान्य नाम"
600 # Administration > SSL client certificate authentication
602 "admin.pref#AllowPKIAuth# Field to use for SSL client certificate "
605 "admin.pref#AllowPKIAuth# SSL क्लाइंट प्रमाणपत्र प्रमाणीकरण के लिए उपयोग करने के लिए "
608 # Administration > SSL client certificate authentication
609 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# None"
610 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# कोई नही"
612 # Administration > SSL client certificate authentication
613 msgid "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
614 msgstr "admin.pref#AllowPKIAuth# emailAddress"
616 # Administration > Login options
618 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">Link to "
619 "library administration</a>"
621 "admin.pref#AutoLocation# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/branches.pl\">पुस्तकालय "
622 "प्रशासन के लिए लिंक</a>"
624 # Administration > Login options
625 msgid "admin.pref#AutoLocation# No"
626 msgstr "admin.pref#AutoLocation# नही"
628 # Administration > Login options
630 "admin.pref#AutoLocation# Require staff to log in from a computer in the IP "
631 "address range specified by their library (if any): "
633 "admin.pref#AutoLocation# कर्मचारियों को अपने पुस्तकालय द्वारा निर्दिष्ट आईपी पता "
634 "सीमा में एक कंप्यूटर से लॉग इन करने की आवश्यकता होती है (यदि कोई हो): "
636 # Administration > Login options
637 msgid "admin.pref#AutoLocation# Yes"
638 msgstr "admin.pref#AutoLocation# हा"
640 # Administration > Interface options
641 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
642 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# #'s"
644 # Administration > Interface options
646 "admin.pref#CSVDelimiter# Default separator for columns in an exported CSV "
649 "admin.pref#CSVDelimiter# एक निर्यात सीएसवी फ़ाइल में स्तंभों के लिए डिफ़ॉल्ट विभाजक:"
651 # Administration > Interface options
652 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# backslashes"
653 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# बैकस्लैश"
655 # Administration > Interface options
656 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# commas"
657 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# अल्पविराम"
659 # Administration > Interface options
660 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# semicolons"
661 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# अर्धविराम"
663 # Administration > Interface options
664 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# slashes"
665 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# स्लैश"
667 # Administration > Interface options
668 msgid "admin.pref#CSVDelimiter# tabs"
669 msgstr "admin.pref#CSVDelimiter# टैब"
671 # Administration > Interface options
672 msgid "admin.pref#DebugLevel# All"
673 msgstr "admin.pref#DebugLevel# सभी"
675 # Administration > Interface options
677 "admin.pref#DebugLevel# How much debugging information to show in the browser "
678 "when an internal error occurs: "
680 "admin.pref#DebugLevel# आंतरिक त्रुटि होने पर ब्राउज़र में दिखाने के लिए कितनी डीबगिंग "
683 # Administration > Interface options
684 msgid "admin.pref#DebugLevel# None"
685 msgstr "admin.pref#DebugLevel# कोई नही"
687 # Administration > Interface options
688 msgid "admin.pref#DebugLevel# Some"
689 msgstr "admin.pref#DebugLevel# कोई"
691 # Administration > Interface options
692 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# All libraries"
693 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# सभी पुस्तकालयों"
695 # Administration > Interface options
697 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# Default view when editing "
698 "circulation rules: "
700 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# संचलन नियमों का संपादन करते समय "
703 # Administration > Interface options
704 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# The logged-in library"
705 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryCircRules# लॉग-इन पुस्तकालय"
707 # Administration > Interface options
708 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# All libraries"
709 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# सभी पुस्तकालयों"
711 # Administration > Interface options
713 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# Default view when editing "
714 "notices and slips: "
716 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# नोटिस और पर्ची संपादित करते "
717 "समय डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
719 # Administration > Interface options
720 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# The logged-in library"
721 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryNoticesSlips# लॉग-इन पुस्तकालय"
723 # Administration > Interface options
724 msgid "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# All libraries"
725 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# सभी पुस्तकालयों"
727 # Administration > Interface options
729 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# Default view when "
730 "editing overdue notice/status triggers: "
732 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# अतिदेय सूचना/स्थिति ट्रिगर "
733 "करते समय डिफ़ॉल्ट दृश्य: "
735 # Administration > Interface options
737 "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# The logged-in library"
738 msgstr "admin.pref#DefaultToLoggedInLibraryOverdueTriggers# लॉग-इन पुस्तकालय"
740 # Administration > Search engine
742 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>NOTE:</strong> Making the "
743 "full record searchable may have a negative effect on relevance ranking of "
746 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br><strong>नोट:</strong> पूर्ण रिकॉर्ड खोज "
747 "योग्य बनाने से खोज परिणामों की प्रासंगिकता रैंकिंग पर नकारात्मक प्रभाव पड़ सकता है."
749 # Administration > Search engine
751 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 format is recommended as it "
752 "is faster and takes less space, whereas array format makes the full MARC "
755 "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# <br>ISO2709 प्रारूप की सिफारिश की जाती है "
756 "क्योंकि यह तेज है और कम जगह लेता है, जबकि सरणी प्रारूप पूर्ण MARC रिकॉर्ड खोज योग्य "
759 # Administration > Search engine
760 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Elasticsearch MARC format: "
761 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# एलाटिक्स खोज मार्क प्रारूप: "
763 # Administration > Search engine
764 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (exchange format)"
765 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# ISO2709 (विनिमय प्रारूप)"
767 # Administration > Search engine
768 msgid "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# Searchable array"
769 msgstr "admin.pref#ElasticsearchMARCFormat# खोजा जाने वाला व्यूह"
771 # Administration > Google OpenID Connect
772 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# Google OAuth2 Client ID: "
773 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientID# गूगल OAuth2 क्लाइंट आईडी:"
775 # Administration > Google OpenID Connect
776 msgid "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# Google OAuth2 Client Secret: "
777 msgstr "admin.pref#GoogleOAuth2ClientSecret# गूगल OAuth2 क्लाइंट गुप्त:"
779 # Administration > Google OpenID Connect
780 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# No"
781 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# नही"
783 # Administration > Google OpenID Connect
784 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Use Google OpenID Connect login: "
785 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Google OpenID कनेक्ट लॉगिन का उपयोग करें: "
787 # Administration > Google OpenID Connect
788 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# Yes"
789 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# हाँ"
791 # Administration > Google OpenID Connect
793 "admin.pref#GoogleOpenIDConnect# You will need to select OAuth2 when creating "
794 "an app in the Google cloud console, and set the web origin to your_opac_url "
795 "and the redirect url to your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/"
796 "googleopenidconnect ."
798 "admin.pref # GoogleOpenIDConnect # आप जब गूगल क्लाउड कंसोल में एक app बनाने OAuth2 "
799 "का चयन करें, और वेब मूल your_opac_url करने और पुनर्निर्देशित URL स्थापित करने के लिए "
800 "your_opac_url/cgi-bin/koha/svc/auth/googleopenidconnect की जरूरत होगी।"
802 # Administration > Google OpenID Connect
803 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Allow"
804 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# अनुमति दें"
806 # Administration > Google OpenID Connect
807 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# Don't allow"
808 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# अनुमति नही दें"
810 # Administration > Google OpenID Connect
812 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# patrons logging in with Google "
813 "Open ID to automatically register."
815 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectAutoRegister# स्वचालित रूप से पंजीकरण करने के लिए "
816 "Google ओपन आईडी के साथ लॉगिंग करने वाले संरक्षक."
818 # Administration > Google OpenID Connect
819 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
820 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# ."
822 # Administration > Google OpenID Connect
824 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# Use this branch code when "
825 "automatically registering a Google Open ID patron: "
827 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultBranch# उपयोगकर्ताओं को स्वचालित रूप से "
828 "रजिस्टर करने के लिए गुगल ओपन आईडी के साथ प्रवेश करना"
830 # Administration > Google OpenID Connect
831 msgid "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
832 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# ."
834 # Administration > Google OpenID Connect
836 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# Use this category code when "
837 "automatically registering a Google Open ID patron: "
839 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDefaultCategory# जब स्वचालित रूप से एक गूगल ओपन "
840 "आईडी संरक्षक दर्ज की इस श्रेणी कोड का उपयोग करें: "
842 # Administration > Google OpenID Connect
844 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# . Leave blank for all Google domains."
845 msgstr "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# सभी गूगल डोमेन के लिए खाली छोड़ दो"
847 # Administration > Google OpenID Connect
849 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Restrict Google OpenID Connect to this "
850 "domain (or subdomain of this domain): "
852 "admin.pref#GoogleOpenIDConnectDomain# Google OpenID को इस डोमेन से कनेक्ट करें (या "
853 "इस डोमेन का उपडोमेन): "
855 # Administration > Login options > IndependentBranches
857 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>Warning:</"
858 "strong> Changing this system preference will radically alter the behavior of "
859 "Koha. Changing preference on a production system is highly discouraged.</p>"
861 "admin.pref#IndependentBranches# <p class='text-danger'><strong>चेतावनी</"
862 "strong> इस सिस्टम वरीयता को बदलने से कोहा के व्यवहार में मौलिक रूप से बदलाव आएगा. "
863 "उत्पादन प्रणाली पर वरीयता बदलना अत्यधिक हतोत्साहित करता है.</p>"
865 # Administration > Login options
866 msgid "admin.pref#IndependentBranches# No"
867 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# नही"
869 # Administration > Login options
871 "admin.pref#IndependentBranches# Prevent staff (but not superlibrarians) from "
872 "modifying objects (holds, items, patrons, etc.) belonging to other "
875 "admin.pref#IndependentBranches# वस्तुओं को संशोधित करने से कर्मचारियों (लेकिन "
876 "सुपरलाइब्रेरियन नहीं) को रोकें (होल्ड, आइटम, संरक्षक, आदि) अन्य पुस्तकालयों से संबंधित है: "
878 # Administration > Login options
879 msgid "admin.pref#IndependentBranches# Yes"
880 msgstr "admin.pref#IndependentBranches# हाँ"
882 # Administration > Login options
883 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# No"
884 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# नही"
886 # Administration > Login options
888 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Prevent staff (but not "
889 "superlibrarians) from viewing and approving/denying patron modification "
890 "requests for patrons belonging to other libraries: "
892 "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# रोकें स्टाफ (लेकिन सुपर नहीं "
893 "पुस्तकालयाध्यक्षों) समीक्षा और अनुमोदन / इस बात का खंडन संरक्षक के लिए संरक्षक संशोधन "
894 "अनुरोधों से अन्य पुस्तकालयों से संबंधित: "
896 # Administration > Login options
897 msgid "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# Yes"
898 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesPatronModifications# हाँ"
900 # Administration > Login options
901 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# No"
902 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# नही"
904 # Administration > Login options
906 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Prevent staff (but not "
907 "superlibrarians) from transfering items to other libraries: "
909 "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# अन्य पुस्तकालयों में आइटम स्थानांतरित करने से "
910 "स्टाफ (लेकिन सुपर लाइब्रेरियन नहीं) को रोकें: "
912 # Administration > Login options
913 msgid "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# Yes"
914 msgstr "admin.pref#IndependentBranchesTransfers# हाँ"
916 # Administration > Interface options
918 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (This is the default From: address for "
919 "emails unless there is one for the particular library, and is referred to "
920 "when an internal error occurs.)"
922 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# (यह डिफ़ॉल्ट से है: ईमेल के लिए संबोधित जब तक वहाँ "
923 "विशेष पुस्तकालय के लिए एक है, और एक आंतरिक त्रुटि तब होती है जब कहा जाता है।)"
925 # Administration > Interface options
927 "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# Email address for the administrator of "
929 msgstr "admin.pref#KohaAdminEmailAddress# कोहा के व्यवस्थापक के लिए ईमेल पता: "
931 # Administration > Interface options
933 "admin.pref#ReplytoDefault# Email address to be set as the replyto in emails: "
935 "admin.pref#ReplytoDefault# ईमेल पते ईमेल में करने के लिए उत्तर के रूप में स्थापित किया "
938 # Administration > Interface options
940 "admin.pref#ReturnpathDefault# If you leave this empty, the From address will "
941 "be used (often defaulting to the admin address)."
943 "admin.pref#ReturnpathDefault#आप इस खाली छोड़ देते हैं, पता से इस्तेमाल किया जाएगा "
944 "(अक्सर व्यवस्थापक पते के मूलभूत)।"
946 # Administration > Interface options
948 "admin.pref#ReturnpathDefault# Return path or bounce address for "
949 "undeliverable mail messages: "
951 "admin.pref#ReturnpathDefault# अपरिवर्तनीय मेल संदेशों के लिए वापसी पथ या बाउंस पता: "
953 # Administration > Search engine
954 msgid "admin.pref#SearchEngine# Elasticsearch"
955 msgstr "admin.pref#SearchEngine# इलास्टिकखोज"
957 # Administration > Search engine
958 msgid "admin.pref#SearchEngine# Use following search engine: "
959 msgstr "admin.pref#SearchEngine# निम्न खोज इंजन का उपयोग करें: "
961 # Administration > Search engine
962 msgid "admin.pref#SearchEngine# Zebra"
963 msgstr "admin.pref#SearchEngine# ज़ेबरा"
965 # Administration > Interface options
967 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (Leave this field empty to send messages to "
968 "their normal recipient.)"
970 "admin.pref#SendAllEmailsTo# (उनके सामान्य प्राप्तकर्ता को संदेश भेजने के लिए इस फ़ील्ड "
973 # Administration > Interface options
974 msgid "admin.pref#SendAllEmailsTo# Email to redirect all messages to: "
975 msgstr "admin.pref#SendAllEmailsTo# Eसभी संदेशों को पुनर्निर्देशित करने के लिए ईमेल: "
977 # Administration > Login options
979 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (Disable only when remote IP address "
980 "changes frequently.)"
982 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# (निष्क्रिय दूरदराज के आईपी पते में जब बार-बार "
983 "परिवर्तन तभी होता है.)"
985 # Administration > Login options
987 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Enable check for change in remote IP "
988 "address for session security: "
990 "admin.pref#SessionRestrictionByIP# सत्र सुरक्षा के लिए दूरस्थ IP पते में परिवर्तन के "
991 "लिए जाँच सक्षम करें: "
993 # Administration > Login options
994 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# No"
995 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# नही"
997 # Administration > Login options
998 msgid "admin.pref#SessionRestrictionByIP# Yes"
999 msgstr "admin.pref#SessionRestrictionByIP# हाँ"
1001 # Administration > Login options
1002 msgid "admin.pref#SessionStorage# Memcached server"
1003 msgstr "admin.pref#SessionStorage# memcached सर्वर"
1005 # Administration > Login options
1006 msgid "admin.pref#SessionStorage# MySQL database"
1007 msgstr "admin.pref#SessionStorage# माईएसक्यूएल डाटाबेस"
1009 # Administration > Login options
1010 msgid "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL database (not supported)"
1011 msgstr "admin.pref#SessionStorage# PostgreSQL डेटाबेस (समर्थित नहीं)"
1013 # Administration > Login options
1014 msgid "admin.pref#SessionStorage# Storage of login session information: "
1015 msgstr "admin.pref#SessionStorage# Sलॉगिन सत्र जानकारी का भंडारण: "
1017 # Administration > Login options
1018 msgid "admin.pref#SessionStorage# Temporary files"
1019 msgstr "admin.pref#SessionStorage# अस्थायी फ़ाइलें"
1021 # Administration > Share anonymous usage statistics
1022 msgid "admin.pref#UsageStats# ."
1023 msgstr "admin.pref#UsageStats# ."
1025 # Administration > Share anonymous usage statistics
1027 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> The other <a href=\"/cgi-"
1028 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</"
1029 "a> system preferences have no effect if this system preference is set to \"No"
1032 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong> अन्य <a href=\"/cgi-bin/koha/"
1033 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> यदि "
1034 "सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट है (साझा न करें) तो सिस्टम प्राथमिकताओं का कोई प्रभाव "
1037 # Administration > Share anonymous usage statistics
1039 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
1040 "requires the <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> "
1041 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
1043 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
1044 "है <code>misc/cronjobs/share_usage_with_koha_community.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने "
1045 "सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
1047 # Administration > Share anonymous usage statistics
1049 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>NOTE:</strong> Use the <a href=\"/cgi-bin/"
1050 "koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated configuration page</a> to edit "
1051 "the statistics you share."
1053 "admin.pref#UsageStats# <br><strong>नोट:</strong>उपयोग करें <a href=\"/cgi-bin/"
1054 "koha/admin/usage_statistics.pl\">समर्पित कॉन्फ़िगरेशन पृष्ठ</a> आपके द्वारा साझा की "
1055 "गई सांख्यिकी को संपादित करने के लिए."
1057 # Administration > Share anonymous usage statistics
1059 "admin.pref#UsageStats# <br>Website where usage statistics are published: <a "
1060 "href=\"https://hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1062 "admin.pref#UsageStats# <br>वेबसाइट जहां उपयोग आंकड़े प्रकाशित होते हैं: <a href="
1063 "\"https://hea.koha-community.org\">हे कोहा समुदाय वेबसाइट</a>."
1065 # Administration > Share anonymous usage statistics
1066 msgid "admin.pref#UsageStats# No"
1067 msgstr "admin.pref#UsageStats# नही"
1069 # Administration > Share anonymous usage statistics
1070 msgid "admin.pref#UsageStats# No, let me think about it"
1071 msgstr "admin.pref#UsageStats# नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
1073 # Administration > Share anonymous usage statistics
1075 "admin.pref#UsageStats# Share anonymous Koha usage data with the Koha "
1078 "admin.pref#UsageStats# अनाम कोहा उपयोग डेटा को कोहा समुदाय के साथ साझा करें: "
1080 # Administration > Share anonymous usage statistics
1081 msgid "admin.pref#UsageStats# Yes"
1082 msgstr "admin.pref#UsageStats# हाँ"
1084 # Administration > Share anonymous usage statistics
1085 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1086 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# "
1088 # Administration > Share anonymous usage statistics
1090 "admin.pref#UsageStatsCountry# . This will be shown on the <a href=\"https://"
1091 "hea.koha-community.org\">Hea Koha community website</a>."
1093 "admin.pref#UsageStatsCountry# यह दिखाया जाएगा <a href=\"https://hea.koha-"
1094 "community.org\"> Hea कोहा समुदाय वेबसाइट </a>"
1096 # Administration > Share anonymous usage statistics
1098 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>NOTE:</strong> This value has no "
1099 "effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1100 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1101 "to \"No\" (don't share)."
1103 "admin.pref#UsageStatsCountry# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई प्रभाव "
1104 "नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1105 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1106 "न करें) पर सेट है."
1108 # Administration > Share anonymous usage statistics
1109 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Afghanistan"
1110 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अफ़ग़ानिस्तान"
1112 # Administration > Share anonymous usage statistics
1113 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Albania"
1114 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अल्बानिया"
1116 # Administration > Share anonymous usage statistics
1117 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Algeria"
1118 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अलजीरिया"
1120 # Administration > Share anonymous usage statistics
1121 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Andorra"
1122 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अंडोरा"
1124 # Administration > Share anonymous usage statistics
1125 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Angola"
1126 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अंगोला"
1128 # Administration > Share anonymous usage statistics
1129 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Antigua & Deps"
1130 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# एंटीगुआ और डेपस"
1132 # Administration > Share anonymous usage statistics
1133 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Argentina"
1134 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अर्जेंटीना"
1136 # Administration > Share anonymous usage statistics
1137 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Armenia"
1138 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अर्मेनिया"
1140 # Administration > Share anonymous usage statistics
1141 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Australia"
1142 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ऑस्ट्रेलिया"
1144 # Administration > Share anonymous usage statistics
1145 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Austria"
1146 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ऑस्ट्रिया"
1148 # Administration > Share anonymous usage statistics
1149 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Azerbaijan"
1150 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आज़रबाइजान"
1152 # Administration > Share anonymous usage statistics
1153 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahamas"
1154 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बहामा"
1156 # Administration > Share anonymous usage statistics
1157 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bahrain"
1158 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बहरीन"
1160 # Administration > Share anonymous usage statistics
1161 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bangladesh"
1162 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बंग्लादेश"
1164 # Administration > Share anonymous usage statistics
1165 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Barbados"
1166 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बारबाडोस"
1168 # Administration > Share anonymous usage statistics
1169 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belarus"
1170 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलारुस"
1172 # Administration > Share anonymous usage statistics
1173 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belgium"
1174 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलजियम"
1176 # Administration > Share anonymous usage statistics
1177 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Belize"
1178 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेलीज"
1180 # Administration > Share anonymous usage statistics
1181 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Benin"
1182 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बेनिन"
1184 # Administration > Share anonymous usage statistics
1185 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bhutan"
1186 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भूटान"
1188 # Administration > Share anonymous usage statistics
1189 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bolivia"
1190 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोलिविया"
1192 # Administration > Share anonymous usage statistics
1193 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bosnia Herz."
1194 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोस्निया हेर्ज."
1196 # Administration > Share anonymous usage statistics
1197 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Botswana"
1198 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बोत्सवाना"
1200 # Administration > Share anonymous usage statistics
1201 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brazil"
1202 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ब्राजील"
1204 # Administration > Share anonymous usage statistics
1205 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Brunei"
1206 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ब्रुनेई"
1208 # Administration > Share anonymous usage statistics
1209 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Bulgaria"
1210 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुल्गारिया"
1212 # Administration > Share anonymous usage statistics
1213 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burkina"
1214 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुर्किना"
1216 # Administration > Share anonymous usage statistics
1217 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Burundi"
1218 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# बुरूडी"
1220 # Administration > Share anonymous usage statistics
1221 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cambodia"
1222 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कम्बोडिया"
1224 # Administration > Share anonymous usage statistics
1225 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cameroon"
1226 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केमेरून"
1228 # Administration > Share anonymous usage statistics
1229 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Canada"
1230 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कनाडा"
1232 # Administration > Share anonymous usage statistics
1233 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cape Verde"
1234 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केप वर्डे"
1236 # Administration > Share anonymous usage statistics
1237 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Centr. Afr. Rep"
1238 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मध्य. अफ़्रीकी. गणराज्य"
1240 # Administration > Share anonymous usage statistics
1241 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chad"
1242 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चाड"
1244 # Administration > Share anonymous usage statistics
1245 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Chile"
1246 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चिली"
1248 # Administration > Share anonymous usage statistics
1249 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# China"
1250 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चीन"
1252 # Administration > Share anonymous usage statistics
1253 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Colombia"
1254 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोलम्बिया"
1256 # Administration > Share anonymous usage statistics
1257 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Comoros"
1258 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोमोरोस"
1260 # Administration > Share anonymous usage statistics
1261 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Congo"
1262 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कॉगों"
1264 # Administration > Share anonymous usage statistics
1265 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Costa Rica"
1266 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोस्टा रिका"
1268 # Administration > Share anonymous usage statistics
1269 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Croatia"
1270 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# क्रोएशिया"
1272 # Administration > Share anonymous usage statistics
1273 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cuba"
1274 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# क्यूबा"
1276 # Administration > Share anonymous usage statistics
1277 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Cyprus"
1278 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# साइप्रस"
1280 # Administration > Share anonymous usage statistics
1281 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Czech Republic"
1282 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# चेक गणराज्य"
1284 # Administration > Share anonymous usage statistics
1285 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Denmark"
1286 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# डेनमार्क"
1288 # Administration > Share anonymous usage statistics
1289 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Djibouti"
1290 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जिबूती"
1292 # Administration > Share anonymous usage statistics
1293 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominica"
1294 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# डोमिनिका"
1296 # Administration > Share anonymous usage statistics
1297 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Dominican Rep."
1298 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दोमिनिकन गणराज्य."
1300 # Administration > Share anonymous usage statistics
1301 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# East Timor"
1302 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पूर्वी तिमोर"
1304 # Administration > Share anonymous usage statistics
1305 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ecuador"
1306 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इक्वेडोर"
1308 # Administration > Share anonymous usage statistics
1309 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Egypt"
1310 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मिस्र"
1312 # Administration > Share anonymous usage statistics
1313 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# El Salvador"
1314 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# अल साल्वाडोर"
1316 # Administration > Share anonymous usage statistics
1317 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Equator. Guinea"
1318 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भूमध्यरेखीय. गिनी"
1320 # Administration > Share anonymous usage statistics
1321 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Eritrea"
1322 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इरिट्रिया"
1324 # Administration > Share anonymous usage statistics
1325 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Estonia"
1326 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# एस्तोनिया"
1328 # Administration > Share anonymous usage statistics
1329 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ethiopia"
1330 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इथोपिया"
1332 # Administration > Share anonymous usage statistics
1333 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Fiji"
1334 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिजी"
1336 # Administration > Share anonymous usage statistics
1337 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Finland"
1338 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिनलैंड"
1340 # Administration > Share anonymous usage statistics
1341 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# France"
1342 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फ्रांस"
1344 # Administration > Share anonymous usage statistics
1345 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gabon"
1346 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गैबॉन"
1348 # Administration > Share anonymous usage statistics
1349 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Gambia"
1350 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गाम्बिया"
1352 # Administration > Share anonymous usage statistics
1353 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Georgia"
1354 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जॉर्जिया"
1356 # Administration > Share anonymous usage statistics
1357 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Germany"
1358 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जर्मनी"
1360 # Administration > Share anonymous usage statistics
1361 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ghana"
1362 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# घाना"
1364 # Administration > Share anonymous usage statistics
1365 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Greece"
1366 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्रीस"
1368 # Administration > Share anonymous usage statistics
1369 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Grenada"
1370 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्रेनेडा"
1372 # Administration > Share anonymous usage statistics
1373 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guatemala"
1374 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ग्वाटेमाला"
1376 # Administration > Share anonymous usage statistics
1377 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea"
1378 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गिन्नी"
1380 # Administration > Share anonymous usage statistics
1381 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guinea-Bissau"
1382 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गिनी-बिसाऊ"
1384 # Administration > Share anonymous usage statistics
1385 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Guyana"
1386 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# गुयाना"
1388 # Administration > Share anonymous usage statistics
1389 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Haiti"
1390 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# हैती"
1392 # Administration > Share anonymous usage statistics
1393 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Honduras"
1394 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# होंडुरस"
1396 # Administration > Share anonymous usage statistics
1397 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Hungary"
1398 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# हंगरी"
1400 # Administration > Share anonymous usage statistics
1401 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iceland"
1402 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आइसलैंड"
1404 # Administration > Share anonymous usage statistics
1405 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# India"
1406 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# भारत"
1408 # Administration > Share anonymous usage statistics
1409 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Indonesia"
1410 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इंडोनेशिया"
1412 # Administration > Share anonymous usage statistics
1413 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iran"
1414 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ईरान"
1416 # Administration > Share anonymous usage statistics
1417 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Iraq"
1418 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इराक"
1420 # Administration > Share anonymous usage statistics
1421 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ireland"
1422 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आयरलैंड"
1424 # Administration > Share anonymous usage statistics
1425 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Israel"
1426 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इजराइल"
1428 # Administration > Share anonymous usage statistics
1429 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Italy"
1430 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# इटली"
1432 # Administration > Share anonymous usage statistics
1433 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ivory Coast"
1434 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# आईवरी कोस्ट"
1436 # Administration > Share anonymous usage statistics
1437 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jamaica"
1438 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जमैका"
1440 # Administration > Share anonymous usage statistics
1441 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Japan"
1442 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जापान"
1444 # Administration > Share anonymous usage statistics
1445 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Jordan"
1446 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जार्डन"
1448 # Administration > Share anonymous usage statistics
1449 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kazakhstan"
1450 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कज़ाकिस्तान"
1452 # Administration > Share anonymous usage statistics
1453 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kenya"
1454 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# केन्या"
1456 # Administration > Share anonymous usage statistics
1457 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kiribati"
1458 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# किरिबाती"
1460 # Administration > Share anonymous usage statistics
1461 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea North"
1462 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उत्तरी कोरिया"
1464 # Administration > Share anonymous usage statistics
1465 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Korea South"
1466 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दक्षिणी कोरिया"
1468 # Administration > Share anonymous usage statistics
1469 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kosovo"
1470 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कोसोवो"
1472 # Administration > Share anonymous usage statistics
1473 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kuwait"
1474 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कुवैंत"
1476 # Administration > Share anonymous usage statistics
1477 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Kyrgyzstan"
1478 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# किर्गिज़स्तान"
1480 # Administration > Share anonymous usage statistics
1481 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Laos"
1482 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लाओस"
1484 # Administration > Share anonymous usage statistics
1485 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Latvia"
1486 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लातविया"
1488 # Administration > Share anonymous usage statistics
1489 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lebanon"
1490 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लेबनॉन"
1492 # Administration > Share anonymous usage statistics
1493 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lesotho"
1494 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिसोटो"
1496 # Administration > Share anonymous usage statistics
1497 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liberia"
1498 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लाइबेरिया"
1500 # Administration > Share anonymous usage statistics
1501 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Libya"
1502 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लीबिया"
1504 # Administration > Share anonymous usage statistics
1505 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Liechtenstein"
1506 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिकटेंस्टीन"
1508 # Administration > Share anonymous usage statistics
1509 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Lithuania"
1510 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लिथुआनिया"
1512 # Administration > Share anonymous usage statistics
1513 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Luxembourg"
1514 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# लक्जमबर्ग"
1516 # Administration > Share anonymous usage statistics
1517 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Macedonia"
1518 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मैसेडोनिया"
1520 # Administration > Share anonymous usage statistics
1521 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Madagascar"
1522 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मेडागास्कर"
1524 # Administration > Share anonymous usage statistics
1525 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malawi"
1526 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मलावी"
1528 # Administration > Share anonymous usage statistics
1529 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malaysia"
1530 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मलेशिया"
1532 # Administration > Share anonymous usage statistics
1533 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Maldives"
1534 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मालदीव"
1536 # Administration > Share anonymous usage statistics
1537 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mali"
1538 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मालि"
1540 # Administration > Share anonymous usage statistics
1541 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Malta"
1542 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# माल्टा"
1544 # Administration > Share anonymous usage statistics
1545 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Marshall Isl."
1546 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मार्शल आइसलैंड"
1548 # Administration > Share anonymous usage statistics
1549 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritania"
1550 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मॉरिटानिया"
1552 # Administration > Share anonymous usage statistics
1553 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mauritius"
1554 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मॉरीशस"
1556 # Administration > Share anonymous usage statistics
1557 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mexico"
1558 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मेक्सिको"
1560 # Administration > Share anonymous usage statistics
1561 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Micronesia"
1562 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# माइक्रोनेशिया"
1564 # Administration > Share anonymous usage statistics
1565 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Moldova"
1566 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोलदोवा"
1568 # Administration > Share anonymous usage statistics
1569 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Monaco"
1570 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोनाको"
1572 # Administration > Share anonymous usage statistics
1573 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mongolia"
1574 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मंगोलिया"
1576 # Administration > Share anonymous usage statistics
1577 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Montenegro"
1578 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोंटेनेग्रो"
1580 # Administration > Share anonymous usage statistics
1581 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Morocco"
1582 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोरक्को"
1584 # Administration > Share anonymous usage statistics
1585 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Mozambique"
1586 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# मोजाम्बिक"
1588 # Administration > Share anonymous usage statistics
1589 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Myanmar"
1590 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# म्यांमार"
1592 # Administration > Share anonymous usage statistics
1593 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Namibia"
1594 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नामीबिया"
1596 # Administration > Share anonymous usage statistics
1597 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nauru"
1598 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाउरू"
1600 # Administration > Share anonymous usage statistics
1601 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nepal"
1602 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाउरू"
1604 # Administration > Share anonymous usage statistics
1605 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Netherlands"
1606 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नीदरलैंड"
1608 # Administration > Share anonymous usage statistics
1609 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# New Zealand"
1610 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# न्यूजीलैंड"
1612 # Administration > Share anonymous usage statistics
1613 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nicaragua"
1614 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# निकारागुआ"
1616 # Administration > Share anonymous usage statistics
1617 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Niger"
1618 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाइजर"
1620 # Administration > Share anonymous usage statistics
1621 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Nigeria"
1622 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नाइजीरिया"
1624 # Administration > Share anonymous usage statistics
1625 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Norway"
1626 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# नार्वे"
1628 # Administration > Share anonymous usage statistics
1629 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Oman"
1630 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ओमान"
1632 # Administration > Share anonymous usage statistics
1633 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Pakistan"
1634 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पाकिस्तान"
1636 # Administration > Share anonymous usage statistics
1637 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Palau"
1638 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पलाऊ"
1640 # Administration > Share anonymous usage statistics
1641 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Panama"
1642 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पनामा"
1644 # Administration > Share anonymous usage statistics
1645 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Papua N. Guinea"
1646 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पापुआ न्यू. गिनी"
1648 # Administration > Share anonymous usage statistics
1649 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Paraguay"
1650 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# परागुआ"
1652 # Administration > Share anonymous usage statistics
1653 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Peru"
1654 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पेरू"
1656 # Administration > Share anonymous usage statistics
1657 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Philippines"
1658 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# फिलीपींस"
1660 # Administration > Share anonymous usage statistics
1661 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Poland"
1662 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पोलैंड"
1664 # Administration > Share anonymous usage statistics
1665 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Portugal"
1666 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# पुर्तगाल"
1668 # Administration > Share anonymous usage statistics
1669 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Qatar"
1670 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# कतर"
1672 # Administration > Share anonymous usage statistics
1673 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Romania"
1674 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रोमानिया"
1676 # Administration > Share anonymous usage statistics
1677 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Russian Fed."
1678 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रूस फेड."
1680 # Administration > Share anonymous usage statistics
1681 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Rwanda"
1682 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# रवांडा"
1684 # Administration > Share anonymous usage statistics
1685 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saint Vincent"
1686 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेंट विंसेंट"
1688 # Administration > Share anonymous usage statistics
1689 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Samoa"
1690 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# समोआ"
1692 # Administration > Share anonymous usage statistics
1693 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# San Marino"
1694 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सैन मैरिनो"
1696 # Administration > Share anonymous usage statistics
1697 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sao Tome"
1698 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# साओ टोम"
1700 # Administration > Share anonymous usage statistics
1701 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Saudi Arabia"
1702 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सऊदी अरब"
1704 # Administration > Share anonymous usage statistics
1705 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Senegal"
1706 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेनेगल"
1708 # Administration > Share anonymous usage statistics
1709 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Serbia"
1710 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सर्बिया"
1712 # Administration > Share anonymous usage statistics
1713 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Seychelles"
1714 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सेशेल्स"
1716 # Administration > Share anonymous usage statistics
1717 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sierra Leone"
1718 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सियरा लियोन"
1720 # Administration > Share anonymous usage statistics
1721 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Singapore"
1722 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सिंगापुर"
1724 # Administration > Share anonymous usage statistics
1725 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovakia"
1726 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्लोवाकिया"
1728 # Administration > Share anonymous usage statistics
1729 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Slovenia"
1730 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्लोवेनिया"
1732 # Administration > Share anonymous usage statistics
1733 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Solomon Islands"
1734 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सोलोमन द्वीप"
1736 # Administration > Share anonymous usage statistics
1737 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Somalia"
1738 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सोमालिया"
1740 # Administration > Share anonymous usage statistics
1741 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# South Africa"
1742 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# दक्षिण अफ्रीका"
1744 # Administration > Share anonymous usage statistics
1745 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Spain"
1746 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्पेन"
1748 # Administration > Share anonymous usage statistics
1749 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sri Lanka"
1750 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# श्री लंका"
1752 # Administration > Share anonymous usage statistics
1753 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Kitts & Nev."
1754 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सन्त किट्स और नेविस"
1756 # Administration > Share anonymous usage statistics
1757 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# St Lucia"
1758 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सन्त लूसिया"
1760 # Administration > Share anonymous usage statistics
1761 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sudan"
1762 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सुडान"
1764 # Administration > Share anonymous usage statistics
1765 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Suriname"
1766 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सूरीनाम"
1768 # Administration > Share anonymous usage statistics
1769 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Swaziland"
1770 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्वाजीलैंड"
1772 # Administration > Share anonymous usage statistics
1773 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Sweden"
1774 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्वीडन"
1776 # Administration > Share anonymous usage statistics
1777 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Switzerland"
1778 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# स्विट्जरलैंड"
1780 # Administration > Share anonymous usage statistics
1781 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Syria"
1782 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# सिरिया"
1784 # Administration > Share anonymous usage statistics
1785 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Taiwan"
1786 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ताइवान"
1788 # Administration > Share anonymous usage statistics
1789 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tajikistan"
1790 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तजाकिस्तान"
1792 # Administration > Share anonymous usage statistics
1793 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tanzania"
1794 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तंजानिया"
1796 # Administration > Share anonymous usage statistics
1797 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Thailand"
1798 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# थाईलैंड"
1800 # Administration > Share anonymous usage statistics
1802 "admin.pref#UsageStatsCountry# The country where your library is located to "
1803 "be shown on the Hea Community website: "
1805 "admin.pref#UsageStatsCountry# वह देश जहाँ आपका पुस्तकालय हीया समुदाय की वेबसाइट पर "
1808 # Administration > Share anonymous usage statistics
1809 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Togo"
1810 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टोगो"
1812 # Administration > Share anonymous usage statistics
1813 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tonga"
1814 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टोंगा"
1816 # Administration > Share anonymous usage statistics
1817 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Trinidad & Tob."
1818 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# त्रिनिदाद और टोबैगो"
1820 # Administration > Share anonymous usage statistics
1821 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tunisia"
1822 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# ट्यूनीशिया"
1824 # Administration > Share anonymous usage statistics
1825 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkey"
1826 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# टर्की"
1828 # Administration > Share anonymous usage statistics
1829 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Turkmenistan"
1830 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तुर्कमेनिस्तान"
1832 # Administration > Share anonymous usage statistics
1833 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Tuvalu"
1834 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# तुवालु"
1836 # Administration > Share anonymous usage statistics
1837 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# UAE"
1838 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# संयुक्त अरब अमीरात"
1840 # Administration > Share anonymous usage statistics
1841 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# USA"
1842 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# संयुक्त राज्य अमेरिका"
1844 # Administration > Share anonymous usage statistics
1845 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uganda"
1846 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उगांडा"
1848 # Administration > Share anonymous usage statistics
1849 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Ukraine"
1850 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उक्रेन"
1852 # Administration > Share anonymous usage statistics
1853 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# United Kingdom"
1854 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# यूनाइटेड किंगडम"
1856 # Administration > Share anonymous usage statistics
1857 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uruguay"
1858 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उरुग्वे"
1860 # Administration > Share anonymous usage statistics
1861 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Uzbekistan"
1862 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# उज़्बेकिस्तान"
1864 # Administration > Share anonymous usage statistics
1865 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vanuatu"
1866 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वानुअतु"
1868 # Administration > Share anonymous usage statistics
1869 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vatican City"
1870 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वेटिकन सिटी"
1872 # Administration > Share anonymous usage statistics
1873 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Venezuela"
1874 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वेनेजुएला"
1876 # Administration > Share anonymous usage statistics
1877 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Vietnam"
1878 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# वियतनाम"
1880 # Administration > Share anonymous usage statistics
1881 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Yemen"
1882 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# यमन"
1884 # Administration > Share anonymous usage statistics
1885 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zambia"
1886 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जाम्बिया"
1888 # Administration > Share anonymous usage statistics
1889 msgid "admin.pref#UsageStatsCountry# Zimbabwe"
1890 msgstr "admin.pref#UsageStatsCountry# जिम्बाब्वे"
1892 # Administration > Share anonymous usage statistics
1894 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1895 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1896 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1897 "to \"No\" (don't share)."
1899 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई "
1900 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1901 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" पर सेट "
1904 # Administration > Share anonymous usage statistics
1906 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>NOTE:</strong> You must use "
1907 "the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">dedicated "
1908 "configuration page</a> to set and edit this system preference."
1910 "admin.pref#UsageStatsGeolocation# <br><strong>नोट:</strong>आप को उपयोग करना "
1911 "चाहिए <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/usage_statistics.pl\">समर्पित कॉन्फ़िगरेशन "
1912 "पृष्ठ</a>इस सिस्टम वरीयता को सेट और एडिट करना."
1914 # Administration > Share anonymous usage statistics
1915 msgid "admin.pref#UsageStatsGeolocation# Geolocation of the main library: "
1916 msgstr "admin.pref#UsageStatsGeolocation# मुख्य पुस्तकालय का जियोलोकेशन: "
1918 # Administration > Share anonymous usage statistics
1920 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>NOTE:</strong> This value "
1921 "has no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1922 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1923 "to \"No\" (don't share)."
1925 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# <br><strong>नोट:</strong>इस मान का कोई "
1926 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1927 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1928 "न करें) पर सेट है।"
1930 # Administration > Share anonymous usage statistics
1931 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Don't share"
1932 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# साझा न करें"
1934 # Administration > Share anonymous usage statistics
1935 msgid "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# Share"
1936 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# शेयर "
1938 # Administration > Share anonymous usage statistics
1940 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# libraries information (name, URL, "
1943 "admin.pref#UsageStatsLibrariesInfo# पुस्तकालयों की जानकारी (नाम, यूआरएल, देश)"
1945 # Administration > Share anonymous usage statistics
1947 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . If this field is empty the data will be "
1950 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# . अगर इस क्षेत्र का डेटा खाली है तो गुमनाम रूप से "
1953 # Administration > Share anonymous usage statistics
1955 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1956 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1957 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1958 "to \"No\" (don't share)."
1960 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# <br><strong>NOTE:</strong> इस मान का कोई "
1961 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1962 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1963 "न करें) पर सेट है।"
1965 # Administration > Share anonymous usage statistics
1967 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Use the following library name to be shown "
1968 "on the Hea Community website: "
1970 "admin.pref#UsageStatsLibraryName# Hea समुदाय वेबसाइट पर दिखाया जाएगा निम्नलिखित "
1971 "पुस्तकालय नाम का प्रयोग करें: "
1973 # Administration > Share anonymous usage statistics
1974 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1975 msgstr "admin.pref#UsageStatsLibraryType# "
1977 # Administration > Share anonymous usage statistics
1979 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
1980 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1981 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
1982 "to \"No\" (don't share)."
1984 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई "
1985 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
1986 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
1987 "न करें) पर सेट है।"
1989 # Administration > Share anonymous usage statistics
1991 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# The library type to be shown on the Hea "
1992 "Community website: "
1994 "admin.pref#UsageStatsLibraryType# लाइब्रेरी प्रकार को हिया कम्युनिटी वेबसाइट पर "
1997 # Administration > Share anonymous usage statistics
1998 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# academic"
1999 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # अकादमिक"
2001 # Administration > Share anonymous usage statistics
2002 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# corporate"
2003 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # कॉर्पोरेट"
2005 # Administration > Share anonymous usage statistics
2006 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# government"
2007 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सरकार"
2009 # Administration > Share anonymous usage statistics
2010 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# private"
2011 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # प्राइवेट"
2013 # Administration > Share anonymous usage statistics
2014 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# public"
2015 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सार्वजनिक"
2017 # Administration > Share anonymous usage statistics
2018 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# religious organization"
2019 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # धार्मिक संगठन"
2021 # Administration > Share anonymous usage statistics
2022 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# research"
2023 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # अनुसंधान"
2025 # Administration > Share anonymous usage statistics
2026 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# school"
2027 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # स्कूल"
2029 # Administration > Share anonymous usage statistics
2030 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# society or association"
2031 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # समाज या संघ"
2033 # Administration > Share anonymous usage statistics
2034 msgid "admin.pref#UsageStatsLibraryType# subscription"
2035 msgstr "admin.pref # UsageStatsLibraryType # सदस्यता"
2037 # Administration > Share anonymous usage statistics
2039 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>NOTE:</strong> This value has "
2040 "no effect if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2041 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> system preference is set "
2042 "to \"No\" (don't share)."
2044 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# <br><strong>नोट:</strong> इस मान का कोई "
2045 "प्रभाव नहीं पड़ता है यदि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2046 "op=search&searchfield=UsageStats\">UsageStats</a> सिस्टम वरीयता \"नहीं\" (साझा "
2047 "न करें) पर सेट है।"
2049 # Administration > Share anonymous usage statistics
2051 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# The library URL to be shown on the Hea "
2052 "Community website: "
2054 "admin.pref#UsageStatsLibraryUrl# लाइब्रेरी URL को हिया कम्युनिटी वेबसाइट पर "
2057 # Administration > CAS authentication
2058 msgid "admin.pref#casAuthentication# No"
2059 msgstr "admin.pref#casAuthentication# नही"
2061 # Administration > CAS authentication
2062 msgid "admin.pref#casAuthentication# Use CAS for login authentication: "
2063 msgstr "admin.pref#casAuthentication# लॉगिन प्रमाणीकरण के लिए केस प्रयोग करें: "
2065 # Administration > CAS authentication
2066 msgid "admin.pref#casAuthentication# Yes"
2067 msgstr "admin.pref#casAuthentication# हाँ"
2069 # Administration > CAS authentication
2070 msgid "admin.pref#casLogout# Logout of CAS when logging out of Koha: "
2071 msgstr "admin.pref#casLogout# जब कोहा के बाहर प्रवेश करने से केस लॉग आउट करें: "
2073 # Administration > CAS authentication
2074 msgid "admin.pref#casLogout# No"
2075 msgstr "admin.pref#casLogout# नही"
2077 # Administration > CAS authentication
2078 msgid "admin.pref#casLogout# Yes"
2079 msgstr "admin.pref#casLogout# हाँ"
2081 # Administration > CAS authentication
2083 "admin.pref#casServerUrl# URL of the Central Authentication Service (CAS) "
2085 msgstr "admin.pref#casServerUrl# केंद्रीय प्रमाणीकरण सेवा (CAS) सर्वर का URL:"
2087 # Administration > CAS authentication
2088 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 2 or earlier"
2089 msgstr "admin.pref#casServerVersion# कैस 2 या इससे पहले"
2091 # Administration > CAS authentication > casServerVersion
2092 msgid "admin.pref#casServerVersion# CAS 3 or later"
2093 msgstr "admin.pref#casServerVersion# कैस 3 या इससे पहले"
2095 # Administration > CAS authentication
2097 "admin.pref#casServerVersion# Version of the CAS server Koha will connect to: "
2098 msgstr "admin.pref#casServerVersion# CAS सर्वर कोहा का संस्करण इससे जुड़ जाएगा:"
2100 # Administration > Interface options
2101 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# No"
2102 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# नही"
2104 # Administration > Interface options
2106 "admin.pref#noItemTypeImages# Show itemtype icons in the staff interface: "
2107 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# स्टाफ इंटरफ़ेस में आइटम आइकन दिखाएं:"
2109 # Administration > Interface options
2110 msgid "admin.pref#noItemTypeImages# Yes"
2111 msgstr "admin.pref#noItemTypeImages# हाँ"
2113 # Administration > Login options
2115 "admin.pref#timeout# Adding d will specify it in days, e.g. 1d is timeout of "
2118 "admin.pref#timeout# दिन में यह निर्दिष्ट करेगा डी जोड़ना, जैसे 1 डी से एक दिन का समय "
2121 # Administration > Login options
2123 "admin.pref#timeout# Inactivity timeout in seconds to automatically log out "
2126 "admin.pref#timeout# सेकंड स्वचालित रूप से उपयोगकर्ताओं लॉग आउट करने में निष्क्रियता "
2129 # Administration > Interface options
2131 "admin.pref#virtualshelves# Allow staff and patrons to create and view saved "
2134 "admin.pref#virtualshelves# स्टाफ की अनुमति दें और संरक्षक बना सकते हैं और पुस्तकों की "
2135 "सहेजी सूचियों को देखने के लिए: "
2137 # Administration > Interface options
2138 msgid "admin.pref#virtualshelves# No"
2139 msgstr "admin.pref#virtualshelves# नही"
2141 # Administration > Interface options
2142 msgid "admin.pref#virtualshelves# Yes"
2143 msgstr "admin.pref#virtualshelves# हाँ"
2146 msgid "authorities.pref"
2147 msgstr "authorities.pref"
2149 # Authorities > General
2150 msgid "authorities.pref General"
2151 msgstr "authorities.pref जनरल"
2153 # Authorities > Linker
2154 msgid "authorities.pref Linker"
2155 msgstr "authorities.pref लिंकर"
2157 # Authorities > General
2158 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Display"
2159 msgstr "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # प्रदर्शन"
2161 # Authorities > General
2162 msgid "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# Don't display"
2163 msgstr "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # प्रदर्शन नहीं करते"
2165 # Authorities > General
2167 "authorities.pref#AuthDisplayHierarchy# broader term/narrower term "
2168 "hierarchies when viewing authorities."
2170 "authorities.pref # AuthDisplayHierarchy # व्यापक शब्द / संकरा अवधि पदानुक्रम "
2171 "अधिकारियों जब देखने।"
2173 # Authorities > General
2175 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Here auth1 and auth2 refer "
2176 "to the indicators of the authority record, tag is a bibliographic field "
2177 "number or an asterisk (*), and some_value is a fixed value (one character)."
2180 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# यहां auth1 और auth2 प्राधिकरण "
2181 "रिकॉर्ड के संकेतकों को संदर्भित करता है, टैग एक बिब्लियोग्राफिक फ़ील्ड नंबर या एक तारांकन "
2182 "(*) है, और some_value एक निश्चित मान (एक वर्ण) है.<br>"
2184 # Authorities > General
2186 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Lines starting with a "
2187 "comment symbol (#) are skipped. Each line should be of the form: (marc21|"
2188 "unimarc), tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|"
2191 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# एक टिप्पणी प्रतीक के साथ शुरू होने "
2192 "वाली लाइनें (#) छोड़े गए हैं प्रत्येक पंक्ति को इस रूप में होना चाहिए: (marc21|unimarc), "
2193 "tag, ind1:(auth1|auth2|some_value), ind2:(auth1|auth2|thesaurus|some_value)."
2196 # Authorities > General
2198 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# The MARC21 option thesaurus "
2199 "refers to indicators controlled by authority field 008/11 and 040$f."
2201 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# मार्क 21 विकल्प थिसॉरस "
2202 "प्राधिकरण क्षेत्र 008/11 and 040$f द्वारा नियंत्रित संकेतकों को दर्शाता है."
2204 # Authorities > General
2206 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# Use the following text to "
2207 "edit how authority records control indicators of attached bibliographic "
2208 "fields (and possibly subfield $2).<br>"
2210 "authorities.pref#AuthorityControlledIndicators# एडिटिंग रिकॉर्ड को "
2211 "बिब्लियोग्राफिक क्षेत्र संलग्न करने वाले प्राधिकरण के नियंत्रण संकेतक को संपादित करने के लिए "
2212 "निम्न पाठ का उपयोग करें (और संभावित रूप से उप-फ़ील्ड $2).<br>"
2214 # Authorities > General
2216 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
2217 "preference requires the <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2218 "cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
2220 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम "
2221 "वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/merge_authorities.pl</code> "
2222 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
2224 # Authorities > General
2226 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# When modifying an authority record, do "
2227 "not update attached bibliographic records if the number exceeds"
2229 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# प्राधिकरण रिकॉर्ड को संशोधित करते समय, "
2230 "संख्या से अधिक होने पर संलग्न ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को अपडेट न करें"
2232 # Authorities > General
2234 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# records. (Above this limit, the "
2235 "merge_authority cron job will merge them.)"
2237 "authorities.pref#AuthorityMergeLimit# रिकॉर्ड। (इस सीमा से ऊपर, "
2238 "merge_authority क्रॉन जॉब उन्हें मर्ज हो जाएगा।)"
2240 # Authorities > General
2242 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# When updating bibliographic records "
2243 "from an attached authority record (\"merging\"), handle subfields of "
2244 "relevant bibliographic record fields in"
2246 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# संलग्न प्राधिकरण रिकॉर्ड (\"विलय\") से ग्रंथ "
2247 "सूची रिकॉर्ड को अद्यतन करते समय, प्रासंगिक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड उपक्षेत्रों को संभालें"
2249 # Authorities > General
2250 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# loose"
2251 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# ढीला"
2253 # Authorities > General
2255 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# mode. In strict mode subfields that are "
2256 "not found in the authority record, are deleted. Loose mode will keep them. "
2257 "Loose mode is the historical behavior and still the default."
2259 "authorities.pref#AuthorityMergeMode# मोड। सख्त मोड उपक्षेत्रों कि प्राधिकरण रिकॉर्ड "
2260 "में नहीं मिला रहे हैं, नष्ट हो जाती हैं। ढीला मोड उन्हें रखेंगे। ढीला मोड ऐतिहासिक व्यवहार "
2261 "और अभी भी डिफ़ॉल्ट है।"
2263 # Authorities > General
2264 msgid "authorities.pref#AuthorityMergeMode# strict"
2265 msgstr "authorities.pref#AuthorityMergeMode# कठोर"
2267 # Authorities > General
2268 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# When editing records,"
2269 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # जब रिकॉर्ड संपादन,"
2271 # Authorities > General
2273 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# authority records that are missing "
2274 "(<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
2275 "op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities\">BiblioAddsAuthorities</a> must "
2276 "be set to \"allow\" for this to have any effect)."
2278 "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# प्राधिकरण रिकॉर्ड जो गायब हैं(<a href=\"/"
2279 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BiblioAddsAuthorities"
2280 "\">BiblioAddsAuthorities</a> इसे किसी भी प्रभाव के लिए \"अनुमति\" के लिए सेट किया "
2283 # Authorities > General
2284 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# don't generate"
2285 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # उत्पन्न नहीं है"
2287 # Authorities > General
2288 msgid "authorities.pref#AutoCreateAuthorities# generate"
2289 msgstr "authorities.pref # AutoCreateAuthorities # उत्पन्न"
2291 # Authorities > General
2292 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# When editing records,"
2293 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # जब रिकॉर्ड संपादन,"
2295 # Authorities > General
2296 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# allow"
2297 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # अनुमति देते हैं"
2299 # Authorities > General
2300 msgid "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# don't allow"
2301 msgstr "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # अनुमति नहीं है"
2303 # Authorities > General
2305 "authorities.pref#BiblioAddsAuthorities# them to automatically create new "
2306 "authority records if needed, rather than having to reference existing "
2309 "authorities.pref # BiblioAddsAuthorities # उन्हें स्वचालित रूप से नया प्राधिकरण "
2310 "रिकॉर्ड बनाने के लिए, अगर जरूरत है न कि मौजूदा अधिकारियों को संदर्भित करने के लिए होने से।"
2312 # Authorities > Linker
2313 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Do"
2314 msgstr "authorities.pref # CatalogModuleRelink # Do"
2316 # Authorities > Linker
2317 msgid "authorities.pref#CatalogModuleRelink# Don't"
2318 msgstr "authorities.pref # CatalogModuleRelink # मत करो"
2320 # Authorities > Linker
2322 "authorities.pref#CatalogModuleRelink# automatically relink headings that "
2323 "have previously been linked when saving records in the cataloging module."
2325 "authorities.pref # CatalogModuleRelink # स्वचालित रूप शीर्षकों है कि पहले जब "
2326 "सूचीबद्ध मॉड्यूल में रिकॉर्ड बचत जोड़ा गया है relink।"
2328 # Authorities > Linker
2329 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Do"
2330 msgstr "authorities.pref # LinkerKeepStale # Do"
2332 # Authorities > Linker
2333 msgid "authorities.pref#LinkerKeepStale# Don't"
2334 msgstr "authorities.pref # LinkerKeepStale # मत करो"
2336 # Authorities > Linker
2338 "authorities.pref#LinkerKeepStale# keep existing links to authority records "
2339 "for headings where the linker is unable to find a match."
2341 "authorities.pref # LinkerKeepStale # शीर्षकों जहां लिंकर एक मैच खोजने में असमर्थ है के "
2342 "लिए प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए मौजूदा लिंक रखने के लिए।"
2344 # Authorities > Linker
2345 msgid "authorities.pref#LinkerModule# Use the"
2346 msgstr "authorities.pref # LinkerModule # का उपयोग करें"
2348 # Authorities > Linker
2349 msgid "authorities.pref#LinkerModule# default"
2350 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# डिफाल्ट"
2352 # Authorities > Linker
2353 msgid "authorities.pref#LinkerModule# first match"
2354 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# पहला मैच"
2356 # Authorities > Linker
2357 msgid "authorities.pref#LinkerModule# last match"
2358 msgstr "authorities.pref#LinkerModule# अंतिम मैच"
2360 # Authorities > Linker
2362 "authorities.pref#LinkerModule# linker module for matching headings to "
2363 "authority records."
2365 "प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए शीर्षकों के मिलान के लिए authorities.pref # "
2366 "LinkerModule # लिंकर मॉड्यूल।"
2368 # Authorities > Linker
2369 msgid "authorities.pref#LinkerOptions# (separate options with |)."
2370 msgstr "authorities.pref#LinkerOptions# (के साथ अलग विकल्प |)."
2372 # Authorities > Linker
2374 "authorities.pref#LinkerOptions# Set the following options for the authority "
2376 msgstr "authorities.pref # LinkerOptions # अधिकार लिंकर के लिए निम्न विकल्प सेट"
2378 # Authorities > Linker
2379 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Do"
2380 msgstr "authorities.pref # LinkerRelink # Do"
2382 # Authorities > Linker
2383 msgid "authorities.pref#LinkerRelink# Don't"
2384 msgstr "authorities.pref#LinkerRelink # मत करो"
2386 # Authorities > Linker
2388 "authorities.pref#LinkerRelink# relink headings that have previously been "
2389 "linked to authority records."
2391 "authorities.pref # LinkerRelink # शीर्षकों कि पहले प्राधिकरण के रिकॉर्ड से जोड़ा गया "
2394 # Authorities > General
2396 "authorities.pref#MARCAuthorityControlField008# Use the following text for "
2397 "the contents of MARC21 authority control field 008 position 06-39 (fixed "
2398 "length data elements). Do NOT include the date (position 00-05):"
2400 "authorities.pref # MARCAuthorityControlField008 # 008 स्थिति 06-39 (फिक्स्ड "
2401 "लंबाई डेटा तत्व) MARC21 प्राधिकरण नियंत्रण क्षेत्र की सामग्री के लिए निम्नलिखित पाठ का "
2402 "उपयोग करें। तारीख (स्थिति 00-05) शामिल नहीं है।"
2404 # Authorities > General
2406 "authorities.pref#UNIMARCAuthorityField100# Use the following text for the "
2407 "contents of UNIMARC authority field 100 position 08-35 (fixed length data "
2408 "elements). Do NOT include the date (position 00-07):"
2410 "authorities.pref # UNIMARCAuthorityField100 # का उपयोग Unimarc अधिकार क्षेत्र में "
2411 "100 स्थिति 08-35 (फिक्स्ड लंबाई डेटा तत्व) की सामग्री के लिए निम्न पाठ। तारीख (स्थिति "
2412 "00-07) शामिल नहीं है।"
2414 # Authorities > General
2415 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Don't use"
2416 msgstr "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings # का उपयोग न करें"
2418 # Authorities > General
2419 msgid "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# Use"
2420 msgstr "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings # का उपयोग करें"
2422 # Authorities > General
2424 "authorities.pref#UseAuthoritiesForTracings# authority record numbers instead "
2425 "of text strings for searches from subject tracings."
2427 "authorities.pref # UseAuthoritiesForTracings विषय ट्रेसिंग से खोजों के लिए पाठ "
2428 "स्ट्रिंग्स के बजाय # अधिकार रिकार्ड संख्या।"
2431 msgid "cataloguing.pref"
2432 msgstr "cataloguing.pref"
2434 # Cataloging > Display
2435 msgid "cataloguing.pref Display"
2436 msgstr "cataloguing.pref प्रदर्शन"
2438 # Cataloging > Exporting
2439 msgid "cataloguing.pref Exporting"
2440 msgstr "cataloguing.pref निर्यातक"
2442 # Cataloging > Importing
2443 msgid "cataloguing.pref Importing"
2444 msgstr "cataloguing.pref आयात"
2446 # Cataloging > Interface
2447 msgid "cataloguing.pref Interface"
2448 msgstr "cataloguing.pref इंटरफ़ेस"
2450 # Cataloging > Record structure
2451 msgid "cataloguing.pref Record structure"
2452 msgstr "cataloguing.pref रिकॉर्ड संरचना"
2454 # Cataloging > Spine labels
2455 msgid "cataloguing.pref Spine labels"
2456 msgstr "cataloguing.pref स्पाइन लेबल"
2458 # Cataloging > Display
2459 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Display"
2460 msgstr "cataloguing.pref # AcquisitionDetails # प्रदर्शन"
2462 # Cataloging > Display
2463 msgid "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# Don't display"
2464 msgstr "cataloguing.pref # AcquisitionDetails # प्रदर्शन नहीं करते"
2466 # Cataloging > Display
2468 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# acquisition details on the "
2469 "bibliographic record detail page."
2471 "cataloguing.pref#AcquisitionDetails# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ पर अधिग्रहण विवरण."
2473 # Cataloging > Importing
2475 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# in the 'Additional "
2476 "fields' column of Z39.50 search results (use comma as delimiter e.g.: "
2477 "\"<code>001, 082$ab, 090$ab</code>\")"
2479 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Z39.50 खोज परिणामों के "
2480 "'अतिरिक्त फ़ील्ड' कॉलम में (सीमांक के रूप में अल्पविराम का उपयोग करें उदा.: \"<code>001, "
2481 "082$ab, 090$ab</code>\")"
2483 # Cataloging > Importing
2485 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# Display the MARC field/"
2488 "cataloguing.pref#AdditionalFieldsInZ3950ResultSearch# मार्क फ़ील्ड/उपफ़ील्ड "
2491 # Cataloging > Importing
2493 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# When matching on ISBN with the "
2494 "record import tool,"
2496 "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # जब रिकॉर्ड आयात उपकरण के साथ आई पर "
2499 # Cataloging > Importing
2501 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# attempt to match aggressively by "
2502 "trying all variations of the ISBNs in the imported record as a phrase in the "
2503 "ISBN fields of already cataloged records."
2505 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# आयातित रिकॉर्ड में आईएसएस के सभी रूपों को "
2506 "पहले से ही सूचीबद्ध रिकॉर्ड के आईएसएस फ़ील्ड में एक वाक्यांश के रूप में आक्रामक रूप से मिलान "
2509 # Cataloging > Importing
2510 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# do"
2511 msgstr "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # Do"
2513 # Cataloging > Importing
2514 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISBN# don't"
2515 msgstr "cataloguing.pref # AggressiveMatchOnISBN # नहीं करते"
2517 # Cataloging > Importing
2519 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# When matching on ISSN with the "
2520 "record import tool,"
2522 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# जब रिकॉर्ड आयात उपकरण के साथ ISSN पर "
2525 # Cataloging > Importing
2527 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# attempt to match aggressively by "
2528 "trying all variations of the ISSNs in the imported record as a phrase in the "
2529 "ISSN fields of already cataloged records."
2531 "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# ISSN के सभी रूपों को पहले ही कैटलॉग "
2532 "रिकॉर्ड के ISSN फ़ील्ड में एक वाक्यांश के रूप में ISSN के सभी रूपों की कोशिश करके आक्रामक रूप "
2533 "से मिलान करने का प्रयास."
2535 # Cataloging > Importing
2536 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# do"
2537 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# करें"
2539 # Cataloging > Importing
2540 msgid "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# don't"
2541 msgstr "cataloguing.pref#AggressiveMatchOnISSN# नही करें"
2543 # Cataloging > Record structure
2544 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# ."
