1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-01-15 20:02-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2016-12-29 12:34+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1483014840.000000\n"
20 #. %1$s: data.borrowernumber
21 #. %2$s: UNLESS loop.last
24 #. %5$s: BLOCK escape_address
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype
27 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
29 #. %10$s: ~ IF data.address
30 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
32 #. %13$s: ~ IF data.address2
33 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
35 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
45 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname |html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #. %2$s: data.category_description |html
59 #. %3$s: data.category_type |html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 #. %1$s: data.category_description |html
69 #. %2$s: data.category_type |html
70 #. %3$s: data.branchname |html
71 #. %4$s: data.dateexpiry
72 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
85 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
89 #. %2$s: data.category_description |html
90 #. %3$s: data.category_type |html
91 #. %4$s: data.branchname |html
92 #. %5$s: data.dateexpiry
93 #. %6$s: IF data.overdues
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
97 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
98 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
104 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
105 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
108 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
109 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
110 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
111 #. %9$s: UNLESS loop.last
114 #. %12$s: BLOCK action_form -
115 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
122 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
123 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
126 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
127 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130 #. %2$s: data.cardnumber | html
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
133 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 #. %1$s: message_loo.date_from
137 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
140 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
141 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
143 #. %1$s: message_loo.date_to
144 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
147 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
148 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:445
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:435
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:434
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:205
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
172 msgid "# of % selected"
173 msgstr "# की % चुने गए"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
177 msgid "# of Students"
178 msgstr "# छात्रों की"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:268
182 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
183 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
187 msgid "%% matches any number of characters"
188 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
190 #. %1$s: - USE KohaDates -
191 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
192 #. %3$s: FOREACH o IN orders
195 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
196 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
201 #. %12$s: IF o.publisher
202 #. %13$s: o.publisher
204 #. %15$s: o.unitpricesupplier
205 #. %16$s: o.quantity_to_receive
208 #. %19$s: o.basketname
210 #. %21$s: o.claims_count
211 #. %22$s: o.claimed_date +
213 #. %24$s: orders.size
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
217 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
218 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
221 "%s%s %s%s\"%s (%s दिनों)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sलेखक: %s.%s%sद्वारा प्रकाशित: %s."
222 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,विलंभ में कुल आदेश, "
225 #. %1$s: - USE Branches -
226 #. %2$s: - USE Koha -
227 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
228 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
229 #. %5$s: biblio.title |html
230 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
232 #. %8$s: biblio.author |html
233 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
234 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
235 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
236 #. %12$s: item.barcode |html
237 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
238 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
239 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
240 #. %16$s: item.location |html
241 #. %17$s: item.stocknumber |html
242 #. %18$s: item.status |html
243 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
247 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
248 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
250 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
251 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
254 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
255 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
256 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
257 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
258 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
260 #. %8$s: size = q.size - 1
261 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
264 #. %12$s: params.c = c.$j
266 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
269 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
272 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
276 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
277 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
279 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
280 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
286 #. %5$s: BLOCK language
288 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
289 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
290 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
291 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
292 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
293 #. %12$s: CASE ['heb']
294 #. %13$s: CASE ['ara']
295 #. %14$s: CASE ['gre']
296 #. %15$s: CASE ['grc']
301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
304 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
305 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
307 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
308 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
310 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
311 #. %2$s: IF default_messaging.size
312 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
313 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
314 #. %5$s: IF ( transport.transport )
315 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
316 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
317 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
318 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
319 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
320 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
326 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
327 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
329 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
330 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
332 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
333 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
334 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
335 #. %4$s: SWITCH frequnit
338 #. %7$s: CASE 'month'
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:72
344 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
345 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
347 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
348 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
349 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
350 #. %4$s: SWITCH module
351 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
352 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
353 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
354 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
355 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
356 #. %10$s: CASE 'CIRCULATION'
357 #. %11$s: CASE 'LETTER'
358 #. %12$s: CASE 'FINES'
359 #. %13$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
360 #. %14$s: CASE 'CRONJOBS'
361 #. %15$s: CASE 'REPORTS'
366 #. %20$s: BLOCK translate_log_action
367 #. %21$s: SWITCH action
369 #. %23$s: CASE 'DELETE'
370 #. %24$s: CASE 'MODIFY'
371 #. %25$s: CASE 'ISSUE'
372 #. %26$s: CASE 'RETURN'
373 #. %27$s: CASE 'CREATE'
374 #. %28$s: CASE 'RENEW'
375 #. %29$s: CASE 'CHANGE PASS'
376 #. %30$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
377 #. %31$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:15
386 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
387 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports %s%s %s "
388 "%s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %sRenew "
389 "%sChange password %sAdd circulation message %sDelete circulation message "
392 "%s %s %s %s %sसूची %sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसिरियल %sपरिसंचालन %sपत्र "
393 "%sजुर्माना %sSystem prefs %sCron jobs %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s %sजोड़े %sहटाए "
394 "%sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sCreate %sRenew %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश "
395 "जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sRun %s%s %s %s "
397 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
398 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
399 #. %3$s: - BLOCK area_name -
400 #. %4$s: - SWITCH area -
401 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
402 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
403 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
404 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
405 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
411 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
413 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
415 #. %1$s: IF basket.basketgroup
416 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
417 #. %3$s: IF basketgroup.closed
418 #. %4$s: basketgroup.name
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:146
422 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
423 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:370
432 msgid "%s %s %s %s None %s "
433 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
437 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
438 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
440 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
442 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
443 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
444 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
446 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
448 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
450 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
452 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
454 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:124
459 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
460 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
462 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
463 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
466 #. %2$s: USE AuthorisedValues
467 #. %3$s: USE KohaDates
470 #. %6$s: iTotalRecords
471 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
472 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
473 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
477 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
478 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
480 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
481 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
483 #. %1$s: USE KohaDates
484 #. %2$s: - BLOCK area_name -
485 #. %3$s: - SWITCH area -
486 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
487 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
488 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
489 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
490 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
491 #. %9$s: - CASE 'SER' -
494 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
498 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
499 "%sSerials %s %s %s "
500 msgstr "%s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s %s "
502 #. %1$s: INCLUDE actions
503 #. %2$s: INCLUDE fail
505 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
508 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
509 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ."
511 #. %1$s: INCLUDE actions
512 #. %2$s: INCLUDE fail
514 #. %4$s: IF ( errornoitem )
515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
517 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
518 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ. "
521 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
522 #. %3$s: - SWITCH element -
523 #. %4$s: - CASE 'layout' -
524 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
525 #. %6$s: - CASE 'template' -
526 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
527 #. %8$s: - CASE 'profile' -
528 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
529 #. %10$s: - CASE 'batch' -
530 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
531 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
534 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
535 #. %16$s: - SWITCH element -
536 #. %17$s: - CASE 'layout' -
537 #. %18$s: - CASE 'template' -
538 #. %19$s: - CASE 'profile' -
539 #. %20$s: - CASE 'batch' -
542 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
546 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
547 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
548 "%sbatches %s %s %s "
550 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
551 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
553 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
554 #. %2$s: resultsloo.author
557 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
558 #. %6$s: resultsloo.isbn
560 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
561 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
563 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
564 #. %12$s: resultsloo.publishercode
566 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
567 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
569 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
570 #. %18$s: resultsloo.edition
572 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
573 #. %21$s: resultsloo.place
575 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
576 #. %24$s: resultsloo.pages
578 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
579 #. %27$s: resultsloo.item('size')
581 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
585 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
586 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
588 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
589 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
592 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
593 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
597 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
603 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
604 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
607 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
608 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
611 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
612 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
616 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
622 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
623 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
626 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
627 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
629 #. %1$s: IF ( branchcode )
630 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
636 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
637 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
641 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
643 #. %5$s: IF ( item.restricted )
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
646 msgid "%s %s %s Available %s %s "
647 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
649 #. For the first occurrence,
650 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
651 #. %2$s: basketgroup.name
653 #. %4$s: basketgroup.id
655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
658 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
659 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
661 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
662 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
663 #. %3$s: span_title = BLOCK
664 #. %4$s: order.parent_ordernumber
667 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
668 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
669 #. %9$s: span_title = BLOCK
672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
675 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
676 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
677 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
678 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
681 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
682 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
683 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
684 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
686 #. %1$s: IF ccode_label
690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
692 msgid "%s %s %s Collection %s "
693 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
695 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
696 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
697 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:730
700 msgid "%s %s %s Item waiting at "
701 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
703 #. %1$s: ELSIF view == 'errors'
704 #. %2$s: FOR error IN errors
705 #. %3$s: IF error == 'no_template_defined'
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
708 msgid "%s %s %s No MARC modification template is defined. You have "
709 msgstr "%s %s %s कोई मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित किया गया है. आपके पास"
711 #. %1$s: IF basketbranchname
712 #. %2$s: basketbranchname
715 #. %5$s: IF branches_loop.size
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
718 msgid "%s %s %s No library %s %s "
719 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
721 #. For the first occurrence,
722 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
723 #. %2$s: basket.basketname
725 #. %4$s: basket.basketno
727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
730 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
731 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
733 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
734 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
739 msgid "%s %s %s No other items. %s "
740 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
744 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
745 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
746 #. %5$s: item.notforloanvalue
749 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
750 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
751 #. %10$s: item.ExpectedAtLibrary
752 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
754 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
755 #. %14$s: item.ExpectedAtLibrary
757 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
761 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
762 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
764 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s के बाद से %s. %s आइटम "
765 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
768 #. %2$s: SWITCH unit.type
769 #. %3$s: CASE 'POINT'
770 #. %4$s: CASE 'AGATE'
775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
778 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
781 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
784 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
785 #. %2$s: BLOCK ServerType
786 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
787 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
792 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
793 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
796 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
797 #. %3$s: CASE 'surname'
798 #. %4$s: CASE 'firstname'
799 #. %5$s: CASE 'branchcode'
800 #. %6$s: CASE 'categorycode'
802 #. %8$s: CASE 'state'
803 #. %9$s: CASE 'zipcode'
804 #. %10$s: CASE 'country'
805 #. %11$s: CASE 'sort1'
806 #. %12$s: CASE 'sort2'
807 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
808 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
809 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
810 #. %16$s: CASE 'opacnote'
812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:305
815 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
816 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
817 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
819 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
820 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
821 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
823 #. For the first occurrence,
824 #. %1$s: IF serial.publisheddate
825 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:248
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:264
830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
833 msgid "%s %s %s Unknown %s "
834 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
837 #. %2$s: IF close_form
838 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
842 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
843 "Please create a new active budget and retry. "
845 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
846 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
848 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
849 #. %2$s: savedreport.report_name
852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:343
854 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
855 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
858 #. %2$s: firstname | html
859 #. %3$s: surname | html
861 #. %5$s: surname | html
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:291
866 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
867 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
869 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
870 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
872 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
873 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:80
878 msgid "%s %s %s unknown %s "
879 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
882 #. %2$s: USE Branches
883 #. %3$s: USE KohaDates
885 #. %5$s: iTotalRecords
886 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
887 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
888 #. %8$s: data.cardnumber |html
889 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
890 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
891 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
895 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
896 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
897 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
899 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
900 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
901 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
904 #. %2$s: budgetsloo.description
905 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
909 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
910 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
912 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
915 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
916 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
921 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
925 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
928 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
931 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:39
940 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
941 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
945 #. %3$s: IF flagloo.yes
949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:869
951 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
952 msgstr "%s %s %sहाँ%sनही%s %s "
955 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
956 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
959 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
960 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
963 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
966 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
967 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
969 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
970 #. %2$s: - SWITCH element -
971 #. %3$s: - CASE 'layout' -
972 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
973 #. %5$s: - CASE 'template' -
974 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
975 #. %7$s: - CASE 'profile' -
976 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
977 #. %9$s: - CASE 'batch' -
978 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
981 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
985 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
986 "%sBatches %s %s %s "
988 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
991 #. %1$s: IF ( test_term )
992 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
994 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
996 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1003 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1004 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1006 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1007 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1009 #. %1$s: item.biblio.title
1010 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1011 #. %3$s: item.barcode
1012 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:58
1015 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1016 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1018 #. %1$s: item.biblio.title
1019 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1020 #. %3$s: item.barcode
1021 #. %4$s: borrower.firstname
1022 #. %5$s: borrower.surname
1023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:46
1025 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1026 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1028 #. %1$s: item.biblio.title
1029 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1030 #. %3$s: item.barcode
1031 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:70
1035 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1038 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1039 "नहीं किया जा सकता %s. "
1041 #. %1$s: item.biblio.title
1042 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1043 #. %3$s: item.barcode
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:82
1046 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1047 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1049 #. For the first occurrence,
1050 #. %1$s: basket.total_items
1051 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1052 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
1057 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1058 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1060 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1061 #. %2$s: current_matcher_code
1062 #. %3$s: current_matcher_description
1066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
1068 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1069 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1072 #. %2$s: basketgroup.name
1074 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1075 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1076 #. %6$s: basketgroup.name
1080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
1082 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1083 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1085 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1086 #. %2$s: itemtype.description
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1089 msgid "%s %s (default)"
1090 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1092 #. %1$s: record.biblionumber
1093 #. %2$s: IF loop.first
1095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1097 msgid "%s %s (record kept) %s "
1098 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1100 #. %1$s: SWITCH m.code
1101 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1102 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1103 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1104 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1105 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1106 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1113 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1114 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1115 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1116 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1117 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1118 "successfully. %s %s %s "
1120 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1121 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1122 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1123 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1124 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1126 #. %1$s: SWITCH m.code
1127 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1128 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1129 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1130 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1131 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1132 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1133 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1140 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1141 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1142 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1143 "occurred when deleting this authorized value. Check the logs. %s Authorized "
1144 "value updated successfully. %s Authorized value added successfully. %s "
1145 "Authorized value deleted successfully. %s This authorized value already "
1148 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य को अद्यतन एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s जब "
1149 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है। जब इस अधिकृत "
1150 "मूल्य हटाने. %s एक त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें. %sअधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1151 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया.%s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया.%s "
1152 "इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है।%s %s %s"
1154 #. %1$s: SWITCH m.code
1155 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1156 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1157 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1158 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1159 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1160 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1161 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1168 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1169 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1170 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1171 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1172 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1174 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1175 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1176 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1177 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1179 #. %1$s: SWITCH m.code
1180 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1181 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1182 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1183 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1184 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1185 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1192 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1193 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1194 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1195 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1196 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1198 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1199 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1200 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1201 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1203 #. %1$s: SWITCH m.code
1204 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1205 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1206 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1207 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1208 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1209 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1210 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1217 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1218 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1219 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1220 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1221 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1224 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1225 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1226 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1227 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1230 #. %1$s: SWITCH m.code
1231 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1232 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1233 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1234 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1235 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1236 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1237 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1238 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1242 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1243 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1244 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1245 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1246 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1247 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1249 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1250 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1251 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1252 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1253 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1255 #. %1$s: SWITCH m.code
1256 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1257 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1258 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1259 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1260 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1261 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1262 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1263 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1264 #. %10$s: m.data.patrons_count
1265 #. %11$s: m.data.items_count
1266 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1267 #. %13$s: m.data.patrons_count
1268 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1269 #. %15$s: m.data.items_count
1271 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1272 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1273 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1274 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1275 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1276 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1277 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1278 #. %24$s: m.data.libraries_count
1282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1285 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1286 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1287 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1288 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1289 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1290 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1291 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1292 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1293 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1294 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1295 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1296 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1297 "libraries are still using it. %s %s %s "
1299 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1300 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1301 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1302 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1303 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1304 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1305 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1306 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1307 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1308 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1309 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1312 #. %1$s: SWITCH m.code
1313 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1314 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1315 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1316 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1317 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1318 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1319 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1326 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1327 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1328 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1329 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1330 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1331 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1333 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1334 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1335 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1336 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1337 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1340 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1344 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1345 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1347 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1348 #. %2$s: CASE "issue" -
1349 #. %3$s: CASE "return" -
1350 #. %4$s: CASE "payment" -
1351 #. %5$s: CASE # default case -
1352 #. %6$s: operation.action
1354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1356 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1357 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1359 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1360 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1361 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1362 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1363 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1364 #. %6$s: CASE "Return From" -
1365 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1366 #. %8$s: CASE "Return To" -
1367 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1368 #. %10$s: CASE "Branch" -
1369 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1370 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1371 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1372 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1373 #. %15$s: loopfilte.filter
1374 #. %16$s: CASE "Day" -
1375 #. %17$s: loopfilte.filter
1376 #. %18$s: CASE "Month" -
1377 #. %19$s: loopfilte.filter
1378 #. %20$s: CASE "Year" -
1379 #. %21$s: loopfilte.filter
1380 #. %22$s: CASE # default case -
1381 #. %23$s: loopfilte.crit
1382 #. %24$s: loopfilte.filter
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1387 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1388 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1389 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1391 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1392 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1393 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1396 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.size
1397 #. %3$s: patrons_to_anonymize.size
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:151
1400 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1401 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1404 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:476
1407 msgid "%s %s Data deleted "
1408 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1411 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
1414 msgid "%s %s Data recorded "
1415 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1417 #. For the first occurrence,
1418 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1419 #. %2$s: CASE 'default'
1420 #. %3$s: CASE 'never'
1421 #. %4$s: CASE 'forever'
1423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
1424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:396
1426 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1427 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
1429 #. %1$s: IF ( ERROR )
1430 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:35
1436 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1439 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1442 #. For the first occurrence,
1444 #. %2$s: CASE 'email'
1445 #. %3$s: CASE 'print'
1447 #. %5$s: CASE 'feed'
1448 #. %6$s: CASE 'phone'
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:97
1453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
1455 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1456 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
1462 msgid "%s %s Item being transferred to "
1463 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1466 #. %2$s: CASE 'itype'
1467 #. %3$s: CASE 'ccode'
1468 #. %4$s: CASE 'location'
1469 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1470 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:48
1477 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1478 "Holding library %s %s %s "
1480 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1485 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1486 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1488 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1489 #. %2$s: CASE "koha"
1490 #. %3$s: CASE "slip"
1493 #. %6$s: opac_new.lang
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:233
1497 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1498 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1501 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1502 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1505 msgid "%s %s Lost (%s)"
1506 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1508 #. %1$s: SWITCH d.type
1509 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1510 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1511 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1512 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1516 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1517 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1525 msgstr "%s %s नही %s"
1528 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1529 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1533 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1534 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
1537 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1539 #. %4$s: # display the search results
1540 #. %5$s: IF ( total )
1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1543 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1544 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
1549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
1551 msgid "%s %s None defined %s "
1552 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
1555 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1556 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1560 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1561 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
1568 msgid "%s %s Not on hold %s "
1569 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s "
1572 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1573 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1576 msgid "%s %s On order (%s)"
1577 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
1579 #. %1$s: SET status_found = 0
1580 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1581 #. %3$s: SET status_found = 1
1582 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1583 #. %5$s: SET status_found = 1
1584 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1585 #. %7$s: SET status_found = 1
1586 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1587 #. %9$s: SET status_found = 1
1589 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1590 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1592 #. %14$s: SET status_found = 1
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1599 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1602 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
1605 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1619 #. %15$s: loopfilte.filter
1620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1623 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1624 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1625 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1627 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
1628 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
1629 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
1631 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1632 #. %2$s: countSubscrip
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:25
1637 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1638 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
1640 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1641 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1642 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1647 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1648 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1649 "narrower/related terms. %s "
1651 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
1652 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
1655 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1656 #. %3$s: message.biblionumber
1657 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1658 #. %5$s: message.authid
1659 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1660 #. %7$s: message.biblionumber
1661 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1662 #. %9$s: message.biblionumber
1663 #. %10$s: message.reserve_id
1664 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1665 #. %12$s: message.biblionumber
1666 #. %13$s: message.itemnumber
1667 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1668 #. %15$s: message.biblionumber
1669 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1670 #. %17$s: message.authid
1671 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1672 #. %19$s: message.biblionumber
1673 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1674 #. %21$s: message.authid
1676 #. %23$s: IF message.error
1677 #. %24$s: message.error
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1682 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1683 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1684 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1685 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1686 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1687 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1688 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1689 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1690 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1692 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
1693 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
1694 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
1695 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
1696 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
1697 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
1698 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
1699 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
1701 #. %1$s: SWITCH m.code
1702 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
1706 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1708 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1715 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1716 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
1719 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1721 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1722 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1724 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1725 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1727 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1730 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
1734 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1735 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1737 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
1738 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
1741 #. %2$s: SET waiting_expires_on = w.waiting_expires_on
1742 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1743 #. %4$s: IF waiting_expires_on
1744 #. %5$s: waiting_expires_on | $KohaDates
1746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
1748 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1749 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
1752 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1753 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1756 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1757 msgstr "%s %s वापस (%s),"
1759 #. %1$s: SWITCH m.code
1760 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1761 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1768 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1771 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
1774 #. %2$s: IF searchfield
1775 #. %3$s: searchfield
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1778 msgid "%s %s You searched for %s"
1779 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
1781 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1782 #. %2$s: selectall = 1
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1786 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1789 "%s %s [ %% foreach शाखाओं में शाखा; IF branch.selected; selectall = 0;; समाप्त; "
1793 #. %2$s: IF ( charges )
1795 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
1798 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1799 msgstr "%s %s [ %% शामिल 'अवरुद्ध-fines.inc' जुर्माना = chargesamount %% ] %s %s "
1801 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1802 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
1804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
1807 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1808 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1810 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
1811 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
1813 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
1814 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
1815 #. %3$s: rule.hardduedate
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:216
1818 msgid "%s %s before %s "
1819 msgstr "%s %s पहले %s"
1821 #. For the first occurrence,
1822 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
1823 #. %2$s: item.branches.size
1825 #. %4$s: item.branches.size
1827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:275
1828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:385
1830 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1831 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
1833 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
1834 #. %2$s: loo.branches.size
1836 #. %4$s: loo.branches.size
1840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:276
1843 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1844 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
1846 #. %1$s: title |html
1847 #. %2$s: IF ( author )
1848 #. %3$s: author |html
1850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1852 msgid "%s %s by %s%s"
1853 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
1855 #. %1$s: title |html
1856 #. %2$s: IF ( author )
1857 #. %3$s: author | html
1859 #. %5$s: biblionumber
1860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
1862 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1863 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
1865 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
1871 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
1872 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
1875 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
1876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
1881 #. %1$s: holdsfirstname
1882 #. %2$s: holdssurname
1883 #. %3$s: waiting_holds
1884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
1886 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1887 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
1889 #. %1$s: borrower.firstname
1890 #. %2$s: borrower.surname
1891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:169
1893 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1894 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
1897 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
1898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1903 #. %1$s: IF ( total )
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
1909 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1910 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
1912 #. For the first occurrence,
1913 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
1914 #. %2$s: category.enrolmentperiod
1916 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
1919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:341
1921 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1922 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
1924 #. For the first occurrence,
1926 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
1927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1937 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
1938 #. %2$s: looptable.looptable_first
1939 #. %3$s: looptable.looptable_last
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1943 msgid "%s %s to %s %s "
1944 msgstr "%s %s से %s %s "
1947 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
1948 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
1949 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
1950 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
1952 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:117
1955 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1956 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
1958 #. %1$s: USE KohaDates
1961 #. %4$s: iTotalRecords
1962 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
1963 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1968 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1969 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1971 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
1972 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1974 #. %1$s: r.budget.budget_id
1975 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
1976 #. %3$s: IF r.unspent_moved
1977 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
1979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
1981 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1982 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
1985 #. %2$s: budget_loo.b_txt
1986 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:508
1990 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1991 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
1994 #. %2$s: IF ( slip )
1999 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2002 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2003 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2005 #. %1$s: SWITCH type
2006 #. %2$s: CASE 'earlier'
2007 #. %3$s: CASE 'later'
2008 #. %4$s: CASE 'acronym'
2009 #. %5$s: CASE 'musical'
2010 #. %6$s: CASE 'broader'
2011 #. %7$s: CASE 'narrower'
2012 #. %8$s: CASE 'parent'
2015 #. %11$s: type | html
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2021 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2022 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2025 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2026 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2028 #. %1$s: record.recordid
2029 #. %2$s: IF record.reference
2031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2033 msgid "%s %s(ref)%s "
2034 msgstr "%s %s(ref)%s "
2037 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:539
2043 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2044 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2046 #. %1$s: error.barcode
2047 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2049 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2051 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2053 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
2058 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2059 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2062 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2063 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2067 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:548
2070 msgid "%s %s; ISBN:"
2071 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2073 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:331
2083 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2084 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2087 #. %2$s: IF ( ORDER_LOO.order_date_due )
2088 #. %3$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower )
2089 #. %4$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode )
2090 #. %5$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title )
2091 #. %6$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc )
2092 #. %7$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc )
2093 #. %8$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc )
2094 #. %9$s: ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc )
2096 #. %11$s: ORDER_LOO.label
2097 #. %12$s: IF ( ORDER_LOO.desc )
2100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:250
2103 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
2104 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
2106 "%s %s नियत दिनांक %s संरक्षक %s बारकोड %s शीर्षक %s नियत दिनांक करे %s संरक्षक करे %s "
2107 "बारकोड करे %s शीर्षक करे %s %s %s करे %s %s "
2109 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2110 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2111 #. %3$s: tagfield | html
2112 #. %4$s: authtypecode |html
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2119 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2120 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2122 #. %1$s: IF ( label_ids )
2123 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2124 #. %3$s: label_count
2126 #. %5$s: label_count
2128 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2129 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2132 #. %11$s: item_count
2135 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2136 #. %15$s: multi_batch_count
2138 #. %17$s: multi_batch_count
2141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2144 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2145 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2147 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2148 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2150 #. %1$s: IF ( label_ids )
2151 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2156 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2157 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2158 #. %9$s: borrower_count
2160 #. %11$s: borrower_count
2162 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2164 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2165 #. %16$s: multi_batch_count
2167 #. %18$s: multi_batch_count
2170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2173 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2174 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2175 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2177 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2178 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2179 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2182 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
2186 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2189 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2193 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
2196 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2197 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2199 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2201 #. %3$s: CASE 'ordered'
2202 #. %4$s: CASE 'partial'
2203 #. %5$s: CASE 'complete'
2204 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:966
2208 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2209 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2211 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2213 #. %3$s: CASE 'ordered'
2214 #. %4$s: CASE 'partial'
2215 #. %5$s: CASE 'complete'
2216 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2220 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2221 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2223 #. %1$s: selected=relationship
2224 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2227 msgid "%s %sNone specified"
2228 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2230 #. For the first occurrence,
2231 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2233 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2234 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2235 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2243 #. %13$s: account.accounttype
2245 #. %15$s: - IF account.description
2246 #. %16$s: account.description
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:48
2249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:49
2252 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2253 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2254 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2256 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2257 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2258 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2261 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2263 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2264 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2265 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2274 #. %14$s: CASE 'Rent'
2275 #. %15$s: CASE 'FOR'
2277 #. %17$s: CASE 'PAY'
2282 #. %22$s: line.accounttype
2284 #. %24$s: - IF line.description
2285 #. %25$s: line.description
2287 #. %27$s: IF line.title
2288 #. %28$s: line.title
2290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:117
2293 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2294 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2295 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2296 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2297 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2299 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2300 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2301 "कार्ड %s फाइन %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2302 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2303 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2305 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2307 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2308 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2309 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2318 #. %14$s: CASE 'Rent'
2319 #. %15$s: CASE 'FOR'
2321 #. %17$s: CASE 'PAY'
2326 #. %22$s: account.accounttype
2328 #. %24$s: - IF account.description
2329 #. %25$s: account.description
2331 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:82
2335 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2336 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2337 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2338 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2339 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2341 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2342 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2343 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2344 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2345 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s %s %s %s , %s %s & nbsp; %s"
2347 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2348 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2349 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2350 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2351 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2352 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2353 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2354 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2356 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2359 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2360 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2364 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:493
2368 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2369 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2371 "%s %sविचाराधीन %sस्वीकृत %sजाँच %sअस्वीकृत %sउपलब्ध %sआदेश दिया %sस्थिति अज्ञात %s%s"
2372 "%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2375 #. %2$s: IF (errcode==2)
2376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2378 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2379 msgstr "%s %s क्षमा करें, आप इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है।"
2381 #. For the first occurrence,
2382 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2385 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2388 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2391 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2394 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2397 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2400 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2403 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2407 #. %26$s: serial.serialseq
2409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
2410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
2413 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2414 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2416 "%s %sस्प्रिंग%s %s %sसमर%s %s %sफाल%s %s %sविन्टर%s %s %sSpr%s %s %sSum%s %s "
2417 "%sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2419 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2420 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2421 #. %3$s: tagfield | html
2426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2428 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2429 msgstr "%s %sटैग %s Subfield बाधाओं %s %s %s %s "
2431 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2432 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
2435 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2436 msgstr "%s %s इस रिपोर्ट एसक्यूएल खोजशब्द शामिल"
2439 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2442 #. %5$s: itemloo.ExpectedAtLibrary
2443 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2444 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2446 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2447 #. %10$s: itemloo.reservedate
2450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:522
2452 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2453 msgstr "%s %s पर %s पर उम्मीद %s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s ।"
2457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
2459 msgid "%s %s Description: "
2460 msgstr "%s %s विवरण: "
2462 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2463 #. %2$s: IF category.categorycode
2464 #. %3$s: category.categorycode
2467 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2468 #. %7$s: category.categorycode
2469 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2472 #. %11$s: library.branchcode
2474 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2475 #. %14$s: library.branchcode
2477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2480 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2481 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2482 "deletion of library '%s' %s "
2484 "%s › %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s › समूह का विलोपन की पुष्टि "
2485 "करें %s %s › %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s › पुस्तकालय "
2486 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
2488 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2489 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2493 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2494 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2498 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2502 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2503 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2504 "deletion of classification source "
2506 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
2507 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
2508 "हटाए जाने की पुष्टि"
2510 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2511 #. %2$s: IF framework
2514 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2515 #. %6$s: framework.frameworktext
2516 #. %7$s: framework.frameworkcode
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2521 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2522 "framework for %s (%s)? %s "
2524 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
2527 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2528 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2531 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2536 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2537 "authority type %s "
2539 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
2540 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
2542 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2543 #. %2$s: IF city.cityid
2546 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2551 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2553 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
2555 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2558 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2559 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
2563 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2564 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2567 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2568 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
2570 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2573 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2574 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
2578 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2579 #. %4$s: authtypecode
2585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2588 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2589 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
2593 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2594 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2597 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2598 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
2603 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2606 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2607 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
2609 #. For the first occurrence,
2610 #. %1$s: IF ( do_it )
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2615 msgid "%s › Results%s"
2616 msgstr "%s › परिणाम%s"
2618 #. %1$s: IF ( run_report )
2620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
2622 msgid "%s › Results%s "
2623 msgstr "%s › परिणाम%s "
2625 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2626 #. %2$s: lateorder.latesince
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2629 msgid "%s (%s days)"
2630 msgstr "%s (%s दिन) "
2632 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
2636 msgid "%s (%s years)"
2637 msgstr "%s (%s वर्ष) "
2639 #. %1$s: IF location
2640 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2642 #. %4$s: IF ( callnumber )
2645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2647 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2648 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
2650 #. %1$s: IF location
2651 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2653 #. %4$s: IF ( callnumber )
2656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
2658 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2659 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
2661 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2662 #. %2$s: issue.item.barcode
2663 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
2666 msgid "%s (%s). Due on %s"
2667 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
2671 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:595
2677 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2678 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
2680 #. For the first occurrence,
2681 #. %1$s: basketgroup.name
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
2683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
2688 #. %1$s: r.budget.budget_name
2689 #. %2$s: r.budget.budget_id
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2695 #. %1$s: r.budget.budget_name
2696 #. %2$s: r.budget.budget_id
2697 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2698 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2699 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2703 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2704 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2706 #. For the first occurrence,
2708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2712 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2713 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
2716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2719 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2722 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2729 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2730 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2733 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
2734 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
2737 #. For the first occurrence,
2738 #. %1$s: budget.b_txt
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:283
2741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:287
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2744 msgid "%s (inactive)"
2745 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
2750 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
2753 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2754 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
2756 #. %1$s: riloo.duedate
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
2759 msgid "%s (overdue)"
2760 msgstr "%s (अतिदेय)"
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2765 msgid "%s (probably OK if blank)"
2766 msgstr "%s (शायद ठीक अगर रिक्त) "
2768 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2770 #. %3$s: IF books_loo.title
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
2773 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2774 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
2776 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2778 #. %3$s: IF (order.title)
2779 #. %4$s: order.title |html
2780 #. %5$s: IF order.author
2781 #. %6$s: order.author
2784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:635
2786 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2787 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2789 #. %1$s: booksellerphone
2790 #. %2$s: booksellerfax
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2793 msgid "%s / Fax: %s"
2794 msgstr "%s / फैक्स: %s"
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
2807 msgid "%s 0 records %s "
2808 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
2811 #. %2$s: item.datedue
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
2814 msgid "%s : due %s "
2815 msgstr "%s : देय %s "
2817 #. %1$s: IF ( active )
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
2822 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2823 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
2825 #. For the first occurrence,
2827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2830 msgid "%s Add incoming record"
2831 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
2833 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
2834 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
2836 #. %4$s: nomatch_action
2839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
2842 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2843 "processed) %s %s %s %s "
2845 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
2846 "जा सकता है %s %s %s %s "
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2851 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2852 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
2855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2857 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2858 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
2860 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:358
2863 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2864 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
2866 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
2869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:25
2871 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
2872 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
2874 #. For the first occurrence,
2876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
2879 msgid "%s Address 2:"
2882 #. For the first occurrence,
2884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
2885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
2886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
2889 msgid "%s Address 2: "
2892 #. For the first occurrence,
2894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
2900 #. For the first occurrence,
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
2904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
2905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
2907 msgid "%s Address: "
2910 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2912 #. %3$s: opac_new.branchname
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:244
2916 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2917 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2922 msgid "%s Always add items"
2923 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
2925 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
2926 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
2927 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
2928 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
2930 #. %6$s: item_action
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
2936 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2937 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2939 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
2940 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
2942 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:24
2947 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
2948 "administrator to resolve this problem. %s "
2950 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
2951 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
2953 #. For the first occurrence,
2954 #. %1$s: ERROR.CORERR
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
2958 msgid "%s An unknown error has occurred."
2959 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
2961 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
2962 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
2963 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
2968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
2971 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2973 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
2975 #. %1$s: IF (del_biblio)
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2981 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2982 "not be deleted. %s "
2984 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
2988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:547
2990 msgid "%s Card number: "
2991 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
2993 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
2994 #. %2$s: categorycode |html
2996 #. %4$s: categorycode |html
2998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
3001 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3004 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3006 #. %1$s: IF cr.item.onloan
3007 #. %2$s: ELSIF cr.item.itemlost
3009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:175
3011 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
3012 msgstr "%s चैक आउट %s आइटम खोई %s"
3014 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3015 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3018 msgid "%s Checked out (%s),"
3019 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3026 msgid "%s Checked out to %s %s "
3027 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3029 #. For the first occurrence,
3031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
3034 msgid "%s Checkout(s)"
3035 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
3040 msgid "%s Circulation note: "
3041 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3043 #. For the first occurrence,
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3051 #. For the first occurrence,
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3061 #. For the first occurrence,
3062 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3063 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3064 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3065 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3066 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3067 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3069 #. %8$s: batch_lis.import_status
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:454
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
3076 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3078 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3080 #. %1$s: IF data.closed
3081 #. %2$s: ELSIF data.expired
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3085 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3086 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3088 #. %1$s: IF invoice.closedate
3089 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
3094 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3095 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
3100 msgid "%s Confirm password: "
3101 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3103 #. For the first occurrence,
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3108 msgid "%s Contact note: "
3109 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3111 #. For the first occurrence,
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3119 #. For the first occurrence,
3121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3126 msgid "%s Country: "
3127 msgstr "%s राष्ट्र: "
3129 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3130 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3135 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3136 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
3141 msgid "%s Date of birth: "
3142 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
3150 #. %1$s: IF ( humanbranch )
3151 #. %2$s: humanbranch
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
3157 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3158 "and fine rules for all libraries %s "
3160 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3161 "नियमों को परिभाषित %s"
3163 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3165 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3167 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3169 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3171 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3173 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3174 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3177 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3178 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3179 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3181 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:99
3185 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3186 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3188 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3189 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3195 msgid "%s Disabled %s "
3196 msgstr "%s डिसेबल %s "
3198 #. For the first occurrence,
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3206 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3210 msgstr "%s सक्रियकृत"
3212 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3213 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3215 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3219 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3220 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3222 "%s त्रुटि पीडीएफ फाइल बनाने के दौरान। %s कोई कार्ड बनाया (खाली बैच या सूची?) %s %s "
3225 #. %1$s: IF ( error )
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3229 msgstr "%s त्रुटि: "
3232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
3234 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3235 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:505
3243 #. %1$s: IF ( areas )
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3246 msgid "%s Filter by area "
3247 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3249 #. For the first occurrence,
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3254 msgid "%s First name:"
3255 msgstr "%s प्रथम नामः"
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
3260 msgid "%s First name: "
3261 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3263 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3265 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3267 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:138
3271 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3272 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3274 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3276 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3278 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
3282 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3283 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3285 #. For the first occurrence,
3286 #. %1$s: authtypecode
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
3290 msgid "%s Framework"
3291 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
3296 msgid "%s From any library "
3297 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3299 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3300 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
3305 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3306 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
3311 msgid "%s From home library "
3312 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3314 #. %1$s: IF budget_period_id
3315 #. %2$s: budget_period_description
3318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
3320 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3321 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3323 #. For the first occurrence,
3324 #. %1$s: holds_count
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:928
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:467
3329 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3331 #. For the first occurrence,
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3336 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3337 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3342 msgid "%s Ignore items"
3343 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3348 msgid "%s Image file"
3349 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3351 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3352 #. %2$s: itemloo.transfertfrom
3353 #. %3$s: itemloo.transfertto
3354 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
3358 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3359 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
3364 msgid "%s Initials: "
3365 msgstr "%s आद्याक्षर: "
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:481
3370 msgid "%s Item floats "
3371 msgstr "%s आइटम खोया "
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
3376 msgid "%s Item returns home "
3377 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
3379 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3380 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3381 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:618
3387 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3388 "Error - unknown option %s "
3390 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
3394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:474
3396 msgid "%s Item returns to issuing library "
3397 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
3399 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3400 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3401 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3402 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3403 #. %5$s: item_notforloan_lib
3406 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
3411 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3412 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3414 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
3415 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
3417 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3418 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3419 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3420 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3421 #. %5$s: item_notforloan_lib
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
3426 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3427 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
3429 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:750
3434 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3435 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
3439 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3440 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3443 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3444 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
3448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
3450 msgid "%s Mail %s | "
3451 msgstr "%s मेल %s | "
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3458 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3459 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3466 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3467 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
3469 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3474 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3475 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
3477 #. %1$s: IF currency
3480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3482 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3483 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
3485 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:213
3490 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3491 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
3493 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3498 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3499 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
3501 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3506 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3507 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
3509 #. %1$s: IF ( modify )
3510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
3512 msgid "%s Modify subscription for "
3513 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
3515 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3519 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3520 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3526 msgid "%s New course %s"
3527 msgstr "%s नया कोर्स %s"
3531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
3533 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3534 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
3538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3540 msgid "%s No active budgets %s "
3541 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
3543 #. For the first occurrence,
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:760
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:771
3549 msgid "%s No barcode %s "
3550 msgstr "%s बारकोड नही %s "
3552 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3553 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3555 #. %4$s: failureMessage
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3559 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3560 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
3563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:423
3565 msgid "%s No holds allowed "
3566 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3572 msgid "%s No inactive budgets %s "
3573 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
3575 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3576 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3577 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3579 #. %5$s: failureMessage
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3584 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3585 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3587 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
3588 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
3590 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3591 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3593 #. %4$s: failureMessage
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3598 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3600 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
3602 #. For the first occurrence,
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:281
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:391
3608 msgid "%s No limitation %s "
3609 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
3611 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3612 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3613 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3615 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3617 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3618 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3619 #. %9$s: biblio.match_score
3620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:243
3623 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3626 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
3628 #. For the first occurrence,
3631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:110
3634 msgid "%s No results found %s "
3635 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
3637 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3638 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3639 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3641 #. %5$s: failureMessage
3643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3646 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3649 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
3653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:348
3662 msgid "%s Not defined yet %s "
3663 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
3665 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3666 #. %2$s: error.value
3670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3673 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3674 "be merged at a time. %s %s %s "
3676 "%s : विलय के लिए प्रदान की रिकॉर्ड की संख्या %s । वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
3677 "विलय किया जा सकता है। %s %s %s "
3680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
3682 msgid "%s OPAC note: "
3683 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3692 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
3697 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3698 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3700 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
3701 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3703 #. %1$s: IF ( total )
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3709 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3710 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
3713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
3715 msgid "%s Other name: "
3716 msgstr "%s अन्य नाम: "
3719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:468
3721 msgid "%s Other phone: "
3722 msgstr "%s अन्य फोन: "
3724 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
3725 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
3728 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3729 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
3738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
3740 msgid "%s Owner and users "
3741 msgstr "%s मालिक और उन "
3744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:561
3746 msgid "%s Owner, users and library "
3747 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
3749 #. For the first occurrence,
3751 #. %2$s: current_page
3752 #. %3$s: total_pages
3753 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
3754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
3755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
3756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
3758 msgid "%s Page %s / %s %s "
3759 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
3764 msgid "%s Password: "
3765 msgstr "%s पासवर्डः"
3767 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
3768 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
3769 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
3770 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
3771 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
3772 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3773 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
3776 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
3777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
3780 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
3783 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
3786 #. For the first occurrence,
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
3794 #. For the first occurrence,
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
3797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
3803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:480
3805 msgid "%s Primary email: "
3806 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:443
3811 msgid "%s Primary phone: "
3812 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
3817 #. %4$s: IF op == 'view'
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
3820 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
3821 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
3823 #. %1$s: IF datereceived
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
3826 msgid "%s Receipt summary for "
3827 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
3829 #. For the first occurrence,
3833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
3834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
3836 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3837 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
3840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
3842 msgid "%s Registration date: "
3843 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3848 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3849 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
3851 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
3852 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
3853 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
3855 #. %5$s: overlay_action
3858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
3861 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3862 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3864 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
3865 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3870 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3871 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
3873 #. %1$s: IF ( reserved )
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
3877 msgid "%s Reserve found for %s ("
3878 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
3880 #. For the first occurrence,
3881 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
3882 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
3886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:196
3891 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
3892 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
3894 #. For the first occurrence,
3895 #. %1$s: debarments.size
3896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:933
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
3899 msgid "%s Restrictions"
3900 msgstr "%s प्रतिबंध"
3903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:205
3905 msgid "%s Salutation: "
3906 msgstr "%s अभिवादन: "
3908 #. For the first occurrence,
3909 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
3910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
3913 msgid "%s Scan Index for: "
3914 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
3916 #. %1$s: IF searchfield
3917 #. %2$s: searchfield
3919 #. %4$s: IF cities.count
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
3922 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3923 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
3926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:493
3928 msgid "%s Secondary email: "
3929 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:456
3934 msgid "%s Secondary phone: "
3935 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
3937 #. %1$s: IF skip_serialseq
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
3943 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3944 "is kept when an irregularity is found. %s "
3946 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
3947 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
3949 #. %1$s: batche.card_count
3950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
3952 msgid "%s Single Patron Cards"
3953 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
3955 #. %1$s: batche.card_count
3956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3958 msgid "%s Single patron cards"
3959 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
3965 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
3968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
3971 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
3973 #. For the first occurrence,
3975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
3976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
3981 #. For the first occurrence,
3983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
3986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
3991 #. For the first occurrence,
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
3996 msgid "%s Street Number: "
3997 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
3999 #. For the first occurrence,
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4004 msgid "%s Street number: "
4005 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4007 #. For the first occurrence,
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4014 msgid "%s Street type: "
4015 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4017 #. %1$s: IF ( renew )
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4020 msgid "%s Subscription renewed. "
4021 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4023 #. For the first occurrence,
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:228
4034 msgid "%s Surname: "
4035 msgstr "%s कुलनाम: "
4039 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4040 #. %4$s: loo.kohafield
4042 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4045 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4048 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4049 #. %13$s: loo.seealso
4051 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4053 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4055 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4056 #. %20$s: loo.authorised_value
4058 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4059 #. %23$s: loo.authtypecode
4061 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4062 #. %26$s: loo.value_builder
4064 #. %28$s: IF ( loo.link )
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4071 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4072 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4073 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4076 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4077 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4078 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4079 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4081 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4082 #. %2$s: error.value
4086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4089 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4092 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4094 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4095 #. %2$s: error.value
4096 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4103 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4104 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4105 "merging. %s %s %s "
4107 "%s निम्नलिखित मदों पुराने रिकॉर्ड से एक नए के लिए स्थानांतरित नहीं किया जा सकता है: %s "
4108 "%s कोई ढांचा नही चुना गया है। कृपया विलय के लिए एक रूपरेखा का चयन करें. %s %s %s "
4110 #. %1$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
4111 #. %2$s: message.mmtid
4112 #. %3$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
4113 #. %4$s: message.biblionumber
4114 #. %5$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
4115 #. %6$s: message.authid
4116 #. %7$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:102
4120 "%s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. %s "
4121 "The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority id %s "
4122 "does not exist in the database. %s The biblio "
4124 "%s चयनित टेम्पलेट (आईडी = %s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
4125 "है। %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
4130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
4132 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4133 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4137 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4138 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4139 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4141 #. %7$s: report.total_success
4142 #. %8$s: report.total_records
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
4147 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4148 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4149 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4151 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4152 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4153 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4155 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4158 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4159 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4166 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4167 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4171 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:117
4175 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4176 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:979
4182 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4183 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4185 #. %1$s: ELSIF search_done
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4189 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4190 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4194 #. %3$s: ELSIF view == 'report'
4195 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4197 #. %6$s: report.total_success
4198 #. %7$s: report.total_records
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:260
4203 "%s There is no record ids defined. %s %s %s All records have successfully "
4204 "been modified! %s %s / %s records have successfully been modified. Some "
4205 "errors occurred. %s "
4207 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित नहीं है। %s %s %s सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित "
4208 "किया गया है! %s %s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4218 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4219 "using the table configuration in this module. %s "
4221 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4222 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4228 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:352
4231 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4232 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4238 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4239 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4241 #. %1$s: IF nb_of_orders
4242 #. %2$s: nb_of_orders
4243 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4244 #. %4$s: nb_of_vendors
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4249 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4250 "vendors. %s Deletion not possible "
4252 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4253 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
4259 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4260 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4265 #. %3$s: rule.maxissueqty
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
4268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:526
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
4272 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4273 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
4275 #. %1$s: IF count > 0
4276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4279 msgstr "%s में प्रयुक्त "
4282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:735
4284 msgid "%s Username: "
4285 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
4287 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4288 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
4293 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4294 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
4296 #. For the first occurrence,
4297 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
4304 msgid "%s Yes %s No %s "
4305 msgstr "%s हां %s नही %s "
4307 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4308 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4312 msgstr "%s हां %s, "
4314 #. %1$s: IF searchfield
4315 #. %2$s: searchfield
4316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
4318 msgid "%s You Searched for %s"
4319 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
4321 #. %1$s: IF ( searchfield )
4322 #. %2$s: searchfield
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4325 msgid "%s You searched for %s"
4326 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
4330 #. %3$s: ELSIF searchfield
4331 #. %4$s: searchfield
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4335 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4336 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
4340 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4341 #. %4$s: IF op == 'view'
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4344 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4345 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
4347 #. For the first occurrence,
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4352 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4353 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
4355 #. For the first occurrence,
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4362 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4363 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
4369 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4370 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4371 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4372 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4373 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4375 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4376 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4377 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4378 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4379 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError%%] "
4381 #. %1$s: BLOCK showreference
4382 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4383 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4384 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4385 #. %5$s: SWITCH type
4386 #. %6$s: CASE 'broader'
4387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4390 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4391 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4392 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4394 "%s [ %% # पैरामीटर: शीर्षक: ही बढ़ रहा LinkType: वर्तमान में 'seefrom' या "
4395 "'seealso', को नियंत्रित करता प्रविष्टि प्रकार के लिए लेबल authid: यदि यह एक जुड़ा "
4396 "अधिकार है अपने authid %% ] %s %s %s %s %s "
4398 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4399 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
4401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4404 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4405 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4406 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4407 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4408 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4410 "%s [ %% # पैरामीटर: नाम: चुनिंदा तत्व श्रेणी का नाम: अधिकृत मूल्य वर्ग डिफ़ॉल्ट: वर्ग का "
4411 "चयन करने के लिए डिफ़ॉल्ट अधिकृत मूल्य: चुनिंदा तत्व आकार की सीएसएस वर्ग: आकार इनपुट के "
4412 "लिए उपयोग करने के लिए (उत्पन्न यदि अधिकृत मूल्य श्रेणी मौजूद नहीं है)। सब: एक जोड़ने \"सभी "
4413 "\" प्रविष्टि %% ] %s [ %% डिफ़ॉल्ट वर्ग = '' आकार = 20 %% ] %s "
4415 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4416 #. %2$s: rule.hardduedate
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:223
4419 msgid "%s after %s "
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4424 msgid "%s already in your cart"
4425 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
4427 #. %1$s: item.countanalytics
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:769
4430 msgid "%s analytics"
4431 msgstr "%s विश्लेषण"
4433 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4434 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4435 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:610
4439 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4441 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
4443 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4449 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4450 #. %2$s: loopro.author
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4455 msgstr "%s द्वारा %s%s"
4457 #. For the first occurrence,
4458 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4459 #. %2$s: reserveloo.author
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
4465 msgstr "%s द्वारा %s%s "
4467 #. %1$s: IF books_loo.author
4468 #. %2$s: books_loo.author
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:513
4473 msgid "%s by %s%s %s "
4474 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4478 #. %2$s: ordersloo.author
4480 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4481 #. %5$s: ordersloo.isbn
4483 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
4485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4487 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4488 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s"
4490 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4492 #. %3$s: biblio.author |html
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
4496 msgstr "%s द्वारा%s %s "
4498 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4500 #. %3$s: biblio.author |html
4502 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4503 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4504 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4505 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4508 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4509 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
4520 msgid "%s can't be opened"
4521 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
4523 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4524 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4525 #. %3$s: missing_critical.key
4526 #. %4$s: missing_critical.value
4528 #. %6$s: missing_critical.key
4529 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4530 #. %8$s: missing_critical.value
4531 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4532 #. %10$s: missing_critical.value
4535 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4536 #. %14$s: missing_critical.surname
4538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
4541 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4542 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4543 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4544 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4546 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
4547 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
4548 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
4554 msgid "%s data added"
4555 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
4557 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4559 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4561 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4563 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4565 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4567 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4569 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4571 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4573 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4575 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4577 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4582 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4583 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4585 "%s दिन %s %s सप्ताह %s %s 2 सप्ताह %s %s 3 सप्ताह %s %s महीने %s %s 2 महीने %s %s "
4586 "3 महीने %s %s तिमाही %s %s 2 तिमाहियों %s %s साल %s %s 2 साल %s "
4588 #. %1$s: deliverytime
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4597 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4600 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
4601 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4606 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4607 "permissions to delete this record."
4609 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
4610 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
4613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4615 msgid "%s directories processed."
4616 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4621 msgid "%s directories scanned."
4622 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
4624 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4626 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:228
4629 msgid "%s disabled %s %s "
4630 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
4632 #. For the first occurrence,
4633 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4637 msgid "%s failed to unpack."
4638 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4646 #. %1$s: IF searchmember
4647 #. %2$s: searchmember
4649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
4651 msgid "%s for '%s'%s"
4652 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
4654 #. For the first occurrence,
4655 #. %1$s: authtypecode |html
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4661 msgid "%s framework"
4662 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4664 #. For the first occurrence,
4665 #. %1$s: books_loo.holds
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
4667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4669 msgid "%s hold(s) left"
4670 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4675 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4677 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
4679 #. %1$s: LoginBranchname
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
4683 msgstr "%s होल्डिंग्स"
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4688 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4690 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
4692 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
4695 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4696 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
4701 msgid "%s images found"
4702 msgstr "%s छवियां मिली."
4705 #. %2$s: IF ( lastimported )
4706 #. %3$s: lastimported
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4710 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4711 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
4713 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
4714 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4722 msgid "%s in tab %s"
4723 msgstr "%s टैब में %s"
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4727 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4728 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4732 msgid "%s is permitted!"
4733 msgstr "%s की अनुमति!"
4736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4737 msgid "%s is prohibited!"
4738 msgstr "%s निषिद्ध है!"
4740 #. %1$s: irregular_issues
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
4747 #. %2$s: CASE 'weeklength'
4748 #. %3$s: IF st == subtype
4749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:676
4751 msgid "%s issues %s %s "
4752 msgstr "%s इश्यू %s %s "
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4756 msgid "%s item mandatory fields empty"
4757 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
4762 msgid "%s item records found and staged"
4763 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
4767 msgid "%s item(s) added to your cart"
4768 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
4771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4773 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4774 "deleting this record."
4776 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
4779 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
4780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
4782 msgid "%s item(s) attached."
4783 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
4785 #. %1$s: not_deleted_items
4786 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
4787 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
4789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
4791 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4792 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
4794 #. %1$s: deleted_items
4795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4797 msgid "%s item(s) deleted."
4798 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
4800 #. For the first occurrence,
4801 #. %1$s: books_loo.items
4802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
4805 msgid "%s item(s) left"
4806 msgstr "%s मद (s) शेष"
4808 #. %1$s: modified_items
4809 #. %2$s: modified_fields
4810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:64
4812 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified). "
4813 msgstr "%s मद (s) से संशोधित (साथ %s क्षेत्रों संशोधित)। "
4816 #. %2$s: IF ( branchlimit )
4817 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
4820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:66
4822 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4823 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
4825 #. %1$s: moddatecount
4826 #. %2$s: date | $KohaDates
4827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4829 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4830 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
4835 msgid "%s lines found."
4836 msgstr "%s लाइनों मिला."
4838 #. For the first occurrence,
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
4843 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4844 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
4847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:690
4862 msgid "%s months %s%s %s "
4863 msgstr "%s महीने %s%s %s "
4865 #. %1$s: alreadyindb
4866 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
4867 #. %3$s: lastalreadyindb
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4872 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4875 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
4879 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
4880 #. %3$s: lastinvalid
4882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4885 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4886 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
4889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4890 msgid "%s of %s renewals remaining"
4891 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
4893 #. For the first occurrence,
4894 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
4895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4902 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
4903 #. %2$s: rule.hardduedate
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4909 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
4912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:812
4914 msgid "%s on %s until %s"
4915 msgstr "%s on %s तक %s"
4917 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
4918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:655
4924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4926 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4927 "delete this record."
4929 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
4930 "नष्ट करने की जरूरत है।"
4932 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
4933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
4935 msgid "%s order(s) attached."
4936 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
4938 #. For the first occurrence,
4939 #. %1$s: books_loo.biblios
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
4943 msgid "%s order(s) left"
4944 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
4946 #. %1$s: overwritten
4947 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
4948 #. %3$s: lastoverwritten
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4952 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4953 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
4955 #. %1$s: patrons_to_anonymize.size || 0
4956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:137
4958 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
4959 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
4964 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4965 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:182
4970 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4971 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
4973 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:136
4976 msgid "%s patrons will be deleted"
4977 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
4982 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4983 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
4985 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
4991 #. %1$s: TAB.tab_title
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:78
4994 msgid "%s preferences"
4995 msgstr "%s वरीयताएँ"
4998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5000 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5001 "check the server log for more details."
5003 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5004 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5008 msgid "%s quotes saved."
5009 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5011 #. %1$s: errcon.server
5013 #. %3$s: errcon.error
5014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
5016 msgid "%s record %s: %s"
5017 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
5019 #. For the first occurrence,
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:84
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
5025 msgid "%s record(s)"
5026 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5028 #. %1$s: deleted_records
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5031 msgid "%s record(s) deleted."
5032 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
5037 msgid "%s records in file"
5038 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5040 #. %1$s: import_errors
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:114
5043 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5044 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5049 msgid "%s records parsed"
5050 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
5055 msgid "%s records staged"
5056 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5059 #. %2$s: matcher_code
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5063 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5065 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5068 #. %2$s: IF ( query_desc )
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:362
5071 msgid "%s result(s) found %sfor "
5072 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5077 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5078 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5080 #. %1$s: breeding_count
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5083 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5084 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
5089 msgid "%s results found"
5090 msgstr "%s परिणाम पाया"
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5095 msgid "%s results found "
5096 msgstr "%s परिणाम पाया"
5099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5101 msgid "%s shipments"
5104 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
5107 msgid "%s subscription(s) attached."
5108 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5110 #. For the first occurrence,
5111 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5115 msgid "%s subscription(s) left"
5116 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5118 #. %1$s: suggestions_count
5119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
5121 msgid "%s suggestions waiting. "
5122 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
5136 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5140 msgstr "आदेश में %s"
5142 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
5145 msgid "%s unavailable:"
5146 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5149 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5150 #. %3$s: IF st == subtype
5151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
5153 msgid "%s weeks %s %s "
5154 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:91
5159 msgid "%s will expire before "
5160 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5167 #. For the first occurrence,
5168 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
5178 #. %1$s: - USE CGI -
5179 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5182 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5183 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5184 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5190 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5191 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5193 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5194 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5196 #. For the first occurrence,
5199 #. %3$s: iTotalRecords
5200 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5201 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5202 #. %6$s: data.cardnumber
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5208 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5209 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5211 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5212 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5215 #. %2$s: riloo.duedate
5219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
5221 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5222 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5225 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5227 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5230 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5231 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
5233 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5234 #. %2$s: frameworktext
5235 #. %3$s: frameworkcode
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
5240 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5241 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5243 #. %1$s: IF ( Supplier )
5246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5248 msgid "%s%s : %sLate orders"
5249 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5252 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5259 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5260 #. %3$s: LibraryName
5262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5264 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5265 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s."