2545 msgstr "cataloguing.pref # AlternateHoldingsField #।"
2547 # Cataloging > Record structure
2548 msgid "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# Display MARC subfield"
2549 msgstr "cataloguing.pref # AlternateHoldingsField # मार्क subfield प्रदर्शन"
2551 # Cataloging > Record structure
2553 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# as holdings information for records "
2554 "that do not have items (this can contain multiple subfields to look in, for "
2555 "example <code>852abhi</code> would look in 852 subfields a, b, h, and i), "
2556 "with the subfields separated by"
2558 "cataloguing.pref#AlternateHoldingsField# रिकॉर्ड आइटम नहीं है कि के लिए होल्डिंग्स "
2559 "जानकारी के रूप में (इस में देखने के लिए कई उप क्षेत्रों को शामिल कर सकते हैं, उदाहरण के लिए "
2560 "<code>852abhi</code>852 उपक्षेत्रों a, b, h, और i.) में देखना होगा उपक्षेत्रों से अलग कर "
2563 # Cataloging > Display
2564 msgid "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (non-XSLT view only)."
2565 msgstr "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# (केवल गैर-XSLT दृश्य)."
2567 # Cataloging > Display
2569 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# Separate main entry and subdivisions "
2572 "cataloguing.pref#AuthoritySeparator# मुख्य प्रविष्टि और उप विभाजनों के साथ अलग करें"
2574 # Cataloging > Exporting
2575 # Cataloging > Exporting
2576 # Cataloging > Exporting
2577 msgid "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# <br/>"
2578 msgstr "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # <br/>"
2580 # Cataloging > Exporting
2582 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# All values of repeating tags "
2583 "and subfields will be printed with the given BibTeX tag."
2585 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # दोहरा टैग और उपक्षेत्रों के सभी "
2586 "मूल्यों को देखते हुए BibTeX टैग के साथ मुद्रित किया जाएगा।"
2588 # Cataloging > Exporting
2590 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Include the following fields "
2591 "when exporting BibTeX:"
2593 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # क्षेत्रों में निम्नलिखित शामिल हैं "
2594 "जब BibTeX निर्यात,"
2596 # Cataloging > Exporting
2598 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# To specify multiple marc tags/"
2599 "subfields as targets for a repeating BibTex tag, use the following format: "
2600 "BT_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. notes: [501$a, 505$g] )."
2602 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # एक दोहरा BibTex टैग के लिए "
2603 "कई मार्क टैग / लक्ष्य के रूप में उपक्षेत्रों specificy करने के लिए, निम्न स्वरूप का उपयोग करें: "
2604 "BT_TAG: [TAG2 $ SUBFIELD1, tag2 $ SUBFIELD2] (जैसे नोट्स: [501 $ एक, 505 $ जी] )"
2606 # Cataloging > Exporting
2608 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use '@' ( with quotes ) as "
2609 "the BT_TAG to replace the bibtex record type with a field value of your "
2612 "cataloguing.pref # BibtexExportAdditionalFields # का उपयोग करें '@' (उद्धरण के "
2613 "साथ) BT_TAG के रूप में अपने को चुनने के एक क्षेत्र मूल्य के साथ BibTeX रिकॉर्ड प्रकार बदलने के "
2616 # Cataloging > Exporting
2618 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
2619 "format BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2621 "cataloguing.pref#BibtexExportAdditionalFields# प्रारूप में प्रति पंक्ति एक टैग का "
2622 "उपयोग करें BT_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. lccn: 010$a )."
2624 # Cataloging > Interface
2625 msgid "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# Use"
2626 msgstr "cataloguing.pref # DefaultClassificationSource # का उपयोग करें"
2628 # Cataloging > Interface
2630 "cataloguing.pref#DefaultClassificationSource# as the default classification "
2633 "cataloguing.pref # DefaultClassificationSource # डिफ़ॉल्ट वर्गीकरण स्रोत के रूप में।"
2635 # Cataloging > Record structure
2637 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Empty defaults to ||| - No attempt "
2640 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# खाली डिफाल्ट ||| - कोड का कोई प्रयास "
2643 # Cataloging > Record structure
2645 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# Fill in the default country code "
2646 "for field 008 Range 15-17 of MARC21 - Place of publication, production, or "
2647 "execution. (See <a href='http://www.loc.gov/marc/countries/countries_code."
2648 "html'>MARC Code List for Countries</a>):"
2650 "cataloguing.pref#DefaultCountryField008# MARC21 के क्षेत्र 008 रेंज 15-17 के लिए "
2651 "डिफ़ॉल्ट देश कोड भरें - प्रकाशन, उत्पादन, या निष्पादन का स्थान. (देखे <a href='http://"
2652 "www.loc.gov/marc/countries/countries_code.html'>देशों के लिए मार्क कोड सूची</a>):"
2654 # Cataloging > Record structure
2655 msgid "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Empty defaults to eng."
2656 msgstr "cataloguing.pref # DefaultLanguageField008 # रिक्त चूक इंग्लैंड के लिए।"
2658 # Cataloging > Record structure
2660 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# Fill in the default language for "
2661 "field 008 Range 35-37 of MARC21 records (e.g. eng, nor, ger, see <a "
2662 "href='http://www.loc.gov/marc/languages/language_code.html'>MARC Code List "
2663 "for Languages</a>):"
2665 "cataloguing.pref#DefaultLanguageField008# MARC21 अभिलेखों का क्षेत्र 008 के लिए "
2666 "डिफ़ॉल्ट भाषा में भरें रेंज 35-37 (e.g. eng, nor, ger, see <a href=\"http://www.loc."
2667 "gov/marc/languages/language_code.html\">मार्क कोड भाषाएँ के लिए सूची</a>)"
2669 # Cataloging > Interface > DefaultSaveRecordFileID
2671 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# When saving in a MARC/MARCXML file "
2672 "in the advanced cataloging editor or exporting from the detail page in the "
2673 "staff interface, use the"
2675 "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# उन्नत कैटलॉगिंग संपादक में मार्क/MARCXML "
2676 "फ़ाइल में सहेजते समय या स्टाफ़ इंटरफ़ेस में विवरण पृष्ठ से निर्यात करते समय, का उपयोग करें"
2678 # Cataloging > Record structure
2679 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# bibliographic record number"
2680 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड संख्या"
2682 # Searching > Results display
2683 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# control number"
2684 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# नियंत्रण संख्या"
2686 # Cataloging > Record structure
2687 msgid "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# in the file name."
2688 msgstr "cataloguing.pref#DefaultSaveRecordFileID# फ़ाइल नाम में।"
2690 # Cataloging > Interface
2691 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Display"
2692 msgstr "cataloguing.pref # EasyAnalyticalRecords # प्रदर्शन"
2694 # Cataloging > Interface
2695 msgid "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# Don't display"
2696 msgstr "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# प्रदर्शित न करें"
2698 # Cataloging > Interface
2700 "cataloguing.pref#EasyAnalyticalRecords# easy ways to create analytical "
2701 "record relationships."
2703 "cataloguing.pref # EasyAnalyticalRecords # आसान तरीके विश्लेषणात्मक रिकॉर्ड संबंध "
2706 # Cataloging > Interface
2708 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>NOTE:</strong>"
2710 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# <br/> <strong>नोट:</strong>"
2712 # Cataloging > Interface
2714 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Currently does not include "
2715 "support for UNIMARC or NORMARC fixed fields."
2717 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# वर्तमान में UNIMARC या NORMARC "
2718 "निश्चित क्षेत्रों के लिए समर्थन शामिल नहीं है।"
2720 # Cataloging > Interface
2721 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Don't enable"
2722 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# सक्षम न करें"
2724 # Cataloging > Interface
2725 msgid "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# Enable"
2726 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# सक्षम करें"
2728 # Cataloging > Interface
2730 "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# the advanced cataloging "
2732 msgstr "cataloguing.pref#EnableAdvancedCatalogingEditor# उन्नत सूचीबद्ध संपादक।"
2734 # Cataloging > Display
2736 "cataloguing.pref#ISBD# Use the following as the staff interface ISBD "
2739 "cataloguing.pref#ISBD# स्टाफ इंटरफ़ेस ISBD टेम्पलेट के रूप में निम्नलिखित का उपयोग करें:"
2741 # Cataloging > Display
2743 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# By default, display "
2744 "bibliographic records in"
2746 "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# डिफ़ॉल्ट रूप से, ग्रंथ सूची रिकॉर्ड में "
2747 "प्रदर्शित करते हैं"
2749 # Cataloging > Display
2750 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# ISBD form (see below)."
2751 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # ISBD फॉर्म (नीचे देखें)।"
2753 # Cataloging > Display
2754 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# MARC form."
2755 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # मार्क के रूप में।"
2757 # Cataloging > Display
2758 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# labelled MARC form."
2759 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # लेबल मार्क प्रपत्र"
2761 # Cataloging > Display
2762 msgid "cataloguing.pref#IntranetBiblioDefaultView# normal form."
2763 msgstr "cataloguing.pref # IntranetBiblioDefaultView # सामान्य रूप में।"
2765 # Cataloging > Display
2766 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Do"
2767 msgstr "cataloguing.pref # LabelMARCView # Do"
2769 # Cataloging > Display
2770 msgid "cataloguing.pref#LabelMARCView# Don't"
2771 msgstr "cataloguing.pref # LabelMARCView # मत करो"
2773 # Cataloging > Display
2775 "cataloguing.pref#LabelMARCView# collapse repeated tags of the same type into "
2776 "one tag entry on the display."
2778 "cataloguing.pref # LabelMARCView # पतन के प्रदर्शन पर एक टैग प्रविष्टि में बार-बार "
2779 "एक ही प्रकार के टैग।"
2781 # Cataloging > Record structure
2783 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2784 "organizations/orgshome.html\">MARC organization code</a>"
2786 "cataloguing.pref # MARCOrgCode # <a href=\"http://www.loc.gov/marc/"
2787 "organizations/orgshome.html\"> मार्क संगठन कोड </a> में भरें"
2789 # Cataloging > Record structure
2791 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC21 records (leave blank "
2792 "to disable). This can be also set on libraries level."
2794 "cataloguing.pref#MARCOrgCode# नए मार्क21 अभिलेखों में डिफ़ॉल्ट रूप से (निष्क्रिय करने के "
2795 "लिए रिक्त छोड़ दें) इसे पुस्तकालय स्तर पर भी सेट किया जा सकता है."
2797 # Cataloging > Display
2799 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# For example <tt>http://fielddoc.example."
2800 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2802 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# उदाहरण के लिए <tt>http://fielddoc.example."
2803 "com/?marc={MARC}&field={FIELD}&language={LANG}</tt>"
2805 # Cataloging > Display
2807 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# If left empty, the format documentation on "
2808 "http://loc.gov (MARC21) or http://archive.ifla.org (UNIMARC) is used."
2810 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# यदि खाली छोड़ दिया जाए, तो http://loc.gov "
2811 "(MARC21) या http://archive.ifla.org (UNIMARC) पर प्रारूप प्रलेखन का उपयोग किया "
2814 # Cataloging > Display
2816 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Possible substitutions are <tt>{MARC}</tt> "
2817 "(marc flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field "
2818 "number, eg. \"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" "
2821 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# संभव प्रतिस्थापन हैं <tt>{MARC}</tt> (marc "
2822 "flavour, eg. \"MARC21\" or \"UNIMARC\"), <tt>{FIELD}</tt> (field number, eg. "
2823 "\"000\" or \"048\"), <tt>{LANG}</tt> (user language, eg. \"en\" or \"fi-FI"
2826 # Cataloging > Display
2827 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# Use"
2828 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# उपयोग करे"
2830 # Cataloging > Display
2832 "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# as the URL for MARC field documentation."
2833 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldDocURL# मार्क फील्ड प्रलेखन के लिए यूआरएल के रूप में."
2835 # Cataloging > Record structure
2836 msgid "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2837 msgstr "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# ."
2839 # Cataloging > Record structure
2841 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>NOTE:</strong> Use a "
2842 "dollar sign between field and subfield like 123$a."
2844 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# . <br/><strong>नोट:</strong> फ़ील्ड और "
2845 "सबफ़ील्ड के बीच डॉलर चिह्न का उपयोग करें जैसे 123$a."
2847 # Cataloging > Record structure
2849 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's creator "
2850 "borrowernumber in MARC subfield"
2852 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# मार्क सबफ़ील्ड में स्टोर रिकॉर्ड के निर्माता "
2855 # Cataloging > Record structure
2857 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# Store record's last modifier "
2858 "borrowernumber in MARC subfield"
2860 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# मार्क सबफ़ील्ड में स्टोर रिकॉर्ड के अंतिम "
2863 # Cataloging > Record structure
2865 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's creator name in MARC "
2868 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# और मार्क के सबफील्ड में रिकॉर्ड बनाने वाले "
2871 # Cataloging > Record structure
2873 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# and record's last modifier name in "
2876 "cataloguing.pref#MarcFieldForCreatorId# और मार्क उपक्षेत्र में अंतिम संशोधित नाम दर्ज "
2879 # Cataloging > Display
2880 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />For example: '001,245ab,600'"
2882 "cataloguing.pref#MergeReportFields# .<br />उदाहरण के लिए: '001,245ab,600'"
2884 # Cataloging > Display
2886 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>all subfields of fields 600</li>"
2887 msgstr "cataloguing.pref #MergeReportFields# <li> खेतों 600 के सभी उपक्षेत्रों </li>"
2889 # Cataloging > Display
2891 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>subfields a and b of fields 245</li>"
2893 "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li> क्षेत्र 245 के उपक्षेत्रों a और b </li>"
2895 # Cataloging > Display
2896 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li>value of 001</li>"
2897 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <li> 001 का मान </li>"
2899 # Cataloging > Display
2900 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2901 msgstr "cataloguing.pref#MergeReportFields# <ul>"
2903 # Cataloging > Display
2905 "cataloguing.pref#MergeReportFields# Show the following fields for deleted "
2906 "records after a merge:"
2908 "cataloguing.pref#MergeReportFields# मर्ज के बाद हटाए गए रिकॉर्ड के लिए निम्न फ़ील्ड "
2911 # Cataloging > Display
2912 msgid "cataloguing.pref#MergeReportFields# displays:"
2913 msgstr "cataloguing.pref # MergeReportFields # दिखाता है:"
2915 # Cataloging > Record structure
2917 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or "
2918 "blank to disable)."
2920 "cataloguing.pref # NewItemsDefaultLocation # (निष्क्रिय करने के लिए खाली एक स्थान "
2921 "कोड होना चाहिए, या)।"
2923 # Cataloging > Record structure
2925 "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them "
2926 "the temporary location of"
2928 "cataloguing.pref # NewItemsDefaultLocation # जब आइटम बनाई गई हैं, उनमें से अस्थायी "
2931 # Cataloging > Display
2932 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2933 msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# <br />"
2935 # Cataloging > Display
2936 msgid "cataloguing.pref#NotesToHide# Don't show"
2937 msgstr "cataloguing.pref#NotesToHide# मत दिखाओ"
2939 # Cataloging > Display
2941 "cataloguing.pref#NotesToHide# For hiding fields from other pages like the "
2942 "normal view, use the visibility settings for subfields in the MARC "
2943 "bibliographic frameworks section of the administration module."
2945 "cataloguing.pref#NotesToHide# सामान्य दृश्य जैसे अन्य पृष्ठों से फ़ील्ड्स को छुपाने के लिए, "
2946 "प्रशासन मॉड्यूल के मार्क ग्रंथ सूची रूपरेखा अनुभाग में उप-क्षेत्रों के लिए दृश्यता सेटिंग्स का "
2949 # Cataloging > Display
2951 "cataloguing.pref#NotesToHide# note fields in the 'Title notes' tab and in "
2952 "the 'Description' tab on the OPAC and staff interface detail pages. Use a "
2953 "comma to separate multiple fields. Examples: 500,502 (MARC21); 300,328 "
2956 "cataloguing.pref#NotesToHide# 'शीर्षक नोट्स' टैब में और ओपेक और स्टाफ इंटरफेस विवरण "
2957 "पृष्ठों पर 'विवरण' टैब में फ़ील्ड नोट करें। कई फ़ील्ड को अलग करने के लिए अल्पविराम का उपयोग "
2958 "करें। उदाहरण: 500,502 (मार्क21); 300,328 (यूनिमार्क)."
2960 # Cataloging > Display
2962 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (Leave blank if not used. Define a range "
2963 "like <code>192.168.</code>.)"
2965 "cataloguing.pref#OpacSuppression# (खाली छोड़ देते हैं यदि इस्तेमाल नहीं किया। "
2966 "परिभाषित करें एक सीमा की तरह <code> 192.168.</code>.)"
2968 # Cataloging > Display
2970 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Display the following message on the "
2971 "redirect page for suppressed bibliographic records:"
2973 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />दबी हुई ग्रंथ सूची के लिए पुनर्निर्देशित पृष्ठ "
2974 "पर निम्न संदेश प्रदर्शित करें:"
2976 # Cataloging > Display
2978 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Redirect the opac detail page for "
2979 "suppressed records to"
2981 "cataloguing.pref # OpacSuppression # <br /> को दबा रिकॉर्ड के लिए ओपेक विस्तार "
2984 # Cataloging > Display
2986 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />Restrict the suppression to IP "
2987 "addresses outside of the IP range"
2989 "cataloguing.pref#OpacSuppression# <br />IP श्रेणी के बाहर आईपी पते के लिए दमन "
2992 # Cataloging > Display
2993 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Don't hide"
2994 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # छिपा नहीं है"
2996 # Cataloging > Display
2997 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# Hide"
2998 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # मिटायें"
3000 # Cataloging > Display
3002 "cataloguing.pref#OpacSuppression# an explanatory page ('This record is "
3005 "cataloguing.pref # OpacSuppression # एक व्याख्यात्मक पेज ( 'इस रिकॉर्ड अवरुद्ध है')।"
3007 # Cataloging > Display
3009 "cataloguing.pref#OpacSuppression# bibliographic records marked as suppressed "
3010 "from OPAC search results."
3012 "cataloguing.pref#OpacSuppression# ओपेक खोज परिणामों से दमन के रूप में चिह्नित ग्रंथ "
3015 # Cataloging > Display
3016 msgid "cataloguing.pref#OpacSuppression# the 404 error page ('Not found')."
3017 msgstr "cataloguing.pref # OpacSuppression # 404 त्रुटि पृष्ठ ( 'नहीं मिला')।"
3019 # Cataloging > Record structure
3020 msgid "cataloguing.pref#PrefillItem# When a new item is added,"
3021 msgstr "cataloguing.pref # PrefillItem # जब एक नया आइटम जोड़ा जाता है,"
3023 # Cataloging > Record structure
3025 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is not prefilled with last "
3026 "created item values."
3028 "cataloguing.pref # PrefillItem # नया आइटम पिछले बनाए गए आइटम मूल्यों के साथ "
3029 "प्रीफिल्ड नहीं है।"
3031 # Cataloging > Record structure
3033 "cataloguing.pref#PrefillItem# the new item is prefilled with last created "
3036 "cataloguing.pref # PrefillItem # नया आइटम पिछले बनाए गए आइटम मूल्यों के साथ "
3039 # Cataloging > Exporting
3040 # Cataloging > Exporting
3041 # Cataloging > Exporting
3042 msgid "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# <br/>"
3043 msgstr "cataloguing.pref # RisExportAdditionalFields # <br/>"
3045 # Cataloging > Exporting
3047 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# All values of repeating tags and "
3048 "subfields will be printed with the given RIS tag."
3050 "cataloguing.pref # RisExportAdditionalFields # दोहरा टैग और उपक्षेत्रों के सभी "
3051 "मूल्यों को देखते हुए आरआईएस टैग के साथ मुद्रित किया जाएगा।"
3053 # Cataloging > Exporting
3055 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Include the following fields "
3056 "when exporting RIS:"
3058 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# RIS निर्यात करते समय निम्नलिखित "
3059 "फ़ील्ड शामिल करें:"
3061 # Cataloging > Exporting
3063 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# To specify multiple MARC tags/"
3064 "subfields as targets for a repeating RIS tag, use the following format: "
3065 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3067 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# दोहराए जाने वाले RIS टैग के लिए लक्ष्य "
3068 "के रूप में कई MARC टैग / सबफील्ड्स को निर्दिष्ट करने के लिए, निम्न प्रारूप का उपयोग करें: "
3069 "RIS_TAG: [TAG2$SUBFIELD1, TAG2$SUBFIELD2] ( e.g. NT: [501$a, 505$g] )."
3071 # Cataloging > Exporting
3073 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use of TY ( record type ) as a "
3074 "key will <em>replace</em> the default TY with the field value of your "
3077 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# कुंजी के रूप में TY (रिकॉर्ड प्रकार) का "
3078 "उपयोग आपके चयन के क्षेत्र मूल्य के साथ डिफ़ॉल्ट TY को <em>प्रतिस्थापित</em> करेगा।"
3080 # Cataloging > Exporting
3082 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# Use one line per tag in the "
3083 "format RIS_TAG: TAG$SUBFIELD ( e.g. LC: 010$a )."
3085 "cataloguing.pref#RisExportAdditionalFields# RIS_TAG प्रारूप में प्रति टैग एक पंक्ति "
3086 "का उपयोग करें: TAG$SUBFIELD ( जैसे. LC: 010$a )."
3088 # Cataloging > Display
3089 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Don't separate"
3090 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # अलग नहीं है"
3092 # Cataloging > Display
3093 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# Separate"
3094 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # अलग"
3096 # Cataloging > Display
3097 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# holding library"
3098 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # पकड़े पुस्तकालय"
3100 # Cataloging > Display
3101 msgid "cataloguing.pref#SeparateHoldings# home library"
3102 msgstr "cataloguing.pref # SeparateHoldings # घर पुस्तकालय"
3104 # Cataloging > Display
3106 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# is the logged in user's library. The "
3107 "second tab will contain all other items."
3109 "cataloguing.pref # SeparateHoldings # उपयोगकर्ता के पुस्तकालय में लॉग इन किया है। "
3110 "दूसरे टैब अन्य सभी वस्तुओं में शामिल होंगे।"
3112 # Cataloging > Display
3114 "cataloguing.pref#SeparateHoldings# items display into two tabs, where the "
3115 "first tab contains items whose"
3117 "cataloguing.pref # SeparateHoldings # आइटम दो टैब, जहां पहला टैब जिसका आइटम "
3118 "शामिल हैं में प्रदर्शित"
3120 # Cataloging > Spine labels
3122 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# When using the quick spine label "
3125 "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # त्वरित रीढ़ लेबल प्रिंटर का उपयोग करते हैं,"
3127 # Cataloging > Spine labels
3129 "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# automatically pop up a print dialog."
3131 "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # स्वचालित रूप से एक प्रिंट संवाद पॉप अप।"
3133 # Cataloging > Spine labels
3134 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# do"
3135 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # Do"
3137 # Cataloging > Spine labels
3138 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelAutoPrint# don't"
3139 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelAutoPrint # नहीं करते"
3141 # Cataloging > Spine labels
3143 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (Enter in columns from the <code>biblio</"
3144 "code>, <code>biblioitems</code> or <code>items</code> tables, surrounded by "
3147 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# (से कॉलम में दर्ज करें <code>biblio</code>, "
3148 "<code>biblioitems</code> या <code>items</code> टेबल, से घिरा हुआ < और >.)"
3150 # Cataloging > Spine labels
3152 "cataloguing.pref#SpineLabelFormat# Include the following fields on a quick-"
3153 "printed spine label:"
3155 "cataloguing.pref # SpineLabelFormat # एक त्वरित-मुद्रित रीढ़ लेबल पर निम्नलिखित "
3156 "क्षेत्रों में शामिल हैं:"
3158 # Cataloging > Spine labels
3159 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Display"
3160 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelShowPrintOnBibDetails # प्रदर्शन"
3162 # Cataloging > Spine labels
3163 msgid "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# Don't display"
3164 msgstr "cataloguing.pref # SpineLabelShowPrintOnBibDetails # प्रदर्शन नहीं करते"
3166 # Cataloging > Spine labels
3168 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# buttons on the "
3169 "bibliographic details page to print item spine labels."
3171 "cataloguing.pref#SpineLabelShowPrintOnBibDetails# आइटम स्पाइन लेबल प्रिंट करने के "
3172 "लिए ग्रंथ सूची विवरण के बटन."
3174 # Cataloging > Record structure
3175 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Examples:"
3176 msgstr "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod # उदाहरण:"
3178 # Cataloging > Record structure
3180 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# If the system "
3181 "preference is empty, no fields are restricted."
3183 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# यदि सिस्टम वरीयता "
3184 "खाली है, तो कोई भी फ़ील्ड प्रतिबंधित नहीं है."
3186 # Cataloging > Record structure
3188 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# List of subfields "
3189 "for which editing is authorized when the items_batchmod_restricted "
3190 "permission is enabled, separated by spaces:"
3192 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# उप-फ़ील्ड्स की सूची जिसके "
3193 "लिए संपादन अधिकृत है जब items_batchmod_restricted अनुमति सक्षम होती है, जिसे रिक्त "
3194 "स्थान द्वारा अलग किया जाता है:"
3196 # Cataloging > Record structure
3198 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3201 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# MARC21: \"952$a "
3204 # Cataloging > Record structure
3206 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Note that the FA "
3207 "framework is excluded from the permission."
3209 "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod # ध्यान दें कि एफए ढांचे "
3210 "अनुमति से बाहर रखा गया है।"
3212 # Cataloging > Record structure
3214 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# UNIMARC: \"995$f "
3217 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod# Unimarc: \"995$f "
3220 # Cataloging > Record structure
3221 msgid "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Examples:"
3222 msgstr "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedEditing # उदाहरण:"
3224 # Cataloging > Record structure
3226 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# If the system "
3227 "preference is empty, no fields are restricted."
3229 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# यदि सिस्टम वरीयता खाली "
3230 "है, तो कोई भी फ़ील्ड प्रतिबंधित नहीं है."
3232 # Cataloging > Record structure
3234 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# List of subfields for "
3235 "which editing is authorized when the edit_items_restricted permission is "
3236 "enabled, separated by spaces:"
3238 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# उप-फ़ील्ड्स की सूची जिसके "
3239 "लिए संपादन अधिकृत है जब edit_items_restricted अनुमति सक्षम है, रिक्त स्थान से अलग:"
3241 # Cataloging > Record structure
3243 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3246 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# MARC21: \"952$a 952$b "
3249 # Cataloging > Record structure
3251 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# Note that the FA "
3252 "framework is excluded from the permission."
3254 "cataloguing.pref # SubfieldsToAllowForRestrictedEditing # ध्यान दें कि एफए ढांचे "
3255 "अनुमति से बाहर रखा गया है।"
3257 # Cataloging > Record structure
3259 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3262 "cataloguing.pref#SubfieldsToAllowForRestrictedEditing# UNIMARC: \"995$f "
3265 # Cataloging > Record structure
3267 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# Define a list of subfields to "
3268 "use when prefilling items (separated by space):"
3270 "cataloguing.pref#SubfieldsToUseWhenPrefill# आइटमों को पूर्व-निर्धारित करते समय "
3271 "उपयोग करने के लिए उप-फ़ील्ड की एक सूची निर्धारित करें (खाली स्थान द्वारा अलग):"
3273 # Cataloging > Record structure
3274 msgid "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# Use the languague (ISO 690-2)"
3276 "cataloguing.pref # UNIMARCField100Language # Languague उपयोग (आईएसओ 690-2)"
3278 # Cataloging > Record structure
3280 "cataloguing.pref#UNIMARCField100Language# as default language in the UNIMARC "
3281 "field 100 when creating a new record or in the field plugin."
3283 "Unimarc क्षेत्र 100 जब एक नया रिकार्ड बनाने में या क्षेत्र प्लगइन में डिफ़ॉल्ट भाषा के रूप में "
3284 "cataloguing.pref # UNIMARCField100Language #।"
3286 # Cataloging > Display
3287 msgid "cataloguing.pref#URLLinkText# Show"
3288 msgstr "cataloguing.pref # URLLinkText # दिखाएँ"
3290 # Cataloging > Display
3292 "cataloguing.pref#URLLinkText# as the text of links embedded in MARC records "
3295 "cataloguing.pref#URLLinkText# मार्क रिकॉर्ड और आइटम में एम्बेडेड लिंक के पाठ के रूप में."
3297 # Cataloging > Display
3298 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Don't use"
3299 msgstr "cataloguing.pref # UseControlNumber # का उपयोग न करें"
3301 # Cataloging > Display
3302 msgid "cataloguing.pref#UseControlNumber# Use"
3303 msgstr "cataloguing.pref # UseControlNumber # का उपयोग करें"
3305 # Cataloging > Display
3307 "cataloguing.pref#UseControlNumber# record control number ($w subfields) and "
3308 "control number (001) for linking of bibliographic records."
3310 "cataloguing.pref # UseControlNumber # रिकॉर्ड नियंत्रण संख्या ($ डब्ल्यू उपक्षेत्रों) और "
3311 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को जोड़ने के लिए नियंत्रण संख्या (001)।"
3313 # Cataloging > Interface
3314 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Display"
3315 msgstr "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # प्रदर्शन"
3317 # Cataloging > Interface
3318 msgid "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# Don't display"
3319 msgstr "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # प्रदर्शन नहीं करते"
3321 # Cataloging > Interface
3323 "cataloguing.pref#advancedMARCeditor# descriptions of fields and subfields in "
3326 "cataloguing.pref # advancedMARCeditor # मार्क संपादक में खेतों और उपक्षेत्रों का विवरण।"
3328 # Cataloging > Record structure
3329 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are"
3330 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # बारकोड हैं"
3332 # Cataloging > Record structure
3333 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form 1, 2, 3."
3334 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # प्रपत्र 1, 2, 3 में उत्पन्न।"
3336 # Cataloging > Record structure
3338 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <branchcode>yymm0001."
3339 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# के रूप में उत्पन्न <branchcode>yymm0001."
3341 # Cataloging > Record structure
3343 "cataloguing.pref#autoBarcode# generated in the form <year>-0001, <year>-0002."
3344 msgstr "cataloguing.pref#autoBarcode# के रूप में उत्पन्न <year>-0001, <year>-0002."
3346 # Cataloging > Record structure
3347 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# incremental EAN-13 barcodes."
3348 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # वृद्धिशील EAN-13 बारकोड"
3350 # Cataloging > Record structure
3351 msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# not generated automatically."
3352 msgstr "cataloguing.pref # autoBarcode # स्वतः उत्पन्न नहीं।"
3354 # Cataloging > Display
3355 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Display"
3356 msgstr "cataloguing.pref # hide_marc # प्रदर्शन"
3358 # Cataloging > Display
3359 msgid "cataloguing.pref#hide_marc# Don't display"
3360 msgstr "cataloguing.pref # hide_marc # प्रदर्शन नहीं करते"
3362 # Cataloging > Display
3364 "cataloguing.pref#hide_marc# MARC tag numbers, subfield codes and indicators "
3367 "cataloguing.pref # hide_marc # मार्क टैग संख्या, subfield कोड और मार्क विचारों में "
3370 # Cataloging > Record structure
3371 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# Use the item type of the"
3372 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# की मद प्रकार का प्रयोग करें"
3374 # Cataloging > Record structure
3376 "cataloguing.pref#item-level_itypes# as the authoritative item type (for "
3377 "determining circulation and fines rules, for displaying an item type icon on "
3378 "either opac detail or results page, etc)."
3380 "cataloguing.pref # आधिकारिक आइटम प्रकार के रूप में आइटम-level_itypes # (परिसंचरण "
3381 "और जुर्माना नियमों का निर्धारण करने के लिए, या तो ओपेक विस्तार या परिणाम पृष्ठ पर एक "
3382 "आइटम प्रकार आइकन प्रदर्शित करने के लिए के लिए, आदि)।"
3384 # Cataloging > Record structure
3385 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# bibliographic record"
3386 msgstr "cataloguing.pref#item-level_itypes# ग्रंथ सूची रिकार्ड"
3388 # Cataloging > Record structure
3389 msgid "cataloguing.pref#item-level_itypes# specific item"
3390 msgstr "cataloguing.pref # मद-level_itypes # विशेष आइटम"
3392 # Cataloging > Record structure
3394 "cataloguing.pref#itemcallnumber# Examples for MARC21: Dewey: 082ab,092ab; "
3395 "LOC: 050ab,090ab; from the Koha record: 942hi. Examples for UNIMARC: Dewey: "
3398 "cataloguing.pref#itemcallnumber# मार्क21 के लिए उदारण: डेवी: 082ab,092ab; LOC: "
3399 "050ab,090ab; कोहा रिकॉर्ड से: 942hi. UNIMARC के उदाहरण हैं: डेवी: 676a; LOC: 680ab."
3401 # Cataloging > Record structure
3402 msgid "cataloguing.pref#itemcallnumber# Map the MARC subfields"
3403 msgstr "cataloguing.pref#itemcallnumber# मार्क उपक्षेत्रों को मैप करें"
3405 # Cataloging > Record structure
3407 "cataloguing.pref#itemcallnumber# to an item's callnumber. List multiple "
3408 "comma-separated fields to check them sequentially. Each field can include "
3409 "multiple subfields. The order of the subfields in the record will be "
3410 "preserved. For example: '082ab,092ab' will look in the 082$a and 082$b, then "
3411 "the 092$a and 092$b."
3413 "cataloguing.pref#itemcallnumber# एक आइटम के लिए। क्रमिक रूप से उनकी जांच करने के "
3414 "लिए कई अल्पविराम से अलग किए गए क्षेत्रों की सूची बनाएं। प्रत्येक फ़ील्ड में कई सबफील्ड्स "
3415 "शामिल हो सकते हैं। रिकॉर्ड में उपक्षेत्रों के क्रम को संरक्षित किया जाएगा। उदाहरण के लिए: "
3416 "'082ab,092ab' 082$a और 082$b में दिखेगा, फिर 092$a और 092$b."
3418 # Cataloging > Record structure
3419 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# Interpret and store MARC records in the"
3420 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # व्याख्या और दुकान मार्क में रिकॉर्ड"
3422 # Cataloging > Record structure
3423 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# MARC21"
3424 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # MARC21"
3426 # Cataloging > Record structure
3427 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# NORMARC"
3428 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # NORMARC"
3430 # Cataloging > Record structure
3431 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# UNIMARC"
3432 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # Unimarc"
3434 # Cataloging > Record structure
3435 msgid "cataloguing.pref#marcflavour# format."
3436 msgstr "cataloguing.pref # marcflavour # प्रारूप।"
3438 # Cataloging > Record structure
3439 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Copy"
3440 msgstr "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # कॉपी"
3442 # Cataloging > Record structure
3443 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# Don't copy"
3444 msgstr "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # नकल मत करो"
3446 # Cataloging > Record structure
3447 msgid "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# authors from the UNIMARC"
3448 msgstr "Unimarc से cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # लेखकों"
3450 # Cataloging > Record structure
3452 "cataloguing.pref#z3950NormalizeAuthor# tags (separated by commas) to the "
3453 "correct author tags when importing a record using Z39.50."
3455 "cataloguing.pref # z3950NormalizeAuthor # टैग सही लेखक टैग करने के लिए जब एक "
3456 "रिकार्ड Z39.50 का उपयोग कर के आयात (कोमा से अलग)।"
3459 msgid "circulation.pref"
3460 msgstr "circulation.pref"
3462 # Circulation > Article requests
3463 msgid "circulation.pref Article requests"
3464 msgstr "circulation.pref अनुच्छेद अनुरोध"
3466 # Circulation > Batch checkout
3467 msgid "circulation.pref Batch checkout"
3468 msgstr "circulation.pref बैच चेकआउट"
3470 # Circulation > Checkin policy
3471 msgid "circulation.pref Checkin policy"
3472 msgstr "circulation.pref चैकइन पॉलिसी"
3474 # Circulation > Checkout policy
3475 msgid "circulation.pref Checkout policy"
3476 msgstr "circulation.pref चैकआउट पॉलिसी"
3478 # Circulation > Course reserves
3479 msgid "circulation.pref Course reserves"
3480 msgstr "circulation.pref कोर्स रिजर्व"
3482 # Circulation > Fines Policy
3483 msgid "circulation.pref Fines Policy"
3484 msgstr "circulation.pref जुर्माना पॉलिसी"
3486 # Circulation > Holds policy
3487 msgid "circulation.pref Holds policy"
3488 msgstr "circulation.pref होल्ड पॉलिसी"
3490 # Circulation > Housebound module
3491 msgid "circulation.pref Housebound module"
3492 msgstr "circulation.pref housebound मॉड्यूल"
3494 # Circulation > Interface
3495 msgid "circulation.pref Interface"
3496 msgstr "circulation.pref इंटरफ़ेस"
3498 # Circulation > Interlibrary loans
3499 msgid "circulation.pref Interlibrary loans"
3500 msgstr "circulation.pref इंटरलाइब्रेरी लोन"
3502 # Circulation > Return claims
3503 msgid "circulation.pref Return claims"
3504 msgstr "circulation.pref वापसी के दावे"
3506 # Circulation > Self check-in module
3507 msgid "circulation.pref Self check-in module"
3508 msgstr "circulation.pref स्वयं चेक-इन मॉड्यूल"
3510 # Circulation > Self check-out module
3511 msgid "circulation.pref Self check-out module"
3512 msgstr "circulation.pref सेल्फ चेक-आउट मॉड्यूल"
3514 # Circulation > Stock rotation module
3515 msgid "circulation.pref Stock rotation module"
3516 msgstr "circulation.pref स्टॉक रोटेशन मॉड्यूल"
3518 # Circulation > Checkout policy
3520 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . For example, enter target audience "
3521 "keyword(s) split by | (bar) FSK|PEGI|Age| (No white space near |). Be sure "
3522 "to map agerestriction in Koha to MARC mapping (e.g. 521$a). A MARC field "
3523 "value of FSK 12 or PEGI 12 would mean: Borrower must be 12 years old. Leave "
3524 "empty to not apply an age restriction."
3526 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# . उदाहरण के लिए, टारगेट ऑडियंस कीवर्ड "
3527 "(एस) विभाजित करके दर्ज करें | (बार) FSK | PEGI | आयु | (कोई सफेद जगह के पास नहीं।)। "
3528 "कोहा में MARC मैपिंग (जैसे कि 521$a) में एग्रेस्ट्रेशन मैप करना सुनिश्चित करें। FSK 12 या PEGI "
3529 "12 का MARC क्षेत्र मान का अर्थ होगा: उधारकर्ता 12 वर्ष का होना चाहिए। उम्र का "
3530 "प्रतिबंध लागू नहीं करने के लिए खाली छोड़ दें."
3532 # Circulation > Checkout policy
3534 "circulation.pref#AgeRestrictionMarker# Restrict patrons with the following "
3535 "target audience values from checking out inappropriate materials:"
3537 "circulation.pref # AgeRestrictionMarker # अनुचित सामग्री बाहर की जाँच से "
3538 "निम्नलिखित लक्षित दर्शकों के मूल्यों के साथ संरक्षक प्रतिबंधित करें:"
3540 # Circulation > Checkout policy
3541 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Allow"
3542 msgstr "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # अनुमति दें"
3544 # Circulation > Checkout policy
3545 msgid "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# Don't allow"
3546 msgstr "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # अनुमति न दें"
3548 # Circulation > Checkout policy
3550 "circulation.pref#AgeRestrictionOverride# staff to check out an item with age "
3553 "circulation.pref # AgeRestrictionOverride # स्टाफ उम्र प्रतिबंध के साथ एक आइटम की "
3556 # Circulation > Checkout policy
3557 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Don't require"
3558 msgstr "circulation.pref # AllFinesNeedOverride # की आवश्यकता नहीं है"
3560 # Circulation > Checkout policy
3561 msgid "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# Require"
3562 msgstr "circulation.pref # AllFinesNeedOverride # आवश्यकता"
3564 # Circulation > Checkout policy
3566 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# staff to manually override all fines, "
3567 "even fines less than set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
3568 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
3570 "circulation.pref#AllFinesNeedOverride# कर्मचारियों को सभी जुर्माने को मैन्युअल रूप से "
3571 "ओवरराइड करने के लिए, यहां तक कि निर्धारित से कम जुर्माना भी <a href=\"/cgi-bin/koha/"
3572 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</"
3575 # Circulation > Interface
3576 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Allow"
3577 msgstr "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # अनुमति दें"
3579 # Circulation > Interface
3580 msgid "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# Don't allow"
3581 msgstr "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # अनुमति न दें"
3583 # Circulation > Interface
3585 "circulation.pref#AllowAllMessageDeletion# staff to delete messages added "
3586 "from other libraries."
3588 "circulation.pref # AllowAllMessageDeletion # स्टाफ अन्य पुस्तकालयों से जोड़ा संदेशों "
3589 "को नष्ट करने के लिए।"
3591 # Circulation > Interface
3592 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Allow"
3593 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति दें"
3595 # Circulation > Interface
3596 msgid "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# Don't allow"
3597 msgstr "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# अनुमति नही दें "
3599 # Circulation > Interface
3601 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# patrons to submit notes about checked "
3604 "circulation.pref#AllowCheckoutNotes# संरक्षक चेक आउट आइटम के बारे में नोट जमा करने के "
3607 # Circulation > Checkout policy
3608 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Allow"
3609 msgstr "circulation.pref # AllowFineOverride # अनुमति दें"
3611 # Circulation > Checkout policy
3612 msgid "circulation.pref#AllowFineOverride# Don't allow"
3613 msgstr "circulation.pref # AllowFineOverride # अनुमति न दें"
3615 # Circulation > Checkout policy
3617 "circulation.pref#AllowFineOverride# staff to manually override and check out "
3618 "items to patrons who have more in fines than set in the <a href=\"/cgi-bin/"
3619 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3620 "\">noissuescharge</a> system preference."
3622 "circulation.pref#AllowFineOverride# कर्मचारियों को मैन्युअल रूप से ओवरराइड और चेक "
3623 "आउट करने के लिए आइटम की जांच करनी चाहिए जिनके पास सेट में से अधिक जुर्माना है<a href=\"/"
3624 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge"
3625 "\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता।"
3627 # Circulation > Holds policy
3628 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Allow"
3629 msgstr "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुमति दें"
3631 # Circulation > Holds policy
3632 msgid "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# Don't allow"
3633 msgstr "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुमति न दें"
3635 # Circulation > Holds policy
3637 "circulation.pref#AllowHoldDateInFuture# hold requests to be placed that do "
3638 "not enter the waiting list until a certain future date."
3640 "circulation.pref # AllowHoldDateInFuture # अनुरोधों को रखा जाना है कि एक निश्चित "
3641 "भविष्य की तारीख तक प्रतीक्षा सूची में दर्ज नहीं है पकड़ो।"
3643 # Circulation > Holds policy
3644 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Allow"
3645 msgstr "circulation.pref # AllowHoldItemTypeSelection # अनुमति दें"
3647 # Circulation > Holds policy
3648 msgid "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# Don't allow"
3649 msgstr "circulation.pref # AllowHoldItemTypeSelection # अनुमति न दें"
3651 # Circulation > Holds policy
3653 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# hold fulfillment to be limited "
3656 "circulation.pref#AllowHoldItemTypeSelection# होल्ड पूर्ति आइटम प्रकार द्वारा "
3659 # Circulation > Holds policy
3660 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Allow"
3661 msgstr "circulation.pref # AllowHoldPolicyOverride # अनुमति दें"
3663 # Circulation > Holds policy
3664 msgid "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# Don't allow"
3665 msgstr "circulation.pref # AllowHoldPolicyOverride # अनुमति न दें"
3667 # Circulation > Holds policy
3669 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# staff to override hold policies "
3670 "when placing holds."
3672 "circulation.pref#AllowHoldPolicyOverride# स्टाफ होल्ड रखने पर नीतियों को ओवरराइड "
3675 # Circulation > Holds policy
3676 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Allow"
3677 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # अनुमति दें"
3679 # Circulation > Holds policy
3680 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# Don't allow"
3681 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # अनुमति न दें"
3683 # Circulation > Holds policy
3685 "circulation.pref#AllowHoldsOnDamagedItems# hold requests to be placed on and "
3686 "filled by damaged items."
3688 "circulation.pref # AllowHoldsOnDamagedItems # पकड़ अनुरोधों पर रखा गया है और "
3689 "क्षतिग्रस्त आइटम द्वारा भरा जाना है।"
3691 # Circulation > Holds policy
3692 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Allow"
3693 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # अनुमति दें"
3695 # Circulation > Holds policy
3696 msgid "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# Don't allow"
3697 msgstr "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # अनुमति न दें"
3699 # Circulation > Holds policy
3701 "circulation.pref#AllowHoldsOnPatronsPossessions# a patron to place a hold on "
3702 "a record where the patron already has one or more items attached to that "
3703 "record checked out."
3705 "circulation.pref # AllowHoldsOnPatronsPossessions # एक संरक्षक जहां संरक्षक पहले से "
3706 "ही जुड़ी हुई है कि रिकॉर्ड से बाहर की जाँच के लिए एक या अधिक आइटम नहीं है एक रिकॉर्ड पर "
3709 # Circulation > Checkout policy
3710 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Allow"
3711 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# अनुमति दें"
3713 # Circulation > Checkout policy
3714 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# Don't allow"
3715 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# अनुमति नही दें"
3717 # Circulation > Checkout policy
3719 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# checkouts of items reserved to "
3720 "someone else in the SCO module. If allowed do not generate RESERVE_WAITING "
3721 "and RESERVED warning. This allows self checkouts for those items."
3723 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSCO# आइटमों की चैकआउट SCO मॉड्यूल में "
3724 "किसी और के लिए सुरक्षित रख लिया। अगर RESERVE_WAITING और आरक्षित चेतावनी उत्पन्न नहीं "
3725 "है की अनुमति दी। यह उन वस्तुओं के लिए स्वयं चैकआउटस अनुमति देता है।"
3727 # Circulation > Checkout policy
3728 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Allow"
3729 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# अनुमति दें"
3731 # Circulation > Checkout policy
3732 msgid "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# Don't allow"
3733 msgstr "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# अनुमति नही दें"
3735 # Circulation > Checkout policy
3737 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# If allowed do not generate "
3740 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# यदि अनुमति दी जाती है तो संरक्षित "
3741 "चेतावनी उत्पन्न न करें."
3743 # Circulation > Checkout policy
3745 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# This allows self checkouts for "
3746 "those items. If using the holds queue items with pending holds will be "
3747 "marked as \"unavailable\" if this set to \"Don't allow\"."
3749 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# यह उन वस्तुओं के लिए स्व-चेकआउट की "
3750 "अनुमति देता है। यदि लंबित होल्ड के साथ होल्ड क्यू आइटम का उपयोग करना \"अनुपलब्ध\" के रूप "
3751 "में चिह्नित किया जाएगा यदि यह \"अनुमति न दें\" के लिए सेट हो."
3753 # Circulation > Checkout policy
3755 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# checkouts of items reserved to "
3756 "someone else via SIP checkout messages."
3758 "circulation.pref#AllowItemsOnHoldCheckoutSIP# SIP चेकआउट संदेशों के माध्यम से किसी "
3759 "और के लिए आरक्षित वस्तुओं के चेकआउट."
3761 # Circulation > Checkout policy
3762 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Allow"
3763 msgstr "circulation.pref # AllowMultipleIssuesOnABiblio # अनुमति दें"
3765 # Circulation > Checkout policy
3766 msgid "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# Don't allow"
3767 msgstr "circulation.pref # AllowMultipleIssuesOnABiblio # अनुमति न दें"
3769 # Circulation > Checkout policy
3771 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# patrons to check out multiple "
3772 "items from the same record. (<strong>NOTE:</strong> This will only affect "
3773 "records without a subscription attached.)"
3775 "circulation.pref#AllowMultipleIssuesOnABiblio# संरक्षक ही रिकॉर्ड से एक से अधिक "
3776 "आइटम की चैक आउट करने के लिए. (<strong>नोट:</strong> उनकी सदस्यता से जुड़े बिना "
3777 "रिकॉर्ड को प्रभावित करेगा.)"
3779 # Circulation > Checkout policy
3780 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Allow"
3781 msgstr "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # अनुमति दें"
3783 # Circulation > Checkout policy
3784 msgid "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# Don't allow"
3785 msgstr "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # अनुमति न दें"
3787 # Circulation > Checkout policy
3789 "circulation.pref#AllowNotForLoanOverride# staff to override and check out "
3790 "items that are marked as not for loan."
3792 "circulation.pref # AllowNotForLoanOverride # कर्मचारियों को ओवरराइड और आइटम है "
3793 "कि ऋण के लिए नहीं के रूप में चिह्नित कर रहे हैं की जाँच करें।"
3795 # Circulation > Interface
3796 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Don't enable"
3797 msgstr "circulation.pref#AllowOfflineCirculation # सक्षम न करें"
3799 # Circulation > Interface
3800 msgid "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# Enable"
3801 msgstr "circulation.pref # AllowOfflineCirculation # सक्षम करें"
3803 # Circulation > Interface
3805 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# offline circulation on regular "
3806 "circulation computers. (<strong>NOTE:</strong> This system preference does "
3807 "not affect the Firefox add-on or the desktop application)."
3809 "circulation.pref#AllowOfflineCirculation# नियमित संचलन कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन संचलन. "
3810 "(<strong>नोट:</strong> Tउसकी सिस्टम वरीयता फ़ायरफ़ॉक्स ऐड-ऑन या डेस्कटॉप एप्लिकेशन "
3811 "को प्रभावित नहीं करती है)."
3813 # Circulation > Holds policy
3814 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Allow"
3815 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # अनुमति दें"
3817 # Circulation > Holds policy
3818 msgid "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# Don't allow"
3819 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # अनुमति न दें"
3821 # Circulation > Holds policy
3823 "circulation.pref#AllowRenewalIfOtherItemsAvailable# a patron to renew an "
3824 "item with unfilled holds if other available items can fill that hold."
3826 "circulation.pref # AllowRenewalIfOtherItemsAvailable # unfilled के साथ एक "
3827 "आइटम नवीनीकृत करने के लिए एक संरक्षक धारण करता है, तो अन्य उपलब्ध वस्तुओं है कि पकड़ भर "
3830 # Circulation > Checkout policy
3831 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Allow"
3832 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalLimitOverride # अनुमति दें"
3834 # Circulation > Checkout policy
3835 msgid "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# Don't allow"
3836 msgstr "circulation.pref # AllowRenewalLimitOverride # अनुमति न दें"
3838 # Circulation > Checkout policy
3840 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# staff to manually override "
3841 "renewal blocks and renew a checkout when it would go over the renewal limit "
3842 "or be premature for the \"No renewal before\" setting in the circulation "
3843 "policy or has been scheduled for automatic renewal."
3845 "circulation.pref#AllowRenewalLimitOverride# कर्मचारी मैन्युअल रूप से नवीकरण ब्लॉकों "
3846 "को ओवरराइड करते हैं और एक चेकआउट को नवीनीकृत करते हैं, जब यह नवीनीकरण की सीमा से अधिक "
3847 "हो जाएगा या संचलन नीति में \"पहले नवीनीकरण नहीं\" सेटिंग के लिए समयपूर्व हो जाएगा या "
3848 "स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है."
3850 # Circulation > Checkout policy
3851 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Allow"
3852 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# अनुमति दें"
3854 # Circulation > Checkout policy
3855 msgid "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# Don't allow"
3856 msgstr "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# अनुमति नही दें"
3858 # Circulation > Checkout policy
3860 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# staff to renew items that are "
3861 "on hold by manually specifying a due date."
3863 "circulation.pref#AllowRenewalOnHoldOverride# उन वस्तुओं को नवीनीकृत करने के लिए "
3864 "स्टाफ जो नियत तारीख को मैन्युअल रूप से निर्दिष्ट करके रोक रहे हैं."
3866 # Circulation > Checkout policy
3867 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# Allow items to be checked in"
3868 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# आइटम चेक इन करने दें"
3870 # Circulation > Checkout policy
3871 msgid "circulation.pref#AllowReturnToBranch# at any library."
3872 msgstr "circulation.pref # AllowReturnToBranch # किसी भी पुस्तकालय के लिए."
3874 # Circulation > Checkout policy
3876 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# either at the library the item is from "
3877 "or the library it was checked out from."
3879 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# या तो पुस्तकालय में आइटम से है या पुस्तकालय से "
3882 # Circulation > Checkout policy
3884 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item is from."
3885 msgstr "circulation.pref#AllowReturnToBranch# केवल लाइब्रेरी में आइटम से है."
3887 # Circulation > Checkout policy
3889 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# only at the library the item was "
3892 "circulation.pref#AllowReturnToBranch# केवल पुस्तकालय में आइटम को चैंक आउट किया गया "
3895 # Circulation > Checkout policy
3896 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Allow"
3897 msgstr "circulation.pref # AllowTooManyOverride # अनुमति दें"
3899 # Circulation > Checkout policy
3900 msgid "circulation.pref#AllowTooManyOverride# Don't allow"
3901 msgstr "circulation.pref # AllowTooManyOverride # अनुमति न दें"
3903 # Circulation > Checkout policy
3905 "circulation.pref#AllowTooManyOverride# staff to override and check out items "
3906 "when the patron has reached the maximum number of allowed checkouts."
3908 "circulation.pref # AllowTooManyOverride # कर्मचारियों को ओवरराइड और आइटम बाहर "
3909 "की जाँच जब संरक्षक की अनुमति दी checkouts की अधिकतम संख्या तक पहुँच गया है।"
3911 # Circulation > Article requests
3912 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Don't enable"
3913 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# सक्षम नहीं करें"
3915 # Circulation > Article requests
3916 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# Enable"
3917 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# सक्षम करें"
3919 # Circulation > Article requests
3920 msgid "circulation.pref#ArticleRequests# patrons to place article requests."
3921 msgstr "circulation.pref#ArticleRequests# संरक्षक लेख अनुरोधों जगह है।"
3923 # Circulation > Article requests
3924 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Always show"
3925 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# हमेशा दिखाएं"
3927 # Circulation > Article requests
3929 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# Use algorithm to show or hide"
3931 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# दिखाने या छिपाने के लिए एल्गोरिथ्म "
3934 # Circulation > Article requests
3936 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# article request links on search "
3939 "circulation.pref#ArticleRequestsLinkControl# खोज परिणामों पर लेख अनुरोध लिंक."
3941 # Circulation > Article requests
3942 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Author"
3943 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# लेखक"
3945 # Circulation > Article requests
3946 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Chapters"
3947 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# अध्याय"
3949 # Circulation > Article requests
3950 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Date"
3951 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# दिनांक"
3953 # Circulation > Article requests
3955 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# For records that are record "
3956 "level or item level requestable, make the following fields mandatory:"
3958 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# रिकॉर्ड स्तर या आइटम स्तर "
3959 "अनुरोध योग्य रिकॉर्ड के लिए, निम्नलिखित फ़ील्ड अनिवार्य करें:"
3961 # Circulation > Article requests
3962 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Issue"
3963 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# इश्यू"
3965 # Circulation > Article requests
3966 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Pages"
3967 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# पृष्ठ"
3969 # Circulation > Article requests
3970 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Title"
3971 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# शीर्षक"
3973 # Circulation > Article requests
3974 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# Volume"
3975 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFields# खंड"
3977 # Circulation > Article requests
3978 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Author"
3979 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# लेखक"
3981 # Circulation > Article requests
3982 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Chapters"
3983 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# अध्याय"
3985 # Circulation > Article requests
3986 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Date"
3987 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# दिनांक"
3989 # Circulation > Article requests
3991 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# For records that "
3992 "are only item level requestable, make the following fields mandatory:"
3994 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# रिकॉर्ड है कि केवल "
3995 "आइटम स्तर requestable हैं के लिए, निम्नलिखित क्षेत्रों को अनिवार्य बनाने"
3997 # Circulation > Article requests
3998 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Issue"
3999 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# इश्यू"
4001 # Circulation > Article requests
4002 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Pages"
4003 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# पृष्ठ"
4005 # Circulation > Article requests
4006 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Title"
4007 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# शीर्षक"
4009 # Circulation > Article requests
4010 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# Volume"
4011 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsItemOnly# खंड"
4013 # Circulation > Article requests
4014 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Author"
4015 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# लेखक"
4017 # Circulation > Article requests
4018 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Chapters"
4019 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# अध्याय"
4021 # Circulation > Article requests
4022 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Date"
4023 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# दिनांक"
4025 # Circulation > Article requests
4027 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# For records that "
4028 "are only record level requestable, make the following fields mandatory:"
4030 "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# रिकॉर्ड के लिए जो "
4031 "केवल रिकॉर्ड स्तर के अनुरोध योग्य हैं, निम्नलिखित फ़ील्ड अनिवार्य करें:"
4033 # Circulation > Article requests
4034 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Issue"
4035 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# इश्यू"
4037 # Circulation > Article requests
4038 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Pages"
4039 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# पृष्ठों"
4041 # Circulation > Article requests
4042 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Title"
4043 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# शीर्षक"
4045 # Circulation > Article requests
4046 msgid "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# Volume"
4047 msgstr "circulation.pref#ArticleRequestsMandatoryFieldsRecordOnly# खंड"
4049 # Circulation > Checkout policy
4050 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Do"
4051 msgstr "circulation.pref # AutoRemoveOverduesRestrictions # Do"
4053 # Circulation > Checkout policy
4054 msgid "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# Don't"
4055 msgstr "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# मत करो"
4057 # Circulation > Checkout policy
4059 "circulation.pref#AutoRemoveOverduesRestrictions# allow OVERDUES restrictions "
4060 "triggered by sent notices to be cleared automatically when all overdue items "
4061 "are returned by a patron."
4063 "circulation.pref # AutoRemoveOverduesRestrictions # भेजा नोटिस से शुरू हो रहा "
4064 "अतिदेय प्रतिबंध स्वचालित रूप से साफ किया जा सकता है जब सभी अतिदेय आइटम एक संरक्षक "
4065 "द्वारा दिए गए हैं अनुमति देते हैं।"
4067 # Circulation > Holds policy
4069 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>NOTE:</strong> This "
4070 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/"
4071 "auto_unsuspend_holds.pl</code> cronjob. Ask your system administrator to "
4074 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# <br><strong>नोट:</strong> Tउसकी "
4075 "प्रणाली वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/holds/auto_unsuspend_holds."
4076 "pl</code> क्रानजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4078 # Circulation > Holds policy
4079 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Allow"
4080 msgstr "circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # अनुमति दें"
4082 # Circulation > Holds policy
4083 msgid "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# Don't allow"
4084 msgstr "circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # अनुमति न दें"
4086 # Circulation > Holds policy
4088 "circulation.pref#AutoResumeSuspendedHolds# suspended holds to be "
4089 "automatically resumed by a set date."
4091 "निलंबित circulation.pref # AutoResumeSuspendedHolds # स्वचालित रूप से एक "
4092 "निर्धारित तिथि से फिर से शुरू किए जाने की भी रहती है।"
4094 # Circulation > Checkout policy
4095 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Do"
4096 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# करें"
4098 # Circulation > Checkout policy
4099 msgid "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# Don't"
4100 msgstr "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# नही करें"
4102 # Circulation > Checkout policy
4104 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# require librarians to manually "
4105 "confirm a checkout where the item is already checked out to another patron."
4107 "circulation.pref#AutoReturnCheckedOutItems# मैन्युअल रूप से चेकआउट की पुष्टि करने के "
4108 "लिए लाइब्रेरियन की आवश्यकता होती है जहां आइटम पहले से ही दूसरे संरक्षक के लिए चेक आउट हो "
4111 # Circulation > Self check-out module
4112 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# ."
4113 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed #।"
4115 # Circulation > Self check-out module
4116 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Allow"
4117 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # अनुमति दें"
4119 # Circulation > Self check-out module
4120 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Don't allow"
4121 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # अनुमति न दें"
4123 # Circulation > Self check-out module
4125 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# Note: Any patron entered here will be "
4126 "unable to log into the OPAC."
4128 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# नोट: यहां दर्ज कोई भी संरक्षक ओपेक में प्रवेश "
4129 "करने में असमर्थ होगा."
4131 # Circulation > Self check-out module
4132 msgid "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# and this password"
4133 msgstr "circulation.pref # AutoSelfCheckAllowed # और यह पासवर्ड"
4135 # Circulation > Self check-out module
4137 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed# the web-based self checkout system to "
4138 "automatically log in with this staff login"
4140 "circulation.pref#AutoSelfCheckAllowed#वेब-आधारित सेल्फ चेकआउट सिस्टम इस स्टाफ "
4141 "लॉगिन के साथ स्वचालित रूप से लॉग इन करने के लिए"
4143 # Circulation > Interface
4144 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Don't enable"
4145 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# सक्षम न करें"
4147 # Circulation > Interface
4148 msgid "circulation.pref#AutoSwitchPatron# Enable"
4149 msgstr "circulation.pref#AutoSwitchPatron# सक्षम करें"
4151 # Circulation > Interface
4153 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# This should not be enabled if you have "
4154 "overlapping patron and book barcodes."
4156 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# अगर आपके पास ओवरलैपिंग संरक्षक और पुस्तक बारकोड "
4157 "हैं तो उन्हें सक्षम नहीं करना चाहिए"
4159 # Circulation > Interface
4161 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# the automatic redirection to another "
4162 "patron when a patron barcode is scanned instead of a book."
4164 "circulation.pref#AutoSwitchPatron# एक संरक्षक को स्वचालित रीडायरेक्शन जब एक संरक्षक "
4165 "बारकोड एक किताब के बजाय स्कैन किया जाता है।"
4167 # Circulation > Checkout policy
4168 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Do"
4169 msgstr "circulation.pref # AutomaticItemReturn # Do"
4171 # Circulation > Checkout policy
4172 msgid "circulation.pref#AutomaticItemReturn# Don't"
4173 msgstr "circulation.pref # AutomaticItemReturn # मत करो"
4175 # Circulation > Checkout policy
4177 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# automatically transfer items to their "
4178 "home library when they are checked in."
4180 "circulation.pref#AutomaticItemReturn# जब वे चैकइन में अपने घर की लाइब्रेरी में आइटमों "
4181 "को स्वचालित रूप से स्थानांतरित करते हैं."
4183 # Circulation > Batch checkout
4184 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Allow"
4185 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # अनुमति दें"
4187 # Circulation > Batch checkout
4188 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# Don't allow"
4189 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # अनुमति न दें"
4191 # Circulation > Batch checkout
4192 msgid "circulation.pref#BatchCheckouts# batch checkouts."
4193 msgstr "circulation.pref # BatchCheckouts # बैच चैकआउट"
4195 # Circulation > Batch checkout
4197 "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# Patron categories allowed to "
4198 "checkout in a batch:"
4200 "circulation.pref # BatchCheckoutsValidCategories # संरक्षक श्रेणियों के एक बैच में "
4201 "जांच करने के लिए अनुमति दी"
4203 # Circulation > Checkin policy
4204 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Block"
4205 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# अवरुद्ध करें"
4207 # Circulation > Checkin policy
4208 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# Don't block"
4209 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# अवरुद्ध नही करें"
4211 # Circulation > Checkin policy
4213 "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# returning of items that have been "
4215 msgstr "circulation.pref#BlockReturnOfLostItems# खो गए आईटम की वापसी."
4217 # Circulation > Checkin policy
4218 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Block"
4219 msgstr "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems # ब्लॉक"
4221 # Circulation > Checkin policy
4222 msgid "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# Don't block"
4223 msgstr "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems # ब्लॉक नहीं"
4225 # Circulation > Checkin policy
4227 "circulation.pref#BlockReturnOfWithdrawnItems# returning of items that have "
4230 "circulation.pref # BlockReturnOfWithdrawnItems आइटम है कि वापस ले लिया गया है के "
4233 # Circulation > Checkin policy
4234 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Do"
4235 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# करें"
4237 # Circulation > Checkin policy
4238 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# Don't"
4239 msgstr "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# नही करें"
4241 # Circulation > Checkin policy
4243 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# calculate and update overdue "
4244 "charges when an item is returned with a backdated return date."
4246 "circulation.pref#CalculateFinesOnBackdate# जब कोई आइटम बैक डेट रिटर्न के साथ "
4247 "लौटाया जाता है, तो अतिदेय शुल्क की गणना और अपडेट करें."
4249 # Circulation > Checkin policy
4251 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> If you "
4252 "are doing hourly loans then you should have this on."
4254 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>नोट:</strong> यदि आप "
4255 "प्रति घंटा ऋण कर रहे हैं तो आपको इस पर होना चाहिए."
4257 # Circulation > Checkin policy
4259 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>NOTE:</strong> This "
4260 "system preference requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4261 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> to be set to \"Calculate and "
4264 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# <br /><strong>नोट:</strong> इस "
4265 "सिस्टम वरीयता की आवश्यकता है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4266 "op=search&searchfield=FinesMode\">FinesMode</a> \"गणना करें और चार्ज करें\" पर सेट "
4269 # Circulation > Checkin policy
4270 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Do"
4271 msgstr "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # Do"
4273 # Circulation > Checkin policy
4274 msgid "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# Don't"
4275 msgstr "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # मत करो"
4277 # Circulation > Checkin policy
4279 "circulation.pref#CalculateFinesOnReturn# calculate and update overdue "
4280 "charges when an item is returned."
4282 "circulation.pref # CalculateFinesOnReturn # गणना और अद्यतन अतिदेय प्रभार जब एक "
4283 "आइटम वापस आ रहा है।"
4285 # Circulation > Holds policy
4286 msgid "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost"
4288 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# खोए गए आइटम को चिह्नित करने की "
4291 # Circulation > Holds policy
4293 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Allow to mark items as lost and "
4296 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# आइटम को खोने और संरक्षक को सूचित करने "
4299 # Circulation > Holds policy
4301 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# Do not allow to mark items as lost"
4303 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# खोए गए आइटम को चिह्नित करने की "
4306 # Circulation > Holds policy
4308 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# from the 'Holds to pull' page. "
4309 "Values to be applied must be defined in <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
4310 "preferences.pl?op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4311 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4313 "circulation.pref#CanMarkHoldsToPullAsLost# 'होल्ड टू पुल' पेज से। लागू किए जाने वाले "
4314 "मानों को परिभाषित किया जाना चाहिए<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4315 "op=search&searchfield=UpdateItemWhenLostFromHoldList"
4316 "\">UpdateItemWhenLostFromHoldList</a>."
4318 # Circulation > Interface
4319 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# ."
4320 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip #।"
4322 # Circulation > Interface
4324 "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# When an empty barcode field is "
4325 "submitted in circulation"
4327 "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # जब एक खाली बारकोड क्षेत्र संचलन में "
4328 "प्रस्तुत किया जाता है"
4330 # Circulation > Interface
4331 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# clear the screen"
4332 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # स्क्रीन स्पष्ट"
4334 # Circulation > Interface
4335 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print quick slip window"
4337 "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # एक प्रिंट त्वरित पर्ची खिड़की खुली"
4339 # Circulation > Interface
4340 msgid "circulation.pref#CircAutoPrintQuickSlip# open a print slip window"
4341 msgstr "circulation.pref # CircAutoPrintQuickSlip # एक प्रिंट पर्ची खिड़की खुली"
4343 # Circulation > Interface
4344 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Don't require"
4345 msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# आवश्यकता नहीं है"
4347 # Circulation > Interface
4348 msgid "circulation.pref#CircConfirmItemParts# Require"
4349 msgstr "circulation.pref#CircConfirmItemParts# आवश्यकता है"
4351 # Circulation > Interface
4353 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# staff to confirm that all parts of an "
4354 "item are present at checkin/checkout."
4356 "circulation.pref#CircConfirmItemParts# स्टाफ यह पुष्टि करने के लिए कि किसी आइटम के "
4357 "सभी भाग चैकइन / चेकआउट में मौजूद हैं."
4359 # Circulation > Checkout policy
4360 msgid "circulation.pref#CircControl# Use the calendar and circulation rules of"
4361 msgstr "circulation.pref#CircControl# के कैलेंडर और संचलन नियमों का उपयोग करें"
4363 # Circulation > Checkout policy
4364 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the item is from."
4365 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय मद से है।"
4367 # Circulation > Checkout policy
4368 msgid "circulation.pref#CircControl# the library the patron is from."
4369 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय संरक्षक से है।"
4371 # Circulation > Checkout policy
4372 msgid "circulation.pref#CircControl# the library you are logged in at."
4373 msgstr "circulation.pref # CircControl # पुस्तकालय आप पर लॉग इन कर रहे।"
4375 # Circulation > Interface
4376 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Activate"
4377 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# सक्रिय"
4379 # Circulation > Interface
4380 msgid "circulation.pref#CircSidebar# Deactivate"
4381 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# निष्क्रिय"
4383 # Circulation > Interface
4385 "circulation.pref#CircSidebar# the navigation sidebar on all circulation "
4387 msgstr "circulation.pref#CircSidebar# सभी सर्कुलेशन पेज पर नेविगेशन साइडबार."
4389 # Circulation > Interlibrary loans
4390 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Disable"
4391 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# अक्षम"
4393 # Circulation > Interlibrary loans
4394 msgid "circulation.pref#CirculateILL# Enable"
4395 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# सक्षम"
4397 # Circulation > Interlibrary loans
4398 msgid "circulation.pref#CirculateILL# the circulation of ILL requested items."
4399 msgstr "circulation.pref#CirculateILL# ILL अनुरोधित वस्तुओं का प्रचलन."
4401 # Circulation > Return claims
4402 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4403 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ."
4405 # Circulation > Return claims
4407 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# When marking a checkout as \"claims "
4410 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# जब \"क्लेम लौटाए गए\" के रूप में एक चेकआउट "
4411 "चिह्नित किया जाता है,"
4413 # Circulation > Return claims
4415 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# ask if a lost fee should be charged"
4417 "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# पूछें कि क्या खोई हुई फीस वसूल की जानी "
4420 # Circulation > Return claims
4421 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# charge a lost fee"
4422 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# एक खोया हुआ शुल्क लें"
4424 # Circulation > Return claims
4425 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# don't charge a lost fee"
4426 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedChargeFee# एक खोया हुआ शुल्क नही लें"
4428 # Circulation > Return claims
4429 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# Use the LOST authorised value"
4430 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# LOST अधिकृत मूल्य का उपयोग करें"
4432 # Circulation > Return claims
4434 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# to represent 'claims returned'."
4436 "circulation.pref#ClaimReturnedLostValue# 'दावों की वापसी' का प्रतिनिधित्व करने के "
4439 # Circulation > Return claims
4441 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# Warn librarians that a "
4442 "patron has excessive return claims if the patron has claimed the return of "
4445 "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# लाइब्रेरियन को चेतावनी यदि "
4446 "संरक्षक ने अधिक से अधिक वापसी का दावा किया है, तो एक संरक्षक के पास अत्यधिक वापसी के "
4449 # Circulation > Return claims
4450 msgid "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# items."
4451 msgstr "circulation.pref#ClaimReturnedWarningThreshold# आइटमस."
4453 # Circulation > Holds policy
4455 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# Confirm future hold requests (starting "
4458 "circulation.pref # ConfirmFutureHolds # भविष्य कैसा अनुरोध (कोई बाद से शुरू करने की "
4461 # Circulation > Holds policy
4463 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# days from now) at checkin time. Note "
4464 "that this number of days will be used too in calculating the default end "
4465 "date for the Holds to pull-report. But it does not interfere with issuing, "
4466 "renewing or transferring items."
4468 "circulation.pref#ConfirmFutureHolds# अब से दिन) चेकइन के समय पर। ध्यान दें कि इस "
4469 "दिन की संख्या का उपयोग पुल-रिपोर्ट के लिए होल्ड्स के लिए डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि की गणना "
4470 "में भी किया जाएगा। लेकिन यह आइटम जारी करने, नवीनीकरण करने या स्थानांतरित करने में "
4471 "हस्तक्षेप नहीं करता है."
4473 # Circulation > Checkout policy
4474 msgid "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Consider"
4475 msgstr "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # पर विचार"
4477 # Circulation > Checkout policy
4479 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# Don't consider"
4481 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # विचार नहीं है"
4483 # Circulation > Checkout policy
4485 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If disabled, both "
4486 "values will be checked separately."
4488 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # अगर विकलांग, "
4489 "दोनों मूल्यों को अलग से जाँच की जाएगी।"
4491 # Circulation > Checkout policy
4493 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# If enabled, on-"
4494 "site checkouts will count toward the checkout limit for regular checkouts. "
4495 "The on-site limit will still apply for on-site checkouts."
4497 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# यदि सक्षम है, तो "
4498 "साइट पर चेकआउट नियमित चेकआउट के लिए चेकआउट सीमा की ओर गिना जाएगा। ऑन-साइट सीमा "
4499 "अभी भी ऑन-साइट चेकआउट के लिए लागू होगी."
4501 # Circulation > Checkout policy
4503 "circulation.pref#ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts# on-site checkouts "
4504 "as normal checkouts."
4506 "circulation.pref # ConsiderOnSiteCheckoutsAsNormalCheckouts # साइट पर सामान्य "
4507 "रूप checkouts checkouts।"
4509 # Circulation > Checkin policy
4510 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Cumulate"
4511 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# एकत्रित"
4513 # Circulation > Checkin policy
4514 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# Don't cumulate"
4515 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# एकत्रित नही करें"
4517 # Circulation > Checkin policy
4518 msgid "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# the restriction periods."
4519 msgstr "circulation.pref#CumulativeRestrictionPeriods# प्रतिबंध की अवधि."
4521 # Circulation > Fines Policy
4522 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Don't set"
4523 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# उपयोग न करें"
4525 # Circulation > Interface
4527 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# If enabled, set expiration date"
4529 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# सक्षम होने पर, समाप्ति तिथि सेट करें"
4531 # Circulation > Holds policy
4532 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# Set"
4533 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# सेट"
4535 # Circulation > Checkout policy
4536 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# days"
4537 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# दिनों"
4539 # Circulation > Interface
4541 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# default expiration date for "
4542 "holds automatically."
4544 "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# होल्ड के लिए डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि "
4547 # Circulation > Checkout policy
4548 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# from reserve date."
4549 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# आरक्षित तिथि से."
4551 # Circulation > Fines Policy
4552 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# months"
4553 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# महीनें"
4555 # Circulation > Fines Policy
4556 msgid "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# years"
4557 msgstr "circulation.pref#DefaultHoldExpirationdate# वर्षों"
4559 # Circulation > Checkout policy
4561 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>(Used when the "
4562 "longoverdue.pl script is called without the --charge parameter)"
4564 "circulation.pref # DefaultLongOverdueChargeValue # <br> (जब longoverdue.pl "
4565 "स्क्रिप्ट --charge पैरामीटर बिना कहा जाता है प्रयुक्त)"
4567 # Circulation > Checkout policy
4569 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4570 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4571 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4573 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br><strong>नोट:</strong> इस "
4574 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> क्रॉन "
4575 "नौकरी. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4577 # Circulation > Checkout policy
4579 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>Leave this field empty "
4580 "if you don't want to charge the patron for lost items."
4582 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# <br>यदि आप खोई हुई वस्तुओं के "
4583 "संरक्षक को चार्ज नहीं करना चाहते हैं तो इस फील्ड को खाली छोड़ दें."
4585 # Circulation > Checkout policy
4587 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# Charge a lost item to the "
4588 "patron's account when the LOST value of the item changes to:"
4590 "circulation.pref#DefaultLongOverdueChargeValue# जब आइटम का LOST मान परिवर्तित "
4591 "होता है, तो संरक्षक के खाते में एक खोई हुई वस्तु को चार्ज करें:"
4593 # Circulation > Checkout policy
4595 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>(Used when the longoverdue."
4596 "pl script is called without the --lost parameter)"
4598 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # <br> (जब longoverdue.pl "
4599 "स्क्रिप्ट --lost पैरामीटर बिना कहा जाता है प्रयुक्त)"
4601 # Circulation > Checkout policy
4603 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>NOTE:</strong> "
4604 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</"
4605 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
4607 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br><strong>नोट:</strong> इस "
4608 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/longoverdue.pl</code> "
4609 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
4611 # Circulation > Checkout policy
4613 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>Example: [1] [30] Sets an "
4614 "item to the LOST value 1 when it has been overdue for more than 30 days."
4616 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # उदाहरण <br>: [1] [30] एक "
4617 "आइटम मूल्य खो दिया है 1 जब यह अधिक से अधिक 30 दिनों के लिए अपेक्षित किया गया है करने के "
4620 # Circulation > Checkout policy
4622 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# <br>WARNING — These "
4623 "preferences will activate the automatic item loss process. Leave these "
4624 "fields empty if you don't want to activate this feature."
4626 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # चेतावनी <br> - ये प्राथमिकताएं "
4627 "स्वत: आइटम घटाने की प्रक्रिया को सक्रिय करेंगे। इन क्षेत्रों को खाली छोड़ अगर आप इस सुविधा "
4628 "को सक्रिय करने के लिए नहीं करना चाहती।"
4630 # Circulation > Checkout policy
4632 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# By default, set the LOST value "
4635 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # डिफ़ॉल्ट रूप से, के लिए एक आइटम "
4636 "का खोया मूल्य निर्धारित"
4638 # Circulation > Checkout policy
4639 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# days."
4640 msgstr "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # दिनों के लिए।"
4642 # Circulation > Checkout policy
4644 "circulation.pref#DefaultLongOverdueLostValue# when the item has been overdue "
4647 "circulation.pref # DefaultLongOverdueLostValue # जब आइटम से अधिक के लिए अपेक्षित "
4650 # Circulation > Checkout policy
4651 msgid "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4652 msgstr "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# ."
4654 # Circulation > Checkout policy
4656 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Leave this field "
4657 "empty if you don't want to skip any lost statuses."
4659 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>यदि आप किसी भी खोई "
4660 "स्थिति को छोड़ना नहीं चाहते हैं तो इस फ़ील्ड को खाली छोड़ दें."
4662 # Circulation > Checkout policy
4664 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>Set to a list of "
4665 "comma separated values, e.g. <em>5,6,7</em>."
4667 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# <br>अल्पविराम से अलग किए "
4668 "गए मूल्यों की सूची के लिए, उदा.<em>5,6,7</em>."
4670 # Circulation > Checkout policy
4672 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# When using the "
4673 "automatic item loss process, skip items with lost values matching any of"
4675 "circulation.pref#DefaultLongOverdueSkipLostStatuses# स्वचालित आइटम हानि "
4676 "प्रक्रिया का उपयोग करते समय, खोए हुए मूल्यों के साथ आइटम को छोड़ दें जिसमें से कोई भी मेल "
4679 # Circulation > Interface
4680 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Don't show"
4681 msgstr "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # दिखाने के लिए नहीं"
4683 # Circulation > Interface
4684 msgid "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# Show"
4685 msgstr "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # दिखाएँ"
4687 # Circulation > Interface
4689 "circulation.pref#DisplayClearScreenButton# a button to clear the current "
4690 "patron from the screen on the circulation screen."
4692 "circulation.pref # DisplayClearScreenButton # एक बटन परिसंचरण स्क्रीन पर स्क्रीन "
4693 "से वर्तमान संरक्षक स्पष्ट है।"
4695 # Circulation > Holds policy
4696 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Don't enable"
4697 msgstr "circulation.pref # DisplayMultiPlaceHold # सक्षम न करें"
4699 # Circulation > Holds policy
4700 msgid "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# Enable"
4701 msgstr "circulation.pref # DisplayMultiPlaceHold # सक्षम करें"
4703 # Circulation > Holds policy
4705 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# the ability to place holds on "
4706 "multiple bibliographic records from the search results"
4708 "circulation.pref#DisplayMultiPlaceHold# खोज परिणामों से कई ग्रंथ सूची रिकॉर्ड रखने "
4711 # Circulation > Holds policy
4712 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Ignore the calendar"
4713 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
4715 # Circulation > Holds policy
4716 msgid "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# Use the calendar"
4717 msgstr "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# कैलेंडर का उपयोग करें"
4719 # Circulation > Holds policy
4721 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# when calculating the "
4722 "period for a hold's max pickup delay."
4724 "circulation.pref#ExcludeHolidaysFromMaxPickUpDelay# जब किसी होल्ड की अधिकतम "
4725 "पिकअप देरी के लिए अवधि की गणना करते हैं."
4727 # Circulation > Holds policy
4728 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Allow"
4729 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesMaxPickUpDelay # अनुमति दें"
4731 # Circulation > Holds policy
4732 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# Don't allow"
4733 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesMaxPickUpDelay # अनुमति न दें"
4735 # Circulation > Holds policy
4737 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# holds to expire automatically "
4738 "if they have not been picked by within the time period specified in the <a "
4739 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4740 "op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay\">ReservesMaxPickUpDelay</a> "
4741 "system preference.<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires "
4742 "the <code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</code> cronjob. Ask "
4743 "your system administrator to schedule it."
4745 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelay# में निर्दिष्ट समय अवधि के भीतर उन्हें "
4746 "नहीं चुना गया है, तो स्वचालित रूप से समाप्त होने के लिए होल्ड करता है <a href=\"/cgi-"
4747 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=ReservesMaxPickUpDelay"
4748 "\">ReservesMaxPickUpDelay</a> सिस्टम वरीयता.<br><strong>NOTE:</strong> इस "
4749 "सिस्टम वरीयता की आवश्यकता है<code>misc/cronjobs/holds/cancel_expired_holds.pl</"
4750 "code> क्रॉन नौकरी। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें।"
4752 # Circulation > Holds policy
4753 msgid "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4754 msgstr "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# ."
4756 # Circulation > Holds policy
4758 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# If using <a href=\"/cgi-"
4759 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
4760 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4761 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, charge a patron who allows their "
4762 "waiting hold to expire a fee of"
4764 "circulation.pref#ExpireReservesMaxPickUpDelayCharge# यदि उपयोग कर रहे हैं<a "
4765 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4766 "op=search&searchfield=ExpireReservesMaxPickUpDelay"
4767 "\">ExpireReservesMaxPickUpDelay</a>, एक संरक्षक को चार्ज करें, जो उनकी प्रतीक्षा "
4768 "अवधि के शुल्क को समाप्त करने की अनुमति देता है"
4770 # Circulation > Holds policy
4771 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Allow"
4772 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # अनुमति दें"
4774 # Circulation > Holds policy
4775 msgid "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# Don't allow"
4776 msgstr "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # अनुमति न दें"
4778 # Circulation > Holds policy
4780 "circulation.pref#ExpireReservesOnHolidays# expired holds to be canceled on "
4781 "days the library is closed."
4783 "circulation.pref # ExpireReservesOnHolidays # समाप्त हो गई है दिन पुस्तकालय बंद "
4784 "कर दिया है पर रद्द कर दिया करने के लिए रखती है।"
4786 # Circulation > Interface
4787 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Don't show"
4788 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# न दिखाएं"
4790 # Circulation > Interface
4791 msgid "circulation.pref#ExportCircHistory# Show"
4792 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# दिखाएं"
4794 # Circulation > Interface
4796 "circulation.pref#ExportCircHistory# the export patron checkout history "
4798 msgstr "circulation.pref#ExportCircHistory# निर्यात संरक्षक चेकआउट इतिहास विकल्प."
4800 # Circulation > Interface
4802 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (separate fields with space, e.g. 100a "
4805 "circulation.pref#ExportRemoveFields# (खाली स्थान के साथ अलग क्षेत्र, उदा. 100a "
4808 # Circulation > Interface
4810 "circulation.pref#ExportRemoveFields# The following fields should be excluded "
4811 "from the patron checkout history CSV or MARC (ISO 2709) export:"
4813 "circulation.pref#ExportRemoveFields# निम्नलिखित क्षेत्रों संरक्षक चेकआउट इतिहास "
4814 "सीएसवी या मार्क (ISO2709) निर्यात से बाहर रखा जाना चाहिए:"
4816 # Circulation > Interface
4817 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Don't require"
4818 msgstr "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # की आवश्यकता नहीं है"
4820 # Circulation > Interface
4821 msgid "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# Require"
4822 msgstr "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # आवश्यकता"
4824 # Circulation > Interface
4826 "circulation.pref#FilterBeforeOverdueReport# staff to choose which checkouts "
4827 "to show before running the overdues report."
4829 "circulation.pref # FilterBeforeOverdueReport # कर्मचारी जो checkouts बकाया "
4830 "रिपोर्ट चलाने से पहले दिखाने के लिए चुनने के लिए।"
4832 # Circulation > Interface
4833 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Don't notify"
4834 msgstr "circulation.pref # FineNotifyAtCheckin # सूचित नहीं करते"
4836 # Circulation > Interface
4837 msgid "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# Notify"
4838 msgstr "circulation.pref # FineNotifyAtCheckin # सूचित करें"
4840 # Circulation > Interface
4842 "circulation.pref#FineNotifyAtCheckin# librarians of overdue fines on the "
4843 "items they are checking in."
4845 "आइटम वे में जाँच कर रहे हैं पर अतिदेय जुर्माने की circulation.pref # "
4846 "FineNotifyAtCheckin # पुस्तकालयाध्यक्षों।"
4848 # Circulation > Fines Policy
4849 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Don't include"
4850 msgstr "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # शामिल न करें"
4852 # Circulation > Fines Policy
4853 msgid "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# Include"
4854 msgstr "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # शामिल करें"
4856 # Circulation > Fines Policy
4858 "circulation.pref#FinesIncludeGracePeriod# the grace period when calculating "
4859 "the fine for an overdue item."
4861 "circulation.pref # FinesIncludeGracePeriod # रियायती अवधि है जब एक अरसे से आइटम "
4864 # Circulation > Checkin policy
4865 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Don't hide"
4866 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# छिपाओ मत"
4868 # Circulation > Checkin policy
4869 msgid "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# Hide"
4870 msgstr "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# छिपाओ"
4872 # Circulation > Checkin policy
4874 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# a patron's phone "
4875 "number, email address, street address and city on the circulation page."
4877 "circulation.pref#HidePersonalPatronDetailOnCirculation# फोन नंबर, ईमेल एड्रेस, "
4878 "स्ट्रीट एड्रेस और सर्कुलेशन पेज पर शहर."
4880 # Circulation > Fines Policy
4881 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# Charge a hold fee"
4882 msgstr "circulation.pref # HoldFeeMode # एक पकड़ शुल्क प्रभार"
4884 # Circulation > Fines Policy
4885 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is collected."
4886 msgstr "circulation.pref#HoldFeeMode# किसी भी समय एक होल्ड एकत्र किया जाता है."
4888 # Circulation > Fines Policy
4889 msgid "circulation.pref#HoldFeeMode# any time a hold is placed."
4890 msgstr "circulation.pref # HoldFeeMode # किसी भी समय एक पकड़ रखा गया है।"
4892 # Circulation > Fines Policy
4894 "circulation.pref#HoldFeeMode# only if all items are checked out and the "
4895 "record has at least one hold already."
4897 "circulation.pref # HoldFeeMode # सभी वस्तुओं को बाहर की जाँच कर रहे हैं और रिकॉर्ड "
4898 "पहले से ही कम से कम एक पकड़ है तभी।"
4900 # Circulation > Checkin policy
4901 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Do"
4902 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# करे"
4904 # Circulation > Checkin policy
4905 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFill# Don't"
4906 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFill# नही करे"
4908 # Circulation > Checkin policy
4910 "circulation.pref#HoldsAutoFill# automatically fill holds instead of asking "
4913 "circulation.pref#HoldsAutoFill# स्वचालित रूप से लाइब्रेरियन से पूछने के बजाय होल्ड को "
4916 # Circulation > Checkin policy
4917 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Do"
4918 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# करे"
4920 # Circulation > Checkin policy
4921 msgid "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# Don't"
4922 msgstr "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# मत करे"
4924 # Circulation > Checkin policy
4926 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# automatically display the hold slip "
4927 "dialog for auto-filled holds."
4929 "circulation.pref#HoldsAutoFillPrintSlip# स्वतः भरे हुए होल्ड के लिए स्वचालित रूप से "
4930 "होल्ड स्लिप डायल प्रदर्शित करें."
4932 # Circulation > Checkout policy
4933 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Don't include"
4934 msgstr "circulation.pref # HoldsInNoissuesCharge # शामिल न करें"
4936 # Circulation > Checkout policy
4937 msgid "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# Include"
4938 msgstr "circulation.pref # HoldsInNoissuesCharge # शामिल करें"
4940 # Circulation > Checkout policy
4942 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# hold charges when summing up charges "
4943 "for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4944 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
4946 "circulation.pref#HoldsInNoissuesCharge# में निर्धारित सीमा के लिए प्रभारों का योग "
4947 "करते समय प्रभार होल्ड करें <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
4948 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता."
4950 # Circulation > Checkin policy
4951 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Don't fulfill"
4952 msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# पूरा न करें"
4954 # Circulation > Checkin policy
4955 msgid "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# Fulfill"
4956 msgstr "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# पूरा करें"
4958 # Circulation > Checkin policy
4960 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# holds automatically if matching "
4961 "item is returned via SIP protocol."
4963 "circulation.pref#HoldsNeedProcessingSIP# स्वचालित रूप से होल्ड अगर मिलान आइटम "
4964 "एसआईपी प्रोटोकॉल के माध्यम से वापस आ गया है."
4966 # Circulation > Holds policy
4967 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4968 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# ."
4970 # Circulation > Holds policy
4972 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# In the staff interface, split the holds "
4973 "queue into separate tables by"
4975 "circulation.pref#HoldsSplitQueue# स्टाफ क्लाइंट में, होल्ड की कतार को अलग-अलग "
4976 "तालिकाओं में विभाजित करें"
4978 # Circulation > Holds policy
4979 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# hold item type"
4980 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# होल्ड आइटमटाइप"
4982 # Circulation > Holds policy
4983 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# nothing"
4984 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# कुछ नही"
4986 # Circulation > Holds policy
4987 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library"
4988 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# पिकअप लाइब्रेरी"
4990 # Circulation > Holds policy
4991 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueue# pickup library and item type"
4992 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueue# पिकअप पुस्तकालय और आइटमटाइप"
4994 # Circulation > Holds policy
4996 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'virtual' priorities, where each "
4997 "group is numbered separately"
4999 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# 'आभासी' प्राथमिकताएं, जहां प्रत्येक समूह "
5000 "को अलग से गिना जाता है"
5002 # Circulation > Holds policy
5003 msgid "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5004 msgstr "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# ."
5006 # Circulation > Holds policy
5008 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# If the holds queue is split, show "
5011 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# यदि होल्ड कतार विभाजित है, तो "
5012 "लाइब्रेरियन दिखाएं"
5014 # Circulation > Holds policy
5016 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# the actual priority, which may be "
5019 "circulation.pref#HoldsSplitQueueNumbering# वास्तविक प्राथमिकता, जो क्रम से बाहर "
5022 # Circulation > Interface
5024 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# Set the default start date for the "
5025 "Holds to pull list to"
5027 "circulation.pref # HoldsToPullStartDate # डिफ़ॉल्ट प्रारंभ तिथि निर्धारित करने के "
5028 "लिए सूची खींचने के लिए धारण के लिए"
5030 # Circulation > Interface
5032 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# day(s) ago. Note that the default end "
5033 "date is controlled by the system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5034 "preferences.pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds"
5035 "\">ConfirmFutureHolds</a>."
5037 "circulation.pref#HoldsToPullStartDate# दिन पहले। ध्यान दें कि डिफ़ॉल्ट समाप्ति तिथि "
5038 "सिस्टम वरीयता द्वारा नियंत्रित होती है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
5039 "pl?op=search&searchfield=ConfirmFutureHolds\">ConfirmFutureHolds</a>."
5041 # Circulation > Checkout policy
5043 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# Use the checkout and fines rules of"
5045 "circulation.pref # HomeOrHoldingBranch # से चेकआउट और जुर्माना नियमों का उपयोग करें"
5047 # Circulation > Checkout policy
5049 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's holding library "
5052 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# आइटम की होल्डिंग लाइब्रेरी (होल्डिंगब्रांच)."
5054 # Circulation > Checkout policy
5056 "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# the item's home library (homebranch)."
5057 msgstr "circulation.pref#HomeOrHoldingBranch# आइटम होम लाइब्रेरी (होमब्रांच)."
5059 # Circulation > Housebound module
5060 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Disable"
5061 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# अक्षम"
5063 # Circulation > Housebound module
5064 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# Enable"
5065 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# सक्षम"
5067 # Circulation > Housebound module
5068 msgid "circulation.pref#HouseboundModule# the housebound module."
5069 msgstr "circulation.pref#HouseboundModule# housebound मॉड्यूल"
5071 # Circulation > Interlibrary loans
5072 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Check"
5073 msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# चैक"
5075 # Circulation > Interlibrary loans
5076 msgid "circulation.pref#ILLCheckAvailability# Don't check"
5077 msgstr "circulation.pref#ILLCheckAvailability# चैक नही करें"
5079 # Circulation > Interlibrary loans
5081 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# external sources for availability "
5082 "during the request process."
5084 "circulation.pref#ILLCheckAvailability# अनुरोध प्रक्रिया के दौरान उपलब्धता के लिए "
5087 # Circulation > Interlibrary loans > ILLDefaultStaffEmail
5089 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# Fallback email address for staff ILL "
5090 "notices to be sent to in the absence of a library address:"
5092 "circulation.pref#ILLDefaultStaffEmail# स्टाफ ILL नोटिस के लिए फालबैक ईमेल पता, "
5093 "पुस्तकालय के पते के अभाव में भेजा जाएगा:"
5095 # Circulation > Interlibrary loans
5097 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (separated with |). If left "
5098 "empty, all ILL requests will be displayed. The request codes can be found in "
5099 "the ILLSTATUS authorized value category."
5101 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# (|) से अलग किया गया है। यदि खाली "
5102 "छोड़ दिया जाता है, तो सभी ILL अनुरोध प्रदर्शित होंगे। अनुरोध कोड ILLSTATUS अधिकृत मूल्य "
5103 "श्रेणी में पाए जा सकते हैं।"
5105 # Circulation > Interlibrary loans
5107 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL statuses that are considered "
5108 "finished and should not be displayed in the ILL module: "
5110 "circulation.pref#ILLHiddenRequestStatuses# ILL स्थितियां जिन्हें समाप्त माना जाता "
5111 "है और उन्हें ILL मॉड्यूल में प्रदर्शित नहीं किया जाना चाहिए: "
5113 # Circulation > Interlibrary loans
5114 msgid "circulation.pref#ILLModule# Disable"
5115 msgstr "circulation.pref#ILLModule# अक्षम"
5117 # Circulation > Interlibrary loans
5118 msgid "circulation.pref#ILLModule# Enable"
5119 msgstr "circulation.pref#ILLModule# सक्षम"
5121 # Circulation > Interlibrary loans
5123 "circulation.pref#ILLModule# the interlibrary loans module (master switch)."
5124 msgstr "circulation.pref#ILLModule# अंत: पुस्तकालय ऋण मॉड्यूल (मास्टर स्विच)."
5126 # Circulation > Interlibrary loans
5128 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# Adding text will enable the "
5129 "copyright clearance stage in request creation. The text you enter will be "
5130 "the text displayed."
5132 "circulation.pref#ILLModuleCopyrightClearance# पाठ जोड़ने से अनुरोध निर्माण में "
5133 "कॉपीराइट स्वीकृति चरण सक्षम होगा। आपके द्वारा दर्ज किया हुआ टेक्स्ट टेक्स्ट प्रदर्शित होगा."
5135 # Circulation > Interlibrary loans
5136 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Disable"
5137 msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# अक्षम"
5139 # Circulation > Interlibrary loans
5140 msgid "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# Enable"
5141 msgstr "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# सक्षम"
5143 # Circulation > Interlibrary loans
5145 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# unmediated interlibrary loan requests. "
5146 "If enabled and the ILL backend supports it, the newly created requests are "
5147 "immediately requested by backend."
5149 "circulation.pref#ILLModuleUnmediated# अनियंत्रित इंटरलाउंस ऋण अनुरोध। यदि सक्षम और "
5150 "ILL बैकएंड इसका समर्थन करता है, तो नए बनाए गए अनुरोध तुरंत बैकएंड द्वारा अनुरोध किए जाते "
5153 # Circulation > Interlibrary loans
5155 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (separated with |). If left empty, all "
5156 "installed backends will be enabled."
5158 "circulation.pref#ILLOpacbackends# (के साथ अलग |) यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो "
5159 "सभी इंस्टॉल किए गए बैकएंड सक्षम हो जाएंगे।"
5161 # Circulation > Interlibrary loans
5163 "circulation.pref#ILLOpacbackends# Enabled ILL backends for OPAC initiated "
5166 "circulation.pref#ILLOpacbackends# ओपेक द्वारा शुरू किए गए अनुरोधों के लिए सक्षम ILL "
5169 # Circulation > Interlibrary loans
5171 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (separated with |). e.g. "
5172 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED If left empty, no staff ILL notices "
5175 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# (के साथ अलग हो गया |). जैसे. "
5176 "ILL_REQUEST_CANCEL|ILL_REQUEST_MODIFIED यदि खाली छोड़ दिया जाता है, तो कोई "
5177 "कर्मचारी ILL नोटिस नहीं भेजा जाएगा."
5179 # Circulation > Interlibrary loans > ILLSendStaffNotices
5181 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# Send these ILL notices to staff when "
5184 "circulation.pref#ILLSendStaffNotices# उपयुक्त होने पर कर्मचारियों को ये ILL नोटिस "
5187 # Circulation > Checkout policy
5188 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# ."
5189 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem #।"
5191 # Circulation > Checkout policy
5193 "circulation.pref#IssueLostItem# When issuing an item that has been marked as "
5196 "circulation.pref # IssueLostItem # जब एक मद है कि के रूप में खो अंकित की गई है जारी "
5199 # Circulation > Checkout policy
5200 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# display a message"
5201 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # एक संदेश प्रदर्शित"
5203 # Circulation > Checkout policy
5204 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# do nothing"
5205 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # कुछ भी नहीं है"
5207 # Circulation > Checkout policy
5208 msgid "circulation.pref#IssueLostItem# require confirmation"
5209 msgstr "circulation.pref # IssueLostItem # पुष्टि की आवश्यकता"
5211 # Circulation > Checkout policy
5212 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Don't prevent"
5213 msgstr "circulation.pref # IssuingInProcess # रोकने नहीं है"
5215 # Circulation > Checkout policy
5216 msgid "circulation.pref#IssuingInProcess# Prevent"
5217 msgstr "circulation.pref # IssuingInProcess # रोकें"
5219 # Circulation > Checkout policy
5221 "circulation.pref#IssuingInProcess# patrons from checking out an item whose "
5222 "rental charge would take them over the limit."
5224 "एक आइटम जिसका किराया प्रभार उन्हें सीमा से अधिक ले जाएगा बाहर की जाँच से circulation."
5225 "pref # IssuingInProcess # संरक्षक हैं।"
5227 # Circulation > Checkout policy
5229 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>NOTE:</strong> The word "
5230 "'NULL' can be used to block renewal on undefined fields, while an empty "
5231 "string \"\" will block on an empty (but defined) field."
5233 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br /> <strong>नोट: </strong>शब्द 'NULL' "
5234 "का उपयोग अपरिभाषित क्षेत्रों पर नवीकरण को अवरुद्ध करने के लिए किया जा सकता है, जबकि "
5235 "एक खाली स्ट्रिंग \"\" एक खाली (लेकिन परिभाषित) क्षेत्र पर ब्लॉक करेगा."
5237 # Circulation > Checkout policy
5239 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />Can name any field in the items "
5240 "table followed by a colon then a space then"
5242 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />आइटम तालिका के बाद किसी भी क्षेत्र में "
5243 "एक कॉलन तब किसी स्थान का नाम दे सकता है"
5245 # Circulation > Checkout policy
5246 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5247 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />ccode: [NEWFIC,NULL,DVD]"
5249 # Circulation > Checkout policy
5250 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5251 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# <br />itype: [NEWBK,\"\"]"
5253 # Circulation > Checkout policy
5255 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# Define custom rules to deny specific "
5256 "items from renewal."
5258 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# नवीकरण से विशिष्ट वस्तुओं को अस्वीकार करने के "
5259 "लिए कस्टम नियमों को परिभाषित करें."
5261 # Circulation > Checkout policy
5262 msgid "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# For example:"
5263 msgstr "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# उदारण के लिए:"
5265 # Circulation > Checkout policy
5267 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# a bracketed list of values separated by "
5270 "circulation.pref#ItemsDeniedRenewal# अल्पविरामों द्वारा अलग किए गए मानों की एक "
5273 # Circulation > Holds policy
5274 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Don't give"
5275 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # देना नहीं है"
5277 # Circulation > Holds policy
5278 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# Give"
5279 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # को"
5281 # Circulation > Holds policy
5282 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# holding library"
5283 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # पकड़े पुस्तकालय"
5285 # Circulation > Holds policy
5286 # Circulation > Holds policy
5287 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# home library"
5288 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # घर पुस्तकालय"
5290 # Circulation > Holds policy
5291 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# matches the item's"
5292 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # मेल खाता है मद"
5294 # Circulation > Holds policy
5295 msgid "circulation.pref#LocalHoldsPriority# pickup library"
5296 msgstr "circulation.pref # LocalHoldsPriority # पिक पुस्तकालय"
5298 # Circulation > Holds policy
5300 "circulation.pref#LocalHoldsPriority# priority for filling holds to patrons "
5303 "भरने के लिए circulation.pref # LocalHoldsPriority # प्राथमिकता संरक्षक जिसका रखती "
5306 # Circulation > Checkout policy
5307 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Don't include"
5308 msgstr "circulation.pref # ManInvInNoissuesCharge # शामिल न करें"
5310 # Circulation > Checkout policy
5311 msgid "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# Include"
5312 msgstr "circulation.pref # ManInvInNoissuesCharge # शामिल करें"
5314 # Circulation > Checkout policy
5316 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# custom debit type charges when "
5317 "summing up charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
5318 "preferences.pl?op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> "
5319 "system preference."
5321 "circulation.pref#ManInvInNoissuesCharge# में निर्धारित सीमा के लिए शुल्कों का योग "
5322 "करते समय कस्टम डेबिट प्रकार के शुल्क <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5323 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता ."
5325 # Circulation > Checkout policy
5326 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5327 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# ."
5329 # Circulation > Checkout policy
5331 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# Mark items as returned when "
5334 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# खोए गए ध्वजांकित होने पर आइटम को वापस "
5337 # Circulation > Checkout policy
5338 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the 'Holds to pull' list"
5339 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# 'होल्ड्स टू पुल' सूची में से"
5341 # Circulation > Checkout policy
5343 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the batch item modification "
5345 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# बैच आइटम संशोधन उपकरण से"
5347 # Circulation > Checkout policy
5349 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the items tab of the catalog "
5351 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# कैटलॉग मॉड्यूल के आइटम टैब से"
5353 # Circulation > Checkout policy
5354 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# from the longoverdue cronjob"
5355 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# लॉन्गओवरडू क्रोनजोब से"
5357 # Circulation > Checkout policy
5358 msgid "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when cataloguing an item"
5359 msgstr "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# जब एक वस्तु को सूचीकरण किया जाए"
5361 # Circulation > Checkout policy
5363 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when marking an item as a return "
5366 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# वापसी के दावे के रूप में किसी आइटम को "
5369 # Circulation > Checkout policy
5371 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# when receiving payment for the item"
5373 "circulation.pref#MarkLostItemsAsReturned# आइटम के लिए भुगतान प्राप्त करते समय"
5375 # Circulation > Checkout policy
5377 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# Prevent a patron from checking "
5378 "out if the patron has guarantees owing in total more than"
5380 "circulation.pref # NoIssuesChargeGuarantees # बाहर की जाँच करता है, तो संरक्षक "
5381 "की तुलना में अधिक कुल में कारण की गारंटी देता है से एक संरक्षक रोकें"
5383 # Circulation > Checkout policy
5385 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantees# [% local_currency %] in fines."
5387 "circulation.pref # NoIssuesChargeGuarantees # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप "
5390 # Circulation > Checkout policy
5392 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# Prevent a patron "
5393 "from checking out if the patron has guarantors and those guarantor's "
5394 "guarantees owing in total more than"
5396 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# एक संरक्षक को चैंकआउट से "
5397 "रोकें यदि संरक्षक के पास गारंटर हैं और उन गारंटर की गारंटी कुल मिलाकर इससे अधिक है"
5399 # Circulation > Checkout policy
5401 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5404 "circulation.pref#NoIssuesChargeGuarantorsWithGuarantees# [% local_currency "
5407 # Circulation > Fines Policy
5409 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# Don't refund lost fees if a "
5410 "lost item is checked in more than"
5412 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# यदि खोई हुई वस्तु की अधिक से "
5413 "अधिकचैक आउट की जाती है, तो खोई हुई फीस वापस न करें"
5415 # Circulation > Fines Policy
5417 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# days after it was marked "
5420 "circulation.pref#NoRefundOnLostReturnedItemsAge# दिनों के बाद यह खोया चिह्नित "
5423 # Circulation > Checkout policy
5425 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Calculate \"No renewal before\" "
5428 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# के आधार पर गणना \"इससे पहले कि कोई "
5431 # Circulation > Checkout policy
5433 "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# Only relevant for loans "
5434 "calculated in days, hourly loans are not affected."
5436 "केवल दिन में गणना ऋण के लिए प्रासंगिक circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision "
5437 "#, प्रति घंटा ऋण प्रभावित नहीं हैं।"
5439 # Circulation > Checkout policy
5440 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# date."
5441 msgstr "circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision # तारीख।"
5443 # Circulation > Checkout policy
5444 msgid "circulation.pref#NoRenewalBeforePrecision# exact time."
5445 msgstr "circulation.pref # NoRenewalBeforePrecision # सही समय।"
5447 # Circulation > Checkout policy
5449 "circulation.pref#NoticeBcc# Send all notices as a BCC to this email address:"
5450 msgstr "circulation.pref#NoticeBcc# इस ईमेल पते पर सभी नोटिस बीसीसी के रूप में भेजें"
5452 # Circulation > Interface
5453 msgid "circulation.pref#NoticeCSS# Include the stylesheet at"
5454 msgstr "circulation.pref # NoticeCSS # पर स्टाइलशीट शामिल करें"
5456 # Circulation > Interface
5458 "circulation.pref#NoticeCSS# on notices. (This should be a complete URL, "
5459 "starting with <code>http://</code>)"
5461 "circulation.pref #NoticeCSS# नोटिस पर। (यह एक पूरा URL होना चाहिए के साथ शुरू "
5462 "<code>http://</code>)"
5464 # Circulation > Holds policy
5465 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Allow"
5466 msgstr "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # अनुमति दें"
5468 # Circulation > Holds policy
5469 msgid "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# Don't allow"
5470 msgstr "circulation.pref # OPACAllowHoldDateInFuture # अनुमति न दें"
5472 # Circulation > Holds policy
5474 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# patrons to place holds that "
5475 "don't enter the waiting list until a certain future date. (<a href=\"/cgi-"
5476 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5477 "\">AllowHoldDateInFuture</a> must also be enabled)."
5479 "circulation.pref#OPACAllowHoldDateInFuture# संरक्षक रखने के लिए जो एक निश्चित "
5480 "भविष्य की तारीख तक प्रतीक्षा सूची में प्रवेश नहीं करते हैं. (<a href=\"/cgi-bin/koha/"
5481 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AllowHoldDateInFuture"
5482 "\">AllowHoldDateInFuture</a> भी सक्षम होना चाहिए)."
5484 # Circulation > Holds policy
5485 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Allow"
5486 msgstr "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # अनुमति दें"
5488 # Circulation > Holds policy
5489 msgid "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# Don't allow"
5490 msgstr "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # अनुमति न दें"
5492 # Circulation > Holds policy
5494 "circulation.pref#OPACAllowUserToChooseBranch# a user to choose the library "
5495 "to pick up a hold from."
5497 "circulation.pref # OPACAllowUserToChooseBranch # एक उपयोगकर्ता से एक पकड़ लेने के "
5498 "लिए पुस्तकालय चुनने के लिए।"
5500 # Circulation > Checkout policy
5502 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# If a patron owes more "
5503 "than the value of <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5504 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5506 "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# यदि कोई संरक्षक के मूल्य से "
5507 "अधिक बकाया है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5508 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a>,"
5510 # Circulation > Checkout policy
5511 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# allow"
5512 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# अनुमति दें"
5514 # Circulation > Checkout policy
5515 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# block"
5516 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# अवरुद्ध करें"
5518 # Circulation > Checkout policy
5519 msgid "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# their auto-renewals."
5520 msgstr "circulation.pref#OPACFineNoRenewalsBlockAutoRenew# उनके ऑटो नवीनीकरण."
5522 # Circulation > Holds policy
5523 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Allow"
5524 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# अनुमति दें"
5526 # Circulation > Holds policy
5527 msgid "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# Don't allow"
5528 msgstr "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# अनुमति नही दें"
5530 # Circulation > Holds policy
5532 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# to pickup holds at libraries "
5533 "where the item is available."
5535 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickup# होल्ड पिकअप अप पुस्तकालयों पर "
5536 "रखता है जहां आइटम उपलब्ध है।"
5538 # Circulation > Holds policy
5540 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# Patron categories "
5541 "not affected by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5542 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5543 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5545 "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# संरक्षक श्रेणियां "
5546 "प्रभावित नहीं हैं<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5547 "op=search&searchfield=OPACHoldsIfAvailableAtPickup"
5548 "\">OPACHoldsIfAvailableAtPickup</a>:"
5550 # Circulation > Checkout policy
5551 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Don't enable"
5552 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# सक्षम न करें"
5554 # Circulation > Checkout policy
5555 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# Enable"
5556 msgstr "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# सक्षम करें"
5558 # Circulation > Checkout policy
5560 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# on-site checkout by default if "
5561 "last checkout was an on-site one."
5563 "circulation.pref#OnSiteCheckoutAutoCheck# यदि अंतिम चेकआउट एक साइट पर था तो "
5564 "डिफ़ॉल्ट रूप से ऑन-साइट चेकआउट."
5566 # Circulation > Checkout policy
5567 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Disable"
5568 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # अक्षम"
5570 # Circulation > Checkout policy
5571 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# Enable"
5572 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # सक्षम करें"
5574 # Circulation > Checkout policy
5575 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckouts# the on-site checkouts feature."
5576 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckouts # साइट पर checkouts की सुविधा है।"
5578 # Circulation > Checkout policy
5579 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Disable"
5580 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckoutsForce # अक्षम"
5582 # Circulation > Checkout policy
5583 msgid "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# Enable"
5584 msgstr "circulation.pref # OnSiteCheckoutsForce # सक्षम करें"
5586 # Circulation > Checkout policy
5588 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# the on-site checkout for all cases "
5589 "(even if a patron is debarred, etc.)."
5591 "circulation.pref#OnSiteCheckoutsForce# tवह सभी मामलों के लिए साइट पर चेकआउट "
5592 "करता है (भले ही एक संरक्षक का पदार्पण हो, आदि)."
5594 # Circulation > Checkout policy
5595 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Ignore calendar"
5596 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
5598 # Circulation > Checkout policy
5599 msgid "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# Use calendar"
5600 msgstr "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# कैलेंडरका उपयोग करें"
5602 # Circulation > Checkout policy
5604 "circulation.pref#OverdueNoticeCalendar# when working out the period for "
5607 "circulation.pref # OverdueNoticeCalendar # जब अतिदेय नोटिस के लिए अवधि के बाहर "
5610 # Circulation > Checkout policy
5611 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Ask for confirmation"
5612 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # पुष्टि के लिए पूछें"
5614 # Circulation > Checkout policy
5615 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Block"
5616 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # ब्लॉक"
5618 # Circulation > Checkout policy
5619 msgid "circulation.pref#OverduesBlockCirc# Don't block"
5620 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockCirc # ब्लॉक नहीं"
5622 # Circulation > Checkout policy
5624 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# when checking out to a patron that has "
5625 "overdues outstanding."
5627 "circulation.pref#OverduesBlockCirc# जब बकाया है कि एक संरक्षक की चैक आउट कर रहा "
5630 # Circulation > Checkout policy
5632 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# When a patron's checked out item is "
5635 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # जब एक संरक्षक के बाहर की जाँच की मद से "
5638 # Circulation > Checkout policy
5639 msgid "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# allow renewing."
5640 msgstr "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # renewing अनुमति देते हैं।"
5642 # Circulation > Checkout policy
5644 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing for all the patron's "
5647 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # ब्लॉक सभी संरक्षक की मदों के लिए "
5650 # Circulation > Checkout policy
5652 "circulation.pref#OverduesBlockRenewing# block renewing only for this item."
5654 "circulation.pref # OverduesBlockRenewing # ब्लॉक इस मद के लिए केवल renewing।"
5656 # Circulation > Interface
5657 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Don't try"
5658 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# कोशिश मत करो"
5660 # Circulation > Interface
5662 "circulation.pref#PatronAutoComplete# Only returns the first 10 results at a "
5665 "circulation.pref#PatronAutoComplete# केवल एक बार में पहले 10 परिणाम लौटाता है।"
5667 # Circulation > Interface
5668 msgid "circulation.pref#PatronAutoComplete# Try"
5669 msgstr "circulation.pref#PatronAutoComplete# कोशिश करें"
5671 # Circulation > Interface
5673 "circulation.pref#PatronAutoComplete# to guess the patron being entered while "
5674 "typing a patron search for circulation or patron search."
5676 "circulation.pref#PatronAutoComplete# संचलन या संरक्षक खोज के लिए संरक्षक खोज टाइप "
5677 "करते समय दर्ज किए जाने वाले संरक्षक का अनुमान लगाने के लिए."
5679 # Circulation > Checkout policy
5680 msgid "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# Include up to"
5681 msgstr "circulation.pref # PrintNoticesMaxLines # करने के लिए शामिल करें"
5683 # Circulation > Checkout policy
5685 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# item lines in a printed overdue "
5686 "notice. If the number of items is greater than this number, the notice will "
5687 "end with a warning asking the patron to check their online account for a "
5688 "full list of overdue items. Set to 0 to include all overdue items in the "
5689 "notice, no matter how many there are."
5691 "circulation.pref#PrintNoticesMaxLines# एक मुद्रित अतिदेय नोटिस में आइटम लाइनें। यदि "
5692 "आइटमों की संख्या इस संख्या से अधिक है, तो नोटिस एक चेतावनी के साथ समाप्त हो जाएगा जिसमें "
5693 "संरक्षक को अतिदेय वस्तुओं की पूरी सूची के लिए अपने ऑनलाइन खाते की जांच करने के लिए कहा "
5694 "जाएगा। नोटिस में सभी अतिदेय वस्तुओं को शामिल करने के लिए 0 पर सेट करें, चाहे कितने भी हों."
5696 # Circulation > Fines Policy
5698 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# Text to be recorded in the column "
5699 "'note', table 'accountlines' when the processing fee (defined for the item "
5702 "circulation.pref#ProcessingFeeNote# जब संसाधन शुल्क (आइटम प्रकार के लिए परिभाषित) "
5703 "लागू किया जाता है, तो स्तंभ 'नोट', तालिका 'अकाउंटलाइन' में दर्ज किया जाने वाला पाठ:"
5705 # Circulation > Interface
5706 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Don't record"
5707 msgstr "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # रिकॉर्ड नहीं है"
5709 # Circulation > Interface
5710 msgid "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# Record"
5711 msgstr "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # रिकार्ड"
5713 # Circulation > Interface
5715 "circulation.pref#RecordLocalUseOnReturn# local use when an unissued item is "
5718 "circulation.pref # RecordLocalUseOnReturn # स्थानीय उपयोग के लिए जब एक "
5719 "अनिर्गमित मद में जाँच की है।"
5721 # Circulation > Checkout policy
5722 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# When checking out an item, "
5723 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# जब एक आइटम को चैकिग आउट, "
5725 # Circulation > Interface
5726 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# don't record"
5727 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# रिकॉर्ड नहीं करें"
5729 # Circulation > Interface
5730 msgid "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# record"
5731 msgstr "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# रिकॉर्ड"
5733 # Circulation > Checkout policy
5735 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# the user who checked out the "
5738 "circulation.pref#RecordStaffUserOnCheckout# उपयोगकर्ता जो आइटम को चैकआउट करता "
5741 # Circulation > Fines Policy
5743 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# If a lost item is returned, "
5744 "apply the refunding rules defined for the"
5746 "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# यदि कोई खोई हुई आइटम वापस आ जाती "
5747 "है, तो उसके लिए परिभाषित किए गए नियमों को लागू करें"
5749 # Circulation > Fines Policy
5750 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# check-in library."
5751 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# चेक-इन पुस्तकालय."
5753 # Circulation > Fines Policy
5754 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's holding library."
5755 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# आइटम होल्डिंग शाखा."
5757 # Circulation > Fines Policy
5758 msgid "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# item's home library."
5759 msgstr "circulation.pref#RefundLostOnReturnControl# आइटम होम शाखा."
5761 # Circulation > Checkout policy
5763 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# If a patron pays off all fines on "
5764 "an overdue item that is accruing fines in the OPAC via a payment plugin,"
5766 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# यदि एक संरक्षक एक अतिदेय आइटम पर सभी "
5767 "जुर्मानाों का भुगतान करता है जो ओपेक में भुगतान प्लगइन के माध्यम से जुर्माना जमा कर रहा है"
5769 # Circulation > Checkout policy
5770 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# don't renew"
5771 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# नवीनीकरण न करें"
5773 # Circulation > Checkout policy
5774 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# renew"
5775 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# नवीनीकरण करें"
5777 # Circulation > Checkout policy
5779 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# the item automatically. If the "
5780 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5781 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5782 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5784 "circulation.pref#RenewAccruingItemInOpac# वह स्वचालित रूप से आइटम। यदि सिस्टम "
5785 "वरीयता<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5786 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> \"नियत तिथि"
5787 "\" पर सेट है, नवीनीकृत आइटम अभी भी अतिदेय हो सकते हैं।"
5789 # Circulation > Checkout policy
5791 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# If a patron pays off all fines "
5792 "on an overdue item that is accruing fines,"
5794 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# यदि एक संरक्षक एक अतिदेय वस्तु पर सभी "
5795 "जुर्माना अदा करता है जो जुर्माना लगा रहा है"
5797 # Circulation > Checkout policy
5798 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# don't renew"
5799 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# नवीनीकरण न करें"
5801 # Circulation > Checkout policy
5802 msgid "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# renew"
5803 msgstr "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# नवीकरण"
5805 # Circulation > Checkout policy
5807 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# the item automatically. If the "
5808 "system preference <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5809 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a> is set to "
5810 "\"due date\", renewed items may still be overdue."
5812 "circulation.pref#RenewAccruingItemWhenPaid# tवह स्वचालित रूप से आइटम। यदि सिस्टम "
5813 "वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5814 "op=search&searchfield=RenewalPeriodBase\">RenewalPeriodBase</a>\"नियत तिथि\" "
5815 "पर सेट है, नवीनीकृत आइटम अभी भी अतिदेय हो सकते हैं।"
5817 # Circulation > Checkout policy
5819 "circulation.pref#RenewalPeriodBase# When renewing checkouts, base the new "
5822 "circulation.pref # RenewalPeriodBase #, जब checkouts के नवीकरण पर नए नियत "
5825 # Circulation > Checkout policy
5826 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the current date."
5827 msgstr "circulation.pref # RenewalPeriodBase # आज की तारीख।"
5829 # Circulation > Checkout policy
5830 msgid "circulation.pref#RenewalPeriodBase# the old due date of the checkout."
5831 msgstr "circulation.pref # RenewalPeriodBase # चेकआउट के पुराने नियत तारीख।"
5833 # Circulation > Checkout policy
5834 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Don't send"
5835 msgstr "circulation.pref # RenewalSendNotice # न भेजें"
5837 # Circulation > Checkout policy
5838 msgid "circulation.pref#RenewalSendNotice# Send"
5839 msgstr "circulation.pref # RenewalSendNotice # संदेश"
5841 # Circulation > Checkout policy
5843 "circulation.pref#RenewalSendNotice# a renewal notice according to patron's "
5844 "messaging preferences for 'Item checkout'."
5846 "circulation.pref # RenewalSendNotice # संरक्षक चेकआउट चेतावनी प्राथमिकताओं के अनुसार "
5849 # Circulation > Checkout policy
5851 "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# When checking out an item "
5852 "with rental fees, "
5854 "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # जब किराये की फीस के साथ एक "
5855 "आइटम बाहर की जाँच, "
5857 # Circulation > Checkout policy
5858 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# ask"
5859 msgstr "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # पूछना"
5861 # Circulation > Checkout policy
5862 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# don't ask"
5863 msgstr "circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation # पूछना नही हैं"
5865 # Circulation > Checkout policy
5866 msgid "circulation.pref#RentalFeesCheckoutConfirmation# for confirmation."
5867 msgstr "पुष्टि के लिए circulation.pref # RentalFeesCheckoutConfirmation #।"
5869 # Circulation > Checkout policy
5870 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Don't include"
5871 msgstr "circulation.pref # RentalsInNoissuesCharge # शामिल न करें"
5873 # Circulation > Checkout policy
5874 msgid "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# Include"
5875 msgstr "circulation.pref # RentalsInNoissuesCharge # शामिल करें"
5877 # Circulation > Checkout policy
5879 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge# rental charges when summing up "
5880 "charges for limit set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5881 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> system preference."
5883 "circulation.pref#RentalsInNoissuesCharge#में निर्धारित सीमा के लिए प्रभारों का योग "
5884 "करते समय किराया प्रभार <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
5885 "op=search&searchfield=noissuescharge\">noissuescharge</a> सिस्टम वरीयता ."
5887 # Circulation > Holds policy
5888 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# Check the"
5889 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # जाँच करें"
5891 # Circulation > Holds policy
5892 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# item's home library"
5893 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # आइटम के घर पुस्तकालय"
5895 # Circulation > Holds policy
5896 msgid "circulation.pref#ReservesControlBranch# patron's home library"
5897 msgstr "circulation.pref # ReservesControlBranch # संरक्षक के घर पुस्तकालय"
5899 # Circulation > Holds policy
5901 "circulation.pref#ReservesControlBranch# to see if the patron can place a "
5904 "संरक्षक मद पर एक पकड़ जगह कर सकते हैं, तो circulation.pref # ReservesControlBranch "
5907 # Circulation > Holds policy
5909 "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# Mark a hold as problematic if it "
5910 "has been waiting for more than"
5912 "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # रूप में समस्याग्रस्त एक पकड़ यह से अधिक "
5913 "के लिए इंतजार कर रहा है अगर मार्क"
5915 # Circulation > Holds policy
5916 msgid "circulation.pref#ReservesMaxPickUpDelay# days."
5917 msgstr "circulation.pref # ReservesMaxPickUpDelay # दिनों के लिए।"
5919 # Circulation > Holds policy
5920 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Automatically"
5921 msgstr "circulation.pref # ReservesNeedReturns # स्वत:"
5923 # Circulation > Holds policy
5924 msgid "circulation.pref#ReservesNeedReturns# Don't automatically"
5925 msgstr "circulation.pref # ReservesNeedReturns # स्वचालित रूप से मत करो"
5927 # Circulation > Holds policy
5929 "circulation.pref#ReservesNeedReturns# mark a hold as found and waiting when "
5930 "a hold is placed on a specific item and that item is already checked in."
5932 "circulation.pref # ReservesNeedReturns # रूप में एक पकड़ के निशान पाए जाते हैं और जब "
5933 "एक पकड़ एक विशेष आइटम पर रखा गया है और उस मद में पहले से ही जाँच की है इंतज़ार कर रहे।"
5935 # Circulation > Checkout policy
5936 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# If a patron is restricted,"
5938 "circulation.pref # RestrictionBlockRenewing # संरक्षक प्रतिबंधित किया जाता है,"
5940 # Circulation > Checkout policy
5941 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# allow"
5942 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing # अनुमति दें"
5944 # Circulation > Checkout policy
5945 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# block"
5946 msgstr "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# ब्लॉक"
5948 # Circulation > Checkout policy
5949 msgid "circulation.pref#RestrictionBlockRenewing# renewing of items."
5950 msgstr "circulation.pref # RestrictionBlockRenewing # आइटम की renewing।"
5952 # Circulation > Checkout policy
5953 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Don't require"
5954 msgstr "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # की आवश्यकता नहीं है"
5956 # Circulation > Checkout policy
5957 msgid "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# Require"
5958 msgstr "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # आवश्यकता"
5960 # Circulation > Checkout policy
5962 "circulation.pref#ReturnBeforeExpiry# patrons to return items before their "
5963 "accounts expire (by restricting due dates to before the patron's expiration "
5966 "circulation.pref # ReturnBeforeExpiry # संरक्षक किताबें वापस करने के लिए पहले उनके "
5967 "खातों (संरक्षक की समाप्ति की तारीख से पहले करने के लिए नियत दिनांक सीमित द्वारा) समाप्त "
5970 # Circulation > Self check-out module
5971 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Allow"
5972 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# अनुमति"
5974 # Circulation > Self check-out module
5975 msgid "circulation.pref#SCOAllowCheckin# Don't allow"
5976 msgstr "circulation.pref#SCOAllowCheckin# अनुमति नही"
5978 # Circulation > Self check-out module
5980 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# patrons to return items through web-based "
5981 "self checkout system."
5983 "circulation.pref#SCOAllowCheckin# वेब-आधारित सेल्फ चेकआउट सिस्टम के माध्यम से आइटम "
5984 "वापस करने के लिए संरक्षक."
5986 # Circulation > Self check-out module
5988 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# Include the following HTML on the the web-"
5989 "based self checkout screen:"
5991 "circulation.pref#SCOMainUserBlock# वेब-आधारित स्व चेकआउट स्क्रीन पर निम्न एचटीएमएल "
5994 # Circulation > Self check-out module
5996 "circulation.pref#SCOUserCSS# Include the following CSS on all pages in the "
5997 "web-based self checkout:"
5999 "circulation.pref # SCOUserCSS # वेब आधारित आत्म चेकआउट में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
6000 "सीएसएस में शामिल हैं:"
6002 # Circulation > Self check-out module
6004 "circulation.pref#SCOUserJS# Include the following JavaScript on all pages in "
6005 "the web-based self checkout:"
6007 "circulation.pref # SCOUserJS # वेब आधारित आत्म चेकआउट में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
6008 "जावास्क्रिप्ट को शामिल करें:"
6010 # Circulation > Self check-out module
6012 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (Leave blank if not used. Use "
6013 "ranges or simple IP addresses separated by spaces, like <code>192.168.1.1 "
6014 "192.168.0.0/24</code>.)"
6016 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# (यदि उपयोग नहीं किया जाता है तो "
6017 "खाली छोड़ दें। रिक्त स्थान या अलग-अलग आईपी पते का उपयोग करें <code>192.168.1.1 "
6018 "192.168.0.0/24</code>.)"
6020 # Circulation > Self check-out module
6022 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# Allow access to the self check "
6023 "from the following IP addresses:"
6025 "circulation.pref#SelfCheckAllowByIPRanges# निम्नलिखित आईपी पतों से स्वयं की जांच "
6028 # Circulation > Self check-out module
6030 "circulation.pref#SelfCheckHelpMessage# Include the following HTML in the "
6031 "Help page of the web-based self checkout system:"
6033 "circulation.pref # SelfCheckHelpMessage # वेब आधारित आत्म चेकआउट प्रणाली की मदद "
6034 "पेज में निम्न HTML में शामिल हैं:"
6036 # Circulation > Self check-in module
6038 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# Include the following HTML on the "
6039 "self check-in screen:"
6041 "circulation.pref#SelfCheckInMainUserBlock# स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न HTML "
6044 # Circulation > Self check-in module
6045 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Don't enable"
6046 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# सक्षम न करें"
6048 # Circulation > Self check-in module
6049 msgid "circulation.pref#SelfCheckInModule# Enable"
6050 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInModule# सक्षम करें"
6052 # Circulation > Self check-in module
6054 "circulation.pref#SelfCheckInModule# the standalone self check-in module "
6055 "(available at: /cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)."