5268 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5269 #. %3$s: LibraryName
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5273 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5274 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5276 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5277 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5279 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5280 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5282 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5283 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5287 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5288 msgstr "%s %s मुद्दों %s %s %s सप्ताह %s %s %s महीनों %s "
5290 #. For the first occurrence,
5291 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5292 #. %2$s: batche.label_count
5294 #. %4$s: batche.label_count
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5299 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5300 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5302 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5303 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5304 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5305 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5306 #. %5$s: loopro.object
5308 #. %7$s: loopro.object
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
5313 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5314 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
5316 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5317 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5319 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5320 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5321 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5322 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5324 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5325 #. %10$s: itemsloo.pages
5327 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5328 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5330 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5331 #. %16$s: itemsloo.isbn
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:153
5335 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5336 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
5339 #. %2$s: data.overdues
5341 #. %4$s: data.issues
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5344 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5345 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5347 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5348 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5349 #. %3$s: memberfirstname
5351 #. %5$s: membersurname
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
5356 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5357 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
5359 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5360 #. %2$s: letter.content.length
5363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:410
5365 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5366 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
5368 #. For the first occurrence,
5369 #. %1$s: IF lette.branchname
5370 #. %2$s: lette.branchname
5373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
5376 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5377 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
5379 #. %1$s: IF ( phone )
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
5385 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5386 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
5388 #. %1$s: IF ( email )
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
5394 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5395 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
5397 #. %1$s: IF ( comments )
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
5403 msgid "%s%s%s(none)%s"
5404 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
5406 #. %1$s: searchfield
5408 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5415 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5416 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
5418 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5419 #. %2$s: frameworkcode
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5424 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5425 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
5427 #. %1$s: IF ( lastdate )
5428 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
5433 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5434 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
5436 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5437 #. %2$s: LibraryNameTitle
5440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5442 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5443 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट"
5445 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5446 #. %2$s: LibraryNameTitle
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5451 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5452 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
5454 #. For the first occurrence,
5455 #. %1$s: IF ( template_id )
5456 #. %2$s: template_id
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5462 msgid "%s%s%sN/A%s "
5463 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5465 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5466 #. %2$s: loopro.title
5469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5471 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5472 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
5474 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5475 #. %2$s: loopro.barcode
5478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5480 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5481 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
5483 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5484 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5489 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5490 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
5492 #. %1$s: IF ( slip )
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5498 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5499 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
5501 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5502 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
5507 msgid "%s%s%sNo title%s"
5508 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
5510 #. For the first occurrence,
5512 #. %2$s: IF limit_desc
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:363
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
5516 msgid "%s%s with limit(s): "
5517 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
5519 #. For the first occurrence,
5520 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5521 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5522 #. %3$s: suggestions_loo.author
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5527 msgid "%s%s, by %s%s"
5528 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
5530 #. For the first occurrence,
5531 #. %1$s: surnamesuggestedby
5532 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5533 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
5536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
5538 msgid "%s%s, %s%s ("
5539 msgstr "%s%s, %s%s ("
5542 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5543 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5545 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
5548 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5549 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
5551 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5552 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
5555 msgid "%s%sModify tag "
5556 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5563 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5564 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
5566 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5567 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5569 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:546
5572 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5573 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
5575 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5576 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5578 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5581 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5582 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
5585 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5587 #. %4$s: hiddencount
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
5590 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5591 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
5593 #. %1$s: IF op == 'edit'
5594 #. %2$s: PROCESS ServerType
5595 #. %3$s: server.servername
5597 #. %5$s: IF op == 'add'
5598 #. %6$s: PROCESS ServerType
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5602 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5603 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
5605 #. %1$s: IF ( saved1 )
5606 #. %2$s: ELSIF ( create )
5607 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
5610 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5611 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
5613 #. %1$s: IF ( build1 )
5614 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
5615 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
5616 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
5617 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
5618 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
5621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
5624 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
5625 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
5626 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
5627 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
5630 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
5631 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
5632 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
5633 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
5635 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
5636 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
5637 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
5640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5642 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5644 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
5649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5651 msgid "%s(deleted patron)%s "
5652 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
5654 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:603
5659 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5660 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
5662 #. For the first occurrence,
5663 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
5667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:612
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:615
5671 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5672 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
5674 #. %1$s: loo.kohafield
5676 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
5679 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
5682 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
5684 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
5686 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
5690 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5691 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5693 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
5694 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
5696 #. For the first occurrence,
5697 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
5698 #. %2$s: item_loo.author
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:146
5704 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
5706 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
5707 #. %2$s: overdueloo.author
5709 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
5710 #. %5$s: overdueloo.enumchron
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
5714 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
5715 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
5717 #. For the first occurrence,
5718 #. %1$s: IF ( item.author )
5719 #. %2$s: item.author
5721 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:140
5725 msgid "%s, by %s%s%s- "
5726 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
5734 #. %1$s: errcon.server
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
5738 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5739 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
5741 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
5744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5746 msgid "%sActive%sInactive%s"
5747 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
5751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
5753 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5754 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
5756 #. %1$s: IF ( opadd )
5757 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5760 #. %5$s: IF (firstname)
5761 #. %6$s: firstname | html
5763 #. %8$s: IF (surname)
5764 #. %9$s: surname | html
5766 #. %11$s: IF ( categoryname )
5767 #. %12$s: categoryname
5780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
5783 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5784 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5786 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
5787 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
5789 #. %1$s: IF ( opadd )
5790 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
5793 #. %5$s: IF ( categoryname )
5794 #. %6$s: categoryname
5807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:64
5810 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5811 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5813 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
5814 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
5816 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
5819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
5821 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5822 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
5824 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
5827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:443
5829 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5830 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:303
5836 msgstr "%sरद्द करें"
5838 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
5839 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
5840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
5842 msgid "%sChecked out to %s "
5843 msgstr "%sको चैक आउट %s "
5845 #. %1$s: IF humanbranch
5846 #. %2$s: humanbranch
5849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:497
5852 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5855 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
5858 #. %1$s: IF (errcode==1)
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5861 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5862 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
5864 #. %1$s: IF ( value.default )
5866 #. %3$s: value.display_value |html
5868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
5870 msgid "%sDefault%s%s%s"
5871 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
5873 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5876 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5877 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
5879 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
5881 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
5883 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5888 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5889 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5890 "from this barcode.%s "
5892 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ। %s %s मेजबान मद की Biblio नंबर "
5893 "प्राप्त करने में असमर्थ: त्रुटि। %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ "
5896 #. %1$s: IF course_id
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5901 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5902 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
5904 #. %1$s: IF category.categorycode
5905 #. %2$s: category.categorycode
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
5910 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5911 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
5913 #. %1$s: IF ( layout_id )
5916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:69
5918 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
5919 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
5921 #. %1$s: IF ( layout_id )
5924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
5926 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
5927 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
5929 #. %1$s: IF (template_id)
5932 #. %4$s: IF (template_id)
5933 #. %5$s: template_id
5935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
5937 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
5938 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
5940 #. %1$s: IF ( layout_id )
5943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
5945 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
5946 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
5948 #. %1$s: IF (profile_id)
5951 #. %4$s: IF (profile_id)
5954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
5956 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
5957 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
5959 #. %1$s: IF ( biblionumber )
5960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
5965 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
5967 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
5969 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
5971 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
5973 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
5975 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
5977 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
5979 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
5981 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
5983 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
5985 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
5986 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
5987 #. %23$s: serialslis.claimdate
5990 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
5995 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5996 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5997 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5999 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6000 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6001 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6003 #. For the first occurrence,
6004 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6006 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6008 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6010 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6012 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6014 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6016 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6018 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6020 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6022 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6024 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6026 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:293
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:899
6033 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6034 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6035 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6037 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6038 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6041 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6042 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6048 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6049 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6051 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6052 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
6058 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6059 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6061 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6062 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:265
6067 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6068 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6070 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6072 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6074 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
6078 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6079 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6081 #. For the first occurrence,
6082 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6084 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:337
6087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:377
6089 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6090 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6092 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6094 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:854
6098 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6099 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6101 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
6106 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6107 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6109 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
6114 msgid "%sHidden%sShown%s"
6115 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6117 #. %1$s: BLOCK subject
6119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
6122 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6124 #. %1$s: IF humanbranch
6125 #. %2$s: humanbranch
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
6130 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6131 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6133 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6134 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6135 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6136 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6137 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6138 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6144 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6145 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6147 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6150 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6151 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6155 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6156 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6158 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6159 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6160 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:118
6165 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6166 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6168 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6169 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6172 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6173 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
6175 #. %1$s: IF ( modify )
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6180 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6181 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6183 #. %1$s: IF ( action_modify )
6185 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6187 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6191 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6192 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6194 #. %1$s: IF framework
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6199 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6200 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6207 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6208 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6210 #. %1$s: IF ( modify )
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:253
6215 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6216 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6218 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6220 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
6224 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6225 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6227 #. %1$s: IF ( budget_id )
6230 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6231 #. %5$s: budget_name
6232 #. %6$s: budget_period_description
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
6236 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6237 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6239 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6241 #. %3$s: basketname|html
6243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
6245 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6246 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
6248 #. %1$s: IF record.permanent
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6254 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:369
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:647
6266 msgid "%sNot checked out%s"
6267 msgstr "%sचैक आउट नही%s"
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
6274 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6275 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
6277 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
6282 msgid "%sOverdue!%s %s"
6283 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
6285 #. %1$s: - BLOCK subject -
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
6289 msgid "%sOverdue:%s "
6290 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
6292 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
6295 msgid "%sParsing upload file "
6296 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
6298 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6299 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6303 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6304 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
6306 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6308 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6310 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6312 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6314 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6316 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6318 #. %13$s: IF ( s.reason )
6321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:85
6324 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6325 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6326 "library%s %s(%s)%s "
6328 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
6329 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
6332 #. %1$s: IF ( reserved )
6335 #. %4$s: IF ( waiting )
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
6340 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6341 "and then attempt transfer: %s "
6343 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
6344 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
6346 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
6351 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6352 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
6354 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6356 #. %3$s: IF errors.no_file
6358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6361 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6362 "select a file to upload.%s "
6364 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6365 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
6367 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6369 #. %3$s: IF errors.no_file
6371 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6376 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6377 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6379 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6380 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
6384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6386 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6387 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
6391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6393 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6394 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6400 msgid "%sThis record has no items.%s "
6401 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
6403 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6404 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6405 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6406 #. %4$s: FEEDBAC.value
6408 #. %6$s: FEEDBAC.name
6409 #. %7$s: FEEDBAC.value
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6413 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6414 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
6416 #. %1$s: IF currency.archived
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6423 #. For the first occurrence,
6424 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6430 msgid "%sYes%s %s"
6431 msgstr "%sहाँ%s %s"
6433 #. For the first occurrence,
6434 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
6440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:225
6442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
6444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
6445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:214
6447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
6449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
6451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:170
6454 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
6456 #. %1$s: IF field.searchable
6459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:107
6461 msgid "%sYes%sNo%s "
6462 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
6464 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6467 msgid "%sa - Earlier heading"
6468 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6475 msgstr "%sएक सूची %s"
6477 #. %1$s: IF ( issn )
6480 #. %4$s: IF ( issn )
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
6483 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6484 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
6486 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6487 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6494 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6497 msgid "%sb - Later heading"
6498 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
6500 #. %1$s: IF ( reser.author )
6501 #. %2$s: reser.author
6503 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
6506 msgid "%sby %s%s %s ("
6507 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
6509 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6510 #. %2$s: result_se.author
6512 #. %4$s: result_se.itemtype
6513 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6514 #. %6$s: result_se.publishercode
6516 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6517 #. %9$s: result_se.place
6519 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6520 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6522 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6523 #. %15$s: result_se.pages
6525 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6528 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6529 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6531 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6534 msgid "%sd - Acronym"
6535 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
6539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
6541 msgid "%sdefault%s framework"
6542 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
6546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6548 msgid "%sdefault%s framework. "
6549 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
6551 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6552 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6553 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6554 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6556 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:64
6560 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6561 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
6563 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6566 msgid "%sf - Musical composition"
6567 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
6569 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6572 msgid "%sg - Broader term"
6573 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
6575 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6578 msgid "%sh - Narrower term"
6579 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
6581 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6584 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6585 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
6587 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6590 msgid "%sn - Not applicable"
6591 msgstr "%sn-नहीं लागू"
6593 #. For the first occurrence,
6594 #. %1$s: IF cities.count
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6598 msgid "%sor choose "
6601 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6604 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6605 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
6607 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6608 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6609 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6610 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6612 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
6614 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
6615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:71
6617 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
6618 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
6620 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6623 msgid "%st - Immediate parent body"
6624 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
6627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
6632 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
6633 #. %2$s: lateorder.quantity
6634 #. %3$s: lateorder.subtotal
6635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
6638 msgstr "%sx%s = %s "
6640 #. %1$s: IF currency.active
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
6650 "Български (Bulgarian) "
6653 "Български (बुलग्ररियन) "
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
6659 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
6662 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
6668 "Українська "
6669 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6671 "Українська "
6672 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
6674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
6676 msgid "עברית (Hebrew)"
6677 msgstr "עברית (हिब्रू)"
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
6681 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
6682 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
6684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
6686 msgid "فارسى (Persian)"
6687 msgstr "فارسى (फारसी)"
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
6691 msgid "中文 (Chinese)"
6692 msgstr "中文 (चीनी)"
6694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
6696 msgid "हिन्दी (Hindi)"
6697 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
6702 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6703 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
6705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
6707 msgid "日本語 (Japanese)"
6708 msgstr "日本語 (जापानी)"
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
6712 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6713 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
6715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
6717 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
6718 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
6722 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
6723 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
6725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
6727 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
6728 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
6730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
6733 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6734 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6736 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
6737 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
6741 msgid "한국어 (Korean)"
6742 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
6744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
6747 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
6748 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6750 "ελληνικά (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
6751 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
6755 msgid "čeština (Czech)"
6756 msgstr "čeština (चेक)"
6758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
6760 msgid "<< Back to suggestions"
6761 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
6763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
6767 msgid "<< Previous"
6768 msgstr "< < पिछला"
6770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
6772 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6773 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
6775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
6777 msgid " Sub report:"
6778 msgstr " उप रिपोर्ट:"
6780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6782 msgid " Author as phrase"
6783 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6788 msgid " Call number"
6789 msgstr " कॉल नंबर"
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6793 msgid " Conference name"
6794 msgstr " सम्मेलन का नाम"
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6798 msgid " Conference name as phrase"
6799 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6803 msgid " Corporate name"
6804 msgstr " कंपनी का नाम"
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6808 msgid " Corporate name as phrase"
6809 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
6811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6813 msgid " ISBN"
6814 msgstr " आईऍसबीऍन"
6816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6818 msgid " ISSN"
6819 msgstr " ISSN"
6821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6823 msgid " Keyword as phrase"
6824 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6828 msgid " Personal name"
6829 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6833 msgid " Personal name as phrase"
6834 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6838 msgid " Series title"
6839 msgstr " सीरीज शीर्षक"
6841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6843 msgid " Subject and broader terms"
6844 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6848 msgid " Subject and narrower terms"
6849 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
6851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6853 msgid " Subject and related terms"
6854 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
6856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6858 msgid " Subject as phrase"
6859 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6863 msgid " Title as phrase"
6864 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:149
6868 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
6869 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:218
6873 msgid " Show inactive funds:"
6874 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
6877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:404
6879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
6881 msgid " Show inactive:"
6882 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
6884 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
6889 msgid "› %s %s Batch check out %s "
6890 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
6893 #. %2$s: IF ( else )
6894 #. %3$s: tagfield | html
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
6898 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6899 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
6902 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
6903 #. %3$s: tagsubfield
6905 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
6907 #. %7$s: IF ( add_form )
6908 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
6909 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
6918 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6919 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6921 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
6922 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
6924 #. %1$s: IF ( add_form )
6925 #. %2$s: IF ( basketno )
6928 #. %5$s: booksellername
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6933 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6934 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
6936 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
6938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6940 msgid "› %s Add a new collection %s "
6941 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
6943 #. %1$s: IF course_name
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6946 msgid "› %s Edit "
6947 msgstr "› %s संपादित करे"
6949 #. For the first occurrence,
6950 #. %1$s: IF batch_id
6954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
6957 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
6958 msgstr "› %s संपादन (%s) %s नया %s "
6965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
6967 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6968 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
6970 #. %1$s: IF list.patron_list_id
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
6975 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
6976 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
6978 #. %1$s: IF datereceived
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
6981 msgid "› %s Receipt summary for "
6982 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
6984 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
6987 #. %4$s: authtypetext
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6992 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6993 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
6995 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
6999 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7000 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7002 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7006 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7007 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए "
7009 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7013 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7014 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7016 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7020 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7021 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7026 msgid "› %s calendar"
7027 msgstr "› %s कैलेंडर"
7030 #. %2$s: IF step == 2
7032 #. %4$s: IF step == 3
7034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7036 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7037 msgstr "› %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7039 #. %1$s: IF op == 'list'
7040 #. %2$s: IF budget_period_id
7041 #. %3$s: budget_period_description
7045 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
7048 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7049 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7051 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7052 #. %2$s: IF currency
7053 #. %3$s: currency.currency
7057 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7061 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7063 msgstr "› %s%sसंशोधित मुद्रा '%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा हटाने की पुष्टी '[%% '"
7065 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7066 #. %2$s: categorycode |html
7068 #. %4$s: categorycode |html
7071 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7075 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7078 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7080 #. %1$s: IF step == 1
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
7084 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7085 msgstr "› %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
7092 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7093 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7095 #. For the first occurrence,
7096 #. %1$s: IF ( template_id )
7097 #. %2$s: template_id
7100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
7102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7107 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7108 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7110 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
7113 msgid "› %sEditing "
7114 msgstr "› %s संपादित"
7116 #. %1$s: IF ( authid )
7118 #. %3$s: authtypetext
7120 #. %5$s: authtypetext
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7124 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7125 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7127 #. %1$s: IF ( action_modify )
7129 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7131 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7134 #. %8$s: IF op == 'list'
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7139 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7140 "%s%s %sAuthorized values%s"
7142 "› %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7144 #. %1$s: IF ( categorycode )
7145 #. %2$s: categorycode |html
7149 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7152 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7153 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7155 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7156 #. %2$s: contractname
7160 #. %6$s: IF ( add_validate )
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7163 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7164 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7166 #. %1$s: IF ( budget_id )
7167 #. %2$s: IF ( budget_name )
7168 #. %3$s: budget_name
7173 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
7176 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7177 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7179 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7180 #. %2$s: ordernumber
7183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
7185 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7186 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7188 #. %1$s: IF ( modify )
7189 #. %2$s: searchfield
7193 #. %6$s: IF ( add_validate )
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7197 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7199 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7201 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7203 #. %3$s: basketname|html
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
7208 msgid "› %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
7209 msgstr "› %sनया %sबास्केट %s (%s) के लिए %s"
7211 #. %1$s: IF ( opsearch )
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7215 msgid "› %sOrder from external source%s"
7216 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
7218 #. %1$s: IF ( newpassword )
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
7223 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7224 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
7226 #. %1$s: IF ( display_list )
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
7230 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7231 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
7233 #. %1$s: IF (unknowuser)
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
7241 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7242 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7244 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7246 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
7250 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7251 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
7253 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
7261 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7262 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s %s (%s)%s "
7264 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7265 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7267 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
7274 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7275 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7277 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
7278 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
7280 #. %1$s: IF ( display_list )
7282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
7284 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7285 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
7289 msgid "› About Koha"
7290 msgstr "› कोहा के बारे में"
7292 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
7295 msgid "› Account for %s"
7296 msgstr "› खाते के लिए %s"
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
7300 msgid "› Acquisitions"
7301 msgstr "› अधिग्रहण"
7303 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7306 msgid "› Add a new OAI set%s"
7307 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
7309 #. %1$s: booksellername |html
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7312 msgid "› Add basket group for %s"
7313 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
7317 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7321 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7322 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
7325 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7328 msgid "› Add new account %s %s › "
7329 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
7332 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7335 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7336 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
7340 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7343 msgid "› Add notice%s%s%s "
7344 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s%s%s "
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7348 msgid "› Add or remove items"
7349 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7353 msgid "› Add order from a subscription"
7354 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
7358 msgid "› Add order from a suggestion"
7359 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
7363 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7364 msgstr "› एक iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7368 msgid "› Add patrons"
7369 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7373 msgid "› Add reserves for "
7374 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
7377 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7380 msgid "› Add suggestion %s %s "
7381 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7385 msgid "› Administration"
7386 msgstr "› प्रशासन"
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
7390 msgid "› Advanced search"
7391 msgstr "› उन्नत खोज"
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7395 msgid "› Alert subscribers for "
7396 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
7398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7400 msgid "› Attach an item to "
7401 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
7403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
7405 msgid "› Audio alerts"
7406 msgstr "› आडियो चेतावनी"
7408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7410 msgid "› Authorities"
7411 msgstr "› प्राधिकरणों"
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
7415 msgid "› Authority search results"
7416 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7421 msgid "› Basket (%s)"
7422 msgstr "› बास्केट (%s)"
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7426 msgid "› Basket grouping"
7427 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
7429 #. %1$s: import_batch_id
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
7434 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7435 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
7439 msgid "› CSV export profiles "
7440 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7444 msgid "› Cancel order"
7445 msgstr "› आदेश रद्द करें"
7447 #. %1$s: itemtype.itemtype
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7451 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7452 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
7454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7456 msgid "› Cataloging"
7457 msgstr "› सूचीकरण"
7460 #. %2$s: IF op == 'list'
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7464 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7465 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
7467 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7472 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7473 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
7475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
7477 msgid "› Check expiration "
7478 msgstr "› समाप्ति की जांच"
7480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
7482 msgid "› Check in"
7483 msgstr "› चैक इन"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7487 msgid "› Checkout history for "
7488 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
7492 msgid "› Circulation"
7493 msgstr "› परिसंचालन"
7495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
7497 msgid "› Circulation and fine rules"
7498 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
7500 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7503 msgid "› Circulation history for %s"
7504 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
7506 #. %1$s: title |html
7507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
7509 msgid "› Circulation statistics for %s"
7510 msgstr "› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
7514 msgid "› Claims"
7515 msgstr "› दावे"
7517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
7519 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7520 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7524 msgid "› Columns settings"
7525 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
7527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7529 msgid "› Compare matched records "
7530 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7536 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7537 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7543 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7544 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
7546 #. %1$s: contractnumber
7548 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7551 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7552 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
7554 #. %1$s: searchfield
7556 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7559 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7560 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
7562 #. %1$s: searchfield
7564 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
7567 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
7568 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
7570 #. %1$s: tagsubfield
7572 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
7575 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
7576 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
7578 #. %1$s: searchfield
7579 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
7580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:41
7582 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
7583 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
7589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7591 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
7592 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
7596 msgid "› Confirm holds"
7597 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
7602 #. %4$s: IF ( else )
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
7607 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7608 msgstr "› क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
7611 #. %2$s: IF ( else )
7613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
7615 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
7616 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7620 msgid "› Course details for "
7621 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
7624 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7627 msgid "› Data added%s %s "
7628 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
7631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:44
7633 msgid "› Data deleted %s "
7634 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
7637 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
7640 msgid "› Data recorded %s %s "
7641 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
7646 msgid "› Delete fund? %s "
7647 msgstr "› कोष हटाए? %s "
7649 #. %1$s: itemtype.itemtype
7652 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
7653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
7655 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
7656 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
7662 msgid "› Delete patron %s %s"
7663 msgstr "› संरक्षक हटाएँ %s %s"
7665 #. %1$s: subscriptionid
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
7668 msgid "› Details for subscription #%s"
7669 msgstr "› सदस्यता का विवरण #%s"
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7673 msgid "› Did you mean?"
7674 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
7677 #. %2$s: IF close_form
7678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
7680 msgid "› Duplicate budget %s %s "
7681 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7685 msgid "› Duplicate warning"
7686 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
7688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
7690 msgid "› Edit "
7691 msgstr "› संपादन"
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7696 msgid "› Edit %s "
7697 msgstr "› संपादन %s "
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7704 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7705 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
7707 #. %1$s: ELSIF ( execute )
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
7710 msgid "› Edit SQL report %s› "
7711 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
7715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
7717 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
7718 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
7720 #. %1$s: suggestionid
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7724 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
7725 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
7729 msgid "› Editor"
7730 msgstr "› संपादक"
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
7735 msgid "› Error %s"
7736 msgstr "› त्रुटि %s"
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
7740 msgid "› Export data"
7741 msgstr "› निर्यात डाटा"
7743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7745 msgid "› Files"
7746 msgstr "› फाइले"
7748 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
7751 msgid "› Files for %s"
7752 msgstr "› फाइले के लिए %s"
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
7756 msgid "› Hold ratios"
7757 msgstr "› होल्ड अनुपात"
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7761 msgid "› Holds to pull"
7762 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
7766 msgid "› Images "
7767 msgstr "› छवियाँ"
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
7771 msgid "› Images for "
7772 msgstr "› छवियाँ के लिए"
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7776 msgid "› Invoices"
7777 msgstr "› चालान"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7781 msgid "› Item circulation alerts "
7782 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
7786 msgid "› Item details for "
7787 msgstr "› मद विवरण के लिए"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
7791 msgid "› Item search "
7792 msgstr "› मद खोज"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
7796 msgid "› Item search fields "
7797 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7801 msgid "› Items with no checkouts"
7802 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7806 msgid "› Keyword to MARC mapping"
7807 msgstr "› मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
7811 msgid "› Label creator "
7812 msgstr "› लेबल निर्माता"
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7816 msgid "› Link a host item to "
7817 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
7819 #. %1$s: IF ( total )
7823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7825 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7826 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
7828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
7830 msgid "› MARC modification templates"
7831 msgstr "› मार्क संशोधन टेम्पलेट"
7833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
7835 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
7836 msgstr "› सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
7838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
7840 msgid "› Manual credit"
7841 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
7843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
7845 msgid "› Manual invoice"
7846 msgstr "› मैनुअल चालान "
7848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
7851 msgid "› Merging records"
7852 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
7855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
7857 msgid "› Modify account %s › "
7858 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
7860 #. %1$s: itemtype.itemtype
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
7864 msgid "› Modify item type '%s' %s "
7865 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
7870 msgid "› Modify library EAN %s › "
7871 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7876 msgid "› Modify notice%s "
7877 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
7879 #. %1$s: searchfield
7881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7883 msgid "› Modify printer '%s'%s "
7884 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
7890 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
7891 msgstr "› सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
7895 #. %3$s: IF ( add_validate )
7896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7898 msgid "› New printer%s%s %s "
7899 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
7902 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
7905 msgid "› Notice added%s%s "
7906 msgstr "› सूचना जोड़ा %s%s "
7908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7910 msgid "› Offline circulation"
7911 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7916 msgid "› Ordered - %s"
7917 msgstr "› आदेश दिया - %s"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
7921 msgid "› Overdue notice/status triggers"
7922 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
7925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
7927 msgid "› Overdues as of %s"
7928 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
7930 #. %1$s: LoginBranchname
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7933 msgid "› Overdues at %s"
7934 msgstr "› अतिदेय पर %s"
7937 #. %2$s: IF ( else )
7939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7941 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7942 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
7944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
7946 msgid "› Patron card creator "
7947 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
7949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
7951 msgid "› Patron lists"
7952 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7956 msgid "› Patrons with no checkouts"
7957 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
7959 #. %1$s: borrower.firstname
7960 #. %2$s: borrower.surname
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
7963 msgid "› Pay fines for %s %s"
7964 msgstr "› जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
7968 msgid "› Pending discharge requests"
7969 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
7973 msgid "› Pending on-site checkouts"
7974 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
7976 #. %1$s: title |html
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
7979 msgid "› Place a hold on %s"
7980 msgstr "› होल्ड रखो पर %s"
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
7984 msgid "› Plugins "
7985 msgstr "› प्लगइन"
7987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7989 msgid "› Plugins disabled "
7990 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
7992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7994 msgid "› Preview routing list"
7995 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
7998 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8001 msgid "› Printer added%s %s "
8002 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8005 #. %2$s: IF ( else )
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8009 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8010 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8012 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
8015 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8016 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
8018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8020 msgid "› Quick spine label creator"
8021 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8025 msgid "› Quote editor"
8026 msgstr "› उद्धरण संपादक"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8030 msgid "› Quote uploader"
8031 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
8034 #. %2$s: IF ( invoice )
8037 #. %5$s: ordernumber
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
8040 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8041 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8046 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8047 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8051 msgid "› Renew"
8052 msgstr "› नवीनीकरण"
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8056 msgid "› Reports"
8057 msgstr "› रिपोर्टें"
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
8061 msgid "› Reserve "
8062 msgstr "› रिजर्व"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
8068 msgid "› Results %s Logs %s "
8069 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
8075 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8076 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
8082 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8083 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
8089 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8090 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8094 msgid "› Results for tag "
8095 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
8099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8101 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8102 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
8108 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8109 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8115 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8116 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8122 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8123 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8129 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8130 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
8136 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8137 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
8143 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8144 msgstr "› परिणाम %s› Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी %s "
8148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8150 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8151 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
8157 msgid "› Results%sInventory%s"
8158 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
8164 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8165 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8171 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8172 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8176 msgid "› Rotating collections"
8177 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8183 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8184 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8188 msgid "› SMS cellular providers"
8189 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
8191 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
8194 msgid "› SQL view %s› "
8195 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
8197 #. %1$s: IF ( query_desc )
8198 #. %2$s: query_desc |html
8200 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8201 #. %5$s: limit_desc | html
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
8205 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8206 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8210 msgid "› Search existing records"
8211 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
8213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
8215 msgid "› Search for vendor "
8216 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
8218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
8220 msgid "› Search history "
8221 msgstr "› खोज इतिहास"
8224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8226 msgid "› Search results%s"
8227 msgstr "› खोज परिणाम%s"
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8233 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8234 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
8240 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8241 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8247 msgid "› Search results%sSerials %s "
8248 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8252 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8253 msgstr "› खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8257 msgid "› Send SMS message"
8258 msgstr "› SMS संदेश भेजे"
8260 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
8263 msgid "› Sent notices for %s"
8264 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
8266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8268 msgid "› Serial collection information for "
8269 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
8273 msgid "› Serial edition "
8274 msgstr "› सीरियल संस्करण"
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8279 msgid "› Serials "
8280 msgstr "› सिरियल"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8284 msgid "› Serials subscriptions stats"
8285 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
8289 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8290 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
8296 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8297 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
8299 #. %1$s: suggestionid
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8304 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8305 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8310 msgid "› Spent - %s"
8311 msgstr "› खर्चा- %s"
8314 #. %2$s: IF ( else )
8315 #. %3$s: tagfield | html
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8319 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8320 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
8322 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
8325 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8326 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8330 msgid "› Subscription history"
8331 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8335 msgid "› Subscription information for "
8336 msgstr "› सदस्यता जानकारी के लिए"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
8340 msgid "› System preferences"
8341 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8345 msgid "› Tags"
8346 msgstr "› टैग"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8350 msgid "› Till reconciliation "
8351 msgstr "› पुनमिलान तक"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8355 msgid "› Tools"
8356 msgstr "› उपकरण"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
8360 msgid "› Transfer collection"
8361 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
8365 msgid "› Transfers"
8366 msgstr "› हस्तांतरण"
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
8370 msgid "› Transfers to receive"
8371 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
8375 msgid "› Transport cost matrix"
8376 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
8378 #. %1$s: booksellername
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
8383 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8384 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
8388 msgid "› Update patron records"
8389 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
8399 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8400 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8404 msgid "› Upload Plugins "
8405 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
8409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
8411 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8412 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8418 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8419 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
8421 #. %1$s: IF ( status )
8424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8426 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8427 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
8430 #. %2$s: IF op == 'list'
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8434 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8435 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
8438 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8441 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8442 msgstr "' %% ] %s %s लेआउट: [ %% '"
8445 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8448 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8449 msgstr "' %%]%s %sसंरक्षक सूची: [%% '"
8452 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8455 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8456 msgstr "' %%]%s %sसंरक्षक संख्या: [%% '"
8459 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8462 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8463 msgstr "' %% ] %s %s साँचा: [ %% '"
8467 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8468 #. %4$s: IF ( card_element )
8469 #. %5$s: card_element
8473 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8474 #. %10$s: IF ( card_element )
8475 #. %11$s: card_element
8476 #. %12$s: element_id
8477 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8481 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8482 #. %18$s: IF ( element_id )
8483 #. %19$s: card_element
8484 #. %20$s: element_id
8486 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8487 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8491 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8492 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8493 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8494 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8495 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8496 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8497 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8498 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8499 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8500 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8502 "' %% ] %s कृपया अपने तंत्र प्रशासक से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s %s डेटाबेस "
8503 "जबकि कोई त्रुटि %s बचत %s %s %s एक को बचाने के प्रयास में आपरेशन %s । कृपया अपने तंत्र "
8504 "प्रशासक से जाँच विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है। %s डेटाबेस जबकि कोई त्रुटि %s हटाने "
8505 "%s %s %s %s %s एक हटाने की कार्रवाई का प्रयास %s । कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से "
8506 "जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s एक असमर्थित आपरेशन प्रयास किया गया था %s पर %s "
8507 "%s %s । कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s कोई त्रुटि "
8508 "उत्पन्न हुई। कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की जाँच करने के लिए अपने सिस्टम "
8509 "व्यवस्थापक से पूछो। %s एक अस्तित्वहीन या अमान्य पुस्तकालय कोड आपूर्ति की गई थी। कृपया "
8511 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8515 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8516 msgstr "' %%]' %sमुद्राओं %s "
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8520 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8521 msgstr "'_ CGI.param (' errba ') _'"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8525 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
8526 msgstr "'_ CGI.param (' errlo ') _'"
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8530 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
8531 msgstr "'_ CGI.param (' errpl ') _'"
8533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8535 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
8536 msgstr "'_ CGI.param (' errpt ') _'"
8538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8540 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
8541 msgstr "'_ CGI.param (' errtpl ') _'"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
8547 msgid "' _ currency.currency _ '"
8548 msgstr "' _ मुद्रा.मुद्रा _ '"
8551 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
8552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
8554 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
8555 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
8557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
8560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
8564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
8566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
8570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
8572 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
8573 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
8575 #. For the first occurrence,
8576 #. %1$s: rescardnumber
8577 #. %2$s: resbranchname
8578 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8582 msgid "(%s) at %s since %s"
8583 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
8585 #. %1$s: message.barcode
8586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
8589 msgstr "(%s) के लिए"
8591 #. %1$s: message.barcode
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
8597 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
8600 msgid "(%s) has been on hold for "
8601 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
8603 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
8606 msgid "(%s) has been waiting for "
8607 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
8609 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8612 msgid "(%s) is checked out to "
8613 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
8615 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
8618 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8619 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
8621 #. %1$s: message.barcode
8622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
8627 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
8628 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
8629 #. %3$s: w.biblio.author | html
8631 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
8632 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
8634 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
8637 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
8638 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
8640 #. %1$s: issued_cardnumber
8641 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
8645 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8646 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
8648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
8665 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
8666 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
8668 #. %1$s: field.authorised_value_category
8670 #. %3$s: IF field.marcfield
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:875
8673 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
8674 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:463
8678 msgid "(Create label batch)"
8679 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
8682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
8683 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
8684 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
8688 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
8689 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
8692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
8693 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
8694 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
8697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
8698 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
8699 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
8701 #. %1$s: budget_period_description
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:287
8705 msgid "(Current: %s - %s)"
8706 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
8710 msgid "(Database) Documentation manager:"
8711 msgstr "(डाटाबेस) दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक:"
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:665
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:291
8722 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
8723 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
8725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8728 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
8730 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
8731 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
8732 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:194
8738 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8739 "date ranges as needed. )"
8741 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट%s दिन पहले%s %s आने वाले दिनों%s आज%s, जरूरत के रूप में एक और तिथि "
8742 "सीमाओं की स्थापना की। )"
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
8746 msgid "(Indonesian)"
8747 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
8749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
8758 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
8759 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
8761 #. %1$s: biblionumber
8763 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
8766 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8767 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
8769 #. %1$s: biblionumber
8772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
8774 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8775 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
8780 msgstr "(टैक्स exc.)"
8782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8785 msgstr "(टैक्स inc.)"
8787 #. %1$s: subscriptionsnumber
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
8790 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8791 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
8793 #. For the first occurrence,
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
8801 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8802 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
8805 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:598
8811 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8812 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
8816 msgid "(amounts will be rounded down)"
8817 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:607
8821 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8822 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
8826 msgid "(can be positive or negative)"
8827 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
8829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
8838 msgid "(default if none is defined)"
8839 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8843 msgid "(e.g., 5338644143)"
8844 msgstr "(उदाहरणार्थ, 5338644143)"
8846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
8848 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8849 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
8851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:698
8853 msgid "(enter amount in numerals) "
8854 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
8856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8859 msgid "(exclusive) "
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:406
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
8865 msgid "(fast cataloging)"
8866 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
8870 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8871 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
8875 msgid "(if empty, subscription is still active) "
8876 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
8878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:105
8881 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8882 "authorized value list)"
8884 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
8886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8889 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8890 "authorized value list) "
8892 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
8897 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8898 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
8908 msgid "(inclusive) "
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
8912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
8914 msgid "(inclusive) to "
8915 msgstr "(समावेशी ) को"
8917 #. For the first occurrence,
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
8926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8928 msgid "(items.itemcallnumber) "
8929 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8931 #. For the first occurrence,
8932 #. %1$s: resultsloo.timestamp
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
8936 msgid "(modified on %s)"
8937 msgstr "(%s पर संशोधित) "
8939 #. For the first occurrence,
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8942 msgid "(must be a number greater than 0)"
8943 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
8952 msgid "(no library)"
8953 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
8955 #. %1$s: FOREACH relate IN related
8956 #. %2$s: relate.related_search
8958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8960 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8961 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
8963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
8964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
8967 msgstr "(हटाया गया)"
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
8971 msgid "(see online help)"
8972 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
8976 msgid "(select a library) "
8977 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
8979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
8981 msgid "(start date of the 1st subscription) "
8982 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
8984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
8986 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8987 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
8989 #. For the first occurrence,
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
8993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
8995 msgid ") %s No basket group %s "
8996 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
8998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
9000 msgid ") is currently restricted."
9001 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:42
9005 msgid ") is not checked out to a patron."
9006 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9008 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
9011 msgid ") now due on %s "
9012 msgstr ") अब देय है पर %s "
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:545
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
9020 #. %1$s: borrower.firstname
9021 #. %2$s: borrower.surname
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
9024 msgid ") renewed for %s %s ( "
9025 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
9030 msgid ") you selected does not exist. "
9031 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
9034 #. %2$s: IF ( waiting )
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
9039 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9040 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:605
9044 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9045 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9048 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9049 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9051 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9052 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:89
9059 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9061 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s "
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
9065 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9066 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
9073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
9075 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9076 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
9080 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9081 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
9086 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9089 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
9093 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9094 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
9098 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9099 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
9103 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9104 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
9108 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9109 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
9113 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9114 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
9118 msgid ", Please transfer this item. "
9119 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9123 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9124 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9128 msgid "- Budget code cannot be blank"
9129 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9133 msgid "- Budget name cannot be blank"
9134 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
9138 msgid "- Budget parent is current budget"
9139 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9143 msgid "- End date missing or invalid."
9144 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9146 #. For the first occurrence,
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9150 msgid "- First publication date is not defined"
9151 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9153 #. For the first occurrence,
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9157 msgid "- Frequency is not defined"
9158 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
9162 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9163 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9167 msgid "- Name missing"
9168 msgstr "- नाम लापता"
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
9172 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9173 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:52
9178 msgstr "- कोई नहीं -"
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9182 msgid "- Please select an item to place a hold"
9183 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9187 msgid "- Start date missing or invalid."
9188 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9192 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
9193 msgstr "- यह पहले से ही संरक्षक आइटम इस पर एक होल्ड रखा था"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9197 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
9198 msgstr "- आप एक बार में केवल एक आइटम पर एक होल्ड रख हो सकती है"
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9208 msgid "-- Choose -- "
9209 msgstr "-- चुनें -- "
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:191
9213 msgid "-- Choose One --"
9214 msgstr "-- एक चुनें --"
9216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:626
9218 msgid "-- Choose a reason -- "
9219 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:593
9223 msgid "-- Choose a status --"
9224 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9229 msgid "-- Choose format --"
9230 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
9234 msgid "-- Choose one -- "
9235 msgstr "-- एक चुनें --"
9237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:267
9240 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:712
9245 msgid "-- please choose --"
9246 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9251 msgid ". Deletion is not possible."
9252 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
9256 msgid ". Deletion not possible "
9257 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9259 #. %1$s: minPasswordLength
9260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
9262 msgid ". Password must be at least %s characters."
9263 msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए."
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
9267 msgid ". Please re-enter the new password."
9268 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9273 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9274 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
9278 msgid ". See highlighted items "
9279 msgstr ". प्रकाश डाला आइटम देखें"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9283 msgid ". Some database servers require "
9284 msgstr ". कुछ डेटाबेस सर्वर की आवश्यकता होती है "
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9290 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9291 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9297 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9298 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9313 msgstr "... को ... "
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:918
9320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:930
9321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:469
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:475
9329 msgid "0 to disable"
9330 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
9345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
9349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:128
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:135
9359 #. META http-equiv=Refresh
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9361 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9362 msgstr "0; यूआरएल = [% scriptname%]? booksellerid = [% booksellerid%]"
9364 #. META http-equiv=Refresh
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
9366 msgid "0; url=booksellers.pl"
9367 msgstr "0; url=booksellers.pl"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:476
9374 #. META http-equiv=refresh
9375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9376 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9377 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:160
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9410 msgid ": %sa list:%s"
9411 msgstr ": %sएक सूची:%s"
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
9417 msgid ": Barcode must be unique."
9418 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
9422 msgid ": The items do not belong to your library."
9423 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
9430 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9433 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
9440 msgid ": item has a waiting hold."
9441 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
9443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
9445 msgid ": item has linked "
9446 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
9448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
9449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
9452 msgid ": item is checked out."
9453 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
9455 #. %1$s: HTML5MediaParent
9456 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9457 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9458 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9459 #. %5$s: HTML5MediaParent
9460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1029
9463 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9466 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
9467 "समर्थित नहीं है.] "
9469 #. INPUT type=button name=back
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
9477 #. INPUT type=button name=delete
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
9482 #. INPUT type=button
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:297
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
9490 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
9491 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9495 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
9496 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9500 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
9501 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
9505 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
9506 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9510 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
9511 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
9515 msgid "A pattern with this name already exists."
9516 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
9520 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
9521 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
9525 msgid "A. Sassmannshausen"
9526 msgstr "ए Sassmannshausen"
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9530 msgid "AJAX error (%s alert)"
9531 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9535 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
9536 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
9540 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
9541 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
9543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
9545 msgid "ALL items fields MUST :"
9546 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
9553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
9564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
9569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
9571 msgid "Abby Robertson"
9572 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
9574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
9579 msgstr "Koha के बारे में"
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
9583 msgid "Abstracts / Summaries"
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
9587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
9588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:719
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:689
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
9601 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
9605 msgid "Accepted by:"
9606 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
9610 msgid "Accepted date from:"
9611 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
9613 #. %1$s: message.amount
9614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9616 msgid "Accepted payment (%s) from "
9617 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
9621 msgid "Access this report from the: "
9622 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
9624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
9626 msgid "Access to all librarian functions"
9627 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
9631 msgid "Accession date"
9632 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
9636 msgid "Accession date (inclusive)"
9637 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
9641 msgid "Accession date:"
9642 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
9645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
9647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
9648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
9655 msgid "Account fines and payments"
9656 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
9660 msgid "Account has expired"
9661 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
9665 msgid "Account management fee"
9666 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
9668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
9671 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
9672 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
9673 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
9674 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
9675 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
9677 "खाता संख्या, बास्केट नाम, क्रम संख्या, लेखक, शीर्षक, प्रकाशक, प्रकाशन वर्ष, संग्रह शीर्षक, "
9678 "ISBN, मात्रा, RRP, डिस्काउंट, अनुमानित लागत, विक्रेता के लिए नोट, प्रवेश तिथि, "
9679 "पुस्तकविक्रेता नाम, पुस्तकविक्रेता भौतिक पता, पुस्तकविक्रेता डाक पता, अनुबंध संख्या, अनुबंध "
9680 "नाम, बास्केट समूह प्रसव जगह, बास्केट समूह बिलिंग जगह, बास्केट प्रसव जगह, बास्केट बिलिंग "
9683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:321
9686 msgid "Account number: "
9687 msgstr "खाता संख्या: "
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:15
9694 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
9695 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
9698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
9699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
9701 msgid "Account type"
9702 msgstr "खाता प्रकार"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:460
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:371
9708 msgid "Accounting details"
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
9714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:303
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:305
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
9722 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
9723 msgstr "अधिग्रहण ओर/या सुझाव प्रबंधन"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
9726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
9728 msgid "Acquisition date"
9729 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
9731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
9733 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
9734 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
9736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
9739 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
9740 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
9745 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
9746 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
9751 msgid "Acquisition details"
9752 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
9756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
9758 msgid "Acquisition information"
9759 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
9764 msgid "Acquisition parameters"
9765 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
9767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
9769 msgid "Acquisition tables"
9770 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
9778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
9781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
9787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
9789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
9794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:101
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
9799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
9804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
9807 msgid "Acquisitions"
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
9813 msgid "Acquisitions statistics"
9814 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
9818 msgid "Acquisitions statistics "
9819 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
9821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
9825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:361
9826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
9827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:292
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:295
9838 msgid "Action if matching record found:"
9839 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
9841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
9843 msgid "Action if matching record found: "
9844 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
9846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:309
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
9849 msgid "Action if no match found:"
9850 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:242
9854 msgid "Action if no match is found: "
9855 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:103
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
9862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:276
9863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
9865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:572
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:261
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:305
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:321
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
9879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
9880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
9884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
9885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:234
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
9889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:372
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
9894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
9901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:327
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
9906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:403
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:197
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:93
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:366
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
9926 msgid "Actions for this template"
9927 msgstr "क्रिया करें इस टेमप्लेट पर"
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
9936 msgid "Activate filters"
9937 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
9942 msgid "Activate sync: "
9943 msgstr "सक्रिय sync: "
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
9956 msgid "Active budgets"
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
9967 msgstr "वास्तविक लागत"
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
9971 msgid "Actual cost tax exc."
9972 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
9976 msgid "Actual cost tax inc."
9977 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
9981 msgid "Actual cost:"
9982 msgstr "वास्तविक लागत:"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:611
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9987 msgid "Actual cost: "
9988 msgstr "वास्तविक लागत: "
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:151
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:806
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:192
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
10013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
10019 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10022 msgid "Add %s items to %s"
10023 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10025 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:317
10027 msgid "Add & duplicate"
10028 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10030 #. %1$s: booksellername
10031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
10033 msgid "Add a basket to %s"
10034 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10039 msgid "Add a condition"
10040 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10044 msgid "Add a contract"
10045 msgstr "एक पता जोडें"
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10049 msgid "Add a definition to the dictionary."
10050 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10054 msgid "Add a mapping"
10055 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
10059 msgid "Add a message for:"
10060 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10064 msgid "Add a new OAI set"
10065 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:177
10069 msgid "Add a new action"
10070 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:95
10074 msgid "Add a new field"
10075 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10079 msgid "Add a new group"
10080 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10082 #. For the first occurrence,
10084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
10086 msgid "Add a new message"
10087 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
10091 msgid "Add a new upload"
10092 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10097 msgid "Add a substitution"
10098 msgstr "विकल्प जोड़े"
10100 #. INPUT type=submit
10101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
10103 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10105 #. For the first occurrence,
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10110 msgid "Add an SMS cellular provider"
10111 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
10115 msgid "Add an attribute"
10116 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10120 msgid "Add an item"
10121 msgstr "आइटम जोड़ें "
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
10125 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10126 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10128 #. INPUT type=button
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10130 msgid "Add another condition"
10131 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
10135 msgid "Add another contact"
10136 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
10140 msgid "Add another field"
10141 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10145 msgid "Add basket group for "
10146 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10151 msgstr "Biblio जोड़ें"
10153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10157 msgstr "बजट जोड़ें"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10161 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10162 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:203
10166 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10167 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10171 msgid "Add checked"
10172 msgstr "जाँच जोड़ें"
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
10177 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:413
10181 msgid "Add child fund"
10182 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10186 msgid "Add classification source"
10187 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
10191 msgid "Add course reserves"
10192 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10194 #. INPUT type=submit name=add
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10197 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10201 msgid "Add description"
10202 msgstr "विवरण जोड़े"
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:125
10207 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10211 msgid "Add filing rule"
10212 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10217 msgstr "कोष जोड़ना"
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:532
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10222 msgid "Add internal note"
10223 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10225 #. For the first occurrence,
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:316
10232 msgstr "आइटम जोड़ें"
10234 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:243
10237 msgid "Add item %s"
10238 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10242 msgid "Add item type"
10243 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10247 msgid "Add item(s)"
10248 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10253 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10255 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
10258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10260 msgid "Add items: scan barcode"
10261 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:923
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
10268 msgid "Add manual restriction"
10269 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
10276 msgid "Add match check"
10277 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
10284 msgid "Add match point"
10285 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
10287 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:320
10289 msgid "Add multiple copies of this item"
10290 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
10294 msgid "Add new alert"
10295 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10299 msgid "Add new collection"
10300 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10308 msgid "Add new definition"
10309 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
10313 msgid "Add new group"
10314 msgstr "नया समूह जोड़ें"
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:330
10318 msgid "Add new holiday"
10319 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10323 msgid "Add offline circulations to queue"
10324 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10329 msgid "Add or remove items"
10330 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
10335 msgstr "आदेश जोड़ें"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10339 msgid "Add order to basket"
10340 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10344 msgid "Add order to basket %s"
10345 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10350 msgstr "आदेश जोड़ें"
10354 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10357 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10358 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:57
10362 msgid "Add patron attribute type"
10363 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
10367 msgid "Add patron(s)"
10368 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10374 msgid "Add patrons"
10375 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:268
10380 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10381 "add via patron search."
10383 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
10384 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10389 msgstr "उद्धरण जोड़े"
10391 #. INPUT type=button
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
10393 msgid "Add recipients"
10394 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
10398 msgid "Add record matching rule"
10399 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
10403 msgid "Add record using fast cataloging"
10404 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
10408 msgid "Add reserves"
10409 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
10411 #. INPUT type=submit
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10413 msgid "Add restriction"
10414 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
10419 msgstr "नियम जोड़ें"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
10424 msgstr "नियम जोड़ें"
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
10428 msgid "Add selected patrons to:"
10429 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
10433 msgid "Add subscription fields"
10434 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
10439 msgstr "को जोड़ें "
10441 #. %1$s: IF ( singleshelf )
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
10445 msgstr "को जोड़ें %s"
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
10449 msgid "Add to a list"
10450 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
10454 msgid "Add to a new list:"
10455 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
10460 msgid "Add to basket"
10461 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:241
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
10467 msgid "Add to cart"
10468 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
10472 msgid "Add to list"
10473 msgstr "सूची में जोड़ें:"
10475 #. INPUT type=submit
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
10477 msgid "Add to offline circulation queue"
10478 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
10480 #. For the first occurrence,
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
10485 msgstr "को जोड़ें:"
10487 #. INPUT type=button
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:280
10491 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
10493 #. INPUT type=button
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:517
10496 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
10501 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:537
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10506 msgid "Add vendor note"
10507 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10511 msgid "Add, edit and delete courses"
10512 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
10516 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
10517 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
10521 msgid "Add, modify and view patron information"
10522 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
10526 msgid "Add/Edit items"
10527 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
10532 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:326
10539 #. %1$s: added_source
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
10542 msgid "Added classification source %s"
10543 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
10545 #. %1$s: added_rule
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:226
10548 msgid "Added filing rule %s"
10549 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
10553 msgid "Added on or after date: "
10554 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
10558 msgid "Added on or before date: "
10559 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
10561 #. %1$s: added_attribute_type
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
10564 msgid "Added patron attribute type "%s""
10565 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
10567 #. %1$s: added_matching_rule
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
10570 msgid "Added record matching rule "%s""
10571 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
10578 #. %1$s: authtypetext
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
10581 msgid "Adding authority %s"
10582 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
10586 msgid "Additional SRU options: "
10587 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:319
10592 msgid "Additional attributes and identifiers"
10593 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
10597 msgid "Additional authors:"
10598 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
10602 msgid "Additional content types"
10603 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:861
10607 msgid "Additional fields"
10608 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:89
10612 msgid "Additional fields for subscriptions"
10613 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
10617 msgid "Additional fields:"
10618 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:70
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
10623 msgid "Additional parameters"
10624 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
10628 msgid "Additional subfields (XML)"
10629 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
10633 msgid "Additional thanks to..."
10634 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
10639 msgid "Additional tools"
10640 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:231
10644 msgid "Additional values for manual invoice types"
10645 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
10657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
10658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
10664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10671 msgid "Address 2: "
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:170
10677 msgid "Address in question"
10678 msgstr "पता प्रश्न में"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
10682 msgid "Address line 1: "
10683 msgstr "पता पंक्ति 1:"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
10687 msgid "Address line 2: "
10688 msgstr "पता पंक्ति 2:"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
10692 msgid "Address line 3: "
10693 msgstr "पता पंक्ति 3: "
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
10714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
10721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
10724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
10726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
10731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
10733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
10738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
10752 msgid "Administration"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
10757 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
10758 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
10762 msgid "Administration tables"
10763 msgstr "प्रशासन सारणी"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
10772 msgid "Adrien Saurat"
10773 msgstr "एड्रियन Saurat"
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
10776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
10784 msgid "Advanced »"
10785 msgstr "उन्नत »"
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
10789 msgid "Advanced constraints"
10790 msgstr "उन्नत बाधाओं"
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
10794 msgid "Advanced constraints:"
10795 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10799 msgid "Advanced editor"
10800 msgstr "उन्नत संपादक"
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
10804 msgid "Advanced prediction pattern"
10805 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
10811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:54
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
10815 msgid "Advanced search"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
10824 #. For the first occurrence,
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
10835 msgid "Age in days"
10836 msgstr "दिन में उम्र"
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
10840 msgid "Age required"
10841 msgstr "आयु आवश्यक"
10843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:258
10846 msgid "Age required: "
10847 msgstr "आयु आवश्यकता: "
10849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:278
10851 msgid "Age restricted"
10852 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
10854 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
10856 msgid "Age restriction"
10857 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
10859 #. For the first occurrence,
10860 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
10862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
10864 msgid "Age restriction %s."
10865 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
10867 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
10868 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
10872 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
10873 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
10882 msgid "Alan Millar"
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
10887 msgid "Albany Senior High School"
10888 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
10892 msgid "Albert Oller"
10893 msgstr "अल्बर्ट Oller"
10895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
10897 msgid "Aleisha Amohia"
10898 msgstr "अलैशा अमोहिया"
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
10902 msgid "Aleksa Vujicic"
10903 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
10913 msgid "Alert subscribers for "
10914 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
10923 msgid "Alex Arnaud"
10924 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
10928 msgid "Alexandra Horsman"
10929 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
10933 msgid "Aliki Pavlidou"
10934 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:119
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:405
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:429
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:276
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:284
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:204
10951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
10952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:287
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:350
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:113
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:123
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:83
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:85
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:89
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:165
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:167
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
10982 msgid "All active funds"
10983 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
10990 msgid "All authority types"
10991 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
10993 #. %1$s: IF ( branchname )
10994 #. %2$s: branchname
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:139
10998 msgid "All available funds%s for %s%s"
10999 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:163
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11005 msgid "All branches"
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:679
11010 msgid "All budgets"
11013 #. %1$s: last_issue_date | $KohaDates
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:191
11016 msgid "All checkouts older than %s have been anonymized"
11017 msgstr "सभी Checkouts से अधिक पुराने %s बेनाम किया गया है"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11021 msgid "All collection codes"
11022 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11027 msgstr "सभी तिथियाँ"
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11031 msgid "All dependencies installed."
11032 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11042 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11045 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11057 msgid "All images come from "
11058 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
11062 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11063 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11067 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11068 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11073 msgid "All item types"
11074 msgstr "सभी मद प्रकार"
11076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:110
11077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:116
11082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:192
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
11086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:167
11087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:278
11089 msgid "All libraries"
11090 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11094 msgid "All locations"
11095 msgstr "सभी स्थानों"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
11100 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11102 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11106 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11107 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11111 msgid "All selected"
11112 msgstr "सभी चुने गए"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
11116 msgid "All shelving locations"
11117 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11121 msgid "All statuses"
11122 msgstr "सभी स्थितियों"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11131 msgid "All vendors"
11132 msgstr "सभी विक्रेता"
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
11136 msgid "Allen Reinmeyer"
11137 msgstr "एलन Reinmeyer"
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11147 msgstr "अनुमति दें"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11151 msgid "Allow access to the reports module"
11152 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
11157 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11158 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:73
11162 msgid "Allow public downloads:"
11163 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11167 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11168 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
11172 msgid "Allow transfer?"
11173 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11177 msgid "Already received"
11178 msgstr "पहले ही प्राप्त"
11180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:44
11182 msgid "Already validated discharges"
11183 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
11185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:422
11189 msgid "Alternate address"
11190 msgstr "वैकल्पिक पता"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11195 msgid "Alternate address: Address"
11196 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11201 msgid "Alternate address: Address 2"
11202 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
11204 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11207 msgid "Alternate address: City"
11208 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11212 msgid "Alternate address: Contact note"
11213 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
11215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11217 msgid "Alternate address: Country"
11218 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
11220 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11223 msgid "Alternate address: Email"
11224 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11229 msgid "Alternate address: Phone"
11230 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11235 msgid "Alternate address: State"
11236 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
11241 msgid "Alternate address: Street number"
11242 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
11244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11247 msgid "Alternate address: Street type"
11248 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11253 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11254 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11259 msgid "Alternate contact"
11260 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11265 msgid "Alternate contact: Address"
11266 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11271 msgid "Alternate contact: Address 2"
11272 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11277 msgid "Alternate contact: City"
11278 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11283 msgid "Alternate contact: Country"
11284 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
11289 msgid "Alternate contact: First name"
11290 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11294 msgid "Alternate contact: Note"
11295 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11300 msgid "Alternate contact: Phone"
11301 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11306 msgid "Alternate contact: State"
11307 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11312 msgid "Alternate contact: Surname"
11313 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11317 msgid "Alternate contact: Title"
11318 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11323 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11324 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
11328 msgid "Alternative contact"
11329 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
11334 msgid "Alternative phone: "
11335 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
11340 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11341 "to supply from the following list: "
11343 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
11344 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
11348 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11349 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:34
11353 msgid "Always show checkouts immediately"
11354 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
11358 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
11359 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
11365 msgstr "अमित गुप्ता"
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:43
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:67
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:103
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
11383 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
11384 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:42
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
11391 msgid "Amount outstanding"
11392 msgstr "राशि बकाया"
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:462
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11410 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
11413 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:210
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:213
11419 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
11420 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
11424 msgid "An error has occurred!"
11425 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
11427 #. %1$s: IF ( error_delitem )
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
11430 msgid "An error has occurred. %s "
11431 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
11435 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
11436 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11440 msgid "An error occurred on deleting this image"
11441 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
11445 msgid "An error occurred when creating this list."
11446 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
11451 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
11452 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
11456 msgid "An error occurred when deleting this list."
11457 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
11461 msgid "An error occurred when updating this list."
11462 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
11468 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
11469 "the error log for details. "
11470 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
11473 #. %2$s: label_element
11474 #. %3$s: element_id
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
11478 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
11479 "Please have your system administrator check the error log for details. "
11481 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
11482 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
11486 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
11487 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
11491 msgid "An unknown error has occurred."
11492 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
11497 msgstr "एनालिटिक्स"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
11501 msgid "Analyze items"
11502 msgstr "आइटम विश्लेषण"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
11506 msgid "Andrei V. Toutoukine"
11507 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
11511 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
11512 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
11516 msgid "Andrew Chilton"
11517 msgstr "एंड्रयू Chilton"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
11521 msgid "Andrew Elwell"
11522 msgstr "एंड्रयू Elwell"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
11526 msgid "Andrew Hooper"
11527 msgstr "एंड्रयू Hooper"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
11531 msgid "Andrew Moore"
11532 msgstr "एंड्रयू Moore"
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
11536 msgid "Anonymize checkout history"
11537 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
11541 msgid "Another pattern with this name already exists."