6057 "circulation.pref#SelfCheckInModule# वह स्वसंपूर्ण स्व-चेक-इन मॉड्यूल (यहां उपलब्ध है: /"
6058 "cgi-bin/koha/sci/sci-main.pl)"
6060 # Circulation > Self check-in module
6062 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# Reset the current self check-in screen "
6065 "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# के बाद वर्तमान स्वयं चेक-इन स्क्रीन को रीसेट करें"
6067 # Circulation > Self check-in module
6068 msgid "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# seconds."
6069 msgstr "circulation.pref#SelfCheckInTimeout# सेकेंडस."
6071 # Circulation > Self check-in module
6073 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# Include the following CSS on all the "
6074 "self check-in screens:"
6076 "circulation.pref#SelfCheckInUserCSS# सभी स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न सीएसएस "
6079 # Circulation > Self check-in module
6081 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# Include the following JavaScript on all "
6082 "the self check-in screens:"
6084 "circulation.pref#SelfCheckInUserJS# सभी स्वयं चेक-इन स्क्रीन पर निम्न जावास्क्रिप्ट "
6087 # Circulation > Self check-out module
6088 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Don't show"
6089 msgstr "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # दिखाने के लिए नहीं"
6091 # Circulation > Self check-out module
6092 msgid "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# Show"
6093 msgstr "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # दिखाएँ"
6095 # Circulation > Self check-out module
6097 "circulation.pref#SelfCheckReceiptPrompt# the print receipt popup dialog when "
6098 "self checkout is finished."
6100 "circulation.pref # SelfCheckReceiptPrompt # प्रिंट रसीद पॉपअप संवाद जब आत्म "
6101 "चेकआउट समाप्त हो गया है"
6103 # Circulation > Self check-out module
6105 "circulation.pref#SelfCheckTimeout# Time out the current patron's web-based "
6106 "self checkout system login after"
6108 "circulation.pref # SelfCheckTimeout # समय से वर्तमान संरक्षक के वेब आधारित आत्म जांच "
6109 "प्रणाली प्रवेश के बाद"
6111 # Circulation > Self check-out module
6112 msgid "circulation.pref#SelfCheckTimeout# seconds."
6113 msgstr "circulation.pref # SelfCheckTimeout # सेकंड।"
6115 # Circulation > Self check-out module
6116 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
6117 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# ."
6119 # Circulation > Self check-out module
6121 "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# Have patrons log into the web-based "
6122 "self checkout system with their"
6124 "circulation.pref # SelfCheckoutByLogin # संरक्षक के साथ वेब आधारित आत्म चेकआउट "
6125 "प्रणाली में लॉग इन किया है उनके"
6127 # Circulation > Self check-out module
6128 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# cardnumber"
6129 msgstr "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# कार्डनंबर"
6131 # Circulation > Self check-out module
6132 msgid "circulation.pref#SelfCheckoutByLogin# username and password"
6133 msgstr "circulation.pref # SelfCheckoutByLogin # उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड"
6135 # Circulation > Interface
6136 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Don't show"
6137 msgstr "circulation.pref#ShowAllCheckins# दिखाएँ नही"
6139 # Circulation > Interface
6140 msgid "circulation.pref#ShowAllCheckins# Show"
6141 msgstr "circulation.pref # ShowAllCheckins # दिखाएँ"
6143 # Circulation > Interface
6145 "circulation.pref#ShowAllCheckins# all items in the \"Checked-in items\" "
6146 "list, even items that were not checked out."
6148 "circulation.pref#ShowAllCheckins# \"जाँच में आइटम\" सूची में सभी आइटम, सात आइटम है "
6149 "कि बाहर की जाँच नहीं कर रहे थे."
6151 # Circulation > Self check-out module
6152 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Don't show"
6154 "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # दिखाने के लिए नहीं"
6156 # Circulation > Self check-out module
6157 msgid "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# Show"
6158 msgstr "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # दिखाएँ"
6160 # Circulation > Self check-out module
6162 "circulation.pref#ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck# the patron's picture "
6163 "(if one has been added) when they use the web-based self checkout."
6165 "circulation.pref # ShowPatronImageInWebBasedSelfCheck # संरक्षक की तस्वीर (अगर "
6166 "एक जोड़ दिया गया है), जब वे वेब आधारित आत्म चेकआउट का उपयोग करें।"
6168 # Circulation > Checkin policy
6170 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (list of not for loan values "
6171 "separated with a pipe '|')"
6173 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# (पाइप के साथ अलग किए गए ऋण "
6174 "मूल्यों के लिए सूची नहीं '|')"
6176 # Circulation > Checkin policy
6178 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# Never trap items with 'not "
6179 "for loan' values of"
6181 "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# कभी भी 'लोन के लिए नहीं' के "
6182 "मूल्यों के साथ ट्रैप आइटम्स"
6184 # Circulation > Checkin policy
6185 msgid "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# to fill holds."
6186 msgstr "circulation.pref#SkipHoldTrapOnNotForLoanValue# होल्ड करने के लिए."
6188 # Circulation > Interface
6189 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Allow"
6190 msgstr "circulation.pref # SpecifyDueDate # अनुमति दें"
6192 # Circulation > Interface
6193 msgid "circulation.pref#SpecifyDueDate# Don't allow"
6194 msgstr "circulation.pref # SpecifyDueDate # अनुमति न दें"
6196 # Circulation > Interface
6198 "circulation.pref#SpecifyDueDate# staff to specify a due date for a checkout."
6200 "circulation.pref # SpecifyDueDate # कर्मचारियों को एक चेकआउट के लिए एक नियत "
6201 "तारीख निर्दिष्ट करने के लिए।"
6203 # Circulation > Interface
6204 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Allow"
6205 msgstr "circulation.pref # SpecifyReturnDate # अनुमति दें"
6207 # Circulation > Interface
6208 msgid "circulation.pref#SpecifyReturnDate# Don't allow"
6209 msgstr "circulation.pref # SpecifyReturnDate # अनुमति न दें"
6211 # Circulation > Interface
6213 "circulation.pref#SpecifyReturnDate# staff to specify a return date for a "
6216 "circulation.pref # SpecifyReturnDate # स्टाफ में एक जांच करने के लिए एक वापसी की "
6217 "तारीख निर्दिष्ट करने के लिए।"
6219 # Circulation > Checkout policy
6221 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# For search results in the "
6222 "staff interface, display"
6224 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# स्टाफ इंटरफ़ेस में खोज परिणामों के "
6225 "लिए, प्रदर्शित करें"
6227 # Circulation > Checkout policy
6229 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6231 msgstr "circulation.pref # StaffSearchResultsDisplayBranch # पुस्तकालय मद से है।"
6233 # Circulation > Checkout policy
6235 "circulation.pref#StaffSearchResultsDisplayBranch# the library the item is "
6238 "circulation.pref # StaffSearchResultsDisplayBranch # पुस्तकालय मद द्वारा आयोजित "
6241 # Circulation > Holds policy
6243 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# (as branchcodes, separated by "
6244 "commas; if empty, uses all libraries)"
6246 "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # (branchcodes, अल्पविराम के द्वारा "
6247 "अलग रूप में, खाली हैं, सभी पुस्तकालयों का उपयोग करता है)"
6249 # Circulation > Holds policy
6251 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>NOTE:</strong> This "
6252 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue."
6253 "pl</code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
6255 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# <br><strong>नोट:</strong> उसकी "
6256 "प्रणाली वरीयता के लिए आवश्यक है<code>misc/cronjobs/holds/build_holds_queue.pl</"
6257 "code> क्रानजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
6259 # Circulation > Holds policy
6261 "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# Satisfy holds using items from the "
6264 "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # संतुष्ट पुस्तकालयों से वस्तुओं का उपयोग कर "
6267 # Circulation > Holds policy
6268 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in random order."
6269 msgstr "यादृच्छिक क्रम में circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight #।"
6271 # Circulation > Holds policy
6272 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# in that order."
6273 msgstr "इसी क्रम में circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight #।"
6275 # Circulation > Holds policy
6276 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open"
6277 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # खुला"
6279 # Circulation > Holds policy
6280 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# open or closed"
6281 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # खुली या बंद"
6283 # Circulation > Holds policy
6284 msgid "circulation.pref#StaticHoldsQueueWeight# when they are"
6285 msgstr "circulation.pref # StaticHoldsQueueWeight # जब वे कर रहे हैं"
6287 # Circulation > Stock rotation module
6288 msgid "circulation.pref#StockRotation# Disable"
6289 msgstr "circulation.pref#StockRotation# अक्षम"
6291 # Circulation > Stock rotation module
6292 msgid "circulation.pref#StockRotation# Enable"
6293 msgstr "circulation.pref#StockRotation# सक्षम"
6295 # Circulation > Stock rotation module
6296 msgid "circulation.pref#StockRotation# the stock rotation module."
6297 msgstr "circulation.pref#StockRotation# स्टॉक रोटेशन मॉड्यूल"
6299 # Circulation > Checkin policy
6300 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Don't store"
6301 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# संग्रह नही करे"
6303 # Circulation > Checkin policy
6304 msgid "circulation.pref#StoreLastBorrower# Store"
6305 msgstr "circulation.pref#StoreLastBorrower# संग्रह"
6307 # Circulation > Checkin policy
6309 "circulation.pref#StoreLastBorrower# the last patron to return an item. This "
6310 "setting is independent of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6311 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6312 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6313 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
6316 "circulation.pref#StoreLastBorrower# किसी वस्तु को वापस करने वाला अंतिम संरक्षक। यह "
6317 "सेटिंग से स्वतंत्र है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6318 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> and <a "
6319 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6320 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयता."
6322 # Circulation > Holds policy
6323 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Allow"
6324 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # अनुमति दें"
6326 # Circulation > Holds policy
6327 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# Don't allow"
6328 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # अनुमति न दें"
6330 # Circulation > Holds policy
6332 "circulation.pref#SuspendHoldsIntranet# holds to be suspended from the staff "
6335 "circulation.pref # SuspendHoldsIntranet # इंट्रानेट से निलंबित किए जाने की भी रहती "
6338 # Circulation > Holds policy
6339 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Allow"
6340 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # अनुमति दें"
6342 # Circulation > Holds policy
6343 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# Don't allow"
6344 msgstr "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # अनुमति न दें"
6346 # Circulation > Holds policy
6347 msgid "circulation.pref#SuspendHoldsOpac# holds to be suspended from the OPAC."
6349 "circulation.pref # SuspendHoldsOpac # ओपेक से निलंबित किए जाने की भी रहती है।"
6351 # Circulation > Fines Policy
6352 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Ignore the calendar"
6353 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
6355 # Circulation > Fines Policy
6356 msgid "circulation.pref#SuspensionsCalendar# Use the calendar"
6357 msgstr "circulation.pref#SuspensionsCalendar# कैलेंडर का उपयोग करें"
6359 # Circulation > Fines Policy
6361 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# when calculating the period for "
6362 "suspension expiration."
6364 "circulation.pref#SuspensionsCalendar# निलंबन समाप्ति के लिए अवधि की गणना करते "
6367 # Circulation > Checkout policy
6368 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Don't switch"
6369 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# स्विच नही करें"
6371 # Circulation > Checkout policy
6372 msgid "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# Switch"
6373 msgstr "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# स्विच करें"
6375 # Circulation > Checkout policy
6377 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# on-site checkouts to normal "
6378 "checkouts when checked out."
6380 "circulation.pref#SwitchOnSiteCheckouts# जब ऑन-साइट चैकआउट की साइट पर सामान्य "
6381 "चैकआउटस को चैकआउट."
6383 # Circulation > Holds policy
6384 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Don't transfer"
6385 msgstr "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # हस्तांतरण नहीं है"
6387 # Circulation > Holds policy
6388 msgid "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# Transfer"
6389 msgstr "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # स्थानांतरण"
6391 # Circulation > Holds policy
6393 "circulation.pref#TransferWhenCancelAllWaitingHolds# items when cancelling "
6394 "all waiting holds."
6396 "circulation.pref # TransferWhenCancelAllWaitingHolds # आइटम जब रद्द सब इंतजार "
6399 # Circulation > Checkin policy
6400 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Block"
6401 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# ब्लॉक"
6403 # Circulation > Checkin policy
6404 msgid "circulation.pref#TransfersBlockCirc# Don't block"
6405 msgstr "circulation.pref#TransfersBlockCirc# ब्लॉक नही करें"
6407 # Circulation > Checkin policy
6409 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# staff from continuing to checkin items "
6410 "when a transfer is triggered."
6412 "circulation.pref#TransfersBlockCirc# स्थानांतरण शुरू होने पर चेकइन आइटम को जारी "
6415 # Circulation > Checkout policy
6417 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# Show a warning on the \"Transfers "
6418 "to receive\" screen if the transfer has not been received"
6420 "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# पर एक चेतावनी दिखाएं स्क्रीन "
6421 "\"स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए\" अगर हस्तांतरण प्राप्त नहीं किया गया है"
6423 # Circulation > Checkout policy
6424 msgid "circulation.pref#TransfersMaxDaysWarning# days after it was sent."
6425 msgstr "circulation.pref # TransfersMaxDaysWarning # दिनों के बाद यह भेजा गया था।"
6427 # Circulation > Checkin policy
6428 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Don't trap"
6429 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# जाल मत करो"
6431 # Circulation > Checkin policy
6432 msgid "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# Trap"
6433 msgstr "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# जाल करो"
6435 # Circulation > Checkin policy
6437 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# items that are not for loan but holdable "
6438 "( notforloan < 0 ) to fill holds."
6440 "circulation.pref#TrapHoldsOnOrder# आइटम जो लोन के लिए नहीं हैं, लेकिन होल्ड को भरने "
6441 "के लिए (notforloan< 0) होल्ड करने योग्य ."
6443 # Circulation > Holds policy
6444 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Allow"
6445 msgstr "circulation.pref#UnseenRenewals# अनुमति दें"
6447 # Circulation > Holds policy
6448 msgid "circulation.pref#UnseenRenewals# Don't allow"
6449 msgstr "circulation.pref#UnseenRenewals# अनुमति न दें"
6451 # Circulation > Checkout policy > UnseenRenewals
6453 "circulation.pref#UnseenRenewals# renewals to be recorded as \"unseen\" by "
6454 "the library, and count against the patrons unseen renewals limit."
6456 "circulation.pref#UnseenRenewals# पुस्तकालय द्वारा नवीकरण को \"अनदेखा\" के रूप में "
6457 "दर्ज किया जाना चाहिए, और संरक्षक नवीकरण की सीमा के विरुद्ध गणना करें."
6459 # Circulation > Checkin policy
6460 msgid "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Examples:<br/>"
6461 msgstr "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# उदाहरण:<br/>"
6463 # Circulation > Checkin policy
6465 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - causes an item in "
6466 "the Fiction location to be updated into the General stacks location on check "
6469 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: GEN - फिक्शन स्थान में एक "
6470 "आइटम चेक इन पर सामान्य स्टैक स्थान में अद्यतन किया जाता है.<br/>"
6472 # Circulation > Checkin policy
6474 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - causes an item "
6475 "in location FIC to be updated to a blank location on check in.<br/>"
6477 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# FIC: _BLANK_ - FIC में किसी आइटम "
6478 "को चेक में रिक्त स्थान पर अपडेट करने का कारण बनता है.<br/>"
6480 # Circulation > Checkin policy
6482 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# General rule: if the location "
6483 "value on the left of the colon (:) matches the item's current location, it "
6484 "will be updated to match the location value on the right of the colon (:)."
6487 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# सामान्य नियम: यदि बृहदान्त्र के बाईं "
6488 "ओर स्थित स्थान मान (:) आइटम के वर्तमान स्थान से मेल खाता है, तो यह कॉलोन के दाईं ओर "
6489 "स्थित स्थान के मूल्य से मेल करने के लिए अपडेट किया जाएगा (:).<br/>"
6491 # Circulation > Checkin policy
6493 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Note: PROC and CART are "
6494 "special values, for these locations the location and permanent_location can "
6495 "differ, in all other cases an update will affect both. Items in the CART "
6496 "location will be returned to their permanent location on checkout.<br/>"
6498 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# नोट: PROC और CART विशेष मूल्य हैं, "
6499 "इन स्थानों के लिए केवल स्थान और स्थायी_ भिन्नता हो सकती है, अन्य सभी मामलों में एक अद्यतन "
6500 "दोनों को प्रभावित करेगा। CART स्थान में आइटम चेकआउट पर अपने स्थायी स्थान पर वापस आ "
6503 # Circulation > Checkin policy
6505 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - causes an item in "
6506 "the Processing Center location to be updated into the Fiction location on "
6509 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: FIC - चेकिंग में फिक्शन स्थान "
6510 "में अपडेट होने के लिए प्रसंस्करण केंद्र स्थान में एक आइटम का कारण बनता है.<br/>"
6512 # Circulation > Checkin policy
6514 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - causes an item "
6515 "that is in the Processing Center to be updated to it's permanent location."
6518 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# PROC: _PERM_ - एक आइटम जो "
6519 "प्रसंस्करण केंद्र में है उसे स्थायी स्थान पर अद्यतन करने का कारण बनता है.<br/><br/>"
6521 # Circulation > Checkin policy
6523 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _ALL_ is used "
6524 "on the left side of the colon (:) to affect all items, <strong>and overrides "
6525 "all other rules.</strong>"
6527 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# विशेष शब्द _ALL_ का उपयोग "
6528 "बृहदान्त्र के बाईं ओर किया जाता है (:) सभी वस्तुओं को प्रभावित करने के लिए, <strong>और "
6529 "अन्य सभी नियमों को ओवरराइड करता है.</strong>"
6531 # Circulation > Checkin policy
6533 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# The special term _BLANK_ may "
6534 "be used on either side of a value pair to update or remove the location from "
6535 "items with no location assigned.<br/>"
6537 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# Tवह विशेष शब्द _BLANK_ किसी भी "
6538 "लोकोमोटिव असाइन किए गए आइटम के साथ स्थान को अपडेट करने या हटाने के लिए किसी मूल्य "
6539 "जोड़ी के दोनों ओर उपयोग किया जा सकता है.<br/>"
6541 # Circulation > Checkin policy
6543 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# This is a list of value pairs. "
6544 "The first value is followed immediately by colon space then the second value."
6547 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# उनके मूल्य जोड़े की सूची। पहले मान के "
6548 "बाद तुरंत कोलोन स्थान और फिर दूसरा मान होता है.<br/><br/>"
6550 # Circulation > Checkin policy
6552 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - causes all items "
6553 "to be updated into the Fiction location on check in.<br/>"
6555 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _ALL_: FIC - सभी आइटम चेक इन पर "
6556 "फिक्शन स्थान में अपडेट किए जाते हैं.<br/>"
6558 # Circulation > Checkin policy
6560 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - causes an item "
6561 "that has no location to be updated into the Fiction location on check in.<br/"
6564 "circulation.pref#UpdateItemLocationOnCheckin# _BLANK_: FIC - एक ऐसी वस्तु का "
6565 "कारण बनता है जिसकी चेक में फिक्शन स्थान में अद्यतन करने के लिए कोई स्थान नहीं है.<br/>"
6567 # Circulation > Holds policy
6569 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# A list of values to update "
6570 "an item's values with when it is marked as lost from the 'Holds to pull' "
6573 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# स्क्रीन खींचने के लिए होल्ड से खोए "
6574 "गए चिह्नित होने पर आइटम के मान अपडेट करें."
6576 # Circulation > Holds policy
6578 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# Example: \"itemlost: 1\" to "
6579 "set items.itemlost to 1 when the item is marked as lost. (Requires <a href="
6580 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6581 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6584 "circulation.pref#UpdateItemWhenLostFromHoldList# उदाहरण: \"आइटमलोस्ट: 1\" "
6585 "आइटम को सेट करने के लिए। आइटम को खो जाने पर आइटम को 1 पर सेट करें। (आवश्यक है<a href="
6586 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6587 "op=search&searchfield=CanMarkHoldsToPullAsLost\">CanMarkHoldsToPullAsLost</"
6590 # Circulation > Checkin policy
6592 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# Each pair of values should "
6593 "be on a separate line."
6595 "circulation.pref # UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # मूल्यों के प्रत्येक जोड़ी एक "
6596 "अलग लाइन पर होना चाहिए।"
6598 # Circulation > Checkin policy
6600 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# This is a list of value "
6601 "pairs. When an item is checked in, if the not for loan value on the left "
6602 "matches the items not for loan value"
6604 "circulation.pref # UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # इस मूल्य जोड़े की एक सूची है। "
6605 "जब एक आइटम, में जाँच की है, तो छोड़ दिया पर ऋण मूल्य के लिए नहीं आइटम ऋण मूल्य के लिए "
6608 # Circulation > Checkin policy
6610 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin# it will be updated to the "
6611 "right-hand value. For example, '-1: 0' will cause an item that was set to "
6612 "'Ordered' to now be available for loan."
6614 "circulation.pref#UpdateNotForLoanStatusOnCheckin # यह दाएँ हाथ के मूल्य को अद्यतन "
6615 "किया जाएगा. जैसे. '-1: 0' एक मद है कि करने के लिए 'का आदेश दिया' करने के लिए स्थापित "
6616 "किया गया था अब ऋण के लिए उपलब्ध हो कारण होगा।"
6618 # Circulation > Interface
6619 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Do"
6620 msgstr "circulation.pref # UpdateTotalIssuesOnCirc # Do"
6622 # Circulation > Interface
6623 msgid "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# Don't"
6624 msgstr "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# मत करो"
6626 # Circulation > Interface
6628 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# update a bibliographic record's "
6629 "total checkouts count whenever an item is checked out (WARNING! This "
6630 "increases server load significantly; if performance is a concern, use the "
6631 "update_totalissues.pl cron job to update the total checkouts count)."
6633 "circulation.pref#UpdateTotalIssuesOnCirc# अद्यतन करने के लिए एक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड "
6634 "के कुल मुद्दों गिनती जब भी एक आइटम जारी किया जाता है! (चेतावनी: इस सर्वर लोड काफी बढ़ "
6635 "जाती है, अगर प्रदर्शन चिंता का विषय है, कुल मुद्दों गिनती अद्यतन करने के लिए "
6636 "update_totalissues.pl क्रॉन नौकरी का उपयोग करें)।"
6638 # Circulation > Checkout policy
6639 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# ."
6640 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits #।"
6642 # Circulation > Checkout policy
6643 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Don't enforce"
6644 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # को लागू न करें"
6646 # Circulation > Checkout policy
6647 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# Enforce"
6648 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # लागू"
6650 # Circulation > Checkout policy
6651 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# collection code"
6652 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # संग्रह कोड"
6654 # Circulation > Checkout policy
6655 msgid "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# item type"
6656 msgstr "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # आइटम प्रकार"
6658 # Circulation > Checkout policy
6660 "circulation.pref#UseBranchTransferLimits# library transfer limits based on"
6662 "circulation.pref # UseBranchTransferLimits # पुस्तकालय हस्तांतरण सीमा के आधार पर"
6664 # Circulation > Interface
6665 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Don't use"
6666 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# उपयोग न करें"
6668 # Circulation > Interface
6669 msgid "circulation.pref#UseCirculationDesks# Use"
6670 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# उपयोग करें"
6672 # Circulation > Interface
6674 "circulation.pref#UseCirculationDesks# circulation desks with circulation."
6675 msgstr "circulation.pref#UseCirculationDesks# परिसंचरण डेस्क परिसंचरण के साथ."
6677 # Circulation > Course reserves
6678 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Don't use"
6679 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग न करें"
6681 # Circulation > Course reserves
6682 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# Use"
6683 msgstr "circulation.pref # UseCourseReserves # का उपयोग करें"
6685 # Circulation > Course reserves
6686 msgid "circulation.pref#UseCourseReserves# course reserves."
6687 msgstr "circulation.pref#UseCourseReserves# पाठ्यक्रम भंडार"
6689 # Circulation > Checkout policy
6690 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Don't use"
6691 msgstr "circulation.pref # UseTransportCostMatrix # का उपयोग न करें"
6693 # Circulation > Checkout policy
6694 msgid "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# Use"
6695 msgstr "circulation.pref # UseTransportCostMatrix # का उपयोग करें"
6697 # Circulation > Checkout policy
6699 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# the transport cost matrix for "
6700 "calculating optimal holds filling between libraries."
6702 "circulation.pref#UseTransportCostMatrix# पुस्तकालयों के बीच इष्टतम होल्ड फिलिंग के "
6703 "लिए परिवहन लागत मैट्रिक्स."
6705 # Circulation > Interface
6706 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Don't notify"
6707 msgstr "circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # सूचित नहीं करते"
6709 # Circulation > Interface
6710 msgid "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# Notify"
6711 msgstr "circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # सूचित करें"
6713 # Circulation > Interface
6715 "circulation.pref#WaitingNotifyAtCheckin# librarians of waiting holds for the "
6716 "patron whose items they are checking in."
6718 "इंतजार के circulation.pref # WaitingNotifyAtCheckin # पुस्तकालय संरक्षक जिसका आइटम "
6719 "वे में जाँच कर रहे हैं के लिए रखती है।"
6721 # Circulation > Self check-out module
6722 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Don't enable"
6723 msgstr "circulation.pref # WebBasedSelfCheck # सक्षम न करें"
6725 # Circulation > Self check-out module
6726 msgid "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# Enable"
6727 msgstr "circulation.pref # WebBasedSelfCheck # सक्षम करें"
6729 # Circulation > Self check-out module
6731 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# the web-based self checkout system "
6732 "(available at: /cgi-bin/koha/sco/sco-main.pl)."
6734 "circulation.pref#WebBasedSelfCheck# वेब आधारित आत्म जांच प्रणाली। (उपलब्ध है: /cgi-"
6735 "bin/koha/sco/sco-main.pl)"
6737 # Circulation > Fines Policy
6738 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Charge"
6739 msgstr "circulation.pref # WhenLostChargeReplacementFee # प्रभार"
6741 # Circulation > Fines Policy
6742 msgid "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# Don't charge"
6743 msgstr "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# चार्ज नहीं है"
6745 # Circulation > Fines Policy
6747 "circulation.pref#WhenLostChargeReplacementFee# the replacement price when a "
6748 "patron loses an item."
6750 "circulation.pref # WhenLostChargeReplacementFee # प्रतिस्थापन कीमत जब एक संरक्षक "
6751 "के लिए एक आइटम खो देता है।"
6753 # Circulation > Fines Policy
6754 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Don't forgive"
6755 msgstr "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# माफ नहीं करते"
6757 # Circulation > Fines Policy
6758 msgid "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# Forgive"
6759 msgstr "circulation.pref # WhenLostForgiveFine # माफ कर दो"
6761 # Circulation > Fines Policy
6763 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# the fines on an item when it is marked "
6766 "circulation.pref#WhenLostForgiveFine# एक आइटम पर जुर्माना जब यह खो दिया है।"
6768 # Circulation > Holds policy
6769 msgid "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Allow"
6770 msgstr "circulation.pref # canreservefromotherbranches # अनुमति दें"
6772 # Circulation > Holds policy
6774 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# Don't allow (with "
6775 "independentbranches)"
6777 "circulation.pref # canreservefromotherbranches # अनुमति न दें (स्वतंत्र शाखाओं के "
6780 # Circulation > Holds policy
6782 "circulation.pref#canreservefromotherbranches# a user from one library to "
6783 "place a hold on an item from another library"
6785 "circulation.pref # canreservefromotherbranches # एक पुस्तकालय से एक उपयोगकर्ता "
6786 "एक और पुस्तकालय से एक आइटम पर एक पकड़ के लिए जगह"
6788 # Circulation > Holds policy
6790 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . Ignore items with the following "
6791 "statuses when counting items:"
6793 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# . निम्न स्थितियों के साथ आइटम पर ध्यान न "
6794 "दें जब आइटम की गिनती"
6796 # Circulation > Holds policy
6797 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Damaged"
6798 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# क्षतिग्रस्त"
6800 # Circulation > Holds policy
6801 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Don't enable"
6802 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # सक्षम न करें"
6804 # Circulation > Holds policy
6805 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Enable"
6806 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # सक्षम करें"
6808 # Circulation > Holds policy
6809 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Lost"
6810 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# खो गया"
6812 # Circulation > Holds policy
6813 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Not for loan"
6814 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# ऋण के लिए नहीं"
6816 # Circulation > Holds policy > decreaseLoanHighHolds
6818 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Note: The reduced loan period can "
6819 "also be set up in the circulation conditions and will then overwrite the "
6822 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# नोट: कम की गई ऋण अवधि को संचलन की "
6823 "स्थिति में भी सेट किया जा सकता है और फिर यहां सेटिंग को अधिलेखित कर दिया जाएगा."
6825 # Circulation > Holds policy
6826 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# Withdrawn"
6827 msgstr "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# वापस लिया गया"
6829 # Circulation > Holds policy
6831 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# days for high demand items with more "
6834 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# से अधिक के साथ उच्च मांग आइटम के लिए दिन"
6836 # Circulation > Holds policy
6837 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# holds"
6838 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रखती है"
6840 # Circulation > Holds policy
6841 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# on the record"
6842 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रिकार्ड पर"
6844 # Circulation > Holds policy
6846 "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# over the number of holdable items on "
6849 "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # रिकॉर्ड पर holdable मदों की संख्या से "
6852 # Circulation > Holds policy
6853 msgid "circulation.pref#decreaseLoanHighHolds# the reduction of loan period to"
6854 msgstr "circulation.pref # decreaseLoanHighHolds # करने के लिए ऋण की अवधि में कमी"
6856 # Circulation > Holds policy
6857 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Don't enable"
6858 msgstr "circulation.pref # emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # सक्षम न करें"
6860 # Circulation > Holds policy
6861 msgid "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# Enable"
6862 msgstr "circulation.pref # emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # सक्षम करें"
6864 # Circulation > Holds policy
6866 "circulation.pref#emailLibrarianWhenHoldIsPlaced# sending an email to the "
6867 "Koha administrator email address whenever a hold request is placed."
6869 "circulation.pref # Koha व्यवस्थापक ईमेल पते पर एक ईमेल भेज "
6870 "emailLibrarianWhenHoldIsPlaced # जब भी एक पकड़ अनुरोध रखा गया है।"
6872 # Circulation > Fines Policy
6873 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Ignore the calendar"
6874 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
6876 # Circulation > Fines Policy
6877 msgid "circulation.pref#finesCalendar# Use the calendar"
6878 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# कैलेंडर का उपयोग करें"
6880 # Circulation > Fines Policy
6881 msgid "circulation.pref#finesCalendar# when calculating the period for fines."
6882 msgstr "circulation.pref#finesCalendar# जुर्माना की अवधि की गणना करते समय."
6884 # Circulation > Fines Policy
6886 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>NOTE:</strong> If the cronjobs/fines."
6887 "pl cronjob is being run, accruing and final fines will be calculated when "
6888 "the cron runs and accruing fines will be finalized when an item is returned. "
6889 "If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6890 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> is "
6891 "enabled, final fines will be calculated when an item is returned.<br/>"
6893 "circulation.pref#finesMode# <br><strong>नोट:</strong> यदि ronjobs/fines.pl "
6894 "क्रॉनजॉब चलाया जा रहा है, तो क्रॉन के चलने पर उपार्जित और अंतिम जुर्माने की गणना की "
6895 "जाएगी और जब कोई आइटम लौटाया जाएगा तो जुर्माना लगाने को अंतिम रूप दिया जाएगा। "
6896 "अगर<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
6897 "op=search&searchfield=CalculateFinesOnReturn\">CalculateFinesOnReturn</a> "
6898 "सक्षम है, अंतिम जुर्माना की गणना तब की जाएगी जब कोई आइटम लौटाया जाएगा.<br/>"
6900 # Circulation > Fines Policy
6901 msgid "circulation.pref#finesMode# Calculate and charge"
6902 msgstr "circulation.pref # finesMode # गणना और आरोप"
6904 # Circulation > Fines Policy
6905 msgid "circulation.pref#finesMode# Charge"
6906 msgstr "circulation.pref#finesMode# प्रभार"
6908 # Circulation > Fines Policy
6909 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't calculate"
6910 msgstr "circulation.pref # finesMode # गणना नहीं करते"
6912 # Circulation > Fines Policy
6913 msgid "circulation.pref#finesMode# Don't charge"
6914 msgstr "circulation.pref#finesMode# शुल्क न लें"
6916 # Circulation > Fines Policy
6918 "circulation.pref#finesMode# fines (when <code>cronjobs/fines.pl</code> is "
6921 "circulation.pref#finesMode# जुर्माना (जब <code>cronjobs/fines.pl</code> चलाया "
6924 # Circulation > Fines Policy > finesMode
6926 "circulation.pref#finesMode# on close days. If set the fines.pl cronjob will "
6927 "not generate fines when run on days marked as closed in the calendar."
6929 "circulation.pref#finesMode# करीब दिनों पर। अगर सेट करें fines.pl जुर्माना क्रोनजोब "
6930 "जुर्माना नहीं उत्पन्न करेगा जब कैलेंडर में बंद के रूप में चिह्नित दिनों पर चलाया जाता है।"
6932 # Circulation > Interface
6933 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Don't enable"
6934 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # सक्षम न करें"
6936 # Circulation > Interface
6937 msgid "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# Enable"
6938 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # सक्षम करें"
6940 # Circulation > Interface
6942 "circulation.pref#itemBarcodeFallbackSearch# the automatic use of a keyword "
6943 "catalog search if the phrase entered as a barcode on the checkout page does "
6944 "not turn up any results during an item barcode search."
6946 "circulation.pref # itemBarcodeFallbackSearch # यदि वाक्यांश चेकआउट पृष्ठ पर एक "
6947 "बारकोड एक आइटम बारकोड खोज के दौरान किसी भी परिणाम तक नहीं आता के रूप में दर्ज एक "
6948 "खोजशब्द सूची खोज का स्वत: उपयोग करें।"
6950 # Circulation > Interface
6951 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from CueCat form"
6952 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # CueCat रूप से कन्वर्ट"
6954 # Circulation > Interface
6955 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Convert from Libsuite8 form"
6956 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # Libsuite8 रूप से कन्वर्ट"
6958 # Circulation > Interface
6959 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Don't filter"
6960 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # फ़िल्टर न करें"
6962 # Circulation > Interface
6964 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 or zero-padded UPC-A form"
6965 msgstr "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# EAN-13 या शून्य-पेड UPC-A फ़ॉर्म"
6967 # Circulation > Interface
6968 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove spaces from"
6969 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # से रिक्त स्थान निकालें"
6971 # Circulation > Interface
6973 "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# Remove the first number from T-"
6976 "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # टी उपसर्ग शैली से पहले नंबर हटाये"
6978 # Circulation > Interface
6979 msgid "circulation.pref#itemBarcodeInputFilter# scanned item barcodes."
6980 msgstr "circulation.pref # itemBarcodeInputFilter # स्कैन आइटम बारकोड।"
6982 # Circulation > Checkout policy
6984 "circulation.pref#maxoutstanding# Prevent patrons from making holds on the "
6985 "OPAC if they owe more than"
6987 "बनाने से circulation.pref # maxoutstanding # रोकें संरक्षक ओपेक पर धारण करता है, तो "
6988 "वे अधिक से अधिक देना"
6990 # Circulation > Checkout policy
6991 msgid "circulation.pref#maxoutstanding# [% local_currency %] in fines."
6992 msgstr "circulation.pref # maxoutstanding # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में।"
6994 # Circulation > Holds policy
6995 msgid "circulation.pref#maxreserves# Patrons can only have"
6996 msgstr "circulation.pref # maxreserves # संरक्षक ही हो सकता है"
6998 # Circulation > Holds policy
6999 msgid "circulation.pref#maxreserves# holds at once."
7000 msgstr "circulation.pref # maxreserves # एक बार में रखती है।"
7002 # Circulation > Checkout policy
7004 "circulation.pref#noissuescharge# Prevent patrons from checking out items if "
7005 "they have more than"
7007 "circulation.pref#noissuescharge# यदि वे अधिक से अधिक आइटमों की चैंक आउट से संरक्षक "
7010 # Circulation > Checkout policy
7011 msgid "circulation.pref#noissuescharge# [% local_currency %] in fines."
7012 msgstr "circulation.pref # noissuescharge # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में।"
7014 # Circulation > Interface
7015 msgid "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# Show the"
7016 msgstr "circulation.pref # numReturnedItemsToShow # दिखाएँ"
7018 # Circulation > Interface
7020 "circulation.pref#numReturnedItemsToShow# last returned items on the checkin "
7023 "circulation.pref # numReturnedItemsToShow # पिछले चेकइन स्क्रीन पर आइटम लौट आए।"
7025 # Circulation > Interface
7027 "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# Sort previous checkouts on "
7028 "the circulation page from"
7030 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # से प्रचलन पेज पर क्रमबद्ध "
7033 # Circulation > Interface
7034 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# due date."
7035 msgstr "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # नियत तारीख।"
7037 # Circulation > Interface
7038 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7040 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # जल्द से जल्द करने के लिए "
7043 # Circulation > Interface
7044 msgid "circulation.pref#previousIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7046 "circulation.pref # previousIssuesDefaultSortOrder # नवीनतम जल्द से जल्द करने के "
7049 # Circulation > Interface
7051 "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# Sort today's checkouts on the "
7052 "circulation page from"
7054 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # तरह से प्रचलन पेज पर आज के "
7057 # Circulation > Interface
7058 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# checkout time."
7059 msgstr "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# चेकआउट समय."
7061 # Circulation > Interface
7062 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# earliest to latest"
7064 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # जल्द से जल्द करने के लिए नवीनतम"
7066 # Circulation > Interface
7067 msgid "circulation.pref#todaysIssuesDefaultSortOrder# latest to earliest"
7069 "circulation.pref # todaysIssuesDefaultSortOrder # नवीनतम जल्द से जल्द करने के लिए"
7071 # Circulation > Checkout policy
7072 msgid "circulation.pref#useDaysMode# Ignore the calendar"
7073 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# कैलेंडर पर ध्यान न दें"
7075 # Circulation > Checkout policy
7077 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7080 "circulation.pref#useDaysMode# अगले खुले दिन के लिए नियत तारीख को धकेलने के लिए कैलेंडर "
7083 # Circulation > Checkout policy
7085 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to push the due date to the "
7086 "next open matching weekday for weekly loan periods, or the next open day "
7089 "circulation.pref#useDaysMode# साप्ताहिक ऋण अवधि के लिए अगले खुले मिलान वाले दिन, "
7090 "या अगले खुले दिन अन्यथा के लिए नियत तारीख को धकेलने के लिए कैलेंडर का उपयोग करें"
7092 # Circulation > Checkout policy
7094 "circulation.pref#useDaysMode# Use the calendar to skip days the library is "
7097 "circulation.pref#useDaysMode# लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को छोड़ने के लिए कैलेंडर का "
7100 # Circulation > Checkout policy
7101 msgid "circulation.pref#useDaysMode# when calculating the date due."
7102 msgstr "circulation.pref#useDaysMode# देय तिथि की गणना करते समय."
7104 # Circulation > Fines Policy
7105 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Don't use"
7106 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# उपयोग न करें"
7108 # Circulation > Fines Policy
7109 msgid "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# Use"
7110 msgstr "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# उपयोग"
7112 # Circulation > Fines Policy
7114 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# the default replacement cost "
7115 "defined for the item type."
7117 "circulation.pref#useDefaultReplacementCost# आइटम प्रकार में परिभाषित डिफ़ॉल्ट "
7121 msgid "enhanced_content.pref"
7122 msgstr "enhanced_content.pref"
7124 # Enhanced content > Adlibris
7125 msgid "enhanced_content.pref Adlibris"
7126 msgstr "enhanced_content.pref Adlibris"
7128 # Enhanced content > All
7129 msgid "enhanced_content.pref All"
7130 msgstr "enhanced_content.pref सभी"
7132 # Enhanced content > Amazon
7133 msgid "enhanced_content.pref Amazon"
7134 msgstr "enhanced_content.pref अमेज़न"
7136 # Enhanced content > Babelthèque
7137 msgid "enhanced_content.pref Babelthèque"
7138 msgstr "enhanced_content.pref Babelthèque"
7140 # Enhanced content > Baker and Taylor
7141 msgid "enhanced_content.pref Baker and Taylor"
7142 msgstr "enhanced_content.pref बेकर और टेलर"
7144 # Enhanced content > Coce cover images cache
7145 msgid "enhanced_content.pref Coce cover images cache"
7146 msgstr "enhanced_content.pref Coce कवर छवियों कैश"
7148 # Enhanced content > Google
7149 msgid "enhanced_content.pref Google"
7150 msgstr "enhanced_content.pref गूगल"
7152 # Enhanced content > HTML5 media
7153 msgid "enhanced_content.pref HTML5 media"
7154 msgstr "enhanced_content.pref HTML5 मीडिया"
7156 # Enhanced content > Library Thing
7157 msgid "enhanced_content.pref Library Thing"
7158 msgstr "enhanced_content.pref लाइब्रेरी बात"
7160 # Enhanced content > Local or remote cover images
7161 msgid "enhanced_content.pref Local or remote cover images"
7162 msgstr "enhanced_content.pref स्थानीय या दूरस्थ कवर छवियां"
7164 # Enhanced content > Manual
7165 msgid "enhanced_content.pref Manual"
7166 msgstr "enhanced_content.pref मैनुअल"
7168 # Enhanced content > Novelist Select
7169 msgid "enhanced_content.pref Novelist Select"
7170 msgstr "enhanced_content.pref उपन्यासकार का चयन"
7172 # Enhanced content > Open Library
7173 msgid "enhanced_content.pref Open Library"
7174 msgstr "enhanced_content.pref ओपन लाइब्रेरी"
7176 # Enhanced content > OverDrive
7177 msgid "enhanced_content.pref OverDrive"
7178 msgstr "enhanced_content.pref ओवरड्राइव"
7180 # Enhanced content > RecordedBooks
7181 msgid "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7182 msgstr "enhanced_content.pref RecordedBooks"
7184 # Enhanced content > Syndetics
7185 msgid "enhanced_content.pref Syndetics"
7186 msgstr "enhanced_content.pref Syndetics"
7188 # Enhanced content > Tagging
7189 msgid "enhanced_content.pref Tagging"
7190 msgstr "enhanced_content.pref टैगिंग"
7192 # Enhanced content > Adlibris
7194 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> Using resources such as "
7195 "external images might leak sensitive data to third parties."
7197 "enhanced_content.pref## <strong>नोट:</strong> बाहरी छवियों जैसे संसाधनों का उपयोग "
7198 "करना संवेदनशील डेटा को तीसरे पक्ष को लीक कर सकता है।"
7200 # Enhanced content > All
7202 "enhanced_content.pref## <strong>NOTE:</strong> you can only choose one "
7203 "source of cover images from below, otherwise Koha will show the images from "
7204 "all sources selected."
7206 "enhanced_content.pref## <strong> नोट: </strong> आप केवल नीचे से कवर छवियों का एक "
7207 "स्रोत चुन सकते हैं, अन्यथा Koha चयनित सभी स्रोतों से छवियों को दिखा देंगे।"
7209 # Enhanced content > Adlibris
7210 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Don't show"
7211 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# दिखाओ मत"
7213 # Enhanced content > Adlibris
7214 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# Show"
7215 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# दिखाओ"
7217 # Enhanced content > Adlibris
7219 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# cover images in OPAC results "
7220 "and detail listing from Swedish retailer <a href=\"https://www.adlibris.com/"
7221 "se\">Adlibris</a>."
7223 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversEnabled# ओपेक परिणाम और स्वीडिश रिटेलर से "
7224 "विस्तार सूची में छवियों पर <a href=\"https://www.adlibris.com/se\">Adlibris</a>."
7226 # Enhanced content > Adlibris
7227 msgid "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# Use base URL: "
7228 msgstr "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# आधार URL का उपयोग करें:"
7230 # Enhanced content > Adlibris
7232 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
7233 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> cover service."
7235 "enhanced_content.pref#AdlibrisCoversURL# for the <a href=\"https://www."
7236 "adlibris.com/se\">Adlibris</a> कवर सेवा."
7238 # Enhanced content > Local or remote cover images
7239 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Allow"
7240 msgstr "enhanced_content.pref # AllowMultipleCovers # अनुमति दें"
7242 # Enhanced content > Local or remote cover images
7243 msgid "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# Don't allow"
7244 msgstr "enhanced_content.pref # AllowMultipleCovers # अनुमति न दें"
7246 # Enhanced content > Local or remote cover images
7248 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# multiple images to be attached to "
7249 "each bibliographic record and item."
7251 "enhanced_content.pref#AllowMultipleCovers# एकाधिक छवियों प्रत्येक ग्रंथ सूची रिकॉर्ड "
7252 "करने के लिए संलग्न किया जाना है।"
7254 # Enhanced content > Amazon
7255 msgid "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# Put the associate tag"
7256 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonAssocTag # सहयोगी टैग लगा"
7258 # Enhanced content > Amazon
7260 "enhanced_content.pref#AmazonAssocTag# on links to Amazon. This can net your "
7261 "library referral fees if a patron decides to buy an item."
7263 "enhanced_content.pref # AmazonAssocTag # अमेज़न करने के लिए लिंक पर। यह अपने "
7264 "पुस्तकालय रेफरल फीस शुद्ध कर सकते हैं अगर एक संरक्षक एक आइटम खरीदने का फैसला किया।"
7266 # Enhanced content > Amazon
7267 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Don't show"
7268 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
7270 # Enhanced content > Amazon
7271 msgid "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# Show"
7272 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # दिखाएँ"
7274 # Enhanced content > Amazon
7276 "enhanced_content.pref#AmazonCoverImages# cover images from Amazon on search "
7277 "results and item detail pages on the staff interface."
7279 "enhanced_content.pref # AmazonCoverImages # कवर खोज परिणामों और कर्मचारियों के "
7280 "इंटरफेस पर मद विस्तार पन्नों पर अमेज़न से छवियों।"
7282 # Enhanced content > Amazon
7283 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# American"
7284 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # अमेरिकन"
7286 # Enhanced content > Amazon
7287 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# British"
7288 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # ब्रिटिश"
7290 # Enhanced content > Amazon
7291 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Canadian"
7292 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # कैनेडियन"
7294 # Enhanced content > Amazon
7295 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# French"
7296 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # फ्रेंच"
7298 # Enhanced content > Amazon
7299 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# German"
7300 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # जर्मन"
7302 # Enhanced content > Amazon
7303 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Indian"
7304 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# भारतीय"
7306 # Enhanced content > Amazon
7307 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Japanese"
7308 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # जापानी"
7310 # Enhanced content > Amazon
7311 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# Use Amazon data from its"
7312 msgstr "enhanced_content.pref # AmazonLocale # से अमेज़न डेटा का उपयोग अपने"
7314 # Enhanced content > Amazon
7315 msgid "enhanced_content.pref#AmazonLocale# website."
7316 msgstr "enhanced_content.pref#AmazonLocale# वेबसाइट."
7318 # Enhanced content > Babelthèque
7319 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Do"
7320 msgstr "enhanced_content.pref # Babeltheque # Do"
7322 # Enhanced content > Babelthèque
7323 msgid "enhanced_content.pref#Babeltheque# Don't"
7324 msgstr "enhanced_content.pref # Babeltheque # मत करो"
7326 # Enhanced content > Babelthèque
7328 "enhanced_content.pref#Babeltheque# include information (such as reviews and "
7329 "citations) from Babelthèque in item detail pages on the OPAC."
7331 "enhanced_content.pref # Babeltheque # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों में Babelthèque से "
7332 "(इस तरह की समीक्षा और प्रशंसा पत्र) के रूप में जानकारी शामिल है।"
7334 # Enhanced content > Babelthèque
7336 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (e.g. http://www.babeltheque.com/"
7339 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# (जैसें http://www.babeltheque.com/"
7342 # Enhanced content > Babelthèque
7344 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# Use this URL for the Babelthèque "
7347 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_js# इस URL का उपयोग Babelthèque "
7348 "javascript फ़ाइल के लिए करें: "
7350 # Enhanced content > Babelthèque
7352 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (e.g. http://www.babeltheque."
7353 "com/.../file.csv.bz2)."
7355 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# (जैसे. http://www.babeltheque."
7356 "com/.../file.csv.bz2)."
7358 # Enhanced content > Babelthèque
7360 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# Use this URL for the "
7361 "Babelthèque periodic update: "
7363 "enhanced_content.pref#Babeltheque_url_update# इस यूआरएल का उपयोग Babelthèque "
7364 "आवधिक अद्यतन के लिए करें: "
7366 # Enhanced content > Baker and Taylor
7368 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>isbn</em></code> (this "
7369 "should be filled in with something like <code>ocls.mylibrarybookstore.com/"
7370 "MLB/actions/searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923&"
7371 "key=</code>). Leave it blank to disable these links."
7373 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# <em>ISBN</em></code>(इस तरह "
7374 "कुछ के साथ में भरा जाना चाहिए <code>ocls.mylibrarybookstore.com/MLB/actions/"
7375 "searchHandler.do?nextPage=bookDetails&parentNum=10923 &key= </"
7376 "code>)। यह खाली इन कड़ियों को निष्क्रिय करने के लिए छोड़ दें।"
7378 # Enhanced content > Baker and Taylor
7380 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# Baker and Taylor \"My Library "
7381 "Bookstore\" links should be accessed at <code>https://"
7383 "enhanced_content.pref#BakerTaylorBookstoreURL# बेकर और टेलर \"मेरी लाइब्रेरी "
7384 "बुकस्टोर \" लिंक पर ऐक्सेस जाना चाहिए <code>https://"
7386 # Enhanced content > Baker and Taylor
7387 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Add"
7388 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorEnabled # जोड़ें"
7390 # Enhanced content > Baker and Taylor
7392 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Baker and Taylor links and cover "
7393 "images to the OPAC and staff interface. This requires that you have entered "
7394 "in a username and password (which can be seen in image links)."
7396 "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# बेकर और टेलर ओपेक और स्टाफ इंटरफेस के लिए "
7397 "लिंक और कवर छवियां। इसके लिए आवश्यक है कि आपने एक उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज किया "
7398 "हो (जिसे छवि लिंक में देखा जा सकता है)."
7400 # Enhanced content > Baker and Taylor
7401 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorEnabled# Don't add"
7402 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorEnabled # न जोड़ें"
7404 # Enhanced content > Baker and Taylor
7405 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# ."
7406 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername #।"
7408 # Enhanced content > Baker and Taylor
7410 "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# Access Baker and Taylor using "
7413 "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername # पहुँच बेकर और टेलर उपयोगकर्ता नाम "
7416 # Enhanced content > Baker and Taylor
7417 msgid "enhanced_content.pref#BakerTaylorUsername# and password"
7418 msgstr "enhanced_content.pref # BakerTaylorUsername # और पासवर्ड"
7420 # Enhanced content > Coce cover images cache
7421 msgid "enhanced_content.pref#CoceHost# Coce server URL"
7422 msgstr "enhanced_content.pref # CoceHost # Coce सर्वर URL"
7424 # Enhanced content > Coce cover images cache
7425 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Amazon Web Services"
7426 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# अमेज़न वेब सेवाएँ"
7428 # Enhanced content > Coce cover images cache
7429 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Google Books"
7430 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# गूगल बुक्स"
7432 # Enhanced content > Coce cover images cache
7433 msgid "enhanced_content.pref#CoceProviders# Open Library"
7434 msgstr "enhanced_content.pref#CoceProviders# ओपन लाइब्रेरी"
7436 # Enhanced content > Coce cover images cache
7438 "enhanced_content.pref#CoceProviders# Use the following providers to fetch "
7441 "enhanced_content.pref # CoceProviders # कवर लाने के लिए निम्नलिखित प्रदाताओं का "
7444 # Enhanced content > Local or remote cover images
7445 # Enhanced content > Local or remote cover images
7446 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Display"
7447 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# प्रदर्शन"
7449 # Enhanced content > Local or remote cover images
7450 # Enhanced content > Local or remote cover images
7451 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Don't display"
7452 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# प्रदर्शन नही करें"
7454 # Enhanced content > Local or remote cover images
7456 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Or you can use the following syntax "
7457 "to specify a field$subfield value: {field$subfield}. For instance {024$a}."
7459 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# या आप फ़ील्ड$सबफ़ील्ड मान निर्दिष्ट करने के "
7460 "लिए निम्न सिंटैक्स का उपयोग कर सकते हैं: {field$subfield}.उदाहरण के लिए {024$a}."
7462 # Enhanced content > Local or remote cover images
7463 msgid "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# Using the following URL:"
7464 msgstr "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# निम्न URL का उपयोग करना:"
7466 # Enhanced content > Local or remote cover images
7468 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# You can define it using the "
7469 "following patterns: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7471 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# आप इसे निम्न पैटर्न का उपयोग करके "
7472 "परिभाषित कर सकते हैं: {isbn}, {issn}, {normalized_isbn}.<br/>"
7474 # Enhanced content > Local or remote cover images
7476 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images at the "
7479 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# ओपेक पर कस्टम दूरस्थ URL चित्र.<br/>"
7481 # Enhanced content > Local or remote cover images
7483 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# custom remote URL images in the "
7484 "staff interface.<br/>"
7486 "enhanced_content.pref#CustomCoverImages# स्टाफ इंटरफ़ेस में कस्टम दूरस्थ URL चित्र.<br/"
7489 # Enhanced content > All
7490 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Don't show"
7491 msgstr "enhanced_content.pref # FRBRizeEditions # दिखाने के लिए नहीं"
7493 # Enhanced content > All
7494 msgid "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# Show"
7495 msgstr "enhanced_content.pref # FRBRizeEditions # दिखाएँ"
7497 # Enhanced content > All
7499 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7500 "staff interface (if found by one of the services below)."
7502 "enhanced_content.pref#FRBRizeEditions# स्टाफ इंटरफेस पर एक आइटम के अन्य संस्करणों "
7503 "(यदि नीचे दी गई सेवाओं में से एक द्वारा पाया जाता है)."
7505 # Enhanced content > Google
7506 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Add"
7507 msgstr "enhanced_content.pref # GoogleJackets # जोड़ें"
7509 # Enhanced content > Google
7510 msgid "enhanced_content.pref#GoogleJackets# Don't add"
7511 msgstr "enhanced_content.pref # GoogleJackets # न जोड़ें"
7513 # Enhanced content > Google
7515 "enhanced_content.pref#GoogleJackets# cover images from Google Books to "
7516 "search results and item detail pages on the OPAC."
7518 "enhanced_content.pref Google पुस्तकें से # GoogleJackets # कवर छवियों ओपेक पर "
7519 "परिणाम और आइटम विस्तार पृष्ठों खोज करने के लिए।"
7521 # Enhanced content > HTML5 media
7523 "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# Show a tab with a HTML5 media "
7524 "player for files catalogued in field 856"
7526 "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # क्षेत्र 856 में सूचीबद्ध फ़ाइलों के लिए एक "
7527 "एचटीएमएल 5 मीडिया प्लेयर के साथ एक टैब दिखाएँ"
7529 # Enhanced content > HTML5 media
7530 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in OPAC and staff interface."
7531 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# ओपेक और स्टाफ इंटरफेस में."
7533 # Enhanced content > HTML5 media
7534 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the OPAC."
7535 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # ओपेक में।"
7537 # Enhanced content > HTML5 media
7538 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# in the staff interface."
7539 msgstr "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# स्टाफ इंटरफेस में."
7541 # Enhanced content > HTML5 media
7542 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaEnabled# not at all."
7543 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaEnabled # बिल्कुल नहीं।"
7545 # Enhanced content > HTML5 media
7546 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# (separated with |)."
7547 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaExtensions # (के साथ अलग |)।"
7549 # Enhanced content > HTML5 media
7550 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaExtensions# Media file extensions"
7551 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaExtensions # मीडिया फाइल एक्सटेंशन"
7553 # Enhanced content > HTML5 media
7554 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Don't embed"
7555 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # एम्बेड नहीं है"
7557 # Enhanced content > HTML5 media
7558 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# Embed"
7559 msgstr "enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # ट्वीट"
7561 # Enhanced content > HTML5 media
7562 msgid "enhanced_content.pref#HTML5MediaYouTube# YouTube links as videos."
7563 msgstr "वीडियो के रूप में enhanced_content.pref # HTML5MediaYouTube # यूट्यूब लिंक।"
7565 # Enhanced content > Coce cover images cache
7566 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Don't enable"
7567 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# सक्षम न करें"
7569 # Enhanced content > Coce cover images cache
7570 msgid "enhanced_content.pref#IntranetCoce# Enable"
7571 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# सक्षम करें"
7573 # Enhanced content > Coce cover images cache
7575 "enhanced_content.pref#IntranetCoce# a Coce image cache service in the staff "
7577 msgstr "enhanced_content.pref#IntranetCoce# स्टाफ इंटरफ़ेस में एक Coce छवि कैश सेवा."
7579 # Enhanced content > Manual
7581 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# If starts with '/', the value of "
7582 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7583 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> will be "
7586 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL#यदि '/' से प्रारंभ होता है, तो का मान<a "
7587 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
7588 "op=search&searchfield=staffClientBaseURL\">staffClientBaseURL</a> उपसर्ग के रूप "
7589 "में उपयोग किया जाएगा."
7591 # Enhanced content > Manual
7592 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Location of the Koha manual"
7593 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# कोहा नियमावली का स्थान"
7595 # Enhanced content > Manual
7597 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# Note that it will be suffixed by "
7598 "the version / the language / the format (/17.11/en/html)"
7600 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# ध्यान दें कि यह संस्करण / भाषा / प्रारूप "
7601 "द्वारा प्रत्यय दिया जाएगा(/17.11/en/html)"
7603 # Enhanced content > Manual
7605 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# You can specify the location of the "
7606 "Koha manual to use. By default it is https://koha-community.org/manual/"
7608 "enhanced_content.pref#KohaManualBaseURL# आप कोहा मैनुअल का उपयोग करने के लिए "
7609 "स्थान निर्दिष्ट कर सकते हैं। डिफ़ॉल्ट रूप से यह है https://koha-community.org/manual/"
7611 # Enhanced content > Manual
7612 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Arabic"
7613 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# अरबी"
7615 # Enhanced content > Manual
7616 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Chinese – Taiwan"
7617 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# चीनी – ताइवान"
7619 # Enhanced content > Manual
7620 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Czech"
7621 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# चेक"
7623 # Enhanced content > Manual
7624 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# English"
7625 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# अग्रेजी"
7627 # Enhanced content > Manual
7628 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# French"
7629 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# फेंच"
7631 # Enhanced content > Manual
7632 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# German"
7633 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# जर्मन"
7635 # Enhanced content > Manual
7637 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# It will be used as a fallback "
7638 "value if the language used by the interface does not have an online manual "
7641 "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# इसका उपयोग एक फ़ॉलबैक मान के रूप में "
7642 "किया जाएगा यदि इंटरफ़ेस द्वारा उपयोग की जाने वाली भाषा में ऑनलाइन मैनुअल संस्करण नहीं है."
7644 # Enhanced content > Manual
7645 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Italian"
7646 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# इटालियन"
7648 # Enhanced content > Manual
7649 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Language of the online manual"
7650 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# ऑनलाइन मैनुअल की भाषा"
7652 # Enhanced content > Manual
7653 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Portuguese – Brazil"
7654 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# पुर्तगाली - ब्राजील"
7656 # Enhanced content > Manual
7657 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Spanish"
7658 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# स्पेनिश"
7660 # Enhanced content > Manual
7661 msgid "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# Turkish"
7662 msgstr "enhanced_content.pref#KohaManualLanguage# तुर्की"
7664 # Enhanced content > Library Thing
7666 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7667 "librarything.com/forlibraries/\">sign up</a>, then enter in your ID below."
7669 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# <a href=\"https://www."
7670 "librarything.com/forlibraries/\">साइन अप करें </a>, फिर नीचे अपनी आईडी दर्ज करें।"
7672 # Enhanced content > Library Thing
7673 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Don't show"
7675 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # दिखाने के लिए नहीं"
7677 # Enhanced content > Library Thing
7678 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# Show"
7679 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # दिखाएँ"
7681 # Enhanced content > Library Thing
7683 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesEnabled# reviews, similar "
7684 "items, and tags from Library Thing for Libraries on item detail pages on the "
7685 "OPAC. If you've enabled this, you need to "
7687 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesEnabled # समीक्षाएँ, इसी तरह "
7688 "की वस्तुओं और टैग लाइब्रेरी बात से ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर पुस्तकालय के लिए। आप यह "
7689 "सक्षम है, तो आप की जरूरत "
7691 # Enhanced content > Library Thing
7692 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# ."
7693 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesID #।"
7695 # Enhanced content > Library Thing
7697 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesID# Access Library Thing for "
7698 "Libraries using the customer ID"
7700 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesID # ग्राहक आईडी का उपयोग "
7701 "पुस्तकालय के लिए उपयोग पुस्तकालय बात"
7703 # Enhanced content > Library Thing
7705 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# Show Library Thing "
7706 "for Libraries content"
7708 "पुस्तकालय सामग्री के लिए enhanced_content.pref # "
7709 "LibraryThingForLibrariesTabbedView # दिखाएँ लाइब्रेरी बात"
7711 # Enhanced content > Library Thing
7713 "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in line with the "
7714 "bibliographic information."
7716 "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesTabbedView # ग्रंथ सूची की "
7717 "जानकारी के साथ लाइन में।"
7719 # Enhanced content > Library Thing
7720 msgid "enhanced_content.pref#LibraryThingForLibrariesTabbedView# in tabs."
7721 msgstr "enhanced_content.pref # LibraryThingForLibrariesTabbedView # टैब में।"
7723 # Enhanced content > Local or remote cover images
7724 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Display"
7725 msgstr "enhanced_content.pref # LocalCoverImages # प्रदर्शन"
7727 # Enhanced content > Local or remote cover images
7728 msgid "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# Don't display"
7729 msgstr "enhanced_content.pref # LocalCoverImages # प्रदर्शन नहीं करते"
7731 # Enhanced content > Local or remote cover images
7733 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# local cover images on staff "
7734 "interface search and details pages."
7736 "enhanced_content.pref#LocalCoverImages# स्टाफ इंटरफ़ेस खोज और विवरण पृष्ठों पर "
7737 "स्थानीय कवर छवियां."
7739 # Enhanced content > Novelist Select
7740 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Add"
7741 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # जोड़ें"
7743 # Enhanced content > Novelist Select
7744 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Don't add"
7745 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # न जोड़ें"
7747 # Enhanced content > Novelist Select
7749 "enhanced_content.pref#NovelistSelectEnabled# Novelist Select content to the "
7750 "OPAC (requires that you have entered in a user profile and password, which "
7751 "can be seen in image links)."
7753 "ओपेक के लिए enhanced_content.pref # NovelistSelectEnabled # उपन्यासकार चयनित "
7754 "सामग्री (है कि आप एक उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल और पासवर्ड, जो छवि लिंक में देखा जा सकता है में "
7755 "प्रवेश किया है की आवश्यकता है)।"
7757 # Enhanced content > Novelist Select
7758 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7759 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# ."
7761 # Enhanced content > Novelist Select
7763 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# Access Novelist Select using "
7766 "enhanced_content.pref#NovelistSelectPassword# प्रवेश उपन्यासकर्ता पासवर्ड का "
7769 # Enhanced content > Novelist Select
7771 "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# Access Novelist Select using "
7774 "enhanced_content.pref # NovelistSelectProfile # पहुँच उपन्यासकार उपयोगकर्ता "
7775 "प्रोफ़ाइल का उपयोग कर चयन"
7777 # Enhanced content > Novelist Select
7778 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# on the opac"
7779 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectProfile# ओपेक पर"
7781 # Enhanced content > Novelist Select
7782 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Add"
7783 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# जोड़े"
7785 # Enhanced content > Novelist Select
7786 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Don't add"
7787 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# नही जोड़ें"
7789 # Enhanced content > Novelist Select
7791 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# Novelist Select content to "
7792 "the staff interface (requires that you have entered in a user profile and "
7793 "password, which can be seen in image links)."