11542 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
11546 msgid "Antoine Farnault"
11547 msgstr "एंटोनी Farnault"
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:435
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:766
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:215
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:226
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:492
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:507
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:188
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:198
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
11575 msgid "Any Category code"
11576 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
11580 msgid "Any audience"
11581 msgstr "कोई भी दर्शक"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
11587 msgid "Any category code"
11588 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
11590 #. For the first occurrence,
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
11594 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
11595 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
11597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
11599 msgid "Any collection"
11600 msgstr "कोई संग्रह"
11602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
11604 msgid "Any content"
11605 msgstr "कोई सामग्री"
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11610 msgstr "किसी भी प्रारूप"
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
11617 msgid "Any item type"
11618 msgstr "कोई मद प्रकार"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
11625 msgid "Any library"
11626 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
11630 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
11631 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:436
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
11637 msgstr "कोई वाक्यांश"
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
11641 msgid "Any shelving location"
11642 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
11646 msgid "Any status except cancelled"
11647 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
11652 msgstr "कोई भी विक्रेता"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
11662 msgstr "क्या कोई ऐसा "
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
11666 msgid "Apache License v2.0"
11667 msgstr "अपाचे लाइसेंस v2.0"
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
11671 msgid "Apache version: "
11672 msgstr "अपाचे संस्करण: "
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
11676 msgid "Appear in position: "
11677 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
11679 #. %1$s: num_with_matches
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:232
11682 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
11683 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
11685 #. INPUT type=submit
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:345
11687 msgid "Apply different matching rules"
11688 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
11690 #. INPUT type=submit
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
11692 msgid "Apply directly"
11693 msgstr "प्रत्यक्ष लागू करें"
11695 #. INPUT type=submit
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:280
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1041
11698 msgid "Apply filter"
11699 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
11703 msgid "Apply filter(s)"
11704 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
11706 #. For the first occurrence,
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:86
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
11718 #. For the first occurrence,
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
11730 msgid "Approved comments"
11731 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
11733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
11735 msgid "Approved tags"
11736 msgstr "स्वीकृत टैग"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11743 #. For the first occurrence,
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
11751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
11758 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
11759 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
11763 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
11764 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
11768 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
11769 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
11771 #. %1$s: ordernumber
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
11774 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
11775 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
11779 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
11780 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
11782 #. %1$s: basketname|html
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
11785 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
11786 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11791 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
11792 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
11796 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
11797 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
11801 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
11802 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
11804 #. For the first occurrence,
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
11807 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
11808 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
11810 #. %1$s: library.branchname
11811 #. %2$s: library.branchcode
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
11814 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
11815 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11819 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
11820 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
11823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
11824 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
11825 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
11827 #. For the first occurrence,
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
11831 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
11832 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11836 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
11837 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
11841 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
11842 msgstr "आपके द्वारा चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
11846 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
11847 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
11851 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
11852 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
11854 #. %1$s: category.codedescription
11855 #. %2$s: category.categorycode
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
11858 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
11859 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
11863 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
11864 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
11868 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
11869 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11873 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
11874 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
11877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11878 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
11879 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
11883 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
11884 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
11888 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
11889 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
11891 #. For the first occurrence,
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
11895 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
11896 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
11900 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
11901 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
11906 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
11907 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
11911 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
11912 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
11916 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
11917 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
11920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
11921 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
11922 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
11927 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
11929 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
11931 #. For the first occurrence,
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:13
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:4
11935 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
11936 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
11940 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
11941 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
11945 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
11946 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
11950 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
11951 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
11954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
11955 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
11956 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
11960 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
11961 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
11965 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
11966 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
11969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
11970 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
11971 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
11973 #. For the first occurrence,
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:7
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:9
11977 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
11978 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
11982 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
11983 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11988 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
11989 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
11991 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
11992 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
11997 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
11998 "patron database? This cannot be undone."
12000 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
12001 "नहीं कर सकते हैं."
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12005 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12006 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12011 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12012 "cannot be undone."
12014 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12019 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12021 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12025 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
12026 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12030 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12031 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
12034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
12035 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12036 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12040 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12041 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12045 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12046 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12050 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12051 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12055 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12056 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12060 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12061 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
12063 #. For the first occurrence,
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12067 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12068 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12072 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12073 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12077 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12078 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12080 #. For the first occurrence,
12082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12085 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12086 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12090 msgid "Are you sure you want to do this?"
12091 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
12095 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12096 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12100 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12101 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12105 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12106 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12108 #. %1$s: basketname|html
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:731
12111 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12112 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12116 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12117 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12121 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
12122 msgstr "आप कार्ड नंबर(ओ) निकालना चाहते हैं, आप यकीन कर रहे हैं %s इस बैच से?"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
12126 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12127 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12131 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12132 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12136 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12137 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12141 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12142 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12146 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12147 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12151 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12152 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12156 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12157 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:89
12161 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12162 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12164 #. For the first occurrence,
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12168 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12169 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
12174 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12176 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
12181 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12182 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12186 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12187 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:4
12192 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12195 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:7
12200 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12203 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12205 #. For the first occurrence,
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12209 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12210 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12214 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12215 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12219 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12220 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
12234 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
12235 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
12239 msgid "Arnaud Laurin"
12240 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
12243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:156
12244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
12252 msgid "Arslan Farooq"
12253 msgstr "Arslan फारूक"
12255 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
12258 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
12259 msgstr "के लिए कहें या उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों में बदलाव करें. मदद चाहिए? देखना %s"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
12266 #. For the first occurrence,
12268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12270 msgid "At least two records must be selected for merging."
12271 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
12273 #. For the first occurrence,
12274 #. %1$s: subscription.branchname
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
12278 msgid "At library: %s"
12279 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
12283 msgid "Athens County Public Libraries"
12284 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
12286 #. %1$s: bibliotitle |html
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
12289 msgid "Attach an item to %s"
12290 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
12292 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
12295 msgid "Attach an item%s to "
12296 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
12300 msgid "Attach another item"
12301 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
12305 msgid "Attach item"
12306 msgstr "आइटम संलग्न"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:710
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
12311 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
12312 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:756
12317 msgstr "ध्यान देंः"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
12321 msgid "Attila Kinali"
12322 msgstr "अत्तिला किनालि"
12324 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
12327 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
12329 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
12333 msgid "Attribute: "
12334 msgstr "गुण प्रकारः "
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:77
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
12340 msgid "Audio alerts"
12341 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12348 #. For the first occurrence,
12350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
12364 msgid "Auth field copied"
12365 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
12370 msgstr "Auth मूल्य"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
12374 msgid "Auth value:"
12375 msgstr "Auth मूल्य:"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
12416 msgid "Author (A-Z)"
12417 msgstr "लेखक (A-Z)"
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
12422 msgid "Author (Z-A)"
12423 msgstr "लेखक (z-ए)"
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
12427 msgid "Author (any): "
12428 msgstr "लेखक (कोई): "
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
12432 msgid "Author (corporate): "
12433 msgstr "लेखक (कंपनी): "
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
12437 msgid "Author (meeting/conference): "
12438 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
12442 msgid "Author (personal): "
12443 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
12450 #. For the first occurrence,
12451 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12452 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
12454 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
12455 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
12457 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
12458 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
12459 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
12460 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
12462 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
12469 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12470 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:134
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:336
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:321
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:324
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:256
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
12506 msgid "Authorised value category"
12507 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:136
12511 msgid "Authorised value category: "
12512 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
12516 msgid "Authorised values category"
12517 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:50
12521 msgid "Authorised values category: "
12522 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:74
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
12531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
12533 msgid "Authorities"
12536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
12538 msgid "Authorities tables"
12539 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:129
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
12544 msgid "Authorities: "
12545 msgstr "प्राधिकरणः"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:93
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:178
12556 #. %2$s: authtypetext
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
12559 msgid "Authority #%s (%s)"
12560 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
12562 #. %1$s: loopro.object
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
12565 msgid "Authority %s"
12566 msgstr "प्राधिकरण %s"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
12570 msgid "Authority Control"
12571 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
12573 #. %1$s: IF ( authtypecode )
12574 #. %2$s: authtypecode
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
12579 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
12580 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
12582 #. %1$s: tagfield | html
12583 #. %2$s: authtypecode | html
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
12586 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
12587 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
12589 #. %1$s: tagfield | html
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
12592 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
12593 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
12597 msgid "Authority Type"
12598 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
12602 msgid "Authority field to copy: "
12603 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
12608 msgid "Authority record"
12609 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
12611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
12613 msgid "Authority search"
12614 msgstr "प्राधिकरण खोज"
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:56
12617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
12619 msgid "Authority search results"
12620 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
12624 msgid "Authority type"
12625 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
12627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
12628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
12631 msgid "Authority type: "
12632 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
12641 msgid "Authority types"
12642 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
12647 msgstr "प्राधिकरण:"
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:252
12656 msgid "Authorized value"
12657 msgstr "अधिकृत मान"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12661 msgid "Authorized value category: "
12662 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:157
12667 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
12668 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
12669 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
12671 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
12672 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
12678 msgid "Authorized value:"
12679 msgstr "अधिकृत मान:"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:92
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:96
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
12685 msgid "Authorized value: "
12686 msgstr "अधिकृत मान: "
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:25
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
12693 msgid "Authorized values"
12694 msgstr "अधिकृत मान"
12697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
12699 msgid "Authorized values for category %s:"
12700 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
12709 msgid "Auto ordering"
12710 msgstr "ऑटो आदेश देने"
12712 #. INPUT type=button
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
12714 msgid "Auto-fill row"
12715 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
12722 msgid "Automatic item modifications by age"
12723 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
12727 msgid "Automatic ordering: "
12728 msgstr "स्वचालित आदेश:"
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
12734 msgid "Automatic renewal"
12735 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
12739 msgid "Availability"
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
12744 msgid "Available call numbers"
12745 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
12749 msgid "Available copy"
12750 msgstr "उपलब्ध प्रति"
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
12754 msgid "Available copy numbers"
12755 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
12760 msgid "Available enumeration"
12761 msgstr "उपलब्ध गणन"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
12765 msgid "Available itypes"
12766 msgstr "उपलब्ध Itypes "
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
12770 msgid "Available locations"
12771 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:151
12776 msgid "Available since"
12777 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
12782 msgid "Average checkout period"
12783 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
12787 msgid "Average checkout period statistics"
12788 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
12791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
12793 msgid "Average loan time"
12794 msgstr "औसत ऋण समय"
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12804 msgid "BSD License"
12805 msgstr "BSD लाइसेंस"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:132
12821 #. For the first occurrence,
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
12829 #. INPUT type=submit
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
12831 msgid "Back to System Preferences"
12832 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
12836 msgid "Back to Tools"
12837 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
12839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
12842 msgid "Back to biblio"
12843 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
12845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
12847 msgid "Back to the list"
12848 msgstr "वापस सूची में"
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:121
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
12861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:123
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
12871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:442
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:520
12876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
12881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
12882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
12883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
12897 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
12898 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
12899 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
12903 msgid "Barcode %s %s%s %s"
12904 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
12906 #. For the first occurrence,
12907 #. %1$s: overduesloo.barcode
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:124
12911 msgid "Barcode : %s "
12912 msgstr "बारकोड: %s "
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
12917 msgid "Barcode file: "
12918 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
12923 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
12924 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:453
12928 msgid "Barcode not found"
12929 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
12933 msgid "Barcode submitted"
12934 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
12938 msgid "Barcode type"
12939 msgstr "बारकोड प्रकार "
12941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
12943 msgid "Barcode type: "
12944 msgstr "बारकोड प्रकार :"
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
12947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
12952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
12953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
12954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
12961 #. For the first occurrence,
12962 #. %1$s: issueloo.barcode
12963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
12967 msgid "Barcode: %s"
12968 msgstr "बारकोड: %s"
12970 #. For the first occurrence,
12971 #. %1$s: reserveloo.barcode
12972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:102
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:168
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
12976 msgid "Barcode: %s "
12977 msgstr "बारकोड: %s "
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:86
12981 msgid "Barcodes not found"
12982 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12986 msgid "Barry Cannon"
12989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
12991 msgid "Bart Jorgensen"
12992 msgstr "बार्थ Jorgensen"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
12996 msgid "Barton Chittenden"
12997 msgstr "बार्टन Chittenden"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
13001 msgid "Base-level allocated"
13002 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
13006 msgid "Base-level available"
13007 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
13011 msgid "Base-level ordered"
13012 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
13016 msgid "Base-level spent"
13017 msgstr "आधार स्तर बिताया"
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13021 msgid "Basic constraints"
13022 msgstr "मूल बाध्यताएं"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
13025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13027 msgid "Basic parameters"
13028 msgstr "बुनियादी मानकों"
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
13033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13043 #. For the first occurrence,
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
13056 #. %1$s: basketname|html
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13060 msgid "Basket %s (%s)"
13061 msgstr "टोकरी %s (%s)"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:65
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13076 msgstr "टोकरी द्वारा"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13080 msgid "Basket created by: "
13081 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13085 msgid "Basket creator"
13086 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
13090 msgid "Basket deleted"
13091 msgstr "टोकरी मिटाया"
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:226
13095 msgid "Basket details"
13096 msgstr "टोकरी विवरण"
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:112
13105 msgid "Basket group"
13106 msgstr "टोकरी समूह"
13109 #. %2$s: basketgroupid
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13112 msgid "Basket group %s (%s) for "
13113 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
13115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
13117 msgid "Basket group billing place:"
13118 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13122 msgid "Basket group delivery placename:"
13123 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
13125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13127 msgid "Basket group name :"
13128 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
13130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13132 msgid "Basket group name:"
13133 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13137 msgid "Basket group search"
13138 msgstr "टोकरी समूह खोज"
13140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:368
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13143 msgid "Basket group:"
13144 msgstr "टोकरी समूहः"
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13148 msgid "Basket grouping"
13149 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
13151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
13153 msgid "Basket grouping for "
13154 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
13156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13158 msgid "Basket groups"
13159 msgstr "टोकरी समूहों"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
13163 msgid "Basket name"
13164 msgstr "बास्केट नाम"
13166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
13168 msgid "Basket name: "
13169 msgstr "बास्केट नामः"
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
13173 msgid "Basket search"
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
13183 #. %1$s: msg.basketno.basketno
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
13186 msgid "Basket: %s "
13187 msgstr "टोकरी: %s "
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
13191 msgid "Basketgroup: "
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
13199 #. %1$s: booksellertoname
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:61
13202 msgid "Baskets for %s"
13203 msgstr "टोकरी के लिए %s"
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
13207 msgid "Baskets in this group:"
13208 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
13221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
13222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
13224 msgid "Batch check out"
13225 msgstr "बैच चैक आउट"
13227 #. %1$s: IF borrowernumber
13228 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
13232 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
13233 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
13235 #. %1$s: IF borrowernumber
13236 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:115
13240 msgid "Batch checkout information %s for %s %s"
13241 msgstr "बैच चैक आउट सूचना%s के लिए %s %s "
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
13245 msgid "Batch delete"
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
13250 msgid "Batch delete patrons "
13251 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
13253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
13255 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
13256 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
13260 msgid "Batch edit patrons "
13261 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
13263 #. %1$s: IF ( del )
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
13268 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
13269 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
13277 msgid "Batch item deletion"
13278 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
13282 msgid "Batch item deletion results"
13283 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:54
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
13291 msgid "Batch item modification"
13292 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
13294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:63
13296 msgid "Batch item modification results"
13297 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
13301 msgid "Batch modify"
13302 msgstr "बैच को संशोधित"
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
13308 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
13309 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:125
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:133
13316 msgid "Batch patron modification"
13317 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:178
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:189
13322 msgid "Batch patrons modification"
13323 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:191
13327 msgid "Batch patrons results"
13328 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
13335 msgid "Batch record deletion"
13336 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
13343 msgid "Batch record modification"
13344 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:170
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
13355 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
13356 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
13358 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
13359 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
13364 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
13365 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
13367 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
13368 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:442
13376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
13379 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
13380 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
13381 "administrator and located in your "
13383 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
13384 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
13387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
13389 msgid "Beginning date:"
13390 msgstr "तारीख के बाद से:"
13392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:258
13393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:800
13395 msgid "Begins with"
13396 msgstr "साथ शुरू होता है"
13398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
13405 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
13406 msgstr "Benedykt P. Barszcz (2.0 के लिए पॉलिश)"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
13410 msgid "Benjamin Rokseth"
13411 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
13413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:307
13415 msgid "Bernardo González Kriegel"
13416 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
13418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
13421 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 3.22 Translation Manager; 3.10 Release "
13423 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel (3.14 - 3.22 अनुवाद प्रबंधक; 3.10 रिलीज मेंटेनर)"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
13427 msgid "BibLibre, France"
13428 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
13438 #. %1$s: loopro.object
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
13442 msgstr "बिब्लियो %s"
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
13445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:108
13447 msgid "Biblio count"
13448 msgstr "Biblio गिनती"
13450 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
13452 msgid "Biblio number"
13453 msgstr "Biblio नंबर"
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
13457 msgid "Biblio number (internal)"
13458 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
13462 msgid "Biblio-level item type"
13463 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
13472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:177
13474 msgid "Bibliographic"
13475 msgstr "ग्रन्थसूची का"
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:101
13479 msgid "Bibliographic data to print"
13480 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13486 msgid "Bibliographic information"
13487 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
13492 msgid "Bibliographic record"
13493 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
13495 #. %1$s: object | html
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
13498 msgid "Bibliographic record %s"
13499 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
13503 msgid "Bibliographic: "
13504 msgstr "ग्रन्थसूची का "
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
13508 msgid "Bibliographies"
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
13513 msgid "Biblioitem number"
13514 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
13518 msgid "Biblioitem number (internal)"
13519 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:202
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
13525 msgid "Biblionumber"
13526 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
13530 msgid "Biblionumber:"
13531 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
13533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
13535 msgid "Biblios in reservoir"
13536 msgstr "जलाशय में Biblios"
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
13541 msgstr "बिब्लियोस: "
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
13545 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
13546 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
13552 msgid "Bill to: %s %s "
13553 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
13555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:314
13559 msgid "Billing date"
13560 msgstr "बिलिंग तारीख"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
13565 msgid "Billing date:"
13566 msgstr "बिलिंग तारीख:"
13568 #. %1$s: IF billingdateto
13569 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
13570 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
13572 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:234
13576 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
13577 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
13579 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:244
13582 msgid "Billing date: All until %s "
13583 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
13588 msgid "Billing place"
13589 msgstr "बिलिंग स्थान:"
13591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:305
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:211
13596 msgid "Billing place:"
13597 msgstr "बिलिंग स्थान: "
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
13604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
13607 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
13608 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
13614 msgstr "ब्लॉक करे "
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
13618 msgid "Block expired patrons:"
13619 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:596
13628 msgid "Book drop mode"
13629 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
13631 #. %1$s: dropboxdate
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:534
13634 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
13635 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
13640 msgstr "पुस्तक कोष:"
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
13644 msgid "Bookseller invoice no: "
13645 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
13651 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:107
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:35
13661 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
13662 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:230
13666 msgid "Borrower name"
13667 msgstr "उधारकर्ता नाम"
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:232
13673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
13676 msgid "Borrower number"
13677 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:365
13682 msgid "Borrowernumber: "
13683 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13687 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
13688 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
13693 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
13696 "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली को बचाया जा क्रम में सामग्री होनी चाहिए।"
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:260
13711 msgid "Branches limitation"
13712 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:161
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
13717 msgid "Branches limitation: "
13718 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
13723 msgid "Branches limitations"
13724 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
13728 msgid "Brandon Haveman"
13729 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
13733 msgid "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member)"
13734 msgstr "ब्रेंडन ए Gallagher (3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य)"
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
13738 msgid "Brendan Gallagher"
13739 msgstr "ब्रेंडन Gallagher"
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13743 msgid "Brendon Ford"
13744 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
13748 msgid "Brett Wilkins"
13749 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
13753 msgid "Brian Engard"
13754 msgstr "ब्रायन Engard"
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
13758 msgid "Brian Harrington"
13759 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
13763 msgid "Brian Norris"
13764 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
13768 msgid "Briana Greally"
13769 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13773 msgid "Brice Sanchez"
13774 msgstr "ब्राइस Sanchez"
13776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
13778 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
13779 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
13781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
13783 msgid "Brief display"
13784 msgstr "लधु प्रदर्शन"
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
13788 msgid "Brig C. McCoy"
13789 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
13792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13793 msgid "Broader Term"
13794 msgstr "व्यापक शब्द"
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
13798 msgid "Brooke Johnson"
13799 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
13801 #. For the first occurrence,
13802 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:216
13806 msgid "Browse by last name: %s "
13807 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
13811 msgid "Browse system logs"
13812 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
13814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
13817 msgid "Browse the system logs"
13818 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
13822 msgid "Bruno Toumi"
13823 msgstr "ब्रूनो Toumi"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
13830 #. For the first occurrence,
13831 #. %1$s: budget.budget_period_description
13832 #. %2$s: budget.budget_period_id
13833 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:331
13836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:184
13838 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
13839 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13843 msgid "Budget description missing"
13844 msgstr "विवरण विवरण लापता"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
13854 msgid "Budget name"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
13860 msgid "Budget period description"
13861 msgstr "बजट अवधि विवरण"
13863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
13870 msgid "Budgeted cost"
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:331
13876 msgid "Budgeted cost: "
13877 msgstr "बजट लागत: "
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
13880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
13881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
13885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
13896 msgid "Budgets administration"
13897 msgstr "बजट प्रशासन"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
13901 msgid "Bug wranglers:"
13902 msgstr "बग wranglers:"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:418
13906 msgid "Build a new report?"
13907 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:251
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
13911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
13912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:556
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:627
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
13917 msgid "Build a report"
13918 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:274
13922 msgid "Build and run reports"
13923 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
13925 #. INPUT type=submit name=submit
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:278
13927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
13934 msgid "Built-in offline circulation interface"
13935 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:131
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:170
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
13959 msgid "ByWater Solutions, USA"
13960 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
13969 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
13970 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
13981 #. %10$s: interface
13982 #. %11$s: interface
13983 #. %12$s: interface
13984 #. %13$s: interface
13985 #. %14$s: interface
13986 #. %15$s: interface
13988 #. %17$s: interface
13990 #. %19$s: interface
13992 #. %21$s: interface
13994 #. %23$s: interface
13996 #. %25$s: interface
13997 #. %26$s: themelang
13998 #. %27$s: interface
13999 #. %28$s: interface
14000 #. %29$s: interface
14001 #. %30$s: interface
14002 #. %31$s: interface
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14006 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14007 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14008 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14009 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14010 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14011 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14012 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14013 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14014 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14015 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14016 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14017 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14018 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14019 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14020 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14022 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14023 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14024 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14025 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14026 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14027 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14028 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14029 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14030 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14031 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14032 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14033 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14034 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन "
14035 "उपयोगकर्ता की आवश्यकता है कि ऑनलाइन होने के लिए। नेटवर्क: * # संसाधन यदि उपयोगकर्ता "
14036 "ऑफ़लाइन निवर्तन है प्रतिस्थापित किया जा सकता है कि: "
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
14056 msgstr "ऑडियो सीडी"
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
14060 msgid "CD software"
14061 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:235
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14071 #. For the first occurrence,
14072 #. %1$s: csv_profile.profile
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14079 msgstr "सीएसवी - %s"
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
14083 msgid "CSV profile: "
14084 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
14089 msgid "CSV profiles"
14090 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
14095 msgid "CSV separator: "
14096 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
14100 msgid "Cache expiry (seconds)"
14101 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:451
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:871
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
14107 msgid "Cache expiry:"
14108 msgstr "केचे समाप्ति:"
14110 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
14111 #. %2$s: from | $KohaDates
14112 #. %3$s: to | $KohaDates
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
14115 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
14116 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
14119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
14126 msgid "Calendar information"
14127 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
14133 msgid "Call Number"
14136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
14138 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
14139 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14149 msgstr "कोई फोन नहीं"
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
14153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
14156 msgstr "किसी को बुलाओ."
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:107
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
14179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:519
14180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
14192 msgid "Call number"
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
14197 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
14198 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
14203 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
14204 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
14209 msgid "Call number range"
14210 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:391
14217 msgid "Call number:"
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
14222 msgid "Call number: "
14225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
14227 msgid "Call numbers"
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
14232 msgid "Call numbers browser"
14233 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
14240 #. %1$s: subscription.callnumber
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
14243 msgid "Callnumber: %s "
14244 msgstr "कॉलनंबर: %s "
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
14248 msgid "Calyx, Australia"
14249 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
14253 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
14254 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
14258 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
14259 msgstr "एक सार्वजनिक सूची सबको द्वारा देखा जा सकता है, लेकिन आप केवल द्वारा प्रबंधित."
14261 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
14262 #. %2$s: error.cardnumber
14264 #. %4$s: error.borrowernumber
14265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14267 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
14268 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14273 msgid "Can't cancel order"
14274 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14279 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
14280 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
14285 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
14286 "this order cancel holds first"
14288 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
14289 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
14292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
14294 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
14295 "this order cancel holds first"
14297 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
14298 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
14302 msgid "Can't cancel receipt "
14303 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:595
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
14308 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
14309 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
14314 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
14316 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
14321 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
14323 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
14328 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
14329 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
14334 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
14335 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
14340 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
14341 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
14345 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
14346 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
14350 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
14351 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:291
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
14356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:155
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:168
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:173
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:207
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
14381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:299
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
14386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
14393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:70
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
14407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:202
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
14413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:514
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:518
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
14420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
14430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:45
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:69
14433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:802
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
14439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
14440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
14444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
14445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
14450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
14451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
14457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:136
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:131
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:133
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:639
14463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:642
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:348
14466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
14468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
14470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:174
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
14475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:256
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:164
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:254
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
14486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:171
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:385
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:319
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:390
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
14497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:188
14507 #. INPUT type=submit
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
14510 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
14512 "रद्द करें [% अगर TransferWhenCancelAllWaitingHolds%] और हस्तांतरण [% अंत%] सभी"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
14516 msgid "Cancel and return to order"
14517 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
14519 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
14522 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
14523 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
14527 msgid "Cancel filter"
14528 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:366
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:372
14532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
14534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:524
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
14537 msgid "Cancel hold"
14538 msgstr "रद्द होल्ड"
14540 #. INPUT type=submit
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:186
14542 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
14543 msgstr "होल्ड रद्द करने के लिए और वापसी :[% overloo.branchname %]"
14545 #. INPUT type=submit
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:122
14547 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
14548 msgstr "मिलान कर अभिलेखों की तुलना करेंः [% reserveloo.branchname %]"
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
14552 msgid "Cancel import"
14553 msgstr "आयात रद्द करें "
14555 #. INPUT type=submit name=submit
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
14558 msgid "Cancel marked holds"
14559 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
14563 msgid "Cancel merge"
14564 msgstr "रद्द करें मर्ज"
14566 #. INPUT type=button
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:852
14568 msgid "Cancel modifications"
14569 msgstr "संशोधन रद्द करें"
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:155
14573 msgid "Cancel notification"
14574 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:448
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
14580 msgid "Cancel order"
14581 msgstr "रद्द करें आदेश"
14583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
14585 msgid "Cancel order and catalog record"
14586 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
14590 msgid "Cancel order and delete catalog record"
14591 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
14595 msgid "Cancel receipt"
14596 msgstr "रद्द करें रसीद"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
14600 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
14601 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
14606 msgid "Cancel transfer"
14607 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
14611 msgid "Cancel upload"
14612 msgstr "रद्द करें अपलोड"
14614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
14616 msgid "Cancellation Date"
14617 msgstr "रद्द करने की तारीख"
14619 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:650
14623 msgid "Cancellation reason: %s %s "
14624 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
14639 msgid "Cancelled orders"
14640 msgstr "रद्द किया आदेश"
14642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
14645 msgid "Cannot Delete"
14646 msgstr "नहीं हटा सकते"
14648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
14650 msgid "Cannot add patron"
14651 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
14655 msgid "Cannot be ordered"
14656 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:465
14660 msgid "Cannot be put on hold"
14661 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
14665 msgid "Cannot be toggled"
14666 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
14670 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
14671 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:195
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:495
14676 msgid "Cannot check in"
14677 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:225
14681 msgid "Cannot check out"
14682 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
14684 #. For the first occurrence,
14685 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:748
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
14689 msgid "Cannot check out! %s "
14690 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
14699 msgid "Cannot delete"
14700 msgstr "नहीं हटा सकते"
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
14704 msgid "Cannot delete budget"
14705 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
14707 #. %1$s: budget_period_description
14708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
14710 msgid "Cannot delete budget '%s'"
14711 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
14715 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
14716 msgstr "मुद्रा को नष्ट नहीं कर सकते '[%% '"
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
14720 msgid "Cannot delete filing rule "
14721 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
14725 msgid "Cannot delete patron"
14726 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
14731 msgid "Cannot edit"
14732 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:32
14736 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
14737 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
14739 #. For the first occurrence,
14740 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
14744 msgid "Cannot open %s to read."
14745 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
14749 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
14750 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
14754 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
14755 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
14759 msgid "Cannot place hold"
14760 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
14764 msgid "Cannot place hold on some items"
14765 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
14770 msgid "Cannot place hold:"
14771 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
14775 msgid "Cannot process file as an image."
14776 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:34
14780 msgid "Cannot renew:"
14781 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
14785 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
14786 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
14790 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
14791 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
14795 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
14796 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
14799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
14801 msgid "Cap fine at replacement price"
14802 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:393
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:233
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
14822 #. %1$s: batche.batch_id
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
14825 msgid "Card batch number %s"
14826 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
14830 msgid "Card batches"
14831 msgstr "कार्ड बैच "
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
14835 msgid "Card height:"
14836 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
14844 msgid "Card number"
14845 msgstr "कार्ड संख्या"
14847 #. %1$s: cardnumber
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:35
14850 msgid "Card number : %s"
14851 msgstr "कार्ड नंबर : %s"
14853 #. %1$s: maxlength_cardnumber
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
14856 msgid "Card number can be up to %s characters."
14857 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:163
14861 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
14862 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
14864 #. %1$s: minlength_cardnumber
14865 #. %2$s: maxlength_cardnumber
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
14868 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
14869 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
14871 #. %1$s: minlength_cardnumber
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:553
14874 msgid "Card number must be exactly %s characters."
14875 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
14879 msgid "Card number:"
14880 msgstr "कार्ड संख्या: "
14882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
14885 msgid "Card number: "
14886 msgstr "कार्ड संख्या: "
14888 #. %1$s: cardnumber
14889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
14891 msgid "Card number: %s"
14892 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
14894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
14897 msgid "Card preview"
14898 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
14902 msgid "Card template"
14903 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
14907 msgid "Card templates"
14908 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
14912 msgid "Card width:"
14913 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:121
14918 msgstr "कार्ड संख्या"
14920 #. %1$s: ERROR.cardnumber
14921 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
14922 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
14927 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
14930 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
14934 msgid "Cardnumber already in use."
14935 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
14939 msgid "Cardnumber length is incorrect."
14940 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:197
14944 msgid "Cardnumbers not found"
14945 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:234
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14962 msgid "Cassette recording"
14963 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
14966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
14967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
14977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
14982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:115
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
14993 msgid "Catalog by Item Type"
14994 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
14998 msgid "Catalog by item type"
14999 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
15003 msgid "Catalog by itemtype"
15004 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
15008 msgid "Catalog details"
15009 msgstr "Catalog विवरण"
15011 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
15014 msgid "Catalog details %s "
15015 msgstr "Catalog विवरण %s "
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15019 msgid "Catalog search"
15020 msgstr "Catalog खोज"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
15023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:56
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:103
15026 msgid "Catalog statistics"
15027 msgstr "Catalog आँकड़े"
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:70
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15045 msgid "Cataloging editor"
15046 msgstr "सूचीकरण संपादक"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:42
15050 msgid "Cataloging search"
15051 msgstr "सूचीकरण खोज"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
15060 msgid "Catalogue tables"
15061 msgstr "Catalog सारणी"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
15065 msgid "Cataloguing tables"
15066 msgstr "सूचीकरण सारणी"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
15070 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
15071 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:87
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:247
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
15086 msgid "Category code"
15087 msgstr "श्रेणी कोड"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
15092 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
15094 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15098 msgid "Category code unknown."
15099 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
15103 msgid "Category code:"
15104 msgstr "श्रेणी कोड:"
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
15108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
15111 msgid "Category code: "
15112 msgstr "श्रेणी कोड: "
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
15116 msgid "Category name"
15117 msgstr "श्रेणी नाम"
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
15122 msgid "Category type: "
15123 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:186
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:84
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:176
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:585
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:366
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:49
15144 #. For the first occurrence,
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
15149 msgid "Category: %s"
15150 msgstr "श्रेणी: %s"
15152 #. %1$s: categoryname
15153 #. %2$s: categorycode
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
15156 msgid "Category: %s (%s)"
15157 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
15161 msgid "Categorycode"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:281
15167 msgstr "सेल मूल्य "
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
15173 msgid "Cell value "
15174 msgstr "सेल मूल्य "
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
15178 msgid "Cells contain estimated values only."
15179 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
15181 #. For the first occurrence,
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:348
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
15191 msgid "Change amounts by"
15192 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
15194 #. INPUT type=submit
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
15196 msgid "Change basket group"
15197 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
15199 #. INPUT type=submit
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:253
15201 msgid "Change basketgroup"
15202 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:485
15206 msgid "Change framework"
15207 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
15209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
15210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
15212 msgid "Change internal note"
15213 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
15217 msgid "Change item status"
15218 msgstr "आइटम स्तर बदले"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
15222 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
15223 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:83
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:70
15228 msgid "Change order"
15231 #. %1$s: ordernumber
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
15234 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
15235 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
15237 #. %1$s: ordernumber
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
15240 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
15241 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:152
15245 msgid "Change password"
15246 msgstr "पासवर्ड बदलें"
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:96
15252 msgid "Change username and/or password for %s %s"
15253 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
15257 msgid "Change vendor note"
15258 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
15262 msgid "Changed action if matching record found"
15263 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
15267 msgid "Changed action if no match found"
15268 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
15272 msgid "Changed item processing option"
15273 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
15286 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
15289 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:79
15294 msgid "Changes saved."
15295 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
15299 msgid "Character encoding: "
15300 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
15317 msgid "Charge type"
15318 msgstr "प्रभार प्रकार"
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
15322 msgid "Charge when?"
15323 msgstr "प्रभार कब?"
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15327 msgid "Charles Farmer"
15328 msgstr "चार्ल्स किसान"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
15340 #. INPUT type=submit
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
15345 #. For the first occurrence,
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:44
15357 msgid "Check expiration"
15358 msgstr "चेक समाप्ति"
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:248
15362 msgid "Check for embedded item record data?"
15363 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:43
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:36
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:34
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:541
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
15383 #. For the first occurrence,
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:451
15388 msgid "Check in message"
15389 msgstr "चैक इन संदेश"
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
15393 msgid "Check lists"
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
15400 msgid "Check logs for more details."
15401 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:42
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:35
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:33
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:25
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:639
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
15432 #. %1$s: book.barcode
15433 #. %2$s: book.title
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
15436 msgid "Check out %s: %s"
15437 msgstr "चेकआउट %s: %s"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
15441 msgid "Check out and check in items"
15442 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
15444 #. For the first occurrence,
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15447 msgid "Check out message"
15448 msgstr "चेकआउट संदेश"
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:178
15452 msgid "Check out to this patron"
15453 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
15457 msgid "Check that your database is running."
15458 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
15462 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
15463 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:71
15467 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
15468 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
15470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
15472 msgid "Check the expiration of a serial"
15473 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
15477 msgid "Check the hostname setting in "
15478 msgstr "होस्टनाम सेटिंग की जाँच करें में "
15480 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
15482 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
15483 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
15485 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
15487 msgid "Check to delete this field"
15488 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
15492 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
15493 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:97
15498 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
15499 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
15501 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
15502 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:131
15507 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
15508 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
15512 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
15513 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
15517 msgid "Check your database settings in "
15518 msgstr "अपने डेटाबेस सेटिंग्स की जाँच करें में "
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
15528 msgid "Check-in date from"
15529 msgstr "जांच की तारीख में से"
15531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15533 msgid "Check-in date from:"
15534 msgstr "जांच की तिथि में से:"
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:610
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
15559 msgid "Checked in "
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
15564 msgid "Checked in item."
15565 msgstr "मदों में चेक किया"
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
15572 msgid "Checked out"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
15577 msgid "Checked out "
15581 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
15582 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
15585 msgid "Checked out %s %s %s by "
15586 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
15591 msgid "Checked out %s times"
15592 msgstr "चेकआउट %s बार"
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:951
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
15600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
15602 msgid "Checked out from"
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
15606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:950
15607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
15612 msgid "Checked out on"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
15617 msgid "Checked out today"
15618 msgstr "चेक आउट आज"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:724
15622 msgid "Checked out: "
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:614
15628 msgid "Checked-in items"
15629 msgstr "चेक-इन मदों में"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:91
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
15638 msgid "Checkin message"
15639 msgstr "चेकइन संदेश"
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
15643 msgid "Checkin message type: "
15644 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
15648 msgid "Checkin message: "
15649 msgstr "चेकइन संदेशः"
15651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
15656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
15658 msgid "Checking out to "
15659 msgstr "चैक आउट को"
15661 #. For the first occurrence,
15662 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:626
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:84
15667 msgid "Checking out to %s"
15668 msgstr "चैक आउट को %s"
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:178
15673 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
15674 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
15677 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
15678 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:297
15683 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
15684 "the values of that field on all selected patrons"
15686 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
15687 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:89
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
15698 msgid "Checkout count"
15699 msgstr "चेकआउट गणना"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:429
15703 msgid "Checkout count:"
15704 msgstr "चेकआउट गणनाः"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
15708 msgid "Checkout date"
15709 msgstr "चेकआउट तिथि"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
15713 msgid "Checkout date from:"
15714 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
15718 msgid "Checkout date from: "
15719 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
15723 msgid "Checkout history"
15724 msgstr "चेकआउट इतिहास"
15726 #. %1$s: title |html
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
15729 msgid "Checkout history for %s"
15730 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
15734 msgid "Checkout on"
15735 msgstr "पर चेकआउट "
15737 #. INPUT type=submit
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:291
15739 msgid "Checkout or renew"
15740 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
15744 msgid "Checkout settings"
15745 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
15749 msgid "Checkout status:"
15750 msgstr "चेकआउट स्तर:"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:135
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:837
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:70
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:77
15767 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
15768 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:565
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:260
15773 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
15774 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
15779 msgid "Checkouts by patron category"
15780 msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग"
15782 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
15783 #. %2$s: mainloo.borrower_category
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
15787 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
15788 msgstr "संरक्षक श्रेणी द्वारा Checkouts %s श्रेणी के लिए = %s%s"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
15793 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
15794 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
15797 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
15798 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:590
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
15808 msgid "Chloe Alabaster"
15809 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:110
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:143
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:76
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:125
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:175
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
15831 msgid "Choose .koc file: "
15832 msgstr "चुनें .koc फाइल"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
15836 msgid "Choose Adult category "
15837 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
15841 msgid "Choose Hemisphere:"
15842 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
15844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
15846 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
15847 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
15849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
15854 msgid "Choose a field name"
15855 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
15857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
15858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
15860 msgid "Choose a file "
15861 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
15863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
15865 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
15866 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
15868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
15870 msgid "Choose a vendor to transfer from"
15871 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
15875 msgid "Choose a vendor to transfer to"
15876 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:124
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
15881 msgid "Choose an icon:"
15882 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
15886 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
15887 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15891 msgid "Choose barcode type (encoding): "
15892 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:88
15896 msgid "Choose layout type: "
15897 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
15901 msgid "Choose library:"
15902 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
15906 msgid "Choose list"
15907 msgstr "सूची चुनें"
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
15917 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
15918 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
15920 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
15921 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
15925 msgid "Choose order of text fields to print"
15926 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:437
15930 msgid "Choose the file to add to the basket"
15931 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
15935 msgid "Choose this record"
15936 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
15939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
15940 msgid "Choose time"
15943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
15946 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
15947 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
15949 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
15950 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:114
15954 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
15956 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
15960 msgid "Choose your library:"
15961 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:438
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
15972 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
15973 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
15978 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
15979 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
15981 "क्रिस Cormack (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज प्रबंधक, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
15982 "मेंटेनर; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य)"
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
15986 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
15987 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
15991 msgid "Christophe Croullebois"
15992 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
15996 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
15997 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
16001 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
16002 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
16006 msgid "Christopher Hyde"
16007 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
16011 msgid "Cindy Murdock Ames"
16012 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16017 msgstr "Circ ध्यान दें"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16022 msgstr "Circ नोट्स"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
16032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
16033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
16038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
16043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:17
16045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
16050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16052 msgid "Circulation"
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
16058 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
16059 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
16060 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
16061 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
16062 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
16063 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
16064 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
16065 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
16066 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
16067 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
16068 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
16069 "symbol by National Park Service "
16071 "संचलन ( \"निष्पक्ष व्यापार \") एडवर्ड केवट द्वारा प्रतीक; संरक्षक ( \"बच्चों के पुस्तकालय "
16072 "\") एडवर्ड केवट, शाऊल Tannenbaum, स्टीफन कैनेडी, निकी हिमपात, ब्रुक हैमिल्टन ने प्रतीक; "
16073 "खोज ( \"आवर्धक कांच \") फिलिप Suess द्वारा प्रतीक; सूचियाँ ( \"फ़ोल्डर \") जैक "
16074 "Biesek, ग्लेडिस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, Healther Merrifield, केट कीटिंग, वेंडी Olmstead, "
16075 "टोड पियर्स, जेमी Cowgill, जिम Bolek द्वारा प्रतीक; कोर्स भंडार ( \"पुस्तकों के ढेर \") "
16076 "जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; सूचीबद्ध ( \"कीमत \") संज्ञा परियोजना द्वारा प्रतीक; "
16077 "प्राधिकरण ( \"लिंक \") मैथ्यू Exton द्वारा प्रतीक; धारावाहिकों ( \"समाचार पत्र \") "
16078 "जॉन Caserta द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण ( \"वर्तमान \") डेविड Goodger द्वारा प्रतीक; "
16079 "रिपोर्ट ( \"पाई चार्ट \") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन ( \"गियर \") जेरेमी "
16080 "Minnick द्वारा प्रतीक; उपकरण ( \"रिंच \") नेशनल पार्क सर्विस द्वारा प्रतीक "
16082 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
16085 msgid "Circulation History for %s"
16086 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
16088 #. %1$s: branch_name
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
16091 msgid "Circulation alerts for %s"
16092 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
16096 msgid "Circulation and fine rules"
16097 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
16102 msgid "Circulation and fines rules"
16103 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
16109 msgid "Circulation history"
16110 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
16115 msgid "Circulation note"
16116 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
16118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
16120 msgid "Circulation note: "
16121 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
16125 msgid "Circulation records were last synced on: "
16126 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:38
16130 msgid "Circulation reports"
16131 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:68
16137 msgid "Circulation statistics"
16138 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
16142 msgid "Circulation tables"
16143 msgstr "परिसंचालन सारणी"
16145 #. %1$s: LoginBranchname
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
16148 msgid "Circulation: Overdues at %s"
16149 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:501
16154 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
16165 msgid "Cities and towns"
16166 msgstr "शहरों और कस्बों"
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:248
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
16185 msgstr "नगर आईडी: "
16187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
16194 msgid "City search:"
16195 msgstr "नगर खोजें:"
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
16210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
16213 msgid "Claim acquisition"
16214 msgstr "दावा अधिग्रहण"
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16223 msgid "Claim missing serials"
16224 msgstr "दावा लापता सीरियल"
16226 #. INPUT type=submit
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
16228 msgid "Claim order"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
16234 msgid "Claim serial issue"
16235 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
16237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
16239 msgid "Claim using notice: "
16240 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
16243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:191
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
16253 msgid "Claimed date"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:131
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
16265 msgid "Claims count"
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16270 msgid "Claire Gravely"
16271 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
16275 msgid "Claire Hernandez"
16276 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
16278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:186
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
16286 msgid "ClassSources"
16287 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
16292 msgid "Classification"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:224
16297 msgid "Classification filing rules"
16298 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
16303 msgid "Classification source code: "
16304 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
16311 msgid "Classification sources"
16312 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:510
16316 msgid "Classification:"
16319 #. For the first occurrence,
16320 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
16324 msgid "Classification: %s "
16325 msgstr "वर्गीकरण: %s "
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
16329 msgid "Claudia Forsman"
16330 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
16335 msgstr "क्ले फाउटस"
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:469
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
16344 msgid "Clean patron records"
16345 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
16347 #. %1$s: import_batch_id
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
16350 msgid "Cleaned import batch #%s"
16351 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
16353 #. For the first occurrence,
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:118
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:521
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:198
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:101
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:215
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:362
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:224
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
16402 msgstr "सभी साफ करें"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
16407 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
16408 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:394
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:814
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:930
16417 msgstr "स्पष्ट तिथि"
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16421 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
16422 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
16426 msgid "Clear field"
16427 msgstr "साफ़ फील्ड"
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:52
16431 msgid "Clear fields"
16432 msgstr "साफ़ फील्ड"
16434 #. INPUT type=reset
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
16436 msgid "Clear filters"
16437 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
16441 msgid "Clear on loan"
16442 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:621
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
16447 msgid "Clear screen"
16448 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:86
16454 msgid "Clear search form"
16455 msgstr "खोज शब्द साफ"
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
16459 msgid "Clear used authorities"
16460 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
16468 msgid "Click 'Next' to continue "
16469 msgstr "अगला पर क्लिक करें जारी रखने के लिए "
16471 #. For the first occurrence,
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
16475 msgid "Click ID to select/deselect quote"
16476 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
16480 msgid "Click Save to finish."
16481 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
16486 msgid "Click here to define a printer profile."
16487 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:288
16491 msgid "Click here to go back to booksellers page"
16492 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
16497 msgid "Click here to see the merged record."
16498 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
16500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
16502 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
16503 msgstr "को पूरा करने और लोड करने के लिए Koha स्टाफ इंटरफेस 'समाप्त' पर क्लिक करें।"
16505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1006
16507 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
16508 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
16510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
16511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
16514 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
16517 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
16518 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:97
16522 msgid "Click on individual cells to edit."
16523 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
16528 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16529 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
16531 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
16532 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
16537 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
16538 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
16540 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
16541 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
16546 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
16547 "Enter> key to save the quote."
16549 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
16550 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
16554 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
16555 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
16557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
16559 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
16560 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
16562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16564 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
16565 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
16569 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
16570 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
16573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
16575 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
16578 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
16584 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
16585 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
16590 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
16591 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए. %s "
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
16596 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
16599 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16604 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
16606 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
16610 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
16611 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
16613 #. INPUT type=submit
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
16615 msgid "Click to \"Unmap\""
16616 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
16618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:142
16620 msgid "Click to Edit"
16621 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:599
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
16626 msgid "Click to Expand this Tag"
16627 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:217
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
16632 msgid "Click to add item"
16633 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:144
16637 msgid "Click to collapse"
16638 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16642 msgid "Click to collapse this section"
16643 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
16647 msgid "Click to edit"
16648 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
16652 msgid "Click to expand this section"
16653 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
16657 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
16658 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
16662 msgid "Click to recheck dependencies "
16663 msgstr "निर्भरता पुनः जाँच के लिए क्लिक करें "
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
16678 msgid "Clone these rules to:"
16679 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:253
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:688
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:297
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:228
16688 msgid "Clone this subfield"
16689 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
16691 #. %1$s: IF ( frombranchname || tobranchname )
16692 #. %2$s: IF ( frombranchname )
16693 #. %3$s: frombranchname
16695 #. %5$s: IF ( tobranchname )
16696 #. %6$s: tobranchname
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
16702 "Cloning circulation and fine rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
16703 msgstr "परिसंचालन क्लोनिग एंव जुर्माना नियमों %s %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s %s "
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
16707 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
16708 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:193
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:256
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:279
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:259
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1070
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:167
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:475
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:122
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:313
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:190
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:520
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:124
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:145
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:250
16736 #. INPUT type=button
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:340
16738 msgid "Close and export as PDF"
16739 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
16743 msgid "Close basket group"
16744 msgstr "बंद टोकरी समूह"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
16748 msgid "Close budget "
16751 #. INPUT type=button
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
16753 msgid "Close help window"
16754 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:196
16758 msgid "Close this basket"
16759 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
16765 msgid "Close this menu"
16766 msgstr "बंद करो इस मीनू"
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
16770 msgid "Close this window."
16771 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
16773 #. INPUT type=button
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
16778 msgid "Close window"
16779 msgstr "विंडो बंद करें"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:110
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:113
16793 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
16796 msgid "Closed (%s)"
16797 msgstr "बंद करना (%s)"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
16801 msgid "Closed on %s"
16802 msgstr "पर बंद: %s"
16804 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
16807 msgid "Closed on %s."
16808 msgstr "पर बंद: %s"
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:238
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:306
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:454
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
16846 msgid "CodeMirror editing library"
16847 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
16851 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
16852 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
16857 msgid "Collapse all"
16858 msgstr "सभी को संकुचित करें"
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
16868 msgid "Collect from patron: "
16869 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:77
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:96
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
16875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:166
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:268
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:183
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
16894 msgid "Collection "
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:185
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
16904 msgid "Collection code"
16905 msgstr "संग्रह कोड"
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
16909 msgid "Collection code:"
16910 msgstr "संग्रह कोडः"
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
16914 msgid "Collection code: "
16915 msgstr "संग्रह कोडः"
16917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
16919 msgid "Collection deleted successfully"
16920 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
16922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
16924 msgid "Collection failed to be deleted"
16925 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
16927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
16928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
16931 msgid "Collection title:"
16932 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
16934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
16936 msgid "Collection transferred successfully"
16937 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
16941 msgid "Collection:"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:492
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:131
16947 msgid "Collection: "
16950 #. For the first occurrence,
16951 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
16955 msgid "Collection: %s "
16956 msgstr "संग्रह: %s "
16958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:222
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:262
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:309
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:73
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
16977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16985 msgid "Column name"
16986 msgstr "स्तंभ का नाम"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
16990 msgid "Column visibility"
16991 msgstr "कॉलम दृश्यता"
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
16998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
17003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
17006 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
17007 "columns will be ignored. "
17009 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
17010 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
17012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:76
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
17015 msgid "Columns settings"
17016 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
17020 msgid "Coming from"
17023 #. %1$s: branchesloo.branchname
17024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
17026 msgid "Coming from %s"
17027 msgstr "%s से आ रहा है"
17029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:265
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:267
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:312
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:314
17042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
17044 msgid "Comma separated text"
17045 msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए पाठ"
17047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
17074 msgstr "टिप्पणीकार"
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:442
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:430
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
17084 msgstr "टिप्पणियाँ"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
17088 msgid "Comments about this file: "
17089 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
17093 msgid "Comments awaiting moderation"
17094 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
17098 msgid "Comments pending approval"
17099 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:250
17104 msgstr "टिप्पणियाँ:"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
17108 msgid "Compact view"
17109 msgstr "कॉम्पैक्ट दृश्य"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
17113 msgid "Company details"
17114 msgstr "कंपनी विवरण"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
17118 msgid "Company name: "
17119 msgstr "कंपनी नाम: "
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
17123 msgid "Compare barcodes list to results: "
17124 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
17128 msgid "Complete view"
17129 msgstr "पूर्ण दृश्य"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
17133 msgid "Completed import of records"
17134 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
17145 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
17146 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
17155 msgid "Configure columns"
17156 msgstr "विन्यास कॉलम"
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
17160 msgid "Configure plugins"
17161 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17165 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
17166 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
17171 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
17172 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
17173 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
17174 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
17175 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
17177 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
17178 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
17179 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
17180 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
17181 "संभावना काम नहीं करेगा।"
17183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:223
17184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:260
17185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
17194 msgid "Confirm custom report"
17195 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
17200 msgid "Confirm deletion"
17201 msgstr "पुष्टि deletion"
17203 #. %1$s: searchfield
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
17206 msgid "Confirm deletion of %s?"
17207 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
17211 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
17212 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
17214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
17216 msgid "Confirm deletion of classification source "
17217 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन की पुष्टि "
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
17221 msgid "Confirm deletion of contract "
17222 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
17226 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
17227 msgstr "मुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '[%% '"
17229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
17231 msgid "Confirm deletion of filing rule "
17232 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
17234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
17236 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
17237 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
17239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
17241 msgid "Confirm deletion of printer "
17242 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
17246 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
17247 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
17249 #. %1$s: tagsubfield
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:214
17252 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
17253 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
17257 msgid "Confirm deletion of tag "
17258 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
17261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
17262 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
17263 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
17267 msgid "Confirm hold"
17268 msgstr "पुष्टि पकड़"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
17272 msgid "Confirm hold and transfer"
17273 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
17277 msgid "Confirm holds"
17278 msgstr "पुष्टि होल्ड"
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:111
17282 msgid "Confirm new password:"
17283 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
17287 msgid "Congratulations, installation complete"
17288 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
17294 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
17295 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
17299 msgid "Connection established."
17300 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
17302 #. For the first occurrence,
17303 #. %1$s: errcon.server
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:208
17308 msgid "Connection failed to %s"
17309 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
17311 #. For the first occurrence,
17312 #. %1$s: errcon.server
17313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:180
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
17316 msgid "Connection timeout to %s"
17317 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
17321 msgid "Connor Dewar"
17322 msgstr "धक्का देकर देवर"
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
17326 msgid "Connor Fraser"
17327 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
17329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:90
17331 msgid "Considered lost"
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
17342 msgid "Constraints"
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:437
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
17353 msgid "Contact about late issues?"
17354 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
17358 msgid "Contact about late orders?"
17359 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
17364 msgid "Contact details"
17365 msgstr "संपर्क विवरण"
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
17369 msgid "Contact information"
17370 msgstr "संपर्क सूचना"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
17374 msgid "Contact name: "
17375 msgstr "संपर्क नाम: "
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
17379 msgid "Contact note: "
17380 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
17389 msgid "Contact: First name"
17390 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
17394 msgid "Contact: Last name"
17395 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
17399 msgid "Contact: Relationship"
17400 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
17404 msgid "Contact: Title"
17405 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
17427 msgid "Contents of "
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:163
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
17442 msgid "Continue to log in to Koha"
17443 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
17445 #. INPUT type=submit
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
17447 msgid "Continue without marking >>"
17448 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
17457 msgid "Contract deleted"
17458 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
17462 msgid "Contract description:"
17463 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
17467 msgid "Contract end date:"
17468 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
17470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
17473 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
17474 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
17478 msgid "Contract id "
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
17484 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
17485 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
17488 "अनुबंध नाम, क्रम संख्या, प्रवेश तिथि, ISBN, लेखक, शीर्षक, प्रकाशन वर्ष, प्रकाशक, संग्रह "
17489 "शीर्षक, विक्रेता, मात्रा, RRP, डिलिवरी जगह, बिलिंग जगह के लिए नोट "
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
17495 msgid "Contract name:"
17496 msgstr "अनुबंध का नाम:"
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
17500 msgid "Contract number:"
17501 msgstr "संविदा संख्याः"
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17505 msgid "Contract number: "
17506 msgstr "संविदा संख्याः"
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
17510 msgid "Contract start date:"
17511 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
17515 msgid "Contract(s)"
17518 #. %1$s: booksellername
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
17521 msgid "Contract(s) of %s"
17522 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
17540 msgid "Contributing companies and institutions"
17541 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
17546 msgid "Control no.: "
17547 msgstr "नियंत्रण संः"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
17552 msgid "Control no: "
17553 msgstr "नियंत्रण संः "
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
17557 msgid "Control number:"
17558 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
17562 msgid "Control number: "
17563 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
17568 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
17569 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
17570 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
17571 "of history kept is controlled by the cronjob "
17573 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
17574 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
17575 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
17576 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
17580 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
17581 msgstr "निम्नलिखित प्लगइन का उपयोग करने के लिए मैक फ़ाइल कन्वर्ट:"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:438
17587 msgstr "प्रतिलिपियां:"
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:184
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:224
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:185
17599 msgid "Copy and replace"
17600 msgstr "नकल करें और बदलें"
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
17604 msgid "Copy holidays to:"
17605 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:200
17609 msgid "Copy notice"
17610 msgstr "कापी नोटिस"
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:111
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:446
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
17623 msgid "Copy number"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
17628 msgid "Copy number:"
17629 msgstr "कापी नंबरः"
17631 #. %1$s: branchloo.branchname
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:187
17635 msgstr "को कॉपी %s"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
17639 msgid "Copy to all libraries"
17640 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
17650 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
17651 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
17655 msgid "Copyright © 2008 "
17656 msgstr "कॉपीराइट © 2008 "
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
17659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
17660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
17662 msgid "Copyright date:"
17663 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
17665 #. For the first occurrence,
17666 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
17670 msgid "Copyright year: %s "
17671 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
17673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
17680 msgid "Copyright: "
17681 msgstr "कॉपीराइट: "
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
17686 msgid "Copyrightdate"
17687 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17691 msgid "Corey Fuimaono"
17692 msgstr "कोरी Fuimaono"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
17696 msgid "Cory Jaeger"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
17701 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
17702 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:95
17707 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
17708 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
17710 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
17711 "दशमलव मान रहे हैं।"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
17715 msgid "Could not add a new patron."
17716 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
17718 #. %1$s: duplicate_code_error
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:60
17722 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
17723 "code already exists. "
17725 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
17728 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
17729 #. %2$s: ERROR_num_patrons
17730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
17733 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
17734 "by %s patron records"
17736 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
17739 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
17743 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
17744 "absent from the database."
17746 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:67
17750 msgid "Could not find a system preference named "
17751 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
17756 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
17757 "correctly defined in koha-conf.xml. "
17759 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
17760 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:469
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:292
17770 msgid "Count deleted items"
17771 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
17773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:326
17775 msgid "Count holds:"
17776 msgstr "गणना होल्डः"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
17780 msgid "Count items:"
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
17785 msgid "Count of checkouts"
17786 msgstr "Checkouts की गणना"
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:284
17790 msgid "Count total items"
17791 msgstr "कुल आइटम गणना"
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:248
17795 msgid "Count total items:"
17796 msgstr "कुल आइटम गणना:"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:288
17800 msgid "Count unique biblios"
17801 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
17806 msgid "Count unique biblios:"
17807 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17811 msgid "Count unique borrowers:"
17812 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:249
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:327
17817 msgid "Count unique items:"
17818 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:251
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
17844 msgid "Courier New"
17845 msgstr "कूरियर नया"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
17854 msgid "Course Reserves"
17855 msgstr "कोर्स के भंडार"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
17859 msgid "Course name"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
17864 msgid "Course name:"
17865 msgstr "कोर्स नामः"
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
17869 msgid "Course number"
17870 msgstr "कोर्स संख्या:"
17872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
17874 msgid "Course number:"
17875 msgstr "कोर्स संख्या: "
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
17883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:64
17887 msgid "Course reserves"
17888 msgstr "कोर्स रिजर्व"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
17895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
17897 msgid "Crawford County Federated Library System"
17898 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
17902 msgid "Create EDIFACT order"
17903 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
17905 #. INPUT type=submit
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
17912 msgid "Create SQL reports"
17913 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
17917 msgid "Create a new category"
17918 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
17922 msgid "Create a new city"
17923 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
17927 msgid "Create a new list"
17928 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
17932 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
17933 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17937 msgid "Create a new subscription"
17938 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:267
17942 msgid "Create a new template"
17943 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:774
17947 msgid "Create analytics"
17948 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
17953 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
17954 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
17956 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
17957 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
17962 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
17963 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
17964 "for the MARC editor."
17966 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
17967 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
17969 #. %1$s: authtypecode
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:168
17972 msgid "Create authority framework for %s using "
17973 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
17975 #. %1$s: frameworkcode
17976 #. %2$s: frameworktext
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:144
17979 msgid "Create framework for %s (%s) using "
17980 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
17984 msgid "Create from SQL"
17985 msgstr "SQL से बनाएँ"
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:91
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:57
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:33
17993 msgid "Create manual credit"
17994 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:88
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
18002 msgid "Create manual invoice"
18003 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
18007 msgid "Create new authority"
18008 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
18010 #. INPUT type=submit
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
18012 msgid "Create new invoice anyway"
18013 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
18017 msgid "Create new record"
18018 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:33
18022 msgid "Create patron"
18023 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
18027 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
18028 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
18032 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
18033 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
18035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
18037 msgid "Create printable patron cards"
18038 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:508
18042 msgid "Create record"
18043 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
18045 #. INPUT type=submit name=submit
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:857
18049 msgid "Create report from SQL"
18050 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
18055 msgid "Create routing list"
18056 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:42
18060 msgid "Create routing list for "
18061 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
18063 #. INPUT type=submit
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:274
18065 msgid "Create template"
18066 msgstr "टैम्पलेट बनाएँ"
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:110
18072 msgstr "द्वारा बनाया गया"
18074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:306
18077 msgid "Created by:"
18078 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
18082 msgid "Created by: "
18083 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
18088 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
18095 msgid "Creation date"
18096 msgstr "निर्माण दिनांक"
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
18100 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
18101 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
18103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
18105 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
18106 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
18113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
18115 msgid "Credit type: "
18116 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
18126 msgstr "क्रेडिट्स:"
18128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
18134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:247
18139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:255
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:263
18151 msgid "Ctrl-Shift-X"
18152 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
18166 msgid "Currencies & Exchange rates"
18167 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
18173 msgid "Currencies and exchange rates"
18174 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
18178 msgid "Currencies search:"
18179 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
18191 msgid "Currency = %s"
18192 msgstr "मुद्रा = %s"
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
18195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:524
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
18210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
18212 msgid "Current checkouts allowed"
18213 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
18219 msgid "Current library"
18220 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
18222 #. For the first occurrence,
18223 #. %1$s: LoginBranchname
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:196
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
18229 msgid "Current library: %s"
18230 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
18234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
18235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
18236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
18239 msgid "Current location"
18240 msgstr "वर्तमान स्थान "
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18244 msgid "Current location:"
18245 msgstr "वर्तमान स्थानः"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:162
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
18250 msgid "Current on-site checkouts allowed"
18251 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
18255 msgid "Current renewals:"
18256 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
18260 msgid "Current server time is:"
18261 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:97
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:175
18266 msgid "Current session"
18267 msgstr "वर्तमान सेशन"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
18271 msgid "Current terms"
18272 msgstr "वर्तमान नियम"
18274 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
18277 msgid "Currently available %s"
18278 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
18282 msgid "Currently available batches"
18283 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
18287 msgid "Currently available layouts"
18288 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
18290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
18292 msgid "Currently available profiles"
18293 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
18297 msgid "Currently available templates"
18298 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18303 msgid "Currently in local use %s "
18304 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:566
18309 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
18311 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
18320 msgid "Custom search fields"
18321 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
18325 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
18326 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
18330 msgid "Dænsk (Danish)"
18331 msgstr "Dænsk () डैनिश"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
18338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
18345 msgid "DSpace project"
18346 msgstr "Dspace परियोजना"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
18350 msgid "DVD video / Videodisc"
18351 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
18358 msgstr "क्षतिग्रस्त"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
18362 msgid "Damaged status"
18363 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:136
18367 msgid "Damaged status:"
18368 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
18375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
18377 msgid "Daniel Banzli"
18378 msgstr "डैनियल Benzali"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
18382 msgid "Daniel Barker"
18383 msgstr "डैनियल बार्कर"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
18387 msgid "Daniel Grobani"
18388 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
18392 msgid "Daniel Holth"
18393 msgstr "डैनियल Holth"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
18397 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
18398 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
18402 msgid "Daniel Sweeney"
18403 msgstr "डैनियल स्वीनी"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
18407 msgid "Danny Bouman"
18408 msgstr "डैनी Bouman"
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
18412 msgid "Darrell Ulm"
18413 msgstr "डेरेल उल्म"
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:240
18416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
18420 msgid "Data deleted"
18421 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
18426 msgstr "डेटा त्रुटि"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
18430 msgid "Data fields"
18431 msgstr "डेटा फील्ड्स"
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
18436 msgid "Data recorded"
18437 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
18456 msgid "Database settings:"
18457 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
18461 msgid "Database tables created"
18462 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:136
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:113
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:227
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
18484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
18485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:102
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:164
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:447
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:518
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
18506 msgid "Date acquired"
18507 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:256
18511 msgid "Date acquired (item)"
18512 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
18517 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
18522 msgid "Date arrived"
18523 msgstr "दिनांक प्राप्त"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:267
18527 msgid "Date deleted (item)"
18528 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:105
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
18537 msgstr "दिनांक कारण"
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
18542 msgstr "दिनांक कारण"
18544 #. For the first occurrence,
18545 #. %1$s: issueloo.date_due
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
18550 msgid "Date due: %s"
18551 msgstr "तिथि देय: %s"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18555 msgid "Date formats: "
18556 msgstr "तिथि प्रारूप: "
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
18560 msgid "Date last checked out"
18561 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
18564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
18566 msgid "Date last seen"
18567 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
18572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:150
18577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:234
18579 msgid "Date of birth"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
18584 msgid "Date of birth is invalid."
18585 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
18591 msgid "Date of birth:"
18592 msgstr "जन्म तिथि:"
18594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:129
18596 msgid "Date of enrollment is invalid."
18597 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
18599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
18601 msgid "Date of expiration is invalid."
18602 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18606 msgid "Date of transfer"
18607 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
18609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
18610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
18612 msgid "Date ordered "
18613 msgstr "तिथि को आदेश "
18615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
18617 msgid "Date published"
18618 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
18620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:207
18622 msgid "Date published "
18623 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
18627 msgid "Date published (text) "
18628 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
18635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
18638 msgid "Date received"
18639 msgstr "दिनांक प्राप्त"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
18644 msgid "Date received "
18645 msgstr "दिनांक प्राप्त "
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
18649 msgid "Date received: "
18650 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:220
18655 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
18656 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
18668 msgstr "दिनांक/समय"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1032
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
18684 msgstr "दिनांक: %s"
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
18688 msgid "Date: from "
18689 msgstr "दिनांक: से"
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18698 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
18699 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18703 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
18704 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18708 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
18709 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:157
18713 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
18714 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
18718 msgid "David Birmingham"
18719 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
18728 msgid "David Goldfein"
18729 msgstr "डेविड Goldfein"
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
18733 msgid "David Strainchamps"
18734 msgstr "दाऊद Strainchamps"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
18746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:469
18749 msgid "Day of week"
18750 msgstr "दिवस सप्ताह के"
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:493
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
18772 msgid "Days in advance"
18773 msgstr "पहले ही दिन"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
18777 msgid "DeAndre Carroll"
18778 msgstr "DeAndre कैरोल"
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:217
18782 msgid "Deactivate filters"
18783 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18790 #. For the first occurrence,
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:165
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:199
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:203
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:207
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:597
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:226
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
18821 msgid "Default accounting details"
18822 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
18824 #. %1$s: IF ( humanbranch )
18825 #. %2$s: humanbranch
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
18829 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
18830 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
18834 msgid "Default font"
18835 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
18850 msgid "Default framework"
18851 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
18855 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
18856 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
18858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:320
18860 msgid "Default privacy"
18861 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
18866 msgid "Default privacy: "
18867 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
18872 msgid "Default value:"
18873 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
18877 msgid "Default values"
18878 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
18880 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
18884 msgid "Defaults%s (not set)%s"
18885 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
18889 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
18890 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
18895 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
18896 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
18899 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
18900 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
18905 msgid "Define categories and authorized values for them."
18906 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
18908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18911 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
18912 "categories, and item types"
18914 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18919 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
18920 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
18925 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
18926 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
18928 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
18929 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
18931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
18933 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
18934 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
18936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
18939 msgid "Define days when the library is closed"
18940 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
18945 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
18948 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
18953 msgid "Define funds within your budgets"
18954 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
18958 msgid "Define item types used for circulation rules."
18959 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
18961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
18963 msgid "Define libraries and groups."
18964 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
18968 msgid "Define mappings"
18969 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
18973 msgid "Define notices"
18974 msgstr "परिभाषित नोटिस"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
18979 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
18980 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
18984 msgid "Define patron categories."
18985 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
18990 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
18991 "libraries, patron categories, and item types"
18993 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
18998 msgid "Define rules to modify items by age"
18999 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
19003 msgid "Define the holidays for:"
19004 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
19009 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
19010 "to find some datas independently of the framework."
19012 "कीवर्ड्स और मार्क खेतों के बीच मानचित्रण परिभाषित करें, उन खोजशब्दों ढांचे की स्वतंत्र रूप से "
19013 "कुछ datas खोजने के लिए इस्तेमाल कर रहे हैं।"
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
19018 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
19019 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
19020 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
19023 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
19024 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
19025 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
19029 msgid "Define transport costs between branches"
19030 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
19034 msgid "Define which events trigger which sounds"
19035 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
19039 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
19040 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19044 msgid "Define your budgets"
19045 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
19047 #. %1$s: IF ( branch )
19048 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
19053 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
19054 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:75
19058 msgid "Defining transport costs between libraries "
19059 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
19068 msgid "Definition description:"
19069 msgstr "परिभाषा विवरण:"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
19073 msgid "Definition name:"
19074 msgstr "परिभाषा नाम:"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
19078 msgid "DejaVu Sans Mono"
19079 msgstr "DejaVu संस मोनो"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
19086 #. %1$s: ERRORDELAY
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
19091 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
19092 "be only numerical characters. "
19094 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
19100 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
19102 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
19104 #. For the first occurrence,
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:331
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:201
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
19117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
19118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:65
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
19122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
19123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
19127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
19129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:287
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:194
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:216
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:229
19134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:232
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
19153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
19154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:269
19157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:540
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
19159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
19161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
19162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:210
19164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:191
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:194
19167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:196
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:198
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:105
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:141
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:219
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:99
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:249
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:138
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:213
19179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:306
19182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:120
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:161
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:181
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:179
19198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
19210 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
19212 msgid "Delete ALL submitted items"
19213 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
19216 #. %2$s: ean.branch.branchname
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
19219 msgid "Delete EAN %s for %s?"
19220 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
19224 msgid "Delete Images"
19227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
19229 msgid "Delete a batch of items"
19230 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
19232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
19234 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
19235 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
19237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:91
19240 msgstr "सभी को हटाए"
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
19245 msgid "Delete all items"
19246 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
19250 msgid "Delete all items at once"
19251 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19255 msgid "Delete an existing subscription"
19256 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
19260 msgid "Delete basket"
19261 msgstr "टोकरी हटाए"
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19265 msgid "Delete basket and orders"
19266 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
19270 msgid "Delete basket, orders, and records"
19271 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
19276 msgid "Delete batch"
19279 #. For the first occurrence,
19280 #. %1$s: budget_period_description
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
19284 msgid "Delete budget '%s'?"
19285 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
19287 #. %1$s: city.city_name
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
19290 msgid "Delete city \"%s?\""
19291 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
19295 msgid "Delete contact"
19296 msgstr "हटाए संपर्क"
19298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
19300 msgid "Delete course"
19301 msgstr "हटाएँ कोर्स"
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
19305 msgid "Delete current field"
19306 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
19308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19310 msgid "Delete current subfield"
19311 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
19313 #. %1$s: framework.frameworktext
19314 #. %2$s: framework.frameworkcode
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
19317 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
19318 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
19320 #. %1$s: budget_name
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
19323 msgid "Delete fund %s?"
19324 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
19328 msgid "Delete image"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
19333 msgid "Delete item"
19334 msgstr "आइटम मिटाएँ "
19336 #. %1$s: itemtype.itemtype
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
19339 msgid "Delete item type '%s'?"
19340 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
19345 msgid "Delete items in a batch"
19346 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
19351 msgid "Delete list"
19352 msgstr "सूची हटाएँ"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
19356 msgid "Delete local"
19357 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
19361 msgid "Delete local and remote"
19362 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:228
19367 msgid "Delete macro"
19368 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:448
19372 msgid "Delete notice?"
19373 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
19378 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
19381 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
19382 "इतिहास को हटाता है)"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
19386 msgid "Delete patrons"
19387 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
19391 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
19392 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
19394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
19396 msgid "Delete public lists"
19397 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
19402 msgid "Delete quote(s)"
19403 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200
19408 msgid "Delete record"
19409 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
19413 msgid "Delete records if no items remain."
19414 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
19416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
19418 msgid "Delete remote"
19419 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:153
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:264
19426 msgid "Delete selected"
19427 msgstr "चयनित हटाएँ"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
19431 msgid "Delete selected alerts"
19432 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
19437 msgid "Delete selected items"
19438 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:376
19442 msgid "Delete selected profile?"
19443 msgstr "चयनित प्रोफाइल हटाएँ"
19445 #. INPUT type=submit
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
19447 msgid "Delete selected records"
19448 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
19452 msgid "Delete subfield "
19453 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
19457 msgid "Delete subscription"
19458 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
19460 #. INPUT type=submit
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
19462 msgid "Delete template"
19463 msgstr "टैम्प्लेट को मिटाएँ"
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
19467 msgid "Delete the exceptions on a range"
19468 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
19472 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
19473 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
19477 msgid "Delete the single holidays on a range"
19478 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:608
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
19485 msgid "Delete this Tag"
19486 msgstr "हटाएँ इस टैग"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
19490 msgid "Delete this account?"
19491 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
19495 msgid "Delete this basket"
19496 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
19498 #. INPUT type=submit
19499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
19500 msgid "Delete this category"
19501 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19505 msgid "Delete this exception."
19506 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
19510 msgid "Delete this holiday"
19511 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
19513 #. For the first occurrence,
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
19516 msgid "Delete this holiday."
19517 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
19519 #. INPUT type=submit
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
19521 msgid "Delete this printer"
19522 msgstr "हटाएँ इस प्रिंटर"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
19526 msgid "Delete this saved report"
19527 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:691
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
19532 msgid "Delete this subfield"
19533 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
19535 #. For the first occurrence,
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:102
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:315
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
19542 msgid "Delete user"
19543 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
19545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
19547 msgid "Delete vendor"
19548 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:524
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:640
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:159
19561 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
19562 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
19564 #. %1$s: deleted_source
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
19567 msgid "Deleted classification source %s"
19568 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
19570 #. %1$s: deleted_rule
19571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
19573 msgid "Deleted filing rule %s"
19574 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
19576 #. %1$s: deleted_attribute_type
19577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
19579 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
19580 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
19582 #. %1$s: deleted_matching_rule
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
19585 msgid "Deleted record matching rule "%s""
19586 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
19595 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
19596 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
19601 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
19602 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
19607 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
19608 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
19612 msgid "Delimiter: "
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:253
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:256
19623 msgid "Delivery comment:"
19624 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
19629 msgid "Delivery place"
19630 msgstr "वितरण स्थान"
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:304
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
19634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:221
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:232
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:237
19638 msgid "Delivery place:"
19639 msgstr "वितरण स्थान:"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
19644 msgid "Delivery time: "
19645 msgstr "वितरण समयः"
19647 #. For the first occurrence,
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:89
19659 msgstr "वंचित करें"
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
19668 msgid "Department:"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:196
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:571
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:259
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
19688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
19691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:205
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:237
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:369
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:449
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:471
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:498
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:520
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
19716 msgid "Description"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
19721 msgid "Description (OPAC)"
19722 msgstr "विवरण (ओपेक)"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:105
19726 msgid "Description (OPAC): "
19727 msgstr "विवरण (ओपेक):"
19730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
19731 msgid "Description is required"
19732 msgstr "विवरण आवश्यक है"
19734 #. For the first occurrence,
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
19738 msgid "Description missing"
19739 msgstr "विवरण लापता"
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
19746 msgid "Description of charges"
19747 msgstr "प्रभार का विवरण"
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:252
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
19759 msgid "Description:"
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:112
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:248
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
19782 msgid "Description: "
19785 #. For the first occurrence,
19786 #. %1$s: liblibrarian
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
19790 msgid "Description: %s"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
19795 msgid "Descriptions"
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:186
19800 msgid "Destination"
19803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
19805 msgid "Destination library:"
19806 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:146
19811 msgid "Destination library: "
19812 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
19816 msgid "Destination record"
19817 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:80
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
19832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
19835 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
19836 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
19838 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
19839 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
19841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
19846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
19848 msgid "Dewey number:"
19849 msgstr "डेवी नंबरः"
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
19853 msgid "Dewey/classification"
19854 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:126
19870 #. For the first occurrence,
19871 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
19880 msgid "Dictionaries"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
19888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
19895 msgid "Dictionary "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
19900 msgid "Dictionary definitions"
19901 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
19905 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
19906 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
19910 msgid "Did you mean: "
19911 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:113
19917 msgid "Did you mean?"
19918 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:505
19927 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
19928 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
19932 msgid "Digests only "
19933 msgstr "Digests केवल?"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
19937 msgid "Dimitris Antonakis"
19938 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
19942 msgid "Directories"
19943 msgstr "निर्देशिकाएँ"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19947 msgid "Disabled for %s"
19948 msgstr "अक्षम के लिए %s"
19951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
19952 msgid "Disabled for all"
19953 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:22
19960 msgstr "डिस्चार्ज "
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
19964 msgid "Discharge requests pending"
19965 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
19970 msgstr "डिस्चार्ज "
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
19974 msgid "Discographies"
19975 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:340
19979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:577
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:267
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
19992 msgid "Display children too."
19993 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
19997 msgid "Display detail for this authority"
19998 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
20002 msgid "Display detail for this biblio"
20003 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
20007 msgid "Display detail for this item"
20008 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:123
20012 msgid "Display from: "
20013 msgstr "प्रदर्शन से "
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
20018 msgid "Display height: "
20019 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
20023 msgid "Display in OPAC: "
20024 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
20028 msgid "Display in check-out: "
20029 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:86
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
20034 msgid "Display location:"
20035 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:183
20039 msgid "Display member details."
20040 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
20042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
20044 msgid "Display only used tags/subfields"
20045 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:318
20050 msgid "Display order"
20051 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:130
20055 msgid "Display order:"
20056 msgstr "आदेश दिखाएँः"
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
20060 msgid "Display order: "
20061 msgstr "आदेश दिखाएँः "
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
20065 msgid "Display them"
20066 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
20070 msgid "Display to: "
20071 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
20073 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
20075 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
20077 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
20079 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
20081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
20083 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
20085 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
20087 #. INPUT type=submit
20088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
20089 msgid "Do not Delete"
20090 msgstr "नष्ट मत करो"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
20093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
20096 msgid "Do not allow"
20097 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
20101 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
20102 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
20107 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
20109 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:202
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:232
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:272
20115 msgid "Do not look for matching records"
20116 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
20120 msgid "Do not notify"
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
20125 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
20126 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
20130 msgid "Do not use plugin"
20131 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:218
20136 msgid "Do not use."
20137 msgstr "उपयोग नहीं करें"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
20141 msgid "Do you really want to delete this upload?"
20142 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
20146 msgid "Do you really want to generate next serial?"
20147 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
20152 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
20153 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
20154 "export option to make a backup"
20156 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
20157 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
20161 msgid "Do you want to confirm this order?"
20162 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
20166 msgid "Dobrica Pavlinusic"
20167 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
20172 msgid "Document type:"
20173 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
20187 msgid "Don't allow"
20188 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
20193 msgid "Don't block "
20194 msgstr "ब्लॉक नहीं "
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:409
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:419
20199 msgid "Don't check out and print slip (P)"
20200 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
20204 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
20205 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:359
20209 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
20210 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
20213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:148
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
20216 msgid "Don't export fields:"
20217 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
20221 msgid "Don't export items:"
20222 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:268
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
20229 msgid "Don't include tax"
20230 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
20232 #. For the first occurrence,
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
20245 msgid "Donovan Jones"
20246 msgstr "डोनोवन जोन्स"
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
20250 msgid "Dorian Meid (German translation)"
20251 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
20253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
20255 msgid "Doug Dearden"
20256 msgstr "डौग डीयरडेन"
20258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:177
20264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
20265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
20270 #. INPUT type=submit name=save
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
20272 msgid "Download Record"
20273 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
20279 msgid "Download as CSV"
20280 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
20282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
20286 msgid "Download as PDF"
20287 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
20293 msgid "Download as XML"
20294 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
20298 msgid "Download cart"
20299 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
20301 #. INPUT type=submit
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:291
20303 msgid "Download configuration"
20304 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
20306 #. INPUT type=submit
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:265
20308 msgid "Download database"
20309 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
20313 msgid "Download directory"
20314 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
20318 msgid "Download directory: "
20319 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
20323 msgid "Download file of all overdues"
20324 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
20328 msgid "Download file of displayed overdues"
20329 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
20333 msgid "Download list"
20334 msgstr "डाउनलोड सूची"
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
20338 msgid "Download list "
20339 msgstr "डाउनलोड सूची"
20341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
20343 msgid "Download records"
20344 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
20348 msgid "Download selected claims"
20349 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
20351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
20353 msgid "Download starter CSV"
20354 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
20358 msgid "Downloading records, please wait..."
20359 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
20361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:147
20363 msgid "Draw guide boxes: "
20364 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
20366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1048
20369 msgid "Dublin Core"
20370 msgstr "डबलिन कोर "
20372 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:387
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:483
20391 msgstr "नियत तारीख"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
20395 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
20396 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:482
20400 msgid "Due date hidden not formatted"
20401 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
20403 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:275
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
20411 msgid "Duncan Tyler"
20412 msgstr "डंकन टायलर"
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:206
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
20430 msgid "Duplicate budget"
20431 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
20433 #. %1$s: budget_period_description
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
20436 msgid "Duplicate budget %s"
20437 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20441 msgid "Duplicate current template"
20442 msgstr "वर्तमान टेम्पलेट डुप्लिकेट"
20445 #. %2$s: duplicate_count
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
20448 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
20449 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:89
20453 msgid "Duplicate patron record?"
20454 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
20457 #. %2$s: duplicate_count
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:190
20460 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
20461 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
20466 msgid "Duplicate record suspected"
20467 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
20472 msgid "Duplicate this saved report"
20473 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
20475 #. For the first occurrence,
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
20479 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
20480 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:418
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
20485 msgid "Duplicate warning"
20486 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
20490 msgid "Duy Tinh Nguyen"
20491 msgstr "Duy टिन गुयेन"
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:386
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:368
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
20526 msgid "EDI accounts"
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:116
20531 msgid "EDIFACT message"
20532 msgstr "EDIFACT संदेश"
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
20539 msgid "EDIFACT messages"
20540 msgstr "EDIFACT संदेश"
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
20544 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
20545 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
20549 msgid "ERROR - unknown"
20550 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
20560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
20568 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
20570 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
20575 msgstr "ईयूसी-के.आर."
20577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
20579 msgid "EXAMPLE plugin"
20580 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
20584 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
20585 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
20589 msgid "Earliest hold date"
20590 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
20594 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
20595 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
20599 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
20600 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
20602 #. For the first occurrence,
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:23
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
20611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:203
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:130
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:213
20614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:111
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
20621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:286
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:287
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
20626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
20627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:228
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:288
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:407
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
20641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
20642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:231
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
20648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:268
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:171
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:190
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:798
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:96
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
20657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:272
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:418
20663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:437
20664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:385
20668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:239
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:165
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:257
20673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
20674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
20677 msgstr "संपादित करें"
20679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
20684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
20687 msgstr "संपादित करें "
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
20690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
20692 msgid "Edit Details"
20693 msgstr "संपादित करें विवरण"
20695 #. %1$s: itemnumber
20696 #. %2$s: IF ( barcode )
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:245
20701 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
20702 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
20707 msgstr "संपादित आइटम"
20710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
20712 msgid "Edit OAI set '%s'"
20713 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
20715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:759
20716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
20719 msgstr "संपादित SQL"
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
20723 msgid "Edit SQL report"
20724 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
20727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:79
20728 msgid "Edit [% field.name %] field"
20729 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
20733 msgid "Edit action %s"
20734 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
20736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:29
20739 msgstr "संपादित अलर्ट"
20741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20743 msgid "Edit an existing subscription"
20744 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
20746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
20749 msgid "Edit as new (duplicate)"
20750 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
20754 msgid "Edit authorities"
20755 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
20759 msgid "Edit authority"
20760 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:188
20764 msgid "Edit basket"
20765 msgstr "संपादित टोकरी"
20767 #. %1$s: basketname
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
20770 msgid "Edit basket %s"
20771 msgstr "संपादित टोकरी %s"
20774 #. %2$s: basketgroupid
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
20777 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
20778 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
20782 msgid "Edit biblio"
20783 msgstr "संपादित करें biblio"
20785 #. %1$s: budget_period_description
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
20788 msgid "Edit budget %s"
20789 msgstr "संपादित बजट %s"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20794 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
20795 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
20799 msgid "Edit collection "
20800 msgstr "संपादित संगह"
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
20804 msgid "Edit course"
20805 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
20809 msgid "Edit existing profile"
20810 msgstr "मौजूदा प्रोफाइल संपादित करें"
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
20815 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
20817 #. %1$s: description
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:100
20820 msgid "Edit frequency: %s"
20821 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
20823 #. INPUT type=submit
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
20826 msgstr "संपादित मदद"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
20830 msgid "Edit history"
20831 msgstr "इतिहास संपादित करें"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:203
20835 msgid "Edit in host"
20836 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20841 msgstr "आइटम संपादित करें"
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:606
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
20850 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
20853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
20855 msgid "Edit items in batch"
20856 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
20860 msgid "Edit label template"
20861 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
20863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
20867 msgstr "सूची संपादित करें"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
20872 msgstr "सूची संपादित करें "
20874 #. INPUT type=button
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:488
20877 msgstr "मालिक संपादित करें"
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:296
20881 msgid "Edit patrons"
20882 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
20886 msgid "Edit printer profile"
20887 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
20891 msgid "Edit provider %s"
20892 msgstr "प्रदान संपादित %s"
20894 #. %1$s: suggestionid
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
20897 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
20898 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
20902 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
20903 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20907 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
20908 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:506
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:290
20917 msgid "Edit record"
20918 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
20923 msgid "Edit routing list"
20924 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:52
20928 msgid "Edit routing list "
20929 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
20931 #. %1$s: subscription.routingedit
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:228
20934 msgid "Edit routing list (%s)"
20935 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:44
20939 msgid "Edit routing list for "
20940 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
20945 msgstr "नियम संपादित करें"
20947 #. For the first occurrence,
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:458
20952 msgid "Edit search"
20953 msgstr "खोज संपादन"
20955 #. INPUT type=submit
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
20957 msgid "Edit serials"
20958 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
20960 #. INPUT type=submit
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:298
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
20963 msgid "Edit subfields"
20964 msgstr "संपादित करें subfields"
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
20968 msgid "Edit subscription"
20969 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:259
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
20974 msgid "Edit this holiday"
20975 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
20979 msgid "Edit vendor"
20980 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20984 msgid "Editing catalog record #{ID}"
20985 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड # {आईडी}"
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20989 msgid "Editing new full record"
20990 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20994 msgid "Editing new record"
20995 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
20999 msgid "Editing search result"
21000 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
21002 #. For the first occurrence,
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:339
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:343
21017 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
21020 msgid "Edition: %s"
21021 msgstr "संस्करण : %s"
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:987
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
21036 msgid "Edmund Balnaves"
21037 msgstr "एडमंड Balnaves"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
21041 msgid "Edward Allen"
21042 msgstr "एडवर्ड एलन"
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
21046 msgid "Eivin Giske Skaaren"
21047 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
21051 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
21052 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
21067 msgid "Email address:"
21068 msgstr "ई-मेल पताः"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
21072 msgid "Email check:"
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
21079 msgid "Email has been sent."
21080 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
21104 msgid "Empty and close"
21105 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
21112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
21124 msgid "Encoding (z3950 can send"
21125 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:354
21131 msgstr "एन्कोडिंग:"
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
21135 msgid "Encyclopedias "
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
21141 msgstr "अन्तिम तिथि: "
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
21144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:371
21150 msgstr "अंतिम तिथि"
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
21154 msgid "End date before today, Invalid end date!"
21155 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
21159 msgid "End date is not consistent with subscription length."
21160 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
21162 #. For the first occurrence,
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21165 msgid "End date missing"
21166 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
21173 msgstr "अंतिम तिथि:"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
21180 msgstr "अंतिम तिथि: "
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
21184 msgid "End date: *"
21185 msgstr "अंतिम तिथि: *"
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
21189 msgid "End of date range "
21190 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
21194 msgid "End of interval"
21195 msgstr "अंतराल का अंत"
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21204 msgid "Enhanced content"
21205 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
21209 msgid "Enhanced content settings"
21210 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:312
21214 msgid "Enrollment fee"
21215 msgstr "नामांकन शुल्क"
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
21220 msgid "Enrollment fee: "
21221 msgstr "नामांकन शुल्क: "
21223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:309
21225 msgid "Enrollment period"
21226 msgstr "नामांकन की अवधि"
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
21231 msgid "Enrollment period: "
21232 msgstr "नामांकन की अवधि: "
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:267
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
21242 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
21245 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
21246 "साथ प्रयोग के लिए"
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
21250 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
21252 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
21257 msgid "Enter a new purchase suggestion"
21258 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
21260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
21263 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
21264 "Example, for a website itemtype : "
21266 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
21267 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
21271 msgid "Enter a title and description for the holiday."
21272 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
21276 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
21278 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
21282 msgid "Enter any authority field:"
21283 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
21287 msgid "Enter any heading:"
21288 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
21292 msgid "Enter barcode: "
21293 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
21295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
21298 msgid "Enter biblionumber:"
21299 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
21303 msgid "Enter by barcode:"
21304 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
21308 msgid "Enter by itemnumber:"
21309 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
21311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
21313 msgid "Enter cover biblionumber: "
21314 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:629
21318 msgid "Enter item barcode or keyword:"
21319 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
21323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
21325 msgid "Enter item barcode:"
21326 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:542
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
21332 msgid "Enter item barcode: "
21333 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
21337 msgid "Enter main heading ($a only):"
21338 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
21342 msgid "Enter main heading:"
21343 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:781
21348 msgid "Enter parameters for report %s:"
21349 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:24
21354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:248
21357 msgid "Enter patron card number or partial name:"
21358 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
21362 msgid "Enter patron card number:"
21363 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
21367 msgid "Enter patron cardnumber: "
21368 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
21375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:26
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
21378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
21380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
21381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
21383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
21388 msgid "Enter search keywords:"
21389 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
21391 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:97
21394 msgid "Enter search terms"
21395 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
21399 msgid "Enter starting card position: "
21400 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
21404 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
21405 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
21409 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
21410 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
21412 #. INPUT type=text name=q
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:36
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:143
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
21427 msgid "Enter the terms you wish to search for."
21428 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
21438 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:116
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
21445 msgid "Enumeration"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
21456 msgstr "एरिक ओल्सन"
21458 #. For the first occurrence,
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
21474 msgid "Error adding items:"
21475 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
21479 msgid "Error analysis:"
21480 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
21484 msgid "Error downloading the file"
21485 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21489 msgid "Error importing the framework"
21490 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
21492 #. %1$s: ( errZebraConnection )
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
21495 msgid "Error message from Zebra: %s "
21496 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:152
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:77
21502 msgid "Error saving item"
21503 msgstr "त्रुटि बचत मद"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:78
21509 msgid "Error saving items"
21510 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
21524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
21540 #. For the first occurrence,
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
21547 msgstr "त्रुटि: %s"
21549 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
21550 #. %2$s: errse.serialseq
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:101
21553 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
21554 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:69
21558 msgid "Error: Required news title missing!"
21559 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
21564 msgid "Error: Server with id %s not found"
21565 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:37
21569 msgid "Error: no field value specified."
21570 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
21574 msgid "Error; your data might not have been saved"
21575 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
21577 #. For the first occurrence,
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
21582 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
21583 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:210
21587 msgid "Errors occurred:"
21588 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
21592 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
21593 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
21598 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
21599 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
21601 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
21602 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
21606 msgid "Espace\\Temps"
21607 msgstr "ESPACE \\ Temps"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
21616 msgid "Estimated cost per unit "
21617 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
21621 msgid "Estimated delivery date"
21622 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
21626 msgid "Estimated delivery date from: "
21627 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:355
21632 msgid "Estimated delivery date:"
21633 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:355
21637 msgid "Estimated priority:"
21638 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:812
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
21655 msgid "Everything went OK, update done."
21656 msgstr "सब कुछ ठीक है, अद्यतन किया गया था."
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
21660 msgid "Evonne Cheung"
21661 msgstr "Evonne चेउंग"
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21670 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
21671 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
21675 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
21676 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
21680 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
21682 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:221
21686 msgid "Example: '01/02/2008'"
21687 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
21691 msgid "Example: '2010-10-28'"
21692 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
21697 msgid "Example: 5.00"
21698 msgstr "उदाहरण: 5.00"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:173
21703 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
21706 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
21711 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
21712 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
21716 msgid "Exception: %s"
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:444
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
21726 msgid "Execute SQL reports"
21727 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
21731 msgid "Execute overdue items report"
21732 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:634
21736 msgid "Existing holds"
21737 msgstr "मौजूदा धारण"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
21741 msgid "Existing patrons"
21742 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
21748 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
21750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:149
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:151
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:248
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
21760 msgid "Expected on"
21761 msgstr "पर अपेक्षित"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
21765 msgid "Experimental features"
21766 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:890
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
21775 msgstr "अवधि समापन "
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:102
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
21782 msgid "Expiration date"
21783 msgstr "निश्वासन तिथि"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:369
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:139
21789 msgid "Expiration date: "
21790 msgstr "समाप्ति तिथि:"
21792 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:29
21795 msgid "Expiration date: %s"
21796 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
21802 msgid "Expiration:"
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
21807 msgid "Expiration: "
21808 msgstr "अवधि समापनः"
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
21812 msgid "Expired? / Closed?"
21813 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:111
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:420
21818 msgid "Expires before:"
21819 msgstr "से पहले समाप्त:"
21821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
21824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
21827 msgstr "समाप्त हो पर"
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
21831 msgid "Expiring before:"
21832 msgstr "पहले का अवसान हो:"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
21837 msgid "Expiry date"
21838 msgstr "समाप्ति तिथि"
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
21842 msgid "Explanation"
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
21847 msgid "Explanation: "
21848 msgstr "स्पष्टीकरणः"
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:290
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:67
21852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:172
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:235
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:250
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:212
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
21865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
21884 #. %1$s: loo.frameworktext
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
21887 msgid "Export %s framework"
21888 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
21890 #. INPUT type=button
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:383
21893 msgid "Export as CSV"
21894 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
21896 #. INPUT type=submit
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
21898 msgid "Export as PDF"
21899 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:52
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
21904 msgid "Export authority records"
21905 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
21907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
21909 msgid "Export bibliographic and holdings data"
21910 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
21915 msgid "Export bibliographic records"
21916 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
21918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
21920 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
21921 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:217
21925 msgid "Export card batch"
21926 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:53
21930 msgid "Export checkouts using format:"
21931 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:57
21935 msgid "Export configuration"
21936 msgstr "विन्यास निर्यात"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
21939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
21941 msgid "Export data"
21942 msgstr "निर्यात डेटा"
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
21946 msgid "Export database"
21947 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
21951 msgid "Export default framework"
21952 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
21958 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
21961 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
21963 #. INPUT type=button
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:245
21965 msgid "Export from patron list"
21966 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
21970 msgid "Export full batch"
21971 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21975 msgid "Export labels"
21976 msgstr "लेबल निर्यात"
21978 #. For the first occurrence,
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
21982 msgid "Export patron cards"
21983 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
21987 msgid "Export patron cards from list"
21988 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
21992 msgid "Export selected"
21993 msgstr "निर्यात में चयनित"
21995 #. INPUT type=button
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:227
21997 msgid "Export selected batches"
21998 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:216
22002 msgid "Export selected card(s)"
22003 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
22007 msgid "Export selected items"
22008 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
22012 msgid "Export single batch"
22013 msgstr "निर्यात एकल बैच"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
22017 msgid "Export single card"
22018 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
22023 msgid "Export this basket as CSV"
22024 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी निर्यात"
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
22028 msgid "Export this basket group as CSV"
22029 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
22033 msgid "Export to CSV file: "
22034 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:229
22039 msgid "Export to CSV spreadsheet"
22040 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:230
22046 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
22049 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
22055 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
22056 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:209
22061 msgid "Export today's checked in barcodes"
22062 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:273
22066 msgid "Exporting to Dublin Core..."
22067 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
22071 msgid "Extended patron attributes: "
22072 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
22086 msgid "Fabio Tiana"
22087 msgstr "फैबियो टियाना"
22089 #. For the first occurrence,
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
22101 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
22103 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
22107 msgid "Failed to add item with barcode "
22108 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
22112 msgid "Failed to add scheduled task"
22113 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:230
22117 msgid "Failed to apply different matching rule"
22118 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
22120 #. %1$s: message_loo.failed_ok
22121 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22124 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
22125 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
22129 msgid "Failed to delete field."
22130 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
22132 #. %1$s: message_loo.failed_rej
22133 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
22134 #. %3$s: message_loo.approver
22135 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22139 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
22140 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
22142 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
22143 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
22147 msgid "Failed to remove item with barcode "
22148 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22152 msgid "Failed to run macro:"
22153 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
22157 msgid "Failed to transfer collection"
22158 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
22162 msgid "Failed to unzip archive."
22163 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
22167 msgid "Failed to update field."
22168 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
22177 msgid "FamFamFam Site"
22178 msgstr "FamFamFam साइट"
22180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
22182 msgid "Famfamfam iconset"
22183 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:30
22188 msgid "Fast cataloging"
22189 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
22208 #. %1$s: library.branchfax |html
22210 #. %3$s: IF library.branchemail
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
22213 msgid "Fax: %s%s %s "
22214 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22221 #. For the first occurrence,
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:115
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:25
22231 msgid "Fee receipt"
22232 msgstr "शुल्क रसीद"
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
22237 msgstr "आपके सुझाव:"
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
22243 msgid "Fees & Charges:"
22244 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:315
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22255 msgid "Fernando Canizo"
22256 msgstr "फर्नांडो Canizo"
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:45
22260 msgid "Fewer options"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
22275 #. For the first occurrence,
22277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
22278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
22279 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
22280 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
22283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:68
22302 msgid "Field created."
22303 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:80
22307 msgid "Field deleted."
22308 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
22312 msgid "Field list: "
22313 msgstr "क्षेत्र सूची"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
22317 msgid "Field name: "
22318 msgstr "क्षेत्र नामः"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:260
22323 msgid "Field separator: "
22324 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
22326 #. %1$s: field_added.label
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
22329 msgid "Field successfully added: %s "
22330 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
22334 msgid "Field successfully deleted. "
22335 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
22337 #. %1$s: field_updated.label
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
22340 msgid "Field successfully updated: %s "
22341 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:117
22345 msgid "Field to use for record matching"
22346 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:74
22350 msgid "Field updated."
22351 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
22355 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
22356 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22361 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22362 "location_description and permanent_location_description show description "
22365 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
22366 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:289
22370 msgid "Fields to display in report:"
22371 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
22373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:212
22376 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
22377 "as a filter: it is compatible with other parameters."
22379 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक authid साथ authids की एक सूची से युक्त। इस सूची में एक फिल्टर के रूप "
22380 "में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
22382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:133
22385 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
22386 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
22388 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक Biblio संख्या के साथ Biblio नंबरों की सूची से युक्त। इस सूची में एक "
22389 "फिल्टर के रूप में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
22392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22393 msgid "File could not be created. Check permissions."
22394 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22398 msgid "File could not be deleted."
22399 msgstr "फ़ाइल को हटाया नहीं जा सकता है।"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22403 msgid "File could not be read."
22404 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:158
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:228
22409 msgid "File format: "
22410 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
22414 msgid "File has been deleted."
22415 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:441
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:429
22422 msgstr "फ़ाइल का नाम"
22424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
22429 msgstr "फ़ाइल नाम:"
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
22434 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
22437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:88
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
22453 #. %1$s: SOURCE_FILE
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
22462 msgid "FileSaver library"
22463 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:153
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
22480 msgid "Files attached to invoice"
22481 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
22483 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
22486 msgid "Files for %s"
22487 msgstr "फाइलों के लिए %s "
22489 #. %1$s: invoicenumber | html
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
22492 msgid "Files for invoice: %s"
22493 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
22497 msgid "Filing routine: "
22498 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
22502 msgid "Filing rule"
22503 msgstr "फाइलिंग नियम"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22507 msgid "Filing rule code missing"
22508 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
22513 msgid "Filing rule code: "
22514 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
22518 msgid "Filing rule: "
22519 msgstr "फाइलिंग नियम: "
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
22523 msgid "Filmographies"
22524 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:527
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:74
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
22536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:206
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:245
22547 msgid "Filter barcode"
22548 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
22552 msgid "Filter by: "
22553 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
22557 msgid "Filter location"
22558 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:147
22563 msgstr "फिल्टर पर:"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
22567 msgid "Filter paid transactions"
22568 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
22570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
22573 msgid "Filter results:"
22574 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:58
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
22587 msgid "Filtered on:"
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:175
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
22607 msgid "Find another patron?"
22608 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:954
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
22621 msgid "Fine amount"
22622 msgstr "जुर्माना राशि"
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
22626 msgid "Fine amount: "
22627 msgstr "जुर्माना राशि "
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
22632 msgid "Fine charging interval"
22633 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
22638 msgid "Fine grace period"
22639 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:464
22650 msgid "Fines & Charges"
22651 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
22655 msgid "Fines & charges"
22656 msgstr "जुर्माना & प्रभार"
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:531
22660 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
22661 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
22665 msgid "Fines for returned items are forgiven."
22666 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
22668 #. INPUT type=submit name=submit
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:685
22670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:166
22671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
22675 #. INPUT type=submit
22676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
22677 msgid "Finish receiving"
22678 msgstr "समाप्त प्राप्त"
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
22682 msgid "Finlay Thompson"
22683 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
22685 #. For the first occurrence,
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
22692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
22694 msgid "First arrival:"
22695 msgstr "पहले आगमन:"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
22699 msgid "First issue publication date:"
22700 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
22704 msgid "First issue publication date: "
22705 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
22721 msgid "First name: "
22722 msgstr "प्रथम नामः"
22724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
22737 msgid "Florian Bischof"
22738 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
22743 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
22744 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22748 msgid "Following required fields are missing:"
22749 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
22753 msgid "Following required subfields are missing:"
22754 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
22759 msgid "Font Awesome"
22760 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:187
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
22767 msgid "Font size: "
22768 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:175
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22780 msgid "For all collection codes: "
22781 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
22785 msgid "For all item types: "
22786 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
22790 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
22791 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
22795 msgid "For the selected operations: "
22796 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:562
22801 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
22802 "patron's category. "
22804 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
22805 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
22810 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
22811 "of a given category can make, regardless of the item type. "
22813 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
22814 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
22816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
22823 msgid "Force checkout if a limitation exists"
22824 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
22833 #. %1$s: holdfor_firstname
22834 #. %2$s: holdfor_surname
22835 #. %3$s: holdfor_cardnumber
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
22838 msgid "Forget %s %s (%s)"
22839 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
22841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:605
22843 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
22844 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
22848 msgid "Forgive fines on return: "
22849 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
22853 msgid "Forgive overdue charges"
22854 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
22861 #. For the first occurrence,
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:10
22873 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
22874 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:229
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:844
22891 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
22893 #. %1$s: total_rows
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
22896 msgid "Found %s results."
22897 msgstr "पाया %s परिणाम"
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
22908 msgid "Framework code"
22909 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
22914 msgid "Framework code: "
22915 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
22920 msgid "Framework description"
22921 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
22925 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
22926 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
22931 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
22935 msgid "Français (French) "
22936 msgstr "Français (फ्रेच) "
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
22940 msgid "Francesca Moore"
22941 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
22945 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
22946 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22950 msgid "Francois Charbonnier"
22951 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
22955 msgid "Francois Marier"
22956 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
22960 msgid "Fred Pierre"
22961 msgstr "फ्रेड पियरे"
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
22965 msgid "Frederic Durand"
22966 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:88
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
22977 msgid "Frequencies"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
22983 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
22988 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
22989 "consider entering an issue count rather than a time period."
22991 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
22992 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:653
22998 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
23002 msgid "Frequency: "
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23010 #. For the first occurrence,
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
23023 msgstr "शुक्रवार को"
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
23027 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
23028 msgstr "Fridolin सोमर्स (3.14 रिलीज मेंटेनर)"
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
23032 msgid "Friedrich zur Hellen"
23033 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
23036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:82
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:171
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:179
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:187
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:195
23042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:203
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:260
23047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:271
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:193
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:295
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:102
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
23067 msgid "From a new (empty) record"
23068 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
23072 msgid "From a staged file"
23073 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
23077 msgid "From a subscription"
23078 msgstr "एक सदस्यता से"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
23082 msgid "From a suggestion"
23083 msgstr "एक सुझाव से"
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
23087 msgid "From an existing record: "
23088 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
23092 msgid "From an external source"
23093 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:643
23097 msgid "From any library"
23098 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
23102 msgid "From any library:"
23103 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23107 msgid "From authid: "
23108 msgstr "authid से:"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
23112 msgid "From biblio number: "
23113 msgstr "Biblio संख्या से: "
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
23117 msgid "From call number:"
23118 msgstr "Itemcallnumber से: "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:338
23124 msgstr "दिनांक सेः"
23126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:644
23128 msgid "From home library"
23129 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
23133 msgid "From home library:"
23134 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:103
23138 msgid "From item call number: "
23139 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
23143 msgid "From titles with highest hold ratios"
23144 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
23146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:38
23148 msgid "From vendor: "
23149 msgstr "विक्रेता से: "
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:302
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:317
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
23173 msgid "Frère Sébastien Marie"
23174 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
23178 msgid "Frédéric Demians"
23179 msgstr "फ्रेडेरिक डेमिएनस"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
23183 msgid "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager)"
23184 msgstr "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक)"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
23188 msgid "Frédérick Capovilla"
23189 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
23194 msgstr "के लिए पात्र"
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:443
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
23203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
23212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23213 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
23214 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
23217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
23218 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
23219 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:628
23223 msgid "Fund amount:"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
23228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
23236 msgid "Fund code: "
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:652
23241 msgid "Fund filters"
23242 msgstr "कोष फिल्टर"
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
23251 msgid "Fund list of budget "
23252 msgstr "बजट के फंड सूची"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
23256 msgid "Fund locked"
23257 msgstr "फंड बंद कर दिया"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:457
23269 msgid "Fund name: "
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:445
23274 msgid "Fund parent: "
23275 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
23279 msgid "Fund remaining"
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
23284 msgid "Fund search"
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
23311 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
23312 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
23313 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
23314 "note\"%s\"Vendor note\" "
23316 "कोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
23317 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
23318 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\" "
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:433
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:488
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:491
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:274
23331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:379
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
23339 #. For the first occurrence,
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:57
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:248
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:251
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:98
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
23360 msgid "Fyneworks.com"
23361 msgstr "Fyneworks.com"
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
23366 msgid "GPL License"
23367 msgstr "GPL लाइसेंस"
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:442
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:623
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
23390 msgid "Gaetan Boisson"
23391 msgstr "Gaetan Boisson"
23393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
23395 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
23396 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
23400 msgid "Galen Charlton"
23401 msgstr "गैलेन चार्लटन"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23406 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
23407 "Maintainer; 3.18 QA Team Member)"
23409 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए टीम "
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
23415 msgid "Gap between columns:"
23416 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
23419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
23421 msgid "Gap between rows:"
23422 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
23426 msgid "Garry Collum"
23427 msgstr "गैरी ग्रीवा"
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
23431 msgid "Geauga County Public Library"
23432 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:158
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
23447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
23454 msgid "General settings"
23455 msgstr "सामान्य सेटिंग"
23457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:384
23460 msgid "Generate EDIFACT order"
23461 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
23465 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
23466 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
23468 #. INPUT type=submit name=discharge
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:38
23470 msgid "Generate discharge"
23471 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
23475 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
23476 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
23478 #. INPUT type=button
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
23480 msgid "Generate next"
23481 msgstr "उत्पन्न अगला"
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
23485 msgid "Genevieve Plantin"
23486 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
23491 msgid "Gestion des index MACLES"
23492 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
23496 msgid "Get Firefox add-on"
23497 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
23499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:66
23501 msgid "Get desktop application"
23502 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
23504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:252
23506 msgid "Get help on current subfield"
23507 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
23509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
23512 msgstr "उसे ले लो!"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
23516 msgid "Glen Stewart"
23517 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
23521 msgid "Global system preferences"
23522 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
23524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
23526 msgid "Glyphicons Free"
23527 msgstr "glyphicons फ्री"
23529 #. INPUT type=submit
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:693
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:777
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:798
23538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
23539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:359
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:703
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:707
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:94
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
23560 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
23561 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
23563 #. For the first occurrence,
23565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:369
23568 msgid "Go to advanced search"
23569 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:14
23574 msgid "Go to item details"
23575 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
23579 msgid "Go to item search"
23580 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:207
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:197
23586 msgid "Go to page : "
23587 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:125
23591 msgid "Go to receipt page"
23592 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:7
23597 msgid "Go to record detail page"
23598 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:699
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
23604 msgstr "शीर्ष पर जाना"
23607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:695
23608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:82
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
23614 msgid "Gone no address flag"
23615 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
23620 msgid "Grace period:"
23621 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
23625 msgid "Greg Barniskis"
23626 msgstr "ग्रेग Barniskis"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
23629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:201
23637 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
23638 "category 'PA_CLASS')"
23640 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
23643 #. INPUT type=text name=group
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
23648 #. INPUT type=text name=groupdesc
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
23653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
23656 msgstr "समूह (एँ):"
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
23660 msgid "Groups of libraries: "
23661 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:251
23666 msgid "Guarantees:"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
23671 msgid "Guarantor borrower number"
23672 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
23676 msgid "Guarantor information"
23677 msgstr "गारंटर जानकारी"
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
23683 msgstr "ज़ामिनदार:"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
23688 msgstr "गाइड बॉक्स:"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
23691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
23692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:269
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
23694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
23696 msgid "Guided reports"
23697 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
23700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:244
23701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
23703 msgid "Guided reports wizard"
23704 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
23706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
23714 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
23723 msgid "HTML message:"
23724 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
23731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:165
23732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
23734 msgid "Hard due date"
23735 msgstr "हार्ड देय तिथि"
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
23744 msgid "Header row could not be parsed"
23745 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
23747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
23762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
23763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
23764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
23768 msgid "Heading A-Z"
23769 msgstr "एक शीर्षक-Z"
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
23773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
23774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
23779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
23782 msgid "Heading Z-A"
23783 msgstr "शीर्षक Z-एक"
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
23794 msgstr "सहायता इनपुट"
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23798 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
23799 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
23803 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
23804 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
23809 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
23810 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
23820 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
23821 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
23823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
23826 msgid "Hidden by default"
23827 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
23830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23832 msgstr "मार्क छुपाएं"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
23835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
23839 msgstr "सभी छुपाएं"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
23843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
23845 msgid "Hide all columns"
23846 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
23850 msgid "Hide in OPAC"
23851 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
23855 msgid "Hide in OPAC: "
23856 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
23861 msgid "Hide inactive budgets"
23862 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
23866 msgid "Hide or show columns for tables."
23867 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
23871 msgid "Hide window"
23872 msgstr "विंडो छिपाएँ"
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
23876 msgid "High demand item. "
23877 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
23879 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
23880 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:187
23883 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
23884 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
23886 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
23887 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
23891 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
23894 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
23904 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
23905 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
23906 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
23908 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
23909 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
23910 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
23929 msgid "History OPAC note:"
23930 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
23934 msgid "History end date:"
23935 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
23939 msgid "History staff note:"
23940 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
23944 msgid "History start date:"
23945 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
23949 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
23950 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:438
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
23960 msgstr "दिनांक पकड़ो"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:418
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
23973 msgstr "तिथि पकड़ो"
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:321
23977 msgid "Hold details"
23978 msgstr "जानकारी रखें"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
23982 msgid "Hold expires on date:"
23983 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:315
23988 msgstr "शुल्क पकड़ो"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:263
23994 msgstr "होल्ड शुल्कः "
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
24002 msgstr "के लिए रखें:"
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:292
24007 msgstr "होल्ड के लिए: "
24009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
24012 msgstr "होल्ड मिला "
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:241
24016 msgid "Hold found (item is already waiting)"
24017 msgstr "मद मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
24019 #. %1$s: nextreservtitle
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24022 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
24023 msgstr "(%s) के लिए मिला, कृपया हस्तांतरण पकड़ो"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
24027 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
24028 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:290
24032 msgid "Hold needing transfer found"
24033 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
24038 msgid "Hold pickup library match"
24039 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
24043 msgid "Hold placed by : "
24044 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
24049 msgid "Hold policy"
24050 msgstr "होल्ड पालिसी"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
24055 msgstr "होल्ड अनुपात"
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
24059 msgid "Hold ratio:"
24060 msgstr "होल्ड अनुपात : "
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
24064 msgid "Hold ratios"
24065 msgstr "अनुपात पकड़ो"
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
24069 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
24070 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:392
24074 msgid "Hold starts on date:"
24075 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:156
24079 msgid "Hold status "
24080 msgstr "होल्ड स्थिति "
24082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
24084 msgid "Holding branch"
24085 msgstr "होल्डिंग शाखा"
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
24090 msgid "Holding libraries"
24091 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:233
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:244
24100 msgid "Holding library"
24101 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
24105 msgid "Holding library:"
24106 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
24111 msgstr "होल्डिंग्स"
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
24116 msgstr "होल्डिंग्सः"
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
24122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
24131 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
24135 msgstr "होल्डस (%s)"
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
24140 msgid "Holds allowed (count)"
24141 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
24146 msgid "Holds awaiting pickup"
24147 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
24149 #. %1$s: show_date | $KohaDates
24150 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
24153 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
24154 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
24156 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:136
24159 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
24160 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
24166 msgid "Holds queue"
24167 msgstr "होल्डस पंक्ति"
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:145
24173 msgid "Holds statistics"
24174 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
24178 msgid "Holds to pull"
24179 msgstr "Holds खींचना"
24181 #. %1$s: IF ( run_report )
24182 #. %2$s: from | $KohaDates
24183 #. %3$s: to | $KohaDates
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
24187 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
24188 msgstr "खींचने के लिए होल्ड्स%s बीच रखा %s ओर %s%s"
24190 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
24194 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
24195 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:854
24199 msgid "Holds waiting:"
24200 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
24202 #. %1$s: reservecount
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
24205 msgid "Holds waiting: %s"
24206 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
24215 msgid "Holger Meißner"
24216 msgstr "होल्गर MEISSNER"
24218 #. For the first occurrence,
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
24223 msgid "Holiday exception"
24224 msgstr "छुट्टी अपवाद"
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
24228 msgid "Holiday only on this day"
24229 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
24233 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
24234 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
24238 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
24239 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
24241 #. For the first occurrence,
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:435
24246 msgid "Holiday repeating weekly"
24247 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
24249 #. For the first occurrence,
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:436
24254 msgid "Holiday repeating yearly"
24255 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
24259 msgid "Holidays on a range"
24260 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
24264 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
24265 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:86
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:79
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
24283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:13
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
24293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
24297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
24298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:245
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:57
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:68
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:16
24321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
24323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:396
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
24352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
24357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:50
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:38
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
24363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:136
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:10
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:72
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:12
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:23
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:81
24380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
24382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
24385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
24386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:204
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
24390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
24391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:47
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:53
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
24400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
24401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:30
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:12
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:25
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:140
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
24421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
24433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
24436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
24439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:205
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
24441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
24459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
24464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:242
24465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
24470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
24482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
24484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
24485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:52
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
24489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
24494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
24499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:19
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
24502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
24511 #. %1$s: IF ( do_it )
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
24517 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
24519 "होम › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैंग%s"
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
24525 msgid "Home branch"
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
24529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
24531 msgid "Home libraries"
24532 msgstr "होम पुस्तकालयों"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
24537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
24538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
24544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:221
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:256
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:159
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
24551 msgid "Home library"
24552 msgstr "होम लाइब्रेरी"
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
24556 msgid "Home library (branchcode)"
24557 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24561 msgid "Home library unknown."
24562 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
24567 msgid "Home library:"
24568 msgstr "होम लाइब्रेरी"
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24572 msgid "Home library: %s"
24573 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
24575 #. %1$s: IF ( branchname )
24576 #. %2$s: branchname
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62
24582 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
24583 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s%s%s%s%s"
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
24590 msgid "Horizontal: "
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
24595 msgid "Horowhenua Library Trust"
24596 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
24600 msgid "Host records"
24601 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
24605 msgid "Hostname/Port"
24606 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
24611 msgstr "होस्टनाम: "
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
24626 #. For the first occurrence,
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24630 msgid "How many issues do you want to receive ?"
24631 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:260
24635 msgid "How to process items: "
24636 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
24640 msgid "Hrvatski (Croatian)"
24641 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
24647 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
24656 msgid "Hugh Davenport"
24657 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24661 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
24662 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
24666 msgid "I encountered some problems."
24667 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
24671 msgid "I received this from you:"
24672 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
24676 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
24677 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
24698 msgid "IM_notification.ogg"
24699 msgstr "IM_notification.ogg"
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
24718 msgid "IP address has changed, please log in again "
24719 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
24721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
24723 msgid "IP address has changed. Please log in again "
24724 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
24726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:20
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
24753 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
24754 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
24759 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
24760 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
24764 msgid "ISBN, author or title :"
24765 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
24767 #. %1$s: isbneanissn
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
24770 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
24771 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
24773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:698
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:482
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:485
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:358
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:361
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
24797 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
24798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
24801 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
24803 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
24807 msgstr "आईएसबीएन: %s "
24809 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
24811 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
24816 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
24817 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
24829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
24832 msgstr "ISO 8859-1"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24836 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
24837 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
24847 msgstr "आईएसओ कोड : "
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:55
24851 msgid "ISO2709 with items"
24852 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24856 msgid "ISO2709 without items"
24857 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
24859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:97
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:203
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
24878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:54
24879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:377
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:126
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:489
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
24903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
24906 msgstr "आइटम या सामान"
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
24910 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
24911 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
24926 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
24927 "new one or overwrite the old one."
24929 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
24930 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
24934 msgid "If all unavailable"
24935 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
24939 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
24940 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:213
24945 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
24946 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
24947 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
24949 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
24950 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
24951 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
24955 msgid "If any unavailable"
24956 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:114
24961 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
24962 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
24963 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
24965 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
24966 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
24967 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:386
24972 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
24973 "already exists for a library, no change is made."
24975 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
24976 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:244
24979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:736
24981 msgid "If empty, English is used"
24982 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
24984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
24987 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
24988 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
24990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
24993 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
24994 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
24995 "and a colon should precede each value. "
24997 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
24998 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
24999 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:173
25003 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
25004 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
25008 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
25009 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
25011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
25014 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
25015 "policies can be overridden by your circulation staff."
25017 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
25018 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
25020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:501
25023 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
25024 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
25027 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
25028 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
25034 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
25035 "you can check corresponding boxes below. "
25037 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
25038 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
25040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
25042 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
25043 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
25045 #. For the first occurrence,
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25050 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
25051 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
25055 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
25056 msgstr "यह पेज 5 सेकंड में अनुप्रेषित नहीं है, तो क्लिक करें"
25058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
25062 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
25063 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
25065 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
25066 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:624
25071 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
25072 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:84
25077 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
25080 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:80
25085 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
25086 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
25091 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
25092 "a delay value is required."
25094 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
25095 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
25100 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
25101 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
25103 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
25104 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:429
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:85
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:92
25113 msgstr "ध्यान न दें"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:114
25117 msgid "Ignore and continue"
25118 msgstr "ध्यान न दें और जारी रखने के लिए"
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:75
25122 msgid "Ignore and return to transfers: "
25123 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:175
25127 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
25128 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25133 msgstr "ध्यान न दें"
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
25137 msgid "Illustrations"
25140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:123
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
25169 msgid "Image name: "
25172 #. %1$s: IMAGE_NAME
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
25175 msgid "Image name: %s"
25176 msgstr "छवि नाम: %s"
25178 #. %1$s: filerror.CRDFIL
25179 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
25182 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
25183 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
25185 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
25189 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
25190 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
25196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
25199 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
25200 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
25202 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
25203 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
25205 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
25209 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
25210 "the error log for more details. %s"
25212 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
25215 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
25218 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
25219 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
25221 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
25225 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
25226 "maximum size). %s"
25228 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
25230 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
25231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
25233 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
25234 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
25236 #. For the first occurrence,
25237 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
25242 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
25243 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
25248 msgid "Image source: "
25249 msgstr "छवि स्रोतः"
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
25253 msgid "Image successfully uploaded"
25254 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
25256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
25258 msgid "Image upload results :"
25259 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
25262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:169
25264 msgid "Image(s) successfully deleted"
25265 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
25283 msgid "Images for "
25284 msgstr "छवियाँ के लिए"
25286 #. For the first occurrence,
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:192
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:255
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
25294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
25302 #. %1$s: loo.frameworkcode
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25306 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
25307 "(.csv, .xml, .ods)"
25309 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
25311 #. INPUT type=submit
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
25319 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
25320 "details (used only if no information is filled for the item):"
25322 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
25323 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:320
25328 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
25329 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25333 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
25334 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:207
25338 msgid "Import batch deleted successfully"
25339 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25344 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
25345 "file (.csv, .xml, .ods)"
25347 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
25353 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
25355 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
25359 msgid "Import into the borrowers table"
25360 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
25365 msgid "Import patron data"
25366 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
25373 msgid "Import patrons"
25374 msgstr "आयात संरक्षक"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
25378 msgid "Import quotes"
25379 msgstr "आयात उद्दरण:"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
25383 msgid "Import record..."