7795 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffEnabled# नोवेलिस्ट स्टाफ इंटरफेस के लिए "
7796 "सामग्री का चयन करें (इसके लिए आपको उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल और पासवर्ड में प्रवेश करना होगा, "
7797 "जिसे छवि लिंक में देखा जा सकता है)."
7799 # Enhanced content > Novelist Select
7801 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# Access Novelist Select "
7802 "using user profile"
7804 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# उपन्यासकार एक्सेस करें "
7805 "उपयोगकर्ता प्रोफ़ाइल का प्रयोग करें"
7807 # Enhanced content > Novelist Select
7809 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# on the staff interface."
7810 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffProfile# स्टाफ इंटरफेस पर."
7812 # Enhanced content > Novelist Select
7813 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7814 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# ."
7816 # Enhanced content > Novelist Select
7818 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# Display Novelist Select staff "
7821 "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# प्रदर्शन उपन्यासकार स्टाफ इंटरफ़ेस "
7822 "सामग्री का चयन करें"
7824 # Enhanced content > Novelist Select
7825 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# above the holdings table"
7826 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# होल्डिंग तालिका के ऊपर"
7828 # Enhanced content > Novelist Select
7829 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# below the holdings table"
7830 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# होल्डिंग तालिका के नीचें"
7832 # Enhanced content > Novelist Select
7833 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# in a tab"
7834 msgstr "enhanced_content.pref#NovelistSelectStaffView# एक टैब में"
7836 # Enhanced content > Novelist Select
7837 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# ."
7838 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView #।"
7840 # Enhanced content > Novelist Select
7842 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# Display Novelist Select content"
7844 "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # प्रदर्शन उपन्यासकार चयनित सामग्री"
7846 # Enhanced content > Novelist Select
7847 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# above the holdings table"
7848 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # जोत तालिका के ऊपर"
7850 # Enhanced content > Novelist Select
7851 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# below the holdings table"
7852 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # जोत मेज के नीचे"
7854 # Enhanced content > Novelist Select
7855 msgid "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# in an OPAC tab"
7856 msgstr "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # एक ओपेक टैब में"
7858 # Enhanced content > Novelist Select
7860 "enhanced_content.pref#NovelistSelectView# under the Save Record dropdown, on "
7863 "enhanced_content.pref # NovelistSelectView # सहेजें रिकार्ड लटकती के तहत, सही पर"
7865 # Enhanced content > Amazon
7866 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Don't show"
7867 msgstr "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
7869 # Enhanced content > Amazon
7870 msgid "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# Show"
7871 msgstr "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # दिखाएँ"
7873 # Enhanced content > Amazon
7875 "enhanced_content.pref#OPACAmazonCoverImages# cover images from Amazon on "
7876 "search results and item detail pages on the OPAC."
7878 "enhanced_content.pref # OPACAmazonCoverImages # कवर खोज परिणाम और ओपेक पर मद "
7879 "विस्तार पन्नों पर अमेज़न से छवियों।"
7881 # Enhanced content > All
7882 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Don't show"
7883 msgstr "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions # दिखाने के लिए नहीं"
7885 # Enhanced content > All
7886 msgid "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# Show"
7887 msgstr "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions # दिखाएँ"
7889 # Enhanced content > All
7891 "enhanced_content.pref#OPACFRBRizeEditions# other editions of an item on the "
7894 "enhanced_content.pref # OPACFRBRizeEditions ओपेक पर एक आइटम की # अन्य संस्करणों।"
7896 # Enhanced content > Local or remote cover images
7897 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Display"
7898 msgstr "enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # प्रदर्शन"
7900 # Enhanced content > Local or remote cover images
7901 msgid "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# Don't display"
7902 msgstr "enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # प्रदर्शन नहीं करते"
7904 # Enhanced content > Local or remote cover images
7906 "enhanced_content.pref#OPACLocalCoverImages# local cover images on OPAC "
7907 "search and details pages."
7909 "ओपेक खोज और विवरण पृष्ठों पर enhanced_content.pref # OPACLocalCoverImages # "
7910 "स्थानीय कवर छवियों।"
7912 # Enhanced content > Coce cover images cache
7913 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Don't enable"
7914 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# सक्षम न करें"
7916 # Enhanced content > Coce cover images cache
7917 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# Enable"
7918 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# सक्षम करें"
7920 # Enhanced content > Coce cover images cache
7921 msgid "enhanced_content.pref#OpacCoce# a Coce image cache service in the OPAC."
7922 msgstr "enhanced_content.pref#OpacCoce# ओपेक में एक Coce छवि कैश सेवा."
7924 # Enhanced content > Open Library
7925 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Add"
7926 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibraryCovers # जोड़ें"
7928 # Enhanced content > Open Library
7929 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# Don't add"
7930 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibraryCovers # न जोड़ें"
7932 # Enhanced content > Open Library
7934 "enhanced_content.pref#OpenLibraryCovers# cover images from Open Library to "
7935 "search results and item detail pages on the OPAC."
7937 "enhanced_content.pref ओपन लाइब्रेरी से # OpenLibraryCovers # कवर छवियों ओपेक पर "
7938 "परिणाम और आइटम विस्तार पृष्ठों खोज करने के लिए।"
7940 # Enhanced content > Open Library
7941 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Don't show"
7942 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch # दिखाने के लिए नहीं"
7944 # Enhanced content > Open Library
7945 msgid "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# Show"
7946 msgstr "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch # दिखाएँ"
7948 # Enhanced content > Open Library
7950 "enhanced_content.pref#OpenLibrarySearch# search results from Open Library on "
7953 "enhanced_content.pref # OpenLibrarySearch ओपेक पर ओपन लाइब्रेरी से # खोज का "
7956 # Enhanced content > OverDrive
7958 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7959 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7960 "overdrive.pl\">OverDrive library authnames table</a>)."
7962 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# (will be used as fallback if "
7963 "individual branch authname not set in the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
7964 "overdrive.pl\">ओवरड्राइव पुस्तकालय authnames तालिका</a>)."
7966 # Enhanced content > OverDrive
7968 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# Authenticate using OverDrive "
7971 "enhanced_content.pref#OverDriveAuthName# ओवरड्राइव प्रमाणीकरण का उपयोग करके "
7974 # Enhanced content > OverDrive
7975 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# A password is"
7976 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# एक पासवर्ड है"
7978 # Enhanced content > OverDrive
7979 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Don't enable"
7980 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# सक्षम न करें"
7982 # Enhanced content > OverDrive
7983 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Enable"
7984 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# सक्षम"
7986 # Enhanced content > OverDrive
7988 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# If you enable access you must "
7989 "have a SIP connection registered with"
7991 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# यदि आप पहुंच को सक्षम करते हैं तो आपके "
7992 "पास एक एसआईपी कनेक्शन होना चाहिए"
7994 # Enhanced content > OverDrive
7995 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Not required"
7996 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# आवश्यक नहीं"
7998 # Enhanced content > OverDrive
8000 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# OverDrive for patron "
8001 "authentication against Koha"
8003 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# कोहा के खिलाफ संरक्षक प्रमाणीकरण के "
8004 "लिए ओवरड्राइव करें"
8006 # Enhanced content > OverDrive
8007 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Overdrive uses the patron's"
8009 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# ओवरड्राइव संरक्षक के उपयोग करता है"
8011 # Enhanced content > OverDrive
8012 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# Required"
8013 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# आवश्यक"
8015 # Enhanced content > OverDrive
8016 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# cardnumber"
8017 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# कार्डनंबर"
8019 # Enhanced content > OverDrive
8020 # Enhanced content > OverDrive
8022 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# for user access to OverDrive. "
8025 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# या ओवरड्राइव तक उपयोगकर्ता की पहुंच. "
8028 # Enhanced content > OverDrive
8029 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# user name"
8030 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# प्रयोक्ता नाम"
8032 # Enhanced content > OverDrive
8034 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# users to access their OverDrive "
8035 "circulation history, and circulate items.<br />"
8037 "enhanced_content.pref#OverDriveCirculation# उपयोगकर्ताओं को अपने ओवरड्राइव "
8038 "परिसंचरण इतिहास तक पहुंचने, और वस्तुओं को प्रसारित करने के लिए. <br />"
8040 # Enhanced content > OverDrive
8041 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# ."
8042 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey #।"
8044 # Enhanced content > OverDrive
8046 "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# Include OverDrive availability "
8047 "information with the client key"
8049 "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey # ग्राहक कुंजी के साथ ओवरड्राइव "
8050 "उपलब्धता की जानकारी शामिल करें"
8052 # Enhanced content > OverDrive
8053 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveClientKey# and client secret"
8054 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveClientKey # और ग्राहक रहस्य"
8056 # Enhanced content > OverDrive
8057 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# ."
8058 msgstr "enhanced_content.pref # OverDriveLibraryID #।"
8060 # Enhanced content > OverDrive
8062 "enhanced_content.pref#OverDriveLibraryID# Show items from the OverDrive "
8063 "catalog of library #"
8065 "enhanced_content.pref # OverDriveLibraryID # पुस्तकालय # के ओवरड्राइव सूची से आइटम "
8068 # Enhanced content > OverDrive
8069 msgid "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8070 msgstr "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ."
8072 # Enhanced content > OverDrive
8074 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# Authenticate using OverDrive "
8077 "enhanced_content.pref#OverDriveWebsiteID# ओवरड्राइव वेबसाइट आईडी का उपयोग करके "
8080 # Enhanced content > RecordedBooks
8081 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8082 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ."
8084 # Enhanced content > RecordedBooks
8086 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# Include RecordedBooks "
8087 "availability information with the client secret"
8089 "enhanced_content.pref#RecordedBooksClientSecret# ग्राहक गुप्त के साथ "
8090 "RecordedBooks उपलब्धता जानकारी शामिल करें"
8092 # Enhanced content > RecordedBooks
8093 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks domain"
8094 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksDomain# RecordedBooks डोमेन"
8096 # Enhanced content > RecordedBooks
8097 msgid "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8098 msgstr "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# ."
8100 # Enhanced content > RecordedBooks
8102 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# Show items from the "
8103 "RecordedBooks catalog of library ID"
8105 "enhanced_content.pref#RecordedBooksLibraryID# लाइब्रेरी आईडी के रिकॉर्ड किए गए "
8106 "कैटलॉग से आइटम दिखाएं"
8108 # Enhanced content > Syndetics
8109 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Don't show"
8110 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # दिखाने के लिए नहीं"
8112 # Enhanced content > Syndetics
8113 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# Show"
8114 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # दिखाएँ"
8116 # Enhanced content > Syndetics
8118 "enhanced_content.pref#SyndeticsAuthorNotes# notes about the author of a "
8119 "title from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8121 "enhanced_content.pref # SyndeticsAuthorNotes # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8122 "Syndetics से एक शीर्षक के लेखक के बारे में नोट।"
8124 # Enhanced content > Syndetics
8125 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Don't show"
8126 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards # दिखाने के लिए नहीं"
8128 # Enhanced content > Syndetics
8129 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# Show"
8130 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards # दिखाएँ"
8132 # Enhanced content > Syndetics
8134 "enhanced_content.pref#SyndeticsAwards# information from Syndetics about the "
8135 "awards a title has won on item detail pages on the OPAC."
8137 "enhanced_content.pref # SyndeticsAwards Syndetics से # जानकारी पुरस्कारों के बारे "
8138 "में एक शीर्षक ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर जीता है।"
8140 # Enhanced content > Syndetics
8141 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# Use the client code"
8142 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsClientCode # ग्राहक कोड का उपयोग करें"
8144 # Enhanced content > Syndetics
8145 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsClientCode# to access Syndetics."
8147 "enhanced_content.pref # SyndeticsClientCode # Syndetics उपयोग करने के लिए।"
8149 # Enhanced content > Syndetics
8150 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Don't show"
8151 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # दिखाने के लिए नहीं"
8153 # Enhanced content > Syndetics
8154 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# Show"
8155 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # दिखाएँ"
8157 # Enhanced content > Syndetics
8159 "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# cover images from Syndetics on "
8160 "search results and item detail pages on the OPAC in a"
8162 "खोज परिणाम और एक में ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics से enhanced_content."
8163 "pref # SyndeticsCoverImages # कवर छवियों"
8165 # Enhanced content > Syndetics
8166 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# large"
8167 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # बड़े"
8169 # Enhanced content > Syndetics
8170 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# medium"
8171 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # मध्यम"
8173 # Enhanced content > Syndetics
8174 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsCoverImages# size."
8175 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsCoverImages # आकार।"
8177 # Enhanced content > Syndetics
8178 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Don't show"
8179 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEditions # दिखाने के लिए नहीं"
8181 # Enhanced content > Syndetics
8182 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# Show"
8183 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEditions # दिखाएँ"
8185 # Enhanced content > Syndetics
8187 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# information about other editions of "
8188 "a title from Syndetics on item detail pages on the OPAC (when <a href=\"/cgi-"
8189 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8190 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on)."
8192 "enhanced_content.pref#SyndeticsEditions# ओपेक पर आइटम विवरण पृष्ठों पर Syndetics "
8193 "से शीर्षक के अन्य संस्करणों के बारे में जानकारी (जब <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
8194 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8195 "\">OPACFRBRizeEditions</a> चालू है)."
8197 # Enhanced content > Syndetics
8198 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Don't use"
8199 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # का उपयोग न करें"
8201 # Enhanced content > Syndetics
8202 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# Use"
8203 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # का उपयोग करें"
8205 # Enhanced content > Syndetics
8207 "enhanced_content.pref#SyndeticsEnabled# content from Syndetics. Note that "
8208 "this requires that you have signed up for the service and entered in your "
8209 "client code below."
8211 "Syndetics से enhanced_content.pref # SyndeticsEnabled # सामग्री। नोट: यह जरूरी "
8212 "है कि है कि आप सेवा के लिए साइन अप और नीचे अपने ग्राहक कोड में प्रवेश किया है।"
8214 # Enhanced content > Syndetics
8215 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Don't show"
8216 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # दिखाने के लिए नहीं"
8218 # Enhanced content > Syndetics
8219 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# Show"
8220 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # दिखाएँ"
8222 # Enhanced content > Syndetics
8224 "enhanced_content.pref#SyndeticsExcerpt# excerpts from of a title from "
8225 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8227 "enhanced_content.pref # SyndeticsExcerpt # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8228 "Syndetics से एक शीर्षक के कुछ अंश।"
8230 # Enhanced content > Syndetics
8231 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Don't show"
8232 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # दिखाने के लिए नहीं"
8234 # Enhanced content > Syndetics
8235 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# Show"
8236 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # दिखाएँ"
8238 # Enhanced content > Syndetics
8240 "enhanced_content.pref#SyndeticsReviews# reviews of a title from Syndetics on "
8241 "item detail pages on the OPAC."
8243 "enhanced_content.pref # SyndeticsReviews # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8244 "Syndetics से एक शीर्षक की समीक्षा।"
8246 # Enhanced content > Syndetics
8247 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Don't show"
8248 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # दिखाने के लिए नहीं"
8250 # Enhanced content > Syndetics
8251 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# Show"
8252 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # दिखाएँ"
8254 # Enhanced content > Syndetics
8256 "enhanced_content.pref#SyndeticsSeries# information on other books in a "
8257 "title's series from Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8259 "enhanced_content.pref # SyndeticsSeries # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics "
8260 "से एक शीर्षक की श्रृंखला में अन्य पुस्तकों के बारे में जानकारी।"
8262 # Enhanced content > Syndetics
8263 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Don't show"
8264 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # दिखाने के लिए नहीं"
8266 # Enhanced content > Syndetics
8267 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# Show"
8268 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # दिखाएँ"
8270 # Enhanced content > Syndetics
8272 "enhanced_content.pref#SyndeticsSummary# a summary of a title from Syndetics "
8273 "on item detail pages on the OPAC."
8275 "enhanced_content.pref # SyndeticsSummary # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर "
8276 "Syndetics से एक शीर्षक का एक सारांश।"
8278 # Enhanced content > Syndetics
8279 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Don't show"
8280 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # दिखाने के लिए नहीं"
8282 # Enhanced content > Syndetics
8283 msgid "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# Show"
8284 msgstr "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # दिखाएँ"
8286 # Enhanced content > Syndetics
8288 "enhanced_content.pref#SyndeticsTOC# the table of contents of a title from "
8289 "Syndetics on item detail pages on the OPAC."
8291 "enhanced_content.pref # SyndeticsTOC # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर Syndetics से "
8292 "एक शीर्षक की सामग्री की तालिका।"
8294 # Enhanced content > Tagging
8295 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Allow"
8296 msgstr "enhanced_content.pref # TagsEnabled # अनुमति दें"
8298 # Enhanced content > Tagging
8299 msgid "enhanced_content.pref#TagsEnabled# Don't allow"
8300 msgstr "enhanced_content.pref # TagsEnabled # अनुमति न दें"
8302 # Enhanced content > Tagging
8304 "enhanced_content.pref#TagsEnabled# patrons and staff to put tags on items."
8306 "enhanced_content.pref # # संरक्षक और कर्मचारियों TagsEnabled वस्तुओं पर टैग लगाने के "
8309 # Enhanced content > Tagging
8311 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# Allow tags in the dictionary "
8312 "of the ispell executable"
8314 "enhanced_content.pref # TagsExternalDictionary # ispell निष्पादन योग्य के "
8315 "शब्दकोश में टैग की अनुमति"
8317 # Enhanced content > Tagging
8319 "enhanced_content.pref#TagsExternalDictionary# on the server to be approved "
8320 "without moderation."
8322 "enhanced_content.pref # TagsExternalDictionary # सर्वर पर संयम के बिना मंजूरी दे "
8325 # Enhanced content > Tagging
8326 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Allow"
8327 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # अनुमति दें"
8329 # Enhanced content > Tagging
8330 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# Don't allow"
8331 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # अनुमति न दें"
8333 # Enhanced content > Tagging
8335 "enhanced_content.pref#TagsInputOnDetail# patrons to input tags on item "
8336 "detail pages on the OPAC."
8338 "enhanced_content.pref # TagsInputOnDetail # ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर इनपुट टैग "
8339 "करने के संरक्षक हैं।"
8341 # Enhanced content > Tagging
8342 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Allow"
8343 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # अनुमति दें"
8345 # Enhanced content > Tagging
8346 msgid "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# Don't allow"
8347 msgstr "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # अनुमति न दें"
8349 # Enhanced content > Tagging
8351 "enhanced_content.pref#TagsInputOnList# patrons to input tags on search "
8352 "results on the OPAC."
8354 "enhanced_content.pref # TagsInputOnList # ओपेक पर खोज परिणामों पर इनपुट टैग करने "
8357 # Enhanced content > Tagging
8358 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Don't require"
8359 msgstr "enhanced_content.pref # TagsModeration # की आवश्यकता नहीं है"
8361 # Enhanced content > Tagging
8362 msgid "enhanced_content.pref#TagsModeration# Require"
8363 msgstr "enhanced_content.pref # TagsModeration # आवश्यकता"
8365 # Enhanced content > Tagging
8367 "enhanced_content.pref#TagsModeration# that tags submitted by patrons be "
8368 "reviewed by a staff member before being shown."
8370 "enhanced_content.pref # TagsModeration # संरक्षक द्वारा प्रस्तुत टैग दिखाया जा रहा "
8371 "से पहले एक स्टाफ सदस्य द्वारा समीक्षा की जानी है।"
8373 # Enhanced content > Tagging
8374 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# Show"
8375 msgstr "enhanced_content.pref # TagsShowOnDetail # दिखाएँ"
8377 # Enhanced content > Tagging
8379 "enhanced_content.pref#TagsShowOnDetail# tags on item detail pages on the "
8382 "ओपेक पर मद विस्तार पन्नों पर enhanced_content.pref # TagsShowOnDetail # टैग।"
8384 # Enhanced content > Tagging
8385 msgid "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# Show"
8386 msgstr "enhanced_content.pref # TagsShowOnList # दिखाएँ"
8388 # Enhanced content > Tagging
8390 "enhanced_content.pref#TagsShowOnList# tags on search results on the OPAC."
8391 msgstr "ओपेक पर खोज परिणामों पर enhanced_content.pref # TagsShowOnList # टैग।"
8393 # Enhanced content > Library Thing
8394 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Don't use"
8395 msgstr "enhanced_content.pref # ThingISBN # का उपयोग न करें"
8397 # Enhanced content > Library Thing
8398 msgid "enhanced_content.pref#ThingISBN# Use"
8399 msgstr "enhanced_content.pref # ThingISBN # का उपयोग करें"
8401 # Enhanced content > Library Thing
8403 "enhanced_content.pref#ThingISBN# the ThingISBN service to show other "
8404 "editions of a title (when either <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
8405 "pl?op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8406 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8407 "\">OPACFRBRizeEditions</a> is on). This is separate from Library Thing for "
8410 "enhanced_content.pref#ThingISBN# थिंगआईएसबीएन सेवा एक शीर्षक के अन्य संस्करण दिखाने "
8411 "के लिए (जब या तो<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8412 "op=search&searchfield=FRBRizeEditions\">FRBRizeEditions</a> or <a href=\"/"
8413 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACFRBRizeEditions"
8414 "\">OPACFRBRizeEditions</a> चालू है)। यह लाइब्रेरी थिंग फॉर लाइब्रेरीज़ से अलग है."
8417 msgid "i18n_l10n.pref"
8418 msgstr "i18n_l10n.pref"
8421 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8422 msgstr "i18n_l10n.pref#AddressFormat# ."
8425 msgid "i18n_l10n.pref#AddressFormat# Format postal addresses using"
8426 msgstr "i18n_l10n.pref # AddressFormat # प्रारूप डाक का उपयोग कर पतों"
8430 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# French style ([Street number] [Address] - [ZIP/"
8431 "Postal Code] [City] - [Country])"
8433 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# फ्रांसीसी शैली ([सड़क का नंबर] [पता] - [पिन / डाक "
8434 "कोड] [शहर] - [देश])"
8438 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# German style ([Address] [Street number] - [ZIP/"
8439 "Postal Code] [City] - [Country])"
8441 "i18n_l10n.pref # AddressFormat # जर्मन शैली ([पता] [मार्ग का नंबर] - [/ पोस्टल "
8442 "कोड] [शहर] - [देश])"
8446 "i18n_l10n.pref#AddressFormat# US style ([Street number], [Address] - [City], "
8447 "[ZIP/Postal Code], [Country])"
8449 "i18n_l10n.pref # AddressFormat # पांच शैली ([मार्ग का नंबर], [पता] - [शहर], [/ "
8450 "पोस्टल कोड], [देश])"
8453 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Friday"
8454 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # शुक्रवार"
8457 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Monday"
8458 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # सोमवार"
8461 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Saturday"
8462 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # शनिवार"
8465 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Sunday"
8466 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # रविवार"
8469 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Thursday"
8470 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # गुरुवार"
8473 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Tuesday"
8474 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # मंगलवार"
8477 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Use"
8478 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # का उपयोग करें"
8481 msgid "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# Wednesday"
8482 msgstr "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # बुधवार"
8486 "i18n_l10n.pref#CalendarFirstDayOfWeek# as the first day of week in the "
8489 "i18n_l10n.pref # CalendarFirstDayOfWeek # कैलेंडर में सप्ताह के पहले दिन के रूप में।"
8493 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# Enable the following languages on the OPAC:"
8494 msgstr "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# ओपेक पर निम्नलिखित भाषाओं सक्षम करें:"
8498 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# This list can be sorted to modify the order of "
8499 "the languages on the interface."
8501 "i18n_l10n.pref#OPACLanguages# इस सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित करने के "
8502 "लिए सॉर्ट किया जा सकता है।"
8506 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
8507 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
8508 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
8510 "i18n_l10n.pref#TimeFormat# . <br/> <strong>नोट:</strong> अतिदेय वस्तुओं के साथ "
8511 "उत्पादन सर्वर पर इस वरीयता को न बदलें जो जुर्माना लगा रहे हैं। ऐसा करने पर नकली जुर्माना "
8515 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 hour format ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8516 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 12 घंटे के प्रारूप ( e.g. \"02:18 PM\" )"
8519 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 hour format ( e.g. \"14:18\" )"
8520 msgstr "i18n_l10n.pref#TimeFormat# 24 घंटे के प्रारूप ( e.g. \"14:18\" )"
8523 msgid "i18n_l10n.pref#TimeFormat# Format times in"
8524 msgstr "i18n_l10n.pref # TimeFormat # प्रारूप के दिनों में"
8527 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Allow"
8528 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# अनुमति"
8531 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# Don't allow"
8532 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# अनुमति नही"
8536 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# If set, notices will be translatable from "
8537 "the \"Notices and slips\" interface. The language used to send a notice to a "
8538 "patron will be the one defined for the patron."
8540 "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# यदि सेट किया गया है, तो नोटिस \"नोटिस और स्लिप्स"
8541 "\" इंटरफ़ेस से अनुवाद योग्य होगा। संरक्षक को नोटिस भेजने के लिए इस्तेमाल की जाने वाली भाषा "
8542 "संरक्षक के लिए परिभाषित की जाएगी."
8545 msgid "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# notices to be translated."
8546 msgstr "i18n_l10n.pref#TranslateNotices# नोटिस अनुवाद करने के लिए"
8550 "i18n_l10n.pref#alphabet# <br/> Hint: Changing collation in the database for "
8551 "the 'surname' column of the 'borrowers' table is helpful to make browsing by "
8552 "last name work in members-home.pl when using an alphabet outside of A-Z."
8554 "i18n_l10n.pref # वर्णमाला # <br/> सुझाव: 'उधारकर्ताओं' तालिका के 'सरनेम' कॉलम के "
8555 "लिए डेटाबेस में कोलेशन बदलने के लिए उपयोगी है members-home.pl में अंतिम नाम के काम से "
8556 "ब्राउज़िंग बनाने के लिए जब A-Z के बाहर एक वर्णमाला का प्रयोग"
8559 msgid "i18n_l10n.pref#alphabet# Use the alphabet"
8560 msgstr "i18n_l10n.pref # वर्णमाला # वर्णमाला का उपयोग"
8564 "i18n_l10n.pref#alphabet# for lists of browsable letters. This should be a "
8565 "space separated list of uppercase letters."
8567 "ब्राउज़ करने योग्य पत्र की सूची के लिए i18n_l10n.pref # वर्णमाला #। यह अपरकेस पत्र की "
8568 "एक अलग सूची अंतरिक्ष होना चाहिए।"
8572 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> Do not change this "
8573 "preference on a production server with overdue items that are accruing "
8574 "fines. Doing so will result in duplicate fines!"
8576 "i18n_l10n.pref#dateformat# . <br/> <strong>NOTE:</strong> अतिदेय वस्तुओं के साथ "
8577 "उत्पादन सर्वर पर इस वरीयता को न बदलें जो जुर्माना लगा रहे हैं। ऐसा करने पर नकली जुर्माना "
8581 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# Format dates like"
8582 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat तरह # प्रारूप तारीखों"
8585 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd.mm.yyyy"
8586 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd.mm.yyyy"
8589 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# dd/mm/yyyy"
8590 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd / mm / yyyy"
8593 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# mm/dd/yyyy"
8594 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # dd / mm / yyyy"
8597 msgid "i18n_l10n.pref#dateformat# yyyy-mm-dd"
8598 msgstr "i18n_l10n.pref # DateFormat # YYYY-MM-DD"
8602 "i18n_l10n.pref#language# Enable the following languages on the staff "
8604 msgstr "i18n_l10n.pref # भाषा # स्टाफ इंटरफेस पर निम्नलिखित भाषाओं सक्षम करें:"
8608 "i18n_l10n.pref#language# This list can be sorted to modify the order of the "
8609 "languages on the interface."
8611 "i18n_l10n.pref#language# इस सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित करने के लिए "
8612 "सॉर्ट किया जा सकता है।"
8615 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Allow"
8616 msgstr "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # अनुमति दें"
8619 msgid "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# Don't allow"
8620 msgstr "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # अनुमति न दें"
8624 "i18n_l10n.pref#opaclanguagesdisplay# patrons to change the language they see "
8627 "i18n_l10n.pref # opaclanguagesdisplay # संरक्षक भाषा वे ओपेक पर देख बदलने के लिए।"
8630 msgid "local_use.pref"
8631 msgstr "local_use.pref"
8634 msgid "local_use.pref## Nothing defined yet."
8635 msgstr "local_use.pref ## अभी तक कुछ भी परिभाषित किया।"
8641 # Logging > Debugging
8642 msgid "logs.pref Debugging"
8643 msgstr "logs.pref डिबगिंग"
8646 msgid "logs.pref Logging"
8647 msgstr "logs.pref लॉगिंग"
8650 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Don't log"
8651 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# लॉग न करें"
8654 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# Log"
8655 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# लॉग"
8658 msgid "logs.pref#AcquisitionLog# when acquisition actions take place."
8659 msgstr "logs.pref#AcquisitionLog# जब अधिग्रहण की कार्रवाई होती है."
8662 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# authentication failures."
8663 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# प्रमाणीकरण विफलताएं"
8666 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Don't log"
8667 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# लॉग न करें"
8670 msgid "logs.pref#AuthFailureLog# Log"
8671 msgstr "logs.pref#AuthFailureLog# लॉग करें"
8674 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# successful authentications."
8675 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# सफल प्रमाणीकरण"
8678 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Don't log"
8679 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# लॉग न करें"
8682 msgid "logs.pref#AuthSuccessLog# Log"
8683 msgstr "logs.pref#AuthSuccessLog# लॉग करें"
8686 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Don't log"
8687 msgstr "logs.pref # AuthoritiesLog # लॉग न करें"
8690 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# Log"
8691 msgstr "logs.pref # AuthoritiesLog # लॉग"
8694 msgid "logs.pref#AuthoritiesLog# changes to authority records."
8695 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड करने के लिए logs.pref # AuthoritiesLog # बदल जाता है।"
8698 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Don't log"
8699 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # लॉग न करें"
8702 msgid "logs.pref#BorrowersLog# Log"
8703 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # लॉग"
8706 msgid "logs.pref#BorrowersLog# changes to patron records."
8707 msgstr "logs.pref # BorrowersLog # संरक्षक रिकॉर्ड करने के लिए बदल जाता है।"
8710 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Don't log"
8711 msgstr "logs.pref # CataloguingLog # लॉग न करें"
8714 msgid "logs.pref#CataloguingLog# Log"
8715 msgstr "logs.pref # CataloguingLog # लॉग"
8718 msgid "logs.pref#CataloguingLog# any changes to bibliographic or item records."
8719 msgstr "logs.pref#CataloguingLog# ग्रंथ सूची या आइटम रिकॉर्ड में कोई परिवर्तन."
8722 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Don't log"
8723 msgstr "logs.pref#ClaimsLog# लॉग न करें"
8726 msgid "logs.pref#ClaimsLog# Log"
8727 msgstr "logs.pref#ClaimsLog# लॉग"
8731 "logs.pref#ClaimsLog# when an acquisitions claim or a serials claim notice is "
8734 "logs.pref#ClaimsLog# जब एक अधिग्रहण का दावा या एक धारावाहिक दावा नोटिस भेजा "
8738 msgid "logs.pref#CronjobLog# Don't log"
8739 msgstr "logs.pref # CronjobLog # लॉग न करें"
8742 msgid "logs.pref#CronjobLog# Log"
8743 msgstr "logs.pref # CronjobLog # लॉग"
8746 msgid "logs.pref#CronjobLog# information from cron jobs."
8747 msgstr "logs.pref # CronjobLog # क्रॉन नौकरियों से जानकारी।"
8749 # Logging > Debugging
8750 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Do"
8751 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# करें"
8753 # Logging > Debugging
8754 msgid "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# Don't"
8755 msgstr "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# नही करे"
8757 # Logging > Debugging
8759 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# dump search query as a template "
8760 "parameter, requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8761 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[interface] to "
8764 "logs.pref#DumpSearchQueryTemplate# एक टेम्पलेट पैरामीटर के रूप में खोज क्वेरी को डंप "
8765 "करें, की आवश्यकता है <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
8766 "op=search&searchfield=DumpTemplateVars\">DumpTemplateVars</a>[इंटरफ़ेस] दिखाई "
8769 # Logging > Debugging
8770 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Do"
8771 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsIntranet # Do"
8773 # Logging > Debugging
8774 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# Don't"
8775 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsIntranet # मत करो"
8777 # Logging > Debugging
8779 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# dump all Template Toolkit variables to a "
8780 "comment in the HTML source for the staff interface."
8782 "logs.pref#DumpTemplateVarsIntranet# स्टाफ इंटरफ़ेस के लिए HTML स्रोत में एक टिप्पणी के "
8783 "लिए सभी टेम्पलेट टूलकिट डंप करें."
8785 # Logging > Debugging
8786 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Do"
8787 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsOpac # Do"
8789 # Logging > Debugging
8790 msgid "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# Don't"
8791 msgstr "logs.pref # DumpTemplateVarsOpac # मत करो"
8793 # Logging > Debugging
8795 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac# dump all Template Toolkit variables to a "
8796 "comment in the HTML source for the OPAC."
8798 "logs.pref#DumpTemplateVarsOpac#ओपेक के लिए HTML स्रोत में टिप्पणी करने के लिए सभी "
8799 "टेम्प्लेट टूलकिट चर को डंप करें."
8802 msgid "logs.pref#FinesLog# Don't log"
8803 msgstr "logs.pref # FinesLog # लॉग न करें"
8806 msgid "logs.pref#FinesLog# Log"
8807 msgstr "logs.pref # FinesLog # लॉग"
8810 msgid "logs.pref#FinesLog# when fines are charged, paid, or forgiven."
8812 "logs.pref # FinesLog # जब जुर्माना, आरोप लगाया भुगतान किया है, या माफ कर रहे हैं।"
8815 msgid "logs.pref#HoldsLog# Don't log"
8816 msgstr "logs.pref#HoldsLog# लॉग नही करें"
8819 msgid "logs.pref#HoldsLog# Log"
8820 msgstr "logs.pref#HoldsLog# लॉग"
8824 "logs.pref#HoldsLog# any actions on holds (create, cancel, suspend, resume, "
8827 "logs.pref#HoldsLog# पर किसी भी कार्रवाई रखती है (, आदि बनाने को रद्द करने, निलंबित "
8828 "करने, फिर से शुरू,)."
8831 msgid "logs.pref#IllLog# Don't log"
8832 msgstr "logs.pref#IllLog# लॉग न करें"
8835 msgid "logs.pref#IllLog# Log"
8836 msgstr "logs.pref#IllLog# लॉग करें"
8839 msgid "logs.pref#IllLog# when changes to ILL requests take place."
8840 msgstr "logs.pref#IllLog# जब ILL अनुरोधों में परिवर्तन होता है"
8843 msgid "logs.pref#IssueLog# Don't log"
8844 msgstr "logs.pref # IssueLog # लॉग न करें"
8847 msgid "logs.pref#IssueLog# Log"
8848 msgstr "logs.pref # IssueLog # लॉग"
8851 msgid "logs.pref#IssueLog# when items are checked out."
8852 msgstr "logs.pref # IssueLog # जब आइटम बाहर की जाँच कर रहे हैं।"
8855 msgid "logs.pref#NoticesLog# changes to notice templates."
8856 msgstr "logs.pref#NoticesLog# नोटिस टेम्प्लेट में परिवर्तन।"
8859 msgid "logs.pref#NoticesLog# Don't log"
8860 msgstr "logs.pref#NoticesLog# लॉग न करें"
8863 msgid "logs.pref#NoticesLog# Log"
8864 msgstr "logs.pref#NoticesLog# लॉग"
8867 msgid "logs.pref#RenewalLog# Don't log"
8868 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग इन नहीं करें"
8871 msgid "logs.pref#RenewalLog# Log"
8872 msgstr "logs.pref#RenewalLog# लॉग"
8875 msgid "logs.pref#RenewalLog# when items are renewed."
8876 msgstr "logs.pref#RenewalLog# जब आइटम नवीनीकृत हो जाते हैं"
8879 msgid "logs.pref#ReportsLog# Don't log"
8880 msgstr "logs.pref # ReportsLog # लॉग न करें"
8883 msgid "logs.pref#ReportsLog# Log"
8884 msgstr "logs.pref # ReportsLog # लॉग"
8887 msgid "logs.pref#ReportsLog# when reports are added, deleted or changed."
8889 "logs.pref # ReportsLog # जब रिपोर्टों जोड़ रहे हैं, नष्ट कर दिया या बदल दिया है।"
8892 msgid "logs.pref#ReturnLog# Don't log"
8893 msgstr "logs.pref # ReturnLog # लॉग न करें"
8896 msgid "logs.pref#ReturnLog# Log"
8897 msgstr "logs.pref # ReturnLog # लॉग"
8900 msgid "logs.pref#ReturnLog# when items are checked in."
8901 msgstr "logs.pref#ReturnLog# जब आइटमें चैक इन में है."
8904 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Don't log"
8905 msgstr "logs.pref # SubscriptionLog # लॉग न करें"
8908 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# Log"
8909 msgstr "logs.pref # SubscriptionLog # लॉग"
8912 msgid "logs.pref#SubscriptionLog# when serials are added, deleted or changed."
8914 "logs.pref # SubscriptionLog # जब धारावाहिकों जोड़ रहे हैं, नष्ट कर दिया या बदल "
8921 # OPAC > Advanced search options
8922 msgid "opac.pref Advanced search options"
8923 msgstr "opac.pref उन्नत खोज विकल्प"
8926 msgid "opac.pref Appearance"
8927 msgstr "opac.pref सूरत"
8929 # Administration > CAS authentication
8930 msgid "opac.pref Authentication"
8931 msgstr "admin.pref प्रमाणीकरण"
8934 msgid "opac.pref Features"
8935 msgstr "opac.pref सुविधाएँ"
8938 msgid "opac.pref OpenURL"
8939 msgstr "opac.pref OpenURL"
8942 msgid "opac.pref Policy"
8943 msgstr "opac.pref पॉलिसी"
8946 msgid "opac.pref Privacy"
8947 msgstr "opac.pref गोपनीयता"
8949 # OPAC > Restricted page
8950 msgid "opac.pref Restricted page"
8951 msgstr "opac.pref प्रतिबंधित पेज"
8953 # OPAC > Self registration and modification
8954 msgid "opac.pref Self registration and modification"
8955 msgstr "opac.pref स्व पंजीकरण और संशोधन"
8957 # OPAC > Shelf browser
8958 msgid "opac.pref Shelf browser"
8959 msgstr "opac.pref शेल्फ ब्राउज़र"
8962 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
8963 msgstr "opac.pref # AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति दें"
8966 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8968 "opac.pref # AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति न दें"
8972 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8973 "their own privacy settings for showing the patron's checkouts to the "
8974 "patron's guarantor."
8976 "opac.pref#AllowPatronToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# संरक्षक के गारंटर को "
8977 "संरक्षक के चेकआउट दिखाने के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता सेटिंग्स चुनने के लिए संरक्षक"
8980 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
8981 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति"
8984 msgid "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
8985 msgstr "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति नही"
8989 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# patrons to choose "
8990 "their own privacy settings for showing the patron's fines to the patron's "
8993 "opac.pref#AllowPatronToSetFinesVisibilityForGuarantor# संरक्षक के गारंटर को "
8994 "संरक्षक के जुर्माना को दिखाने के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता सेटिंग्स चुनने के लिए संरक्षक\"."
8997 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Allow"
8998 msgstr "opac.pref # AnonSuggestions # अनुमति दें"
9001 msgid "opac.pref#AnonSuggestions# Don't allow"
9002 msgstr "Opac.pref#AnonSuggestions# अनुमति न दें"
9006 "opac.pref#AnonSuggestions# patrons that aren't logged in to make purchase "
9007 "suggestions. Suggestions are connected to the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9008 "preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> "
9009 "system preference."
9011 "opac.pref#AnonSuggestions# संरक्षक जो खरीदारी के सुझाव देने के लिए लॉग इन नहीं हैं। "
9012 "सुझाव से जुड़े हुए हैं <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9013 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयता."
9016 msgid "opac.pref#AnonymousPatron# Use borrowernumber"
9017 msgstr "opac.pref # AnonymousPatron # का उपयोग borrowernumber"
9021 "opac.pref#AnonymousPatron# as the anonymous patron (for anonymous "
9022 "suggestions and checkout history)."
9024 "opac.pref#AnonymousPatron# अनाम संरक्षक के रूप में (अनाम सुझावों और चेकआउट इतिहास के "
9028 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# By default, show bibliographic records"
9029 msgstr "opac.pref#BiblioDefaultView# डिफ़ॉल्ट रूप से, ग्रंथ सूची रिकॉर्ड दिखाएं"
9032 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# as specified in the ISBD template."
9033 msgstr "opac.pref # BiblioDefaultView # ISBD टेम्पलेट के रूप में निर्दिष्ट।"
9036 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in simple form."
9037 msgstr "सरल रूप में opac.pref # BiblioDefaultView #।"
9040 msgid "opac.pref#BiblioDefaultView# in their MARC form."
9041 msgstr "उनकी मार्क के रूप में opac.pref # BiblioDefaultView #।"
9044 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Block"
9045 msgstr "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # ब्लॉक"
9048 msgid "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# Don't block"
9049 msgstr "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # ब्लॉक नहीं"
9053 "opac.pref#BlockExpiredPatronOpacActions# expired patrons from OPAC actions "
9054 "such as placing a hold or renewing. Note that the setting for a patron "
9055 "category takes priority over this system preference."
9057 "opac.pref # BlockExpiredPatronOpacActions # इस तरह के एक पकड़ रखने या के नवीकरण "
9058 "के रूप में ओपेक कार्यों से संरक्षक समाप्त हो गई है। ध्यान दें कि एक संरक्षक वर्ग के लिए सेटिंग इस "
9059 "प्रणाली वरीयता पर प्राथमिकता लेता है।"
9061 # OPAC > Appearance > COinSinOPACResults
9063 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9064 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9065 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9066 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9067 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9068 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9069 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9070 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9071 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9073 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
9074 "pl?op=search&searchfield=OpenURLResolverURL\">OpenURLResolverURL</a>, <a "
9075 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9076 "op=search&searchfield=OPACShowOpenURL\">OPACShowOpenURL</a>, <a href=\"/cgi-"
9077 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACOpenURLItemTypes"
9078 "\">OPACOpenURLItemTypes</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9079 "op=search&searchfield=OpenURLText\">OpenURLText</a>, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
9080 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
9081 "\">OpenURLImageLocation</a>"
9085 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>If you want to display a link to an "
9086 "OpenURL resolver, look at the following system preferences:"
9088 "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/>यदि आप एक OpenURL रिज़ॉल्वर के लिए एक लिंक "
9089 "प्रदर्शित करना चाहते हैं, तो निम्न सिस्टम वरीयताओं को देखें:"
9093 "opac.pref#COinSinOPACResults# COinS / OpenURL / Z39.88 in OPAC search "
9094 "results. <br/>Warning: Enabling this feature will slow OPAC search response "
9097 "ओपेक खोज परिणामों में # COinSinOPACResults # सिक्के / OpenURL / Z39.88 opac.pref। "
9098 "<br/> चेतावनी: इस सुविधा को सक्षम ओपेक खोज प्रतिक्रिया समय धीमी हो जाएगी।"
9101 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Don't include"
9102 msgstr "opac.pref#COinSinOPACResults# शामिल न करें"
9105 msgid "opac.pref#COinSinOPACResults# Include"
9106 msgstr "opac.pref # COinSinOPACResults # शामिल करें"
9109 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Don't show"
9110 msgstr "opac.pref # DisplayOPACiconsXSLT # दिखाने के लिए नहीं"
9113 msgid "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# Show"
9114 msgstr "opac.pref # DisplayOPACiconsXSLT # दिखाएँ"
9118 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# the format, audience, and material type "
9119 "icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the OPAC."
9121 "opac.pref#DisplayOPACiconsXSLT# प्रारूप, दर्शक और सामग्री प्रकार के चिह्न और विवरण "
9122 "XSLT MARC21 परिणाम और विवरण पेज OPAC में."
9125 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Don't keep"
9126 msgstr "opac.pref # EnableOpacSearchHistory # न रखें"
9129 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# Keep"
9130 msgstr "opac.pref # EnableOpacSearchHistory # रखें"
9133 msgid "opac.pref#EnableOpacSearchHistory# patron search history in the OPAC."
9134 msgstr "ओपेक में opac.pref # EnableOpacSearchHistory # संरक्षक खोज इतिहास।"
9138 "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# by moving the results to the front and "
9139 "increasing the size or highlighting the rows for those results (non-XSLT "
9142 "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # सामने करने के लिए परिणाम चलती है और आकार में "
9143 "वृद्धि या उन परिणामों के लिए पंक्तियों पर प्रकाश डाला द्वारा। (गैर-XSLT केवल)"
9146 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Don't emphasize"
9147 msgstr "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # ज़ोर देना नहीं है"
9150 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# Emphasize"
9151 msgstr "opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # पर जोर"
9154 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# OPAC's library via the URL"
9155 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# URL के माध्यम से ओपैक की लाइब्रेरी"
9158 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# patron's home library"
9159 msgstr "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# संरक्षक का गृह पुस्तकालय"
9162 msgid "opac.pref#HighlightOwnItemsOnOPAC# results from the "
9163 msgstr "से opac.pref # HighlightOwnItemsOnOPAC # परिणाम "
9166 msgid "opac.pref#LibraryName# Show"
9167 msgstr "opac.pref # LibraryName # दिखाएँ"
9170 msgid "opac.pref#LibraryName# as the name of the library on the OPAC."
9171 msgstr "opac.pref # LibraryName # ओपेक पर पुस्तकालय के नाम के रूप में।"
9174 msgid "opac.pref#MaxOpenSuggestions# Limit patrons to"
9175 msgstr "opac.pref#MaxOpenSuggestions# सीमा संरक्षक को"
9179 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# open suggestions. Leave empty for no limit. "
9180 "**Note: this setting does not affect anonymous suggestions."
9182 "opac.pref#MaxOpenSuggestions# खुले सुझाव। कोई सीमा के लिए खाली छोड़ दें। ** नोट: इस "
9183 "सेटिंग को गुमनाम सुझावों को प्रभावित नहीं करता"
9186 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# Number of total suggestions allowed"
9187 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# कुल सुझावों की संख्या की अनुमति दी"
9190 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# days."
9191 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# दिनों."
9194 msgid "opac.pref#MaxTotalSuggestions# in"
9195 msgstr "opac.pref#MaxTotalSuggestions# अंदर"
9198 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Display"
9199 msgstr "opac.pref # OPACAcquisitionDetails # प्रदर्शन"
9202 msgid "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# Don't display"
9203 msgstr "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# प्रदर्शन नहीं करें"
9207 "opac.pref#OPACAcquisitionDetails# the acquisition details on OPAC detail "
9209 msgstr "opac.pref # OPACAcquisitionDetails # ओपेक विस्तार पृष्ठों पर अधिग्रहण विवरण।"
9213 "opac.pref#OPACBaseURL# . This should be a complete URL, starting with "
9214 "<code>http://</code> or <code>https://</code>. Do not include a trailing "
9215 "slash in the URL. (This must be filled in correctly for RSS, unAPI, and "
9216 "search plugins to work.)"
9218 "opac.pref#OPACBaseURL# . यह एक पूरा URL होना चाहिए, के साथ शुरू: <code>http://</"
9219 "code> or <code>https://</code>. URL में स्लैश शामिल न करें। (यह आरएसएस, unAPI के "
9220 "लिए सही ढंग से भरा जाना चाहिए, और खोज plugins काम करने के लिए।)"
9223 msgid "opac.pref#OPACBaseURL# The OPAC is located at "
9224 msgstr "opac.pref # OPACBaseURL # ओपेक पर स्थित है "
9226 # OPAC > Self registration and modification
9227 msgid "opac.pref#OPACComments# Allow"
9228 msgstr "opac.pref#OPACComments# अनुमति दें"
9231 msgid "opac.pref#OPACComments# Don't allow"
9232 msgstr "opac.pref#OPACComments# अनुमति न दें"
9235 msgid "opac.pref#OPACComments# patrons to make comments on items on the OPAC."
9236 msgstr "opac.pref#OPACComments# ओपेक पर मदों पर टिप्पणी करने के लिए संरक्षक."
9239 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Disable"
9240 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# अक्षम"
9243 msgid "opac.pref#OPACDetailQRCode# Enable"
9244 msgstr "opac.pref#OPACDetailQRCode# सक्षम करें"
9248 "opac.pref#OPACDetailQRCode# the option to show a QR Code on the OPAC "
9249 "bibliographic detail page."
9251 "opac.pref#OPACDetailQRCode# ओपेक ग्रंथ सूची विवरण पृष्ठ पर एक QR कोड दिखाने का "
9256 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . Note: The corresponding <a href=\"/cgi-"
9257 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a> "
9258 "option must be turned on."
9260 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# . नोट: संबंधित <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9261 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACXSLT\">OPACXSLT</a>विकल्प चालू होना "
9266 "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# Display the URI in the 856u field as an "
9269 "opac.pref # OPACDisplay856uAsImage # पर एक छवि के रूप में 856u क्षेत्र में यूआरआइ "
9273 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# both detail and result pages"
9274 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# दोनों विवरण और परिणाम पृष्ठ"
9277 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# detail page only"
9278 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# विवरण पृष्ठ केवल"
9281 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# neither detail or result pages"
9282 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# न तो विवरण और न ही परिणाम पृष्ठ"
9285 msgid "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# result page only"
9286 msgstr "opac.pref#OPACDisplay856uAsImage# परिणाम पृष्ठ केवल"
9289 msgid "opac.pref#OPACFallback# Use the"
9290 msgstr "opac.pref # OPACFallback # का उपयोग करें"
9293 msgid "opac.pref#OPACFallback# bootstrap"
9294 msgstr "opac.pref # OPACFallback # बूटस्ट्रैप"
9297 msgid "opac.pref#OPACFallback# prog"
9298 msgstr "opac.pref # OPACFallback # ठेला"
9301 msgid "opac.pref#OPACFallback# theme as the fallback theme on the OPAC."
9302 msgstr "opac.pref # OPACFallback # ओपेक पर वापस आने के विषय के रूप में विषय।"
9306 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# Only allow patrons to renew their own books on "
9307 "the OPAC if they have less than"
9309 "opac.pref # OPACFineNoRenewals # तभी वे से भी कम है संरक्षक ओपेक पर अपनी किताबें "
9310 "नवीनीकृत करने की अनुमति"
9314 "opac.pref#OPACFineNoRenewals# [% local_currency %] in fines (leave blank to "
9317 "opac.pref # OPACFineNoRenewals # [% LOCAL_CURRENCY%] जुर्माने के रूप में (निष्क्रिय "
9318 "करने के लिए खाली छोड़ दें)।"
9321 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Don't include"
9322 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# शामिल न करें"
9325 msgid "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# Include"
9326 msgstr "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# शामिल करें"
9330 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# outstanding/unapplied credits "
9331 "when applying the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9332 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> rule to "
9335 "opac.pref#OPACFineNoRenewalsIncludeCredits# आवेदन करते समय बकाया/अनुप्रयुक्त क्रेडिट "
9336 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9337 "op=search&searchfield=OPACFineNoRenewals\">OPACFineNoRenewals</a> संरक्षक के "
9341 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Allow"
9342 msgstr "opac.pref # OPACFinesTab # अनुमति दें"
9345 msgid "opac.pref#OPACFinesTab# Don't allow"
9346 msgstr "opac.pref # OPACFinesTab # अनुमति न दें"
9350 "opac.pref#OPACFinesTab# patrons to access the charges tab on their account "
9353 "opac.pref#OPACFinesTab# ओपेक पर अपने खाते के पृष्ठ पर शुल्क टैब तक पहुंचने के लिए संरक्षक."
9356 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# First column of the table"
9357 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField#तालिका के पहले स्तंभ"
9360 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Holding library"
9361 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होल्डिंग पुस्तकालय"
9364 msgid "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# Home library"
9365 msgstr "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होम पुस्तकालय"
9369 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# is the default sort field for the "
9372 "opac.pref#OPACHoldingsDefaultSortField# होल्डिंग तालिका के लिए डिफ़ॉल्ट क्रमबद्ध "
9376 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Allow"
9377 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# अनुमति दें"
9380 msgid "opac.pref#OPACHoldsHistory# Don't allow"
9381 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# अनुमति न दें"
9385 "opac.pref#OPACHoldsHistory# patrons to see the list of their past holds."
9386 msgstr "opac.pref#OPACHoldsHistory# उनके अतीत होेल्ड देखने के लिए संरक्षक."
9389 msgid "opac.pref#OPACISBD# Use the following as the OPAC ISBD template:"
9390 msgstr "opac.pref # OPACISBD # ओपेक ISBD टेम्पलेट के रूप में निम्नलिखित का उपयोग करें:"
9394 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9395 "{TITLE}, {ISBN} and {AUTHOR} will be replaced with information from the "
9398 "opac.pref # OPACMySummaryHTML # <br /> नोट: प्लेसहोल्डर्स {BIBLIONUMBER}, "
9399 "{TITLE}, {ISBN} और {AUTHOR} प्रदर्शित रिकॉर्ड से जानकारी के साथ प्रतिस्थापित किया "
9404 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# Include a \"Links\" column on the \"my summary"
9405 "\" and \"my checkout history\" tabs when a patron is logged in to the OPAC, "
9406 "with the following HTML (leave blank to disable):"
9408 "opac.pref#OPACMySummaryHTML# \"मेरे सारांश\" और \"मेरा चेकआउट इतिहास\" टैब पर \"लिंक"
9409 "\" कॉलम शामिल करें जब एक संरक्षक ओपीएसी में लॉग इन होता है, तो निम्न HTML के साथ "
9410 "(अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें):"
9414 "opac.pref#OPACMySummaryNote# Note to display on the patron summary page. "
9415 "This note only appears if the patron is logged in:"
9417 "opac.pref # OPACMySummaryNote # नोट संरक्षक सारांश पेज पर प्रदर्शित करने के लिए। इस "
9418 "नोट ही प्रकट होता है यदि संरक्षक में लॉग होता है:"
9422 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />Note: You can insert placeholders "
9423 "{QUERY_KW} that will be replaced with the keywords of the query."
9425 "opac.pref#OPACNoResultsFound# <br />नोट: आप प्लेसहोल्डर {QUERY_KW} को सम्मिलित "
9426 "कर सकते हैं जो क्वेरी के कीवर्ड से प्रतिस्थापित किया जाएगा."
9430 "opac.pref#OPACNoResultsFound# Display this HTML when no results are found "
9431 "for a search in the OPAC:"
9433 "opac.pref # OPACNoResultsFound # इस HTML जब कोई परिणाम नहीं ओपेक में एक खोज के "
9434 "लिए पाए जाते हैं प्रदर्शन:"
9437 msgid "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9438 msgstr "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# <br />"
9442 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# List of item type codes (separated by "
9443 "spaces) for those you want to show the OpenURL link:"
9445 "opac.pref#OPACOpenURLItemTypes# उन आइटम प्रकार कोड की सूची (रिक्त स्थान से अलग) "
9446 "जिन्हें आप OpenURL लिंक दिखाना चाहते हैं:"
9448 # OPAC > Self registration and modification
9449 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Allow"
9450 msgstr "opac.pref # OPACPatronDetails # अनुमति दें"
9452 # OPAC > Self registration and modification
9453 msgid "opac.pref#OPACPatronDetails# Don't allow"
9454 msgstr "opac.pref#OPACPatronDetails# अनुमति न दें"
9456 # OPAC > Self registration and modification
9458 "opac.pref#OPACPatronDetails# patrons to notify the library of changes to "
9459 "their contact information from the OPAC."
9461 "opac.pref # OPACPatronDetails # संरक्षक ओपेक से उनके संपर्क जानकारी में परिवर्तन के "
9462 "पुस्तकालय को सूचित करने के।"
9465 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Don't play"
9466 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# मत चलाए"
9470 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# MIDI representation of musical inscripts "
9471 "on the OPAC record details page."
9473 "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# ओपेक रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर संगीतमय शिलालेखों "
9474 "का मिडी प्रतिनिधित्व."
9477 msgid "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# Play"
9478 msgstr "opac.pref#OPACPlayMusicalInscripts# चलाए"
9481 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Display"
9482 msgstr "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # प्रदर्शन"
9485 msgid "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# Don't display"
9486 msgstr "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # प्रदर्शन नहीं करते"
9490 "opac.pref#OPACPopupAuthorsSearch# the list of authors/subjects in a popup "
9491 "for a combined search on OPAC detail pages."
9493 "opac.pref # OPACPopupAuthorsSearch # ओपेक विस्तार पन्नों पर एक संयुक्त खोज के लिए एक "
9494 "पॉपअप में लेखकों / विषयों की सूची।"
9497 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Allow"
9498 msgstr "opac.pref # OPACPrivacy # अनुमति दें"
9501 msgid "opac.pref#OPACPrivacy# Don't allow"
9502 msgstr "opac.pref # OPACPrivacy # अनुमति न दें"
9506 "opac.pref#OPACPrivacy# patrons to choose their own privacy settings for "
9507 "their checkout history. This requires <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
9508 "preferences.pl?op=search&searchfield=opacreadinghistory"
9509 "\">opacreadinghistory</a> and <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9510 "op=search&searchfield=AnonymousPatron\">AnonymousPatron</a> system "
9513 "opac.pref#OPACPrivacy# संरक्षकों को अपने चेकआउट इतिहास के लिए अपनी स्वयं की गोपनीयता "
9514 "सेटिंग्स चुनने के लिए। ये आवश्यक <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9515 "op=search&searchfield=opacreadinghistory\">opacreadinghistory</a> और <a href="
9516 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=AnonymousPatron"
9517 "\">AnonymousPatron</a> सिस्टम वरीयताएँ."
9520 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9521 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# <br/>"
9525 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>NOTE:</strong> You must have <a href=\"/"
9526 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9527 "\">KohaAdminEmailAddress</a> enabled."
9529 "opac.pref#OPACReportProblem# <strong>नोट:</strong> आपके पास <a href=\"/cgi-"
9530 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=KohaAdminEmailAddress"
9531 "\">KohaAdminEmailAddress</a> सक्षम होना चाहिए."
9534 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Allow"
9535 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# अनुमति"
9538 msgid "opac.pref#OPACReportProblem# Don't allow"
9539 msgstr "opac.pref#OPACReportProblem# अनुमति नही"
9543 "opac.pref#OPACReportProblem# patrons to submit problem reports for OPAC "
9544 "pages to the library or Koha administrator."
9546 "opac.pref#OPACReportProblem# पुस्तकालय या कोहा प्रशासक को ओपैक पृष्ठों के लिए समस्या "
9547 "रिपोर्ट प्रस्तुत करने के लिए संरक्षक."
9551 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . Please note that this feature is currently "
9552 "available for MARC21 and UNIMARC."
9554 "opac.pref#OPACResultsLibrary# . कृपया ध्यान दें कि वर्तमान में यह सुविधा MARC21 और "
9555 "UNIMARC के लिए उपलब्ध है."
9559 "opac.pref#OPACResultsLibrary# For search results in the OPAC, show the item's"
9560 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# ओपेक में खोज परिणामों के लिए, मद दिखाएँ"
9563 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# current library"
9564 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# वर्तमान पुस्तकालय"
9567 msgid "opac.pref#OPACResultsLibrary# home library"
9568 msgstr "opac.pref#OPACResultsLibrary# होम पुस्तकालय"
9572 "opac.pref#OPACResultsSidebar# Include the following HTML under the facets in "
9573 "OPAC search results:"
9575 "opac.pref # OPACResultsSidebar # ओपेक खोज परिणामों में पहलुओं के तहत निम्न HTML में "
9580 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />Note: The placeholders {BIBLIONUMBER}, "
9581 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} and {AUTHOR} will be replaced with "
9582 "information from the displayed record."
9584 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# <br />नोट: प्लेसहोल्डर्स {BIBLIONUMBER}, "
9585 "{CONTROLNUMBER}, {TITLE}, {ISBN}, {ISSN} और {AUTHOR} को प्रदर्शित रिकॉर्ड से "
9586 "जानकारी के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा."
9590 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# Include a \"More Searches\" box on the "
9591 "detail pages of items on the OPAC, with the following HTML (leave blank to "
9594 "opac.pref#OPACSearchForTitleIn# ओपेक पर मदों की विस्तार पृष्ठों पर एक \"अधिक खोजों"
9595 "\" बॉक्स में, निम्न HTML (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें) के साथ शामिल हैं:"
9597 # OPAC > Shelf browser
9598 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Don't show"
9599 msgstr "opac.pref # OPACShelfBrowser # दिखाने के लिए नहीं"
9601 # OPAC > Shelf browser
9602 msgid "opac.pref#OPACShelfBrowser# Show"
9603 msgstr "opac.pref # OPACShelfBrowser # दिखाएँ"
9605 # OPAC > Shelf browser
9607 "opac.pref#OPACShelfBrowser# a shelf browser on item details pages, allowing "
9608 "patrons to see what's near that item on the shelf. Note that this uses up a "
9609 "fairly large amount of resources on your server, and should be avoided if "
9610 "your collection has a large number of items."
9612 "opac.pref # OPACShelfBrowser # मद विवरण के पन्नों पर एक शेल्फ ब्राउज़र, संरक्षक क्या "
9613 "शेल्फ पर है कि आइटम के पास है देखने के लिए अनुमति देता है। ध्यान दें कि यह आपके सर्वर पर "
9614 "संसाधनों का एक काफी बड़ी राशि का उपयोग करता है, और अगर अपने संग्रह मदों की एक बड़ी "
9615 "संख्या है बचा जाना चाहिए।"
9618 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Allow"
9619 msgstr "opac.pref#OPACShibOnly# अनुमति"
9622 msgid "opac.pref#OPACShibOnly# Don't allow"
9623 msgstr "opac.pref#OPACShibOnly# अनुमति न दें"
9627 "opac.pref#OPACShibOnly# patrons to login by means other than Shibboleth."
9629 "opac.pref#OPACShibOnly# शिब्बोलेथ के अलावा अन्य माध्यमों से लॉगिन करने के लिए संरक्षक."
9632 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Don't show"
9633 msgstr "opac.pref # OPACShowCheckoutName # दिखाने के लिए नहीं"
9636 msgid "opac.pref#OPACShowCheckoutName# Show"
9637 msgstr "opac.pref # OPACShowCheckoutName # दिखाएँ"
9641 "opac.pref#OPACShowCheckoutName# the name of the patron that has an item "
9642 "checked out on item detail pages on the OPAC."
9644 "opac.pref # OPACShowCheckoutName # संरक्षक एक आइटम है कि ओपेक के नाम पर आइटम "
9645 "विस्तार पृष्ठों पर बाहर की जाँच की।"
9648 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Don't show any hold details"
9650 "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # किसी भी पकड़ विवरण दिखाने के लिए नहीं"
9653 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds"
9654 msgstr "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# होल्ड प्रदर्शन करें "
9657 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show holds and their priority level"
9658 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # शो रखती है और उनकी प्राथमिकता स्तर"
9661 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# Show priority level"
9662 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # शो प्राथमिकता के स्तर"
9665 msgid "opac.pref#OPACShowHoldQueueDetails# to patrons in the OPAC."