25384 msgstr "आयात रिकार्ड..."
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
25388 msgid "Import results :"
25389 msgstr "आयात परिणाम:"
25391 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:357
25393 msgid "Import this batch into the catalog"
25394 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
25396 #. INPUT type=submit
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
25398 msgid "Import this patron"
25399 msgstr "आयात इस संरक्षक"
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
25403 msgid "Important: "
25404 msgstr "महत्वपूर्णः"
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
25414 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
25415 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
25419 msgid "In framework:"
25420 msgstr "फ्रेमवर्क में"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
25424 msgid "In months: "
25425 msgstr "महीने मेंः"
25427 #. For the first occurrence,
25428 #. %1$s: OPACBaseURL
25429 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
25433 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25434 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
25439 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
25440 "records must be up-to-date on this computer: "
25442 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
25443 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:671
25448 msgstr "पारगमन में"
25450 #. %1$s: item.transfertfrom
25451 #. %2$s: item.transfertto
25452 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
25455 msgid "In transit from %s to %s since %s"
25456 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:206
25463 #. For the first occurrence,
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
25466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
25468 msgid "In your cart"
25469 msgstr "आपकी कार्ट में"
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
25474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:56
25479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
25481 msgid "Inactive budgets"
25482 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
25486 msgid "Include expired subscriptions: "
25487 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:258
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
25494 msgid "Include tax"
25495 msgstr "टैक्स शामिल"
25497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
25499 msgid "Included ordered:"
25500 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
25502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
25505 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
25507 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:8
25512 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
25513 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
25514 "now be reset to include only superlibrarian."
25516 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
25517 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
25518 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25522 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
25523 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:908
25531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
25534 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
25535 "with an IP address that doesn't match your library. "
25537 "स्वतंत्र शाखाएं और Autolocation पर बंद कर रहे हैं और आप एक आईपी पता है कि अपने पुस्तकालय "
25538 "से मेल नहीं खाता के साथ में प्रवेश कर रहे हैं।"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:433
25542 msgid "Indexed in:"
25543 msgstr "में क्रमाँक:"
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
25548 msgstr "अनुक्रमणिका"
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
25552 msgid "Individual libraries:"
25553 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
25558 msgid "Indranil Das Gupta"
25559 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:176
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:125
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:450
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:552
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
25581 msgid "Information"
25584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
25586 msgid "Information "
25589 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
25593 msgstr "आद्याक्षरः"
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
25599 msgstr "आद्याक्षरः"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:264
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:762
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:830
25605 msgid "Inner counter"
25606 msgstr "इनर काउंटर "
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
25610 msgid "Inner counter "
25611 msgstr "इनर काउंटर "
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:248
25620 msgid "Insert delimiter (‡)"
25621 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
25625 msgid "Insert line break"
25626 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
25630 msgid "Installation complete."
25631 msgstr "स्थापना पूर्ण."
25633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
25634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
25636 msgid "Instructions"
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
25641 msgid "Instructor search:"
25642 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
25647 msgid "Instructors"
25648 msgstr "प्रशिक्षकों"
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
25652 msgid "Instructors:"
25653 msgstr "प्रशिक्षकों :"
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
25659 msgid "Insufficient privileges."
25660 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
25670 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
25671 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
25676 msgid "Internal note"
25677 msgstr "आंतरिक नोट"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:228
25682 msgid "Internal note:"
25683 msgstr "आंतरिक नोट:"
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
25686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:338
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
25692 msgid "Internal note: "
25693 msgstr "आंतरिक नोट: "
25696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25697 msgid "Internal search error"
25698 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
25702 msgid "Internationalization and localization"
25703 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
25707 msgid "Into an application"
25708 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
25712 msgid "Into an application "
25713 msgstr "एक आवेदन में"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
25717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:260
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:338
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
25723 msgid "Into an application:"
25724 msgstr "एक आवेदन में:"
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:303
25730 msgid "Into an application: "
25731 msgstr "एक आवेदन में:"
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
25741 msgid "Invalid authority type"
25742 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
25746 msgid "Invalid collection id"
25747 msgstr "अवैध संगह id"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
25751 msgid "Invalid course!"
25752 msgstr "अमान्य बेशक!"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25756 msgid "Invalid day entered in field %s"
25757 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25761 msgid "Invalid indicators"
25762 msgstr "अमान्य संकेतक"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25766 msgid "Invalid month entered in field %s"
25767 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25771 msgid "Invalid record"
25772 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25776 msgid "Invalid tag number"
25777 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
25782 msgid "Invalid username or password"
25783 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:86
25788 msgid "Invalid value for %s"
25789 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
25793 msgid "Invalid year entered in field %s"
25794 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
25806 msgid "Inventory date:"
25807 msgstr "इन्वेंटरी दिनांकः"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
25817 msgid "Inventory number"
25818 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
25829 msgid "Invoice amount"
25830 msgstr "चालान राशि"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:128
25834 msgid "Invoice details"
25835 msgstr "चालान विवरण"
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
25839 msgid "Invoice has been modified"
25840 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
25844 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
25845 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
25849 msgid "Invoice item price includes tax: "
25850 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
25856 msgid "Invoice no."
25857 msgstr "चालान संख्या."
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
25861 msgid "Invoice no.: "
25862 msgstr "चालान संख्या. : "
25864 #. %1$s: invoicenumber
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:212
25867 msgid "Invoice no.: %s"
25868 msgstr "चालान संख्या.: %s"
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
25872 msgid "Invoice no:"
25873 msgstr "चालान संख्या. :"
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
25879 msgid "Invoice number"
25880 msgstr "चालान संख्या"
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
25884 msgid "Invoice number reverse"
25885 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:227
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
25892 msgid "Invoice number:"
25893 msgstr "चालान संख्या:"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:234
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:333
25898 msgid "Invoice prices are: "
25899 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
25903 msgid "Invoice prices:"
25904 msgstr "चालान की कीमतें:"
25906 #. %1$s: invoicenumber
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
25909 msgid "Invoice: %s"
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
25929 msgid "Invoices enabled: "
25930 msgstr "चालान सक्षम:"
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
25934 msgid "Irma Birchall"
25935 msgstr "इरमा Birchall"
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
25939 msgid "Irregularity:"
25940 msgstr "अनियमितता:"
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
25946 msgstr "एक URL है:"
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
25950 msgid "Is hidden by default"
25951 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
25955 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
25956 msgstr "आप द्वारा किया जाता है और केवल आप के द्वारा देखा जा सकता है।"
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:415
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
25961 msgid "Is this a duplicate of "
25962 msgstr "यह एक की नकल है? "
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
25966 msgid "Isaac Brodsky"
25967 msgstr "इसहाक Brodsky"
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:125
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:888
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:239
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
25987 msgid "Issue history"
25988 msgstr "इश्यू इतिहास"
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:204
25993 msgid "Issue number"
25994 msgstr "जारी संख्या"
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:198
26013 msgid "Issues per unit"
26014 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
26018 msgid "Issues per unit is required"
26019 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
26023 msgid "Issues per unit: "
26024 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
26028 msgid "Issues summary"
26029 msgstr "मुद्दे सारांश"
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
26033 msgid "It began on "
26034 msgstr "यह पर शुरू किया "
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:94
26038 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
26039 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26044 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
26045 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
26047 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
26048 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:250
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:254
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:258
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:262
26068 #. For the first occurrence,
26069 #. %1$s: loopro.object
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:187
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:202
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
26083 msgid "Item barcode:"
26084 msgstr "आइटम बारकोड:"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:190
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:292
26089 msgid "Item call number"
26090 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
26094 msgid "Item callnumber between: "
26095 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
26099 msgid "Item callnumber:"
26100 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:583
26104 msgid "Item checked out"
26105 msgstr "आइटम चेक आउट"
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
26111 msgid "Item circulation alerts"
26112 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:369
26116 msgid "Item consigned:"
26117 msgstr "आइटम परेषित:"
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
26128 msgid "Item details"
26129 msgstr "आइटम विवरण"
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
26133 msgid "Item floats"
26134 msgstr "आइटम मंगाई"
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26138 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
26139 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:509
26143 msgid "Item has been withdrawn"
26144 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26148 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
26149 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:233
26153 msgid "Item has been withdrawn."
26154 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26158 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
26159 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:224
26163 msgid "Item holding library:"
26164 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
26166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:213
26168 msgid "Item home library:"
26169 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:319
26174 msgid "Item information"
26175 msgstr "आइटम जानकारी"
26177 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
26178 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
26179 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
26182 msgid "Item information %s%s %s "
26183 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26187 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
26188 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26192 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
26193 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26197 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
26198 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
26202 msgid "Item is already at destination library."
26203 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
26205 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
26206 #. %2$s: item_notforloan_lib
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:177
26210 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
26211 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
26213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:513
26215 msgid "Item is restricted"
26216 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
26219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26220 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
26221 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:236
26225 msgid "Item is restricted."
26226 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:497
26229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:499
26231 msgid "Item is withdrawn."
26232 msgstr "आइटम वापस लिया है."
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
26237 msgid "Item level holds"
26238 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
26242 msgid "Item missing"
26243 msgstr "आइटम लापता"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26247 msgid "Item not checked out."
26248 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
26250 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
26251 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
26255 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
26256 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
26258 #. For the first occurrence,
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
26261 msgid "Item not found."
26262 msgstr "आइटम नही मिली"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26267 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
26270 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
26275 msgid "Item number"
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
26280 msgid "Item number (internal)"
26281 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
26285 msgid "Item number file: "
26286 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:326
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:329
26291 msgid "Item processing:"
26292 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
26296 msgid "Item records were last synced on: "
26297 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:121
26301 msgid "Item renewed:"
26302 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:665
26306 msgid "Item returns home"
26307 msgstr "आइटम घर लौटता"
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:666
26311 msgid "Item returns to issuing library"
26312 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:368
26317 msgid "Item search"
26320 #. %1$s: field.label
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
26323 msgid "Item search field: %s"
26324 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:57
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
26331 msgid "Item search fields"
26332 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
26336 msgid "Item search results"
26337 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
26341 msgid "Item should have been scanned"
26342 msgstr "आइटम स्कैन किया जाना चाहिए है "
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
26346 msgid "Item should not have been scanned"
26347 msgstr "आइटम स्कैन किया जाना चाहिए है"
26349 #. %1$s: reqbrchname
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:99
26352 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
26353 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26357 msgid "Item sorting"
26358 msgstr "आइटम छँटाई"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
26362 msgid "Item statuses"
26363 msgstr "आइटम स्थितियों"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:622
26368 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
26371 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26380 msgid "Item tags cannot currently be saved"
26381 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:160
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:679
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:101
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:440
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:549
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:220
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:135
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
26420 msgstr "आइटम के प्रकार"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
26426 msgstr "आइटम प्रकार: "
26428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26430 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
26431 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
26433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
26435 msgid "Item type is normally not for loan."
26436 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
26440 msgid "Item type not for loan."
26441 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:428
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:388
26451 msgstr "आइटम के प्रकार:"
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:104
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:112
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:79
26462 msgid "Item type: "
26463 msgstr "आइटम प्रकार: "
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
26469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
26470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
26479 msgid "Item types administration"
26480 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:486
26484 msgid "Item was lost, now found."
26485 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
26489 msgid "Item was on loan to "
26490 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
26494 msgid "Item with barcode "
26495 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
26500 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
26501 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:146
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
26514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
26516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
26517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
26526 msgid "Items available"
26527 msgstr "आइटम उपलब्ध"
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
26531 msgid "Items checked out"
26532 msgstr "आइटम चेक आउट"
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:109
26537 msgid "Items expected"
26538 msgstr "आइटम की उम्मीद"
26540 #. %1$s: title |html
26541 #. %2$s: IF ( author )
26542 #. %3$s: author | html
26544 #. %5$s: biblionumber
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
26547 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
26548 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
26553 msgstr "आइटम अन्दर"
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
26558 msgid "Items in batch number %s"
26559 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
26563 msgid "Items in your cart: %s"
26564 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:420
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
26579 msgid "Items needed"
26580 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
26585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
26587 msgid "Items with no checkouts"
26588 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
26590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
26597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
26606 msgstr "आइटमप्रकार"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
26616 msgstr "इवान ब्राउन"
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
26620 msgid "Jacek Ablewicz"
26621 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
26625 msgid "James Winter"
26626 msgstr "जेम्स विंटर"
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
26635 msgid "Jane Wagner"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
26640 msgid "Janet McGowan"
26641 msgstr "जेनेट McGowan"
26643 #. For the first occurrence,
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
26653 msgid "Janusz Kaczmarek"
26654 msgstr "जानुस्ज़ कैजमारेक "
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
26658 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
26659 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
26663 msgid "Jason Etheridge"
26664 msgstr "जेसन Etheridge"
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
26669 msgid "Javascript Diff Algorithm"
26670 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
26679 msgid "Jeremy Crabtree"
26680 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
26684 msgid "Jerome Charaoui"
26685 msgstr "जेरोम Charaoui"
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
26689 msgid "Jesse Maseto"
26690 msgstr "जेसी Maseto"
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
26695 msgid "Jesse Weaver"
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:238
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:370
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
26710 msgid "Job progress: "
26711 msgstr "काम प्रगति: "
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
26715 msgid "Jobs already entered"
26716 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
26720 msgid "Joe Atzberger"
26721 msgstr "जो Atzberger"
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
26730 msgid "John Copeland"
26731 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
26735 msgid "John Seymour"
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
26745 msgid "Jonathan Druart"
26746 msgstr "जोनाथन Druart"
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
26750 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
26751 msgstr "जोनाथन Druart (3.8 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य)"
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
26755 msgid "Jono Mingard"
26756 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
26760 msgid "Joonas Kylmälä"
26761 msgstr "जूनास कयलमल"
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
26765 msgid "Jorgia Kelsey"
26766 msgstr "Jorgia केल्सी"
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
26770 msgid "Josef Moravec"
26771 msgstr "जोसेफ Moravec"
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
26775 msgid "Joseph Alway"
26776 msgstr "यूसुफ Alway"
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
26780 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
26781 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
26786 msgstr "जोय नेल्सन"
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
26790 msgid "Juan Romay Sieira"
26791 msgstr "जुआन Romay Sieira"
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
26795 msgid "Juhani Seppälä"
26796 msgstr "Juhani Seppala"
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26805 msgid "Julian Fiol"
26806 msgstr "जूलियन Fiol"
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
26810 msgid "Julian Maurice"
26811 msgstr "जूलियन मौरिस"
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
26815 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member)"
26816 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18 क्यूए टीम सदस्य)"
26818 #. For the first occurrence,
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26831 #. For the first occurrence,
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
26842 msgstr "जस्टिन वोस"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
26851 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
26852 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
26856 msgid "Karam Qubsi"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
26861 msgid "Karl Holten"
26862 msgstr "डैनियल होलटेन"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
26866 msgid "Karl Menzies"
26867 msgstr "कार्ल Menzies"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26871 msgid "Kate Henderson"
26872 msgstr "केटे हेन्डरसन"
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
26876 msgid "Kathryn Tyree"
26877 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26881 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
26882 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
26886 msgid "Katrin Fischer"
26887 msgstr "कैटरीन फिशर"
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
26891 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 3.22 QA Manager)"
26892 msgstr "कैटरीन फिशर (3.12 - 3.22 क्यूए प्रबंधक)"
26894 #. %1$s: budget_period_description
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
26898 msgid "Keep current (%s - %s)"
26899 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
26901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:531
26902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:540
26904 msgid "Keep issue number"
26905 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
26910 msgstr "केन्जा जकी"
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
26919 msgid "Keyboard shortcuts "
26920 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
26929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
26932 msgid "Keyword (any): "
26933 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
26937 msgid "Keyword to MARC mapping"
26938 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
26953 msgid "Keywords to MARC mapping"
26954 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
26956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
26963 msgid "Kip DeGraaf"
26964 msgstr "किप डीग्राफ"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
26980 #. %1$s: - Koha.Version.release -
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
26983 msgid "Koha %s installer"
26984 msgstr "कोहा %s इंस्टॉलर"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
26989 msgid "Koha › %s merge"
26990 msgstr "कोहा › %s मर्ज"
26992 #. For the first occurrence,
26993 #. %1$s: IF ( nopermission )
26995 #. %3$s: IF ( timed_out )
26997 #. %5$s: IF ( different_ip )
26999 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
27001 #. %9$s: IF ( loginprompt )
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
27007 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
27008 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
27010 "कोहा & rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
27011 "%s अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा %s "
27013 #. %1$s: IF op == 'view'
27014 #. %2$s: shelf.shelfname | html
27017 #. %5$s: IF op == 'add_form'
27019 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
27020 #. %8$s: shelf.shelfname | html
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
27025 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
27026 "list%s%s › Edit list %s%s"
27028 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
27029 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
27033 msgid "Koha › About Koha"
27034 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
27036 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
27042 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
27043 "order internal note %s "
27045 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
27050 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
27051 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
27055 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
27056 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
27060 msgid "Koha › Acquisitions"
27061 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
27063 #. %1$s: IF ( op_save )
27064 #. %2$s: IF ( suggestionid )
27065 #. %3$s: suggestionid
27068 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
27069 #. %7$s: suggestionid
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
27075 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
27076 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
27077 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
27079 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
27080 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
27082 #. %1$s: IF ( add_form )
27083 #. %2$s: IF ( basketno )
27084 #. %3$s: basketname
27086 #. %5$s: booksellername
27089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
27092 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
27095 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
27097 #. %1$s: IF ( date )
27099 #. %3$s: IF ( invoice )
27102 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
27106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
27109 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
27110 "on %s%sReceive orders from %s%s"
27112 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
27113 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
27115 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
27117 #. %3$s: basketname|html
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
27122 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
27123 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
27125 #. %1$s: IF ( opsearch )
27128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
27131 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
27132 "external source › Search results%s"
27134 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
27135 "› खोज परिणाम%s"
27137 #. %1$s: IF ( order_loop )
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
27143 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
27146 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
27148 #. %1$s: IF ( booksellername )
27149 #. %2$s: booksellername
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
27155 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
27156 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
27158 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
27159 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
27163 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
27164 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
27167 #. %2$s: IF ( ordernumber )
27168 #. %3$s: ordernumber
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
27174 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
27175 "details (line #%s)%sNew order%s"
27177 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
27184 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
27185 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
27190 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
27191 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
27193 #. %1$s: IF ( add_form )
27194 #. %2$s: IF ( contractnumber )
27195 #. %3$s: contractname
27199 #. %7$s: IF ( else )
27200 #. %8$s: booksellername
27202 #. %10$s: IF ( add_validate )
27204 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
27205 #. %13$s: contractnumber
27207 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
27212 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
27213 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
27214 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
27216 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
27217 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
27218 "%sअनुबंध को हटाया%s"
27220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
27222 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
27223 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
27227 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
27228 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
27232 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
27233 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
27237 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
27238 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
27242 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
27243 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
27247 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
27248 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
27250 #. %1$s: IF ( batch_details )
27251 #. %2$s: import_batch_id
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
27257 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
27258 "Batch %s %s › Batch list %s "
27260 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
27261 "› बैच सूची %s "
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
27265 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
27266 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
27269 #. %2$s: IF ( invoice )
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:3
27275 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
27276 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
27279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
27281 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
27282 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
27286 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
27287 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
27291 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
27292 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
27296 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
27297 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
27301 msgid "Koha › Add to list"
27302 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
27304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
27306 msgid "Koha › Administration"
27307 msgstr "Koha › प्रशासन"
27309 #. %1$s: IF ( add_form )
27313 #. %5$s: IF ( else )
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
27319 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
27320 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
27322 "कोहा › प्रशासन › %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए › जुडिये %s."
27323 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
27325 #. %1$s: IF ( add_form )
27326 #. %2$s: IF ( modify )
27327 #. %3$s: searchfield
27331 #. %7$s: IF ( add_validate )
27333 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27334 #. %10$s: searchfield
27335 #. %11$s: searchfield
27337 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
27339 #. %15$s: IF ( else )
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
27344 "Koha › Administration › %s System preferences › "
27345 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
27346 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
27347 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
27348 "deleted%s%sSystem preferences%s"
27350 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
27351 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
27352 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
27353 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
27354 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
27356 #. %1$s: IF ( add_form )
27357 #. %2$s: IF ( searchfield )
27358 #. %3$s: searchfield
27362 #. %7$s: IF ( add_validate )
27364 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27365 #. %10$s: searchfield
27367 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27369 #. %14$s: IF ( else )
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
27374 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
27375 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
27376 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
27377 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
27379 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
27380 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
27381 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
27383 #. %1$s: IF op =='add_form'
27384 #. %2$s: IF city.cityid
27388 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
27395 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
27396 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
27398 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
27399 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
27401 #. %1$s: IF ( add_form )
27403 #. %3$s: searchfield
27405 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
27406 #. %6$s: searchfield
27408 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
27410 #. %10$s: IF ( else )
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
27415 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
27416 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
27417 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
27419 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
27420 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
27421 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
27423 #. %1$s: IF ( op_new )
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
27429 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
27430 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
27432 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:2
27437 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
27438 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
27440 #. %1$s: IF ( add_form )
27441 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27442 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
27443 #. %4$s: IF ( authtypecode )
27444 #. %5$s: authtypecode
27448 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
27449 #. %10$s: IF ( authtypecode )
27450 #. %11$s: authtypecode
27458 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
27459 #. %20$s: IF ( authtypecode )
27460 #. %21$s: authtypecode
27464 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
27465 #. %26$s: IF ( authtypecode )
27466 #. %27$s: authtypecode
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
27473 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
27474 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
27475 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
27476 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
27477 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
27480 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
27481 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
27482 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
27483 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
27484 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
27488 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
27489 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
27491 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27492 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
27495 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
27500 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
27501 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
27502 "authority type %s "
27504 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
27505 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
27507 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27508 #. %2$s: IF ( action_modify )
27510 #. %4$s: IF ( action_add_value )
27512 #. %6$s: IF ( action_add_category )
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
27518 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
27519 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
27522 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
27523 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
27525 #. %1$s: IF ( add_form )
27526 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
27527 #. %3$s: budget_period_description
27531 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
27533 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27534 #. %10$s: budget_period_description
27536 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27538 #. %14$s: IF close_form
27539 #. %15$s: budget_period_description
27541 #. %17$s: IF closed
27542 #. %18$s: budget_period_description
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
27547 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
27548 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
27549 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
27550 "Budget %s closed %s "
27552 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
27553 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
27554 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
27556 #. %1$s: budget_period_description
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
27561 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
27562 "Planning for %s by %s"
27564 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
27569 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
27570 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
27575 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
27576 "Clone circulation and fine rules"
27578 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
27581 #. %1$s: IF ( class_source_form )
27582 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
27586 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
27587 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
27591 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
27592 #. %12$s: class_source
27593 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
27594 #. %14$s: sort_rule
27595 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
27596 #. %16$s: sort_rule
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
27601 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
27602 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
27603 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
27604 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
27605 "› Cannot delete filing rule %s %s "
27607 "Koha › प्रशासन › वर्गीकरण सूत्रों %s › %s संशोधित वर्गीकरण "
27608 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s › %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
27609 "नियम जोड़ें %s %s %s › वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
27610 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s › दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
27615 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
27616 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
27618 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27619 #. %2$s: IF currency
27620 #. %3$s: currency.currency
27624 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27625 #. %8$s: currency.currency
27627 #. %10$s: IF op == 'list'
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
27632 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
27633 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
27634 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
27636 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
27637 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
27641 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
27642 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
27644 #. %1$s: IF acct_form
27645 #. %2$s: IF account
27649 #. %6$s: IF delete_confirm
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
27654 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
27655 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
27658 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
27659 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
27661 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27662 #. %2$s: IF ( budget_id )
27663 #. %3$s: IF ( budget_name )
27664 #. %4$s: budget_name
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
27672 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
27675 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
27678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
27680 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
27681 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
27686 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
27687 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
27689 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27690 #. %2$s: IF ( itemtype )
27691 #. %3$s: itemtype.itemtype
27695 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27696 #. %8$s: IF ( total )
27697 #. %9$s: itemtype.itemtype
27699 #. %11$s: itemtype.itemtype
27702 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
27707 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
27708 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
27709 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
27711 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
27712 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
27713 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
27717 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
27718 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
27720 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
27721 #. %2$s: IF category.categorycode
27722 #. %3$s: category.categorycode
27725 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
27726 #. %7$s: category.categorycode
27727 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
27728 #. %9$s: IF library
27730 #. %11$s: library.branchcode
27732 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27733 #. %14$s: library.branchcode
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
27738 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
27739 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
27740 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
27743 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय ओर समूह %s ›%sसमूह संपादन %s%sनया "
27744 "समूह%s %s › समूह हटाने की पुष्टी %s %s ›%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
27745 "पुस्तकालय %s%s %s › पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
27747 #. %1$s: IF ean_form
27752 #. %6$s: IF delete_confirm
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
27757 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
27758 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
27759 "deletion of EAN %s "
27761 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
27762 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
27767 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
27768 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
27770 #. %1$s: IF ( total )
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
27777 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
27778 "Configuration OK!%s"
27779 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
27781 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27782 #. %2$s: IF framework
27785 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
27786 #. %6$s: framework.frameworktext
27787 #. %7$s: framework.frameworkcode
27789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
27792 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
27793 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
27795 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
27796 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
27801 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
27802 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
27804 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
27805 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
27809 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
27810 #. %7$s: code |html
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
27815 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
27816 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
27817 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
27819 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
27820 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
27821 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
27823 #. %1$s: IF op == 'add_form'
27824 #. %2$s: IF ( categorycode )
27825 #. %3$s: categorycode |html
27829 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
27830 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
27831 #. %9$s: categorycode |html
27833 #. %11$s: categorycode |html
27836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
27839 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
27840 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
27841 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
27843 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
27844 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
27846 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
27847 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
27851 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
27857 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
27858 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
27859 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
27861 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
27862 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
27863 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
27865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
27867 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
27868 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
27872 msgid "Koha › Administration › System preferences"
27873 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
27877 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
27878 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
27880 #. %1$s: IF op == 'edit'
27881 #. %2$s: PROCESS ServerType
27882 #. %3$s: server.servername
27884 #. %5$s: IF op == 'add'
27885 #. %6$s: PROCESS ServerType
27887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
27890 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
27891 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
27893 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
27894 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
27896 #. %1$s: IF ( add_form )
27897 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
27898 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
27904 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
27905 #. %10$s: tagsubfield
27907 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
27909 #. %14$s: IF ( else )
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
27914 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
27915 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
27916 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
27917 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
27919 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
27920 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
27921 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
27922 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
27926 msgid "Koha › Authorities"
27927 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
27929 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
27932 #. %4$s: authtypetext
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
27937 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
27938 "for authority #%s (%s) %s "
27940 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
27943 #. %1$s: IF ( authid )
27945 #. %3$s: authtypetext
27947 #. %5$s: authtypetext
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
27952 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
27955 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
27960 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
27961 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
27965 msgid "Koha › Authority details"
27966 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
27970 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
27971 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
27973 #. %1$s: booksellername |html
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
27976 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
27977 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
27979 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27981 #. %3$s: title |html
27982 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
27983 #. %5$s: subtitl.subfield | html
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
27989 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
27992 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
27994 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
27996 #. %3$s: title | html
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
28001 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
28003 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s ISBD विवरण के लिए %s %s "
28005 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28007 #. %3$s: bibliotitle | html
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
28012 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
28015 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
28017 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
28019 #. %3$s: bibliotitle | html
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
28024 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
28026 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
28028 #. %1$s: IF ( searchdesc )
28029 #. %2$s: IF ( query_desc )
28030 #. %3$s: query_desc | html
28032 #. %5$s: IF ( limit_desc )
28033 #. %6$s: limit_desc | html
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
28040 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
28041 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
28043 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
28044 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
28048 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
28049 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
28051 #. %1$s: title |html
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
28054 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
28055 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
28057 #. %1$s: biblio.title |html
28058 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28059 #. %3$s: subtitl.subfield
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
28063 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
28064 msgstr "कोहा › केटालॉग › विवरण के लिए %s %s %s%s"
28066 #. %1$s: title | html
28067 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
28068 #. %3$s: subtitl.subfield | html
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:3
28072 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
28073 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
28077 msgid "Koha › Catalog › Item search"
28078 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
28082 msgid "Koha › Catalog › Search history"
28083 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
28087 msgid "Koha › Cataloging"
28088 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28092 msgid "Koha › Cataloging › "
28093 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
28095 #. %1$s: title |html
28096 #. %2$s: IF ( author )
28097 #. %3$s: author | html
28099 #. %5$s: biblionumber
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
28103 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
28105 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
28107 #. %1$s: IF ( biblionumber )
28108 #. %2$s: title |html
28109 #. %3$s: biblionumber
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
28115 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
28118 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
28122 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
28123 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
28127 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
28128 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
28133 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
28134 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
28138 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
28139 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
28144 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
28145 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
28149 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
28150 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
28152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
28154 msgid "Koha › Check duplicate patron"
28155 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
28159 msgid "Koha › Choose Adult category"
28160 msgstr "Koha › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
28162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:3
28165 msgid "Koha › Circulation"
28166 msgstr "Koha › वितरण"
28168 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28169 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
28174 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
28177 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
28180 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
28181 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
28185 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
28186 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
28190 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
28191 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
28193 #. %1$s: title |html
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:10
28196 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
28197 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
28199 #. %1$s: title |html
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:3
28202 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
28203 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
28207 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
28208 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
28212 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
28213 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
28217 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
28218 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
28220 #. %1$s: title |html
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
28223 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
28224 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
28228 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
28229 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:8
28233 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
28234 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:6
28238 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
28239 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
28241 #. %1$s: todaysdate
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
28244 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
28245 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
28249 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
28250 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
28254 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
28255 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
28257 #. %1$s: LoginBranchname
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
28260 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
28261 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:5
28265 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
28266 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
28268 #. %1$s: title |html
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
28271 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
28272 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
28276 msgid "Koha › Circulation › Set library"
28277 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:5
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
28282 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
28283 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
28287 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
28288 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
28292 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
28293 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
28298 msgid "Koha › Course reserves"
28299 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
28301 #. %1$s: IF course_name
28302 #. %2$s: course_name
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
28307 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
28308 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
28313 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
28314 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
28316 #. %1$s: course.course_name
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
28319 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
28320 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
28326 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
28327 msgstr "कोहा › संरक्षक हटाएँ %s %s"
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
28331 msgid "Koha › Download cart"
28332 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
28336 msgid "Koha › Download shelf"
28337 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
28342 msgid "Koha › Error %s"
28343 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
28347 msgid "Koha › Labels"
28348 msgstr "कोहा › लेबल"
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
28352 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
28353 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
28357 msgid "Koha › Localization"
28358 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:3
28362 msgid "Koha › Patron search"
28363 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
28365 #. %1$s: IF ( searching )
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
28369 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
28370 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
28375 msgid "Koha › Patrons › %s"
28376 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
28378 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28380 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:9
28385 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
28388 "कोहा › संरक्षक › %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
28390 #. %1$s: IF ( unknowuser )
28392 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:4
28397 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
28400 "कोहा › संरक्षक › %s संरक्षक मौजूद नही है %s सांख्यिकी के लिए %s %s "
28402 #. %1$s: IF ( opadd )
28403 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
28406 #. %5$s: IF (firstname)
28409 #. %8$s: IF (surname)
28412 #. %11$s: IF ( categoryname )
28413 #. %12$s: categoryname
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
28429 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
28430 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
28432 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
28433 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
28436 #. %1$s: IF ( newpassword )
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
28444 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
28447 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
28450 #. %1$s: IF (unknowuser)
28454 #. %5$s: cardnumber
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:4
28459 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
28462 "कोहा › संरक्षक › %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
28464 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:4
28467 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
28468 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
28470 #. %1$s: borrower.firstname
28471 #. %2$s: borrower.surname
28472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:3
28474 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
28475 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
28479 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
28480 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
28484 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
28485 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
28487 #. %1$s: borrower.firstname
28488 #. %2$s: borrower.surname
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:4
28491 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
28492 msgstr "कोहा › संरक्षक › पे जुर्माना के लिए %s %s "
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:2
28496 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
28497 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
28499 #. %1$s: borrowernumber
28500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
28502 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
28503 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
28505 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:4
28508 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
28509 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:3
28515 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
28516 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:5
28520 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
28521 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
28523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
28525 msgid "Koha › Reports"
28526 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
28528 #. %1$s: IF ( do_it )
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
28534 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
28535 "%s› Acquisitions statistics%s"
28537 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
28538 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
28540 #. %1$s: IF ( do_it )
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
28546 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
28547 "%s› Catalog statistics%s"
28549 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
28550 "केटालाग सांख्यिकी%s"
28552 #. %1$s: IF ( do_it )
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
28558 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
28559 "%s› Patrons statistics%s"
28561 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
28562 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
28564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
28566 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
28567 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत चेकआउट अवधि"
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:3
28571 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
28572 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
28576 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
28577 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी"
28579 #. %1$s: IF ( do_it )
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
28584 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
28585 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
28589 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
28590 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
28592 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
28593 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
28594 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
28595 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
28597 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
28599 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
28600 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
28601 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
28602 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
28603 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
28604 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
28609 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
28610 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
28611 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
28612 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
28613 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
28614 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
28615 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
28616 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
28617 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
28619 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
28620 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
28621 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
28622 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
28623 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
28624 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
28625 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
28626 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
28627 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
28628 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
28630 #. %1$s: IF ( do_it )
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
28634 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
28635 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
28639 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
28640 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
28644 msgid "Koha › Reports › Lost items"
28645 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
28647 #. %1$s: IF ( do_it )
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
28652 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
28653 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
28655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
28657 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
28658 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
28660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
28662 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
28663 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
28665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
28667 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
28668 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
28672 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
28673 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
28677 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
28678 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › मिलान तक"
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
28682 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
28683 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
28688 msgid "Koha › Search for vendor %s"
28689 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
28691 #. For the first occurrence,
28692 #. %1$s: biblionumber
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
28697 msgid "Koha › Serials %s"
28698 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
28700 #. %1$s: title |html
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
28707 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
28710 "कोहा › सिरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
28713 #. %1$s: IF ( modify )
28714 #. %2$s: bibliotitle |html
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
28720 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
28722 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
28724 #. %1$s: bibliotitle
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
28727 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
28728 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
28732 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
28733 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:3
28737 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
28738 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
28742 msgid "Koha › Serials › Claims"
28743 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
28745 #. %1$s: subscriptionid
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
28748 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
28749 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
28751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
28753 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
28754 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
28756 #. %1$s: IF op == "list"
28757 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
28762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:2
28765 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
28766 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
28769 "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s › "
28770 "क्षेत्रो की सूची %s %s › संशोधित क्षेत्र %s › क्षेत्र जोड़े %s %s "
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
28774 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
28775 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
28779 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
28780 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
28784 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
28785 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
28789 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
28790 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
28794 msgid "Koha › Serials › Search results"
28795 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
28799 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
28800 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
28802 #. %1$s: bibliotitle
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
28805 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
28806 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
28808 #. %1$s: bibliotitle
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
28811 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
28812 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
28814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
28816 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
28817 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
28819 #. %1$s: bibliotitle
28820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
28822 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
28823 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › सदस्यता जानकारी"
28825 #. %1$s: biblionumber
28826 #. %2$s: bibliotitle
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
28830 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
28833 "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए कोहा › धारावाहिकों › सदस्यता "
28836 #. %1$s: subscriptionid
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
28839 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
28840 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
28845 msgid "Koha › Tools"
28846 msgstr "कोहा › उपकरण"
28848 #. %1$s: IF ( do_it )
28851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:4
28853 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
28854 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
28856 #. %1$s: branchname
28857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
28859 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
28860 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
28862 #. %1$s: IF ( del )
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
28868 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
28870 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
28874 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
28875 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
28879 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
28880 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
28884 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
28885 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
28887 #. %1$s: IF step == 2
28889 #. %3$s: IF step == 3
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
28894 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
28895 "Confirm%s%s› Finished%s"
28897 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s›पुष्टी%s"
28898 "%s› समाप्त%s"
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:4
28902 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
28903 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
28907 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
28908 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
28912 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
28913 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
28917 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
28918 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
28920 #. %1$s: IF ( status )
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
28926 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
28927 "Comments awaiting moderation%s"
28929 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
28930 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
28932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
28934 msgid "Koha › Tools › Export data"
28935 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
28937 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
28941 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
28942 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
28946 msgid "Koha › Tools › Inventory"
28947 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
28951 msgid "Koha › Tools › Label creator"
28952 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
28954 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
28957 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
28958 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
28960 #. %1$s: IF batch_id
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
28967 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
28970 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
28971 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
28976 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
28977 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
28979 #. %1$s: IF ( layout_id )
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
28986 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
28989 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
28992 #. %1$s: IF ( profile_id )
28993 #. %2$s: profile_id
28996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
28999 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
29002 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
29005 #. %1$s: IF ( template_id )
29006 #. %2$s: template_id
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
29012 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
29013 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29015 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
29020 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
29021 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
29023 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
29024 #. %2$s: import_batch_id
29026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
29029 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
29032 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
29038 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
29041 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
29042 "अभिलेखों की तुलना करें"
29044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
29046 msgid "Koha › Tools › News"
29047 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
29049 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
29050 #. %2$s: IF ( modify )
29054 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
29056 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
29058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
29061 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
29062 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
29064 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
29065 "नोटिस जोड़े%s%s%s › नोटिस जोड़े गए%s%s › हटाने की पुष्टी%s"
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
29069 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
29070 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
29074 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
29075 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
29077 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
29078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
29080 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
29081 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
29083 #. %1$s: IF batch_id
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
29090 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
29091 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29093 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
29094 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
29098 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
29099 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
29101 #. %1$s: IF ( layout_id )
29105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
29108 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
29109 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29111 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
29112 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
29114 #. %1$s: IF ( profile_id )
29115 #. %2$s: profile_id
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
29121 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
29122 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29124 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
29125 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
29127 #. %1$s: IF (template_id)
29128 #. %2$s: template_id
29131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
29134 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
29135 "%sEdit (%s)%sNew%s"
29137 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
29138 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
29143 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
29146 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
29151 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
29152 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
29158 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
29160 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
29162 #. %1$s: IF list.patron_list_id
29165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
29168 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
29169 "New patron list %s "
29171 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
29174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
29176 msgid "Koha › Tools › Plugins "
29177 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
29182 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
29183 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
29185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
29187 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
29188 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
29190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
29192 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
29193 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
29195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
29197 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
29198 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
29200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
29202 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
29203 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
29205 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
29207 #. %3$s: editColTitle
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
29212 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
29213 "collection %s Edit collection %s %s "
29215 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
29219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
29222 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
29223 "’ Add or remove items"
29225 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
29231 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
29233 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
29237 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
29238 msgstr "कोहा › उपकरण › एसएमएस संदेश भेजें"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
29242 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
29243 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
29247 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
29248 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
29250 #. %1$s: IF ( do_it )
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
29256 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
29258 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
29262 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
29263 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
29267 msgid "Koha › Tools › Upload"
29268 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
29272 msgid "Koha › Tools › Upload images"
29273 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
29277 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
29278 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
29280 #. %1$s: bookselname
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
29283 msgid "Koha › Vendor %s"
29284 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
29288 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
29289 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
29293 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
29294 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › चरण 2"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
29298 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
29299 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › चरण 3"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
29303 msgid "Koha › Z39.50 search results"
29304 msgstr "कोहा › Z39.50 खोज परिणाम"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
29308 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
29309 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
29313 msgid "Koha SAB CINECA"
29314 msgstr "कोहा सब CINECA"
29316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:111
29319 msgid "Koha administration"
29320 msgstr "कोहा प्रशासन"
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
29325 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
29326 "password unchanged."
29328 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
29329 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
29332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
29334 msgid "Koha database schema"
29335 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
29337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
29339 msgid "Koha development team"
29340 msgstr "कोहा विकास टीम"
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
29346 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
29349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
29351 msgid "Koha field:"
29352 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:115
29356 msgid "Koha full call number"
29357 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
29361 msgid "Koha history timeline"
29362 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
29366 msgid "Koha internal"
29367 msgstr "कोहा आंतरिक"
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
29372 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
29373 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
29374 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
29377 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
29378 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
29379 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
29383 msgid "Koha itemtype"
29384 msgstr "कोहा मदप्रकार"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
29389 msgstr "कोहा कड़ी:"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
29393 msgid "Koha module:"
29394 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
29398 msgid "Koha normalized classification for sorting"
29399 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
29401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
29404 msgid "Koha offline circulation"
29405 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
29409 msgid "Koha plugins"
29410 msgstr "कोहा प्लगइन"
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
29414 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
29415 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
29419 msgid "Koha report library"
29420 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
29424 msgid "Koha reports library"
29425 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
29429 msgid "Koha staff client"
29430 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
29437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
29439 msgid "Koha to MARC Mapping"
29440 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
29445 msgid "Koha to MARC mapping"
29446 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
29451 msgid "Koha to MARC mapping %s"
29452 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
29455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
29457 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
29458 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
29462 msgid "Koha version: "
29463 msgstr "कोहा संस्करण: "
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
29467 msgid "KohaAloha, New Zealand"
29468 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
29477 msgid "Koustubha Kale"
29478 msgstr "Koustubha काले"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
29482 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
29483 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29493 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 3.22 QA Team Member)"
29494 msgstr "केली हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर, 3.14 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य)"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
29498 msgid "LC call number:"
29499 msgstr "LC कॉल नंबर: "
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
29505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
29507 msgid "LC call number: "
29508 msgstr "LC कॉल नंबर"
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
29511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
29525 #. For the first occurrence,
29526 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
29527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
29531 msgstr "एलसीसीएन: %s "
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
29538 msgid "LEAVE UNCHANGED"
29539 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
29544 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
29549 msgstr "LIBRISMARC"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:145
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:794
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
29558 #. %1$s: batche.batch_id
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
29561 msgid "Label Batch Number %s"
29562 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
29564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
29566 msgid "Label batch"
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
29571 msgid "Label batches"
29572 msgstr "लेबल बैचों"
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
29575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
29576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:53
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
29582 msgid "Label creator"
29583 msgstr "लेबल निर्माता"
29585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
29587 msgid "Label for lib: "
29588 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
29592 msgid "Label for opac: "
29593 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
29597 msgid "Label height:"
29598 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
29600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
29602 msgid "Label number"
29605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
29607 msgid "Label template"
29608 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
29610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
29612 msgid "Label templates"
29613 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
29615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
29617 msgid "Label width:"
29618 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:14
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:15
29627 msgid "Labeled MARC"
29628 msgstr "लेबल मार्क"
29630 #. %1$s: biblionumber
29631 #. %2$s: bibliotitle | html
29632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
29634 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
29635 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
29637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
29657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:154
29662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
29668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
29670 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
29671 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
29673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
29675 msgid "Large print"
29676 msgstr "बड़े प्रिंट"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
29683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
29685 msgid "Lari Taskula"
29686 msgstr "लारी Taskula"
29688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
29690 msgid "Larry Baerveldt"
29691 msgstr "लैरी Baerveldt"
29693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
29695 msgid "Lars Wirzenius"
29696 msgstr "लार्स Wirzenius"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
29705 msgid "Last borrowed:"
29706 msgstr "अंतिम उधार:"
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:239
29710 msgid "Last borrower:"
29711 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
29715 msgid "Last changed by:"
29716 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
29718 #. For the first occurrence,
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
29723 msgid "Last changed:"
29724 msgstr "अंतिम बदलावः"
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:439
29728 msgid "Last checkout date:"
29729 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
29731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
29733 msgid "Last displayed"
29734 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:444
29738 msgid "Last location"
29739 msgstr "अंतिम स्थान"
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
29743 msgid "Last renewal of subscription was "
29744 msgstr "सदस्यता के अंतिम नवीनीकरण था "
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:237
29748 msgid "Last returned by:"
29749 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
29756 msgstr "अंतिम बार देखा"
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:234
29761 msgstr "अंतिम बार देखा:"
29763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
29765 msgid "Last sync: "
29766 msgstr "अंतिम सिंक:"
29768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
29769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
29771 msgid "Last updated"
29772 msgstr "अंतिम अद्यतन"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
29776 msgid "Last updated: "
29777 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
29779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
29781 msgid "Last value "
29782 msgstr "अंतिम मूल्य "
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:161
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
29787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:249
29793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
29796 msgid "Late orders"
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29801 msgid "Latina (Latin)"
29802 msgstr "Latina (लेटिन)"
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
29806 msgid "Law reports and digests"
29807 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
29824 msgid "Layout name: "
29825 msgstr "लेआउट नामः"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
29837 msgid "Leave a message"
29838 msgstr "संदेश छोड़े"
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
29842 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
29843 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
29845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
29847 msgid "Left on order "
29848 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
29850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
29851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
29853 msgid "Left page margin:"
29854 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
29858 msgid "Left text margin:"
29859 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
29863 msgid "Legal articles"
29864 msgstr "कानूनी लेख"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
29868 msgid "Legal cases and case notes"
29869 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
29871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
29878 msgid "Legislation"
29881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
29882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:397
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:484
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:510
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:621
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:679
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
29908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
29913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
29915 msgid "LibLime, USA"
29916 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
29921 msgstr "लाइब्रेरियन"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
29925 msgid "Librarian identity:"
29926 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:96
29930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
29931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:172
29933 msgid "Librarian interface"
29934 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
29936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
29939 msgstr "लाइब्रेरियन:"
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
29942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
29951 msgid "Libraries and groups"
29952 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:108
29956 msgid "Libraries limitation: "
29957 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:153
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
29961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:99
29963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:201
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:90
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
29968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
29980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:154
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:137
29991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
29996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:246
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
30002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
30005 msgstr "लाइब्रेरी "
30007 #. %1$s: branchcode
30008 #. %2$s: branchname
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
30011 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
30012 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
30014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
30016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
30022 msgid "Library EANs"
30023 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
30028 msgid "Library code: "
30029 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:123
30033 msgid "Library is invalid."
30034 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
30038 msgid "Library management"
30039 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
30043 msgid "Library of the patron:"
30044 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
30046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
30048 msgid "Library set-up"
30049 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
30052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
30054 msgid "Library transfer limits"
30055 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:361
30060 msgid "Library use"
30061 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
30064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
30065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
30067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:403
30069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
30071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
30072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:503
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:328
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:348
30077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:284
30079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:263
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:333
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:195
30084 msgstr "लाइब्रेरी:"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
30089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
30091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:203
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:377
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
30096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
30098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
30099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:187
30101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
30103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
30106 msgstr "लाइब्रेरी: "
30108 #. For the first occurrence,
30109 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
30113 msgid "Library: %s"
30114 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
30116 #. %1$s: update.old_branch or "?"
30117 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
30120 msgid "Library: %s ⇒ %s"
30121 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
30125 msgid "Libriotech, Norway"
30126 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
30128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
30136 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
30137 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
30138 "items_batchmod is still required)"
30140 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
30141 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
30143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
30145 msgid "Limit collection code to: "
30146 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
30148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
30151 "Limit item modification to subfields defined in the "
30152 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
30153 "is still required)"
30155 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
30156 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
30160 msgid "Limit item type to: "
30161 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
30166 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
30167 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
30168 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
30170 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
30171 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
30172 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:130
30176 msgid "Limit to any of the following:"
30177 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
30181 msgid "Limit to currently available items"
30182 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
30187 msgstr "सीमित करने के लिए:"
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:118
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
30194 msgstr "सीमित रखो:"
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
30198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:115
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
30204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
30209 #. For the first occurrence,
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:188
30224 msgid "Link to host item"
30225 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:235
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:131
30239 msgid "List Fields"
30240 msgstr "सूची फील्ड्स"
30242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
30245 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
30246 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
30250 msgid "List created."
30251 msgstr "सूची बनाई गई."
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
30255 msgid "List deleted."
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:129
30260 msgid "List fields"
30261 msgstr "सूची क्षेत्र"
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
30265 msgid "List item price includes tax: "
30266 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
30268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
30270 msgid "List member:"
30271 msgstr "सूची सदस्य:"
30273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
30281 msgid "List name: "
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
30286 msgid "List of rules"
30287 msgstr "नियमों की सूची"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
30292 msgstr "सूची मूल्य"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
30297 msgid "List prices are: "
30298 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
30302 msgid "List prices:"
30303 msgstr "सूची मूल्यों:"
30305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
30307 msgid "List updated."
30308 msgstr "सूची अद्यतन"
30310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
30311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
30312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
30313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
30315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
30321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:524
30323 msgid "Lists that include this title: "
30324 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
30327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
30332 #. For the first occurrence,
30334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
30336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
30339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
30341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
30342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
30343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
30349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
30350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:256
30353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:136
30354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1067
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:472
30358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:119
30359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:310
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
30361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:517
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
30369 msgid "Loading data..."
30370 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30374 msgid "Loading page %s, please wait..."
30375 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
30378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30379 msgid "Loading records, please wait..."
30380 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
30382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:391
30383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
30386 msgid "Loading, please wait..."
30387 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
30389 #. For the first occurrence,
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:211
30397 msgstr "लोड हो रहा है ..."
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
30401 msgid "Loading... you may continue scanning."
30402 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
30407 msgid "Loan period"
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
30412 msgid "Loan period was not shortened due to override."
30413 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
30418 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
30421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30422 msgid "Local catalog"
30423 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
30427 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
30428 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
30432 msgid "Local number"
30433 msgstr "स्थानीय नंबर:"
30435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
30438 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
30442 msgid "Local use preferences"
30443 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:458
30446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:483
30448 msgid "Local use recorded"
30449 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:221
30453 msgid "Local use recorded."
30454 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:725
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:237
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:152
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
30469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
30470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
30474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
30476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
30478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
30479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
30483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
30484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
30491 msgid "Location and availability"
30492 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
30496 msgid "Location(s)"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
30500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:599
30501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:107
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:416
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
30514 msgid "Lock budget: "
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
30525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:23
30532 msgid "Log in as a different user"
30533 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
30535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
30544 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
30546 #. INPUT type=submit
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:69
30548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:56
30558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
30560 msgid "Look for existing records in catalog?"
30561 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:173
30575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
30578 msgstr "कार्ड खोया"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
30582 msgid "Lost card flag"
30583 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
30590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:314
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
30604 msgid "Lost items in staff client"
30605 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
30609 msgid "Lost items in staff client: "
30610 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
30617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:132
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
30624 msgid "Lost status"
30627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:103
30629 msgid "Lost status:"
30630 msgstr "स्तर खोया:"
30632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:122
30634 msgid "Lost status: "
30635 msgstr "स्तर खोया: "
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
30645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
30649 msgid "Lower left X coordinate: "
30650 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
30653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
30654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
30655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
30659 msgid "Lower left Y coordinate: "
30660 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
30664 msgid "Lucida Console"
30665 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
30670 msgstr "Māori"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
30675 msgstr "MADS (XML)"
30677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
30682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:10
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:126
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
30686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:161
30687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
30689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
30695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1051
30705 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
30706 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
30710 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
30711 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
30714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
30717 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
30718 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
30720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:185
30725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
30727 msgid "MARC Bibliographic framework test"
30728 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
30732 msgid "MARC Card View"
30733 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
30735 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
30736 #. %2$s: frameworktext
30737 #. %3$s: frameworkcode
30740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
30742 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
30743 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
30745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:458
30748 msgid "MARC Preview:"
30749 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
30754 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
30758 msgid "MARC XML blob"
30759 msgstr "MARC XML blob"
30761 #. %1$s: biblionumber
30762 #. %2$s: bibliotitle |html
30763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
30765 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
30766 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
30768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
30771 msgid "MARC bibliographic framework"
30772 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
30777 msgid "MARC bibliographic framework test"
30778 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
30783 msgstr "मार्क ब्लोब"
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
30786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
30789 msgstr "MARC क्षेत्र"
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:23
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
30794 msgid "MARC field: "
30795 msgstr "MARC क्षेत्रः"
30797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:34
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
30802 msgid "MARC frameworks"
30803 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
30805 #. %1$s: marcflavour
30806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
30808 msgid "MARC frameworks: %s"
30809 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
30811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:33
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
30814 msgid "MARC modification templates"
30815 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:136
30818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
30819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
30820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1064
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:107
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
30823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:469
30824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:184
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:514
30828 msgid "MARC preview"
30829 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
30833 msgid "MARC staging results :"
30834 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
30837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
30840 msgid "MARC structure"
30841 msgstr "MARC संरचना"
30843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
30846 msgid "MARC subfield"
30847 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
30849 #. %1$s: tagfield | html
30850 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
30851 #. %3$s: frameworkcode
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
30857 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
30858 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:36
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
30863 msgid "MARC subfield: "
30864 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
30868 msgid "MARC21/USMARC"
30869 msgstr "MARC21/USMARC"
30871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
30872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1049
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
30881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
30883 msgid "MIT License"
30884 msgstr "MIT लाइसेंस"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
30888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
30891 msgid "MIT license"
30892 msgstr "MIT लाइसेंस"
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
30896 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
30897 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
30899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
30903 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:220
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
30913 msgstr "मैक्रोज़ ..."
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
30916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
30918 msgid "Magnus Enger"
30919 msgstr "मैगनस Enger"
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
30923 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
30924 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
30932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
30934 msgid "Main address"
30935 msgstr "मुख्य संबोधन"
30937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
30940 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
30941 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
30942 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
30944 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
30945 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
30946 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:375
30951 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
30952 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
30953 "will not affect August 1-10 in other years."
30955 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
30956 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
30957 "प्रभावित नहीं करेगा।"
30959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:360
30962 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
30963 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
30965 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
30966 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
30970 msgid "Make budget active: "
30971 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
30973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:170
30976 msgid "Make payment"
30977 msgstr "भुगतान करें"
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:365
30982 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
30983 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
30985 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
30986 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
30988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
30989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
30995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:175
31000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
31009 msgid "Manage CSV export profiles"
31010 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
31014 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
31015 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
31019 msgid "Manage MARC modification templates"
31020 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
31024 msgid "Manage OAI Sets"
31025 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
31029 msgid "Manage all budgets"
31030 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
31034 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
31035 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
31039 msgid "Manage budget plannings"
31040 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
31044 msgid "Manage budgets"
31045 msgstr "प्रबंधित बजट"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
31049 msgid "Manage contracts"
31050 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
31054 msgid "Manage custom fields for item search."
31055 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
31059 msgid "Manage frequencies "
31060 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
31062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
31065 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
31066 "administrator email, and templates."
31068 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
31071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
31073 msgid "Manage invoice files"
31074 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
31076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
31078 msgid "Manage library EDI EANs"
31079 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
31081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
31083 msgid "Manage lists of patrons."
31084 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
31088 msgid "Manage marc modification templates"
31089 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
31093 msgid "Manage numbering patterns "
31094 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
31096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
31098 msgid "Manage orders"
31099 msgstr "प्रबंधित आदेश"
31101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
31104 msgid "Manage orders & basket"
31105 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
31107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
31109 msgid "Manage orders & basketgroups"
31110 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
31114 msgid "Manage patron image"
31115 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
31117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
31119 msgid "Manage patrons fines and fees"
31120 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
31124 msgid "Manage periods"
31125 msgstr "अवधि प्रबंधित"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
31130 msgid "Manage plugins"
31131 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
31133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
31135 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
31136 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
31138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
31140 msgid "Manage restrictions for accounts"
31141 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
31143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
31146 msgid "Manage rotating collections"
31147 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
31152 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
31154 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
31158 msgid "Manage serial subscriptions"
31159 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
31162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
31164 msgid "Manage staged MARC records"
31165 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
31167 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31168 #. %2$s: import_batch_id
31170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
31172 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
31173 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
31175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:99
31177 msgid "Manage staged records"
31178 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
31183 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
31186 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
31191 msgid "Manage suggestions"
31192 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
31194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
31196 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
31197 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
31201 msgid "Manage uploaded files ("
31202 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
31204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
31206 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
31207 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
31211 msgid "Manage vendors"
31212 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
31214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
31215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:684
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
31219 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
31223 msgid "Managed by - on"
31224 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
31227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
31228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
31230 msgid "Managed by:"
31231 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
31233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
31236 msgid "Managed in tab: "
31237 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
31240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
31242 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
31243 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
31245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
31247 msgid "Management date from:"
31248 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
31250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
31251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
31259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
31261 msgid "Mandatory: "
31262 msgstr "अनिवार्य: "
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
31266 msgid "Manual credit"
31267 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
31269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
31271 msgid "Manual history:"
31272 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
31274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
31276 msgid "Manual history: "
31277 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
31279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:44
31281 msgid "Manual invoice"
31282 msgstr "मैनुअल चालान"
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
31288 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
31289 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
31291 #. %1$s: IF ( frameworktext )
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
31294 msgid "Mappings for the %s"
31295 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
31299 msgid "Mappings have been saved"
31300 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
31309 msgid "Marc Balmer"
31310 msgstr "मार्क बाल्मेर"
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
31314 msgid "Marc Chantreux"
31315 msgstr "मार्क Chantreux"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
31321 msgstr "मार्क वैरोन"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
31326 msgstr "मार्क क्षेत्र"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:149
31330 msgid "Marc field: "
31331 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
31335 msgid "Marcel de Rooy"
31336 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
31340 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 3.22 QA Team Member)"
31341 msgstr "मार्सेल डी Rooy (3.8 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य)"
31343 #. For the first occurrence,
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
31353 msgid "Marco Gaiarin"
31354 msgstr "मार्को Gaiarin"
31356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
31358 msgid "Mark Gavillet"
31359 msgstr "मार्क गविल्लेट"
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
31363 msgid "Mark Tompsett"
31364 msgstr "मार्क टामप्सेट"
31366 #. INPUT type=submit
31367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
31368 msgid "Mark seen and continue >>"
31369 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
31371 #. INPUT type=submit
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
31373 msgid "Mark seen and quit"
31374 msgstr "मार्क देखा"
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:591
31378 msgid "Mark selected as: "
31379 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
31383 msgid "Mark the original budget as inactive"
31384 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
31388 msgid "Martin Persson"
31389 msgstr "मार्टिन Persson"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
31393 msgid "Martin Renvoize"
31394 msgstr "मार्टिन Renvoize"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
31398 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 3.22 QA Team Member)"
31399 msgstr "मार्टिन Renvoize (3.16 - 3.22 क्यूए टीम सदस्य)"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
31403 msgid "Martin Stenberg"
31404 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
31408 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
31409 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए दल के सदस्य, 3.16 रिलीज मेंटेनर)"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31418 msgid "Match applied"
31419 msgstr "मिलान नियम लागू"
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
31423 msgid "Match check "
31424 msgstr "जाँच मिलान"
31426 #. %1$s: matchcheck.mc_num
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
31429 msgid "Match check %s"
31430 msgstr "जाँच मिलान %s"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
31434 msgid "Match check 1 | "
31435 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:504
31439 msgid "Match details"
31440 msgstr "मिलान विवरण"
31443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31444 msgid "Match found"
31445 msgstr "मिलान मिला"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
31449 msgid "Match point "
31450 msgstr "मिलान पाइन्ट"
31452 #. %1$s: matchpoint.mp_num
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
31455 msgid "Match point %s | "
31456 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
31460 msgid "Match point 1 | "
31461 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
31465 msgid "Match points"
31466 msgstr "मिलान प्वाइंट"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
31470 msgid "Match threshold: "
31471 msgstr "मिलान दहलीज: "
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:503
31476 msgstr "मिलान प्रकार"
31478 #. %1$s: record_lis.match_id
31479 #. %2$s: record_lis.match_score
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
31482 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
31483 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर = %s): "
31486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31487 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
31488 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
31490 #. %1$s: record_lis.match_id
31491 #. %2$s: record_lis.match_score
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
31494 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
31495 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): "
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
31499 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
31500 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
31502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
31504 msgid "Matching rule applied"
31505 msgstr "मिलान नियम लागू"
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
31509 msgid "Matching rule applied:"
31510 msgstr "मिलान नियम लागूः"
31513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
31514 msgid "Matching rule code missing"
31515 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
31518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
31520 msgid "Matching rule code: "
31521 msgstr "मिलान नियम कोड : "
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
31529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:606
31532 msgid "Matchpoint components"
31533 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
31542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
31545 msgid "Materials specified"
31546 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
31550 msgid "Materials specified:"
31551 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
31555 msgid "Mathieu Saby"
31556 msgstr "मैथ्यु Saby"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
31565 msgid "Matthew Hunt"
31566 msgstr "मैथ्यू हंट"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
31570 msgid "Matthias Meusburger"
31571 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
31575 msgid "Max length:"
31576 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
31581 msgid "Max. suspension duration (day)"
31582 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31586 msgid "Maxime Beaulieu"
31587 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
31591 msgid "Maxime Pelletier"
31592 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
31596 msgid "Maximum Koha version"
31597 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
31599 #. For the first occurrence,
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
31609 msgid "Md. Aftabuddin"
31610 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
31618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
31624 msgid "Meenakshi. R"
31625 msgstr "मीनाक्षी। आर"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
31629 msgid "Melia Meggs"
31630 msgstr "मेलिया मैग्गस"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:164
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:288
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
31655 msgid "Merge invoices"
31656 msgstr "मिलाए चालान"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
31659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
31661 msgid "Merge reference"
31662 msgstr "संदर्भ मिलाए"
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
31667 msgid "Merge selected"
31668 msgstr "चयनित मिलाए"
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:170
31672 msgid "Merge selected invoices"
31673 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
31678 msgid "Merging records"
31679 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
31683 msgid "Merging with authority: "
31684 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
31688 msgid "Merllisia Manueli"
31689 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:408
31699 msgid "Message body:"
31700 msgstr "संदेश ढांचाः"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
31703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
31705 msgid "Message sent"
31706 msgstr "संदेश भेजा"
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:405
31710 msgid "Message subject:"
31711 msgstr "संदेश विषय:"
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:317
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
31725 msgid "Michael Hafen"
31726 msgstr "माइकेल हाफेन"
31728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
31730 msgid "Michaes Herman"
31731 msgstr "Michaes हरमन"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31735 msgid "Microsecond"
31736 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
31738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31740 msgid "Mike Hansen"
31741 msgstr "माइक Hansen"
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
31745 msgid "Mike Johnson"
31746 msgstr "माइक जॉनसन"
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
31750 msgid "Mike Mylonas"
31751 msgstr "माइक Mylonas"
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31755 msgid "Millisecond"
31756 msgstr "मिलीसेंकेंड"
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:288
31766 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31767 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
31771 msgid "Minimum Koha version"
31772 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
31774 #. For the first occurrence,
31775 #. %1$s: minPasswordLength
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:801
31779 msgid "Minimum password length: %s"
31780 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
31788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
31797 msgid "Mirko Tietgen"
31798 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:166
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:181
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
31812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
31813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:253
31815 msgid "Missing (damaged)"
31816 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:186
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
31821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
31824 msgid "Missing (lost)"
31825 msgstr "गुम (खोया)"
31827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
31828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:171
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:251
31833 msgid "Missing (never received)"
31834 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:176
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
31840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:252
31842 msgid "Missing (sold out)"
31843 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31847 msgid "Missing control field contents"
31848 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:172
31851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
31854 msgid "Missing issues"
31855 msgstr "गुम मुद्दों"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
31859 msgid "Missing issues:"
31860 msgstr "गुम इश्योंः"
31862 #. %1$s: subscription.missinglist
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:882
31865 msgid "Missing issues: %s "
31866 msgstr "गुम इश्योंः %s "
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31870 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
31871 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31875 msgid "Missing mandatory tag: "
31876 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
31885 msgid "Mobile phone number"
31886 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
31890 msgid "Moderate patron comments"
31891 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
31895 msgid "Moderate patron comments. "
31896 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
31901 msgid "Moderate patron tags"
31902 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
31907 msgid "Modification date"
31908 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:35
31914 msgid "Modification log"
31915 msgstr "संशोधन लॉग"
31917 #. %1$s: edited_source
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
31920 msgid "Modified classification source %s"
31921 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
31923 #. %1$s: edited_rule
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
31926 msgid "Modified filing rule %s"
31927 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
31929 #. %1$s: edited_attribute_type
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:237
31932 msgid "Modified patron attribute type "%s""
31933 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
31935 #. %1$s: edited_matching_rule
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:562
31938 msgid "Modified record matching rule "%s""
31939 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
31941 #. INPUT type=button
31942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:447
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
31949 #. %1$s: PROCESS ServerType
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
31952 msgid "Modify %s server"
31953 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
31955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
31957 msgid "Modify SRU search fields mapping"
31958 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
31960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
31962 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
31963 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
31965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
31967 msgid "Modify a city"
31968 msgstr "संशोधित एक शहर"
31971 #. %2$s: authtypetext
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
31974 msgid "Modify authority #%s %s"
31975 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
31977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
31979 msgid "Modify budget "
31980 msgstr "संशोधित बजट"
31982 #. %1$s: budget_period_description
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
31985 msgid "Modify budget '%s'"
31986 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
31990 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
31991 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
31993 #. %1$s: categorycode |html
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
31996 msgid "Modify category %s"
31997 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
32001 msgid "Modify classification source"
32002 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
32004 #. %1$s: contractname
32005 #. %2$s: booksellername
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
32008 msgid "Modify contract %s for %s"
32009 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:123
32013 msgid "Modify field"
32014 msgstr "संपादित क्षेत्र"
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
32018 msgid "Modify filing rule"
32019 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
32023 msgid "Modify holds priority"
32024 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
32028 msgid "Modify item type"
32029 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
32033 msgid "Modify items in a batch"
32034 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
32038 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
32039 msgstr "संशोधित करें या एक सीएसवी निर्यात प्रोफ़ाइल नष्ट"
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:55
32043 msgid "Modify patron attribute type"
32044 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
32048 msgid "Modify patrons in batch"
32049 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
32051 #. INPUT type=button
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
32053 msgid "Modify pattern"
32054 msgstr "संशोधित पैट्रन"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
32059 msgid "Modify pattern: %s"
32060 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
32064 msgid "Modify printer"
32065 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
32069 msgid "Modify record matching rule"
32070 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
32072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:151
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:216
32076 msgid "Modify record using the following template: "
32077 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
32079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
32081 msgid "Modify selected items"
32082 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
32084 #. INPUT type=button
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:251
32086 msgid "Modify selected records"
32087 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
32099 msgid "Module current"
32100 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
32103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:78
32105 msgid "Module upgrade needed"
32106 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
32110 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
32111 msgstr "लाल रंग में मॉड्यूल स्थापित किया जाना चाहिए यदि आप जारी रख सकते हैं पहले।"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:80
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
32128 #. For the first occurrence,
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
32143 #. For the first occurrence,
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
32148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:97
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:495
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
32169 msgid "Morag Hills"
32170 msgstr "मोरग हिल्स"
32172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
32180 msgid "More details"
32181 msgstr "अधिक जानकारी"
32183 #. For the first occurrence,
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
32186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
32188 msgstr "अधिक सूचियाँ"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
32192 msgid "More options"
32193 msgstr "अधिक विकल्पों"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
32196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
32200 msgid "Most-circulated items"
32201 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
32214 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
32218 msgid "Move action down"
32219 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
32223 msgid "Move action to bottom"
32224 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
32227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
32228 msgid "Move action to top"
32229 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
32232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
32233 msgid "Move action up"
32234 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
32238 msgid "Move alert down"
32239 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
32243 msgid "Move alert to bottom"
32244 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
32248 msgid "Move alert to top"
32249 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:96
32253 msgid "Move alert up"
32254 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:706
32258 msgid "Move hold down"
32259 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
32262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:702
32263 msgid "Move hold to bottom"
32264 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:698
32268 msgid "Move hold to top"
32269 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:694
32273 msgid "Move hold up"
32274 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
32278 msgid "Move remaining unspent funds"
32279 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:147
32283 msgid "Move these patrons to the trash"
32284 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
32286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
32288 msgid "Move to next position"
32289 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
32291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
32293 msgid "Move to previous position"
32294 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
32296 #. INPUT type=submit
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
32298 msgid "Move unreceived orders"
32299 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
32306 #. INPUT type=button
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:190
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
32309 msgid "Multi receiving"
32310 msgstr "मल्टी प्राप्त"
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
32314 msgid "Musical recording"
32315 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
32324 msgid "My checkouts"
32325 msgstr "मेरे चेकआउटस"
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32330 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
32334 msgid "MySQL version: "
32335 msgstr "MySQL संस्करण: "
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
32340 msgstr "कोई नाम नहीं"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
32350 msgid "NOT CHECKED IN"
32351 msgstr "में नहीं चेक"
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
32357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
32360 msgstr "ध्यान दें:"
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32365 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
32366 "batchRebuildBiblioTables.pl."
32368 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
32369 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32378 msgid "Nadia Nicolaides"
32379 msgstr "नादिया Nicolaides"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
32383 msgid "Nahuel Angelinetti"
32384 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
32386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:315
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:94
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:63
32391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
32393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:62
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:125
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
32408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:317
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:106
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:199
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
32423 msgid "Name (any): "
32424 msgstr "नाम (कोई): "
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:839
32430 msgid "Name of day"
32431 msgstr "दिन का नाम "
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:184
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:840
32437 msgid "Name of month"
32438 msgstr "महीनों का नाम:"
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
32442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
32444 msgid "Name of season"
32445 msgstr "मौसम का नाम"
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
32449 msgid "Name or ISSN: "
32450 msgstr "नाम या ISSN: "
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
32454 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
32455 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
32459 msgid "Name or cardnumber:"
32460 msgstr "नाम या cardnumber:"
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
32464 msgid "Name the new definition"
32465 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:118
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:4
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:8
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:131
32479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:260
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
32515 msgid "Narrower Term"
32516 msgstr "संकरा टर्म"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
32520 msgid "Natalie Bennison"
32521 msgstr "नेटली Bennison"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
32525 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
32526 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
32530 msgid "Nate Curulla"
32531 msgstr "नैट Curulla"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
32535 msgid "Near East University"
32536 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
32540 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
32541 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
32545 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
32546 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
32548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
32550 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
32551 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:192
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:977
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:135
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
32581 #. %1$s: PROCESS ServerType
32582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
32584 msgid "New %s server"
32585 msgstr "नई %s सर्वर"
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
32589 msgid "New CSV export profile"
32590 msgstr "नया सीएसवी निर्यात प्रोफ़ाइल"
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
32599 msgid "New SMS provider"
32600 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
32605 msgid "New SQL report"
32606 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
32610 msgid "New SRU server"
32611 msgstr "नई SRU सर्वर"
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
32615 msgid "New Z39.50 server"
32616 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
32620 msgid "New account "
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:24
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
32630 msgid "New authority "
32631 msgstr "नई प्राधिकरण "
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
32635 msgid "New authority type"
32636 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
32641 msgid "New authorized value for %s"
32642 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
32649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
32651 msgid "New basket group"
32652 msgstr "नया टोकरी समूह"
32654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32656 msgid "New batch patron modification"
32657 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:394
32661 msgid "New batch patrons modification"
32662 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
32667 msgid "New batch record deletion"
32668 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:271
32673 msgid "New batch record modification"
32674 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
32684 msgid "New budget-parent is beneath budget"
32685 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
32696 msgid "New category"
32697 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:152
32701 msgid "New child record"
32702 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
32712 msgid "New classification source"
32713 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
32715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
32717 msgid "New collection"
32718 msgstr "नया संग्रह"
32720 #. %1$s: booksellername
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
32723 msgid "New contract for %s"
32724 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
32729 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
32733 msgid "New currency"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
32738 msgid "New definition"
32739 msgstr "नई परिभाषा"
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:72
32744 msgstr "नई प्रविष्टि"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
32749 msgstr "नया क्षेत्र"
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
32753 msgid "New field on next line"
32754 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
32756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:60
32759 msgstr "नए क्षेत्रो"
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
32763 msgid "New filing rule"
32764 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
32768 msgid "New framework"
32769 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:98
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:161
32774 msgid "New frequency"
32775 msgstr "नई आवृत्ति"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
32779 msgid "New from Z39.50"
32780 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
32784 msgid "New from Z39.50/SRU"
32785 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
32787 #. %1$s: budget_period_description
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
32790 msgid "New fund for %s"
32791 msgstr "नया कोष के लिए %s"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
32801 msgid "New guided report"
32802 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
32811 msgid "New item type"
32812 msgstr "नई मद प्रकार"
32814 #. %1$s: label_batch
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:130
32817 msgid "New label batch created: # %s "
32818 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
32822 msgid "New library"
32823 msgstr "नई पुस्तकालय"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:300
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:302
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:347
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:349
32835 msgid "New line (\\n)"
32836 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32845 msgid "New macro..."
32846 msgstr "नई मेक्रो: "
32848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
32856 msgid "New numbering pattern"
32857 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:100
32861 msgid "New password:"
32862 msgstr "नया पासवर्डः"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:7
32866 msgid "New patron "
32867 msgstr "नया संरक्षक: "
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
32871 msgid "New patron attribute type"
32872 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
32876 msgid "New patron list"
32877 msgstr "नई संरक्षक सूची"
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
32881 msgid "New preference"
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
32887 msgid "New printer"
32888 msgstr "नई प्रिंटर"
32890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
32892 msgid "New profile"
32893 msgstr "नई प्रोफाइल"
32895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
32898 msgid "New purchase suggestion"
32899 msgstr "नई खरीद सुझाव"
32901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
32905 msgstr "नया रिकार्ड"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
32909 msgid "New record "
32910 msgstr "नया रिकार्ड "
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
32914 msgid "New record matching rule"
32915 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
32919 msgid "New report "
32920 msgstr "नई रिपोर्ट"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:232
32924 msgid "New routing list"
32925 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:141
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
32934 msgid "New search field"
32935 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:145
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
32948 msgid "New subscription"
32949 msgstr "नई सदस्यता"
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:56
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
32959 msgid "New username:"
32960 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
32967 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
32968 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
32973 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
32974 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
32979 msgstr "नई विक्रेता"
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:151
32996 #. For the first occurrence,
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:245
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
33006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
33007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
33012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
33013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
33016 msgid "Next >>"
33017 msgstr "अगला > पाउंड"
33019 #. INPUT type=button
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
33021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:463
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
33023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
33024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:123
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
33033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:781
33039 msgid "Next available"
33040 msgstr "उपलब्ध अगला"
33042 #. For the first occurrence,
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:779
33047 msgid "Next available %s item"
33048 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
33050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:648
33052 msgid "Next issue publication date:"
33053 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
33055 #. INPUT type=button name=changepage_next
33056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:195
33060 msgstr "अगला पृष्ठ"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
33064 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
33065 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
33069 msgid "Nick Clemens"
33070 msgstr "निक क्लेमेंस"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
33074 msgid "Nicolas Legrand"
33075 msgstr "निकोल लेजरंड"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
33079 msgid "Nicolas Morin"
33080 msgstr "निकोलस मोरिन"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
33084 msgid "Nicole C. Engard"
33085 msgstr "निकोल एन्गार्ड"
33087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33089 msgid "Nicole C. Engard (3.0+ Documentation Manager)"
33090 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0+ प्रलेखन प्रबंधक)"
33092 #. For the first occurrence,
33094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:326
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
33099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
33102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:412
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:256
33111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:865
33116 #. For the first occurrence,
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:642
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
33125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
33131 msgid "No (default)"
33132 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:451
33135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:326
33138 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33139 "ACQ, the items framework would be used"
33141 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
33142 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
33147 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
33148 "ACQ, the items framework would be used "
33150 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
33151 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
33153 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
33156 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
33157 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
33159 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
33162 msgid "No Item with barcode: %s"
33163 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
33168 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
33169 "frameworks supplied for English (en)"
33171 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
33172 "करने के लिए दोषी (एन)"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
33177 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
33178 "searches will go through the whole record. Continue?"
33180 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
33181 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
33186 msgstr "कोई स्थिति नही"
33188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
33191 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
33192 "with the category TERM."
33194 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
33200 msgid "No active currency is defined"
33201 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
33203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
33205 msgid "No active currency is defined. Please go to "
33206 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:42
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33211 msgid "No address stored."
33212 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
33216 msgid "No categories have been defined. "
33217 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:45
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33222 msgid "No city stored."
33223 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
33227 msgid "No claims notice defined. "
33228 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
33232 msgid "No columns selected!"
33233 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33237 msgid "No comments have been approved."
33238 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
33242 msgid "No comments to moderate."
33243 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:79
33247 msgid "No cover image available"
33248 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33252 msgid "No data available in table"
33253 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
33257 msgid "No database named "
33258 msgstr "डेटाबेस नाम नहीं "
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
33262 msgid "No descriptions"
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33267 msgid "No email is configured for your user."
33268 msgstr "आपके उपयोगकर्ता के लिए कोई ईमेल विन्यस्त नही है।"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:51
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33273 msgid "No email stored."
33274 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33278 msgid "No entries to show"
33279 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:89
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:424
33290 msgid "No fund found"
33291 msgstr "कोष नहीं मिला है."
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
33295 msgid "No funds to display for this search criteria"
33296 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
33305 msgid "No groups defined."
33306 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:588
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
33313 msgid "No holds allowed"
33314 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33318 msgid "No holds allowed:"
33319 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:132
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:196
33324 msgid "No holds found."
33325 msgstr "नहीं मिला है."
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:132
33328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
33331 msgstr "कोई छवि नही: "
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:164
33335 msgid "No images are currently available. "
33336 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
33340 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
33341 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
33343 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
33346 msgid "No item found with barcode %s"
33347 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:38
33351 msgid "No item matches this barcode"
33352 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33356 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
33357 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
33361 msgid "No item was selected"
33362 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33367 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
33368 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
33370 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:474
33373 msgid "No item with barcode: %s"
33374 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:712
33379 msgstr "कोई आइटम नहीं"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
33382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
33384 msgid "No items are available"
33385 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
33387 #. %1$s: looptable.coltitle
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
33390 msgid "No items for %s"
33391 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:70
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
33397 msgid "No items found."
33398 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
33404 msgid "No items were found by searching. %s %s "
33405 msgstr "कोई आइटम नहीं खोज के द्वारा पाया गया था। %s %s "
33407 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
33409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:66
33412 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
33413 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
33414 "should be specified."
33416 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
33417 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:156
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
33424 msgstr "कोई सीमा नहीं"
33426 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
33429 msgid "No log found %s for "
33430 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
33432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
33434 msgid "No mappings have been defined for this set"
33435 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
33440 msgstr "कोई मैच नहीं"
33442 #. %1$s: message_loo.approved_by
33443 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
33446 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
33447 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33451 msgid "No matches found"
33452 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33456 msgid "No matching records found"
33457 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
33461 msgid "No matching reports found"
33462 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
33466 msgid "No missing issues found."
33467 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:529
33471 msgid "No more renewals possible"
33472 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
33474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:248
33476 msgid "No more renewals possible."
33477 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:125
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
33486 msgid "No order selected"
33487 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
33491 msgid "No orders yet"
33492 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
33494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
33496 msgid "No outstanding charges"
33497 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:180
33501 msgid "No patron card numbers given."
33502 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33506 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
33507 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:588
33511 msgid "No patron matched "
33512 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
33516 msgid "No patron may put this book on hold."
33517 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
33521 msgid "No patron records have been actually removed"
33522 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:193
33526 msgid "No patron records have been anonymized"
33527 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:187
33531 msgid "No patron records have been removed"
33532 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
33536 msgid "No patron with this name, please, try another"
33537 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:185
33541 msgid "No pending baskets"
33542 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:77
33546 msgid "No pending on-site checkout."
33547 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:48
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33552 msgid "No phone stored."
33553 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:830
33557 msgid "No physical items for this record"
33558 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
33562 msgid "No plugins installed"
33563 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
33567 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
33568 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
33572 msgid "No plugins that can create a report are installed"
33573 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:663
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:281
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:210
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
33585 msgid "No printers defined."
33586 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
33590 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
33591 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33596 "No record have been imported because they all match an existing record in "
33599 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
33603 msgid "No record was removed."
33604 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:213
33608 msgid "No records have been staged."
33609 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
33613 msgid "No records imported"
33614 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
33619 msgid "No renewal before"
33620 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
33623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33624 msgid "No renewal before %s"
33625 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:137
33629 msgid "No results for your query"
33630 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
33637 msgid "No results found"
33638 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
33642 msgid "No results found for "
33643 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
33645 #. %1$s: result.melding
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
33649 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
33651 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:467
33654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:131
33656 msgid "No results found."
33657 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
33659 #. %1$s: IF ( query_desc )
33660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
33662 msgid "No results match your search %sfor "
33663 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
33667 msgid "No results match your search for "
33668 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
33672 msgid "No results."
33673 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
33678 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
33679 "the samples supplied for English (en)"
33681 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
33682 "करने के लिए दोषी (एन)"
33684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
33686 msgid "No saved reports match your criteria. "
33687 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
33689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:72
33691 msgid "No system preferences matched your search for: "
33692 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
33696 msgid "No temporary directory found."
33697 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
33701 msgid "No transfers to receive"
33702 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:278
33706 msgid "No warnings."
33707 msgstr "चेतावनी नही."
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
33711 msgid "No, I don't confirm"
33712 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:128
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:150
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
33739 msgid "No, do not delete"
33740 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
33744 msgid "No, don't cancel (N)"
33745 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33749 msgid "No, don't check out (N)"
33750 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
33755 msgid "No, don't close (N)"
33756 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
33760 msgid "No, don't delete (N)"
33761 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:431
33765 msgid "No, don't renew (N)"
33766 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:424
33770 msgid "No, save as new record"
33771 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
33773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
33783 msgid "No. of items:"
33784 msgstr "मदों की संख्या:"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
33788 msgid "No. of times checked out"
33789 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
33793 msgid "No: Save as new authority"
33794 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
33798 msgid "Non-fiction"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
33803 msgid "Non-musical recording"
33804 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:260
33808 msgid "Non-public note:"
33809 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
33811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
33813 msgid "Non-public notes"
33814 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
33822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:118
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:138
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:583
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:601
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:12
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
33843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
33855 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
33856 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:312
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
33862 msgid "None specified "
33863 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:101
33867 msgid "Nonpublic note"
33868 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
33873 msgid "Nonpublic note:"
33874 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
33876 #. %1$s: internalnotes
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
33879 msgid "Nonpublic note: %s"
33880 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:6
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
33890 msgstr "सामान्य दिन"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
33894 msgid "Normal text"
33895 msgstr "सामान्य पाठ"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:405
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:514
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:625
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:683
33907 msgid "Normalization rule: "
33908 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
33912 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
33913 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
33915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
33917 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
33918 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
33928 msgid "Not Installed %s"
33929 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:100
33933 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
33934 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
33938 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
33939 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
33944 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
33946 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:207
33950 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
33951 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
33955 msgid "Not allowed to delete own account"
33956 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33960 msgid "Not allowed: overdue"
33961 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
33965 msgid "Not allowed: patron restricted"
33966 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:196
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
33973 msgid "Not available"
33974 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
33978 msgid "Not checked out since: "
33979 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:480
33983 msgid "Not checked out."
33984 msgstr "नहीं चले गए."
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
33992 msgid "Not for loan"
33993 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
33997 msgid "Not for loan status updated. "
33998 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
34002 msgid "Not for loan: "
34003 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
34007 msgid "Not published"
34008 msgstr "प्रकाशित नही"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34012 msgid "Not renewable"
34013 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:42
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
34027 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
34028 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:248
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
34033 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
34034 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:197
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
34039 msgid "Note about the accompanying materials: "
34040 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34044 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
34045 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
34049 msgid "Note for OPAC"
34050 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
34054 msgid "Note for staff"
34055 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
34059 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
34060 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
34069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:575
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
34081 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
34082 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
34083 "or slow your system down."
34085 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
34086 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:63
34090 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
34091 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
34093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:65
34096 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
34097 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
34099 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
34100 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
34104 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
34105 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
34110 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
34111 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
34112 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
34113 "the bibliographic record"
34115 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
34116 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
34117 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:130
34122 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
34123 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
34128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
34129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:141
34133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
34134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:651
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
34153 #. For the first occurrence,
34154 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
34155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
34158 msgid "Notes : %s "
34159 msgstr "टिप्पणी: %s"
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
34163 msgid "Notes/Comments"
34164 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:360
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
34175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:569
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
34191 msgstr "टिप्पणियाँ:"
34193 #. For the first occurrence,
34194 #. %1$s: reservenotes
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:243
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:401
34199 msgstr "टिप्पणी: %s"
34201 #. %1$s: library.branchnotes |html
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
34205 msgid "Notes: %s%s "
34206 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
34211 msgid "Nothing found."
34212 msgstr "कुछ नहीं मिला"
34214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
34216 msgid "Nothing found. "
34217 msgstr "कुछ नहीं मिला"
34219 #. For the first occurrence,
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34223 msgid "Nothing is selected."
34224 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
34228 msgid "Nothing to save"
34229 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
34231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:82
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:86
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
34246 msgid "Notices & Slips"
34247 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
34252 msgid "Notices & slips"
34253 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
34257 msgid "Notices and Slips"
34258 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
34262 msgid "Notification Date"
34263 msgstr "अधिसूचना तिथि"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
34268 msgid "Notified by"
34269 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
34272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34276 msgstr "सूचित आईडी"
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34283 #. For the first occurrence,
34285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
34299 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
34302 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
34307 msgid "Num/Patrons"
34308 msgstr "Num/संरक्षक"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
34329 msgid "Number of baskets"
34330 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
34334 msgid "Number of checkouts"
34335 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
34340 msgid "Number of columns:"
34341 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:323
34345 msgid "Number of copies of this item to add: "
34346 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
34348 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
34351 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
34352 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
34356 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
34357 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
34361 msgid "Number of issues to display to staff:"
34362 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:616
34366 msgid "Number of issues to display to staff: "
34367 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:620
34371 msgid "Number of issues to display to the public: "
34372 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
34374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
34376 msgid "Number of issues:"
34377 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
34379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:392
34381 msgid "Number of items added"
34382 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
34386 msgid "Number of items deleted"
34387 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
34389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
34391 msgid "Number of items displayed"
34392 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
34394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:394
34396 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
34397 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:393
34401 msgid "Number of items replaced"
34402 msgstr "मदों की संख्या बदली"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
34406 msgid "Number of months:"
34407 msgstr "महीनों की संख्या:"
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
34411 msgid "Number of months: "
34412 msgstr "महीनों की संख्या: "
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
34416 msgid "Number of num:"
34417 msgstr "NUM की संख्या:"
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
34421 msgid "Number of pages"
34422 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
34427 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
34428 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
34432 msgid "Number of records added"
34433 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
34437 msgid "Number of records changed back"
34438 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:401
34442 msgid "Number of records deleted"
34443 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:390
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
34448 msgid "Number of records ignored"
34449 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
34453 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
34454 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34458 msgid "Number of records updated"
34459 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
34463 msgid "Number of renewals"
34464 msgstr "नवीकरण की संख्या"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
34469 msgid "Number of rows:"
34470 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
34474 msgid "Number of students:"
34475 msgstr "छात्रो की संख्या:"
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
34479 msgid "Number of weeks:"
34480 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
34484 msgid "Number of weeks: "
34485 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
34489 msgid "Number pattern:"
34490 msgstr "संख्या स्वरूप:"
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:112
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
34499 msgid "Numbering calculation"
34500 msgstr "गणना संख्या"
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
34504 msgid "Numbering formula"
34505 msgstr "नंबर सूत्र"
34507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:126
34508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
34511 msgid "Numbering formula:"
34512 msgstr "सूत्र संख्या:"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34516 msgid "Numbering pattern"
34517 msgstr "पैटर्न संख्या"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:710
34521 msgid "Numbering pattern:"
34522 msgstr "पैटर्न संख्या:"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:81
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:279
34527 msgid "Numbering patterns"
34528 msgstr "पैटर्न नंबर"
34530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
34532 msgid "Nuño López Ansótegui"
34533 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
34535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34537 msgid "OAI set mappings"
34538 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
34550 msgid "OAI sets configuration"
34551 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
34555 msgid "OAI xslt stylesheet"
34556 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34565 msgid "OD/Checkouts"
34566 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
34574 #. INPUT type=submit name=submit
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:167
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:137
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:152
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:243
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
34585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
34586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
34602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
34604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:161
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:179
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:202
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
34638 #. For the first occurrence,
34639 #. %1$s: lang_lis.language
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:107
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:181
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:166
34652 msgid "OPAC - %s %s"
34653 msgstr "ओपेक - %s %s"
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
34657 msgid "OPAC Info: "
34658 msgstr "ओपेक सूचनाः"
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:84
34662 msgid "OPAC and Koha news"
34663 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
34667 msgid "OPAC info: "
34668 msgstr "ओपेक सूचनाः "
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:100
34674 msgstr "OPAC ध्यान दें"
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
34679 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:611
34685 msgstr "ओपेक दृष्टी "
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
34691 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:729
34695 msgid "OPAC/Staff login"
34696 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
34701 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
34703 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
34705 #. INPUT type=button
34706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
34724 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
34725 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
34727 "आदेश दिनांक, अनुमानित डिलीवरी की तारीख, विक्रेता, जानकारी, कुल लागत, टोकरी, दावा "
34728 "गिनती, दावा तिथि "
34730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
34732 msgid "OS version ('uname -a'): "
34733 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:191
34747 msgid "Oblique title: "
34748 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34755 #. For the first occurrence,
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
34763 #. For the first occurrence,
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
34771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
34774 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
34775 "transactions, but patron and item information will not be available."
34777 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
34778 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
34781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
34786 msgid "Offline circulation"
34787 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
34791 msgid "Offline circulation file upload"
34792 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
34800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:390
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:434
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
34805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
34806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:617
34807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:650
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:675
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:98
34816 msgstr "पुराना मूल्य"
34818 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
34819 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
34824 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34825 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
34829 msgid "Olivier Crouzet"
34830 msgstr "ओलिवर CROUZET"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
34834 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
34835 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
34839 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
34840 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:443
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
34860 msgid "On hold for"
34861 msgstr "पर होल्ड के लिए"
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
34866 msgid "On shelf holds allowed"
34867 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
34872 msgstr "शीर्षक पर "
34874 #. For the first occurrence,
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
34879 msgid "On-site checkout"
34880 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
34884 msgid "On-site checkouts"
34885 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
34889 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
34890 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:204
34899 msgid "One borrowernumber per line."
34900 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
34904 msgid "One number per line."
34905 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
34909 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
34910 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
34914 msgid "One or more cell values is non-numeric"
34915 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
34919 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
34920 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
34924 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
34925 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
34929 msgid "Online Public Access Catalog"
34930 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
34932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
34934 msgid "Online help"
34935 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:441
34939 msgid "Online resources:"
34940 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
34944 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
34945 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34949 msgid "Only KPZ file format is supported."
34950 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34954 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
34955 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
34957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
34959 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
34960 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
34964 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
34965 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं। छवियाँ"
34967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:767
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:177
34975 msgstr "केवल आइटम:"
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
34979 msgid "Only items currently available:"
34980 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
34984 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
34985 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
34989 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
34990 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:213
34995 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
34996 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
34999 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
35000 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:255
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
35014 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
35022 msgid "Open Document Spreadsheet"
35023 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35027 msgid "Open fresh record"
35028 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
35030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:454
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
35037 msgid "Open in new window"
35038 msgstr "नई विंडो में खोलें"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
35042 msgid "Open in new window."
35043 msgstr "नए विंडो मे खोले"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
35057 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
35058 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
35062 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
35063 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
35065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
35068 msgstr "इसमें खोलें:"
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
35077 msgid "Optional module missing"
35078 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
35080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:579
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:139
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
35091 msgid "Or enter a list of record numbers"
35092 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
35096 msgid "Or list barcodes one by one"
35097 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:160
35101 msgid "Or list cardnumbers one by one"
35102 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
35106 msgid "Or scan items one by one"
35107 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:231
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
35112 msgid "Or use a patron list"
35113 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
35143 msgid "Order cost search"
35144 msgstr "आदेश लागत खोज"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:205
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
35154 msgid "Order date:"
35155 msgstr "आदेश तिथि:"
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
35160 msgid "Order from external source"
35161 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
35167 msgstr "आदेश पंक्ति"
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
35171 msgid "Order line (parent)"
35172 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
35176 msgid "Order line :"
35177 msgstr "आदेश पंक्तिः"
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
35181 msgid "Order line search"
35182 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
35186 msgid "Order line:"
35187 msgstr "आदेश पंक्तिः"
35189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
35191 msgid "Order number"
35192 msgstr "आदेश संख्या:"
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
35196 msgid "Order status: "
35197 msgstr "आदेश स्थितिः"
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
35202 msgid "Order this one"
35203 msgstr "आदेश यह एक"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
35207 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
35208 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
35215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
35225 msgid "Ordered amount"
35226 msgstr "आदेश दिया राशी"
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
35230 msgid "Ordered amount:"
35231 msgstr "आदेश दिया राशीः"
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
35234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
35236 msgid "Ordering information"
35237 msgstr "जानकारी आदेश"
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
35241 msgid "Ordernumber"
35242 msgstr "आदेशसंख्या"
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:356
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
35253 msgid "Orders are standing:"
35254 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
35260 msgid "Orders by fund"
35261 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
35265 msgid "Orders enabled: "
35266 msgstr "आदेश सक्षम:"
35268 #. %1$s: booksellerfromname
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:86
35271 msgid "Orders for %s"
35272 msgstr "आदेश के लिए %s"
35274 #. %1$s: current_budget_name
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
35277 msgid "Orders for fund '%s'"
35278 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
35282 msgid "Orders from: "
35283 msgstr "आदेश के द्वारा: "
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
35288 msgid "Orders search"
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
35293 msgid "Orders with uncertain prices"
35294 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
35298 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
35299 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
35301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:593
35304 msgid "Organization"
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:341
35309 msgid "Organization #:"
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:232
35315 msgid "Organization email: "
35316 msgstr "संगठन ईमेल: "
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35320 msgid "Organization name: "
35321 msgstr "संगठन का नाम: "
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
35326 msgid "Organization phone: "
35327 msgstr "संगठन फोन: "
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
35331 msgid "Organize by: "
35332 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
35341 msgid "Original order line"
35342 msgstr "मूल आदेश लाइन"
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:62
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
35352 msgid "Other action"
35353 msgstr "अन्य कार्रवाई"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
35357 msgid "Other course reserves"
35358 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
35367 msgid "Other holdings"
35368 msgstr "अन्य होल्डिंग"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:705
35372 msgid "Other holdings:"
35373 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
35378 msgstr "अन्य नाम: "
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
35382 msgid "Other names"
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
35387 msgid "Other options (choose one)"
35388 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
35393 msgid "Other phone"
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:236
35400 msgid "Other phone: "
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:225
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:183
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:253
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
35426 msgid "Output format"
35427 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
35431 msgid "Output format "
35432 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
35436 msgid "Output format:"
35437 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
35441 msgid "Output to a file named: "
35442 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:451
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
35450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
35452 msgid "Outstanding"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:313
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
35463 msgid "Overdue fines cap (amount)"
35464 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
35468 msgid "Overdue notice required: "
35469 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
35474 msgid "Overdue notice/status triggers"
35475 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:81
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
35480 msgid "Overdue report"
35481 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
35486 msgid "Overdue status"
35487 msgstr "अतिदेय स्थिति"
35489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
35493 msgstr "अतिदेय राशि"
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
35497 msgid "Overdues with fines"
35498 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
35502 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE"
35503 msgstr "अतिदेय: संरक्षक समय से आइटम नहीं है"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:64
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:76
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:100
35509 msgid "Override and renew"
35510 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
35514 msgid "Override blocked renewals"
35515 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:52
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:88
35520 msgid "Override limit and renew"
35521 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:41
35525 msgid "Override renewal limit:"
35526 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
35530 msgid "Override restriction temporarily"
35531 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
35535 msgid "Overwrite the existing one with this"
35536 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
35538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
35540 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
35541 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
35545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:479
35551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
35552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
35568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
35579 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
35580 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
35584 msgid "PTFS, Maryland, USA"
35585 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
35589 msgid "Pablo Bianchi"
35590 msgstr "पाब्लो Bianchi"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
35594 msgid "Packaging manager:"
35595 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
35597 #. For the first occurrence,
35598 #. %1$s: FOREACH page IN pages
35599 #. %2$s: IF ( page.current_page )
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:483
35603 msgid "Page %s %s "
35604 msgstr "पृष्ठ %s %s "
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
35609 msgid "Page height:"
35610 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
35614 msgid "Page side: "
35615 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
35617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
35620 msgid "Page width:"
35621 msgstr "पेज चौड़ाई:"
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
35625 msgid "Paid for (unused)"
35626 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
35631 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
35636 msgstr "पत्र पेटी:"
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
35639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
35640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
35644 msgstr "पत्र पेटी:"
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
35649 msgid "Partially received"
35650 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
35654 msgid "Pasi Kallinen"
35655 msgstr "पासी Kallinen"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:67
35666 msgid "Password Updated"
35667 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
35669 #. For the first occurrence,
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
35673 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
35674 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है।"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
35678 msgid "Password is too short"
35679 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
35681 #. %1$s: minPasswordLength
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
35684 msgid "Password must be at least %s characters long."
35685 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
35697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
35702 #. For the first occurrence,
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
35707 msgid "Passwords do not match"
35708 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
35712 msgid "Passwords do not match."
35713 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
35716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
35717 msgid "Passwords will be displayed as text"
35718 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
35722 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
35723 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
35727 msgid "Patent document"
35728 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
35738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:650
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:20
35742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
35751 msgstr "संरक्षक #:"
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35755 msgid "Patron '%s' added."
35756 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:8
35760 msgid "Patron '%s' is already in the list."
35761 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:851
35765 msgid "Patron account flags"
35766 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
35768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
35770 msgid "Patron activity"
35771 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
35773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:74
35776 msgid "Patron attribute type code: "
35777 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:30
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
35784 msgid "Patron attribute types"
35785 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:205
35788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:184
35790 msgid "Patron attributes"
35791 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:166
35795 msgid "Patron attributes: "
35796 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
35799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:169
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
35804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
35807 msgid "Patron card creator"
35808 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
35817 msgid "Patron categories"
35818 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:77
35830 msgid "Patron category"
35831 msgstr "संरक्षक वर्ग"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
35835 msgid "Patron category:"
35836 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:145
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
35842 msgid "Patron category: "
35843 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:93
35847 msgid "Patron details"
35848 msgstr "संरक्षक विवरण"
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
35852 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
35853 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
35856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35857 msgid "Patron fines are over limit: %s"
35858 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
35862 msgid "Patron flags:"
35863 msgstr "संरक्षक झंडे:"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
35868 msgid "Patron has %s in fines."
35869 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
35871 #. %1$s: ItemsOnIssues
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
35874 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
35875 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
35877 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
35880 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
35881 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
35883 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
35884 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
35888 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
35889 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
35891 #. %1$s: IF ( creditsamount )
35892 #. %2$s: creditsamount
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
35896 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
35897 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
35899 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
35902 msgid "Patron has a restriction until %s."
35903 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
35905 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:320
35910 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
35913 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:561
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
35918 msgid "Patron has an indefinite restriction."
35919 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
35921 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:257
35924 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
35925 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35929 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
35930 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:73
35934 msgid "Patron has nothing checked out."
35935 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
35940 msgid "Patron has nothing on hold."
35941 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
35943 #. %1$s: fines | $Price
35944 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
35947 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
35948 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:169
35953 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
35954 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
35956 #. For the first occurrence,
35958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
35961 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
35962 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
35964 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
35967 msgid "Patron has pending modifications. %s "
35968 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
35972 msgid "Patron has restrictions"
35973 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:155
35977 msgid "Patron holds"
35978 msgstr "संरक्षक होल्ड"
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
35982 msgid "Patron image failed to upload"
35983 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
35987 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
35988 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
35992 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
35993 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
35995 #. For the first occurrence,
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:252
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:300
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:412
36002 msgid "Patron is RESTRICTED"
36003 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
36007 msgid "Patron is an adult"
36008 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
36013 msgid "Patron is currently unrestricted."
36014 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:525
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36019 msgid "Patron is restricted"
36020 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:245
36024 msgid "Patron is restricted."
36025 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:234
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
36030 msgid "Patron list: "
36031 msgstr "संरक्षक सूची: "
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
36034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
36039 msgid "Patron lists"
36040 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:369
36044 msgid "Patron lists:"
36045 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:989
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:348
36050 msgid "Patron messaging preferences"
36051 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
36055 msgid "Patron name"
36056 msgstr "संरक्षक का नाम"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
36060 msgid "Patron not found"
36061 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
36064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
36065 msgid "Patron not found."
36066 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:317
36070 msgid "Patron not found:"
36071 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
36075 msgid "Patron notification:"
36076 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:594
36081 msgid "Patron notification: "
36082 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
36086 msgid "Patron records were last synced on: "
36087 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
36091 msgid "Patron restrictions"
36092 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
36096 msgid "Patron search: "
36097 msgstr "संरक्षक खोज "
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
36101 msgid "Patron selection"
36102 msgstr "संरक्षक चयन"
36104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:196
36105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:298
36107 msgid "Patron sort 1"
36108 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:209
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:311
36113 msgid "Patron sort 2"
36114 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:89
36118 msgid "Patron status"
36119 msgstr "संरक्षक स्थिति"
36121 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
36124 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
36125 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
36130 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
36131 "the local record was kept."
36133 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
36134 "रिकार्ड रखा गया था।"
36136 #. For the first occurrence,
36137 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:194
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:180
36141 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
36142 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
36144 #. For the first occurrence,
36145 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
36146 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
36148 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:190
36152 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
36153 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
36157 msgid "Patron's address in doubt"
36158 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:517
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:301
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
36165 msgid "Patron's address is in doubt"
36166 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36170 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
36171 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
36173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:239
36174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
36176 msgid "Patron's address is in doubt."
36177 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
36183 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
36184 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:208
36188 msgid "Patron's card has been reported lost."
36189 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
36191 #. %1$s: IF ( expiry )
36192 #. %2$s: expiry | $KohaDates
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:783
36196 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
36197 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर %s%s "
36199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:541
36201 msgid "Patron's card is expired"
36202 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36206 msgid "Patron's card is expired (%s)"
36207 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:251
36211 msgid "Patron's card is expired."
36212 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:521
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:794
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36218 msgid "Patron's card is lost"
36219 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:242
36223 msgid "Patron's card is lost."
36224 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
36226 #. %1$s: expiry | $KohaDates
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
36229 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
36230 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
36232 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
36235 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
36236 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
36238 #. %1$s: chargesamount_guarantees
36239 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
36242 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
36243 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
36245 #. %1$s: borrower_branchname
36246 #. %2$s: borrower_branchcode
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36249 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
36250 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
36254 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
36255 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:346
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
36269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:57
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:41
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:9
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:18
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:114
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:11
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:318
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:141
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:69
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
36306 msgid "Patrons and circulation"
36307 msgstr "संरक्षक और संचलन"
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:355
36311 msgid "Patrons found for: "
36312 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:571
36316 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
36317 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:221
36322 msgid "Patrons in batch number %s"
36323 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
36327 msgid "Patrons in list"
36328 msgstr "सूची में संरक्षक"
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:348
36333 msgid "Patrons requesting modifications"
36334 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:65
36340 msgid "Patrons statistics"
36341 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
36345 msgid "Patrons tables"
36346 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
36350 msgid "Patrons to be added"
36351 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
36354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
36355 msgid "Patrons using this provider"
36356 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
36361 msgid "Patrons who haven't checked out"
36362 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
36366 msgid "Patrons with holds"
36367 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
36370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
36372 msgid "Patrons with no checkouts"
36373 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
36381 msgid "Patrons with the most checkouts"
36382 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
36386 msgid "Pattern name:"
36387 msgstr "पैटर्न नाम:"
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
36391 msgid "Paul Poulain"
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
36397 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
36398 "3.12 - 3.22 QA Team Member)"
36400 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 3.22 क्यूए "
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
36405 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
36406 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
36408 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
36409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:103
36411 msgstr "भुगतान करना"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
36415 msgid "Pay all fines"
36416 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
36418 #. INPUT type=submit name=paycollect
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
36421 msgstr "भुगतान की गई राशि"
36423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36425 msgid "Pay an amount toward all fines"
36426 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
36430 msgid "Pay an amount toward selected fines"
36431 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
36435 msgid "Pay an individual fine"
36436 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
36441 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:85
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
36451 msgstr "वेतन जुर्माना"
36453 #. %1$s: borrower.firstname
36454 #. %2$s: borrower.surname
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:68
36457 msgid "Pay fines for %s %s"
36458 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
36460 #. INPUT type=submit name=payselected
36461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
36462 msgid "Pay selected"
36463 msgstr "चयनित का भुगतान"
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
36467 msgid "Payment amount"
36468 msgstr "भुगतान की गई राशि"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
36472 msgid "Payment note"
36473 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
36477 msgid "Payment type"
36478 msgstr "भुगतान के प्रकार"
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
36485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
36487 msgid "Peggy Thrasher"
36488 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:596
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:711
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:713
36496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:15
36504 msgid "Pending discharge requests"
36505 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
36509 msgid "Pending holds"
36510 msgstr "होल्ड लंबित"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:762
36514 msgid "Pending modifications:"
36515 msgstr "संशोधन लंबितः"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36520 msgid "Pending offline circulation actions"
36521 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:44
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
36526 msgid "Pending on-site checkouts"
36527 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
36531 msgid "Pending order"
36532 msgstr "आदेश लंबित"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
36536 msgid "Pending orders"
36537 msgstr "लंबित आदेशों"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:128
36541 msgid "Pending suggestions"
36542 msgstr "सुझाव लंबित"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
36546 msgid "Pending tags"
36547 msgstr "लम्बित टैग"
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:38
36551 msgid "Perform a new search"
36552 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
36556 msgid "Perform batch deletion of items"
36557 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
36561 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
36562 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
36566 msgid "Perform batch modification of items"
36567 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
36571 msgid "Perform batch modification of patrons"
36572 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
36576 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
36577 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
36582 msgid "Perform inventory of your catalog"
36583 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
36588 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
36589 "the AutoSelfCheckID"
36591 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:79
36599 #. %1$s: IF budget_period_total
36600 #. %2$s: budget_period_total | $Price
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
36604 msgid "Period allocated %s%s%s "
36605 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
36609 msgid "Periodicity"
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
36614 msgid "Perl @INC: "
36615 msgstr "Perl @INC: "
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
36619 msgid "Perl interpreter: "
36620 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
36625 msgid "Perl modules"
36626 msgstr "Perl मॉड्यूल"
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
36630 msgid "Perl version: "
36631 msgstr "पर्ल संस्करण: "
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
36635 msgid "Permanent library"
36636 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
36640 msgid "Permanent shelving location"
36641 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:114
36645 msgid "Permanently delete checkout history older than"
36646 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
36650 msgid "Permanently delete these patrons"
36651 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
36655 msgid "Permissions: "
36656 msgstr "अनुमतियाँ "
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
36660 msgid "Peter Crellan Kelly"
36661 msgstr "पीटर केली Crellan"
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
36665 msgid "Peter Lorimer"
36666 msgstr "पीटर Lorimer"
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
36670 msgid "Petter Goksoyr Asen"
36671 msgstr "पैटर Goksoyr Asen"
36673 #. %1$s: library.branchphone |html
36675 #. %3$s: IF library.branchfax
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
36678 msgid "Ph: %s%s %s "
36679 msgstr "फोन: %s%s %s "
36681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36683 msgid "Philippe Jaillon"
36684 msgstr "फिलिप Jaillon"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:80
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
36694 msgid "Phone - home:"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
36699 msgid "Phone - mobile:"
36700 msgstr "फोन - मोबाइल"
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
36704 msgid "Phone - work:"
36705 msgstr "फोन - कार्यः"
36707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
36712 msgid "Phone number"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
36733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
36735 msgid "Physical address: "
36736 msgstr "शारीरिक पता: "
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
36740 msgid "Physical details:"
36741 msgstr "शारीरिक विवरण:"
36743 #. INPUT type=submit name=pick
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
36750 msgid "Pick up location"
36751 msgstr "उठाने की जगह"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:654
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:232
36767 msgid "Pickup library"
36768 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:310
36772 msgid "Pickup library is different. "
36773 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
36777 msgid "Pierrick Le Gall"
36778 msgstr "पियरिक Le पित्त"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
36782 msgid "Piotr Kowalski"
36783 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
36787 msgid "Piotr Wejman"
36788 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:318
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:320
36803 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
36804 #. %2$s: title |html
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
36807 msgid "Place a hold on %s%s"
36808 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
36812 msgid "Place a hold on a specific item"
36813 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
36817 msgid "Place a hold on the next available item "
36818 msgstr "अगले उपलब्ध मद पर एक होल्ड जगह"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
36822 msgid "Place and modify holds for patrons"
36823 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:256
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:419
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:613
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:617
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
36843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:251
36845 msgid "Place hold "
36846 msgstr "जगह होल्ड "
36848 #. For the first occurrence,
36849 #. %1$s: holdfor_firstname
36850 #. %2$s: holdfor_surname
36851 #. %3$s: holdfor_cardnumber
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:257
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:591
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
36857 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
36858 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36862 msgid "Place hold on this item?"
36863 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36867 msgid "Place hold?"
36868 msgstr "जगह होल्ड ?"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
36872 msgid "Place holds for patrons"
36873 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
36877 msgid "Place of publication"
36878 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
36881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
36892 #. %1$s: auth_cats_loo
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
36896 msgstr "योजना द्वारा %s"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
36900 msgid "Plan by item types"
36901 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
36905 msgid "Plan by libraries"
36906 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
36910 msgid "Plan by months"
36911 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
36915 msgid "Planned date"
36916 msgstr "योजना की तारीख"
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
36929 #. %1$s: budget_period_description
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
36933 msgid "Planning for %s by %s"
36934 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
36939 msgstr "मीडिया चलाए"
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
36944 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
36948 msgid "Please add a library"
36949 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
36953 msgid "Please add a patron category"
36954 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
36959 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
36961 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
36964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36965 msgid "Please cancel the previous hold first"
36966 msgstr "पहला पिछला पकड़ रद्द करें"
36969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
36970 msgid "Please check at least one action"
36971 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
36975 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
36976 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
36978 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1006
36984 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
36985 "less than 30 days. %s %s "
36987 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
36988 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
36992 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
36993 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
36997 msgid "Please choose a file to upload"
36998 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
37002 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
37003 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
37007 msgid "Please choose a vendor."
37008 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
37012 msgid "Please choose at least one external target"
37013 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
37017 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
37018 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
37022 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
37023 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
37027 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
37028 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
37034 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
37035 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
37037 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
37038 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
37042 msgid "Please click 'Next' to continue "
37043 msgstr "कृपया जारी रखने के लिए 'अगला' पर क्लिक करें"
37045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
37047 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
37048 msgstr "कृपया जारी रखने के लिए 'अगला' पर क्लिक करें यदि यह जानकारी सही है"
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37052 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
37053 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
37057 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
37058 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:285
37063 msgid "Please confirm checkout"
37064 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
37068 msgid "Please confirm subscription deletion"
37069 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
37073 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
37074 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
37078 msgid "Please contact your system administrator"
37079 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
37083 msgid "Please correct these errors and "
37084 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही और"
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
37088 msgid "Please create the database before continuing."
37089 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:151
37093 msgid "Please define one"
37094 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
37098 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
37099 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
37103 msgid "Please enable Javascript:"
37104 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
37108 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
37109 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
37113 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
37114 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
37118 msgid "Please enter a name for this pattern"
37119 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
37123 msgid "Please enter a number of items to create."
37124 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
37128 msgid "Please enter a search term."
37129 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37133 msgid "Please enter a valid URL."
37134 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37138 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
37139 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37143 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
37144 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (%s मैच होना चाहिए)."
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37148 msgid "Please enter a valid date."
37149 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37153 msgid "Please enter a valid email address."
37154 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37158 msgid "Please enter a valid number."
37159 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37163 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
37164 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37168 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
37169 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37173 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
37174 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37178 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
37179 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
37183 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
37184 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37188 msgid "Please enter at least {0} characters."
37189 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37193 msgid "Please enter no more than {0} characters."
37194 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37198 msgid "Please enter only digits."
37199 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37203 msgid "Please enter the name for the new macro:"
37204 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37208 msgid "Please enter the same value again."
37209 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
37213 msgid "Please enter your username and password:"
37214 msgstr "कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें:"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37218 msgid "Please fill at least one template."
37219 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
37223 msgid "Please fix this field."
37224 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
37228 msgid "Please log in again"
37229 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:32
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
37235 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
37236 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
37237 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
37239 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
37240 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
37241 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37245 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
37246 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
37249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
37252 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
37253 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
37254 "Reference Manager or ProCite."
37256 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
37257 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
37259 #. For the first occurrence,
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
37263 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
37264 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
37266 #. For the first occurrence,
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
37270 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
37271 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
37276 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
37277 "listed, please inform your systems administrator."
37279 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा में सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
37280 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित."
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
37285 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
37286 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
37287 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
37288 "enabled on the staff client) "
37290 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
37291 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
37292 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37297 msgid "Please refresh the page and try again."
37298 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
37300 #. %1$s: errmsgloo.msg
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
37303 msgid "Please return item to home library: %s"
37304 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
37306 #. For the first occurrence,
37307 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:205
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:477
37312 msgid "Please return item to: %s"
37313 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
37315 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
37319 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
37320 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
37322 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
37323 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
37329 msgid "Please review the error log for more details."
37330 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37334 msgid "Please select ..."
37335 msgstr "क्रृपया चूनें..."
37337 #. For the first occurrence,
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37341 msgid "Please select a %s."
37342 msgstr "कृपया चुने एक %s."
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
37346 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
37348 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37352 msgid "Please select a modification template."
37353 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37357 msgid "Please select a patron list."
37358 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
37360 #. For the first occurrence,
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37365 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
37367 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37371 msgid "Please select at least one %s to %s."
37372 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
37374 #. For the first occurrence,
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37378 msgid "Please select at least one batch to export."
37379 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
37381 #. For the first occurrence,
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37384 msgid "Please select at least one card to export."
37385 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37389 msgid "Please select at least one issue."
37390 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
37392 #. For the first occurrence,
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
37396 msgid "Please select at least one item to export."
37397 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
37399 #. For the first occurrence,
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37403 msgid "Please select at least one item."
37404 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37408 msgid "Please select at least one label to delete."
37409 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
37411 #. For the first occurrence,
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
37414 msgid "Please select at least one label to export."
37415 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
37419 msgid "Please select at least one patron to delete."
37420 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
37424 msgid "Please select at least one record to process"
37425 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
37429 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
37430 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
37433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
37434 msgid "Please select image(s) to %s."
37435 msgstr "कृपया छवि(यों) का चयन करें को %s."
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37439 msgid "Please select one %s to %s."
37440 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
37442 #. For the first occurrence,
37444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
37446 msgid "Please select only one %s to %s."
37447 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:4
37451 msgid "Please select or enter a sound."
37452 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
37456 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
37457 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
37461 msgid "Please specify an active currency."
37462 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
37466 msgid "Please specify title and content for %s"
37467 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
37471 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
37472 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
37474 #. %1$s: collectionBranchName
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:159
37477 msgid "Please transfer item to: %s"
37478 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
37480 #. For the first occurrence,
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
37484 msgid "Please upload a file first."
37485 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
37489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
37491 msgid "Please verify that it exists."
37492 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
37494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
37496 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
37498 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
37500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
37503 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
37504 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
37506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
37508 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
37509 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
37513 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
37514 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
37518 msgid "Plugin version"
37519 msgstr "प्लगइन संस्करण"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:188
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:63
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
37544 msgid "Plugins disabled!"
37545 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
37547 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
37548 #. %2$s: codes_loo.code
37549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:84
37551 msgid "Policy for %s: %s"
37552 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
37554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37556 msgid "Polski (Polish)"
37557 msgstr "Polski (पोलिश)"
37559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
37561 msgid "Polytechnic University"
37562 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
37567 msgstr "लोकप्रियता:"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
37572 msgid "Popularity (least to most)"
37573 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
37578 msgid "Popularity (most to least)"
37579 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
37581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
37583 msgid "Populate fields with default values from default framework "
37584 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
37588 msgid "Population registry date check:"
37589 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
37598 msgid "Português (Portuguese)"
37599 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37609 msgid "Possible record corruption"
37610 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:313
37615 msgid "Postal address: "
37618 #. %1$s: koha_new.newdate
37619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
37621 msgid "Posted on %s "
37622 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
37624 #. %1$s: koha_new.newdate
37625 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
37628 msgid "Posted on %s%s by "
37629 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37633 msgid "Pre-adolescent"
37634 msgstr "पूर्व किशोर"
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:171
37643 msgid "Predefined notes: "
37644 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
37648 msgid "Prediction pattern"
37649 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:118
37660 msgid "Preferences and parameters"
37661 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
37666 msgstr "पूर्वस्कूली"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37670 msgid "Preselected"
37671 msgstr "पहले से चयनित"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
37675 msgid "Preselected (searched by default): "
37676 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:172
37684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:273
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:232
37690 msgstr "पूर्वावलोकन"
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
37693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
37698 msgid "Preview MARC"
37699 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
37704 msgid "Preview card"
37705 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
37709 msgid "Preview routing list for "
37710 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
37712 #. For the first occurrence,
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
37722 msgid "Previous alerts"
37723 msgstr "पिछले अलर्ट"
37725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
37728 msgid "Previous borrower:"
37729 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
37731 #. For the first occurrence,
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
37736 msgid "Previous checkouts"
37737 msgstr "पिछला चैक आउट"
37739 #. INPUT type=button name=changepage_prev
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:164
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:201
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:191
37743 msgid "Previous page"
37744 msgstr "पिछला पॄष्ट"
37746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
37749 msgid "Previous sessions"
37750 msgstr "पिछला सत्र"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:955
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
37757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
37766 msgid "Price effective from"
37767 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
37771 msgid "Price exc. taxes"
37772 msgstr "मूल्य exc। करों"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
37776 msgid "Price inc. taxes"
37777 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
37780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:263
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
37797 msgid "Primary acquisitions contact"
37798 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
37802 msgid "Primary acquisitions contact:"
37803 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
37807 msgid "Primary contact:"
37808 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
37812 msgid "Primary email"
37813 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
37818 msgid "Primary email:"
37819 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
37824 msgid "Primary phone"
37825 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
37828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
37831 msgid "Primary phone: "
37832 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
37836 msgid "Primary serials contact"
37837 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
37839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
37841 msgid "Primary serials contact:"
37842 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:244
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:112
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:114
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
37861 msgid "Print Notices for %s"
37862 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
37864 #. For the first occurrence,
37865 #. %1$s: cardnumber
37866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
37868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
37870 msgid "Print Receipt for %s"
37871 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
37873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
37875 msgid "Print and confirm"
37876 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
37880 msgid "Print card number as barcode: "
37881 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
37885 msgid "Print card number as text under barcode: "
37886 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:761
37890 msgid "Print label"
37891 msgstr "प्रिंट लेबल"
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:315
37897 msgstr "प्रिंट सूची"
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
37901 msgid "Print overdues"
37902 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:133
37907 msgid "Print patron cards"
37908 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
37912 msgid "Print quick slip"
37913 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:162
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:337
37920 msgstr "प्रिंट पर्ची"
37922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:427
37925 msgid "Print slip and confirm"
37926 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
37930 msgid "Print slip and continue"
37931 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
37935 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
37936 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
37940 msgid "Print summary"
37941 msgstr "प्रिंट सारांश"
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
37945 msgid "Print this basket group in PDF"
37946 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
37948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
37950 msgid "Print this label"
37951 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
37955 msgid "Print transfer slip"
37956 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
37961 msgstr "प्रिंट प्रकार"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
37965 msgid "Printer added"
37966 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
37970 msgid "Printer deleted"
37971 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
37975 msgid "Printer name"
37976 msgstr "प्रिंटर नाम:"
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
37983 msgid "Printer name:"
37984 msgstr "प्रिंटर नाम:"
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
37989 msgid "Printer name: "
37990 msgstr "प्रिंटर नाम: "
37992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
37995 msgid "Printer profile"
37996 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
38001 msgid "Printer profiles"
38002 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
38006 msgid "Printer search:"
38007 msgstr "प्रिंटर खोजें:"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:551
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:645
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
38029 msgstr "प्राथमिकता"
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
38033 msgid "Privacy Pref:"
38034 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
38038 msgid "Privacy settings"
38039 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
38050 msgid "Private list:"
38051 msgstr "निजी सूचियों."