9666 msgstr "opac.pref # OPACShowHoldQueueDetails # ओपेक में संरक्षक के लिए।"
9669 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Don't show"
9670 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# मत दिखाओ"
9673 msgid "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# Show"
9674 msgstr "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# दिखाओ"
9678 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# musical inscripts on the OPAC record "
9681 "opac.pref#OPACShowMusicalInscripts# ओपेक रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर संगीतमय शिलालेख।"
9684 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Disable"
9685 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# अक्षम"
9688 msgid "opac.pref#OPACShowOpenURL# Enable"
9689 msgstr "opac.pref#OPACShowOpenURL# सक्षम"
9693 "opac.pref#OPACShowOpenURL# display of OpenURL link in OPAC search results "
9696 "opac.pref#OPACShowOpenURL# ओपैक खोज परिणामों और विवरण पृष्ठ में OpenURL लिंक का "
9700 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Don't show"
9701 msgstr "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# मत दिखाओ"
9704 msgid "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# Show"
9705 msgstr "opac.pref # OPACShowUnusedAuthorities # दिखाएँ"
9709 "opac.pref#OPACShowUnusedAuthorities# unused authorities in the OPAC "
9710 "authority browser."
9712 "ओपेक अधिकार ब्राउज़र में opac.pref # OPACShowUnusedAuthorities # अप्रयुक्त अधिकारियों।"
9716 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />Note: if none of the above "
9717 "options are selected, 'Title' field would be mandatory anyway, by default."
9719 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# <br />नोट: यदि ऊपर दिए गए विकल्पों में "
9720 "से कोई भी चुने गए हैं, 'शीर्षक' क्षेत्र वैसे भी अनिवार्य होगा, डिफ़ॉल्ट रूप से."
9723 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Author"
9724 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# लेखक"
9727 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Collection title"
9728 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# संग्रह शीर्षक"
9731 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Copyright or publication date"
9732 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# कॉपीराइट या प्रकाशन की तारीख"
9736 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Fields that should be mandatory for "
9737 "patron purchase suggestions:"
9739 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# क्षेत्रों है कि संरक्षक खरीद सुझाव के लिए "
9740 "अनिवार्य किया जाना चाहिए:"
9744 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9746 "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# आईएसबीएन, आईएसएसएन या अन्य मानक संख्या"
9749 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Item type"
9750 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# आइटम प्रकार"
9753 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Library or branch"
9754 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# लाइब्रेरी या शाखाए"
9757 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Note"
9758 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# टिप्पणी"
9761 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Patron reason"
9762 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# संरक्षक कारण"
9765 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publication place"
9766 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# प्रकाशन स्थान"
9769 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Publisher name"
9770 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# प्रकाशक नाम"
9773 msgid "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# Title"
9774 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionMandatoryFields# शीर्षक"
9778 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />Note: Do not make <a href=\"/"
9779 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
9780 "op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9781 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a> unwanted fields "
9783 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# <br />नोट: न बनाएं <a href=\"/cgi-bin/"
9784 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACSuggestionMandatoryFields"
9785 "\">OPACSuggestionMandatoryFields</a>अवांछित फ़ील्ड"
9788 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Author"
9789 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# लेखक"
9792 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Collection title"
9793 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संग्रह शीर्षक"
9796 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Copyright or publication date"
9797 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# कॉपीराइट या प्रकाशन की तारीख"
9801 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Fields that should be hidden for "
9802 "patron purchase suggestions:"
9804 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संरक्षक खरीद सुझावों के लिए छिपाए जाने वाले "
9809 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# ISBN, ISSN or other standard number"
9811 "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# आईएसबीएन, आईएसएसएन या अन्य मानक संख्या"
9814 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Item type"
9815 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# आइटम प्रकार"
9818 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Library or branch"
9819 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# पुस्तकालय या शाखा"
9822 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Note"
9823 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# नोट"
9826 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Patron reason"
9827 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# संरक्षक कारण"
9830 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publication place"
9831 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# प्रकाशन स्थान"
9834 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Publisher name"
9835 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# प्रकाशक का नाम"
9838 msgid "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# Quantity"
9839 msgstr "opac.pref#OPACSuggestionUnwantedFields# मात्रा"
9843 "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# When patrons click on a link to another "
9844 "website from your OPAC (like Amazon or OCLC),"
9846 "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # संरक्षक अपने ओपेक से एक और वेबसाइट पर एक लिंक "
9847 "पर क्लिक करते हैं (अमेज़न या ओसीएलसी की तरह),"
9850 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# do"
9851 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # Do"
9854 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# don't"
9855 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # नहीं करते"
9858 msgid "opac.pref#OPACURLOpenInNewWindow# open the website in a new window."
9859 msgstr "opac.pref # OPACURLOpenInNewWindow # एक नए विंडो में वेबसाइट खोलें।"
9863 "opac.pref#OPACUserCSS# Include the following CSS on all pages in the OPAC:"
9865 "opac.pref # OPACUserCSS # ओपेक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित सीएसएस में शामिल हैं:"
9869 "opac.pref#OPACUserJS# Include the following JavaScript on all pages in the "
9872 "opac.pref # OPACUserJS # ओपेक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित जावास्क्रिप्ट को शामिल करें:"
9875 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Don't show"
9876 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# शो न करें"
9879 msgid "opac.pref#OPACUserSummary# Show"
9880 msgstr "opac.pref#OPACUserSummary# शो"
9884 "opac.pref#OPACUserSummary# a summary of a logged in patron's checkouts, "
9885 "overdues, holds and charges on the OPAC start page."
9887 "opac.pref#OPACUserSummary# संरक्षक के चेकआउट में लॉग इन का सारांश, ओपैक प्रारंभ पृष्ठ पर "
9888 "ओवरडोज़, होल्ड और शुल्क."
9891 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Don't show"
9892 msgstr "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# दिखाने के लिए नहीं"
9895 msgid "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# Show"
9896 msgstr "opac.pref # OPACViewOthersSuggestions # दिखाएँ"
9900 "opac.pref#OPACViewOthersSuggestions# purchase suggestions from other patrons "
9902 msgstr "opac.pref ओपेक पर दूसरे संरक्षक से # OPACViewOthersSuggestions # खरीद सुझाव।"
9906 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9907 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value="
9908 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9909 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default"
9910 "\">default</a>\" for the default one</li><li>put a path to define a xslt "
9911 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9912 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9914 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# <br />विकल्प:<ul><li><a href=\"#\" class="
9915 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
9916 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>एन्टर \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" "
9917 "data-syspref=\"OPACXSLTDetailsDisplay\" data-value=\"default\">डिफ़ॉल्ट</a>\" "
9918 "डिफ़ॉल्ट एक के लिए</li><li>एक XSLT फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए एक पथ डाल</"
9919 "li><li>एक बाहरी विशिष्ट stylesheet के के लिए एक यूआरएल डाल.</li></ul>{langcode} "
9920 "वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा"
9924 "opac.pref#OPACXSLTDetailsDisplay# Display OPAC details using XSLT stylesheet "
9927 "opac.pref # OPACXSLTDetailsDisplay # प्रदर्शन ओपेक विवरण को XSLT स्टाइलशीट का "
9932 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9933 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">leave "
9934 "empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9935 "\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">default</a>"
9936 "\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt file</li><li>put "
9937 "an URL for an external specific stylesheet.</li></ul>{langcode} will be "
9938 "replaced with current interface language."
9940 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li><a href=\"#\" class="
9941 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
9942 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>दर्ज करें\"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" "
9943 "data-syspref=\"OPACXSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">डिफॉल्ट</a>\" "
9944 "for the default one</li><li> एक XSLT फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए एक पथ डाले</"
9945 "li><li>एक बाहरी विशिष्ट शैली के लिए एक यूआरएल डाले.</li></ul>{langcode}वर्तमान "
9946 "इंटरफ़ेस भाषा के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा"
9950 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# Display lists in the OPAC using XSLT "
9953 "opac.pref#OPACXSLTListsDisplay# ओपेक में प्रदर्शन सूचियों में XSLT स्टाइलशीट का उपयोग "
9958 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" class="
9959 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value="
9960 "\"\">leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
9961 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default"
9962 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
9963 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
9964 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language."
9966 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# <br />विकल्पो:<ul><li><a href=\"#\" class="
9967 "\"set_syspref\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"\">रिक्त "
9968 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>प्रविष्ट करे \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref"
9969 "\" data-syspref=\"OPACXSLTResultsDisplay\" data-value=\"default\">डिफॉल्ट</a>"
9970 "\" डिफ़ॉल्ट के लिए</li><li> एक xslt फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए एक रास्ता रखो</"
9971 "li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए एक URL डालें.</li></ul>{langcode} वर्तमान "
9972 "इंटरफ़ेस भाषा के साथ बदल दिया जाएगा"
9976 "opac.pref#OPACXSLTResultsDisplay# Display OPAC results using XSLT stylesheet "
9979 "opac.pref # OPACXSLTResultsDisplay # प्रदर्शन ओपेक परिणामों पर XSLT स्टाइलशीट का "
9983 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Don't show"
9984 msgstr "opac.pref # OPACpatronimages # दिखाने के लिए नहीं"
9987 msgid "opac.pref#OPACpatronimages# Show"
9988 msgstr "opac.pref # OPACpatronimages # दिखाएँ"
9992 "opac.pref#OPACpatronimages# patron images on the patron information page in "
9994 msgstr "opac.pref ओपेक में संरक्षक जानकारी पेज पर # OPACpatronimages # संरक्षक छवियों।"
9997 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Add"
9998 msgstr "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # जोड़ें"
10000 # OPAC > Appearance
10001 msgid "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# Don't add"
10002 msgstr "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # न जोड़ें"
10004 # OPAC > Appearance
10006 "opac.pref#OpacAddMastheadLibraryPulldown# a library select pulldown menu on "
10007 "the OPAC masthead."
10009 "opac.pref # OpacAddMastheadLibraryPulldown # एक पुस्तकालय ओपेक मास्टहेड पर लटकते "
10010 "मेनू का चयन करें।"
10012 # OPAC > Appearance
10014 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# Include the additional CSS stylesheet"
10016 "opac.pref # OpacAdditionalStylesheet # अतिरिक्त सीएसएस शैली पत्रक शामिल करें"
10018 # OPAC > Appearance
10020 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet# to override specific settings from the "
10021 "default stylesheet (leave blank to disable). Enter just a filename, a full "
10022 "local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the file "
10023 "lives on a remote server). Please note that if you just enter a filename, "
10024 "the file should be in the css subdirectory for each active theme and "
10025 "language within the Koha templates directory. A full local path is expected "
10026 "to start from your HTTP document root."
10028 "opac.pref#OpacAdditionalStylesheet#डिफ़ॉल्ट stylesheet के से निर्दिष्ट सेटिंग्स "
10029 "ओवरराइड करने के लिए(lनिष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें). सिर्फ एक फ़ाइल नाम, एक पूर्ण "
10030 "स्थानीय पथ या एक पूरा यूआरएल के साथ शुरू दर्ज <code>http://</code> (फ़ाइल एक रिमोट "
10031 "सर्वर पर रहता है, तो). कृपया ध्यान दें कि अगर आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करें, फ़ाइल "
10032 "सीएसएस उपनिर्देशिका Koha के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए निर्देशिका टेम्पलेट्स "
10033 "में होना चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ अपने HTTP दस्तावेज़ के लिए रूट से शुरू होने की उम्मीद है।"
10035 # OPAC > Advanced search options
10036 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Item types"
10037 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# आइटम प्रकार"
10039 # OPAC > Advanced search options
10040 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Language"
10041 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# भाषा"
10043 # OPAC > Advanced search options
10044 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Location and availability"
10045 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# स्थान और उपलब्धता"
10047 # OPAC > Advanced search options
10048 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Publication date"
10049 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# प्रकाशन दिनांक"
10051 # OPAC > Advanced search options
10053 "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Show search options for the expanded "
10055 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# विस्तृत दृश्य के लिए खोज विकल्प दिखाएँ "
10057 # OPAC > Advanced search options
10058 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Sorting"
10059 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# छंटाई"
10061 # OPAC > Advanced search options
10062 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# Subtypes"
10063 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchMoreOptions# उपप्रकार"
10065 # OPAC > Advanced search options
10066 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Item types"
10067 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# आइटम प्रकार"
10069 # OPAC > Advanced search options
10070 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Language"
10071 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# भाषा"
10073 # OPAC > Advanced search options
10074 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Location and availability"
10075 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# स्थान और उपलब्धता"
10077 # OPAC > Advanced search options
10078 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Publication date"
10079 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# प्रकाशन दिनांक"
10081 # OPAC > Advanced search options
10082 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Show search options:"
10083 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# खोज विकल्प दिखाएं:"
10085 # OPAC > Advanced search options
10086 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Sorting"
10087 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# छंटाई"
10089 # OPAC > Advanced search options
10090 msgid "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# Subtypes"
10091 msgstr "opac.pref#OpacAdvSearchOptions# उपप्रकार"
10094 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Allow"
10095 msgstr "opac.pref # OpacAllowPublicListCreation # अनुमति दें"
10098 msgid "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# Don't allow"
10099 msgstr "opac.pref # OpacAllowPublicListCreation # अनुमति न दें"
10103 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# OPAC users to create public lists."
10105 "opac.pref#OpacAllowPublicListCreation# ओपेक उपयोगकर्ताओं को सार्वजनिक सूची बनाने के "
10109 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Allow"
10110 msgstr "opac.pref # OpacAllowSharingPrivateLists # अनुमति दें"
10113 msgid "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# Don't allow"
10114 msgstr "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# अनुमति न दें"
10118 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# OPAC users to share private lists "
10119 "with other patrons."
10121 "opac.pref#OpacAllowSharingPrivateLists# ओपेक उन दूसरे संरक्षक के साथ निजी सूचियों "
10122 "साझा करने के लिए."
10125 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Allow"
10126 msgstr "opac.pref # OpacAuthorities # अनुमति दें"
10129 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# Don't allow"
10130 msgstr "opac.pref#OpacAuthorities# अनुमति न दें"
10133 msgid "opac.pref#OpacAuthorities# patrons to search your authority records."
10134 msgstr "opac.pref # OpacAuthorities # संरक्षक अपने अधिकार के रिकॉर्ड खोज करने के लिए।"
10137 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Disable"
10138 msgstr "opac.pref # OpacBrowseResults # अक्षम"
10141 msgid "opac.pref#OpacBrowseResults# Enable"
10142 msgstr "opac.pref # OpacBrowseResults # सक्षम करें"
10146 "opac.pref#OpacBrowseResults# browsing and paging search results from the "
10147 "OPAC detail page."
10149 "opac.pref # OpacBrowseResults # ब्राउज़िंग और ओपेक विस्तार पृष्ठ से पेजिंग खोज का "
10153 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Disable"
10154 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# अक्षम"
10157 msgid "opac.pref#OpacBrowseSearch# Enable"
10158 msgstr "opac.pref#OpacBrowseSearch# सक्षम"
10162 "opac.pref#OpacBrowseSearch# interface for browsing all holdings "
10163 "(Elasticsearch only)."
10165 "opac.pref#OpacBrowseSearch# सभी होल्डिंग्स ब्राउज़ करने के लिए इंटरफ़ेस (केवल एलेस्टिक्स "
10170 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10171 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10172 "Ask your system administrator to schedule it."
10174 "opac.pref#OpacBrowser# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
10175 "है <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम "
10176 "प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
10179 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Allow"
10180 msgstr "opac.pref # OpacBrowser # अनुमति दें"
10183 msgid "opac.pref#OpacBrowser# Don't allow"
10184 msgstr "opac.pref # OpacBrowser # अनुमति न दें"
10188 "opac.pref#OpacBrowser# patrons to browse subject authorities on the OPAC."
10189 msgstr "opac.pref#OpacBrowser# ओपेक पर विषय अधिकारियों को ब्राउज़ करने के लिए संरक्षक."
10193 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>NOTE:</strong> This system preference "
10194 "requires the <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> cronjob. "
10195 "Ask your system administrator to schedule it."
10197 "opac.pref#OpacCloud# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक "
10198 "है <code>misc/cronjobs/build_browser_and_cloud.pl</code> क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम "
10199 "प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
10202 msgid "opac.pref#OpacCloud# Don't show"
10203 msgstr "opac.pref # OpacCloud # दिखाने के लिए नहीं"
10206 msgid "opac.pref#OpacCloud# Show"
10207 msgstr "opac.pref # OpacCloud # दिखाएँ"
10210 msgid "opac.pref#OpacCloud# a subject cloud on the OPAC."
10211 msgstr "opac.pref#OpacCloud# ओपेक पर एक विषय क्लाउड"
10213 # OPAC > Appearance
10214 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# BibTeX"
10215 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# बिब टैक्स"
10217 # OPAC > Appearance
10218 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Dublin Core"
10219 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# डबलिन कोर"
10221 # OPAC > Appearance
10222 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# ISBD"
10223 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# आईएसबीडी"
10225 # OPAC > Appearance
10226 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARC-8 encoded MARC"
10227 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मार्क-8 एन्कोडेड मार्क"
10229 # OPAC > Appearance
10230 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MARCXML"
10231 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मार्कएक्सएमएल"
10233 # OPAC > Appearance
10234 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# MODS"
10235 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# मोडस"
10237 # OPAC > Appearance
10238 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# RIS"
10239 msgstr "opac.pref#OpacExportOptions# आरआईएस"
10241 # OPAC > Appearance
10243 "opac.pref#OpacExportOptions# Select export options that should be available "
10244 "from OPAC detail page:"
10246 "opac.pref # OpacExportOptions # निर्यात विकल्प है कि ओपेक विस्तार पृष्ठ से उपलब्ध "
10247 "होना चाहिए का चयन करें:"
10249 # OPAC > Appearance
10250 msgid "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC"
10251 msgstr "यूनिकोड/यूटीएफ-8 एन्कोडेड मार्क"
10253 # OPAC > Appearance
10255 "opac.pref#OpacExportOptions# Unicode/UTF-8 encoded MARC without local use "
10256 "-9xx, x9x, xx9- fields and subfields"
10258 "opac.pref#OpacExportOptions# स्थानीय -9xx, x9x, xx9- क्षेत्र ओर उपक्षेत्र के बिना "
10259 "यूनिकोड/यूटीएफ-8 एन्कोडेड मार्क "
10261 # OPAC > Appearance
10262 msgid "opac.pref#OpacFavicon# Use the image at"
10263 msgstr "opac.pref # OpacFavicon # पर छवि का उपयोग करें"
10265 # OPAC > Appearance
10267 "opac.pref#OpacFavicon# for the OPAC's favicon. (This should be a complete "
10268 "URL, starting with <code>http://</code>.)"
10270 "opac.pref#OpacFavicon# ओपेक के फ़ेविकॉन के लिए. (यह एक पूरा URL होना चाहिए, साथ "
10271 "शुरू<code>http://</code>.)"
10275 "opac.pref#OpacHiddenItems# Define custom rules to hide specific items from "
10276 "search and view on the OPAC. How to write these rules is documented on the "
10277 "<a href=\"http://wiki.koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target="
10278 "\"_blank\">Koha wiki</a>."
10280 "opac.pref # OpacHiddenItems # कस्टम नियमों को परिभाषित ओपेक पर खोज और देखने से "
10281 "विशिष्ट वस्तुओं को छिपाने के लिए। कैसे इन नियमों लिखने के लिए <a href=\"http://wiki."
10282 "koha-community.org/wiki/OpacHiddenItems\" target=\"_blank\"> Koha विकि </a> "
10287 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# List of patron categories, separated by "
10288 "|, that can see items otherwise hidden by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
10289 "preferences.pl?op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10291 "opac.pref#OpacHiddenItemsExceptions# संरक्षक श्रेणियों की सूची, से अलग कर दिया |, "
10292 "देख सकते हैं कि आइटम अन्यथा रूप से छुपा <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10293 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems\">OpacHiddenItems</a>:"
10295 # OPAC > Appearance
10296 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Don't hide"
10297 msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# छिपाओ मत"
10299 # OPAC > Appearance
10300 msgid "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# Hide"
10301 msgstr "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# छिपाओ"
10305 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# the bibliographic record when all its "
10306 "items are hidden by <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10307 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10309 "opac.pref#OpacHiddenItemsHidesRecord# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड जब इसके सभी आइटम छुपाए "
10310 "जाते हैं<a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10311 "op=search&searchfield=OpacHiddenItems'>OpacHiddenItems</a>."
10313 # OPAC > Appearance
10314 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# (separate columns with |)."
10315 msgstr "opac.pref#OpacHighlightedWords# (| के साथ अलग कॉलम )."
10317 # OPAC > Appearance
10318 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Don't highlight"
10319 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # उजागर मत करो"
10321 # OPAC > Appearance
10322 msgid "opac.pref#OpacHighlightedWords# Highlight"
10323 msgstr "opac.pref # OpacHighlightedWords # हाइलाइट"
10325 # OPAC > Appearance
10327 "opac.pref#OpacHighlightedWords# words the patron searched for in their "
10328 "search results and detail pages. To prevent certain words from ever being "
10329 "highlighted, enter a list of stopwords here:"
10331 "opac.pref#OpacHighlightedWords# संरक्षक ने अपने खोज परिणामों और विवरण पृष्ठों में खोज "
10332 "की। कुछ शब्दों को कभी भी हाइलाइट करने से रोकने के लिए, यहां स्टॉपवर्ड्स की एक सूची दर्ज "
10336 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Allow"
10337 msgstr "opac.pref # OpacHoldNotes # अनुमति दें"
10340 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# Don't allow"
10341 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# अनुमति न दें"
10344 msgid "opac.pref#OpacHoldNotes# patrons to add a note when placing a hold."
10345 msgstr "opac.pref#OpacHoldNotes# एक होल्ड रखने पर एक नोट जोड़ने के लिए संरक्षक."
10348 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# Show"
10349 msgstr "opac.pref # OpacItemLocation # दिखाएँ"
10352 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# for items on the OPAC search results."
10353 msgstr "opac.pref # OpacItemLocation # ओपेक खोज परिणामों पर मदों के लिए।"
10356 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library and call number"
10357 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# lपुस्तकालय और कॉल नंबर"
10360 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, collection code, and call number"
10361 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# पुस्तकालय, संग्रह कोड, और कॉल नंबर"
10364 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# library, location, and call number"
10365 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# पुस्तकालय, स्थान और कॉल नंबर"
10368 msgid "opac.pref#OpacItemLocation# only library"
10369 msgstr "opac.pref#OpacItemLocation# केवल पुस्तकालय"
10371 # OPAC > Appearance
10372 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# 'Powered by Koha' text on OPAC footer."
10373 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # ओपेक पाद लेख पर पाठ 'Koha द्वारा संचालित'।"
10375 # OPAC > Appearance
10376 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Don't show"
10377 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # दिखाने के लिए नहीं"
10379 # OPAC > Appearance
10380 msgid "opac.pref#OpacKohaUrl# Show"
10381 msgstr "opac.pref # OpacKohaUrl # दिखाएँ"
10383 # OPAC > Appearance
10384 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10385 msgstr "opac.pref#OpacLangSelectorMode# ."
10387 # OPAC > Appearance
10388 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# Display language selector on "
10389 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # प्रदर्शन भाषा चयनकर्ता पर "
10391 # OPAC > Appearance
10392 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# both top and footer"
10393 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # दोनों के ऊपर और पाद"
10395 # OPAC > Appearance
10396 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# only footer"
10397 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # केवल पाद"
10399 # OPAC > Appearance
10400 msgid "opac.pref#OpacLangSelectorMode# top"
10401 msgstr "opac.pref # OpacLangSelectorMode # शीर्ष"
10403 # OPAC > Appearance
10404 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# Display the"
10405 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # प्रदर्शन"
10407 # OPAC > Appearance
10409 "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# for items on the OPAC record details "
10412 "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # ओपेक के रिकार्ड का विवरण पृष्ठ पर मदों के "
10415 # OPAC > Appearance
10416 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# holding library"
10417 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # पकड़े पुस्तकालय"
10419 # OPAC > Appearance
10420 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home and holding libraries"
10421 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # घर और पकड़े पुस्तकालयों"
10423 # OPAC > Appearance
10424 msgid "opac.pref#OpacLocationBranchToDisplay# home library"
10425 msgstr "opac.pref # OpacLocationBranchToDisplay # घर पुस्तकालय"
10427 # OPAC > Appearance
10429 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />Note: If 'on a separate column' is "
10430 "selected, you still need to enable the item_shelving_location display on the "
10431 "<a href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>configure columns</a> "
10432 "administration page."
10434 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# <br />नोट: यदि 'अलग स्तंभ पर' चुना गया है, तो "
10435 "आपको अभी भी इस पर item_shelving_location प्रदर्शन को सक्षम करने की आवश्यकता है <a "
10436 "href='/cgi-bin/koha/admin/columns_settings.pl'>कॉलम कॉन्फ़िगर करें</a> प्रशासन "
10439 # OPAC > Appearance
10440 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# Display the shelving location "
10441 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# शैल्विग स्थान प्रदर्शित करें "
10443 # OPAC > Appearance
10444 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below both home and holding libraries"
10445 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# दोनों घर और होल्डिंग पुस्तकालयों के नीचे"
10447 # OPAC > Appearance
10448 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the holding library"
10449 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# होल्डिंग पुस्तकालय के नीचे"
10451 # OPAC > Appearance
10452 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# below the home library"
10453 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# घर पुस्तकालय के नीचे "
10455 # OPAC > Appearance
10457 "opac.pref#OpacLocationOnDetail# for items on the OPAC record details page."
10458 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# OPAC रिकॉर्ड विवरण पृष्ठ पर आइटम के लिए."
10460 # OPAC > Appearance
10461 msgid "opac.pref#OpacLocationOnDetail# on a separate column"
10462 msgstr "opac.pref#OpacLocationOnDetail# एक अलग कॉलम पर"
10464 # OPAC > Appearance
10465 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Don't show"
10466 msgstr "opac.pref # OpacMaintenance # दिखाने के लिए नहीं"
10468 # OPAC > Appearance
10469 msgid "opac.pref#OpacMaintenance# Show"
10470 msgstr "opac.pref # OpacMaintenance # दिखाएँ"
10472 # OPAC > Appearance
10474 "opac.pref#OpacMaintenance# a warning that the OPAC is under maintenance, "
10475 "instead of the OPAC itself. Note: this shows the same warning as when the "
10476 "database needs to be upgraded, but unconditionally."
10478 "opac.pref # OpacMaintenance # एक चेतावनी है कि ओपेक रखरखाव के अंतर्गत है, ओपेक खुद के "
10479 "बजाय। नोट: इस डेटाबेस जब उन्नत करने की जरूरत है, लेकिन बिना किसी शर्त के रूप में एक ही "
10480 "चेतावनी से पता चलता है।"
10482 # OPAC > Appearance
10484 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# Show the following HTML when <a href=\"/cgi-"
10485 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10486 "\">OpacMaintenance</a> is enabled:"
10488 "opac.pref#OpacMaintenanceNotice# निम्न HTML दिखाएं जब <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10489 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacMaintenance"
10490 "\">OpacMaintenance</a> सक्षम है:"
10492 # OPAC > Appearance
10493 msgid "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# Display up to"
10494 msgstr "opac.pref # OpacMaxItemsToDisplay # करने के लिए प्रदर्शन"
10496 # OPAC > Appearance
10498 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# items on the bibliographic record detail "
10499 "page (if the bibliographic record has more items than this, a link is "
10500 "displayed instead that allows the patron to choose to display all items)."
10502 "opac.pref#OpacMaxItemsToDisplay# ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ पर आइटम (यदि ग्रंथ सूची इस "
10503 "से अधिक आइटम है, तो इसके बजाय एक लिंक प्रदर्शित किया जाता है जो संरक्षक को सभी आइटम "
10504 "प्रदर्शित करने की अनुमति देता है)."
10506 # OPAC > Appearance
10508 "opac.pref#OpacMetaDescription# This description will show in search engine "
10509 "results (160 characters)."
10511 "opac.pref#OpacMetaDescription# यह विवरण खोज इंजन परिणामों (160 वर्ण) में दिखाई "
10514 # OPAC > Appearance
10516 "opac.pref#OpacMoreSearches# Add additional elements to the \"More Searches\" "
10517 "bar on the OPAC, with the following HTML (leave blank to disable):"
10519 "opac.pref#OpacMoreSearches# ओपैक पर \"अधिक खोजें\" बार में अतिरिक्त तत्व जोड़ें, निम्न "
10520 "HTML के साथ (अक्षम करने के लिए खाली छोड़ें):"
10522 # OPAC > Appearance
10524 "opac.pref#OpacNav# Show the following HTML on the left hand column of the "
10525 "main page and patron account on the OPAC (generally navigation links):"
10527 "opac.pref # OpacNav # मुख्य पृष्ठ और ओपेक (आम तौर पर नेविगेशन लिंक) पर संरक्षक खाते के "
10528 "बाएं हाथ के कॉलम पर निम्न HTML दिखाएँ:"
10530 # OPAC > Appearance
10532 "opac.pref#OpacNavBottom# Show the following HTML on the left hand column of "
10533 "the main page and patron account on the OPAC, after <a href=\"/cgi-bin/koha/"
10534 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, and before "
10535 "patron account links if available:"
10537 "opac.pref#OpacNavBottom# मुख्य पृष्ठ के बाएँ हाथ के कॉलम पर निम्नलिखित HTML और OPAC "
10538 "पर संरक्षक खाता, बाद में दिखाएँ <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10539 "op=search&searchfield=OpacNav\">OpacNav</a>, और संरक्षक खाता लिंक से पहले यदि "
10543 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Display"
10544 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# प्रदर्शन"
10547 msgid "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# Don't display"
10548 msgstr "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# प्रदर्शन न करें"
10552 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# a library selection list for news items in "
10555 "opac.pref#OpacNewsLibrarySelect# ओपेक में समाचार मदों के लिए एक पुस्तकालय चयन सूची."
10557 # OPAC > Appearance
10558 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# No"
10559 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# नही"
10561 # OPAC > Appearance
10562 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Show itemtype icons in the OPAC: "
10563 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# ओपेक में आइटम आइकन दिखाएं:"
10565 # OPAC > Appearance
10566 msgid "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# Yes"
10567 msgstr "opac.pref#OpacNoItemTypeImages# हाँ"
10570 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Allow"
10571 msgstr "opac.pref # OpacPasswordChange # अनुमति दें"
10574 msgid "opac.pref#OpacPasswordChange# Don't allow"
10575 msgstr "opac.pref # OpacPasswordChange # अनुमति न दें"
10579 "opac.pref#OpacPasswordChange# patrons to change their own password on the "
10580 "OPAC. Note that this must be off to use LDAP authentication."
10582 "opac.pref # OpacPasswordChange # संरक्षक ओपेक पर अपने स्वयं के पासवर्ड बदलने के लिए। "
10583 "ध्यान दें कि यह बंद LDAP प्रमाणीकरण का उपयोग करने के लिए होना चाहिए।"
10585 # OPAC > Appearance
10586 msgid "opac.pref#OpacPublic# Disable"
10587 msgstr "opac.pref # OpacPublic # अक्षम"
10589 # OPAC > Appearance
10590 msgid "opac.pref#OpacPublic# Enable"
10591 msgstr "opac.pref # OpacPublic # सक्षम करें"
10593 # OPAC > Appearance
10595 "opac.pref#OpacPublic# Koha OPAC as public. Private OPAC requires "
10596 "authentication before accessing the OPAC. "
10598 "opac.pref#OpacPublic# जनता के रूप में कोहा ओपेक. निजी ओपेक को ओपेक तक पहुंचने से पहले "
10599 "प्रमाणीकरण की आवश्यकता होती है। "
10601 # OPAC > Appearance
10603 "opac.pref#OpacPublic# Note: This does not affect the public API, see the <a "
10604 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10605 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10606 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> to control the API."
10608 "opac.pref#OpacPublic# नोट: यह सार्वजनिक एपीआई को प्रभावित नहीं करता है, देखें <a "
10609 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10610 "op=search&searchfield=RESTPublicAnonymousRequests"
10611 "\">RESTPublicAnonymousRequests</a> एपीआई को नियंत्रित करने के लिए."
10614 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Allow"
10615 msgstr "opac.pref # OpacRenewalAllowed # अनुमति दें"
10618 msgid "opac.pref#OpacRenewalAllowed# Don't allow"
10619 msgstr "opac.pref # OpacRenewalAllowed # अनुमति न दें"
10623 "opac.pref#OpacRenewalAllowed# patrons to renew their own books on the OPAC."
10624 msgstr "opac.pref#OpacRenewalAllowed# ओपेक पर अपनी किताबें नवीनीकृत करने के लिए."
10627 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# 'OPACRenew'"
10628 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # 'OPACRenew'"
10631 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# NULL"
10632 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # नल"
10635 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# Use"
10636 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # का उपयोग करें"
10640 "opac.pref#OpacRenewalBranch# as branchcode to store in the statistics table."
10642 "opac.pref # OpacRenewalBranch # रूप branchcode आंकड़ा तालिका में स्टोर करने के लिए।"
10645 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the item's home library"
10646 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # आइटम के घर पुस्तकालय"
10649 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the library the item was checked out from"
10650 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # पुस्तकालय मद से बाहर की जाँच की थी"
10653 msgid "opac.pref#OpacRenewalBranch# the patron's home library"
10654 msgstr "opac.pref # OpacRenewalBranch # संरक्षक के घर पुस्तकालय"
10658 "opac.pref#OpacResetPassword# to recover their password via e-mail in the "
10661 "opac.pref#OpacResetPassword# ओपेक में ई-मेल के माध्यम से अपना पासवर्ड पुनर्प्राप्त करने "
10665 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# Library patrons are "
10666 msgstr "opac.pref#OpacResetPassword# पुस्तकालय संरक्षक हैं "
10669 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# allowed"
10670 msgstr "opac.pref # OpacResetPassword # अनुमति"
10673 msgid "opac.pref#OpacResetPassword# not allowed"
10674 msgstr "opac.pref # OpacResetPassword # अनुमति नहीं"
10676 # OPAC > Appearance
10677 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Don't separate"
10678 msgstr "opac.pref#OpacSeparateHoldings# अलग नहीं करें."
10680 # OPAC > Appearance
10681 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# Separate"
10682 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # अलग"
10684 # OPAC > Appearance
10685 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# holding library"
10686 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # पकड़े पुस्तकालय"
10688 # OPAC > Appearance
10689 msgid "opac.pref#OpacSeparateHoldings# home library"
10690 msgstr "opac.pref # OpacSeparateHoldings # घर पुस्तकालय"
10692 # OPAC > Appearance
10694 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# is the logged in patrons's library. The "
10695 "second tab will contain all other items."
10697 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# संरक्षक के पुस्तकालय में लॉग इन है। दूसरे टैब में अन्य सभी "
10700 # OPAC > Appearance
10702 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# items display into two tabs, where the first "
10703 "tab contains items whose"
10705 "opac.pref#OpacSeparateHoldings# दो टैब में आइटम प्रदर्शन, जहां पहले टैब किसका आइटम "
10708 # OPAC > Appearance
10709 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Don't show"
10710 msgstr "opac.pref#OpacShowRecentComments# दिखाने के लिए नहीं"
10712 # OPAC > Appearance
10713 msgid "opac.pref#OpacShowRecentComments# Show"
10714 msgstr "opac.pref # OpacShowRecentComments # दिखाएँ"
10716 # OPAC > Appearance
10718 "opac.pref#OpacShowRecentComments# a link to recent comments in the OPAC "
10721 "opac.pref # OpacShowRecentComments # ओपेक मास्टहेड में हाल ही में टिप्पणी करने के लिए "
10724 # OPAC > Appearance
10725 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# Show star-ratings on"
10726 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings पर स्टार रेटिंग # दिखाएँ"
10728 # OPAC > Appearance
10729 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# no"
10730 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # कोई"
10732 # OPAC > Appearance
10733 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# only details"
10734 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # केवल विवरण"
10736 # OPAC > Appearance
10737 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# pages."
10738 msgstr "opac.pref # OpacStarRatings # पृष्ठों की है।"
10740 # OPAC > Appearance
10741 msgid "opac.pref#OpacStarRatings# results, details, and patron"
10742 msgstr "opac.pref#OpacStarRatings# परिणाम, विवरण और संरक्षक"
10744 # OPAC > Appearance
10745 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Don't show"
10746 msgstr "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # दिखाने के लिए नहीं"
10748 # OPAC > Appearance
10749 msgid "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# Show"
10750 msgstr "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # दिखाएँ"
10752 # OPAC > Appearance
10754 "opac.pref#OpacSuggestionManagedBy# the name of the staff member who managed "
10755 "a suggestion in OPAC."
10757 "opac.pref # OpacSuggestionManagedBy # स्टाफ सदस्य हैं, जो ओपेक में एक सुझाव कामयाब "
10761 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Allow"
10762 msgstr "opac.pref # OpacTopissue # अनुमति दें"
10765 msgid "opac.pref#OpacTopissue# Don't allow"
10766 msgstr "opac.pref # OpacTopissue # अनुमति न दें"
10770 "opac.pref#OpacTopissue# patrons to access a list of the most checked out "
10771 "items on the OPAC. Note that this is somewhat experimental, and should be "
10772 "avoided if your collection has a large number of items."
10774 "opac.pref # OpacTopissue # संरक्षक ओपेक पर आइटम सबसे बाहर की जाँच की एक सूची का "
10775 "उपयोग करने की। ध्यान दें कि यह कुछ हद तक प्रयोगात्मक है, और अगर अपने संग्रह मदों की एक "
10776 "बड़ी संख्या है बचा जाना चाहिए।"
10780 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10781 "OpenURL.png</code>"
10783 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>/opac-tmpl/bootstrap/images/"
10784 "OpenURL.png</code>"
10788 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10789 "openurl.png</code>"
10791 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />- <code>http://www.example.com/img/"
10792 "openurl.png</code>"
10796 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Can be an absolute URL starting with "
10797 "<code>http://</code> or"
10799 "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />के साथ शुरू होने वाला एक निरपेक्ष URL हो "
10800 "सकता है <code>http://</code> or"
10803 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />Examples:"
10804 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <br />उदाहरण:"
10807 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> or a relative URL"
10808 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# <code>https://</code> या एक सापेक्ष URL"
10811 msgid "opac.pref#OpenURLImageLocation# Location of image for OpenURL links:"
10812 msgstr "opac.pref#OpenURLImageLocation# OpenURL लिंक के लिए छवि का स्थान:"
10816 "opac.pref#OpenURLResolverURL# Complete URL of OpenURL resolver (starting "
10817 "with <code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10819 "opac.pref#OpenURLResolverURL# OpenURL रिज़ॉल्वर का पूरा URL (के साथ शुरू "
10820 "<code>http://</code> or <code>https://</code>):"
10824 "opac.pref#OpenURLText# Text of OpenURL links (or image title if <a href=\"/"
10825 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10826 "\">OpenURLImageLocation</a> is defined):"
10828 "opac.pref#OpenURLText# ओपन यूआरएल लिंक्स का विस्तार (या इमेज टाइटल यदि<a href=\"/"
10829 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OpenURLImageLocation"
10830 "\">OpenURLImageLocation</a> परिभषित किया):"
10832 # OPAC > Self registration and modification
10834 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10835 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10836 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10837 "modification screen:"
10839 "opac.pref#PatronSelfModificationBorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a "
10840 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10841 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक स्वयं-संशोधन स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
10843 # OPAC > Self registration and modification
10845 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>NOTE:</strong> This needs <a "
10846 "href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10847 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10848 "a> to be set to a valid patron category code."
10850 "opac.pref#PatronSelfRegistration# <br><strong>नोट:</strong> यह <a href='/cgi-"
10851 "bin/koha/admin/preferences.pl?"
10852 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory'>PatronSelfRegistrationDefaultCategory</"
10853 "a>को एक मान्य संरक्षक श्रेणी कोड पर सेट करने की आवश्यकता है."
10855 # OPAC > Self registration and modification
10856 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Allow"
10857 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistration # अनुमति दें"
10859 # OPAC > Self registration and modification
10860 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistration# Don't allow"
10861 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistration # अनुमति न दें"
10863 # OPAC > Self registration and modification
10865 "opac.pref#PatronSelfRegistration# library patrons to register for an account "
10868 "opac.pref#PatronSelfRegistration# ओपेक के माध्यम से खाते के लिए पंजीकरण करने के लिए "
10869 "पुस्तकालय संरक्षक."
10871 # OPAC > Self registration and modification
10873 "opac.pref#PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions# Display the "
10874 "following additional instructions for patrons who self register via the OPAC "
10875 "( HTML is allowed ):"
10877 "opac.pref # PatronSelfRegistrationAdditionalInstructions # संरक्षक जो आत्म ओपेक "
10878 "के माध्यम से रजिस्टर (एचटीएमएल की अनुमति दी जाती है) के लिए निम्नलिखित अतिरिक्त निर्देश "
10881 # OPAC > Self registration and modification
10883 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# The following <a "
10884 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10885 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
10888 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerMandatoryField# निम्नलिखित <a "
10889 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10890 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर भरने चाहिए:"
10892 # OPAC > Self registration and modification
10894 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# The following <a "
10895 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10896 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron self-"
10897 "registration screen:"
10899 "opac.pref#PatronSelfRegistrationBorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a "
10900 "href='http://schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
10901 "target='blank'> डेटाबेस कॉलम </a> संरक्षक स्वयं-पंजीकरण स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
10903 # OPAC > Self registration and modification
10904 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Don't require"
10905 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# आवश्यकता नहीं है"
10907 # OPAC > Self registration and modification
10908 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# Require"
10909 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# आवश्यकता"
10911 # OPAC > Self registration and modification
10913 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# patrons to confirm their email "
10914 "address by entering it twice."
10916 "opac.pref#PatronSelfRegistrationConfirmEmail# दो बार दर्ज करके अपने ईमेल पते की "
10917 "पुष्टि करने के लिए संरक्षक."
10919 # OPAC > Self registration and modification > PatronSelfRegistrationDefaultCategory
10921 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>WARNING: Do not "
10922 "use a regular patron category for self registration.</strong> If the "
10923 "<code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob is setup to delete "
10924 "unverified and unfinished OPAC self registrations, it will permanently and "
10925 "unrecoverably delete all patrons that have registered more than <a href='/"
10926 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10927 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10930 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# <br><strong>चेतावनी: स्व-"
10931 "पंजीकरण के लिए एक नियमित संरक्षक श्रेणी का उपयोग न करें.</strong> यदि <code>misc/"
10932 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> क्रोनजोब असत्यापित और अधूरे ओपैक स्व पंजीकरणों "
10933 "को हटाने के लिए सेटअप है, यह स्थायी रूप से और अपरिवर्तनीय रूप से उन सभी संरक्षकों को हटा "
10934 "देगा, जिन्होंने <a href='/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10935 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay'>PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay</"
10936 "a>दिनों से अधिक पंजीकरण किया है."
10938 # OPAC > Self registration and modification
10940 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# Use the patron category code"
10942 "opac.pref # PatronSelfRegistrationDefaultCategory # संरक्षक श्रेणी कोड का उपयोग "
10945 # OPAC > Self registration and modification
10947 "opac.pref#PatronSelfRegistrationDefaultCategory# as the default patron "
10948 "category for patrons registered via the OPAC."
10950 "opac.pref # PatronSelfRegistrationDefaultCategory # ओपेक के माध्यम से पंजीकृत "
10951 "संरक्षक के लिए डिफ़ॉल्ट संरक्षक श्रेणी के रूप में।"
10953 # OPAC > Self registration and modification
10954 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Consider"
10955 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# विचार करें"
10957 # OPAC > Self registration and modification
10958 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# Don't consider"
10959 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# विचार नही करें"
10961 # OPAC > Self registration and modification
10963 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# patron's email (borrowers."
10964 "email) as unique on self registering. An email won't be accepted if it "
10965 "already exists in the database."
10967 "opac.pref#PatronSelfRegistrationEmailMustBeUnique# संरक्षक के ई-मेल (borrowers."
10968 "email) स्व पंजीकरण के रूप में अद्वितीय। अगर यह पहले से ही डेटाबेस में मौजूद एक ईमेल स्वीकार "
10971 # OPAC > Self registration and modification
10973 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10974 "<br><strong>NOTE:</strong> This system preference requires the <code>misc/"
10975 "cronjobs/cleanup_database.pl</code> cronjob. Ask your system administrator "
10978 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# "
10979 "<br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के लिए <code>misc/cronjobs/"
10980 "cleanup_database.pl</code> क्रानजॉब की आवश्यकता होती है। इसे शेड्यूल करने के लिए अपने "
10981 "सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
10983 # OPAC > Self registration and modification
10985 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# Delete patrons "
10986 "still in the category indicated by <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences."
10987 "pl?op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10988 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10990 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# द्वारा इंगित "
10991 "श्रेणी में अभी भी संरक्षक हटाएं<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
10992 "op=search&searchfield=PatronSelfRegistrationDefaultCategory"
10993 "\">PatronSelfRegistrationDefaultCategory</a>"
10995 # OPAC > Self registration and modification
10997 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# days after "
10998 "account creation."
11000 "opac.pref#PatronSelfRegistrationExpireTemporaryAccountsDelay# खाता बनाने के कुछ "
11003 # OPAC > Self registration and modification
11005 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (separate branchcode with |)."
11006 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# (अलग शाखाकोड साथ |)."
11008 # OPAC > Self registration and modification
11010 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# Enable the self registration "
11011 "for the following libraries:"
11013 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# निम्नलिखित पुस्तकालयों के लिए स्वयं को "
11016 # OPAC > Self registration and modification
11018 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList# If empty, all libraries will be "
11021 "opac.pref#PatronSelfRegistrationLibraryList#खाली हैं, सभी पुस्तकालयों में सूचीबद्ध "
11024 # OPAC > Self registration and modification
11025 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Display and prefill"
11026 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# प्रदर्शन और Prefill"
11028 # OPAC > Self registration and modification
11029 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# Don't display and prefill"
11030 msgstr "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# प्रदर्शन नही करें और Prefill"
11032 # OPAC > Self registration and modification
11034 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# password and login form after a "
11035 "patron has self registered."
11037 "opac.pref#PatronSelfRegistrationPrefillForm# पासवर्ड और प्रवेश फार्म एक संरक्षक के "
11038 "बाद आत्म दर्ज की गई है।"
11040 # OPAC > Self registration and modification
11042 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>NOTE:</strong> "
11043 "This system preference requires the <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</"
11044 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
11046 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# <br><strong>नोट:</strong> इस "
11047 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/cleanup_database.pl</code> "
11048 "क्रॉनजॉब. अपने सिस्टम प्रशासक से इसे शेड्यूल करने के लिए कहें."
11050 # OPAC > Self registration and modification
11051 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Don't require"
11052 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistrationVerifyByEmail # की आवश्यकता नहीं है"
11054 # OPAC > Self registration and modification
11055 msgid "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# Require"
11056 msgstr "opac.pref # PatronSelfRegistrationVerifyByEmail # आवश्यकता"
11058 # OPAC > Self registration and modification
11060 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# that a self-registering "
11061 "patron verify themselves via email."
11063 "opac.pref#PatronSelfRegistrationVerifyByEmail# एक स्व-पंजीकृत संरक्षक को ईमेल के "
11064 "माध्यम से सत्यापित करें."
11067 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# OPAC"
11068 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# ओपेक"
11071 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# Show quote of the day in the"
11072 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# दिन के उद्धरण दिखाएँ"
11075 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# main page."
11076 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# मुख्य पृष्ठ."
11079 msgid "opac.pref#QuoteOfTheDay# staff interface"
11080 msgstr "opac.pref#QuoteOfTheDay# स्टाफ इंटरफ़ेस"
11082 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11083 msgid "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (Use | as delimiter.)"
11084 msgstr "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# (उपयोग | सीमांकक के रूप में.)"
11086 # OPAC > Appearance > Reference_NFL_Statuses
11088 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# List the following not for loan statuses "
11089 "as available for reference in OPAC search results:"
11091 "opac.pref#Reference_NFL_Statuses# ओपेक खोज परिणामों में संदर्भ के लिए उपलब्ध ऋण "
11092 "स्थितियों के लिए निम्नलिखित की सूची बनाएं:"
11095 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Allow"
11096 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # अनुमति दें"
11099 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# Don't allow"
11100 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # अनुमति न दें"
11103 msgid "opac.pref#RequestOnOpac# patrons to place holds on items from the OPAC."
11104 msgstr "opac.pref # RequestOnOpac # जगह पर संरक्षक ओपेक से आइटम पर रखती है।"
11106 # OPAC > Restricted page
11108 "opac.pref#RestrictedPageContent# HTML content of your restricted page "
11109 "(available at /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11111 "opac.pref#RestrictedPageContent# आपके प्रतिबंधित पृष्ठ की HTML सामग्री (पर उपलब्ध "
11112 "है /cgi-bin/koha/opac-restrictedpage.pl)"
11114 # OPAC > Restricted page
11116 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# Access from IP addresses beginning with"
11117 msgstr "opac.pref आईपी से # RestrictedPageLocalIPs # प्रवेश के साथ शुरू होने वाले पतों"
11119 # OPAC > Restricted page
11121 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# do not need to be authenticated (comma "
11122 "separated - ex: '127.0.0,127.0.1')."
11124 "opac.pref#RestrictedPageLocalIPs# प्रमाणीकृत करने की जरूरत नहीं (अल्पविराम से अलग - "
11125 "जैसे: '127.0.0,127.0.1')"
11127 # OPAC > Restricted page
11128 msgid "opac.pref#RestrictedPageTitle# Use"
11129 msgstr "opac.pref # RestrictedPageTitle # का उपयोग करें"
11131 # OPAC > Restricted page
11133 "opac.pref#RestrictedPageTitle# as title of your restricted page (appears in "
11134 "the breadcrumb and on the top of the restricted page)."
11136 "opac.pref # RestrictedPageTitle # अपने प्रतिबंधित पेज के शीर्षक के रूप में (ब्रेडक्रम्ब में "
11137 "और प्रतिबंधित पेज के शीर्ष पर दिखाई देता है)"
11140 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Don't limit"
11141 msgstr "opac.pref # SearchMyLibraryFirst # को सीमित नहीं है"
11144 msgid "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# Limit"
11145 msgstr "opac.pref # SearchMyLibraryFirst # सीमा"
11149 "opac.pref#SearchMyLibraryFirst# patrons' searches to the library they are "
11152 "opac.pref # SearchMyLibraryFirst पुस्तकालय वे कम से पंजीकृत हैं # संरक्षक 'खोज करता है।"
11154 # OPAC > Shelf browser
11155 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Don't use"
11156 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesCcode # का उपयोग न करें"
11158 # OPAC > Shelf browser
11159 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# Use"
11160 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesCcode # का उपयोग करें"
11162 # OPAC > Shelf browser
11164 "opac.pref#ShelfBrowserUsesCcode# the item collection code when finding items "
11165 "for the shelf browser."
11166 msgstr "шифр зібрання"
11168 # OPAC > Shelf browser
11169 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Don't use"
11170 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # का उपयोग न करें"
11172 # OPAC > Shelf browser
11173 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# Use"
11174 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # का उपयोग करें"
11176 # OPAC > Shelf browser
11178 "opac.pref#ShelfBrowserUsesHomeBranch# the item home library when finding "
11179 "items for the shelf browser."
11181 "opac.pref # ShelfBrowserUsesHomeBranch # आइटम घर पुस्तकालय जब शेल्फ ब्राउज़र के लिए "
11184 # OPAC > Shelf browser
11185 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Don't use"
11186 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # का उपयोग न करें"
11188 # OPAC > Shelf browser
11189 msgid "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# Use"
11190 msgstr "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # का उपयोग करें"
11192 # OPAC > Shelf browser
11194 "opac.pref#ShelfBrowserUsesLocation# the item location when finding items for "
11195 "the shelf browser."
11197 "opac.pref # ShelfBrowserUsesLocation # आइटम स्थान जब शेल्फ ब्राउज़र के लिए आइटम "
11201 msgid "opac.pref#ShowReviewer# Show"
11202 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # दिखाएँ"
11205 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name"
11206 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # पहला नाम"
11209 msgid "opac.pref#ShowReviewer# first name and last name initial"
11210 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # प्रथम नाम और अंतिम नाम प्रारंभिक"
11213 msgid "opac.pref#ShowReviewer# full name"
11214 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # पूरा नाम"
11217 msgid "opac.pref#ShowReviewer# last name"
11218 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # अंतिम नाम"
11221 msgid "opac.pref#ShowReviewer# no name"
11222 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # कोई नाम नहीं"
11225 msgid "opac.pref#ShowReviewer# of commenter with comments in OPAC."
11226 msgstr "ओपेक में टिप्पणी के साथ टिप्पणीकार के opac.pref # ShowReviewer #।"
11229 msgid "opac.pref#ShowReviewer# username"
11230 msgstr "opac.pref # ShowReviewer # उपयोगकर्ता नाम"
11233 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Hide"
11234 msgstr "opac.pref # ShowReviewerPhoto # मिटायें"
11237 msgid "opac.pref#ShowReviewerPhoto# Show"
11238 msgstr "opac.pref # ShowReviewerPhoto # दिखाएँ"
11242 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# reviewer's avatar beside comments in OPAC. The "
11243 "avatar will be searched on <a href=\"https://www.libravatar.org\" target="
11244 "\"_blank\">Libravatar</a> using the patron's e-mail address."
11246 "opac.pref#ShowReviewerPhoto# ओपेक में टिप्पणियों के बगल में समीक्षक का अवतार। अवतार "
11247 "की खोज की जाएगी<a href=\"https://www.libravatar.org\" target=\"_blank"
11248 "\">Libravatar</a> संरक्षक के ई-मेल पते का उपयोग करना।"
11251 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Email"
11252 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ईमेल"
11255 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Facebook"
11256 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# फेसबुक"
11259 msgid "opac.pref#SocialNetworks# LinkedIn"
11260 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# लिंक्डइन"
11263 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Show"
11264 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# दिखाए"
11267 msgid "opac.pref#SocialNetworks# Twitter"
11268 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ट्विटर"
11272 "opac.pref#SocialNetworks# social network links on the OPAC detail pages."
11273 msgstr "opac.pref#SocialNetworks# ओपैक विवरण पृष्ठों पर सामाजिक नेटवर्क लिंक."
11276 msgid "opac.pref#TrackClicks# Don't track"
11277 msgstr "opac.pref#TrackClicks# ट्रैक नहीं करें"
11280 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track"
11281 msgstr "opac.pref # TrackClicks # ट्रैक"
11284 msgid "opac.pref#TrackClicks# Track anonymously"
11285 msgstr "opac.pref # TrackClicks # ट्रैक गुमनाम रूप से"
11288 msgid "opac.pref#TrackClicks# links that patrons click on."
11289 msgstr "opac.pref#TrackClicks# लिंक है कि संरक्षक पर क्लिक करें."
11291 # OPAC > Appearance
11292 msgid "opac.pref#hidelostitems# Don't show"
11293 msgstr "opac.pref#hidelostitems# दिखाने के लिए नहीं"
11295 # OPAC > Appearance
11296 msgid "opac.pref#hidelostitems# Show"
11297 msgstr "opac.pref # hidelostitems # दिखाएँ"
11299 # OPAC > Appearance
11300 msgid "opac.pref#hidelostitems# lost items on search and detail pages."
11301 msgstr "opac.pref # hidelostitems # खोज और विवरण पृष्ठों पर आइटम खो दिया है।"
11304 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# Display"
11305 msgstr "opac.pref # numSearchRSSResults # प्रदर्शन"
11308 msgid "opac.pref#numSearchRSSResults# search results in the RSS feed."
11309 msgstr "आरएसएस फ़ीड में # numSearchRSSResults # खोज परिणामों opac.pref।"
11312 msgid "opac.pref#opacbookbag# Allow"
11313 msgstr "opac.pref # opacbookbag # अनुमति दें"
11316 msgid "opac.pref#opacbookbag# Don't allow"
11317 msgstr "opac.pref # opacbookbag # अनुमति न दें"
11321 "opac.pref#opacbookbag# patrons to store items in a temporary \"Cart\" on the "
11324 "opac.pref#opacbookbag# संरक्षक ओपेक पर एक अस्थायी \"कार्ट\" में आइटम को स्टोर कर "
11327 # OPAC > Appearance
11328 msgid "opac.pref#opaclayoutstylesheet# Use the CSS stylesheet"
11329 msgstr "opac.pref # opaclayoutstylesheet # सीएसएस शैली पत्रक का प्रयोग करें"
11331 # OPAC > Appearance
11333 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# on all pages in the OPAC, instead of the "
11334 "default CSS (used when leaving this field blank). Enter just a filename, a "
11335 "full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if the "
11336 "file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
11337 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
11338 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
11339 "expected to start from your HTTP document root."
11341 "opac.pref#opaclayoutstylesheet# डिफ़ॉल्ट CSS के बजाय ओपेक के सभी पृष्ठों पर (इस फ़ील्ड "
11342 "को खाली छोड़ते समय उपयोग किया जाता है)। केवल एक फ़ाइल नाम, एक पूर्ण स्थानीय पथ या "
11343 "<code>http://</code> (यदि फ़ाइल किसी दूरस्थ सर्वर पर रहती है) के साथ पूर्ण URL दर्ज "
11344 "करें। कृपया ध्यान दें कि यदि आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करते हैं, तो फ़ाइल कोहा टेम्पलेट "
11345 "निर्देशिका के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए सीएसएस उपनिर्देशिका में होनी "
11346 "चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ आपके HTTP दस्तावेज़ रूट से शुरू होने की उम्मीद है."
11349 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Allow"
11350 msgstr "opac.pref # opacreadinghistory # अनुमति दें"
11353 msgid "opac.pref#opacreadinghistory# Don't allow"
11354 msgstr "opac.pref # opacreadinghistory # अनुमति न दें"
11358 "opac.pref#opacreadinghistory# patrons to see what books they have checked "
11361 "opac.pref # opacreadinghistory # संरक्षक देखने के लिए क्या किताबें वे अतीत में बाहर की "
11364 # OPAC > Appearance
11365 msgid "opac.pref#opacthemes# Use the"
11366 msgstr "opac.pref # opacthemes # का उपयोग करें"
11368 # OPAC > Appearance
11369 msgid "opac.pref#opacthemes# theme on the OPAC."
11370 msgstr "opac.pref ओपेक पर # opacthemes # विषय।"
11373 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Allow"
11374 msgstr "opac.pref # opacuserlogin # अनुमति दें"
11377 msgid "opac.pref#opacuserlogin# Don't allow"
11378 msgstr "opac.pref # # opacuserlogin की अनुमति न दें"
11382 "opac.pref#opacuserlogin# patrons to log in to their accounts on the OPAC."
11383 msgstr "opac.pref # opacuserlogin # संरक्षक ओपेक पर उनके खातों में लॉग इन करने के लिए।"
11386 msgid "opac.pref#suggestion# Allow"
11387 msgstr "opac.pref # सुझाव # अनुमति दें"
11390 msgid "opac.pref#suggestion# Don't allow"
11391 msgstr "opac.pref # सुझाव # अनुमति न दें"
11394 msgid "opac.pref#suggestion# patrons to make purchase suggestions on the OPAC."
11395 msgstr "opac.pref # सुझाव # संरक्षक ओपेक पर खरीद सुझाव बनाने के लिए।"
11398 msgid "patrons.pref"
11399 msgstr "patrons.pref"
11401 # Patrons > General
11402 msgid "patrons.pref General"
11403 msgstr "patrons.pref जनरल"
11405 # Patrons > Membership expiry
11406 msgid "patrons.pref Membership expiry"
11407 msgstr "patrons.pref सदस्यता समाप्त हो रही है"
11409 # Patrons > Notices and notifications
11410 msgid "patrons.pref Notices and notifications"
11411 msgstr "patrons.pref नोटिस और सूचनाएं"
11413 # Patrons > Patron forms
11414 msgid "patrons.pref Patron forms"
11415 msgstr "patrons.pref संरक्षक रूप"
11417 # Patrons > Patron relationships
11418 msgid "patrons.pref Patron relationships"
11419 msgstr "patrons.pref संरक्षक रिश्ते"
11421 # Patrons > Privacy
11422 msgid "patrons.pref Privacy"
11423 msgstr "patrons.pref निजता"
11425 # Patrons > Security
11426 msgid "patrons.pref Security"
11427 msgstr "patrons.pref सुरक्षा"
11429 # Patrons > General
11430 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow only staff"
11431 msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# केवल स्टाफ की अनुमति दें"
11433 # Patrons > General
11434 msgid "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# Allow patrons"
11435 msgstr "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# संरक्षकों को अनुमति दें"
11437 # Patrons > General
11439 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# to allow/disallow auto-renewal "
11440 "for account. If allowed a patron will be able to update their own account to "
11441 "allow/disallow auto-renewal."
11443 "patrons.pref#AllowPatronToControlAutorenewal# खाते के लिए ऑटो-नवीनीकरण को "
11444 "अनुमति/अस्वीकार करने के लिए। यदि अनुमति दी गई है, तो ऑटो-नवीनीकरण को अनुमति/अस्वीकार "
11445 "करने के लिए एक संरक्षक अपने स्वयं के खाते को अपडेट करने में सक्षम होगा"
11447 # Patrons > Patron relationships
11448 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Allow"
11450 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति दें"
11452 # Patrons > Patron relationships
11454 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11456 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # अनुमति न दें"
11458 # Patrons > Patron relationships
11460 "patrons.pref#AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor# staff to set "
11461 "the ability for a patron's checkouts to be viewed by linked patrons in the "
11464 "patrons.pref # AllowStaffToSetCheckoutsVisibilityForGuarantor # एक संरक्षक के "
11465 "checkouts के लिए क्षमता स्थापित करने के लिए कर्मचारियों को ओपेक में जुड़े संरक्षक द्वारा देखा "
11468 # Patrons > Patron relationships
11469 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Allow"
11470 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति दें"
11472 # Patrons > Patron relationships
11473 msgid "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# Don't allow"
11474 msgstr "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# अनुमति न दें"
11476 # Patrons > Patron relationships
11478 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# staff to set the "
11479 "ability for a patron's fines to be viewed by linked patrons in the OPAC."
11481 "patrons.pref#AllowStaffToSetFinesVisibilityForGuarantor# ओपैक में जुड़े संरक्षकों "
11482 "द्वारा एक संरक्षक के जुर्माना की क्षमता निर्धारित करने के लिए कर्मचारी."
11484 # Patrons > General
11485 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Disable"
11486 msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# अक्षम"
11488 # Patrons > General
11489 msgid "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Enable"
11490 msgstr "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# सक्षम"
11492 # Patrons > General
11494 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# Requires <a href=\"/cgi-bin/"
11495 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails"
11496 "\">OPACPatronDetails</a> to be activated."
11498 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11499 "preferences.pl?op=search&searchfield=OPACPatronDetails\">OPACPatronDetails</"
11500 "a> को सक्रिय करने की आवश्यकता है."
11502 # Patrons > General
11504 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# automatic approval of patron "
11505 "detail changes from the OPAC."
11507 "patrons.pref#AutoApprovePatronProfileSettings# ओपैक से संरक्षक विस्तार परिवर्तनों "
11508 "की स्वचालित स्वीकृति."