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
38055 msgid "Private lists"
38056 msgstr "निजी सूचियों."
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
38060 msgid "Private lists shared with me"
38061 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
38065 msgid "Problem sending the cart..."
38066 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
38070 msgid "Problem sending the list..."
38071 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
38078 #. INPUT type=button
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
38083 #. INPUT type=submit
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
38085 msgid "Process images"
38086 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
38090 msgid "Processing "
38091 msgstr "प्रोसेसिंग"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
38095 msgid "Processing authority records"
38096 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
38100 msgid "Processing bibliographic records"
38101 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
38103 #. For the first occurrence,
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
38108 msgid "Processing..."
38109 msgstr "प्रोसेसिंग..."
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:594
38114 msgid "Professional"
38115 msgstr "व्यावसायिक"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
38120 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:366
38125 msgid "Profile MARC fields: "
38126 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
38128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:169
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:372
38131 msgid "Profile SQL fields: "
38132 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
38137 msgid "Profile description: "
38138 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
38143 msgid "Profile name: "
38144 msgstr "प्रोफाइल नामः"
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
38149 msgid "Profile settings"
38150 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
38152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:204
38155 msgid "Profile type: "
38156 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
38158 #. For the first occurrence,
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
38163 msgid "Profile unassigned %s "
38164 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
38170 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
38173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
38176 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
38180 msgid "Programmed texts"
38181 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
38192 msgid "Prosentient Systems, Australia"
38193 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
38206 msgid "Public list:"
38207 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
38214 msgid "Public lists"
38215 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
38217 #. For the first occurrence,
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
38221 msgid "Public lists:"
38222 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
38229 msgid "Public note"
38230 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:247
38238 msgid "Public note:"
38239 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
38243 msgid "Public notes"
38244 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
38254 msgid "Publication date"
38255 msgstr "प्रकाशन तिथि"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
38259 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
38260 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
38264 msgid "Publication date:"
38265 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
38267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
38269 msgid "Publication date: "
38270 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
38275 msgid "Publication place:"
38276 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:153
38281 msgid "Publication year"
38282 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:431
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:344
38288 msgid "Publication year:"
38289 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:349
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:352
38294 msgid "Publication year: "
38295 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
38297 #. %1$s: publicationyear
38298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:262
38300 msgid "Publication year: %s"
38301 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
38303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
38306 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
38307 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
38312 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
38313 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
38318 msgid "Published by:"
38319 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
38321 #. For the first occurrence,
38322 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
38323 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
38324 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
38326 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
38327 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
38329 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
38330 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
38335 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38336 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
38340 msgid "Published date"
38341 msgstr "तिथि प्रकाशित"
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
38345 msgid "Published date (text)"
38346 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38350 msgid "Published on"
38351 msgstr "पर प्रकाशित"
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
38355 msgid "Published on (text)"
38356 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
38360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
38363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:147
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
38372 #. %1$s: ordersloo.publishercode
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:101
38376 msgid "Publisher :%s%s "
38377 msgstr "प्रकाशक :%s%s "
38379 #. %1$s: order.publishercode
38381 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
38384 msgid "Publisher :%s%s %s "
38385 msgstr "प्रकाशक :%s%s %s "
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
38389 msgid "Publisher location"
38390 msgstr "प्रकाशक स्थान"
38392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
38394 msgid "Publisher number:"
38395 msgstr "प्रकाशक नंबर"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
38399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:395
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
38402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:340
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:330
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:333
38413 msgid "Publisher: "
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:259
38419 msgid "Publisher: %s"
38420 msgstr "प्रकाशक: %s"
38422 #. %1$s: loop_order.publishercode
38424 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
38427 msgid "Publisher:%s%s %s "
38428 msgstr "प्रकाशक: %s%s %s "
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:153
38433 msgid "Pull this many items"
38434 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:36
38439 msgid "Purchase suggestions"
38440 msgstr "खरीद सुझाव"
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:438
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
38453 msgstr "क्वालीफायर"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
38458 msgstr "क्वालीफायर:"
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
38462 msgid "Qualifier: "
38463 msgstr "क्वालीफायर:"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
38467 msgid "Quality assurance manager:"
38468 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
38472 msgid "Quality assurance team:"
38473 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
38486 msgid "Quantity must be greater than '0'"
38487 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
38491 msgid "Quantity received"
38492 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
38496 msgid "Quantity received: "
38497 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
38501 msgid "Quantity search"
38502 msgstr "मात्रा खोज"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
38506 msgid "Quantity to receive: "
38507 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:464
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:467
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:259
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
38531 msgid "Quick spine label creator"
38532 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
38538 msgid "Quote editor"
38539 msgstr "उद्धरण संपादक"
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
38543 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
38544 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
38548 msgid "Quote uploader"
38549 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
38556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
38558 msgid "Quotes enabled: "
38559 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
38561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
38563 msgid "Réinitialiser"
38564 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
38566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
38568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:434
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
38583 msgid "RRP tax exc."
38584 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
38587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:618
38589 msgid "RRP tax inc."
38590 msgstr "RRP कर इंक।"
38592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
38599 msgid "Rachel Dustin"
38600 msgstr "राहेल डस्टिन"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38604 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
38605 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
38609 msgid "Rafal Kopaczka"
38610 msgstr "राफाल Kopaczka"
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:64
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
38621 msgid "Rank (display order): "
38622 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
38626 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
38627 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
38642 msgid "Raw (any): "
38643 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
38651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
38653 msgid "Reason for suggestion: "
38654 msgstr "सुझाव का कारण: "
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:222
38658 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
38659 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
38662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
38670 msgid "Receive a new shipment"
38671 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
38673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
38675 msgid "Receive date"
38676 msgstr "प्राप्ति तिथि"
38679 #. %2$s: IF ( invoice )
38682 #. %5$s: ordernumber
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:134
38685 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
38686 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
38690 msgid "Receive shipment"
38691 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
38695 msgid "Receive shipment from vendor "
38696 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
38700 msgid "Receive shipments"
38701 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
38712 msgstr "प्राप्त हुआ"
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
38717 msgstr "प्राप्त हुआ "
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
38721 msgid "Received biblios"
38722 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38726 msgid "Received by:"
38727 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
38732 msgid "Received issues"
38733 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
38737 msgid "Received issues:"
38738 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
38742 msgid "Received items"
38743 msgstr "प्राप्त आइटम"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
38748 msgid "Received on"
38749 msgstr "पर प्राप्त"
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:34
38755 msgid "Received with thanks from %s %s "
38756 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
38760 msgid "Receives claims for late issues"
38761 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38765 msgid "Receives claims for late orders"
38766 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
38770 msgid "Receives overdue notices: "
38771 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
38773 #. INPUT type=submit
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
38776 msgstr "फिर से जाँच"
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:60
38780 msgid "Recipients:"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:506
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:204
38791 msgstr "रिकॉर्ड URL"
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
38795 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
38796 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:230
38800 msgid "Record matching rule:"
38801 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
38808 msgid "Record matching rules"
38809 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38813 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
38814 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
38819 msgid "Record number list (one per line): "
38820 msgstr "रिकार्ड संख्या सूची (एक प्रति पंक्ति):"
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38824 msgid "Record saved "
38825 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
38829 msgid "Record structure invalid, cannot save"
38830 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:126
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
38836 msgid "Record type"
38837 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
38839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:175
38841 msgid "Record type:"
38842 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
38847 msgid "Record type: "
38848 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:96
38857 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
38858 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
38860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
38867 msgid "Refine results"
38868 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
38872 msgid "Refine results:"
38873 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
38877 msgid "Refine your search"
38878 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:206
38886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
38891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
38892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:252
38894 msgid "Registration date"
38895 msgstr "पंजीकरण तिथि"
38897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
38900 msgid "Registration date: "
38901 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
38903 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
38906 msgid "Registration date: %s"
38907 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
38911 msgid "Regula Sebastiao"
38912 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
38916 msgid "Regular print"
38917 msgstr "नियमित प्रिंट"
38919 #. For the first occurrence,
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
38930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:616
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
38945 msgid "Rejected tags"
38946 msgstr "अस्वीकृत टैग"
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
38950 msgid "Related Term"
38951 msgstr "संबंधित शब्द"
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
38955 msgid "Relationship"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
38960 msgid "Relationship information"
38961 msgstr "संबंध जानकारी"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
38965 msgid "Relationship: "
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
38971 msgid "Relatives' checkouts"
38972 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
38976 msgid "Release maintainers:"
38977 msgstr "रिलीज देखरेख:"
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
38981 msgid "Release manager:"
38982 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
38987 msgstr "प्रासंगिकता"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:27
38991 msgid "Remaining circulation permissions"
38992 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
38996 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
38997 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
39001 msgid "Remaining system parameters permissions"
39002 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:558
39006 msgid "Remember for next check in:"
39007 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
39012 msgid "Remember for session:"
39013 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
39017 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
39018 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
39022 msgid "Reminder Date"
39023 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
39029 msgstr "अनुस्मारक:"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
39033 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
39034 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
39039 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
39040 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
39042 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
39043 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
39047 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
39048 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:220
39052 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
39053 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
39057 msgid "Remote host"
39058 msgstr "रिमोट होस्ट"
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
39062 msgid "Remote host: "
39063 msgstr "रिमोट होस्ट : "
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
39067 msgid "Remote image"
39068 msgstr "दूरस्थ छवि:"
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
39072 msgid "Remote image:"
39073 msgstr "दूरस्थ छवि:"
39075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
39077 msgid "Remote record deleted, local record kept"
39078 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
39080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
39081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
39082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:181
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
39086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
39087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
39092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
39101 msgid "Remove condition"
39102 msgstr "हटाने की शर्ते"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
39106 msgid "Remove course reserves"
39107 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
39112 msgid "Remove duplicates"
39113 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:33
39117 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
39118 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
39123 msgid "Remove item from collection"
39124 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
39128 msgid "Remove non-local items:"
39129 msgstr "निकालें गैर स्थानीय आइटम"
39131 #. INPUT type=button
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:490
39133 msgid "Remove owner"
39134 msgstr "मालिक हटाए"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
39138 msgid "Remove restriction?"
39139 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
39144 msgid "Remove selected"
39145 msgstr "चयनित हटाएँ"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
39149 msgid "Remove selected items"
39150 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
39155 msgid "Remove selected patrons"
39156 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
39159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
39161 msgid "Remove substitution"
39162 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:369
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
39173 msgid "Remove this match check"
39174 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:593
39180 msgid "Remove this match point"
39181 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
39186 msgid "Remove this rule"
39187 msgstr "इस नियम हटाये"
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
39197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
39198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:26
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:131
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:140
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
39219 #. %1$s: subscription.subscriptionid
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
39223 msgstr "नवीनीकृत #%s"
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
39227 msgid "Renew a subscription"
39228 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
39233 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39237 msgid "Renew failed:"
39238 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:46
39242 msgid "Renew or check in selected items"
39243 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
39248 msgid "Renew patron"
39249 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
39253 msgid "Renew this subscription"
39254 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
39263 msgid "Renewal due date:"
39264 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
39269 msgid "Renewal period"
39270 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
39275 msgid "Renewals allowed (count)"
39276 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39290 msgid "Renewed, due:"
39291 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
39295 msgid "Rental charge"
39296 msgstr "किराये पर आरोप"
39298 #. %1$s: RENTALCHARGE
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:246
39301 msgid "Rental charge for this item: %s"
39302 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
39306 msgid "Rental charge:"
39307 msgstr "किराये पर आरोप:"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
39311 msgid "Rental charge: "
39312 msgstr "रेंटल प्रभारः"
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
39317 msgid "Rental discount (%%)"
39318 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:335
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:156
39326 msgstr "फिर से खोलना"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
39331 msgstr "इसे फिर से खोलना"
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:257
39335 msgid "Reopen this basket"
39336 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
39338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
39340 msgid "Reopen this basket group"
39341 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
39346 msgstr "फिर से खोलना"
39348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:604
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
39358 msgid "Repeat this Tag"
39359 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
39365 msgstr "दोहरानेयोग्य"
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:82
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
39371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
39373 msgid "Repeatable: "
39374 msgstr "दोहराने योग्य:"
39376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:186
39378 msgid "Replace all patron attributes"
39379 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
39381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
39383 msgid "Replace existing covers"
39384 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:189
39388 msgid "Replace only included patron attributes"
39389 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
39393 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
39394 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39398 msgid "Replace the current record's contents"
39399 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:594
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:597
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:330
39405 msgid "Replacement cost: "
39406 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
39410 msgid "Replacement price"
39411 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
39415 msgid "Replacement price:"
39416 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
39418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
39420 msgid "Reply-To (if different to Email): "
39421 msgstr "उत्तर-करने के लिए (अगर ईमेल करने के लिए अलग-अलग): "
39423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
39428 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
39429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
39431 msgid "Report %s› "
39432 msgstr "रिपोर्ट %s› "
39434 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
39435 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39436 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39437 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
39438 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
39439 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
39443 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
39446 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
39450 msgid "Report group:"
39451 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
39458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
39460 msgid "Report is public:"
39461 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
39465 msgid "Report name"
39466 msgstr "रिपोर्ट नाम"
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:859
39470 msgid "Report name:"
39471 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39476 msgid "Report name: "
39477 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
39482 msgid "Report plugins"
39483 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
39487 msgid "Report subgroup:"
39488 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
39495 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
39498 msgid "Reported on %s"
39499 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:24
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:46
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:293
39529 msgid "Reports Dictionary"
39530 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
39533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
39535 msgid "Reports dictionary"
39536 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
39538 #. %1$s: IF ( mainloo.branchname )
39539 #. %2$s: mainloo.branchname
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:34
39543 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
39544 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
39546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
39548 msgid "Reports tables"
39549 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
39551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
39553 msgid "Request specific item type:"
39554 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
39556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
39559 msgstr "अनुरोध किया"
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
39564 msgid "Require.js JS module system"
39565 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
39567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
39570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
39577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
39582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
39585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
39587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
39592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
39593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
39595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
39602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
39607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
39609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
39614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:10
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:33
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
39620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
39623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
39627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
39630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:133
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
39638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:77
39647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
39648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
39652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
39653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
39661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
39666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
39667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
39671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
39675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
39676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:300
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:236
39682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:249
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:263
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:290
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
39687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:460
39688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
39690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:497
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:509
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
39695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
39696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:581
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:631
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
39701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:693
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:800
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:316
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:718
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:861
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:368
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:191
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
39732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
39736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
39738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
39746 msgid "Required field"
39747 msgstr "अपेक्षित फ़ील्ड"
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:362
39751 msgid "Required fields cannot be cleared"
39752 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
39756 msgid "Required fields: "
39757 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
39761 msgid "Required for staff login."
39762 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
39766 msgid "Required match checks"
39767 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
39771 msgid "Required module missing"
39772 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
39776 msgid "Requires override of hold policy"
39777 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
39779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:84
39782 msgstr "पुन: भेजें"
39784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
39786 msgid "Reserve cancelled"
39787 msgstr "रिजर्व रद्द"
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:18
39791 msgid "Reserve found"
39792 msgstr "रिजर्व मिला"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
39799 #. INPUT type=reset
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:205
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
39802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:293
39803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
39804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:327
39807 msgstr "रीसेट करें"
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
39812 msgid "Reset filter"
39813 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
39822 msgid "Responses enabled: "
39823 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
39825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:95
39828 msgstr "प्रतिबंधित"
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
39832 msgid "Restrict access to: "
39833 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
39842 msgstr "प्रतिबंधित:"
39844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
39846 msgid "Restricted [until] flag"
39847 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
39851 msgid "Restricted:"
39852 msgstr "प्रतिबंधित:"
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:576
39856 msgid "Restriction overridden temporarily"
39857 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:570
39861 msgid "Restriction overridden temporarily."
39862 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:109
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:179
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:151
39874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
39875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:229
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
39884 #. %3$s: IF ( total )
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
39889 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
39890 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
39897 msgid "Results %s to %s of %s"
39898 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:62
39905 msgid "Results %s to %s of %s "
39906 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
39910 msgid "Results for Authority Records"
39911 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
39915 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
39916 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
39920 msgid "Results per page :"
39921 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
39924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39928 #. INPUT type=submit
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1010
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
39931 msgid "Resume all suspended holds"
39932 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
39934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
39936 msgid "Return date"
39937 msgstr "वापसी की तारीख"
39939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:587
39942 msgid "Return policy"
39943 msgstr "वापसी पालिसी"
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
39946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
39949 msgid "Return to batch item deletion"
39950 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
39953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:246
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
39956 msgid "Return to batch item modification"
39957 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
39961 msgid "Return to circulation and fine rules"
39962 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
39964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
39966 msgid "Return to frameworks"
39967 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
39969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
39971 msgid "Return to patron detail"
39972 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
39974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
39976 msgid "Return to previous page"
39977 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
39981 msgid "Return to results"
39982 msgstr "परिणाम पर लौटे"
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
39986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
39987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
39989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
39991 msgid "Return to rotating collections home"
39992 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
39996 msgid "Return to sets management"
39997 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
39999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
40001 msgid "Return to spine label printer"
40002 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
40007 msgid "Return to staged MARC batch %s"
40008 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
40012 msgid "Return to the basket without making a new order."
40013 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
40017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
40018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:251
40020 msgid "Return to the record"
40021 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
40023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
40025 msgid "Return to tools"
40026 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:253
40033 msgid "Return to where you were"
40034 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
40038 msgid "Return to: "
40039 msgstr "के लिए लौटेः"
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
40043 msgid "Return-Path (if different to Email): "
40044 msgstr "लौटें-पथ (अगर ईमेल करने के लिए अलग-अलग): "
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
40058 msgid "Revert waiting status"
40059 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
40064 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
40081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
40083 msgid "Ricardo Dias Marques"
40084 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
40088 msgid "Richard Anderson"
40089 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
40093 msgid "Rick Welykochy"
40094 msgstr "रिक Welykochy"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
40098 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
40099 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
40103 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
40104 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
40108 msgid "Robert Williams"
40109 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
40113 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
40114 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
40118 msgid "Rochelle Healy"
40119 msgstr "रोशेल हीली"
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
40123 msgid "Rocio Dressler"
40124 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
40133 msgid "Rolando Isidoro"
40134 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
40138 msgid "Rollover at:"
40139 msgstr "पर Rollover:"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
40148 msgid "Română (Romanian)"
40149 msgstr "Română (रोमानियाई)"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
40158 msgid "Romina Racca"
40159 msgstr "रोमिना Racca"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
40163 msgid "Ron Wickersham"
40164 msgstr "रॉन Wickersham"
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
40168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
40173 msgid "Rotating collections"
40174 msgstr "संग्रह घूर्णन"
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
40185 msgid "Routing list"
40186 msgstr "सूची अनुमार्गण"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
40190 msgid "Routing lists"
40191 msgstr "सूची अनुमार्गण"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
40210 msgid "Rows per page: "
40211 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
40221 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
40222 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
40224 #. %1$s: IF ( branch )
40225 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
40230 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
40231 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40241 msgid "Run and edit macros"
40242 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:227
40247 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
40252 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
40256 msgid "Run report "
40257 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
40261 msgid "Run reports"
40262 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
40264 #. INPUT type=submit
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
40266 msgid "Run the report"
40267 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
40271 msgid "Run this report"
40272 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
40277 msgstr "उपकरण चलाएं"
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
40281 msgid "Russel Garlick"
40282 msgstr "रसेल Garlick"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
40286 msgid "Ryan Higgins"
40287 msgstr "रयान हिगिंस"
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
40295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
40297 msgid "SAN-Ouest Provence"
40298 msgstr "सैन-Ouest Provence"
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
40302 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
40303 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
40317 msgid "SIL OFL 1.1"
40318 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
40322 msgid "SIP media type: "
40323 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
40332 msgid "SMS Messaging"
40333 msgstr "एसएमएस संदेश"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
40337 msgid "SMS alert number"
40338 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
40341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
40342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
40344 msgid "SMS cellular providers"
40345 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
40347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
40350 msgid "SMS number:"
40351 msgstr "एसएमएस नंबर:"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
40355 msgid "SMS provider:"
40356 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
40373 msgid "SRU Search fields mapping: "
40374 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
40393 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
40394 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
40398 msgid "Sam Sanders"
40399 msgstr "सेम सेंडर्स"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
40403 msgid "Samanta Tello"
40404 msgstr "सामंत टेलो"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
40408 msgid "Samuel Crosby"
40409 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
40421 #. For the first occurrence,
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
40436 #. INPUT type=submit
40437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:154
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:204
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
40440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:167
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:100
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:116
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
40445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
40448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
40454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
40456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:134
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:224
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
40461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:348
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:201
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
40467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
40469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:451
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:185
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:117
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:182
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:75
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:166
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:118
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:302
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:129
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:347
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:432
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
40500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
40501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:241
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:384
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:318
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:389
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
40518 #. INPUT type=button
40519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
40520 msgid "Save Changes"
40521 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
40525 msgid "Save Record"
40526 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
40528 #. For the first occurrence,
40529 #. %1$s: TAB.tab_title
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
40531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:182
40533 msgid "Save all %s preferences"
40534 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
40536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
40538 msgid "Save and continue editing"
40539 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
40541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:457
40543 msgid "Save and edit items"
40544 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
40546 #. INPUT type=submit name=ok
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
40548 msgid "Save and preview routing slip"
40549 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:456
40553 msgid "Save and view record"
40554 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:750
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
40559 msgid "Save anyway"
40560 msgstr "वैसे भी सहेजें"
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40564 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
40565 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40569 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
40570 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
40572 #. INPUT type=button
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:853
40574 msgid "Save as new pattern"
40575 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
40577 #. INPUT type=submit
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:206
40580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:167
40585 msgid "Save changes"
40586 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
40588 #. INPUT type=submit name=submit
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
40590 msgid "Save compound"
40591 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
40595 msgid "Save configuration"
40596 msgstr "विन्यास सहेजें"
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
40600 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
40601 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
40605 msgid "Save quotes"
40606 msgstr "उद्दरण सहेजे"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:256
40610 msgid "Save record"
40611 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
40613 #. INPUT type=submit name=submit
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:723
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
40616 msgid "Save report"
40617 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
40619 #. INPUT type=submit
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:894
40621 msgid "Save subscription"
40622 msgstr "सहेजें सदस्यता"
40624 #. INPUT type=submit
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
40626 msgid "Save subscription history"
40627 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40631 msgid "Save to catalog"
40632 msgstr "सूची को सहेजें"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
40636 msgid "Save your custom report"
40637 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40646 msgid "Saved preference %s"
40647 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
40651 msgid "Saved report results"
40652 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:302
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
40661 msgid "Saved reports"
40662 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
40666 msgid "Saved reports page"
40667 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
40671 msgid "Saved results"
40672 msgstr "सहेजा परिणाम"
40674 #. For the first occurrence,
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40680 msgstr "सहेज रहे..."
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
40684 msgid "Savitra Sirohi"
40685 msgstr "Savitra सिरोही"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
40689 msgid "Scale height (relative to card): "
40690 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
40694 msgid "Scale width (relative to card): "
40695 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
40704 msgid "Scan a barcode to check in:"
40705 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
40707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:15
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:16
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:15
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
40713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
40715 msgid "Scan a barcode to renew:"
40716 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
40720 msgid "Scan a patron barcode to start. "
40721 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
40723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:419
40725 msgid "Scan index:"
40726 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
40730 msgid "Scan indexes:"
40731 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
40733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
40743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
40746 msgid "Schedule tasks to run"
40747 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
40751 msgid "Schedule this report to run using the: "
40752 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
40754 #. For the first occurrence,
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40757 msgid "Scheduled for automatic renewal"
40758 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:992
40762 msgid "Scheduler tool"
40763 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
40766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:601
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:452
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
40779 msgid "Sean Hamlin"
40782 #. INPUT type=submit
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
40786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:446
40800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:174
40801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:107
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
40806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:117
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:41
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:150
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
40813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:228
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:374
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:57
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:362
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:107
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:207
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
40838 msgid "Search ISSN"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
40843 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
40844 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:173
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:288
40850 msgid "Search [% field.name %]"
40851 msgstr "खोज [% field.name %]"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
40855 msgid "Search all headings"
40856 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
40860 msgid "Search all headings: "
40861 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
40865 msgid "Search between two dates"
40866 msgstr "दो तिथियों के बीच में खोजें"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
40870 msgid "Search by contract name or/and description:"
40871 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
40875 msgid "Search by patron category name:"
40876 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
40880 msgid "Search call number:"
40881 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:286
40886 msgid "Search callnumber"
40887 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
40889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
40892 msgid "Search category"
40893 msgstr "श्रेणी खोजे"
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
40897 msgid "Search cities"
40898 msgstr "नगरों को खोजे "
40901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
40902 msgid "Search claim count"
40903 msgstr "दावा गणना खोज"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
40907 msgid "Search claim date"
40908 msgstr "दावा तिथि खोजे"
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
40912 msgid "Search contracts"
40913 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
40917 msgid "Search currencies"
40918 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
40923 msgid "Search domain"
40924 msgstr "डोमेन खोजें"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
40928 msgid "Search entire record"
40929 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
40933 msgid "Search entire record: "
40934 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
40938 msgid "Search existing notices:"
40939 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
40943 msgid "Search existing records"
40944 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:171
40948 msgid "Search expiration date"
40949 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40953 msgid "Search expired, please try again"
40954 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
40956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:422
40959 msgid "Search fields:"
40960 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
40964 msgid "Search filters"
40965 msgstr "खोज फिल्टर"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:84
40969 msgid "Search for "
40970 msgstr "के लिए खोजा "
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
40974 msgid "Search for a record to merge in a new window"
40975 msgstr "एक रिकॉर्ड के लिए खोज एक नए विंडो में विलय करने के लिए"
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
40979 msgid "Search for a vendor"
40980 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
40984 msgid "Search for a vendor to transfer from"
40985 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
40989 msgid "Search for a vendor to transfer to"
40990 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
40994 msgid "Search for another record"
40995 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
40997 #. %1$s: IF ( batch_id )
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
41002 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
41003 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
41005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:179
41007 msgid "Search for patron"
41008 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
41012 msgid "Search for record"
41013 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
41015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
41017 msgid "Search for tag:"
41018 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:567
41023 msgid "Search for this Author"
41024 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
41028 msgid "Search funds"
41029 msgstr "कोष के लिए खोजें"
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
41033 msgid "Search funds:"
41034 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:89
41039 msgid "Search history"
41040 msgstr "खोज इतिहास"
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
41044 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
41045 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:596
41051 msgid "Search index: "
41052 msgstr "खोज सूचकांक: "
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
41056 msgid "Search issue number"
41057 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
41062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
41063 msgid "Search library"
41064 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:169
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
41069 msgid "Search location"
41070 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
41074 msgid "Search main heading"
41075 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
41079 msgid "Search main heading ($a only)"
41080 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
41084 msgid "Search main heading ($a only): "
41085 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
41089 msgid "Search main heading: "
41090 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
41093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:167
41094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
41095 msgid "Search notes"
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
41100 msgid "Search notices"
41101 msgstr "नोटिस खोजे"
41103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
41110 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
41111 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:99
41115 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
41116 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
41120 msgid "Search options"
41121 msgstr "खोज विकल्प"
41123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41125 msgid "Search orders"
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
41130 msgid "Search orders:"
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
41135 msgid "Search patron categories"
41136 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
41140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
41142 msgid "Search patrons"
41143 msgstr "खोज संरक्षक"
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
41147 msgid "Search printers"
41148 msgstr "खोज प्रिंटर"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
41154 msgid "Search results"
41155 msgstr "खोज परिणाम"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
41162 msgid "Search results from %s to %s of %s"
41163 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
41167 msgid "Search since"
41168 msgstr "खोज के बाद"
41171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
41172 msgid "Search status"
41173 msgstr "खोज स्थिति"
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
41177 msgid "Search string matches: "
41178 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
41181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:374
41184 msgid "Search subscriptions"
41185 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:20
41190 msgid "Search subscriptions:"
41191 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
41195 msgid "Search suggestions"
41198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
41200 msgid "Search system preferences"
41201 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41207 msgid "Search targets "
41208 msgstr "खोज लक्ष्य "
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
41212 msgid "Search term: "
41213 msgstr "खोज शर्तेः"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
41218 msgid "Search the Norwegian national patron database"
41219 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
41229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
41239 msgid "Search the catalog"
41240 msgstr "कैटलॉग खोज"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
41244 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
41245 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
41251 msgid "Search title"
41252 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
41256 msgid "Search to hold"
41257 msgstr "होल्ड की खोज "
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
41262 msgid "Search type:"
41263 msgstr "खोज प्रकारः"
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41267 msgid "Search unavailable"
41268 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:99
41272 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
41273 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
41275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
41277 msgid "Search value: "
41278 msgstr "खोज मूल्य: "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
41282 msgid "Search vendor"
41283 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
41287 msgid "Search vendors:"
41288 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
41292 msgid "Search was: "
41295 #. For the first occurrence,
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:182
41304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:153
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41312 msgid "Searchable: "
41313 msgstr "खोज योग्यः"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
41322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
41328 msgid "Sebastiaan Durand"
41329 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
41331 #. For the first occurrence,
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
41341 msgid "Secondary email"
41342 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41347 msgid "Secondary email: "
41348 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
41350 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
41353 msgid "Secondary phone"
41354 msgstr "माध्यमिक फोन"
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:235
41359 msgid "Secondary phone: "
41360 msgstr "माध्यमिक फोनः"
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:873
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:958
41366 msgid "Seconds (default)"
41367 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
41380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:161
41382 msgid "See any subscription attached to this biblio"
41383 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
41387 msgid "See basket information"
41388 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
41392 msgid "See invoice information"
41393 msgstr "चालान जानकारी देखें"
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
41397 msgid "See online help for advanced options"
41398 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:236
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
41415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:55
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:119
41428 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
41429 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
41431 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
41432 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
41437 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
41438 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
41440 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
41441 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
41443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:285
41445 msgid "Select CSV profile:"
41446 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
41450 msgid "Select MARC framework:"
41451 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:135
41456 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
41457 "each valid record staged for later import into the catalog."
41459 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
41460 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
41464 msgid "Select a borrower category"
41465 msgstr "चुनें एक उधारकर्ता वर्ग"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
41469 msgid "Select a budget"
41470 msgstr "एक बजट चुनें ।"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
41474 msgid "Select a built-in sound: "
41475 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
41479 msgid "Select a category type"
41480 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
41484 msgid "Select a department"
41485 msgstr "चुनें एक विभाग"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
41489 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
41490 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:499
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:277
41494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
41496 msgid "Select a fund"
41497 msgstr "एक कोष चुनें"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
41502 msgid "Select a layout to be applied: "
41503 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
41507 msgid "Select a library :"
41508 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:164
41513 msgid "Select a library : "
41514 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
41517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:64
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
41521 msgid "Select a library:"
41522 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:153
41525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
41527 msgid "Select a template"
41528 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
41533 msgid "Select a template to be applied: "
41534 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:100
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:136
41547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:178
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:214
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:366
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:71
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:194
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:114
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:195
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:223
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
41568 msgstr "सबको चुनें"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41572 msgid "Select all pending"
41573 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
41577 msgid "Select all sample data"
41578 msgstr "सभी नमूना डेटा का चयन करें"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:190
41582 msgid "Select an authority framework"
41583 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
41587 msgid "Select an existing list"
41588 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
41593 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
41594 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
41596 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
41597 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
41601 msgid "Select day: "
41602 msgstr "चुनें दिन: "
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
41606 msgid "Select download format: "
41607 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:43
41611 msgid "Select files: "
41612 msgstr "फ़ाइल चुनें"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
41616 msgid "Select items you want to check"
41617 msgstr "आप जाँच करना चाहते हैं चुनें आइटम"
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
41621 msgid "Select local databases"
41622 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41626 msgid "Select month:"
41627 msgstr "महीना चुनें:"
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:75
41631 msgid "Select none to see all libraries"
41632 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
41636 msgid "Select note"
41637 msgstr "चुनें नोट:"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:296
41641 msgid "Select notice:"
41642 msgstr "चुनें नोटिस:"
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
41646 msgid "Select one or more images to delete. "
41647 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
41649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
41651 msgid "Select ordering library account: "
41652 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
41656 msgid "Select planning type:"
41657 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
41662 msgid "Select records to export "
41663 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
41667 msgid "Select remote databases"
41668 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
41670 #. For the first occurrence,
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:104
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:218
41678 msgid "Select searches to: "
41679 msgstr "खोजों का चयन करें:"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
41683 msgid "Select table:"
41684 msgstr "चुनें सारणी "
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
41688 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
41689 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
41693 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
41694 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
41698 msgid "Select the file to import: "
41699 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
41703 msgid "Select the file to stage: "
41704 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
41706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
41712 msgid "Select the file to upload: "
41713 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
41715 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
41718 msgid "Select the host item to link%s to "
41719 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
41723 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
41724 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
41728 msgid "Select to display or not:"
41729 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
41733 msgid "Select to import"
41734 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
41738 msgid "Select without holds"
41739 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
41743 msgid "Select without items"
41744 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
41748 msgid "Select your MARC flavor"
41749 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
41753 msgid "Selected items :"
41754 msgstr "चुने आइटमः"
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
41758 msgid "Selecting Default Settings"
41759 msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन"
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
41764 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
41765 "new issue is received."
41767 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
41770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
41772 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
41773 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:84
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:236
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:324
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:326
41795 msgid "Semi-colon (;)"
41796 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
41798 #. INPUT type=submit
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
41806 #. INPUT type=submit
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
41808 msgid "Send EDI order"
41809 msgstr "भेजे EDI आदेश"
41811 #. INPUT type=submit
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
41814 msgstr "एसएमएस भेजें"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
41819 msgstr "ईमेल भेजें"
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
41826 #. INPUT type=submit name=submit
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:304
41828 msgid "Send notification"
41829 msgstr "भेजे अधिसूचना"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:131
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
41839 msgid "Sending your cart"
41840 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
41844 msgid "Sending your list"
41845 msgstr "अपनी सूची भेजना"
41847 #. For the first occurrence,
41848 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
41849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:5
41850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:43
41852 msgid "Sent notices for %s"
41853 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
41862 msgid "Separate multiple filenames by commas."
41863 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
41868 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
41869 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41871 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
41872 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
41876 msgid "Separator must be / in field %s"
41877 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
41881 msgid "Separator: "
41884 #. For the first occurrence,
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
41894 msgid "Serge Renaux"
41895 msgstr "सर्ज Renaux"
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
41899 msgid "Serhij Dubyk"
41900 msgstr "सेर्ही डुबएक"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
41909 msgid "Serial collection"
41910 msgstr "सीरियल संग्रह"
41912 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
41915 msgid "Serial collection #%s"
41916 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
41920 msgid "Serial collection information for "
41921 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:92
41925 msgid "Serial edition "
41926 msgstr "सीरियल संस्करण"
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
41930 msgid "Serial enumeration / chronology"
41931 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:244
41935 msgid "Serial enumeration:"
41936 msgstr "सीरियल गणन:"
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
41940 msgid "Serial enumeraton/chronology"
41941 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
41945 msgid "Serial number:"
41946 msgstr "सीरियल संख्याः"
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
41950 msgid "Serial receipt creates an item record."
41951 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
41955 msgid "Serial receipt does not create an item record."
41956 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
41960 msgid "Serial receive"
41961 msgstr "सीरियल प्राप्त"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
41965 msgid "Serial subscription: search for vendor "
41966 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
41968 #. For the first occurrence,
41969 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
41973 msgid "Serial: %s "
41974 msgstr "सीरियल: %s "
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
41977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
41980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:87
41982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:80
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:84
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:51
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:471
41989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:123
41990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:32
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:84
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
42003 msgid "Serials (routing list)"
42004 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
42008 msgid "Serials planning"
42009 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
42013 msgid "Serials receiving"
42014 msgstr "सीरियल प्राप्त"
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
42019 msgid "Serials subscriptions"
42020 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
42025 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
42026 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
42030 msgid "Serials subscriptions search"
42031 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
42035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
42040 #. For the first occurrence,
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
42046 msgid "Series title"
42047 msgstr "सीरीज शीर्षक"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:422
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
42059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
42064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
42065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
42067 msgid "Server information"
42068 msgstr "सर्वर जानकारी"
42070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
42072 msgid "Server name: "
42073 msgstr "सर्वर नामः"
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:111
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
42083 msgid "Session timed out, please log in again"
42084 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
42088 msgid "Session timed out."
42089 msgstr "सेशन टाइम आउट"
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
42093 msgid "Set all funds to zero"
42094 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:163
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:818
42100 msgid "Set back to"
42101 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
42105 msgid "Set due date to expiry:"
42106 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
42110 msgid "Set inventory date to:"
42111 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
42115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
42116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:27
42119 msgid "Set library"
42120 msgstr "सेट पुस्तकालय"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
42124 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
42125 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
42130 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
42131 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:182
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
42136 msgid "Set permissions"
42137 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:126
42143 msgid "Set permissions for %s, %s"
42144 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
42146 #. INPUT type=submit name=submit
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:121
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:154
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
42151 msgstr "स्थिति सेट करें"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:794
42155 msgid "Set to lowest priority"
42156 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
42158 #. For the first occurrence,
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
42162 msgid "Set to patron"
42163 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
42167 msgid "Set user permissions"
42168 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
42183 msgid "Shari Perkins"
42184 msgstr "शारी पर्किन्स"
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
42188 msgid "Sharon Moreland"
42189 msgstr "शारोन मोरेलैड"
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:239
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:241
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:283
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:285
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:330
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:332
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
42206 msgid "Shaun Evans"
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
42211 msgid "Shelving control number"
42212 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:178
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:280
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:171
42225 msgid "Shelving location"
42226 msgstr "शैल्विग स्थान"
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
42230 msgid "Shelving location (items.location) is: "
42231 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
42235 msgid "Shelving location selected: "
42236 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
42240 msgid "Shelving location:"
42241 msgstr "शैल्विग स्थान"
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
42245 msgid "Shelving location: "
42246 msgstr "शैल्विग स्थानः"
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:271
42250 msgid "Shift-Enter"
42251 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
42256 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42260 msgid "Shipment cost"
42261 msgstr "शिपमेंट लागत:"
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:188
42265 msgid "Shipment cost:"
42266 msgstr "शिपमेंट लागत:"
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:299
42274 msgid "Shipment date"
42275 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
42279 msgid "Shipment date reverse"
42280 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
42285 msgid "Shipment date:"
42286 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
42290 msgid "Shipment date: "
42291 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
42293 #. %1$s: IF shipmentdateto
42294 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42295 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
42297 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
42301 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
42302 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
42304 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:228
42307 msgid "Shipment date: All until %s "
42308 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
42310 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:97
42313 msgid "Shipping cost for invoice %s"
42314 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
42318 msgid "Shipping cost:"
42319 msgstr "शिपमेंट लागत:"
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
42323 msgid "Shipping cost: "
42324 msgstr "शिपमेंट लागत: "
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:87
42328 msgid "Shipping fund:"
42329 msgstr "शिपिंग कोष:"
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
42333 msgid "Shipping fund: "
42334 msgstr "शिपिंग कोष: "
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:241
42341 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
42342 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:211
42345 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
42346 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
42358 msgstr "दिखाएँ मार्क"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:479
42362 msgid "Show MARC tag documentation links"
42363 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42367 msgid "Show _MENU_ entries"
42368 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:74
42372 msgid "Show active baskets only"
42373 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
42377 msgid "Show active funds only"
42378 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
42382 msgid "Show actual/estimated values"
42383 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
42387 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
42388 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:76
42399 msgid "Show all baskets"
42400 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42406 msgid "Show all columns"
42407 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
42412 msgid "Show all details "
42413 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
42418 msgid "Show all items"
42419 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
42421 #. For the first occurrence,
42422 #. %1$s: hiddencount
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:814
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:538
42426 msgid "Show all items (%s hidden)"
42427 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42431 msgid "Show all suggestions"
42432 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:8
42436 msgid "Show all transactions"
42437 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:271
42441 msgid "Show any items currently checked out:"
42442 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
42446 msgid "Show biblio"
42447 msgstr "दिखाएँ Biblio"
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
42451 msgid "Show category: "
42452 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
42456 msgid "Show checkouts"
42457 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
42462 msgid "Show checkouts to guarantor"
42463 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42467 msgid "Show fields verbatim"
42468 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42472 msgid "Show help for this tag"
42473 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42477 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
42478 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
42482 msgid "Show in search pulldown: "
42483 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:289
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
42488 msgid "Show inactive budgets"
42489 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:45
42494 msgstr "दिखाएँ अधिक"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
42498 msgid "Show my funds only"
42499 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
42501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:667
42503 msgid "Show my funds only:"
42504 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
42506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
42508 msgid "Show only mine"
42509 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
42513 msgid "Show only renewed "
42514 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
42518 msgid "Show only subscriptions "
42519 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
42524 msgid "Show subscriptions"
42525 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:481
42530 msgstr "दिखाएँ टैग"
42532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42534 msgid "Show/Hide advanced pattern"
42535 msgstr "दिखाएँ/छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:119
42541 msgid "Show/hide columns:"
42542 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
42545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42546 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
42547 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
42551 msgid "Showing only available items"
42552 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:447
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:484
42563 msgid "Shows on transit slips"
42564 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
42568 msgid "Silvia Simonetti"
42569 msgstr "सिल्विया Simonetti"
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
42573 msgid "Simith D'Oliveira"
42574 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
42578 msgid "Simon Story"
42579 msgstr "साइमन स्टोरी"
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:279
42583 msgid "Simple DC-RDF"
42584 msgstr "सरल डीसी RDF"
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
42593 msgid "Single holiday: %s"
42594 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
42598 msgid "SingleBranchMode is ON."
42599 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:527
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:536
42610 msgid "Skip issue number"
42611 msgstr "जारी संख्या स्किप"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
42615 msgid "Skip items on loan: "
42616 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:99
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
42633 msgid "Social security number hash:"
42634 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
42638 msgid "Social security or card number: "
42639 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
42643 msgid "Some Perl modules are missing."
42644 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं।"
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
42649 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
42650 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
42651 "examples assume USD is the active currency. "
42653 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
42654 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
42655 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
42659 msgid "Some fields are not valid:"
42660 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
42665 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
42666 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
42667 "if you want that this feature works correctly."
42669 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
42670 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
42671 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:419
42676 "Some records have not been automatically added because they match an "
42677 "existing record in your catalog:"
42679 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
42683 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
42684 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
42688 msgid "Sonia Lemaire"
42689 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
42693 msgid "Sophie Meynieux"
42694 msgstr "सोफी Meynieux"
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:208
42698 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
42699 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है।"
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
42703 msgid "Sorry, the CAS login failed."
42704 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
42708 msgid "Sorry, there is no result for your search."
42709 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:378
42713 msgid "Sorry, your request had no results."
42714 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:355
42729 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
42739 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:245
42744 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
42751 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
42758 msgid "Sort field 1"
42759 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
42764 msgid "Sort field 1:"
42765 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
42772 msgid "Sort field 2"
42773 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
42778 msgid "Sort field 2:"
42779 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
42783 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
42784 msgstr "पर सॉर्ट [% लेबल%] ([% sortorder%])"
42787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
42788 msgid "Sort routine missing"
42789 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
42793 msgid "Sort this list by: "
42794 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:192
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:171
42798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
42803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:207
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:188
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
42817 msgid "Sorting routine"
42818 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:85
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
42830 #. For the first occurrence,
42832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:373
42840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:639
42843 msgid "Source (incoming) record check field"
42844 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
42848 msgid "Source in use?"
42849 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
42853 msgid "Source library:"
42854 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
42858 msgid "Source of acquisition"
42859 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
42863 msgid "Source of classification / shelving scheme"
42864 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
42868 msgid "Source records"
42869 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
42873 msgid "Southeastern University"
42874 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
42876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:244
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
42882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:291
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:336
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:338
42887 msgstr "खाली जगह ( )"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
42891 msgid "Special relationship: "
42892 msgstr "विशेष संबंध:"
42894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
42896 msgid "Special thanks to the following organizations"
42897 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
42901 msgid "Specialized"
42904 #. For the first occurrence,
42905 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1000
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
42909 msgid "Specify date on which to resume %s: "
42910 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
42912 #. For the first occurrence,
42913 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
42917 msgid "Specify due date %s: "
42918 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
42922 msgid "Specify how the holiday should repeat."
42923 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
42925 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
42928 msgid "Specify return date %s: "
42929 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
42931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
42939 msgid "Spent amount"
42940 msgstr "व्यय की गई राशि"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
42944 msgid "Spent amount:"
42945 msgstr "व्यय की गई राशिः"
42947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
42949 msgid "Spine label"
42950 msgstr "स्पाइन लेबल"
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:155
42954 msgid "Split call numbers: "
42955 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
42964 msgid "Srdjan Jankovic"
42965 msgstr "Srdjan जांकोविच"
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
42969 msgid "Srikanth Dhondi"
42970 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
42974 msgid "Stacey Walker"
42975 msgstr "स्टेसी वाकर"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:592
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
42985 msgid "Staff - Internal note"
42986 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42990 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
42991 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
42996 msgid "Staff client"
42997 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
43001 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
43002 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
43007 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
43008 "request a discharge."
43010 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
43011 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
43018 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
43021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
43023 msgid "Staff note:"
43024 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
43028 msgid "Stage MARC for import"
43029 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:98
43033 msgid "Stage MARC records"
43034 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
43041 msgid "Stage MARC records for import"
43042 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43046 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
43047 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
43051 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
43052 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
43054 #. INPUT type=button
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:265
43056 msgid "Stage for import"
43057 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
43061 msgid "Stage records into the reservoir"
43062 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
43064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:444
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
43066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:433
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
43073 msgid "Staged MARC management"
43074 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
43078 msgid "Staged MARC record management"
43079 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
43088 msgid "Stan Brinkerhoff"
43089 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
43103 msgid "Standard ID: "
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
43111 msgid "Standard number"
43112 msgstr "मानक संख्या"
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
43116 msgid "Standard number:"
43117 msgstr "मानक संख्या"
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
43121 msgid "Standing orders do not close when received."
43122 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
43126 msgid "Start Date: "
43127 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:370
43136 msgstr "आरम्भ तिथि"
43138 #. For the first occurrence,
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43141 msgid "Start date missing"
43142 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
43144 #. For the first occurrence,
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
43147 msgid "Start date must be before end date"
43148 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:117
43154 msgid "Start date:"
43155 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
43162 msgid "Start date: "
43163 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
43167 msgid "Start date: *"
43168 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
43172 msgid "Start defining libraries"
43173 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
43175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
43177 msgid "Start of date range "
43178 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
43182 msgid "Start of interval"
43183 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
43185 #. INPUT type=submit
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
43187 msgid "Start search"
43188 msgstr "प्रारम्भ खोज"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
43192 msgid "Starter CSV: "
43193 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
43195 #. INPUT type=text name=start_card
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
43197 msgid "Starting card number"
43198 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
43200 #. INPUT type=text name=start_label
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
43202 msgid "Starting label number"
43203 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
43205 #. For the first occurrence,
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
43210 msgid "Starting with:"
43211 msgstr "के साथ शुरू:"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:480
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:483
43218 msgid "Starts with"
43219 msgstr "के साथ चालू "
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:249
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
43239 msgid "Statistic 1 done on: "
43240 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:627
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:295
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
43246 msgid "Statistic 1: "
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:591
43251 msgid "Statistic 2 done on: "
43252 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:299
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:423
43258 msgid "Statistic 2: "
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
43264 msgid "Statistical"
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
43276 msgid "Statistics date and time"
43277 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
43279 #. %1$s: UNLESS ( I )
43284 #. %6$s: cardnumber
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:42
43287 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
43288 msgstr "सांख्यिकी के लिए %s%s %s %s %s (%s)"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
43293 msgid "Statistics wizards"
43294 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:667
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
43305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
43307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
43311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
43313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:443
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:432
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:502
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:102
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
43335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:253
43341 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
43342 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
43343 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
43345 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
43347 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
43349 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
43352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
43354 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
43355 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:225
43359 msgid "Statuses to describe a damaged item"
43360 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:228
43364 msgid "Statuses to describe a lost item"
43365 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:243
43369 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
43370 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
43374 msgid "Stefan Weil"
43375 msgstr "स्टीफन वेल"
43377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
43379 msgid "Stefano Bargioni"
43380 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
43384 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
43385 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
43387 #. %1$s: IF (usecache)
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
43392 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
43393 "report visibility "
43395 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
43400 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
43401 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:476
43405 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
43406 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
43410 msgid "Step 2: Choose the area "
43411 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
43415 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
43416 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
43420 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
43421 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
43425 msgid "Step 3: Choose a column "
43426 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
43430 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
43431 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:563
43435 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
43436 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
43438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
43440 msgid "Step 4: Specify a value "
43441 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
43445 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
43446 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
43448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
43450 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
43451 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
43455 msgid "Step 5: Confirm definition"
43456 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
43460 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
43461 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
43465 msgid "Stephanie Hogan"
43466 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
43470 msgid "Stephen Edwards"
43471 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43475 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
43476 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
43480 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
43481 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
43485 msgid "Steven Callender"
43486 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
43488 #. For the first occurrence,
43489 #. %1$s: numberpending
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:193
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:219
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:222
43494 msgid "Still %s servers to search"
43495 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
43506 msgid "Street Address"
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
43512 msgid "Street address"
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
43518 msgid "Street number"
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
43524 msgid "Street type"
43525 msgstr "गली प्रकार"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
43529 msgid "Student count"
43530 msgstr "छात्र गणना"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43534 msgid "Stéphane Delaune"
43535 msgstr "स्टीफन Delaune"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43544 msgid "Sub classification"
43545 msgstr "उप वर्गीकरण"
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:91
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:154
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
43570 msgid "Subfield code:"
43571 msgstr "Subfield कोड:"
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
43575 msgid "Subfield code: "
43576 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:307
43581 msgid "Subfield separator: "
43582 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43587 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
43592 msgstr "उपक्षेत्र :"
43594 #. %1$s: tagsubfield
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
43597 msgid "Subfield: %s"
43598 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:227
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:230
43605 msgstr "उपक्षेत्रों"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
43608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:383
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:427
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:476
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:502
43613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:646
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:671
43617 msgid "Subfields: "
43618 msgstr "उपक्षेत्रः"
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:328
43625 #. INPUT type=text name=subgroup
43626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
43627 msgid "Subgroup code"
43628 msgstr "उपसमूह कोड"
43630 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
43632 msgid "Subgroup name"
43633 msgstr "उपसमूह नाम"
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
43649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
43655 msgid "Subject heading: "
43656 msgstr "शीर्षक विषय: "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
43661 msgid "Subject phrase"
43662 msgstr "विषय वाक्यांश"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
43666 msgid "Subject sub-division: "
43667 msgstr "विषय उप-खंडः"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
43684 #. For the first occurrence,
43685 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
43689 msgid "Subject: %s "
43692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
43697 #. INPUT type=submit
43698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:18
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:29
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:37
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:19
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:18
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:27
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:29
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:41
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:100
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:207
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:30
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:615
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:71
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:550
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:195
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:161
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:146
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:126
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:254
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:140
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:211
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:280
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:358
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:281
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:79
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:324
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:153
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:384
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:434
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
43802 #. INPUT type=submit
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
43804 msgid "Submit your suggestion"
43805 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
43809 msgid "Subscription #"
43812 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
43815 msgid "Subscription #%s"
43816 msgstr "सदस्यता # %s"
43818 #. %1$s: loopro.object
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
43821 msgid "Subscription %s "
43822 msgstr "सदस्यता %s"
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
43826 msgid "Subscription ID: "
43827 msgstr "सदस्यता आईडी: "
43829 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:4
43832 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
43833 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
43837 msgid "Subscription begin"
43838 msgstr "सदस्यता शुरू"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:132
43843 msgid "Subscription closed %s "
43844 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:918
43849 msgid "Subscription details"
43850 msgstr "सदस्यता विवरण"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
43854 msgid "Subscription end"
43855 msgstr "सदस्यता समाप्त"
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
43859 msgid "Subscription end date"
43860 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
43864 msgid "Subscription end date:"
43865 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:129
43869 msgid "Subscription expired"
43870 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
43872 #. %1$s: bibliotitle
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
43877 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
43878 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
43883 msgid "Subscription history for %s"
43884 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
43888 msgid "Subscription id"
43889 msgstr "सदस्यता आईडी"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
43893 msgid "Subscription information for "
43894 msgstr "सदस्यता जानकारी के लिए"
43896 #. %1$s: biblionumber
43897 #. %2$s: bibliotitle
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
43900 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
43901 msgstr "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए सदस्यता जानकारी"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:668
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
43907 msgid "Subscription length:"
43908 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
43912 msgid "Subscription num."
43913 msgstr "सदस्यता अंक."
43915 #. %1$s: bibliotitle
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
43918 msgid "Subscription renewal for %s"
43919 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
43923 msgid "Subscription start date"
43924 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:702
43928 msgid "Subscription start date:"
43929 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
43933 msgid "Subscription summaries"
43934 msgstr "सदस्यता सारांश"
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
43939 msgid "Subscription summary"
43940 msgstr "सदस्यता सारांश"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:38
43944 msgid "Subscription title"
43945 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43950 msgid "Subscription will expire %s. "
43951 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
43955 msgid "Subscription(s)"
43956 msgstr "सदस्यता (ओं)"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
43960 msgid "Subscription:"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
43964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43966 msgid "Subscriptions"
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:502
43972 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
43973 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
43976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43978 msgstr "स्थानापन्न"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
43984 msgid "Substitutions"
43985 msgstr "स्थानापन्नों"
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
43995 msgid "Subtotal for"
43996 msgstr "उपयोग के लिए"
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
44000 msgid "Subtype limits"
44001 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:399
44015 msgid "Success: Import reversed"
44016 msgstr "सफलता: आयात उलट"
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
44020 msgid "Suggested by"
44021 msgstr "द्वारा सुझाया"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
44025 msgid "Suggested by - on"
44026 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
44030 msgid "Suggested by:"
44031 msgstr "द्वारा सुझायाः"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:409
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
44036 msgid "Suggested by: "
44037 msgstr "द्वारा सुझायाः "
44039 #. For the first occurrence,
44040 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
44041 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
44042 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
44048 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
44049 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
44053 msgid "Suggested date from:"
44054 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:526
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
44059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:158
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
44067 msgid "Suggestion accepted"
44068 msgstr "सुझाव स्वीकार"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
44073 msgid "Suggestion creation"
44074 msgstr "सुझाव निर्माण"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
44078 msgid "Suggestion information"
44079 msgstr "सुझाव जानकारी"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
44086 msgid "Suggestion management"
44087 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
44092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
44097 msgid "Suggestions"
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
44102 msgid "Suggestions management"
44103 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
44107 msgid "Suggestions pending approval"
44108 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
44112 msgid "Suggestions search:"
44113 msgstr "सुझाव खोजें:"
44115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:69
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
44120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
44121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:90
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
44126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44137 #. %3$s: cardnumber
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
44140 msgid "Summary for %s %s (%s)"
44141 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
44145 msgid "Summary search"
44146 msgstr "सारांश खोज"
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44164 #. For the first occurrence,
44166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:64
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:282
44186 msgid "Supplemental issue "
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
44191 msgid "Supplier report"
44192 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
44196 msgid "Supported keyboard shortcuts"
44197 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
44206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:244
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44230 #. INPUT type=submit
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:540
44233 msgid "Suspend all holds"
44234 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44238 msgid "Suspend hold on"
44239 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
44241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
44250 msgid "Suspension in days (day)"
44251 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
44255 msgid "Svenska (Swedish)"
44256 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:475
44260 msgid "Switch to advanced editor"
44261 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
44265 msgid "Switch to basic editor"
44266 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:208
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:222
44271 msgid "Switching to dom indexing"
44272 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
44286 msgid "Sync status: "
44287 msgstr "सिंक स्थितिः"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:636
44291 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
44292 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
44296 msgid "Synchronize"
44297 msgstr "सिंक्रोनाइज"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44302 msgstr "वाक्यविन्यास"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
44306 msgid "Syntax (z3950 can send"
44307 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44311 msgid "System Preferences"
44312 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
44316 msgid "System information"
44317 msgstr "सिस्टम जानकारी"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
44321 msgid "System permissions"
44322 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
44327 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
44328 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
44330 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
44331 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
44336 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
44337 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
44338 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
44340 "प्रणाली वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' के सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता का "
44341 "'प्रयोग' करने के लिए निर्धारित है। यह सेट स्टाफ ग्राहक में या किसी और 'एनालिटिक्स शो' "
44342 "लिंक 'का प्रयोग न करें के लिए और ओपेक टूट जाएगा।"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
44347 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
44348 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
44351 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
44352 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
44355 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
44359 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
44360 "the items database table: %s "
44362 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
44367 msgid "System preference search:"
44368 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
44370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:16
44371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:66
44376 msgid "System preferences"
44377 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
44381 msgid "Sèbastien Hinderer"
44382 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
44387 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
44388 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
44391 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
44392 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:56
44404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
44406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:132
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:54
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:44
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:70
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:89
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:275
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
44427 msgid "Tab separated text"
44428 msgstr "टैब अलग पाठ"
44430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
44435 #. %1$s: subfield.tab
44436 #. %2$s: subfield.tagsubfield
44437 #. %3$s: subfield.liblibrarian
44438 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
44439 #. %5$s: subfield.kohafield
44441 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
44443 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
44445 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
44446 #. %12$s: subfield.seealso
44448 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
44449 #. %15$s: subfield.authorised_value
44451 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
44452 #. %18$s: subfield.authtypecode
44454 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
44455 #. %21$s: subfield.value_builder
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:205
44460 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
44463 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
44464 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
44468 msgid "Tabs in use"
44469 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
44483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:342
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:344
44486 msgid "Tabulation (\\t)"
44487 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44504 #. For the first occurrence,
44505 #. %1$s: tagfield | html
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
44509 msgid "Tag %s Subfield structure"
44510 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
44512 #. For the first occurrence,
44513 #. %1$s: tagfield | html
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
44517 msgid "Tag %s subfield structure"
44518 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
44520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
44522 msgid "Tag deleted"
44523 msgstr "टैग हटाए गए"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:657
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:277
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:283
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:206
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
44536 msgstr "टैग संपादक"
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44540 msgid "Tag has no subfields"
44541 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
44545 msgid "Tag moderation"
44546 msgstr "टैग मॉडरेशन"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:72
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:376
44556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:420
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:472
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:498
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:609
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:642
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:667
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:75
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
44570 #. %1$s: searchfield
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44578 msgid "Tagged with:"
44579 msgstr "साथ टैग किया गया:"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
44582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:146
44590 msgid "Tags pending approval"
44591 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
44601 msgid "Tamil, France"
44602 msgstr "तमिल, फ्रांस"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:417
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:664
44613 msgid "Target (database) record check field"
44614 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
44619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
44621 msgid "Task scheduler"
44622 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
44624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
44626 msgid "Tax number registered:"
44627 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
44631 msgid "Tax number registered: "
44632 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
44637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:561
44640 msgstr "टैक्स दर: "
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
44644 msgid "Technical reports"
44645 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
44649 msgid "Template ID"
44650 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
44655 msgid "Template ID:"
44656 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
44661 msgid "Template code:"
44662 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
44667 msgid "Template description:"
44668 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
44672 msgid "Template name"
44673 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
44680 msgid "Template name:"
44681 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
44692 msgstr "टेम्पलेट्स"
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
44710 msgid "Term/Phrase"
44711 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
44726 msgid "Terms summary"
44727 msgstr "शर्तों का सारांश"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
44736 #. INPUT type=button
44737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
44738 msgid "Test pattern"
44739 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:893
44744 msgid "Test prediction pattern"
44745 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44750 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
44752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
44754 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
44755 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
44760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
44761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
44766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
44768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
44770 msgid "Text alignment: "
44771 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
44775 msgid "Text fields"
44776 msgstr "पाठ फील्ड्स"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
44781 msgid "Text for OPAC: "
44782 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
44787 msgid "Text for librarian: "
44788 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
44792 msgid "Text for librarians: "
44793 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
44797 msgid "Text for opac: "
44798 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:163
44802 msgid "Text justification: "
44803 msgstr "पाठ औचित्यः"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
44816 msgstr "पाठक्षेत्र"
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
44825 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
44826 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
44830 msgid "Thatcher Rea"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
44852 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:885
44855 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
44856 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
44861 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
44862 "Falling back to legacy facet calculation. "
44864 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
44865 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
44867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
44870 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
44871 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
44874 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
44875 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
44878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
44881 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
44882 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
44884 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
44885 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
44890 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
44891 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
44892 "instead. To switch follow this page of wiki: "
44894 "यह <zebra_auth_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
44895 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
44896 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
44901 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
44902 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
44905 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
44906 "'या' 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
44908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
44911 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
44912 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
44914 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
44915 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
44920 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
44921 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
44922 "instead. To switch follow this page of wiki: "
44924 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
44925 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
44926 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
44929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
44932 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
44933 "for statistical purposes"
44935 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
44936 "उपयोगी हो सकता है"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
44941 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
44942 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
44944 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
44945 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
44949 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
44950 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
44954 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
44955 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
44957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
44959 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
44960 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक हटा दिया गया है।"
44962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
44964 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
44965 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक संशोधित दिया गया है।"
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
44969 msgid "The CSV profile has not been deleted."