11510 # Patrons > Notices and notifications
11511 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Don't send"
11512 msgstr "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # न भेजें"
11514 # Patrons > Notices and notifications
11515 msgid "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# Send"
11516 msgstr "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # भेजें"
11518 # Patrons > Notices and notifications
11520 "patrons.pref#AutoEmailOpacUser# an email to newly created patrons with their "
11523 "patrons.pref # AutoEmailOpacUser # अपने खाते के विवरण के साथ नव निर्मित संरक्षक के "
11526 # Patrons > Notices and notifications
11527 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# Use"
11528 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # का उपयोग करें"
11530 # Patrons > Notices and notifications
11531 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# alternate"
11532 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # वैकल्पिक"
11534 # Patrons > Notices and notifications
11535 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# cardnumber as"
11536 msgstr "رقم البطاقة"
11538 # Patrons > Notices and notifications
11539 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# first valid"
11540 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # पहली वैध"
11542 # Patrons > Notices and notifications
11543 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# home"
11544 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # घर"
11546 # Patrons > Notices and notifications
11548 "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# patron email address for sending out "
11551 "बाहर ईमेल भेजने के लिए patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # संरक्षक ईमेल पता।"
11553 # Patrons > Notices and notifications
11554 msgid "patrons.pref#AutoEmailPrimaryAddress# work"
11555 msgstr "patrons.pref # AutoEmailPrimaryAddress # काम"
11557 # Patrons > Notices and notifications > AutoRenewalNotices
11559 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (Deprecated) according to --send-notices "
11562 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# (बहिष्कृत) ---send-notices क्रॉन स्विच के अनुसार"
11564 # Patrons > Notices and notifications
11565 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# Send automatic renewal notices: "
11566 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# स्वचालित नवीनीकरण नोटिस भेजें:"
11568 # Patrons > Patron forms
11570 "patrons.pref#AutoRenewalNotices# according to patron messaging preferences"
11571 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# संरक्षक संदेश वरीयताओं के अनुसार"
11573 # Circulation > Checkout policy
11574 msgid "patrons.pref#AutoRenewalNotices# never"
11575 msgstr "patrons.pref#AutoRenewalNotices# कभी नहीं"
11577 # Patrons > Patron forms
11579 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/"
11580 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11581 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
11582 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11583 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
11586 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# <strong>नोट:</strong> यदि <a href=\"/"
11587 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
11588 "\">autoMemberNum</a>सक्षम है, सिस्टम वरीयता <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
11589 "preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
11590 "\">BorrowerMandatoryField</a> फ़ील्ड शामिल नहीं होना चाहिए <code>cardnumber</"
11593 # Patrons > Patron forms
11595 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# The following <a href='http://schema."
11596 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11597 "target='blank'>database columns</a> must be filled in on the patron entry "
11600 "patrons.pref#BorrowerMandatoryField# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
11601 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'> डेटाबेस कॉलम "
11602 "</a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर भरने चाहिए:"
11604 # Patrons > Membership expiry
11606 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# When renewing borrowers, base the "
11607 "new expiry date on"
11609 "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # जब उधारकर्ताओं के नवीकरण, पर नई "
11610 "समाप्ति की तारीख का आधार"
11612 # Patrons > Membership expiry
11613 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current date."
11614 msgstr "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # आज की तारीख।"
11616 # Patrons > Membership expiry
11617 msgid "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# current membership expiry date."
11619 "patrons.pref # BorrowerRenewalPeriodBase # वर्तमान सदस्यता समाप्ति की तारीख।"
11621 # Patrons > Membership expiry
11623 "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# the latter of the current and expiry "
11625 msgstr "patrons.pref#BorrowerRenewalPeriodBase# वर्तमान और एक्सपायरी डेट के बाद के."
11627 # Patrons > Patron forms
11629 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# The following <a href='http://schema."
11630 "koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
11631 "target='blank'>database columns</a> will not appear on the patron entry "
11634 "patrons.pref#BorrowerUnwantedField# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
11635 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'> डेटाबेस कॉलम "
11636 "</a> संरक्षक प्रविष्टि स्क्रीन पर प्रकट नहीं होंगे:"
11638 # Patrons > Patron forms
11639 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# (separate multiple choices with |)"
11640 msgstr "patrons.pref # BorrowersTitles # (साथ अलग-अलग कई विकल्पों |)"
11642 # Patrons > Patron forms
11643 msgid "patrons.pref#BorrowersTitles# Borrowers can have the following titles:"
11644 msgstr "patrons.pref # BorrowersTitles # उधारकर्ताओं निम्नलिखित शीर्षकों हो सकता है:"
11646 # Patrons > Patron forms
11647 msgid "patrons.pref#CardnumberLength# Card numbers for patrons must be"
11648 msgstr "patrons.pref # CardnumberLength संरक्षक के लिए # कार्ड नंबर होना चाहिए"
11650 # Patrons > Patron forms
11652 "patrons.pref#CardnumberLength# If <code>cardnumber</code> is included in the "
11653 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11654 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11655 "list, the minimum length, if not specified here, defaults to one. Maximum "
11656 "cannot be bigger than the database field size of 32."
11658 "patrons.pref#CardnumberLength# यदि<code>cardnumber</code> में शामिल है <a href="
11659 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11660 "op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField\">BorrowerMandatoryField</a> "
11661 "सूची, न्यूनतम लंबाई, यदि यहां निर्दिष्ट नहीं है, तो डिफ़ॉल्ट रूप से एक है। अधिकतम 32 के "
11662 "डेटाबेस फ़ील्ड आकार से बड़ा नहीं हो सकता।"
11664 # Patrons > Patron forms
11666 "patrons.pref#CardnumberLength# characters long. The length can be a single "
11667 "number to specify an exact length, a range separated by a comma (i.e., 'Min,"
11668 "Max'), or a maximum with no minimum (i.e., ',Max')."
11670 "patrons.pref # CardnumberLength # वर्ण लंबा है। लंबाई एक सटीक लंबाई, एक सीमा एक "
11671 "अल्पविराम के द्वारा अलग निर्दिष्ट करने के लिए एक ही नंबर हो सकता है (यानी, 'न्यूनतम, "
11672 "अधिकतम'), या कोई न्यूनतम के साथ एक अधिकतम (यानी, 'मैक्स')।"
11674 # Patrons > General
11676 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# check borrower checkout history to see if "
11677 "the current item has been checked out before."
11679 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# उधारकर्ता चेकआउट इतिहास देखने के लिए जाँच अगर "
11680 "मौजूदा मद से पहले चैकआउट की गई है।"
11682 # Patrons > General
11683 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do"
11684 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# करें"
11686 # Patrons > General
11687 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Do not"
11688 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckout# नही करें"
11690 # Patrons > General
11692 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do"
11694 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# जब तक कि संरक्षक श्रेणी द्वारा ओवरराइड नहीं किया "
11695 "जाता है, तब तक करें"
11697 # Patrons > General
11699 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# Unless overridden by patron category, do not"
11701 "patrons.pref#CheckPrevCheckout# जब तक संरक्षक श्रेणी द्वारा ओवरराइड नहीं किया "
11704 # Patrons > General > CheckPrevCheckoutDelay
11706 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Requires <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11707 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11708 "a> to be enabled. There is no time limit if 0 or empty."
11710 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# आवश्यक है <a href='/cgi-bin/koha/admin/"
11711 "preferences.pl?op=search&searchfield=CheckPrevCheckout'>CheckPrevCheckout</"
11712 "a> सक्षम किया जाना है। 0 या खाली होने पर कोई समय सीमा नहीं है।"
11714 # Patrons > General
11716 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# Trigger a warning if the current item "
11717 "has been checked out no longer than"
11719 "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# यदि वर्तमान आइटम को चेक आउट कर दिया गया है "
11720 "तो चेतावनी को ट्रिगर करें"
11722 # Patrons > General
11723 msgid "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# days ago."
11724 msgstr "patrons.pref#CheckPrevCheckoutDelay# दिन पहले।"
11726 # Patrons > Patron forms
11728 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Additional attributes and "
11730 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# अतिरिक्त विशेषताएँ और पहचानकर्ता"
11732 # Patrons > Patron forms
11733 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate address"
11734 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# वैकल्पिक पता"
11736 # Patrons > Patron forms
11737 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Alternate contact"
11738 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# वैकल्पिक संपर्क"
11740 # Patrons > Patron forms
11741 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Contact information"
11742 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संपर्क जानकारी"
11744 # Patrons > Patron forms
11745 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Guarantor information"
11746 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# गारंटर की जानकारी"
11748 # Patrons > Patron forms
11749 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Housebound roles"
11750 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# घर की भूमिकाएँ"
11752 # Patrons > Patron forms
11753 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library management"
11754 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# पुस्तकालय प्रबंधन"
11756 # Patrons > Patron forms
11757 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Library setup"
11758 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# लाइब्रेरी सेटअप"
11760 # Patrons > Patron forms
11761 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Main address"
11762 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# मुख्य पता"
11764 # Patrons > Patron forms
11765 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# OPAC/Staff interface login"
11766 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# ओपेक/स्टाफ इंटरफेस लॉगिन"
11768 # Patrons > Patron forms
11770 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron account flags (existing "
11772 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक खाता ध्वज (मौजूदा संरक्षक)"
11774 # Patrons > Patron forms
11775 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron identity"
11776 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक पहचान"
11778 # Patrons > Patron forms
11779 msgid "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron messaging preferences"
11780 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक संदेश प्राथमिकताएँ"
11782 # Patrons > Patron forms
11784 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# Patron restrictions (existing "
11786 msgstr "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# संरक्षक प्रतिबंध (मौजूदा संरक्षक)"
11788 # Patrons > Patron forms
11790 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# When adding new patrons or editing "
11791 "existing patrons, collapse the following fields from the full form (can "
11792 "still be expanded later):"
11794 "patrons.pref#CollapseFieldsPatronAddForm# नए संरक्षक जोड़ते समय या मौजूदा संरक्षकों "
11795 "को संपादित करते हुए, निम्नलिखित फ़ील्ड को पूर्ण रूप से संक्षिप्त करें (अभी भी बाद में "
11796 "विस्तारित किया जा सकता है)"
11798 # Patrons > General
11800 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# Comma separated list defining the "
11801 "default fields to be used during a patron search using the \"standard\" "
11804 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# \"मानक\" विकल्प का उपयोग करके संरक्षक "
11805 "खोज के दौरान उपयोग किए जाने वाले डिफ़ॉल्ट फ़ील्ड को परिभाषित करने वाली कोमा अलग सूची:"
11807 # Patrons > General
11809 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# If empty Koha will default to "
11810 "\"surname,firstname,othernames,cardnumber,userid\". Additional fields added "
11811 "to this preference will be added as search options in the dropdown menu on "
11812 "the patron search page."
11814 "patrons.pref#DefaultPatronSearchFields# यदि खाली कोहा \"उपनाम, फर्स्टनाम, "
11815 "अन्यनाम, कार्डनंबर, यूजरिड\" के लिए डिफ़ॉल्ट होगा। इस वरीयता में जोड़े गए अतिरिक्त फ़ील्ड "
11816 "संरक्षक खोज पृष्ठ पर ड्रॉपडाउन मेनू में खोज विकल्प के रूप में जोड़े जाएंगे."
11818 # Patrons > General
11819 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Do"
11820 msgstr "patrons.pref#EnableBorrowerFiles # करे"
11822 # Patrons > General
11823 msgid "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# Don't"
11824 msgstr "patrons.pref # EnableBorrowerFiles # मत करो"
11826 # Patrons > General
11828 "patrons.pref#EnableBorrowerFiles# enable the ability to upload and attach "
11829 "arbitrary files to a borrower record."
11831 "patrons.pref # EnableBorrowerFiles # अपलोड करें और एक ऋण लेने के रिकॉर्ड करने के लिए "
11832 "मनमाने ढंग से फ़ाइलों को संलग्न करने की क्षमता को सक्रिय करें।"
11834 # Patrons > Notices and notifications
11836 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11837 "only applies to courtesy notices. To manage if patrons have also access to "
11838 "these settings, use <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11839 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11840 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11842 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>नोट::</strong> यह केवल "
11843 "शिष्टाचार नोटिस पर लागू होता है। यह प्रबंधित करने के लिए कि क्या संरक्षकों के पास इन "
11844 "सेटिंग्स तक पहुंच है, उपयोग करें <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11845 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferencesOPAC"
11846 "\">EnhancedMessagingPreferencesOPAC</a>."
11848 # Patrons > Notices and notifications
11850 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>NOTE:</strong> This "
11851 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11852 "code> and the <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> cronjob. Ask "
11853 "your system administrator to schedule them."
11855 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# <br><strong>नोट:</strong> इस "
11856 "सिस्टम वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/process_message_queue.pl</"
11857 "code> और यह <code>misc/cronjobs/advance_notices.pl</code> क्रानजॉब. उन्हें शेड्यूल "
11858 "करने के लिए अपने सिस्टम व्यवस्थापक से पूछें."
11860 # Patrons > Notices and notifications
11861 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Allow"
11862 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferences # अनुमति दें"
11864 # Patrons > Notices and notifications
11865 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# Don't allow"
11866 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferences # अनुमति न दें"
11868 # Patrons > Notices and notifications
11870 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# staff to manage which notices "
11871 "patrons will receive and when they will receive them."
11873 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferences# प्रबंधन के लिए कौन से नोटिस संरक्षक "
11874 "प्राप्त करेंगे और कब उन्हें प्राप्त करेंगे."
11876 # Patrons > Notices and notifications
11878 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>NOTE:</strong> <a "
11879 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11880 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11881 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> must be enabled."
11883 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# <br><strong>नोट:</strong> <a "
11884 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
11885 "op=search&searchfield=EnhancedMessagingPreferences"
11886 "\">EnhancedMessagingPreferences</a> सक्रिय किया जाना चाहिए।"
11888 # Patrons > Notices and notifications
11889 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Don't show"
11890 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferencesOPAC # दिखाने के लिए नहीं"
11892 # Patrons > Notices and notifications
11893 msgid "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# Show"
11894 msgstr "patrons.pref # EnhancedMessagingPreferencesOPAC # दिखाएँ"
11896 # Patrons > Notices and notifications
11898 "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# patron messaging setting on "
11900 msgstr "patrons.pref#EnhancedMessagingPreferencesOPAC# ओपेक पर संरक्षक संदेश सेटिंग."
11902 # Patrons > General
11903 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Don't enable"
11904 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम न करें"
11906 # Patrons > General
11907 msgid "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# Enable"
11908 msgstr "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # सक्षम करें"
11910 # Patrons > General
11912 "patrons.pref#ExtendedPatronAttributes# searching, editing and display of "
11913 "custom attributes on patrons."
11915 "patrons.pref # ExtendedPatronAttributes # खोज, संपादन और कस्टम के प्रदर्शन के "
11916 "संरक्षक पर जिम्मेदार बताते हैं।"
11918 # Patrons > Security
11920 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# Block a patron's account if it reaches"
11922 "patrons.pref#FailedLoginAttempts# यदि वह पहुंचता है तो एक संरक्षक खाते को ब्लॉक करें"
11924 # Patrons > Security
11925 msgid "patrons.pref#FailedLoginAttempts# failed login attempts."
11926 msgstr "patrons.pref#FailedLoginAttempts# विफल लॉगिन प्रयास."
11928 # Patrons > Notices and notifications
11929 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Disable"
11930 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# अक्षम"
11932 # Patrons > Notices and notifications
11933 msgid "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# Enable"
11934 msgstr "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# सक्षम"
11936 # Patrons > Notices and notifications
11938 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# sending purchase suggestion messages by "
11939 "SMS if no patron email is defined."
11941 "patrons.pref#FallbackToSMSIfNoEmail# यदि कोई संरक्षक ईमेल परिभाषित नहीं है, तो "
11942 "एसएमएस द्वारा खरीद सुझाव संदेश भेजें."
11944 # Patrons > General
11945 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Do"
11946 msgstr "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # Do"
11948 # Patrons > General
11949 msgid "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# Don't"
11950 msgstr "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # मत करो"
11952 # Patrons > General
11954 "patrons.pref#FeeOnChangePatronCategory# charge a fee when a patron changes "
11955 "to a category with an enrollment fee."
11957 "patrons.pref # FeeOnChangePatronCategory # एक शुल्क जब एक संरक्षक एक नामांकन शुल्क "
11958 "के साथ एक वर्ग को बदलता है।"
11960 # Patrons > Privacy
11962 "patrons.pref#GDPR_Policy# . GDPR is the EU General Data Protection "
11963 "Regulation. When you enforce, patrons need to give consent before using the "
11964 "OPAC. If you set to permissive, Koha will warn but not enforce."
11966 "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR ईयू जनरल डेटा प्रोटेक्शन रेगुलेशन है। जब आप लागू करते हैं, "
11967 "तो संरक्षक को ओपीएसी का उपयोग करने से पहले सहमति देने की आवश्यकता होती है। यदि आप "
11968 "अनुमति देने के लिए तैयार हैं, तो कोहा चेतावनी देगा लेकिन लागू नहीं करेगा."
11970 # Patrons > Privacy
11972 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>NOTE:</strong> If you enable this you "
11973 "will also have to set the URL of your public privacy policy with the <a href="
11974 "\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11975 "\">PrivacyPolicyURL</a> setting."
11977 "patrons.pref#GDPR_Policy# <br><strong>नोट:</strong> यदि आप इसे सक्षम करते हैं तो "
11978 "आपको अपनी सार्वजनिक गोपनीयता नीति का URL भी . के साथ सेट करना होगा <a href=\"/"
11979 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PrivacyPolicyURL"
11980 "\">PrivacyPolicyURL</a> सेटिंग."
11982 # Patrons > Privacy
11983 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# Set GDPR policy to:"
11984 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# GDPR नीति सेट करें"
11986 # Patrons > Privacy
11987 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# disabled"
11988 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# अक्षम"
11990 # Patrons > Privacy
11991 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# enforced"
11992 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# बलपूर्वक"
11994 # Patrons > Privacy
11995 msgid "patrons.pref#GDPR_Policy# permissive"
11996 msgstr "patrons.pref#GDPR_Policy# अनुमोदक"
11998 # OPAC > Self registration and modification
12000 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>NOTE:</strong> This system "
12001 "preference requires the misc/cronjobs/cleanup_database.pl cronjob. Ask your "
12002 "system administrator to schedule it."
12004 "patrons.pref#LockExpiredDelay# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम वरीयता के "
12005 "लिए misc/cronjobs/cleanup_database.pl क्रानजॉब की आवश्यकता होती है। इसे शेड्यूल करने "
12006 "के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
12008 # Patrons > Privacy
12009 msgid "patrons.pref#LockExpiredDelay# Lock expired patrons after"
12010 msgstr "patrons.pref#LockExpiredDelay# अवधि समाप्त होने के बाद लॉक करें "
12012 # Patrons > General > LockExpiredDelay
12014 "patrons.pref#LockExpiredDelay# days. Leave empty to disable this behavior."
12016 "patrons.pref#LockExpiredDelay# दिन। इस व्यवहार को अक्षम करने के लिए खाली छोड़ दें।"
12018 # Patrons > General
12020 "patrons.pref#MaxFine# Empty value means no limit. Single item caps are "
12021 "specified in the circulation rules matrix."
12023 "patrons.pref # Maxfine # रिक्त मूल्य की कोई सीमा नहीं मतलब है। एकल आइटम टोपियां "
12024 "परिसंचरण नियमों मैट्रिक्स में निर्दिष्ट कर रहे हैं।"
12026 # Patrons > General
12028 "patrons.pref#MaxFine# The late fine for all checkouts will only go up to"
12030 "patrons.pref # Maxfine # सभी checkouts के लिए देर से ठीक केवल करने के लिए ऊपर जाना "
12033 # Patrons > General
12034 msgid "patrons.pref#MaxFine# [% local_currency %]."
12035 msgstr "patrons.pref # Maxfine # [% LOCAL_CURRENCY%]।"
12037 # Patrons > Membership expiry
12039 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>NOTE:</strong> This "
12040 "system preference requires the <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</"
12041 "code> cronjob. Ask your system administrator to schedule it."
12043 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# <br><strong>नोट:</strong> इस सिस्टम "
12044 "वरीयता के लिए आवश्यक है <code>misc/cronjobs/membership_expiry.pl</code> "
12045 "क्रॉनजॉब. इसे शेड्यूल करने के लिए अपने सिस्टम एडमिनिस्ट्रेटर से पूछें."
12047 # Patrons > Membership expiry
12049 "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# Send an account expiration notice "
12050 "when a patron's card will expire in"
12052 "patrons.pref # MembershipExpiryDaysNotice # एक खाता समाप्ति नोटिस भेजें, जब एक "
12053 "संरक्षक के कार्ड में समाप्त हो जाएगा"
12055 # Patrons > Membership expiry
12056 msgid "patrons.pref#MembershipExpiryDaysNotice# days."
12057 msgstr "patrons.pref # MembershipExpiryDaysNotice # दिनों के लिए।"
12059 # Patrons > Membership expiry
12061 "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# Show a notice if the patron is about "
12062 "to expire or has expired"
12064 "patrons.pref # NotifyBorrowerDeparture # एक नोटिस दिखाएँ यदि संरक्षक या समाप्त "
12065 "होने को है समाप्त हो गया है"
12067 # Patrons > Membership expiry
12068 msgid "patrons.pref#NotifyBorrowerDeparture# days beforehand."
12069 msgstr "patrons.pref # NotifyBorrowerDeparture # दिन पहले से।"
12071 # Patrons > Patron forms
12073 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# The following <a href='http://"
12074 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12075 "target='blank'>database columns</a>:"
12077 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# निम्नलिखित <a href='http://"
12078 "schema.koha-community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' "
12079 "target='blank'>डेटाबेस कॉलम</a>:"
12081 # Patrons > Patron forms
12083 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# will be used to detect "
12084 "possible duplicates when adding a new patron."
12086 "patrons.pref#PatronDuplicateMatchingAddFields# एक नए संरक्षक को जोड़ते समय "
12087 "संभावित डुप्लिकेट का पता लगाने के लिए उपयोग किया जाएगा."
12089 # Patrons > Patron forms
12091 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# The following <a href='http://schema.koha-"
12092 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>database "
12095 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# निम्नलिखित <a href='http://schema.koha-"
12096 "community.org/__VERSION__/tables/borrowers.html' target='blank'>डेटाबेस कॉलम</"
12099 # Patrons > Patron forms
12101 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# will be added to the patron quick add "
12102 "form when entering a new patron. Displays only mandatory fields and fields "
12103 "specified here. If applicable the guarantor form will be shown as well, "
12104 "individual fields in that form will be ignored."
12106 "patrons.pref#PatronQuickAddFields# जब एक नया संरक्षक में प्रवेश संरक्षक त्वरित जोड़ने के "
12107 "फार्म के लिए इन क्षेत्रों को जोड़ने। दिखाता केवल अनिवार्य क्षेत्रों और खेतों यहाँ निर्दिष्ट। "
12108 "गारंटर फार्म के रूप में अच्छी तरह से दिखाया जाएगा लागू करते हैं, तो उस रूप में अलग-अलग "
12109 "क्षेत्रों नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
12111 # Patrons > General
12112 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# By default, show"
12113 msgstr "patrons.pref # PatronsPerPage # डिफ़ॉल्ट, शो से"
12115 # Patrons > General
12116 msgid "patrons.pref#PatronsPerPage# results per page in the staff interface."
12117 msgstr "patrons.pref # PatronsPerPage # स्टाफ ग्राहक में प्रति पृष्ठ परिणाम है।"
12119 # Patrons > Notices and notifications > PhoneNotification
12121 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12122 "\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12123 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> is enabled, "
12124 "<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12125 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12126 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> should be disabled."
12128 "patrons.pref#PhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-exclamation-triangle"
12129 "\"></i> यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12130 "op=search&searchfield=PhoneNotification\">PhoneNotification</a> सक्षम किया "
12131 "गया है, <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12132 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12133 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> अक्षम किया जाना चाहिए।"
12135 # Patrons > Notices and notifications
12136 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Disable"
12137 msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# अक्षम"
12139 # Patrons > Notices and notifications
12140 msgid "patrons.pref#PhoneNotification# Enable"
12141 msgstr "patrons.pref#PhoneNotification# सक्षम"
12143 # Patrons > Notices and notifications
12145 "patrons.pref#PhoneNotification# patron phone notifications generation. A "
12146 "plugin will be required to process the phone notifications."
12148 "patrons.pref#PhoneNotification# संरक्षक फोन सूचना पीढ़ी। फोन नोटिफिकेशन को प्रोसेस "
12149 "करने के लिए एक प्लगइन की आवश्यकता होगी."
12151 # Patrons > Patron relationships
12152 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address"
12153 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - पता"
12155 # Patrons > Patron relationships
12156 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Address 2"
12157 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - पता 2"
12159 # Patrons > Patron relationships
12160 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - City"
12161 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - नगर"
12163 # Patrons > Patron relationships
12164 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Contact note"
12165 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - संपर्क नोट"
12167 # Patrons > Patron relationships
12168 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Country"
12169 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - देश"
12171 # Patrons > Patron relationships
12172 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Email"
12173 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - ईमेल"
12175 # Patrons > Patron relationships
12176 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Phone"
12177 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - फोन"
12179 # Patrons > Patron relationships
12180 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - State"
12181 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - राज्य"
12183 # Patrons > Patron relationships
12184 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - Street number"
12185 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - गली संख्या"
12187 # Patrons > Patron relationships
12188 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate address - ZIP/Postal code"
12189 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - जिप/पोस्टल कोड"
12191 # Patrons > Patron relationships
12192 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address"
12193 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: पता"
12195 # Patrons > Patron relationships
12196 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Address 2"
12197 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: पता 2"
12199 # Patrons > Patron relationships
12200 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - City"
12201 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - नगर"
12203 # Patrons > Patron relationships
12204 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Country"
12205 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - देश"
12207 # Patrons > Patron relationships
12208 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - First name"
12209 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - प्रथम नाम"
12211 # Patrons > Patron relationships
12212 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Phone"
12213 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - फोन"
12215 # Patrons > Patron relationships
12216 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - State"
12217 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - राज्य"
12219 # Patrons > Patron relationships
12220 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - Surname"
12221 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - कुलनाम"
12223 # Patrons > Patron relationships
12224 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Alternate contact - ZIP/Postal code"
12225 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता - जिप/पोस्टल कोड"
12227 # Patrons > Patron relationships
12228 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Fax"
12229 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# वैकल्पिक पता: फैक्स"
12231 # Patrons > Patron relationships
12232 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Other phone"
12233 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - अन्य फोन"
12235 # Patrons > Patron relationships
12236 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary email"
12237 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - प्राथमिक ईमेल"
12239 # Patrons > Patron relationships
12240 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Primary phone"
12241 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - प्राथमिक फोन"
12243 # Patrons > Patron relationships
12244 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary email"
12245 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - द्वितीय ईमेल"
12247 # Patrons > Patron relationships
12248 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Contact - Secondary phone"
12249 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# संपर्क - द्वितीय फोन"
12251 # Patrons > Patron relationships
12252 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address"
12253 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - पता"
12255 # Patrons > Patron relationships
12256 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Address 2"
12257 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - पता 2"
12259 # Patrons > Patron relationships
12260 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - City"
12261 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - नगर"
12263 # Patrons > Patron relationships
12264 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Country"
12265 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - देश"
12267 # Patrons > Patron relationships
12268 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - State"
12269 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - राज्य"
12271 # Patrons > Patron relationships
12272 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - Street number"
12273 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - गली संख्या"
12275 # Patrons > Patron relationships
12276 msgid "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# Main address - ZIP/Postal code"
12277 msgstr "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# मुख्य पता - जिप/पोस्टल कोड"
12279 # Patrons > Patron relationships
12281 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# When adding a guarantee to a guarantor "
12282 "patron fill the following fields in the guarantee's member entry form from "
12283 "the guarantors record:"
12285 "patrons.pref#PrefillGuaranteeField# गारंटर की गारंटी देते समय संरक्षक रिकॉर्ड से "
12286 "गारंटर के सदस्य प्रविष्टि फॉर्म में निम्नलिखित फ़ील्ड भरें:"
12288 # Patrons > Privacy
12290 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>NOTE:</strong> The URL will only "
12291 "be displayed if <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12292 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a> is set."
12294 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# <br><strong>नोट:</strong> URL केवल तभी प्रदर्शित "
12295 "होगा यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12296 "op=search&searchfield=GDPR_Policy\">GDPR_Policy</a>सेट हैं."
12298 # Patrons > Privacy
12299 msgid "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# Use the following URL"
12300 msgstr "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# निम्न URL का उपयोग करें"
12302 # Patrons > Privacy
12304 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# to refer to your local privacy policy in "
12305 "messages about privacy and data protection. (If you enforce GDPR policy, "
12306 "make sure that this page is not blocked.)"
12308 "patrons.pref#PrivacyPolicyURL# गोपनीयता और डेटा सुरक्षा के बारे में संदेशों में अपनी "
12309 "स्थानीय गोपनीयता नीति को देखें. (यदि आप GDPR नीति लागू करते हैं, तो सुनिश्चित करें कि यह "
12310 "पृष्ठ अवरुद्ध नहीं है.)"
12312 # Patrons > General
12314 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>NOTE:</strong> A "
12315 "permitted user needs to have the 'permissions' flag (if no superlibrarian)."
12317 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# <br><strong>नोट:</strong> किसी "
12318 "अनुमत उपयोगकर्ता को 'अनुमतियां' ध्वज (यदि कोई superlibrarian) होना आवश्यक है।"
12320 # Patrons > General
12321 msgid "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow all permitted users"
12323 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# सभी अनुमत उपयोगकर्ताओं को अनुमति दें"
12325 # Patrons > General
12327 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# Allow only superlibrarians"
12329 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# केवल superlibrarians की अनुमति दें"
12331 # Patrons > General
12333 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# to access/change "
12334 "superlibrarian privileges."
12336 "patrons.pref#ProtectSuperlibrarianPrivileges# सुपरलाइब्रेरियन विशेषाधिकारों को "
12337 "एक्सेस/बदलने के लिए."
12339 # Patrons > Security
12341 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> And the following fields for the "
12343 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# <br/> और लेनदेन के लिए निम्नलिखित क्षेत्र:"
12345 # Patrons > Security
12347 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>Use the following fields for patrons:"
12349 "patrons.pref#Pseudonymization# <br/>संरक्षक के लिए निम्नलिखित क्षेत्रों का उपयोग करें:"
12351 # Patrons > Security
12352 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# City"
12353 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# नगर"
12355 # Patrons > Security
12356 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Collection code"
12357 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संग्रह कोड"
12359 # Patrons > Security
12360 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Country"
12361 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# नगर"
12363 # Patrons > Security
12364 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date and time of the transaction"
12365 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लेन-देन की तिथि और समय"
12367 # Patrons > Security
12368 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Date the patron was added to Koha"
12369 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# तारीख को कोहा में जोड़ा गया था"
12371 # Patrons > Security
12372 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Disable"
12373 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# सक्षम"
12375 # Patrons > Security
12376 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Enable"
12377 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# अक्षम"
12379 # Patrons > Security
12380 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Holding branch"
12381 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# होल्डिंग शाखा"
12383 # Patrons > Security
12384 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Home branch"
12385 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# गृह शाखा"
12387 # Patrons > Security
12388 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item type"
12389 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम प्रकार"
12391 # Patrons > Security
12392 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Item's callnumber"
12393 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम कॉलनंबर"
12395 # Patrons > Security
12396 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Itemnumber"
12397 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# आइटम संख्या"
12399 # Patrons > Security
12400 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Library where the transaction occurred"
12401 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लाइब्रेरी जहां लेनदेन हुआ"
12403 # Patrons > Security
12404 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Location"
12405 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# स्थान"
12407 # Patrons > Security
12408 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's category"
12409 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक की श्रेणी"
12411 # Patrons > Security
12412 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's gender"
12413 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का लिंग"
12415 # Patrons > Security
12416 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's library"
12417 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का पुस्तकालय"
12419 # Patrons > Security
12420 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Patron's title"
12421 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# संरक्षक का शीर्षक"
12423 # Patrons > Security
12425 "patrons.pref#Pseudonymization# Patrons and transactions will be copied to a "
12426 "separate table for statistics purpose."
12428 "patrons.pref#Pseudonymization# आँकड़ों और उद्देश्यों के लिए संरक्षक और लेनदेन को एक अलग "
12429 "तालिका में कॉपी किया जाएगा."
12431 # Patrons > Security
12432 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort1"
12433 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# शार्ट1"
12435 # Patrons > Security
12436 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Sort2"
12437 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# शार्ट2"
12439 # Patrons > Security
12440 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# State"
12441 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# राज्य"
12443 # Patrons > Security
12444 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Transaction type"
12445 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# लेनदेन प्रकार"
12447 # Patrons > Security
12448 msgid "patrons.pref#Pseudonymization# Zipcode"
12449 msgstr "patrons.pref#Pseudonymization# जिपकोड"
12451 # Patrons > Security
12453 "patrons.pref#Pseudonymization# pseudonymization to comply with GDPR for "
12454 "personal information."
12456 "patrons.pref#Pseudonymization# व्यक्तिगत जानकारी के लिए GDPR का अनुपालन करने के "
12459 # Patrons > Security
12461 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (must contain at least one digit, one "
12462 "lowercase and one uppercase)."
12464 "patrons.pref#RequireStrongPassword# (कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस "
12467 # Patrons > Security
12468 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Don't require"
12469 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# आवश्यकता नहीं है"
12471 # Patrons > Security
12472 msgid "patrons.pref#RequireStrongPassword# Require"
12473 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# आवश्यकता है"
12475 # Patrons > Security
12477 "patrons.pref#RequireStrongPassword# a strong password for staff and patrons"
12478 msgstr "patrons.pref#RequireStrongPassword# स्टाफ और संरक्षक के लिए एक मजबूत पासवर्ड"
12480 # Patrons > Notices and notifications
12482 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>If you would prefer to send SMS via E-mail, "
12483 "set SMSSendDriver to: Email"
12485 "patrons.pref#SMSSendDriver# <br>आप ईमेल के माध्यम से एसएमएस भेजने के लिए पसंद करते हैं, "
12486 "करने के लिए SMSSendDriver सेट: ईमेल"
12488 # Patrons > Notices and notifications
12489 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# Use the SMS::Send::"
12490 msgstr "patrons.pref # SMSSendDriver # एसएमएस का उपयोग :: :: भेजें"
12492 # Patrons > Notices and notifications
12493 msgid "patrons.pref#SMSSendDriver# driver to send SMS messages."
12494 msgstr "patrons.pref # SMSSendDriver # चालक एसएमएस संदेश भेजने के लिए।"
12496 # Patrons > Notices and notifications
12497 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# . Override from address with"
12498 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# . पते के साथ ओवरराइड करें"
12500 # Patrons > Notices and notifications
12501 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# Define a username/login"
12502 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# उपयोगकर्ता नाम / लॉगिन परिभाषित करें"
12504 # Patrons > Notices and notifications
12505 msgid "patrons.pref#SMSSendUsername# and a password"
12506 msgstr "patrons.pref#SMSSendUsername# और एक पासवर्ड"
12508 # Patrons > Notices and notifications
12510 "patrons.pref#SMSSendUsername# for emails sent using \"Email\" send driver."
12512 "patrons.pref#SMSSendUsername# या \"ईमेल\" का उपयोग करके भेजे गए ईमेल ड्राइवर भेजें."
12514 # Patrons > General
12516 "patrons.pref#StatisticsFields# If empty, defaults to: location|itype|ccode"
12518 "patrons.pref#StatisticsFields# यदि खाली हैं, तो डिफ़ॉल्ट रूप में:location|itype|"
12521 # Patrons > General
12523 "patrons.pref#StatisticsFields# Show the following fields from the items "
12524 "database table as columns on the statistics tab on the patron record: "
12526 "patrons.pref # StatisticsFields # संरक्षक रिकॉर्ड पर आँकड़े टैब पर स्तंभों के रूप में आइटम "
12527 "डेटाबेस तालिका से निम्नलिखित क्षेत्रों दिखाएँ: "
12529 # Patrons > Notices and notifications > TalkingTechItivaPhoneNotification
12531 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12532 "exclamation-triangle\"></i> If <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12533 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12534 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a> is enabled, <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12535 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12536 "\">PhoneNotification</a> should be disabled."
12538 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# <br/><i class=\"fa fa-"
12539 "exclamation-triangle\"></i> यदि<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12540 "op=search&searchfield=TalkingTechItivaPhoneNotification"
12541 "\">TalkingTechItivaPhoneNotification</a>सक्षम किया गया है, <a href=\"/cgi-bin/"
12542 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=PhoneNotification"
12543 "\">PhoneNotification</a> अक्षम किया जाना चाहिए."
12545 # Patrons > Notices and notifications
12546 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Disable"
12547 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # अक्षम"
12549 # Patrons > Notices and notifications
12550 msgid "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# Enable"
12551 msgstr "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # सक्षम करें"
12553 # Patrons > Notices and notifications
12555 "patrons.pref#TalkingTechItivaPhoneNotification# patron phone notifications "
12556 "using Talking Tech i-tiva (overdues, predues and holds notices currently "
12559 "patrons.pref # TalkingTechItivaPhoneNotification # संरक्षक फोन में बात कर रहे टेक "
12560 "मैं-Tiva का उपयोग कर सूचनाएं (अतिदेय, predues और नोटिस रखती वर्तमान में समर्थित)।"
12562 # Patrons > General
12563 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Do"
12564 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# करें"
12566 # Patrons > General
12567 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Don't"
12568 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# नही करें"
12570 # Patrons > General
12572 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# Every time a patron will connect, the "
12573 "borrowers.lastseen will be updated with the current time."
12575 "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# हर बार जब एक संरक्षक कनेक्ट होगा, तो "
12576 "उधारकर्ताओं को चालू समय के साथ अद्यतन किया जाएगा."
12578 # Patrons > General
12579 msgid "patrons.pref#TrackLastPatronActivity# track last patron activity."
12580 msgstr "patrons.pref#TrackLastPatronActivity#पिछले संरक्षक गतिविधि ट्रैक।"
12582 # Patrons > Privacy
12584 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# Lock/expire patrons that submitted "
12585 "an unsubscribe request (refused consent) after"
12587 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# बाद में एक सदस्यता समाप्त अनुरोध (अस्वीकृत "
12588 "सहमति) प्रस्तुत करने वाले संरक्षक को लॉक / समाप्त करें"
12590 # Patrons > Privacy
12592 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days and remove anonymized patron "
12595 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# दिनों के बाद और अज्ञात संरक्षक खातों को "
12598 # Patrons > Privacy
12600 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days, anonymize locked/expired "
12603 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# दिनों के बाद, बंद / समाप्त खातों को "
12606 # Patrons > Privacy
12608 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>IMPORTANT: No action is "
12609 "performed when these delays are empty (no text). But a zero value ('0') is "
12610 "interpreted as no delay (do it now)! The actions are performed by the "
12611 "cleanup database cron job."
12613 "patrons.pref#UnsubscribeReflectionDelay# days.<br>महत्वपूर्ण: इन देरी के खाली होने "
12614 "पर कोई कार्रवाई नहीं की जाती है (कोई पाठ नहीं)। लेकिन एक शून्य मान ('0') की व्याख्या "
12615 "बिना किसी देरी के की जाती है (इसे अभी करें)! क्रियाएँ क्लीनअप डेटाबेस क्रोन जॉब द्वारा की "
12618 # Patrons > Notices and notifications
12619 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Don't send"
12620 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# न भेजें"
12622 # Patrons > Notices and notifications
12623 msgid "patrons.pref#UseEmailReceipts# Send"
12624 msgstr "patrons.pref#UseEmailReceipts# भेजें"
12626 # Patrons > Notices and notifications
12628 "patrons.pref#UseEmailReceipts# email receipts to patrons for payments and "
12631 "patrons.pref#UseEmailReceipts# भुगतान और राइटऑफ के लिए संरक्षक को ईमेल प्राप्तियां."
12633 # Patrons > Patron forms
12635 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>NOTE:</strong> If <a href=\"/cgi-bin/"
12636 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12637 "\">autoMemberNum</a> is enabled, the system preference <a href=\"/cgi-bin/"
12638 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12639 "\">BorrowerMandatoryField</a> must not contain the field <code>cardnumber</"
12642 "patrons.pref#autoMemberNum# <strong>नोट:</strong> यदि <a href=\"/cgi-bin/"
12643 "koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=autoMemberNum"
12644 "\">autoMemberNum</a> सक्षम है, तो सिस्टम प्राथमिकता <a href=\"/cgi-bin/koha/"
12645 "admin/preferences.pl?op=search&searchfield=BorrowerMandatoryField"
12646 "\">BorrowerMandatoryField</a> में फ़ील्ड <code>cardnumber</code> नहीं होना चाहिए."
12648 # Patrons > Patron forms
12649 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Do"
12650 msgstr "patrons.pref # autoMemberNum # Do"
12652 # Patrons > Patron forms
12653 msgid "patrons.pref#autoMemberNum# Don't"
12654 msgstr "patrons.pref # autoMemberNum # मत करो"
12656 # Patrons > Patron forms
12658 "patrons.pref#autoMemberNum# default the card number field on the patron "
12659 "addition screen to the next available card number (for example, if the "
12660 "largest currently used card number is 26345000012941, then this field will "
12661 "default to 26345000012942)."
12663 "patrons.pref # autoMemberNum # अगले उपलब्ध कार्ड संख्या के संरक्षक इसके अलावा स्क्रीन "
12664 "पर कार्ड नंबर क्षेत्र डिफ़ॉल्ट (उदाहरण के लिए, यदि सबसे बड़ा वर्तमान में इस्तेमाल कार्ड नंबर "
12665 "26345000012941 है, तो इस क्षेत्र 26345000012942 लागू हो जाएगी)।"
12667 # Patrons > Patron relationships
12669 "patrons.pref#borrowerRelationship# (input multiple choices separated by |). "
12670 "Leave empty to deactivate."
12672 "patrons.pref # borrowerRelationship # (इनपुट एकाधिक द्वारा अलग विकल्प |)। "
12673 "निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दो"
12675 # Patrons > Patron relationships
12677 "patrons.pref#borrowerRelationship# Guarantors can be the following of those "
12680 "patrons.pref # borrowerRelationship # जमानतदार उन के निम्नलिखित वे गारंटी हो "
12683 # Patrons > General
12684 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Allow"
12685 msgstr "patrons.pref # intranetreadinghistory # अनुमति दें"
12687 # Patrons > General
12688 msgid "patrons.pref#intranetreadinghistory# Don't allow"
12689 msgstr "patrons.pref # intranetreadinghistory # अनुमति न दें"
12691 # Patrons > General
12693 "patrons.pref#intranetreadinghistory# staff to access a patron's checkout and "
12694 "hold history (checkout history is still stored, regardless of staff being "
12695 "allowed access or not)."
12697 "patrons.pref#intranetreadinghistory# कर्मचारियों को संरक्षक के चेकआउट तक पहुंचने और "
12698 "इतिहास को होल्ड करने के लिए (चेकआउट इतिहास अभी भी संग्रहीत है, भले ही कर्मचारियों को "
12699 "एक्सेस की अनुमति दी जाए या नहीं)."
12701 # Patrons > Security
12703 "patrons.pref#minPasswordLength# Login passwords for staff and patrons must "
12706 "patrons.pref # minPasswordLength # लॉग इन कर्मचारियों के लिए पासवर्ड और संरक्षक कम "
12709 # Patrons > Security
12710 msgid "patrons.pref#minPasswordLength# characters long."
12711 msgstr "patrons.pref # minPasswordLength # वर्ण लंबा है।"
12713 # Patrons > General
12714 msgid "patrons.pref#patronimages# Allow"
12715 msgstr "patrons.pref # patronimages # अनुमति दें"
12717 # Patrons > General
12718 msgid "patrons.pref#patronimages# Don't allow"
12719 msgstr "patrons.pref # patronimages # अनुमति न दें"
12721 # Patrons > General
12723 "patrons.pref#patronimages# images to be uploaded and shown for patrons on "
12724 "the staff interface."
12726 "patrons.pref#patronimages# स्टाफ इंटरफेस पर संरक्षक के लिए छवियों को अपलोड और "
12729 # Patrons > Patron forms
12730 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Do"
12731 msgstr "patrons.pref # uppercasesurnames # Do"
12733 # Patrons > Patron forms
12734 msgid "patrons.pref#uppercasesurnames# Don't"
12735 msgstr "patrons.pref # uppercasesurnames # मत करो"
12737 # Patrons > Patron forms
12739 "patrons.pref#uppercasesurnames# store and display surnames in upper case."
12741 "patrons.pref # uppercasesurnames # दुकान और ऊपरी मामले में प्रदर्शन surnames।"
12743 # Patrons > General
12744 msgid "patrons.pref#useDischarge# Allow"
12745 msgstr "patrons.pref # useDischarge # अनुमति दें"
12747 # Patrons > General
12748 msgid "patrons.pref#useDischarge# Don't allow"
12749 msgstr "patrons.pref # useDischarge # अनुमति न दें"
12751 # Patrons > General
12753 "patrons.pref#useDischarge# librarians to discharge borrowers and borrowers "
12754 "to request a discharge."
12756 "patrons.pref # useDischarge # पुस्तकालयाध्यक्षों निर्वहन अनुरोध करने के लिए ऋण लेने "
12757 "वालों और उधारकर्ताओं मुक्ति के लिए।"
12760 msgid "searching.pref"
12761 msgstr "searching.pref"
12763 # Searching > Did you mean/spell checking
12764 msgid "searching.pref Did you mean/spell checking"
12765 msgstr "searching.pref क्या आपका मतलब था/वर्तनी जाँच"
12767 # Searching > Features
12768 msgid "searching.pref Features"
12769 msgstr "searching.pref सुविधाएँ"
12771 # Searching > Results display
12772 msgid "searching.pref Results display"
12773 msgstr "searching.pref परिणाम प्रदर्शित करते हैं"
12775 # Searching > Search form
12776 msgid "searching.pref Search form"
12777 msgstr "searching.pref खोज प्रपत्र"
12779 # Searching > Search form
12781 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# For example, to limit listing to "
12782 "French and Italian, enter <em>ita|fre</em>."
12784 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# उदाहरण के लिए, फ्रेंच और इतालवी सूची को "
12785 "सीमित करने के लिए दर्ज करें <em>ita|fre</em>."
12787 # Searching > Search form
12789 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# ISO 639-2 language codes (separate "
12790 "values with | or ,)."
12792 "searching.pref # AdvancedSearchLanguages # आईएसओ 639-2 भाषा कोड (साथ अलग-अलग "
12795 # Searching > Search form
12797 "searching.pref#AdvancedSearchLanguages# Limit the languages listed in the "
12798 "advanced search drop-down to the"
12800 "searching.pref # AdvancedSearchLanguages # करने के लिए उन्नत खोज ड्रॉप-डाउन में "
12801 "सूचीबद्ध भाषाओं सीमा"
12803 # Searching > Search form
12805 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>Currently supported values</em>: "
12806 "Item types (<strong>itemtypes</strong>), Collection Codes (<strong>ccode</"
12807 "strong>) and Shelving Location (<strong>loc</strong>)."
12809 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# <em>वर्तमान में समर्थित मूल्यों</em>: आइटम "
12810 "प्रकार (<strong> itemtypes </strong>), संग्रह कोड (<strong>ccode</strong>) और "
12811 "शैल्विग स्थान(<strong>loc</strong>)."
12813 # Searching > Search form
12815 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# Show tabs in the OPAC and staff "
12816 "interface advanced search for limiting searches on the"
12818 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस में टैब दिखाएं, खोज को "
12819 "सीमित करने के लिए उन्नत खोज"
12821 # Searching > Search form
12823 "searching.pref#AdvancedSearchTypes# fields (separate values with |). Tabs "
12824 "appear in the order listed.<br/>"
12826 "searching.pref # AdvancedSearchTypes # क्षेत्रों (साथ अलग-अलग मूल्यों |). टैब्स "
12827 "सूचीबद्ध क्रम में दिखाई देते हैं.<br/>"
12829 # Searching > Results display
12831 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Koha record level itemtype info on "
12832 "detail and result pages in the OPAC and staff interface. This info also "
12833 "displays if the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
12834 "op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</a> system "
12835 "preference is set to bibliographic record."
12837 "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# ओपेक और स्टाफ इंटरफेस में विवरण और परिणाम पृष्ठों "
12838 "पर कोहा रिकॉर्ड स्तर की आइटम प्रकार की जानकारी। यह जानकारी तब भी प्रदर्शित होती है "
12839 "जब <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
12840 "level_itypes\">item-level_itypes</a> सिस्टम वरीयता ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर सेट है."
12842 # Searching > Results display
12843 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Display"
12844 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# प्रदर्शन"
12846 # Searching > Results display
12847 msgid "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# Don't display"
12848 msgstr "searching.pref#BiblioItemtypeInfo# प्रदर्शित न करें"
12850 # Searching > Features
12851 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Disable"
12852 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# अक्षम"
12854 # Searching > Features
12855 msgid "searching.pref#BrowseResultSelection# Enable"
12856 msgstr "searching.pref#BrowseResultSelection# सक्षम"
12858 # Searching > Features
12860 "searching.pref#BrowseResultSelection# browsing search results from the "
12861 "bibliographic record detail page in staff interface."
12863 "searching.pref#BrowseResultSelection# स्टाफ इंटरफ़ेस में ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पृष्ठ से खोज "
12864 "परिणाम ब्राउज़ करना."
12866 # Searching > Results display
12867 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# Show facets for"
12868 msgstr "के लिए searching.pref # DisplayLibraryFacets पहलुओं # दिखाएँ"
12870 # Searching > Results display
12871 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# both home and holding library"
12872 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # दोनों घर और पकड़े पुस्तकालय"
12874 # Searching > Results display
12875 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# holding library"
12876 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # पकड़े पुस्तकालय"
12878 # Searching > Results display
12879 msgid "searching.pref#DisplayLibraryFacets# home library"
12880 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # घर पुस्तकालय"
12882 # Searching > Features
12883 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Disable"
12884 msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields#अक्षम"
12886 # Searching > Features
12887 msgid "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Enable"
12888 msgstr "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# सक्षम"
12890 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12892 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# See documentation at https://www."
12893 "elastic.co/guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-"
12894 "query.html#type-cross-fields"
12896 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# प्रलेखन देखें https://www.elastic.co/"
12897 "guide/en/elasticsearch/reference/current/query-dsl-multi-match-query."
12898 "html#type-cross-fields"
12900 # Searching > Features > ElasticsearchCrossFields
12902 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# the cross_fields option for "
12903 "Elasticsearch searches, supported in Elasticsearch 6.X and above."
12905 "searching.pref#ElasticsearchCrossFields# Elasticsearch खोजों के लिए "
12906 "cross_fields विकल्प, Elasticsearch 6.X और इसके बाद के संस्करण में समर्थित है."
12908 # Searching > Features
12909 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Don't keep"
12910 msgstr "searching.pref # EnableSearchHistory # न रखें"
12912 # Searching > Features
12913 msgid "searching.pref#EnableSearchHistory# Keep"
12914 msgstr "searching.pref # EnableSearchHistory # रखें"
12916 # Searching > Features
12918 "searching.pref#EnableSearchHistory# patron search history in the staff "
12920 msgstr "searching.pref#EnableSearchHistory# स्टाफ इंटरफेश में संरक्षक खोज इतिहास।."
12922 # Searching > Results display
12923 msgid "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# Truncate facets length to"
12924 msgstr "searching.pref # FacetLabelTruncationLength # काटना लंबाई पहलुओं"
12926 # Searching > Results display
12928 "searching.pref#FacetLabelTruncationLength# characters, in OPAC/staff "
12931 "searching.pref # FacetLabelTruncationLength # वर्ण, ओपेक / कर्मचारियों इंटरफ़ेस में।"
12933 # Searching > Results display
12934 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# Show up to"
12935 msgstr "searching.pref # FacetMaxCount # अप करने के लिए दिखाएँ"
12937 # Searching > Results display
12938 msgid "searching.pref#FacetMaxCount# facets for each category."
12939 msgstr "searching.pref # FacetMaxCount # पहलुओं प्रत्येक श्रेणी के लिए।"
12941 # Searching > Features
12943 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>see from</em> (non-preferred "
12944 "form) headings in bibliographic searches. Please note: you will need to "
12945 "reindex your bibliographic database when changing this preference."
12947 "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# <em>से देखें</em> (गैर-पसंदीदा रूप) ग्रंथ "
12948 "सूची खोजों में शीर्षासन करता है। कृपया ध्यान दें: इस वरीयता को बदलते समय आपको अपने ग्रंथ "
12949 "सूची डेटाबेस को फिर से लिखना होगा."
12951 # Searching > Features
12952 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Don't include"
12953 msgstr "searching.pref # IncludeSeeFromInSearches # शामिल न करें"
12955 # Searching > Features
12956 msgid "searching.pref#IncludeSeeFromInSearches# Include"
12957 msgstr "searching.pref # IncludeSeeFromInSearches # शामिल करें"
12959 # Searching > Search form
12960 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# By default,"
12961 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
12963 # Searching > Search form
12964 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# don't use"
12965 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # का उपयोग नहीं करते"
12967 # Searching > Search form
12969 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
12970 "callnumber and standard number staff interface searches."
12972 "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# ऑपरेटर \"PHR\" कॉल संख्या और मानक "
12973 "संख्या स्टाफ ग्राहक खोजों में"
12975 # Searching > Search form
12976 msgid "searching.pref#IntranetNumbersPreferPhrase# use"
12977 msgstr "searching.pref # IntranetNumbersPreferPhrase # का उपयोग करें"
12979 # Searching > Did you mean/spell checking
12981 "searching.pref#LibrisKey# Can be obtained at http://api.libris.kb.se/"
12984 "searching.pref#LibrisKey# http://api.libris.kb.se/bibspell. पर प्राप्त किया जा "
12987 # Searching > Did you mean/spell checking
12988 msgid "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API key"
12989 msgstr "searching.pref#LibrisKey# LIBRIS Spellchecking API कुंजी"
12991 # Searching > Did you mean/spell checking
12992 msgid "searching.pref#LibrisKey# Swedish service for spellchecking.<br/>"
12993 msgstr "searching.pref#LibrisKey# वर्तनी जांच के लिए स्वीडिश सेवा.<br/>"
12995 # Searching > Did you mean/spell checking
12996 msgid "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS base URL"
12997 msgstr "searching.pref#LibrisURL# LIBRIS आधार URL"
12999 # Searching > Did you mean/spell checking
13001 "searching.pref#LibrisURL# Please only change this if you are sure it needs "
13004 "searching.pref#LibrisURL# कृपया इसे केवल तभी बदलें जब आप सुनिश्चित हों कि इसे बदलने की "
13007 # Searching > Search form
13008 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Add"
13009 msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# जोड़े"
13011 # Searching > Search form
13012 msgid "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# Don't add"
13013 msgstr "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# जोड़े नही"
13015 # Searching > Search form
13017 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# search history of the "
13018 "unlogged user to the next patron logging in."
13020 "searching.pref#LoadSearchHistoryToTheFirstLoggedUser# अगले संरक्षक लॉगिंग में "
13021 "अनलॉग्ड उपयोगकर्ता की खोज इतिहास."
13023 # Searching > Results display
13025 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Availability "
13026 "statuses may show incorrectly in search results if a record has more items "
13027 "than the limit set. Statuses will display correctly in the record details."
13029 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # <br/> उपलब्धता "
13030 "स्थितियों खोज परिणामों में गलत ढंग से दिखा सकते हैं, तो एक रिकार्ड सीमा निर्धारित की "
13031 "तुलना में अधिक आइटम नहीं है। स्थितियों के रिकार्ड का विवरण में सही ढंग से प्रदर्शित करेगा।"
13033 # Searching > Results display
13035 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# <br/>Leave empty "
13038 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # <br/> कोई सीमा "
13039 "के लिए खाली छोड़ दें।"
13041 # Searching > Results display
13043 "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# For records with "
13044 "many items, only check the availability status for the first"
13046 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # कई मदों के साथ "
13047 "रिकॉर्ड के लिए, केवल पहली लिए उपलब्धता की स्थिति की जांच"
13049 # Searching > Results display
13050 msgid "searching.pref#MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck# items."
13052 "searching.pref # MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck # आइटम नहीं है।"
13054 # Searching > Results display
13055 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Don't show"
13056 msgstr "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # दिखाने के लिए नहीं"
13058 # Searching > Results display
13059 msgid "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# Show"
13060 msgstr "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # दिखाएँ"
13062 # Searching > Results display
13064 "searching.pref#OPACItemsResultsDisplay# an item's library, location and call "
13065 "number in OPAC search results."
13067 "searching.pref # OPACItemsResultsDisplay # किसी आइटम की ओपेक खोज परिणामों में "
13068 "पुस्तकालय, स्थान और कॉल संख्या।"
13070 # Searching > Search form
13071 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# By default,"
13072 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
13074 # Searching > Search form
13075 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# don't use"
13076 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # का उपयोग नहीं करते"
13078 # Searching > Search form
13080 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# the operator \"phr\" in the "
13081 "callnumber and standard number OPAC searches."
13083 "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# ऑपरेटर \"phr\" कॉलसंख्या और मानकसंख्या "
13086 # Searching > Search form
13087 msgid "searching.pref#OPACNumbersPreferPhrase# use"
13088 msgstr "searching.pref # OPACNumbersPreferPhrase # का उपयोग करें"
13090 # Searching > Results display
13091 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ,"
13092 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField #"
13094 # Searching > Results display
13096 "searching.pref#OPACdefaultSortField# By default, sort search results in the "
13099 "searching.pref # OPACdefaultSortField # डिफ़ॉल्ट रूप से, प्रकार द्वारा खोज ओपेक में "
13102 # Searching > Results display
13103 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# ascending."
13104 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # आरोही।"
13106 # Searching > Results display
13107 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# author"
13108 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # लेखक"
13110 # Searching > Results display
13111 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# call number"
13112 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # कॉल नंबर"
13114 # Searching > Results display
13115 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date added"
13116 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # तिथि जोड़ी"
13118 # Searching > Results display
13119 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# date of publication"
13120 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # प्रकाशन की तिथि"
13122 # Searching > Results display
13123 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# descending."
13124 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # उतरते।"
13126 # Searching > Results display
13127 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from A to Z."
13128 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # A से Z तक"
13130 # Searching > Results display
13131 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# from Z to A."
13132 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # जेड से ए"
13134 # Searching > Results display
13135 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# relevance"
13136 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # प्रासंगिकता"
13138 # Searching > Results display
13139 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# title"
13140 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # शीर्षक"
13142 # Searching > Results display
13143 msgid "searching.pref#OPACdefaultSortField# total number of checkouts"
13144 msgstr "searching.pref # OPACdefaultSortField # checkouts की कुल संख्या"
13146 # Searching > Results display
13147 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# By default, show"
13148 msgstr "searching.pref # OPACnumSearchResults # डिफ़ॉल्ट, शो से"
13150 # Searching > Results display
13151 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResults# results per page in the OPAC."
13152 msgstr "searching.pref # OPACnumSearchResults # ओपेक में प्रति पृष्ठ परिणाम है।"
13154 # Searching > Results display
13155 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Don't show"
13156 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# मत दिखाओ"
13158 # Searching > Results display
13159 msgid "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# Show"
13160 msgstr "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# दिखाओ"
13162 # Searching > Results display
13164 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# results per page dropdown on "
13165 "OPAC search results."
13167 "searching.pref#OPACnumSearchResultsDropdown# ओपेक खोज परिणामों पर प्रति पृष्ठ "
13168 "ड्रॉपडाउन के परिणाम।"
13170 # Searching > Features
13172 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br />(The * character would be used like "
13173 "so: <cite>Har*</cite> or <cite>*logging</cite>.)"
13175 "searching.pref#QueryAutoTruncate# <br /> (* चरित्र की तरह तो इस्तेमाल किया "
13176 "जाएगा: <cite>Har*</cite> या<cite>*logging</cite>.)"
13178 # Searching > Features
13180 "searching.pref#QueryAutoTruncate# Perform wildcard searching (where, for "
13181 "example, <cite>Har</cite> would match <cite>Harry</cite> and <cite>harp</"
13184 "searching.pref#QueryAutoTruncate# खोज वाइल्डकार्ड प्रदर्शन करना (जहां, उदाहरण के "
13185 "लिए, <cite>Har</cite> मैच होगा<cite>Harry</cite> ओर <cite>harp</cite>)"
13187 # Searching > Features
13188 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# automatically."
13189 msgstr "searching.pref # QueryAutoTruncate # स्वचालित रूप से।"
13191 # Searching > Features
13192 msgid "searching.pref#QueryAutoTruncate# only if * is added."
13193 msgstr "searching.pref # QueryAutoTruncate # ही अगर * जोड़ा जाता है।"
13195 # Searching > Features
13196 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Don't try"
13197 msgstr "searching.pref # QueryFuzzy # कोशिश मत करो"
13199 # Searching > Features
13200 msgid "searching.pref#QueryFuzzy# Try"
13201 msgstr "searching.pref # QueryFuzzy # प्रयास"
13203 # Searching > Features
13205 "searching.pref#QueryFuzzy# to match similarly spelled words in a search (for "
13206 "example, a search for <cite>flang</cite> would also match <cite>flange</"
13207 "cite> and <cite>fang</cite>; Currently only affects Zebra searches. Any "
13208 "Elasticsearch term can be made fuzzy by adding a ~ directly after the term.)."
13210 "searching.pref#QueryFuzzy# किसी खोज में समान वर्तनी वाले शब्दों का मिलान करना "
13211 "(उदाहरण के लिए, एक खोज <cite>flang</cite>भी मेल खाएगा <cite>flange</cite> and "
13212 "<cite>fang</cite>; वर्तमान में केवल ज़ेबरा खोजों को प्रभावित करता है। किसी भी "
13213 "एलिस्टिक्स खोज शब्द को सीधे शब्द के बाद ~ जोड़कर फजी बनाया जा सकता है।)."
13215 # Searching > Features
13216 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Don't escape"
13217 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बचो मत"
13219 # Searching > Features
13220 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Escape"
13221 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बचो"
13223 # Searching > Features
13224 msgid "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# Unescape escaped"
13225 msgstr "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# बच निकले भाग निकले"
13227 # Searching > Features
13229 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# regular expressions within query "
13230 "strings. If \"Escape\" is selected occurences of \"/\" in search terms will "
13231 "be automatically escaped, and regular expressions interpreted as regular "
13232 "strings. If \"Unescape escaped\" is selected this will allow writing regular "
13233 "expressions \"\\/like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" will be "
13234 "escaped and interpreted as regular strings. (Elasticsearch only.)"
13236 "searching.pref#QueryRegexEscapeOptions# क्वेरी स्ट्रिंग के भीतर नियमित अभिव्यक्ति। "
13237 "यदि \"एस्केप\" को खोज की शर्तों में \"/\" चुना जाता है, तो स्वचालित रूप से बच निकलेगा, "
13238 "और नियमित अभिव्यक्तियों को नियमित स्ट्रिंग्स के रूप में व्याख्या किया जाएगा। यदि "
13239 "\"Unescape बच गया\" चयनित है, तो यह नियमित अभिव्यक्ति लिखने की अनुमति देगा \"\\/"
13240 "like this\\/\" while \"/this/\", \"or/this\" बच जाएगा और नियमित स्ट्रिंग के रूप में "
13241 "व्याख्या की जाएगी। (केवल एलेस्टिक खोज)"
13243 # Searching > Features
13244 msgid "searching.pref#QueryStemming# Don't try"
13245 msgstr "searching.pref # QueryStemming # कोशिश मत करो"
13247 # Searching > Features
13248 msgid "searching.pref#QueryStemming# Try"
13249 msgstr "searching.pref # QueryStemming # प्रयास"
13251 # Searching > Features
13253 "searching.pref#QueryStemming# to match words of the same base in a search "
13254 "(for example, a search for <cite>enabling</cite> would also match "
13255 "<cite>enable</cite> and <cite>enabled</cite>; REQUIRES ZEBRA)."
13257 "searching.pref#QueryFuzzy# मेल करने के इसी तरह से लिखे गए शब्दों को एक खोज में "
13258 "(उदाहरण के लिए, के लिए एक खोज से <cite>flang</cite> यह भी मेल खाएंगे <cite>flange</"
13259 "cite>और<cite>fang</cite>; REQUIRES ZEBRA). "
13261 # Searching > Features
13262 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Disable"
13263 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # अक्षम"
13265 # Searching > Features
13266 msgid "searching.pref#QueryWeightFields# Enable"
13267 msgstr "searching.pref # QueryWeightFields # सक्षम करें"
13269 # Searching > Features
13271 "searching.pref#QueryWeightFields# ranking of search results by relevance "
13272 "(REQUIRES ZEBRA)."
13274 "प्रासंगिकता द्वारा खोज परिणामों के searching.pref # QueryWeightFields # रैंकिंग "
13275 "(ज़ेबरा आवश्यकता है)।"
13277 # Searching > Results display > SearchLimitLibrary
13279 "searching.pref#SearchLimitLibrary# When limiting search results with a "
13280 "library or library group, limit by the item's"
13282 "searching.pref#SearchLimitLibrary# किसी पुस्तकालय या पुस्तकालय समूह के साथ खोज "
13283 "परिणामों को सीमित करते समय, आइटम के अनुसार सीमित करें"
13285 # Searching > Results display
13286 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# holding library."
13287 msgstr "searching.pref # DisplayLibraryFacets # होल्डिंग पुस्तकालय"
13289 # Searching > Results display
13290 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library and holding library."
13291 msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# होम पुस्तकालयऔर होल्डिंग पुस्तकालय"
13293 # Searching > Results display
13294 msgid "searching.pref#SearchLimitLibrary# home library."
13295 msgstr "searching.pref#SearchLimitLibrary# होम पुस्तकालय."
13297 # Searching > Results display
13299 "searching.pref#SearchWithISBNVariations# When searching on the ISBN index,"
13300 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # जब आई सूचकांक पर खोज,"
13302 # Searching > Results display
13303 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# don't search"
13304 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # खोज नहीं है"
13306 # Searching > Results display
13307 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# on all variations of the ISBN."
13308 msgstr "searching.pref#SearchWithISBNVariations# आईएसबीएन की सभी विविधताओं पर."
13310 # Searching > Results display
13311 msgid "searching.pref#SearchWithISBNVariations# search"
13312 msgstr "searching.pref # SearchWithISBNVariations # खोज"
13314 # Searching > Features
13315 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Don't force"
13316 msgstr "searching.pref # TraceCompleteSubfields # मजबूर मत करो"
13318 # Searching > Features
13319 msgid "searching.pref#TraceCompleteSubfields# Force"
13320 msgstr "searching.pref # TraceCompleteSubfields # सेना"
13322 # Searching > Features
13324 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# subject tracings in the OPAC and "
13325 "staff interface to search only for complete-subfield matches."
13327 "searching.pref#TraceCompleteSubfields# केवल पूर्ण-सबफील्ड मैचों के लिए खोज करने के "
13328 "लिए ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस में विषय ट्रेसिंग."
13330 # Searching > Features
13331 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Don't include"
13332 msgstr "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # शामिल न करें"
13334 # Searching > Features
13335 msgid "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# Include"
13336 msgstr "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # शामिल करें"
13338 # Searching > Features
13340 "searching.pref#TraceSubjectSubdivisions# subdivisions for searches generated "
13341 "by clicking on subject tracings."
13343 "searching.pref # TraceSubjectSubdivisions # विषय ट्रेसिंग पर क्लिक करके उत्पन्न "
13344 "खोजों के लिए उप विभाजनों।"
13346 # Searching > Results display
13348 "searching.pref#UNIMARCAuthorsFacetsSeparator# Use the following text as "
13349 "separator for UNIMARC authors facets"
13351 "Unimarc लेखकों पहलुओं के लिए विभाजक के रूप में निम्नलिखित पाठ searching.pref # "
13352 "UNIMARCAuthorsFacetsSeparator # का उपयोग करें"
13354 # Searching > Features
13355 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Don't use"
13356 msgstr "searching.pref#UseICUStyleQuotes# उपयोग नहीं करें"
13358 # Searching > Features > UseICUStyleQuotes
13360 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# ICU style quotes ({}) when tracing "
13361 "subjects. The default is to use standard quotes (\"\")."
13363 "searching.pref#UseICUStyleQuotes# विषयों को ट्रेस करते समय आईसीयू शैली उद्धरण ({}). "
13364 "डिफ़ॉल्ट मानक उद्धरण (\"\") का उपयोग करना है।"
13366 # Searching > Features
13367 msgid "searching.pref#UseICUStyleQuotes# Use"
13368 msgstr "searching.pref#UseICUStyleQuotes# उपयोग करें"
13370 # Searching > Results display
13371 msgid "searching.pref#defaultSortField# ,"
13372 msgstr "searching.pref # defaultSortField #"
13374 # Searching > Results display
13376 "searching.pref#defaultSortField# By default, sort search results in the "
13377 "staff interface by"
13379 "searching.pref#defaultSortField# डिफ़ॉल्ट रूप से, स्टाफ इंटरफ़ेस में खोज परिणामों को "
13382 # Searching > Results display
13383 msgid "searching.pref#defaultSortField# ascending."
13384 msgstr "searching.pref # defaultSortField # आरोही।"
13386 # Searching > Results display
13387 msgid "searching.pref#defaultSortField# author"
13388 msgstr "searching.pref # defaultSortField # लेखक"
13390 # Searching > Results display
13391 msgid "searching.pref#defaultSortField# call number"
13392 msgstr "searching.pref # defaultSortField # कॉल नंबर"
13394 # Searching > Results display
13395 msgid "searching.pref#defaultSortField# date added"
13396 msgstr "searching.pref # defaultSortField # तिथि जोड़ी"
13398 # Searching > Results display
13399 msgid "searching.pref#defaultSortField# date of publication"
13400 msgstr "searching.pref # defaultSortField # प्रकाशन की तिथि"
13402 # Searching > Results display
13403 msgid "searching.pref#defaultSortField# descending."
13404 msgstr "searching.pref # defaultSortField # उतरते।"
13406 # Searching > Results display
13407 msgid "searching.pref#defaultSortField# from A to Z."
13408 msgstr "searching.pref # defaultSortField # A से Z तक"
13410 # Searching > Results display
13411 msgid "searching.pref#defaultSortField# from Z to A."
13412 msgstr "searching.pref # defaultSortField # जेड से ए"
13414 # Searching > Results display
13415 msgid "searching.pref#defaultSortField# relevance"
13416 msgstr "searching.pref # defaultSortField # प्रासंगिकता"
13418 # Searching > Results display
13419 msgid "searching.pref#defaultSortField# title"
13420 msgstr "searching.pref # defaultSortField # शीर्षक"
13422 # Searching > Results display
13423 msgid "searching.pref#defaultSortField# total number of checkouts"
13424 msgstr "searching.pref # defaultSortField # checkouts की कुल संख्या"
13426 # Searching > Results display
13427 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Don't show"
13428 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाने के लिए नहीं"
13430 # Searching > Results display
13431 msgid "searching.pref#displayFacetCount# Show"
13432 msgstr "searching.pref # displayFacetCount # दिखाएँ"
13434 # Searching > Results display
13436 "searching.pref#displayFacetCount# facet counts. The relevance of these "
13437 "numbers highly depends on the value of the <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13438 "preferences.pl?op=search&searchfield=maxRecordsForFacets"
13439 "\">maxRecordsForFacets</a> preference. Applies to OPAC and staff interface."
13441 "searching.pref#displayFacetCount# पहलू मायने रखता है। इन नंबरों की प्रासंगिकता "
13442 "अत्यधिक के मूल्य पर निर्भर करती है<a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
13443 "op=search&searchfield=maxRecordsForFacets\">maxRecordsForFacets</a> वरीयता। "
13444 "ओपेक और स्टाफ इंटरफेस पर लागू होता है।"
13446 # Searching > Search form
13448 "searching.pref#expandedSearchOption# \"More options\" on the OPAC and staff "
13449 "interface advanced search pages."
13451 "searching.pref#expandedSearchOption# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस उन्नत खोज पृष्ठों पर "
13454 # Searching > Search form
13455 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# By default,"
13456 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # डिफ़ॉल्ट रूप से,"
13458 # Searching > Search form
13459 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# don't show"
13460 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # नहीं दिखा"
13462 # Searching > Search form
13463 msgid "searching.pref#expandedSearchOption# show"
13464 msgstr "searching.pref # expandedSearchOption # शो"
13466 # Searching > Results display
13467 msgid "searching.pref#maxItemsInSearchResults# Show up to"
13468 msgstr "Показати до"
13470 # Searching > Results display
13472 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# items per bibliographic record in "
13473 "the search results"
13475 "searching.pref#maxItemsInSearchResults# खोज परिणामों में प्रति ग्रंथ सूची के अनुसार "
13478 # Searching > Results display
13479 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# Build facets based on"
13480 msgstr "searching.pref # maxRecordsForFacets # पहलुओं के निर्माण पर आधारित"
13482 # Searching > Results display
13483 msgid "searching.pref#maxRecordsForFacets# records from the search results."
13484 msgstr "searching.pref # maxRecordsForFacets # खोज परिणामों से रिकॉर्ड।"
13486 # Searching > Results display
13487 msgid "searching.pref#numSearchResults# By default, show"
13488 msgstr "searching.pref # numSearchResults # डिफ़ॉल्ट, शो से"
13490 # Searching > Results display
13492 "searching.pref#numSearchResults# results per page in the staff interface."
13493 msgstr "searching.pref#numSearchResults# स्टाफ इंटरफ़ेस में प्रति पृष्ठ परिणाम."
13495 # Searching > Results display
13496 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Don't show"
13497 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# मत दिखाओ"
13499 # Searching > Results display
13500 msgid "searching.pref#numSearchResultsDropdown# Show"
13501 msgstr "searching.pref#numSearchResultsDropdown# दिखाओ"
13503 # Searching > Results display
13505 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# results per page dropdown on staff "
13506 "interface search results."
13508 "searching.pref#numSearchResultsDropdown# स्टाफ इंटरफ़ेस खोज परिणामों पर प्रति पृष्ठ "
13509 "ड्रॉपडाउन के परिणाम."
13512 msgid "serials.pref"
13513 msgstr "serials.pref"
13516 msgid "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# Show the"
13517 msgstr "serials.pref # OPACSerialIssueDisplayCount # दिखाएँ"
13521 "serials.pref#OPACSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on the "
13524 "ओपेक पर एक धारावाहिक की serials.pref # OPACSerialIssueDisplayCount # पिछले "
13528 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Do"
13529 msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# करें"
13532 msgid "serials.pref#PreserveSerialNotes# Don't"
13533 msgstr "serials.pref#PreserveSerialNotes# नही करें"
13537 "serials.pref#PreserveSerialNotes# prefill the notes from the last 'Arrived' "
13538 "serial when generating the next 'Expected' issue."
13540 "serials.pref#PreserveSerialNotes# अगले 'अपेक्षित' अंक को बनाते समय अंतिम 'आगमन' "
13541 "सीरियल से नोटों को प्रीफ़िल करें."
13544 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Add"
13545 msgstr "serials.pref # RenewSerialAddsSuggestion # जोड़ें"
13548 msgid "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# Don't add"
13549 msgstr "serials.pref # RenewSerialAddsSuggestion # न जोड़ें"
13553 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# a suggestion for a bibliographic "
13554 "record when its attached serial is renewed."
13556 "serials.pref#RenewSerialAddsSuggestion# एक ग्रंथ सूची के लिए एक सुझाव जब इसके संलग्न "
13557 "धारावाहिक को नवीनीकृत किया जाता है."
13560 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Don't place"
13561 msgstr "serials.pref # RoutingListAddReserves # जगह नहीं है"
13564 msgid "serials.pref#RoutingListAddReserves# Place"
13565 msgstr "serials.pref # RoutingListAddReserves # प्लेस"
13569 "serials.pref#RoutingListAddReserves# received serials on hold if they are on "
13572 "serials.pref # RoutingListAddReserves # पकड़ पर धारावाहिकों प्राप्त करता है, तो वे "
13573 "एक मार्ग की सूची में हैं।"
13577 "serials.pref#RoutingListNote# Include the following note on all routing "
13580 "serials.pref#RoutingListNote# सभी रूटिंग सूचियों पर निम्नलिखित नोट शामिल करें:"
13583 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Don't use"
13584 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # का उपयोग न करें"
13587 msgid "serials.pref#RoutingSerials# Use"
13588 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # का उपयोग करें"
13592 "serials.pref#RoutingSerials# the routing list feature in the serials module."
13593 msgstr "serials.pref # RoutingSerials # धारावाहिकों मॉड्यूल में रूटिंग सूची सुविधा।"
13596 msgid "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# Show the"
13597 msgstr "serials.pref # StaffSerialIssueDisplayCount # दिखाएँ"
13601 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# previous issues of a serial on "
13602 "the staff interface."
13604 "serials.pref#StaffSerialIssueDisplayCount# स्टाफ इंटरफेस पर एक धारावाहिक के पिछले "
13609 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# List of fields which must "
13610 "not be rewritten when a subscription is duplicated (separated by pipe |)"
13612 "serials.pref#SubscriptionDuplicateDroppedInput# उन क्षेत्रों की सूची, जिन्हें एक "
13613 "सदस्यता के डुप्लिकेट होने पर (| पाइप द्वारा अलग) दोबारा नहीं लिखा जाना चाहिए।"
13617 "serials.pref#SubscriptionHistory# When showing the subscription information "
13618 "for a bibliographic record, preselect"
13620 "serials.pref # SubscriptionHistory # जब एक ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए सदस्यता "
13621 "जानकारी दिखा रहा है, पहिले से चयन"
13624 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# brief history"
13625 msgstr "serials.pref # SubscriptionHistory # संक्षिप्त इतिहास"
13628 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# full history"
13629 msgstr "serials.pref # SubscriptionHistory # पूरा इतिहास"
13632 msgid "serials.pref#SubscriptionHistory# view of serial issues."
13633 msgstr "सीरियल मुद्दों के serials.pref # SubscriptionHistory # दृश्य।"
13636 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Don't make"
13637 msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# मत बनाओ"
13640 msgid "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# Make"
13641 msgstr "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# बनाएँ"
13645 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# previous serial automatically "
13646 "available when receiving a new serial issue. The previous issue can also be "
13647 "set to another item type when receiving a new one. Please note that the <a "
13648 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=item-"
13649 "level_itypes\">item-level_itypes</a> system preference must be set to "
13652 "serials.pref#makePreviousSerialAvailable# नया सीरियल इश्यू प्राप्त करने पर पिछला "
13653 "सीरियल अपने आप उपलब्ध हो जाता है। नया आइटम प्राप्त करते समय पिछला अंक किसी अन्य आइटम "
13654 "प्रकार पर भी सेट किया जा सकता है। कृपया ध्यान दें कि <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/"
13655 "preferences.pl?op=search&searchfield=item-level_itypes\">item-level_itypes</"
13656 "a> सिस्टम वरीयताएँ विशिष्ट आइटम पर सेट की जानी चाहिए।"
13659 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# Show"
13660 msgstr "serials.pref # opacSerialDefaultTab # दिखाएँ"
13664 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# as default tab for serials in OPAC. "
13665 "Please note that the serial collection tab is currently available only for "
13668 "serials.pref#opacSerialDefaultTab# ओपेक में धारावाहिकों के लिए डिफ़ॉल्ट टैब के रूप में। "
13669 "कृपया ध्यान दें कि धारावाहिक संग्रह टैब वर्तमान में केवल UNIMARC के लिए उपलब्ध है."
13672 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# holdings tab"
13673 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# होल्डिंग्स टैब"
13676 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# serial collection tab"
13677 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# सीरियल संग्रह टैब"
13680 msgid "serials.pref#opacSerialDefaultTab# subscriptions tab"
13681 msgstr "serials.pref#opacSerialDefaultTab# सदस्यताएँ टैब"
13684 msgid "staff_interface.pref"
13685 msgstr "staff_interface.pref"
13687 # Staff interface > Appearance
13688 msgid "staff_interface.pref Appearance"
13689 msgstr "staff_interface.pref दिखावट"
13691 # Administration > CAS authentication
13692 msgid "staff_interface.pref Authentication"
13693 msgstr "staff_interface.pref प्रमाणीकरण"
13695 # Staff interface > Options
13696 msgid "staff_interface.pref Options"
13697 msgstr "staff_interface.pref विकल्प"
13699 # Staff interface > Options
13700 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Don't enable"
13701 msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# सक्षम न करें"
13703 # Staff interface > Options
13704 msgid "staff_interface.pref#AudioAlerts# Enable"
13705 msgstr "staff_interface.pref#AudioAlerts# सक्षम करें"
13707 # Staff interface > Options
13709 "staff_interface.pref#AudioAlerts# audio alerts for events defined in the <a "
13710 "href=\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> section of "
13713 "staff_interface.pref#AudioAlerts# में परिभाषित घटनाओं के लिए ऑडियो अलर्ट <a href="
13714 "\"/cgi-bin/koha/admin/audio_alerts.pl\">audio alerts</a> प्रशासन का खंड."
13716 # Staff interface > Appearance
13718 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . Note: The corresponding XSLT "
13719 "option must be turned on."
13721 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# . नोट: संबंधित XSLT विकल्प होने चाहिए."
13723 # Staff interface > Appearance
13724 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Both result and detail pages"
13725 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# परिणाम और विवरण दोनों पृष्ठ"
13727 # Staff interface > Appearance
13728 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Detail page only"
13729 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# केवल विवरण पृष्ठ"
13731 # Staff interface > Appearance
13733 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Display the URI in the 856u field "
13736 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# एक छवि के रूप में 856u फ़ील्ड में URI "
13739 # Staff interface > Appearance
13740 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Neither detail or result pages"
13742 "staff_interface.pref#Display856uAsImage# न तो विस्तार और न ही परिणाम पृष्ठ"
13744 # Staff interface > Appearance
13745 msgid "staff_interface.pref#Display856uAsImage# Result page"
13746 msgstr "staff_interface.pref#Display856uAsImage# परिणाम पृष्ठ"
13748 # Staff interface > Appearance
13749 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Don't show"
13750 msgstr "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# मत दिखाओ"
13752 # Staff interface > Appearance
13753 msgid "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# Show"
13754 msgstr "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# दिखाओ"
13756 # Staff interface > Appearance
13758 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# the format, audience, and material "
13759 "type icons and descriptions in XSLT MARC21 results and detail pages in the "
13762 "staff_interface.pref#DisplayIconsXSLT# tXSLT MARC21 के परिणाम, प्रारूप और "
13763 "ऑडियंस, और सामग्री प्रकार के विवरण और स्टाफ इंटरफ़ेस में विवरण पृष्ठ."
13765 # Staff interface > Options
13766 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Don't show"
13767 msgstr "staff_interface.pref#HidePatronName# मत दिखाओ"
13769 # Staff interface > Options
13770 msgid "staff_interface.pref#HidePatronName# Show"
13771 msgstr "staff_interface.pref#HidePatronName# दिखाओ"
13773 # Staff interface > Options
13775 "staff_interface.pref#HidePatronName# the names of patrons that have items "
13776 "checked out or on hold on detail pages or the \"Place Hold\" screen."
13778 "staff_interface.pref#HidePatronName# उन संरक्षकों के नाम जिनके पास विस्तृत पृष्ठ या "
13779 "\"प्लेस होल्ड\" स्क्रीन पर आइटम चेक आउट या होल्ड पर हैं."
13781 # Staff interface > Options
13782 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Don't show"
13783 msgstr "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# मत दिखाओ"
13785 # Staff interface > Options
13786 msgid "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# Show"
13787 msgstr "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# दिखाओ"
13789 # Staff interface > Options
13791 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# a search field pulldown "
13792 "for 'Search the catalog' boxes."
13794 "staff_interface.pref#IntranetCatalogSearchPulldown# 'खोज कैटलॉग बॉक्स' के लिए "
13795 "एक खोज क्षेत्र पुलडाउन।"
13797 # Staff interface > Appearance
13799 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# Show the following HTML in "
13800 "its own div on the bottom of the home page of the circulation module:"
13802 "staff_interface.pref#IntranetCirculationHomeHTML# संचलन मॉड्यूल के मुख पृष्ठ के तल "
13803 "पर अपनी स्वयं की div में निम्न HTML दिखाएं:"
13805 # Staff interface > Appearance
13806 msgid "staff_interface.pref#IntranetFavicon# Use the image at"
13807 msgstr "staff_interface.pref#IntranetFavicon# पर छवि का उपयोग करें"
13809 # Staff interface > Appearance
13811 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# for the staff interface's favicon. "
13812 "(This should be a complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13814 "staff_interface.pref#IntranetFavicon# स्टाफ इंटरफ़ेस के फ़ेविकॉन के लिए। (यह एक पूर्ण "
13815 "URL होना चाहिए, जिसके साथ शुरू होना चाहिए <code>http://</code>.)"
13817 # Staff interface > Appearance
13819 "staff_interface.pref#IntranetNav# Show the following HTML to the left of the "
13820 "More menu at the top of each page on the staff interface (should be a list "
13821 "of links or blank):"
13823 "staff_interface.pref#IntranetNav# स्टाफ इंटरफ़ेस पर प्रत्येक पृष्ठ के शीर्ष पर अधिक मेनू "
13824 "के बाईं ओर निम्न HTML दिखाएं (लिंक या रिक्त की एक सूची होनी चाहिए):"
13826 # Staff interface > Appearance
13828 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# Show the following HTML in its "
13829 "own div on the bottom of the home page of the reports module:"
13831 "staff_interface.pref#IntranetReportsHomeHTML# रिपोर्ट मॉड्यूल के मुख पृष्ठ के तल पर "
13832 "अपनी स्वयं की div में निम्न HTML दिखाएं:"
13834 # Staff interface > Appearance
13836 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# Use the following JavaScript for "
13837 "printing slips. See detailed description on the <a href='https://wiki.koha-"
13838 "community.org/wiki/Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>Koha Wiki</a> "
13839 "and eventually Firefox add-on <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/"
13840 "wiki'>jsPrintSetup documentation</a>:"
13842 "staff_interface.pref#IntranetSlipPrinterJS# स्लिप छापने के लिए निम्न जावास्क्रिप्ट "
13843 "का प्रयोग करें। विस्तृत विवरण देखें <a href='https://wiki.koha-community.org/wiki/"
13844 "Setting_up_slip_printer_to_print_silently'>कोहा विकी</a> और अंततः फ़ायरफ़ॉक्स ऐड-"
13845 "ऑन <a href='https://github.com/edabg/jsprintsetup/wiki'>jsPrintSetup "
13846 "documentation</a>:"
13848 # Staff interface > Appearance
13850 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# Include the following CSS on all pages "
13851 "in the staff interface:"
13853 "staff_interface.pref#IntranetUserCSS# स्टाफ ग्राहक में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
13854 "सीएसएस में शामिल हैं:"
13856 # Staff interface > Appearance
13858 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# Include the following JavaScript on all "
13859 "pages in the staff interface:"
13861 "staff_interface.pref#IntranetUserJS# स्टाफ इंटरफेस में सभी पृष्ठों पर निम्नलिखित "
13862 "जावास्क्रिप्ट शामिल करें:"
13864 # Staff interface > Appearance
13866 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# Show the following HTML in its "
13867 "own column on the main page of the staff interface:"
13869 "staff_interface.pref#IntranetmainUserblock# स्टाफ इंटरफ़ेस के मुख्य पृष्ठ पर अपने स्वयं "
13870 "के कॉलम में निम्न HTML दिखाएं:"
13872 # Staff interface > Appearance
13873 msgid "staff_interface.pref#SlipCSS# Include the stylesheet at"
13874 msgstr "staff_interface.pref#SlipCSS# पर स्टाइलशीट शामिल करें"
13876 # Staff interface > Appearance
13878 "staff_interface.pref#SlipCSS# on Issue and Hold Slips. (This should be a "
13879 "complete URL, starting with <code>http://</code>.)"
13881 "staff_interface.pref#SlipCSS# इश्यू और होल्ड स्लिप पर (यह एक पूरा URL होना चाहिए, "
13882 "साथ शुरू <code>http://</code>.)"
13884 # Staff interface > Options
13885 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Disable"
13886 msgstr "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# अक्षम"
13888 # Staff interface > Options
13889 msgid "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# Enable"
13890 msgstr "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# अक्षम"
13892 # Staff interface > Options
13894 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# item selection in record "
13897 "staff_interface.pref#StaffDetailItemSelection# रिकॉर्ड विस्तार पृष्ठ में आइटम का "
13900 # Staff interface > Appearance
13902 "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# Display language selector on "
13903 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# पर भाषा चयनकर्ता प्रदर्शित करें"
13905 # Staff interface > Appearance
13906 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# both top and footer"
13907 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# दोनों शीर्ष और पाद"
13909 # Staff interface > Appearance
13910 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# only footer"
13911 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# केवल पाद"
13913 # Staff interface > Appearance
13914 msgid "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# top"
13915 msgstr "staff_interface.pref#StaffLangSelectorMode# शीर्ष "
13917 # Staff interface > Appearance
13919 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# Show the following HTML on the "
13920 "staff interface login page"
13922 "staff_interface.pref#StaffLoginInstructions# स्टाफ क्लाइंट लॉगिन पृष्ठ पर निम्न "
13925 # Staff interface > Options
13926 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Don't show"
13927 msgstr "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# मत दिखाओ"
13929 # Staff interface > Options
13930 msgid "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# Show"
13931 msgstr "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# दिखाओ"
13933 # Staff interface > Options
13935 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# WYSIWYG editor when "
13936 "editing certain HTML system preferences."
13938 "staff_interface.pref#UseWYSIWYGinSystemPreferences# कुछ HTML सिस्टम वरीयताओं को "
13939 "संपादित करते समय WYSIWYG संपादक।"
13941 # Staff interface > Appearance
13943 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13944 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13945 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
13946 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
13947 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
13949 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay#<br />विकल्प:<ul><li>दर्ज करे \"<a href="
13950 "\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-value="
13951 "\"default\">डिफाल्ट</a>\" डिफ़ॉल्ट एक के लिए</li><li>एक xslt फ़ाइल को परिभाषित "
13952 "करने के लिए एक रास्ता रखो</li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए एक URL डालें.</li></"
13953 "ul>{langcode} वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा के साथ बदल दिया जाएगा"
13955 # Staff interface > Appearance
13957 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# Display details in the staff "
13958 "interface using XSLT stylesheet at: "
13960 "staff_interface.pref#XSLTDetailsDisplay# XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
13961 "इंटरफ़ेस में विवरण दिखाएं: "
13963 # Staff interface > Appearance
13965 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />Options:<ul><li><a href=\"#\" "
13966 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value="
13967 "\"\">Leave empty</a> for \"no xslt\"</li><li>enter \"<a href=\"#\" class="
13968 "\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default"
13969 "\">default</a>\" for the default one</li><li> put a path to define a xslt "
13970 "file</li><li>put an URL for an external specific stylesheet.</li></"
13971 "ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
13973 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# <br />विकल्पों:<ul><li><a href=\"#\" "
13974 "class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"\">खाली "
13975 "छोड़े</a> for \"no xslt\"</li><li>दर्ज करें \"<a href=\"#\" class=\"set_syspref\" "
13976 "data-syspref=\"XSLTListsDisplay\" data-value=\"default\">डिफॉल्ट</a>\" for "
13977 "the default one</li><li> एक XSLT फ़ाइल को परिभाषित करने के लिए एक पथ डाले</"
13978 "li><li>एक बाहरी विशिष्ट शैली के लिए एक यूआरएल डाले.</li></ul>{langcode} वर्तमान "
13979 "इंटरफ़ेस भाषा के साथ प्रतिस्थापित किया जाएगा"
13981 # Staff interface > Appearance
13983 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# Display lists in the staff interface "
13984 "using XSLT stylesheet at: "
13986 "staff_interface.pref#XSLTListsDisplay# XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
13987 "इंटरफ़ेस में सूची प्रदर्शित करें:"
13989 # Staff interface > Appearance
13991 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />Options:<ul><li>Enter \"<a "
13992 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTResultsDisplay\" data-"
13993 "value=\"default\">default</a>\" for the default one</li><li>Put a path to "
13994 "define a xslt file</li><li>Put an URL for an external specific stylesheet.</"
13995 "li></ul>{langcode} will be replaced with current interface language"
13997 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# <br />विकल्प:<ul><li>दर्ज करे \"<a "
13998 "href=\"#\" class=\"set_syspref\" data-syspref=\"XSLTDetailsDisplay\" data-"
13999 "value=\"default\">डिफाल्ट</a>\" डिफ़ॉल्ट एक के लिए</li><li>एक xslt फ़ाइल को "
14000 "परिभाषित करने के लिए एक रास्ता रखो</li><li>बाहरी विशिष्ट स्टाइलशीट के लिए एक URL "
14001 "डालें.</li></ul>{langcode} वर्तमान इंटरफ़ेस भाषा के साथ बदल दिया जाएगा"
14003 # Staff interface > Appearance
14005 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay# Display results in the staff "
14006 "interface using XSLT stylesheet at: "
14008 "staff_interface.pref#XSLTResultsDisplay#XSLT स्टाइलशीट का उपयोग करते हुए स्टाफ "
14009 "इंटरफ़ेस में परिणाम प्रदर्शित करें: "
14011 # Staff interface > Appearance
14012 msgid "staff_interface.pref#intranet_includes# Use include files from the"
14013 msgstr "staff_interface.pref#intranet_includes# इसमें से फ़ाइलों का उपयोग करें"
14015 # Staff interface > Appearance
14017 "staff_interface.pref#intranet_includes# directory in the template directory, "
14018 "instead of <code>includes/</code>. (Leave blank to disable)"
14020 "staff_interface.pref#intranet_includes# टेम्पलेट निर्देशिका में निर्देशिका के बजाय "
14021 "<code>includes/</code>. (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें)"
14023 # Staff interface > Options
14024 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Don't show"
14025 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# मत दिखाओ"
14027 # Staff interface > Options
14028 msgid "staff_interface.pref#intranetbookbag# Show"
14029 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# दिखाओ"
14031 # Staff interface > Options
14033 "staff_interface.pref#intranetbookbag# the cart option in the staff interface."
14034 msgstr "staff_interface.pref#intranetbookbag# वह स्टाफ क्लाइंट में कार्ट का विकल्प."
14036 # Staff interface > Appearance
14038 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# Include the additional CSS "
14041 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# अतिरिक्त CSS स्टाइलशीट शामिल करें"
14043 # Staff interface > Appearance
14045 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# to override specified settings "
14046 "from the default stylesheet (leave blank to disable.) Enter just a filename, "
14047 "a full local path or a complete URL starting with <code>http://</code> (if "
14048 "the file lives on a remote server). Please note that if you just enter a "
14049 "filename, the file should be in the css subdirectory for each active theme "
14050 "and language within the Koha templates directory. A full local path is "
14051 "expected to start from your HTTP document root."
14053 "staff_interface.pref#intranetcolorstylesheet# डिफ़ॉल्ट stylesheet के से निर्दिष्ट "
14054 "सेटिंग्स ओवरराइड करने के लिए (निष्क्रिय करने के लिए खाली छोड़ दें।) सिर्फ एक फ़ाइल नाम, एक "
14055 "पूर्ण स्थानीय पथ या एक पूरा यूआरएल के साथ शुरू दर्ज <code>http://</code>(फ़ाइल एक "
14056 "रिमोट सर्वर पर रहता है)। कृपया ध्यान दें कि अगर आप सिर्फ एक फ़ाइल नाम दर्ज करें, फ़ाइल "
14057 "सीएसएस उपनिर्देशिका Koha के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए निर्देशिका टेम्पलेट्स "
14058 "में होना चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ अपने HTTP दस्तावेज़ के लिए रूट से शुरू होने की उम्मीद है।"
14060 # Staff interface > Appearance
14061 msgid "staff_interface.pref#intranetstylesheet# Use the CSS stylesheet"
14062 msgstr "staff_interface.pref#intranetstylesheet# CSS स्टाइलशीट का उपयोग करें"
14064 # Staff interface > Appearance
14066 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# on all pages in the staff "
14067 "interface, instead of the default css (used when leaving this field blank). "
14068 "Enter just a filename, a full local path or a complete URL starting with "
14069 "<code>http://</code> (if the file lives on a remote server). Please note "
14070 "that if you just enter a filename, the file should be in the css "
14071 "subdirectory for each active theme and language within the Koha templates "
14072 "directory. A full local path is expected to start from your HTTP document "
14075 "staff_interface.pref#intranetstylesheet# डिफ़ॉल्ट सीएसएस के बजाय स्टाफ इंटरफेस के "
14076 "सभी पृष्ठों पर (इस फ़ील्ड को खाली छोड़ते समय उपयोग किया जाता है)। केवल एक फ़ाइल नाम, "
14077 "एक पूर्ण स्थानीय पथ या <code>http://</code> (यदि फ़ाइल किसी दूरस्थ सर्वर पर रहती है) "
14078 "के साथ पूर्ण URL दर्ज करें। कृपया ध्यान दें कि यदि आप केवल एक फ़ाइल नाम दर्ज करते हैं, तो "
14079 "फ़ाइल कोहा टेम्पलेट निर्देशिका के भीतर प्रत्येक सक्रिय विषय और भाषा के लिए सीएसएस "
14080 "उपनिर्देशिका में होनी चाहिए। एक पूर्ण स्थानीय पथ आपके HTTP दस्तावेज़ रूट से शुरू होने की "
14083 # Staff interface > Options
14084 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Don't show"
14085 msgstr "staff_interface.pref#showLastPatron# नही दिखाएं"
14087 # Staff interface > Options
14088 msgid "staff_interface.pref#showLastPatron# Show"
14089 msgstr "staff_interface.pref#showLastPatron# दिखाएं"
14091 # Staff interface > Options
14093 "staff_interface.pref#showLastPatron# a link to the last searched patron in "
14094 "the staff interface."
14096 "staff_interface.pref#showLastPatron# स्टाफ क्लाइंट में अंतिम खोज किए गए संरक्षक के "
14099 # Staff interface > Appearance
14101 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# The staff interface is located at"
14102 msgstr "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# स्टाफ इंटरफेस पर स्थित है"
14104 # Staff interface > Appearance
14106 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# This should be a complete URL, "
14107 "starting with http:// or https://. Do not include a trailing slash in the "
14108 "URL. (This must be filled in correctly for CAS, svc, and load_testing to "
14111 "staff_interface.pref#staffClientBaseURL# http:// या https:// के साथ शुरू होने "
14112 "वाला यह एक पूर्ण URL होना चाहिए। URL में अनुगामी स्लैश शामिल न करें। (यह कैस, svc और "
14113 "load_testing को काम करने के लिए सही ढंग से भरना चाहिए।)"
14115 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14116 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Allow"
14117 msgstr "staff_interface.pref#staffShibOnly# अनुमति दें"
14120 msgid "staff_interface.pref#staffShibOnly# Don't allow"
14121 msgstr "staff_interface.pref#staffShibOnly# अनुमति न दें"
14123 # Staff interface > Authentication > staffShibOnly
14125 "staff_interface.pref#staffShibOnly# staff to login by means other than "
14128 "staff_interface.pref#staffShibOnly# कर्मचारियों को शिब्बोलेथ के अलावा अन्य माध्यमों "
14129 "से लॉगिन करना है."
14131 # Staff interface > Appearance
14132 msgid "staff_interface.pref#template# Use the"
14133 msgstr "staff_interface.pref#template# का प्रयोग करें"
14135 # Staff interface > Appearance
14136 msgid "staff_interface.pref#template# theme on the staff interface."
14137 msgstr "staff_interface.pref#template# स्टाफ इंटरफ़ेस पर थीम"
14139 # Staff interface > Options
14140 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Allow"
14141 msgstr "staff_interface.pref#viewISBD# अनुमति"
14143 # Staff interface > Options
14144 msgid "staff_interface.pref#viewISBD# Don't allow"
14145 msgstr "staff_interface.pref#viewISBD# अनुमति न दें"
14147 # Staff interface > Options
14149 "staff_interface.pref#viewISBD# staff to view records in ISBD form on the "
14152 "staff_interface.pref#viewISBD# स्टाफ इंटरफ़ेस में ISBD फॉर्म में रिकॉर्ड देखने के लिए "
14155 # Staff interface > Options
14156 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Allow"
14157 msgstr "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# अनुमति"
14159 # Staff interface > Options
14160 msgid "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# Don't allow"
14161 msgstr "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# अनुमति नही दे"
14163 # Staff interface > Options
14165 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# staff to view records in labeled MARC "
14166 "form on the staff interface."
14168 "staff_interface.pref#viewLabeledMARC# स्टाफ इंटरफेस पर लेबल मार्क फॉर्म में रिकॉर्ड "
14171 # Staff interface > Options
14172 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Allow"
14173 msgstr "staff_interface.pref#viewMARC# अनुमति"
14175 # Staff interface > Options
14176 msgid "staff_interface.pref#viewMARC# Don't allow"
14177 msgstr "staff_interface.pref#viewMARC# अनुमति नही"
14179 # Staff interface > Options
14181 "staff_interface.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on "
14182 "the staff interface."
14184 "staff_interface.pref#viewMARC# स्टाफ इंटरफ़ेस में सादे मार्क फॉर्म में रिकॉर्ड देखने के लिए "
14189 msgstr "tools.pref"
14192 msgid "tools.pref Barcodes"
14193 msgstr "tools.pref बारकोड"
14195 # Tools > Batch item
14196 msgid "tools.pref Batch item"
14197 msgstr "tools.pref बैच आइटम"
14200 msgid "tools.pref News"
14201 msgstr "tools.pref समाचार"
14203 # Tools > Patron cards
14204 msgid "tools.pref Patron cards"
14205 msgstr "tools.pref संरक्षक कार्ड"
14208 msgid "tools.pref Reports"
14209 msgstr "tools.pref रिपोर्ट"
14212 msgid "tools.pref Upload"
14213 msgstr "tools.pref अपलोड"
14217 "tools.pref#BarcodeSeparators# Split barcodes on the following separator chars"
14219 "tools.pref#BarcodeSeparators# निम्नलिखित विभाजक वर्ण पर बारकोड विभाजित करें"
14223 "tools.pref#BarcodeSeparators# in batch item modification and inventory.<br/"
14224 ">Note: Type \\r for carriage return, \\n for newline and \\s for whitespace. "
14225 "Possible candidates to include also are pipe char |, hyphen (precede with "
14226 "backslash), comma, semicolon, dot, etc."
14228 "tools.pref#BarcodeSeparators# बैच आइटम संशोधन और सूची में। <br/> नोट: गाड़ी वापसी "
14229 "के लिए type \\r, newline के लिए \\n और व्हॉट्सएप के लिए \\s. संभावित उम्मीदवारों में "
14230 "पाइप चार भी शामिल हैं |, हाइफ़न (बैकस्लैश के साथ पूर्ववर्ती), अल्पविराम, अर्धविराम, डॉट, "
14233 # Tools > Patron cards
14235 "tools.pref#ImageLimit# Limit the number of creator images stored in the "
14238 "tools.pref # ImageLimit # करने के लिए डेटाबेस में संग्रहीत निर्माता छवियों की संख्या "
14241 # Tools > Patron cards
14242 msgid "tools.pref#ImageLimit# images."
14243 msgstr "tools.pref # ImageLimit # छवियों।"
14245 # Tools > Batch item
14246 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# Display up to"
14247 msgstr "tools.pref # MaxItemsToDisplayForBatchDel # करने के लिए प्रदर्शन"
14249 # Tools > Batch item
14251 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchDel# items in a single item deletion "
14254 "एक आइटम विलोपन बैच में tools.pref # MaxItemsToDisplayForBatchDel # आइटम नहीं है।"
14256 # Tools > Batch item
14257 msgid "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# Display up to"
14258 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# करने के लिए प्रदर्शन"
14260 # Tools > Batch item
14262 "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# items in a single item modification "
14264 msgstr "tools.pref#MaxItemsToDisplayForBatchMod# एकल आइटम संशोधन बैच में आइटम."
14266 # Tools > Batch item
14267 msgid "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# Process up to"
14268 msgstr "tools.pref # MaxItemsToProcessForBatchMod # करने के लिए प्रक्रिया"
14270 # Tools > Batch item
14272 "tools.pref#MaxItemsToProcessForBatchMod# items in a single item modification "
14275 "एक आइटम संशोधन बैच में tools.pref # MaxItemsToProcessForBatchMod # आइटम नहीं है।"
14278 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14279 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ."
14282 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# OPAC only"
14283 msgstr "tools.pref # NewsAuthorDisplay # ओपेक केवल"
14286 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# Show the author for news items:"
14287 msgstr "tools.pref # NewsAuthorDisplay # खबर मदों के लिए लेखक दिखाएँ:"
14290 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# both OPAC and staff interface"
14291 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# ओपेक और स्टाफ इंटरफ़ेस दोनों"
14294 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# not at all"
14295 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# बिल्कुल नहीं"
14298 msgid "tools.pref#NewsAuthorDisplay# staff interface only"
14299 msgstr "tools.pref#NewsAuthorDisplay# केवल स्टाफ इंटरफ़ेस"
14302 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# ."
14303 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# ."
14306 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# By default edit news items with"
14307 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# डिफ़ॉल्ट रूप से समाचार आइटम संपादित करें"
14310 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a WYSIWYG editor (TinyMCE)"
14311 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# एक WYSIWYG संपादक (TinyMCE)"
14314 msgid "tools.pref#NewsToolEditor# a text editor (CodeMirror)"
14315 msgstr "tools.pref#NewsToolEditor# एक पाठ संपादक (CodeMirror)"
14318 msgid "tools.pref#NumSavedReports# By default, show"
14319 msgstr "tools.pref#NumSavedReports# डिफ़ॉल्ट रूप से, दिखाएं"
14322 msgid "tools.pref#NumSavedReports# reports on the saved reports page."
14323 msgstr "tools.pref#NumSavedReports# सहेजे गए रिपोर्ट पृष्ठ पर रिपोर्ट."
14327 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# Automatically delete temporary "
14328 "uploads older than"
14330 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# स्वचालित रूप से अस्थायी अपलोड को पुराने "
14335 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# days in cleanup_database cron job. "
14336 "NOTE: If you leave this field empty, the cron job will not delete any files. "
14337 "On the other hand a value of 0 means: delete all temporary files."
14339 "tools.pref#UploadPurgeTemporaryFilesDays# cleanup_database क्रॉन जॉब में दिन. "
14340 "नोट: यदि आप इस फ़ील्ड को खाली छोड़ देते हैं, तो क्रॉन जॉब किसी भी फाइल को नहीं "
14341 "हटाएगा. दूसरी ओर 0 का मान है: सभी अस्थायी फ़ाइलों को हटा दें."
14344 msgid "web_services.pref"
14345 msgstr "web_services.pref"
14347 # Web services > General
14348 msgid "web_services.pref General"
14349 msgstr "web_services.pref सामान्य"
14351 # Web services > ILS-DI
14352 msgid "web_services.pref ILS-DI"
14353 msgstr "web_services.pref आईएलएस-डि"
14355 # Web services > IdRef
14356 msgid "web_services.pref IdRef"
14357 msgstr "web_services.pref IDREF"
14359 # Web services > Mana KB
14360 msgid "web_services.pref Mana KB"
14361 msgstr "web_services.pref Mana KB"
14363 # Web services > OAI-PMH
14364 msgid "web_services.pref OAI-PMH"
14365 msgstr "web_services.pref OAI-PMH"
14367 # Web services > REST API
14368 msgid "web_services.pref REST API"
14369 msgstr "web_services.pref रिसेट एपीआई"
14371 # Web services > Reporting
14372 msgid "web_services.pref Reporting"
14373 msgstr "web_services.pref रिपोर्टिंग"
14375 # Web services > General
14376 msgid "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14377 msgstr "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# ."
14379 # Web services > General
14381 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Set the Access-Control-Allow-"
14384 "web_services.pref#AccessControlAllowOrigin# Access-Control-Allow-Origin हेडर "
14387 # Web services > Mana KB
14389 "web_services.pref#AutoShareWithMana# Fields automatically shared with Mana "
14392 "web_services.pref#AutoShareWithMana# फ़ील्ड्स स्वचालित रूप से मना केबी के साथ साझा "
14395 # Web services > Mana KB
14396 msgid "web_services.pref#AutoShareWithMana# subscriptions"
14397 msgstr "web_services.pref#AutoShareWithMana# सदस्यता"
14399 # Web services > ILS-DI
14400 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Disable"
14401 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि # अक्षम"
14403 # Web services > ILS-DI
14404 msgid "web_services.pref#ILS-DI# Enable"
14405 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि # सक्षम करें"
14407 # Web services > ILS-DI
14409 "web_services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users (available at: /cgi-"
14410 "bin/koha/ilsdi.pl)"
14412 "web_services.pref # आईएलएस-डि (उपलब्ध है: /cgi-bin/koha/ilsdi.pl) ओपेक "
14413 "उपयोगकर्ताओं के लिए # आईएलएस-डि सेवाओं"
14415 # Web services > ILS-DI
14416 msgid "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# Allow IP addresses"
14417 msgstr "web_services.pref # आईएलएस-डि: AuthorizedIPs # अनुमति दें आईपी पतों"
14419 # Web services > ILS-DI
14421 "web_services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# to use the ILS-DI services (when "
14422 "enabled). Separate the IP addresses with commas and without spaces. Leave "
14423 "the field blank to allow any IP address."
14425 "web_services.pref # आईएलएस-डि: AuthorizedIPs # आईएलएस-डि सेवाओं का उपयोग करने के "
14426 "लिए (जब सक्षम)। अल्पविराम के साथ और रिक्त स्थान के बिना आईपी पतों को अलग। क्षेत्र को "
14427 "खाली छोड़ दो किसी भी आईपी पते की अनुमति है।"
14429 # Web services > IdRef
14430 msgid "web_services.pref#IdRef# Disable"
14431 msgstr "web_services.pref # IDREF # अक्षम"
14433 # Web services > IdRef
14434 msgid "web_services.pref#IdRef# Enable"
14435 msgstr "web_services.pref # IDREF # सक्षम करें"
14437 # Web services > IdRef
14439 "web_services.pref#IdRef# Please note that this feature is available only for "
14442 "web_services.pref # IDREF # कृपया ध्यान दें कि यह सुविधा केवल Unimarc के लिए उपलब्ध "
14445 # Web services > IdRef
14447 "web_services.pref#IdRef# the IdRef web service from the OPAC detail page. "
14448 "IdRef allows requests for authorities from the Sudoc database."
14450 "web_services.pref#IdRef# ओपेक विवरण पृष्ठ से IdRef वेब सेवा। IdRef, Sudoc डेटाबेस से "
14451 "अधिकारियों के लिए अनुरोध करता है."
14453 # Web services > Mana KB
14454 msgid "web_services.pref#Mana# Disable"
14455 msgstr "web_services.pref#Mana# अक्षम"
14457 # Web services > Mana KB
14458 msgid "web_services.pref#Mana# Enable"
14459 msgstr "web_services.pref#Mana# सक्षम"
14461 # Web services > Mana KB
14462 msgid "web_services.pref#Mana# No, let me think about"
14463 msgstr "web_services.pref#Mana# नहीं, मुझे सोचने दो"
14465 # Web services > Mana KB
14467 "web_services.pref#Mana# submissions to Mana KB. Mana centralizes information "
14468 "between other Koha installations to facilitate the creation of new "
14469 "subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, share, import, and "
14470 "comment on the content of Mana. The information shared with Mana KB is "
14471 "shared under the <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/\">CC-0 "
14474 "web_services.pref#Mana# मन केबी को प्रस्तुत करना। मन नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों "
14475 "आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप मन की "
14476 "सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते हैं। मन केबी के साथ साझा की गई "
14477 "जानकारी के तहत साझा की गई है <a href=\"https://creativecommons.org/choose/zero/"
14478 "\">CC-0 license</a>"
14480 # Web services > Mana KB
14482 "web_services.pref#ManaToken# Get a security token on the <a href=\"/cgi-bin/"
14483 "koha/admin/share_content.pl\">Mana KB administration page</a>."
14485 "web_services.pref#ManaToken# मना केबी प्रशासन पृष्ठ पर<a href=\"/cgi-bin/koha/"
14486 "admin/share_content.pl\">एक सुरक्षा टोकन प्राप्त करें।</a>"
14488 # Web services > Mana KB
14490 "web_services.pref#ManaToken# Security token used to authenticate on Mana KB:"
14492 "web_services.pref#ManaToken# मन केबी पर प्रमाणित करने के लिए उपयोग किया जाने वाला "
14495 # Web services > OAI-PMH
14497 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14498 "PMH</a> server. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14500 "web_services.pref#OAI-PMH# <a href=\"http://www.openarchives.org/pmh/\">OAI-"
14501 "PMH</a> सर्वर. (available at: /cgi-bin/koha/oai.pl?verb=Identify)"
14503 # Web services > OAI-PMH
14504 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Disable"
14505 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # अक्षम"
14507 # Web services > OAI-PMH
14508 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Enable"
14509 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # सक्षम करें"
14511 # Web services > OAI-PMH
14512 msgid "web_services.pref#OAI-PMH# Koha's"
14513 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH # Koha की"
14515 # Web services > OAI-PMH
14516 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Disable"
14517 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # अक्षम"
14519 # Web services > OAI-PMH
14520 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# Enable"
14521 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # सक्षम करें"
14523 # Web services > OAI-PMH
14525 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSets# automatic update of OAI-PMH sets "
14526 "when a bibliographic or item record is created or updated."
14528 "web_services.pref # OAI-PMH: AutoUpdateSets # OAI-PMH का स्वत: अद्यतन सेट जब एक "
14529 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड बनाया या अद्यतन किया जाता है"
14531 # Web services > OAI-PMH
14533 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>NOTE:</"
14534 "strong> This needs <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14535 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</a> "
14536 "syspref to be enabled."
14538 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# <br><strong>नोट:</"
14539 "strong> इसके लिए <a href=\"/cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?"
14540 "op=search&searchfield=OAI-PMH:AutoUpdateSets\">OAI-PMH:AutoUpdateSets</"
14541 "a>सक्षम होना चाहिए."
14543 # Web services > OAI-PMH
14544 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Disable"
14545 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# अक्षम"
14547 # Web services > OAI-PMH
14548 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# Enable"
14549 msgstr "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# सक्षम"
14551 # Web services > OAI-PMH
14553 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# embedding of item "
14554 "data when automatically updating OAI-PMH sets."
14556 "web_services.pref#OAI-PMH:AutoUpdateSetsEmbedItemData# स्वचालित रूप से OAI-PMH "
14557 "सेट को अपडेट करते समय आइटम डेटा की एम्बेडिंग।"
14559 # Web services > OAI-PMH
14561 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# . If empty, Koha OAI Server operates in "
14562 "normal mode, otherwise it operates in extended mode. In extended mode, it's "
14563 "possible to parameter other formats than marcxml or Dublin Core. <a href=\"/"
14564 "cgi-bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile"
14565 "\">OAI-PMH:ConfFile</a> specify a YAML configuration file which list "
14566 "available metadata formats and XSL file used to create them from marcxml "
14569 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# .यदि खाली होने पर, कोहा ओएआई सर्वर सामान्य "
14570 "मोड में काम करता है, अन्यथा यह विस्तारित मोड में संचालित होता है। विस्तारित मोड में, "
14571 "marcxml या डबलिन कोर के अलावा अन्य स्वरूपों को पैरामीटर करना संभव है. <a href=\"/cgi-"
14572 "bin/koha/admin/preferences.pl?op=search&searchfield=OAI-PMH:ConfFile\">OAI-"
14573 "PMH:ConfFile</a> एक YAML कॉन्फ़िगरेशन फ़ाइल निर्दिष्ट करें जो उपलब्ध मेटाडेटा स्वरूपों और "
14574 "उन्हें बनाने के लिए उपयोग की जाने वाली XSL फ़ाइल को marcxml रिकॉर्ड से सूचीबद्ध करती है।"
14576 # Web services > OAI-PMH
14578 "web_services.pref#OAI-PMH:ConfFile# YAML OAI Koha server configuration file:"
14580 "web_services.pref # OAI-PMH: ConfFile # YAML OAI Koha सर्वर विन्यास फाइल:"
14582 # Web services > OAI-PMH
14583 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# ."
14584 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord #।"
14586 # Web services > OAI-PMH
14587 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# Koha's deletedbiblio table"
14589 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # Koha के deletedbiblio तालिका"
14591 # Web services > OAI-PMH
14593 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# might be emptied or truncated at "
14594 "some point (transient)"
14596 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # खाली कर दिया या छोटा किया जा "
14597 "सकता है कुछ बिंदु पर (क्षणिक)"
14599 # Web services > OAI-PMH
14601 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never be emptied or truncated "
14604 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # खाली कर दिया जा कभी नहीं होगा या "
14607 # Web services > OAI-PMH
14609 "web_services.pref#OAI-PMH:DeletedRecord# will never have any data in it (no)"
14611 "web_services.pref # OAI-PMH: DeletedRecord # उस में किसी भी डेटा है कभी नहीं होगा "
14614 # Web services > OAI-PMH
14615 msgid "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return"
14616 msgstr "web_services.pref # OAI-PMH: MAXCOUNT # केवल वापसी"
14618 # Web services > OAI-PMH
14620 "web_services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a "
14621 "ListRecords or ListIdentifiers query."
14623 "web_services.pref # OAI-PMH: एक ListRecords या ListIdentifiers सवाल के जवाब में "
14624 "एक समय में MAXCOUNT # रिकॉर्ड।"
14626 # Web services > OAI-PMH
14628 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . Please, insert prefix without ending "
14629 "colon (\":\") char. The archiveID should respect OAI specification. See "
14631 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# . कृपया, उपनिवेश (\":\") वर्ण को समाप्त "
14632 "किए बिना उपसर्ग डालें।archiveID को OAI विनिर्देशन का सम्मान करना चाहिए। देखे "
14634 # Web services > OAI-PMH
14636 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14637 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">Implementation guidelines</a>. "
14639 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# <a href=\"http://www.openarchives.org/"
14640 "OAI/2.0/guidelines-oai-identifier.htm\">कार्यान्वयन के दिशानिर्देश</a>. "
14642 # Web services > OAI-PMH
14644 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Example: \"oai:example-library.org\""
14646 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# उदारण: \"oai:example-library.org\""
14648 # Web services > OAI-PMH
14650 "web_services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the "
14653 "web_services.pref # OAI-PMH: archiveID # उपसर्ग के साथ इस साइट पर रिकॉर्ड की "
14656 # Web services > REST API
14658 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14659 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">Basic authentication</a> for "
14662 "web_services.pref#RESTBasicAuth# <a href=\"https://www.w3.org/Protocols/"
14663 "HTTP/1.0/spec.html#BasicAA\" target=\"_blank\">मूल प्रमाणीकरण</a> बाकी एपीआई के "
14666 # Web services > REST API
14667 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Disable"
14668 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# अक्षम"
14670 # Web services > REST API
14671 msgid "web_services.pref#RESTBasicAuth# Enable"
14672 msgstr "web_services.pref#RESTBasicAuth# सक्षम"
14674 # Web services > REST API
14675 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Disable"
14676 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# अक्षम"
14678 # Web services > REST API
14679 msgid "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# Enable"
14680 msgstr "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# सक्षम"
14682 # Web services > REST API
14684 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# the OAuth2 client credentials "
14685 "grant for the REST API. Requires Net::OAuth2::AuthorizationServer installed. "
14688 "web_services.pref#RESTOAuth2ClientCredentials# OAuth2 क्लाइंट प्रमाण-पत्र REST "
14689 "API के लिए अनुदान देता है। Net::OAuth2::AuthorizationServer स्थापित करने की "
14690 "आवश्यकता है। [प्रायोगिक]"
14692 # Web services > REST API
14693 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Disable"
14694 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# अक्षम"
14696 # Web services > REST API
14697 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# Enable"
14698 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# सक्षम"
14700 # Web services > REST API
14701 msgid "web_services.pref#RESTPublicAPI# the /public namespace of the API."
14702 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAPI# एपीआई के /public namespace."
14704 # Web services > REST API
14705 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Disable"
14706 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# अक्षम"
14708 # Web services > REST API
14709 msgid "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# Enable"
14710 msgstr "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# सक्षम"
14712 # Web services > REST API
14714 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# anonymous access to public "
14715 "routes (that don't require authenticated access)"
14717 "web_services.pref#RESTPublicAnonymousRequests# सार्वजनिक मार्गों तक अनाम पहुँच "
14718 "(जिसे प्रमाणित पहुँच की आवश्यकता नहीं है)"
14720 # Web services > REST API
14722 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# Set the default number of results "
14723 "returned by the REST API endpoints to"
14725 "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# REST एपीआई के अंतिम बिंदुओं के द्वारा दिए गए "
14726 "परिणामों की डिफ़ॉल्ट संख्या निर्धारित करें"
14728 # Web services > REST API
14729 msgid "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# per page."
14730 msgstr "web_services.pref#RESTdefaultPageSize# प्रति पृष्ठ."
14732 # Web services > Reporting
14733 msgid "web_services.pref#SvcMaxReportRows# Only return"
14734 msgstr "web_services.pref # SvcMaxReportRows # केवल वापसी"
14736 # Web services > Reporting
14738 "web_services.pref#SvcMaxReportRows# rows of a report requested via the "
14739 "reports web service."
14741 "web_services.pref # SvcMaxReportRows # एक रिपोर्ट रिपोर्टों वेब सेवा के माध्यम से "
14742 "अनुरोध किया की पंक्तियों।"
14744 # Circulation > Batch checkout
14746 #~ "circulation.pref#BatchCheckoutsValidCategories# (list of patron "
14747 #~ "categories separated with a pipe '|')."
14749 #~ "circulation.pref # BatchCheckoutsValidCategories # (एक पाइप के साथ अलग "
14750 #~ "संरक्षक श्रेणियों की सूची '|')"
14752 # Circulation > Holds policy
14754 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (list of patron "
14755 #~ "categories separated with a pipe '|')"
14757 #~ "circulation.pref#OPACHoldsIfAvailableAtPickupExceptions# (एक पाइप '|' के "
14758 #~ "साथ विभाजित संरक्षक श्रेणियों की सूची)"
14762 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# This list can be sorted to modify the order "
14763 #~ "of the languages on the interface."
14765 #~ "i18n_l10n.pref#opaclanguages# Tउनकी सूची को इंटरफ़ेस पर भाषाओं के क्रम को संशोधित "
14766 #~ "करने के लिए सॉर्ट किया जा सकता है।"
14768 # Logging > Logging
14769 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Don't log"
14770 #~ msgstr "logs.pref # LetterLog # लॉग न करें"
14772 # Logging > Logging
14773 #~ msgid "logs.pref#LetterLog# Log"
14774 #~ msgstr "logs.pref # LetterLog # लॉग"
14777 #~ msgid "opac.pref Payments"
14778 #~ msgstr "opac.pref भुगतान"
14780 # OPAC > Appearance
14782 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
14783 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
14784 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
14786 #~ "opac.pref#COinSinOPACResults# <br/><code>OpenURLResolverURL</code>, "
14787 #~ "<code>OPACShowOpenURL</code>, <code>OPACOpenURLItemTypes</code>, "
14788 #~ "<code>OpenURLText</code>, <code>OpenURLImageLocation</code>"
14790 # OPAC > Payments > EnablePayPalOpacPayments
14792 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>Warning</strong>: this "
14793 #~ "functionality has been deprecated in favor of using payment plugins that "
14794 #~ "can implement different payment services."
14796 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# <br/><strong>चेतावनी</strong>: इस "
14797 #~ "कार्यक्षमता को भुगतान प्लगइन्स का उपयोग करने के पक्ष में चित्रित किया गया है जो "
14798 #~ "विभिन्न भुगतान सेवाओं को लागू कर सकता है."
14801 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Allow"
14802 #~ msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # अनुमति दें"
14805 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# Don't allow"
14806 #~ msgstr "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# अनुमति न दें"
14809 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# mode."
14810 #~ msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # मोड।"
14814 #~ "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# patrons to make payments from the "
14815 #~ "OPAC via PayPal in"
14817 #~ "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # संरक्षक में पेपैल के माध्यम से ओपेक से भुगतान "
14821 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# production"
14822 #~ msgstr "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments # उत्पादन"
14825 #~ msgid "opac.pref#EnablePayPalOpacPayments# sandbox"
14826 #~ msgstr "opac.pref # EnablePayPalOpacPayments # सैंडबॉक्स"
14829 #~ msgid "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
14830 #~ msgstr "opac.pref#PayPalChargeDescription# ."
14834 #~ "opac.pref#PayPalChargeDescription# The patron should see the charge "
14835 #~ "description as "
14837 #~ "opac.pref # PayPalChargeDescription # संरक्षक के रूप में प्रभारी विवरण देखना "
14841 #~ msgid "opac.pref#PayPalPwd# ."
14842 #~ msgstr "opac.pref#PayPalPwd# ."
14846 #~ "opac.pref#PayPalPwd# The password for the PayPal account to receive "
14849 #~ "opac.pref # PayPalPwd # पेपैल के लिए पासवर्ड भुगतान प्राप्त करने के लिए खाता "
14852 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
14853 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ."
14857 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# After payment or cancellation, PayPal should "
14858 #~ "return to the "
14860 #~ "opac.pref#PayPalReturnURL# भुगतान या रद्दीकरण के बाद, पेपाल को वापस लौटना "
14864 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPAC's alias"
14865 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# ओपेक का उपनाम"
14868 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
14869 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# OPACBaseURL"
14872 #~ msgid "opac.pref#PayPalReturnURL# configured return URL"
14873 #~ msgstr "opac.pref#PayPalReturnURL# कॉन्फ़िगर किया गया वापसी यूआरएल"
14876 #~ msgid "opac.pref#PayPalSignature# ."
14877 #~ msgstr "opac.pref#PayPalSignature# ."
14881 #~ "opac.pref#PayPalSignature# The signature for the PayPal account to "
14882 #~ "receive payments is "
14884 #~ "opac.pref # PayPalSignature # पेपैल के लिए हस्ताक्षर से भुगतान प्राप्त करने के लिए "
14888 #~ msgid "opac.pref#PayPalUser# ."
14889 #~ msgstr "opac.pref#PayPalUser# ."
14893 #~ "opac.pref#PayPalUser# The email address to receive PayPal payments is "
14894 #~ msgstr "पेपैल भुगतान प्राप्त करने के opac.pref # PayPalUser # ईमेल पता है "
14897 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Allow"
14898 #~ msgstr "opac.pref # reviewson # अनुमति दें"
14901 #~ msgid "opac.pref#reviewson# Don't allow"
14902 #~ msgstr "opac.pref # reviewson # अनुमति न दें"
14904 # Searching > Features
14905 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Don't use"
14906 #~ msgstr "searching.pref # OpacGroupResults # का उपयोग न करें"
14908 # Searching > Features
14910 #~ "searching.pref#OpacGroupResults# PazPar2 to group similar results on the "
14911 #~ "OPAC. This requires that PazPar2 is set up and running."
14913 #~ "searching.pref # OpacGroupResults # PazPar2 ओपेक पर समूह इसी तरह के परिणाम के "
14914 #~ "लिए। यह जरूरी है कि PazPar2 की स्थापना की और चल रहा है।"
14916 # Searching > Features
14917 #~ msgid "searching.pref#OpacGroupResults# Use"
14918 #~ msgstr "searching.pref # OpacGroupResults # का उपयोग करें"
14920 # Searching > Features
14922 #~ "searching.pref#UseICU# ICU Zebra indexing. Please note: This setting will "
14923 #~ "not affect Zebra indexing, it should only be used to tell Koha that you "
14924 #~ "have activated ICU indexing if you have actually done so, since there is "
14925 #~ "no way for Koha to figure this out on its own."
14927 #~ "searching.pref # UseICU # आईसीयू ज़ेबरा अनुक्रमण। कृपया ध्यान दें: यह सेटिंग ज़ेबरा "
14928 #~ "अनुक्रमण को प्रभावित नहीं करेगा, यह केवल Koha बताने के लिए अगर आप वास्तव में ऐसा "
14929 #~ "किया है के बाद से वहाँ Koha अपने दम पर यह पता लगाने के लिए कोई रास्ता नहीं है कि आप "
14930 #~ "आईसीयू अनुक्रमण सक्रिय कर लिया है इस्तेमाल किया जाना चाहिए।"