44970 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक हटा नही दिया गया है। "
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
44974 msgid "The CSV profile has not been modified."
44975 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल संशोधित नहीं किया गया है।"
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
44979 msgid "The Noun Project"
44980 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44984 msgid "The Noun Project icons"
44985 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
44989 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
44990 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
44994 msgid "The alternative email is invalid."
44995 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
45000 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
45001 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
45006 msgid "The authorized value category ("
45007 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
45012 msgid "The barcode %s was not found."
45013 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
45015 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:266
45018 msgid "The barcode was not found %s."
45019 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:466
45023 msgid "The barcode was not found: "
45024 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:326
45028 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
45029 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45033 msgid "The beginning date is missing or invalid."
45034 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
45039 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
45042 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
45043 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
45047 msgid "The biblionumber "
45048 msgstr "बिब्लियोनंबर"
45050 #. %1$s: email_add |html
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
45053 msgid "The cart was sent to: %s"
45054 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
45060 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
45061 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
45065 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
45066 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45070 msgid "The destination should be filled."
45071 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
45076 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
45077 "quotes and invoices are downloaded."
45079 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
45080 "निर्दिष्ट करता है।"
45082 #. %1$s: INVALID_DATE
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
45085 msgid "The due date "%s" is invalid"
45086 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
45090 msgid "The ending date is missing or invalid."
45091 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:70
45095 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
45096 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:82
45100 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
45101 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:76
45105 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
45106 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45111 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45112 "Therefore, you cannot add it."
45114 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
45119 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
45120 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:218
45125 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
45126 "entries in your database."
45128 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
45134 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
45136 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
45142 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
45143 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
45145 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
45146 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
45151 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
45152 "are supplying in the import file."
45154 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
45160 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
45161 "less than the third for the "
45162 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:96
45167 msgid "The following barcodes were found: "
45168 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45172 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
45173 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1001
45177 msgid "The following error was encountered:"
45178 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:77
45182 msgid "The following errors have occurred:"
45183 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
45187 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
45188 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
45192 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
45193 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
45198 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
45200 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
45202 #. %1$s: FOREACH book IN options
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
45205 msgid "The following items were found by searching: %s "
45206 msgstr "निम्नलिखित मदों खोज के द्वारा पाया गया: %s"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:156
45210 msgid "The following items were modified:"
45211 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
45216 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
45219 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
45223 msgid "The following records could not be deleted:"
45224 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
45226 #. %1$s: biblios_use_this_framework
45227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
45229 msgid "The framework is used %s times."
45230 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
45234 msgid "The import id number "
45235 msgstr "आयात आईडी नंबर"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
45239 msgid "The included OAI.xslt file by the "
45240 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
45244 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
45245 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
45249 msgid "The item has been added to the list."
45250 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया।"
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
45254 msgid "The item has been removed from the list."
45255 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
45259 msgid "The item has been removed from your cart"
45260 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
45265 "The item has not been added to the list. Please verify it is not already in "
45268 "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से ही नहीं "
45271 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
45274 msgid "The item has successfully been attached to %s"
45275 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
45279 msgid "The item has successfully been linked to "
45280 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
45282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
45284 msgid "The item you select will be moved to the target record."
45285 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
45290 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
45291 "whitespace characters from the library code"
45293 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
45296 #. %1$s: email | html
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
45299 msgid "The list was sent to: %s"
45300 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
45302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
45304 msgid "The merge was successful. "
45305 msgstr "विलय सफल रहा था।"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
45309 msgid "The merging was successful. "
45310 msgstr "विलय सफल रहा था।"
45312 #. %1$s: profile_name
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
45315 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
45316 msgstr "नई सीएसवी प्रोफ़ाइल \"%s\" सफलतापूर्वक बनाया गया है।"
45318 #. %1$s: profile_name
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
45321 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
45322 msgstr "नई सीएसवी प्रोफ़ाइल \"%s\" नहीं बनाया गया है।"
45324 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
45327 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
45328 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
45333 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
45336 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
45341 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
45342 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
45347 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
45350 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
45355 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
45356 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
45360 msgid "The order has been successfully canceled."
45361 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
45366 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
45367 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
45372 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45373 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
45375 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
45376 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
45381 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
45382 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
45385 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
45386 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
45387 "लिए प्रयास करें। "
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45391 msgid "The page entered is not a number."
45392 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
45396 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
45397 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:83
45401 msgid "The password entered is too short"
45402 msgstr "कूटशब्द में प्रवेश भी कम है"
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
45407 msgid "The passwords entered do not match"
45408 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
45410 #. For the first occurrence,
45412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:238
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:269
45415 msgid "The patron has a debt of %s."
45416 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
45418 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
45421 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
45422 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
45424 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:212
45427 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
45428 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
45433 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
45434 "circulate => self_checkout permission. "
45436 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
45442 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
45443 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
45445 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
45446 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
45448 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:242
45451 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
45452 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
45457 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
45458 "the hold is being placed. "
45460 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:144
45464 msgid "The primary email is invalid."
45465 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
45470 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
45473 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
45476 #. For the first occurrence,
45477 #. %1$s: biblionumber
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:335
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
45483 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
45484 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
45488 msgid "The requested message cannot be displayed"
45489 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
45496 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
45497 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
45498 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
45499 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
45501 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
45502 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
45503 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
45504 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
45509 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
45510 "found in this order:"
45512 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
45515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
45517 msgid "The rules have been cloned."
45518 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
45523 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
45524 "like a date string."
45526 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
45529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
45531 msgid "The secondary email is invalid."
45532 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45536 msgid "The source field should be filled."
45537 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
45541 msgid "The source subfield should be filled for update."
45542 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
45545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
45547 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
45548 "Therefore, you cannot add it."
45550 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
45555 msgid "The subscription has linked issues"
45556 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
45560 msgid "The subscription has linked items"
45561 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
45565 msgid "The subscription has not expired yet"
45566 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:148
45571 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
45572 "correct this before continuing circulation."
45574 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
45575 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
45580 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
45581 "value by one or more virtual hosts."
45583 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
45584 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
45588 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
45589 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
45594 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
45597 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
45600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
45603 msgid "The upload file appears to be empty."
45604 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
45609 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
45611 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
45616 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
45619 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
45622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
45627 #. For the first occurrence,
45628 #. %1$s: label_element_title
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
45630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:252
45632 msgid "There are no %s currently available."
45633 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
45637 msgid "There are no EDI accounts. "
45638 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:128
45642 msgid "There are no EDIFACT messages."
45643 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
45647 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
45648 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:291
45653 msgid "There are no authorized values defined for %s"
45654 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
45658 msgid "There are no cities defined. "
45659 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
45663 msgid "There are no collections currently defined."
45664 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
45669 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
45670 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:171
45674 msgid "There are no defined actions for this template."
45675 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
45679 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
45680 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
45684 msgid "There are no existing numbering patterns."
45685 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
45689 msgid "There are no images for this record."
45690 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:88
45694 msgid "There are no item search fields defined. "
45695 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
45699 msgid "There are no items in this batch yet"
45700 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
45704 msgid "There are no items in this collection."
45705 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
45709 msgid "There are no itemtypes defined"
45710 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
45712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
45714 msgid "There are no late orders."
45715 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45720 msgid "There are no libraries defined. "
45721 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
45725 msgid "There are no library EANs. "
45726 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
45728 #. %1$s: IF ( frameworktext )
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
45731 msgid "There are no mappings for the %s"
45732 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
45734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
45736 msgid "There are no news items."
45737 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
45739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:243
45741 msgid "There are no notices for this library."
45742 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
45746 msgid "There are no notices."
45747 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
45751 msgid "There are no open baskets for this vendor."
45752 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
45754 #. %1$s: IF ( location )
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:98
45758 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
45759 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
45763 msgid "There are no overdues matching your search. "
45764 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
45768 msgid "There are no overdues."
45769 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
45773 msgid "There are no patron categories defined. "
45774 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:141
45778 msgid "There are no patron lists."
45779 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:267
45783 msgid "There are no patrons in this batch yet"
45784 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
45788 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
45789 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:36
45793 msgid "There are no pending discharge requests."
45794 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
45798 msgid "There are no pending offline operations."
45799 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:131
45803 msgid "There are no pending patron modifications."
45804 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
45809 msgid "There are no rules defined. "
45810 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
45814 msgid "There are no saved definitions. "
45815 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:585
45819 msgid "There are no saved matching rules."
45820 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
45824 msgid "There are no saved patron attribute types."
45825 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
45829 msgid "There are no saved reports. "
45830 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
45834 msgid "There are no sets defined."
45835 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
45837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:92
45839 msgid "There are no statistics for this patron."
45840 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
45844 msgid "There are no titles tagged with the term "
45845 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
45850 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
45851 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:221
45855 msgid "There is no defined frequency."
45856 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
45860 msgid "There is no minimum or maximum character length."
45861 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:96
45865 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
45866 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
45870 msgid "There is no record selected"
45871 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
45875 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
45876 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
45880 msgid "There was 1 barcode that was too long."
45881 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
45887 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
45888 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
45890 #. %1$s: err_length
45891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
45893 msgid "There were %s barcodes that were too long."
45894 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
45896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
45898 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
45899 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
45901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
45903 msgid "There were problems with your submission"
45904 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
45906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
45908 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
45909 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है।"
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
45913 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
45914 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
45916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:176
45917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
45922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
45925 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
45926 "\"Default\" library."
45928 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
45930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
45932 msgid "These are disabled for the current library."
45933 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
45937 msgid "These are enabled."
45938 msgstr "ये सक्षम हैं।"
45941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
45943 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
45944 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45958 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
45959 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
45963 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
45964 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
45968 msgid "This authority type cannot be deleted"
45969 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
45971 #. %1$s: patrons_in_category
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
45974 msgid "This category is used %s times"
45975 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
45979 msgid "This course already has this item on reserve."
45980 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:644
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:339
45986 msgid "This field is mandatory"
45987 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
45991 msgid "This field is required."
45992 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
45996 msgid "This file already exists (in this category)."
45997 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
46001 msgid "This framework cannot be deleted"
46002 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
46004 #. %1$s: subscriptions.size
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
46008 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46011 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
46012 "लिए करना चाहते हैं? "
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
46016 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
46017 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
46021 msgid "This fund has children"
46022 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:153
46026 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
46027 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
46031 msgid "This invoice has no files attached."
46032 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
46037 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
46038 "existing invoice?"
46040 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:874
46045 msgid "This is a serial subscription"
46046 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
46051 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
46052 "a list of anonymized loans, please run a report."
46054 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
46055 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
46057 #. For the first occurrence,
46058 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:254
46062 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
46063 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:533
46067 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
46068 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
46072 msgid "This item does not exist."
46073 msgstr "यह आइटम मौजूद नहीं है."
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46077 msgid "This item has been added to your cart"
46078 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
46080 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
46083 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
46084 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
46087 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:308
46092 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
46093 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
46095 #. For the first occurrence,
46096 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:209
46100 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
46101 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
46105 msgid "This item is already in your cart"
46106 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
46108 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:158
46113 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
46115 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
46119 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
46120 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:94
46125 msgid "This item is on hold for another patron."
46126 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:199
46131 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
46134 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
46136 #. %1$s: branchname
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
46139 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
46140 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
46144 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
46145 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
46149 msgid "This item is part of a rotating collection."
46150 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
46154 msgid "This item is waiting for another patron."
46155 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
46159 msgid "This item must be checked in at following library: "
46160 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
46162 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
46165 msgid "This item must be returned to %s."
46166 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
46168 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
46171 msgid "This item needs to be transferred to %s"
46172 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46176 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
46177 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
46181 msgid "This item normally cannot be put on hold."
46182 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
46186 msgid "This list does not exist."
46187 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:73
46191 msgid "This member has no email"
46192 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
46196 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
46197 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:719
46201 msgid "This message displays when checking out to this patron"
46202 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
46206 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
46207 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:282
46211 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
46212 msgstr "यह संरक्षक संचलन नीति पुस्तकालय प्रति इस मद बाहर की जाँच नहीं कर सकते"
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:170
46216 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
46217 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1021
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:297
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:178
46223 msgid "This patron does not exist. "
46224 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
46228 msgid "This patron has no circulation history."
46229 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
46233 msgid "This patron has no files attached."
46234 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
46238 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
46239 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:607
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:146
46245 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
46246 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
46248 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
46249 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
46254 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
46256 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
46258 #. %1$s: BORRNOTSAMEBRANCH
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
46261 msgid "This patron is from a different library (%s)"
46262 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
46264 #. %1$s: checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
46267 msgid "This patron is from a different library (%s)."
46268 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
46270 #. %1$s: subscriptions.size
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
46274 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
46277 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
46278 "लिए करना चाहते हैं? "
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
46282 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
46283 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
46288 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
46290 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
46293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
46294 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
46295 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:174
46299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:182
46300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:208
46301 msgid "This record has no items"
46302 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
46306 msgid "This record has no items."
46307 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
46311 msgid "This record is used "
46312 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
46314 #. For the first occurrence,
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
46319 msgid "This record is used %s times"
46320 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
46325 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
46327 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
46333 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
46334 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
46336 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
46337 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
46343 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
46344 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
46348 msgid "This subfield will be deleted"
46349 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
46353 msgid "This subscription depends on another supplier"
46354 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
46356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
46358 msgid "This subscription is closed."
46359 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
46361 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
46364 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
46365 msgstr "यह सदस्यता अब समाप्त हो गया है. अंतिम मुद्दा %s पर स्वागत किया"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
46370 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
46371 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
46373 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
46374 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
46376 #. %1$s: field.marcfield
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:878
46381 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
46382 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
46384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
46386 msgid "This vendor has no email"
46387 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
46389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:135
46391 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
46392 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
46397 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
46398 "card layout editor. "
46400 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
46402 #. %1$s: IF ( too_many_items )
46405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
46407 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
46408 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
46413 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
46414 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
46416 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
46417 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
46422 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
46423 "will be deleted but not the exceptions."
46425 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
46426 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
46431 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
46432 "exceptions will not be deleted."
46434 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
46440 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
46441 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
46442 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
46444 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
46445 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
46446 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
46451 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
46452 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
46453 "dates on which the holiday is repeated."
46455 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
46456 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
46457 "प्रभावित करता है।"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:370
46462 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
46463 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
46464 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
46466 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
46467 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
46468 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
46472 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
46473 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
46477 msgid "Thomas Wright"
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
46482 msgid "Those items won't be deleted"
46483 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
46487 msgid "Threshold missing"
46488 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
46501 #. For the first occurrence,
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:107
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
46514 msgstr "गुरुवार को"
46516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
46518 msgid "Till reconciliation"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
46526 #. For the first occurrence,
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
46535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46537 msgstr "समय क्षेत्र"
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
46552 msgstr "समय समाप्ति"
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
46556 msgid "Timeout (0 its like not set): "
46557 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
46563 msgstr "टाइमस्टैंप"
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
46567 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
46568 msgstr "TinyMCE संपादक"
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
46572 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
46573 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:98
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:202
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:76
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:91
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:49
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:124
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:152
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:167
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:547
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:311
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:71
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:148
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:69
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:107
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:128
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:203
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:448
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:470
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:497
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:519
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
46665 msgid "Title (A-Z)"
46666 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
46671 msgid "Title (Z-A)"
46672 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
46676 msgid "Title (any): "
46677 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
46681 msgid "Title (uniform): "
46682 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
46686 msgid "Title and author"
46687 msgstr "शीर्षक और लेखक"
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
46691 msgid "Title cannot be empty"
46692 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46699 msgid "Title phrase"
46700 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
46705 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
46706 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
46709 "शीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, संख्या, घर पुस्तकालय, वर्तमान स्थान, ठंडे "
46710 "बस्ते में डालने स्थान, सूची संख्या, स्थिति, Checkouts कॉल "
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:130
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:332
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:314
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:144
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:253
46751 msgstr "शीर्षक: %s"
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
46760 msgid "Titles tagged with the term "
46761 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
46763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:156
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:273
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
46789 msgstr "दिनांक को: "
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
46792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:189
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:258
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:336
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
46798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:139
46803 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
46808 msgid "To a file: "
46809 msgstr "एक फाइल को: "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
46813 msgid "To authid: "
46814 msgstr "To authid: "
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:74
46818 msgid "To biblio number: "
46819 msgstr "संख्या biblio को: "
46821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:422
46823 msgid "To call number:"
46824 msgstr "कॉल नंबर को: "
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:350
46829 msgstr "दिनांक को: "
46831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
46834 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
46835 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
46838 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
46839 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:107
46843 msgid "To item call number: "
46844 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
46849 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
46851 "एक नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही प्रकार संरक्षक और आइटम प्रकार के साथ एक नया "
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
46856 msgid "To notify on receiving:"
46857 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
46861 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
46862 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46867 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
46870 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
46872 #. INPUT type=submit name=submit
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
46875 msgstr "स्क्रीन पर"
46877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:136
46879 msgid "To screen in the browser:"
46880 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
46882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:228
46883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
46884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:186
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:255
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
46888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
46889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
46894 msgid "To screen into the browser: "
46895 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
46897 #. %1$s: title | html
46898 #. %2$s: surname | html
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
46902 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
46904 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
46935 msgid "Today's checkins"
46936 msgstr "आज की चैकइन"
46938 #. For the first occurrence,
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
46943 msgid "Today's checkouts"
46944 msgstr "आज की चैक आउट"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
46948 msgid "Today's notifications"
46949 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:790
46953 msgid "Toggle lowest priority"
46954 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
46958 msgid "Toggle set to lowest priority"
46959 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
46963 msgid "Tom Houlker"
46964 msgstr "टॉम Houlker"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
46968 msgid "Tomás Cohen Arazi"
46969 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
46974 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer)"
46975 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि (3.18 - 3.22 रिलीज प्रबंधक; 3.12 रिलीज मेंटेनर)"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:263
46980 msgid "Too many checked out."
46981 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
46983 #. For the first occurrence,
46984 #. %1$s: current_loan_count
46985 #. %2$s: max_loans_allowed
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
46989 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
46990 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
46996 msgid "Too many holds: "
46997 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
46999 #. %1$s: too_many_items
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
47002 msgid "Too many items (%s) to display individually."
47003 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
47005 #. %1$s: too_many_items
47006 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:169
47010 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
47013 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
47016 #. %1$s: current_loan_count
47017 #. %2$s: max_loans_allowed
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:274
47021 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
47022 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
47027 msgid "Tool plugins"
47028 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:52
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:168
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:54
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:53
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:41
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:88
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:151
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:171
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:21
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
47096 #. %1$s: mainloo.limit
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
47099 msgid "Top %s Most-circulated items"
47100 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
47106 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
47111 msgid "Top page margin:"
47112 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
47116 msgid "Top text margin:"
47117 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:168
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:86
47139 #. For the first occurrence,
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:196
47147 #. %1$s: tf.gstrate * 100
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
47150 msgid "Total (GST %s %%)"
47151 msgstr "योग (GST %s %%)"
47153 #. %1$s: book_foot.gstrate * 100
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
47156 msgid "Total (GST %s%%)"
47157 msgstr "योग (GST %s%%)"
47159 #. %1$s: foot_loo.gstrate * 100
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
47162 msgid "Total (GST %s)"
47163 msgstr "योग (GST %s)"
47165 #. %1$s: currency.symbol
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:206
47168 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
47169 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
47176 #. %1$s: totalcredits
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
47179 msgid "Total amount credits: %s"
47180 msgstr "कुल राशि क्रेडिट: %s"
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
47185 msgid "Total amount of cash collected: %s "
47186 msgstr "नकदी की कुल राशि एकत्र: %s "
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:207
47190 msgid "Total amount outstanding: "
47191 msgstr "कुल राशि बकायाः "
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
47196 msgid "Total amount paid: %s"
47197 msgstr "कुल राशि का भुगतान किया: %s"
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
47201 msgid "Total amount payable:"
47202 msgstr "कुल देय राशि:"
47204 #. %1$s: totalrefund
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
47207 msgid "Total amount refunds: %s"
47208 msgstr "कुल राशि वापसी: %s"
47210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
47212 msgid "Total amount to be written off:"
47213 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
47217 msgid "Total amount: "
47220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:304
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47223 msgid "Total available"
47224 msgstr "कुल उपलब्ध"
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
47227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
47229 msgid "Total checkouts"
47230 msgstr "कुल चैकआउट:"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
47234 msgid "Total checkouts as of yesterday"
47235 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
47239 msgid "Total checkouts:"
47240 msgstr "कुल चैकआउट:"
47242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
47243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:393
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
47251 msgid "Total current checkouts allowed"
47252 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
47257 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
47258 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:129
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:123
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:88
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
47274 msgid "Total due: %s"
47275 msgstr "कारण कुल: %s"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
47279 msgid "Total holds"
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
47284 msgid "Total items in group"
47285 msgstr "समूह में कुल आइटम"
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
47289 msgid "Total must be a number"
47290 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
47292 #. %1$s: unlimited_total
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
47295 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
47296 msgstr "पंक्तियों को (असीमित मिलान की कुल संख्या) क्वेरी %s है."
47298 #. %1$s: totalwritten
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
47301 msgid "Total number written off: %s charges"
47302 msgstr "कुल संख्या को लिखा: %s प्रभार"
47304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
47306 msgid "Total ordered"
47307 msgstr "कुलआदेश दिया"
47309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:72
47311 msgid "Total outstanding dues as on date : "
47312 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:72
47316 msgid "Total outstanding dues as on date: "
47317 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
47321 msgid "Total renewals"
47322 msgstr "कुल नवीनीकरण"
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
47326 msgid "Total spent"
47327 msgstr "कुल खर्च की गई"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
47331 msgid "Total tax exc."
47332 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
47334 #. For the first occurrence,
47336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:439
47337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
47340 msgid "Total tax exc. (%s)"
47341 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
47345 msgid "Total tax inc."
47346 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
47348 #. For the first occurrence,
47350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:440
47351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47354 msgid "Total tax inc. (%s)"
47355 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
47357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
47363 #. For the first occurrence,
47364 #. %1$s: basket.total
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:275
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:67
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
47379 msgid "Transaction logs"
47380 msgstr "गतिविधि लॉग"
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:25
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:143
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
47391 msgstr "स्थानांतरण"
47393 #. INPUT type=submit
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
47395 msgid "Transfer collection"
47396 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
47400 msgid "Transfer collection "
47401 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
47403 #. %1$s: reser.diff
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
47406 msgid "Transfer is %s days late"
47407 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
47411 msgid "Transfer is not allowed for: "
47412 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:343
47416 msgid "Transfer now?"
47417 msgstr "स्थानांतरण अब?"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
47421 msgid "Transfer order to this basket?"
47422 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
47424 #. %1$s: branchname
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
47427 msgid "Transfer to %s"
47428 msgstr "स्थानांतरण को %s"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:304
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
47434 msgid "Transfer to:"
47435 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
47439 msgid "Transferred"
47440 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:543
47444 msgid "Transferred from basket: "
47445 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
47449 msgid "Transferred items"
47450 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
47454 msgid "Transferred to basket: "
47455 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
47459 msgid "Transfers are "
47460 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
47462 #. %1$s: show_date | $KohaDates
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
47465 msgid "Transfers made to your library as of %s"
47466 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
47470 msgid "Transfers to receive"
47471 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
47475 msgid "Transform file to MARC:"
47476 msgstr "मार्क करने के लिए फ़ाइल रूपांतरण:"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47480 msgid "Translate into other languages"
47481 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
47485 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
47486 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
47491 msgid "Translation"
47494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
47496 msgid "Translation manager:"
47497 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
47501 msgid "Translation: "
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
47506 msgid "Translations"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
47517 msgid "Transport cost matrix"
47518 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
47522 msgid "Transport: "
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
47532 msgid "Try again with a different barcode"
47533 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
47535 #. INPUT type=submit
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:173
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:213
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:214
47541 msgid "Try another search"
47542 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47554 #. For the first occurrence,
47556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47567 msgstr "मंगलवार को"
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
47571 msgid "Tumer Garip"
47572 msgstr "तुमेर गारिप"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
47579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:228
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
47588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
47589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:431
47594 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
47596 msgid "Type of procedure"
47597 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:88
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
47636 msgstr "यूआरएल (ओं)"
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
47643 #. For the first occurrence,
47644 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
47646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
47649 msgstr "यूआरएल: %s "
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
47653 msgid "UTF-8 (Default)"
47654 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
47656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
47658 msgid "Ulrich Kleiber"
47659 msgstr "उलरिच KLEIBER"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47663 msgid "Unable to check in"
47664 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
47668 msgid "Unable to delete patron"
47669 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
47671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
47673 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
47674 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:158
47678 msgid "Unable to delete staff user"
47679 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47683 msgid "Unable to resume, hold not found"
47684 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
47686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
47688 msgid "Unable to save image to database."
47689 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47693 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
47694 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47698 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
47699 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
47704 msgstr "अस्वीकृत करें"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
47708 msgid "Unauthorized user "
47709 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
47713 msgid "Unavailable (lost or missing)"
47714 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:547
47723 msgid "Uncertain price: "
47724 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
47730 msgid "Uncertain prices"
47731 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:123
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:137
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:151
47739 msgstr "अपरिवर्तित"
47741 #. For the first occurrence,
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
47747 msgid "Uncheck all"
47748 msgstr "सब को अचयनित करें"
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
47755 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
47757 msgid "Undo import into catalog"
47758 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:284
47763 msgid "Unfortunately, no backups are available."
47764 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
47768 msgid "Ungrouped baskets"
47769 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
47773 msgid "Unhighlight"
47774 msgstr "Unhighlight"
47776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
47778 msgid "Unified title"
47779 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
47781 #. For the first occurrence,
47782 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
47786 msgid "Unified title: %s "
47787 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
47791 msgid "Uniform Resource Identifier"
47792 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
47797 msgstr "स्थापना रद्द करें"
47799 #. For the first occurrence,
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:434
47804 msgid "Unique holiday"
47805 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
47809 msgid "Unique holidays"
47810 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
47814 msgid "Unique identifier: "
47815 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:197
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
47832 msgid "Unit cost search"
47833 msgstr "इकाई लागत खोज"
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
47837 msgid "Unit price "
47838 msgstr "यूनिट मूल्य "
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
47847 msgid "Units per issue"
47848 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47852 msgid "Units per issue is required"
47853 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:140
47857 msgid "Units per issue: "
47858 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
47873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
47875 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
47876 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
47878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
47880 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
47881 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
47883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1045
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
47890 msgid "Unknown error."
47891 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
47895 msgid "Unknown plugin type "
47896 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47900 msgid "Unknown record type, cannot import"
47901 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47905 msgid "Unknown subfield"
47906 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47910 msgid "Unknown tag"
47911 msgstr "अज्ञात टैग"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
47915 msgid "Unpacking completed"
47916 msgstr "Unpacking पूरा"
47918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
47920 msgid "Unreceived orders"
47921 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
47923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
47926 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
47927 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
47931 msgid "Unrecognized patron (%s)"
47932 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:489
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:792
47941 msgid "Unset lowest priority"
47942 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
47946 msgid "Until date: "
47949 #. INPUT type=submit name=submit
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:264
47955 #. INPUT type=submit name=submit
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:976
47958 msgstr "अद्यतन SQL"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47962 msgid "Update action"
47963 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:497
47967 msgid "Update all child funds with this owner "
47968 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:201
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:203
47973 msgid "Update child to adult patron"
47974 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
47978 msgid "Update errors :"
47979 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
47981 #. INPUT type=submit name=submit
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
47983 msgid "Update hold(s)"
47984 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
47988 msgid "Update item"
47989 msgstr "संपादित आइटम"
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:77
47993 msgid "Update patron records"
47994 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
47996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
47998 msgid "Update report :"
47999 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48003 msgid "Update succeeded"
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
48010 msgstr "अद्यतन: %s"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
48015 msgstr "अद्यतन किया गया"
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
48019 msgid "Updating database structure"
48020 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
48022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:304
48027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:147
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:23
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:79
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:363
48034 msgstr "अपलोड करें"
48036 #. INPUT type=submit name=upload
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
48039 msgid "Upload File"
48040 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
48044 msgid "Upload Koha Plugin"
48045 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
48050 msgid "Upload New File"
48051 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
48055 msgid "Upload another KOC file"
48056 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
48061 msgid "Upload any file"
48062 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
48064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
48066 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
48067 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
48071 msgid "Upload directory"
48072 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
48074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
48076 msgid "Upload directory: "
48077 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
48079 #. INPUT type=button
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
48084 msgid "Upload file"
48085 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
48090 msgid "Upload file:"
48091 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:189
48095 msgid "Upload image"
48096 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:71
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
48101 msgid "Upload images"
48102 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
48106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
48109 msgid "Upload local cover image"
48110 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
48112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
48114 msgid "Upload local cover images"
48115 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
48119 msgid "Upload more images"
48120 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:39
48124 msgid "Upload new files"
48125 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
48129 msgid "Upload offline circulation data"
48130 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
48134 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
48135 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
48139 msgid "Upload patron image"
48140 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
48143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
48147 msgid "Upload patron images"
48148 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
48153 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
48154 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
48159 msgid "Upload plugin"
48160 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
48163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:84
48167 msgid "Upload progress: "
48168 msgstr "अपलोड प्रगति: "
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
48172 msgid "Upload quotes"
48173 msgstr "अपलोड उद्दरण"
48175 #. For the first occurrence,
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48181 msgid "Upload status: "
48182 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
48184 #. For the first occurrence,
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:209
48188 msgid "Upload status: Cancelled "
48189 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
48193 msgid "Upload transactions"
48194 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
48196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
48201 msgstr "अपलोड की गई"
48204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
48205 msgid "Uploading transactions, please wait..."
48206 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
48210 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
48211 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
48215 msgid "Upper age limit"
48216 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
48221 msgid "Upperage limit: "
48222 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
48224 #. %1$s: missing_module.usage
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
48228 msgstr "उपयोगः %s "
48230 #. INPUT type=submit
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
48232 msgid "Use Existing"
48233 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:148
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
48238 msgid "Use MARC Modification Template:"
48239 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
48243 msgid "Use a barcode file"
48244 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:86
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:136
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
48253 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
48258 msgid "Use a file "
48259 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
48263 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
48264 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
48269 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
48270 "rules, they will be deleted without warning!"
48272 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
48273 "बिना हटा दिया जाएगा!"
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
48277 msgid "Use default values"
48278 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
48282 msgid "Use existing record"
48283 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
48285 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:62
48287 msgid "Use for iso2709 exports"
48288 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1004
48293 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
48294 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
48296 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
48297 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
48301 msgid "Use report plugins"
48302 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
48306 msgid "Use restrictions"
48307 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
48309 #. INPUT type=submit name=submit
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
48314 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
48318 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
48319 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
48324 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
48325 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
48326 "writing custom SQL reports."
48328 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
48329 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:294
48334 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
48336 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:271
48341 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
48342 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
48346 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
48347 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
48349 #. For the first occurrence,
48350 #. %1$s: label_element
48351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
48352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:253
48354 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
48355 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
48357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
48360 msgid "Use tool plugins"
48361 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
48363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
48365 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
48366 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
48374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
48376 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
48378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:71
48380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
48383 msgstr "में प्रयुक्त"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
48387 msgid "Useful resources"
48388 msgstr "उपयोगी संसाधन"
48390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
48392 msgid "Useless without upload_general_files"
48393 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
48395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
48396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
48399 msgstr "प्रयोक्ता "
48401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
48404 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48409 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
48411 #. %1$s: ERROR.userid
48412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:94
48414 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
48415 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
48420 msgstr "यूज़रआईडी: "
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
48423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
48424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
48427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
48431 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
48433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
48435 msgid "Username/password already exists."
48436 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
48438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
48442 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
48448 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:505
48453 msgstr "प्रयोक्ता:"
48455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:224
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
48458 msgid "Using framework:"
48459 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
48461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
48463 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
48464 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
48466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
48468 msgid "VHS tape / Videocassette"
48469 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
48471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
48474 msgid "Valid until:"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
48480 msgstr "पुष्ट करना"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
48484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:92
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
48502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:202
48504 msgid "Values are comma-separated."
48505 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:240
48509 msgid "Values for collection codes"
48510 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
48514 msgid "Values for custom patron notes"
48515 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
48517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:237
48519 msgid "Values for shelving locations"
48520 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48525 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
48526 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
48527 "your system administrator about options)."
48529 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
48530 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
48531 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
48533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
48535 msgid "Variable name:"
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
48540 msgid "Variable options:"
48541 msgstr "चर विकल्प हैं:"
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
48545 msgid "Variable type:"
48546 msgstr "चर के प्रकार:"
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
48549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
48552 msgstr "परिवर्तनीयः"
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:931
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
48579 msgid "Vendor EDI accounts"
48580 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:946
48584 msgid "Vendor detail page"
48585 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:311
48589 msgid "Vendor details"
48590 msgstr "विक्रेता विवरण"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48594 msgid "Vendor invoice:"
48595 msgstr "विक्रेता चालानः"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
48600 msgstr "विक्रेता है:"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
48604 msgid "Vendor is: "
48605 msgstr "विक्रेता है: "
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
48609 msgid "Vendor name : "
48610 msgstr "विक्रेता का नाम: "
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:265
48614 msgid "Vendor not found"
48615 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
48619 msgid "Vendor note"
48620 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
48622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
48623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
48625 msgid "Vendor note:"
48626 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
48629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
48632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:340
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:414
48635 msgid "Vendor note: "
48636 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
48640 msgid "Vendor price must be a number"
48641 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:538
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
48646 msgid "Vendor price: "
48647 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
48651 msgid "Vendor search"
48652 msgstr "विक्रेता खोज"
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
48656 msgid "Vendor search results"
48657 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
48662 msgid "Vendor search: %s results found"
48663 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:60
48669 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
48670 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:399
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:212
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
48680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:55
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:496
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:154
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
48689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
48690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:116
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
48697 msgstr "विक्रेता: "
48699 #. %1$s: suppliername
48700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
48703 msgstr "विक्रेता: %s"
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:110
48707 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
48708 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
48712 msgid "Verify you want to delete patrons"
48713 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
48715 #. %1$s: missing_module.version
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
48718 msgid "Version: %s "
48719 msgstr "संस्करण: %s "
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
48724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
48727 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
48729 #. INPUT type=submit
48730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:164
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
48746 #. For the first occurrence,
48748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
48753 msgstr "देखें MARC"
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:59
48757 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
48758 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
48762 msgid "View all libraries"
48763 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
48767 msgid "View all pending patron modifications"
48768 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:208
48772 msgid "View analytics"
48773 msgstr "देखें विश्लेषण:"
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:297
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
48779 msgid "View dictionary"
48780 msgstr "देखें शब्दकोश"
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:90
48784 msgid "View existing record"
48785 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
48789 msgid "View final record"
48790 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
48793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
48794 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
48795 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
48798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
48799 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
48800 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
48804 msgid "View invoice"
48805 msgstr "देखें चालान"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
48809 msgid "View item's checkout history"
48810 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
48814 msgid "View message"
48815 msgstr "देखें संदेश"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
48819 msgid "View pending offline circulation actions"
48820 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
48825 msgid "View record"
48826 msgstr "देखें रिकार्ड"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
48829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
48831 msgid "View restrictions"
48832 msgstr "देखें प्रतिबंध"
48834 #. INPUT type=submit
48835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
48836 msgid "View spine label"
48837 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
48841 msgid "View, manage, configure and run plugins."
48842 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
48846 msgid "Viktor Sarge"
48847 msgstr "Viktor सार्ज"
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
48851 msgid "Vincent Danjean"
48852 msgstr "विन्सेंट Danjean"
48854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
48856 msgid "Visibility: "
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
48861 msgid "Vitor Fernandes"
48862 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:448
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
48876 msgid "Volume date"
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
48881 msgid "Volume information"
48882 msgstr "खंड जानकारी"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
48886 msgid "Volume number"
48887 msgstr "खंड संख्या"
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
48896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
48901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:49
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:673
48906 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
48908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
48911 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
48915 msgid "Waiting Date"
48916 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
48918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
48920 msgid "Ward van Wanrooij"
48921 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
48923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
48951 msgid "Warning at (%%): "
48952 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
48956 msgid "Warning at (amount): "
48957 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:109
48961 msgid "Warning regarding current user"
48962 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
48966 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
48967 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
48970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
48972 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
48973 "prediction pattern' to check if it's still valid"
48975 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
48976 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
48978 #. %1$s: encumbrance
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
48981 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
48982 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
48984 #. %1$s: expenditure
48985 #. %2$s: IF (currency)
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
48990 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
48991 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
48996 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
48997 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
49001 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
49002 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:433
49007 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
49008 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
49010 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
49011 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:325
49016 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
49019 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:46
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49038 msgid "Warning: Duplicate organization"
49039 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49043 msgid "Warning: Duplicate patron"
49044 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
49048 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
49049 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
49051 #. For the first occurrence,
49052 #. %1$s: message.upload_version
49053 #. %2$s: message.current_version
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
49058 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
49059 "I'll try my best."
49061 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
49062 "पूरी कोशिश करूंगा।"
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49067 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
49068 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
49070 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
49071 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
49076 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
49079 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
49084 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
49087 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
49089 #. %1$s: message.badbarcode
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
49093 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
49095 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49100 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
49101 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
49105 msgid "Warning: no barcodes were found"
49106 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
49108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:134
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:116
49115 msgid "Warnings regarding the system configuration"
49116 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
49120 msgid "Waylon Robertson"
49121 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
49130 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
49131 msgstr "हम कुछ बुनियादी विन्यास करने के लिए तैयार कर रहे हैं। कृपया "
49134 #. %2$s: kohaversion
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
49137 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
49138 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s को %s, आपको अवश्य"
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
49142 msgid "Web installer › Step 1"
49143 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
49147 msgid "Web installer › Step 2"
49148 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 2"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
49152 msgid "Web installer › Step 3"
49153 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 3"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
49158 msgid "Web services"
49159 msgstr "वेब सेवाएँ"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:318
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49177 #. For the first occurrence,
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49192 #. For the first occurrence,
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
49203 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
49204 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49208 msgid "Weekly holiday: %s"
49209 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
49218 msgid "Welcome to the Koha web installer"
49219 msgstr "कोहा वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
49221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
49223 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
49224 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
49228 msgid "What's next?"
49229 msgstr "नया क्या है?"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
49234 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
49235 "find and use the price of the currently active currency. "
49237 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
49238 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
49240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
49241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:824
49244 msgid "When more than"
49245 msgstr "जब से अधिक"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:523
49249 msgid "When there is an irregular issue:"
49250 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:168
49254 msgid "When to charge"
49255 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
49260 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
49261 "process. It may take a while to complete, please be patient."
49263 "जब तुम, नीचे क्लिक करें 'आयात' कृपया इस प्रक्रिया को शुरू करने के लिए अपने चयन कर लिया है. "
49264 "यह पूरा करने के लिए एक समय, कृपया धैर्य रखें लग सकता है."
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
49268 msgid "Why close an empty basket?"
49269 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
49273 msgid "Will Stokes"
49274 msgstr "विल स्टोक्स"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
49284 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
49285 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
49289 msgid "With framework : "
49290 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
49294 msgid "With framework: "
49295 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
49299 msgid "With selected searches: "
49300 msgstr "चयनित खोज के साथः"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:673
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
49310 msgid "Withdrawn on"
49311 msgstr "को वापस ले लिया"
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
49315 msgid "Withdrawn on:"
49316 msgstr "को वापस ले लियाः"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
49320 msgid "Withdrawn status"
49321 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
49325 msgid "Withdrawn status:"
49326 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
49335 msgid "Wolfgang Heymans"
49336 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:433
49345 msgid "Working day"
49346 msgstr "कार्य दिवस"
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
49351 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
49352 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
49354 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:104
49357 msgstr "ख़ारिज करना"
49359 #. INPUT type=submit name=woall
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
49361 msgid "Write off all"
49362 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
49366 msgid "Write off an individual fine"
49367 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
49371 msgid "Write off fines and fees"
49372 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
49374 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
49376 msgid "Write off this charge"
49377 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
49380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
49381 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
49382 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
49386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:144
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
49393 msgid "XML configuration file"
49394 msgstr "XML विन्यास फाइल"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
49398 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
49399 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
49403 msgid "Xercode, Spain"
49404 msgstr "Xercode, स्पेन"
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
49411 #. For the first occurrence,
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
49414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
49419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
49431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
49433 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
49434 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49438 msgid "Yearly holiday: %s"
49439 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
49441 #. For the first occurrence,
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
49447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:333
49448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:249
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:357
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:866
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:868
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:951
49461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:252
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
49469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
49474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
49476 msgid "Yes, I confirm"
49477 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
49479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
49481 msgid "Yes, cancel (Y)"
49482 msgstr "हां, रद्द (Y)"
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:397
49486 msgid "Yes, check out (Y)"
49487 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
49490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:744
49492 msgid "Yes, close (Y)"
49493 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:184
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:299
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:470
49508 msgid "Yes, delete"
49509 msgstr "हाँ, हटाएँ"
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
49513 msgid "Yes, delete (Y)"
49514 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
49518 msgid "Yes, delete classification source"
49519 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
49523 msgid "Yes, delete contract"
49524 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
49528 msgid "Yes, delete filing rule"
49529 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:218
49533 msgid "Yes, delete patron attribute type"
49534 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:543
49538 msgid "Yes, delete record matching rule"
49539 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
49543 msgid "Yes, delete this currency"
49544 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
49548 msgid "Yes, delete this framework"
49549 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:637
49553 msgid "Yes, delete this fund"
49554 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
49558 msgid "Yes, delete this item type"
49559 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:223
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
49564 msgid "Yes, delete this subfield"
49565 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
49569 msgid "Yes, delete this tag"
49570 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
49574 msgid "Yes, edit existing items"
49575 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
49579 msgid "Yes, print slip"
49580 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:395
49584 msgid "Yes, renew (Y)"
49585 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
49589 msgid "Yes: Edit existing authority"
49590 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
49592 #. INPUT type=submit
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:421
49594 msgid "Yes: View existing items"
49595 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
49605 msgid "Yohann Dufour"
49606 msgstr "योहान्न डुफोर"
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49610 msgid "You already have a list with that name!"
49611 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
49615 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
49616 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
49620 msgid "You are about to install Koha."
49621 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
49627 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
49628 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
49629 "using this account."
49631 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
49632 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
49637 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
49638 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
49640 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
49641 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
49647 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
49648 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49651 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
49652 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
49658 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
49659 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
49660 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
49661 "preference for the file upload plugin to work. "
49663 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
49664 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
49665 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
49666 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:65
49670 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
49671 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
49675 msgid "You are not authorised to manage this basket."
49676 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:198
49680 msgid "You are not authorized to delete patrons"
49681 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:265
49685 msgid "You are not authorized to modify this fund"
49686 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
49690 msgid "You are not authorized to renew patrons"
49691 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
49695 msgid "You are not authorized to set permissions"
49696 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49700 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
49701 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49705 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
49706 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:54
49710 msgid "You are only viewing one item. "
49711 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
49716 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49717 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
49719 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
49720 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
49725 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
49726 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
49728 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
49729 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
49734 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
49735 "saved and sent as a single message."
49737 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
49738 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
49743 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
49744 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
49745 "order will not be deleted)."
49747 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
49748 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
49753 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
49754 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
49756 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
49757 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
49762 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
49763 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
49766 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
49767 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
49772 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
49773 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
49775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
49778 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
49779 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
49782 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
49783 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:166
49789 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
49791 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
49795 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
49796 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49800 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
49801 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
49805 msgid "You can't create any orders unless you first "
49806 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
49810 msgid "You can't receive any more items"
49811 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:407
49815 msgid "You did not specify any search criteria."
49816 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:202
49820 msgid "You didn't select any external target."
49821 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
49826 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
49827 "on this computer."
49828 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
49832 msgid "You do not have permission to access this page. "
49833 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
49837 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
49838 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
49842 msgid "You do not have permission to delete this list."
49843 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
49847 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
49848 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
49852 msgid "You do not have permission to update this list."
49853 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
49857 msgid "You do not have permission to view this list."
49858 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
49863 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
49864 "set to receive overdue notices."
49866 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
49867 "श्रेणियों नहीं है."
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
49871 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
49872 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
49878 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
49881 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1039
49886 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
49889 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
49892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:178
49895 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
49896 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
49898 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
49899 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49903 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
49904 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
49909 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
49911 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
49913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
49916 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
49917 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
49921 msgid "You have made changes to system preferences."
49922 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49927 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
49928 "cancel modifications."
49930 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
49935 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
49936 "barcodes to your entire catalog."
49938 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
49939 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
49943 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
49944 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
49949 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
49950 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
49952 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
49953 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
49956 #. %1$s: config_entry.file
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
49960 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
49961 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
49963 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
49964 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
49966 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
49967 #. %2$s: QueryParserError.file
49969 #. %4$s: QueryParserError.file
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
49974 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
49975 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
49976 "configuration file. The following configuration file was used without "
49977 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
49980 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
49981 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
49982 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
49983 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
49988 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
49989 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
49992 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
49993 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
49999 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
50002 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
50007 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
50008 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50013 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
50014 "that have not been uploaded."
50016 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
50020 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
50021 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
50025 msgid "You must be online to use these options."
50026 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50030 msgid "You must choose a first publication date"
50031 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50035 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
50036 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
50040 msgid "You must choose or create a biblio"
50041 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
50045 msgid "You must define a budget in Administration"
50046 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:7
50050 msgid "You must enter a date!"
50051 msgstr "आप कोई दिनांक दर्ज करना आवश्यक है!"
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
50055 msgid "You must enter a term to search on "
50056 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
50060 msgid "You must give your new patron list a name!"
50061 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
50063 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:96
50066 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
50067 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
50071 msgid "You must select a fund"
50072 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
50076 msgid "You must select at least two invoices to merge."
50077 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
50079 #. For the first occurrence,
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:33
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:29
50083 msgid "You must select checkout(s) to export"
50084 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
50088 msgid "You must select one or more patrons to remove"
50089 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
50093 msgid "You must select one or more reports to delete"
50094 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50098 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
50100 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
50105 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
50106 "preference in order to use it."
50108 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
50109 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
50114 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
50115 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
50117 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
50118 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
50122 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
50123 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
50127 msgid "You need to save the page before printing"
50128 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
50133 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
50136 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:181
50141 msgid "You searched for "
50142 msgstr "आप के लिए खोजा"
50144 #. For the first occurrence,
50145 #. %1$s: IF ( title )
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
50149 msgid "You searched for: %s"
50150 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
50154 msgid "You searched on "
50155 msgstr "आप ने खोजा पर"
50157 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
50161 "You selected a record from an external source that matches an existing "
50162 "record in your catalog: %s"
50164 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:387
50170 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
50171 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
50173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
50176 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
50177 "the phone templates."
50179 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
50182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
50184 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
50185 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:702
50189 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
50191 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
50195 msgid "You'll have to treat them individually. "
50196 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
50201 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
50202 "Perl (at least Version 5.10)."
50204 "आपका पर्ल संस्करण अप्रचलित हो रहा है। पर्ल के एक नए संस्करण (कम से कम संस्करण 5.10) में "
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:107
50209 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
50210 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
50214 msgid "Your administrator must specify an active currency."
50215 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:247
50219 msgid "Your authority search history is empty."
50220 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
50225 msgstr "आपकी कार्ट"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
50230 msgstr "आपकी कार्ट"
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:55
50234 msgid "Your cart is currently empty"
50235 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
50239 msgid "Your cart is empty."
50240 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:169
50244 msgid "Your catalog search history is empty."
50245 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
50250 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
50251 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
50256 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
50257 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
50261 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
50262 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
50267 msgid "Your download should begin automatically."
50268 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
50272 msgid "Your file was processed."
50273 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:194
50277 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
50278 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
50280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50282 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
50283 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
50288 msgid "Your list: %s "
50289 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
50295 msgstr "आपकी सूचियाँ"
50297 #. For the first occurrence,
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50301 msgid "Your lists:"
50302 msgstr "आपकी सूचियाँ"
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
50306 msgid "Your message: "
50307 msgstr "आपका संदेश: "
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
50311 msgid "Your notification has been sent."
50312 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
50316 msgid "Your patron lists"
50317 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
50319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
50321 msgid "Your report has been saved"
50322 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:692
50326 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
50327 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:373
50331 msgid "Your request gave the following results:"
50332 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
50336 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
50337 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
50341 msgid "Your search returned no open subscriptions."
50342 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:56
50347 msgid "Your search returned no results."
50348 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
50352 msgid "Z39.50 Authority search points"
50353 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
50355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
50357 msgid "Z39.50 search"
50358 msgstr "z39.50 खोज"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:399
50365 msgid "Z39.50/SRU search"
50366 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
50371 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
50372 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
50377 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
50378 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
50382 msgid "Z39.50/SRU server search:"
50383 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
50388 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
50389 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
50391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:74
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
50395 msgid "Z39.50/SRU servers"
50396 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
50400 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
50401 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
50410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:106
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
50415 msgid "ZIP/Postal code"
50416 msgstr "जिप/डाक कोड"
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
50420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
50422 msgid "ZIP/Postal code: "
50423 msgstr "जिप/डाक कोड"
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
50428 msgstr "ज़ैक सिम्स"
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
50432 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
50433 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:54
50437 msgid "Zebra version: "
50438 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
50443 msgid "Zeno Tajoli"
50444 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
50449 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
50454 msgid "Zip/Postal code:"
50455 msgstr "जिप/डाक कोडः"
50457 #. For the first occurrence,
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:20
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:376
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
50463 msgid "[ New list ]"
50464 msgstr "[ नई सूची ]"
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
50468 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
50469 msgstr "[Cell.libs% में% foreach उदारीकरण] [% lib.lib | HTML%] - [% अंत%]"
50471 #. INPUT type=text name=time
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
50473 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50474 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
50476 #. INPUT type=text name=time2
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
50478 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
50479 msgstr "[% अगर (तिथि 2)%] [% DATE2%] [% और%] कल [% अंत%]"
50481 #. INPUT type=button
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
50483 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
50484 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
50486 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
50489 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
50491 "[% अगर category.enrolmentperiod%] [% category.enrolmentperiod%] [% अंत%]"
50493 #. INPUT type=text name=dateexpiry
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
50496 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
50497 msgstr "[% जब तक opduplicate%] [% dateexpiry%] [% अंत%]"
50499 #. INPUT type=text name=dateofbirth
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:261
50501 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
50502 msgstr "[% जब तक opduplicate%] [% dateofbirth%] [% अंत%]"
50504 #. INPUT type=text name=firstname
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:248
50506 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
50507 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
50509 #. INPUT type=text name=initials
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:276
50511 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
50512 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
50514 #. INPUT type=text name=othernames
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:289
50516 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
50517 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
50522 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
50523 "before deleting this record."
50525 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
50531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
50532 msgid "[% direction %] sort"
50533 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
50535 #. INPUT type=text name=discount
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:294
50537 msgid "[% discount | format ("
50538 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:11
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:13
50543 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
50544 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:559
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
50549 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
50550 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:528
50554 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
50555 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
50560 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
50561 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
50562 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
50563 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && "
50564 "pending_discharge_requests ) ) %%] "
50566 "[ %% IF ((CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments) || "
50567 "(CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags) || (CAN_user_borrowers && "
50568 "pending_borrower_modifications) || (CAN_user_acquisition && "
50569 "pendingsuggestions) || (CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests)) "
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:130
50575 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50576 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
50579 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
50580 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
50583 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
50587 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
50588 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
50589 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
50591 "[ %% यदि कोहा.Preference ( 'BatchCheckouts') && कोहा.Preference "
50592 "( 'BatchCheckoutsValidCategories') विभाजन ( '\\ |')।।। ग्रेप ( '^' _ _ "
50593 "categorycode '$') का आकार> 0 %% ] %s"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
50599 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
50600 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
50602 "[ %% कोहा.Preference IF ( 'intranetreadinghistory') और "
50603 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %% ] "
50605 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
50609 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50610 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
50611 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
50612 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50613 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50615 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
50616 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
50617 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
50618 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
50619 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError %%] %s "
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:93
50623 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = branchloop %%] "
50624 msgstr "[ %% शामिल 'शाखा-selector.inc' शाखाओं = branchloop %% ] "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
50629 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50630 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50631 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
50633 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
50634 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50635 "\"location\" options = locations empty_option = \"सभी स्थान\" %%] "
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:390
50640 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50641 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50642 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
50643 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
50644 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
50646 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
50647 "empty_option = \"सभी आइटम प्रकार\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
50648 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"सभी संग्रह प्रकार\" %%] [%% INCLUDE "
50649 "form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans empty_option = "
50650 "\"सभी स्तरों\" %%] "
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
50655 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
50656 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
50658 "[ %% प्रक्रिया showreference के मुखिया = seeals.heading LinkType = 'seealso' "
50659 "type = seeals.type authid = seeals.authid %% ] "
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
50664 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
50665 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
50667 "[ %% प्रक्रिया showreference के मुखिया = seefro.heading LinkType = 'seefrom' "
50668 "type = seefro.type authid = seefro.authid %% ] "
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
50672 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
50673 msgstr "[ %% Transport_types = [ 'एफ़टीपी', 'SFTP', 'फाइल'] %% ] "
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
50678 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
50679 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
50680 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
50681 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50683 "[%%# सेंट-न्यूमेरिक के बजाय गैर सामान्यीकृत सेंट साल का प्रयोग करें, क्योंकि pubdate 'अप' "
50684 "अज्ञात तारीखों को सूचित करने के शामिल कर सकते हैं। देखें \"कानूनी अक्षर\" पर: http://www."
50685 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html इस खोज के लिए विशेष ज़ेबरा के कारण तिथि "
50686 "सीमाओं के लिए भी है r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50691 msgid "[Clear all]"
50692 msgstr "[सभी साफ करें]"
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:895
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
50702 msgid "[Edit Item]"
50703 msgstr "[आइटम संपादन]"
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:94
50707 msgid "[Main page]"
50708 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
50710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:107
50712 msgid "[Overridden] "
50713 msgstr "[अधिरोहित] "
50715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
50717 msgid "[Previous page]"
50718 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
50723 msgid "[Select all]"
50724 msgstr "[सबको चुनें]"
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:692
50732 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
50734 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
50736 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
50738 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
50740 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
50742 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
50743 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
50745 #. %15$s: other_items_loo.count
50746 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:688
50750 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
50753 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
50754 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
50757 #. %2$s: onloan_items_loo.count
50758 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
50759 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
50761 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date
50762 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
50765 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
50766 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
50770 msgid "_ matches only a single character"
50771 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
50785 msgid "added successfully"
50786 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
50788 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
50791 msgid "after %s days."
50792 msgstr "के बाद %s दिनो."
50795 #. %2$s: IF ( error )
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
50799 msgid "again. %s %s%s "
50800 msgstr "दुबारा. %s %s%s "
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
50810 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
50811 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
50815 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
50816 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
50820 msgid "already exists in database"
50821 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
50826 msgid "already has a hold"
50827 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:157
50832 msgstr "विश्लेषिकी."
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
50846 msgid "and has been returned."
50847 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
50851 msgid "and is issued every "
50852 msgstr "और हर जारी किया जाता है"
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
50856 msgid "and mark one currency as active."
50857 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
50860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
50865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
50867 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
50868 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
50870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:650
50874 msgid "any library "
50875 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
50877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
50879 msgid "anyone else to add entries."
50880 msgstr "किसी और प्रविष्टियों को जोड़ने के लिए।"
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
50884 msgid "anyone to remove other contributed entries."
50885 msgstr "किसी को भी अन्य योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
50889 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
50890 msgstr "किसी को भी अपने स्वयं के योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
50892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
50900 msgid "are licensed under the "
50901 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
50918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
50920 msgid "at current library "
50921 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
50925 msgid "at least 1 item type defined"
50926 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
50928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
50930 msgid "at least 1 item type must be defined"
50931 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
50935 msgid "at least 1 library defined"
50936 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
50940 msgid "at least 1 library must be defined"
50941 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
50950 "at least one template for using this tool. %s %s %s No action defined for "
50951 "the template. %s "
50953 "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट. %s %s %s कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट "
50954 "के लिए परिभाषित. %s "
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
50964 msgid "basketgroup"
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
50969 msgid "batch_anonymise.pl"
50970 msgstr "batch_anonymise.pl"
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
50974 msgid "be less than 500KB. "
50975 msgstr "500KB से भी कम हो। "
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
50979 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
50980 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
50985 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
50986 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
50990 msgid "be mapped to the same tag,"
50991 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51000 msgid "begins with "
51001 msgstr "साथ शुरू होता है"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
51010 msgid "biblio and biblionumber"
51011 msgstr "biblio और biblionumber"
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
51015 msgid "biblioitems.itemtype defined"
51016 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
51020 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
51021 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
51023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:156
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
51030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
51035 #. For the first occurrence,
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
51045 #. %1$s: XISBN.author | html
51046 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
51047 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
51048 #. %4$s: XISBN.publishercode
51049 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
51050 #. %6$s: XISBN.place
51052 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
51053 #. %9$s: XISBN.publicationyear
51055 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
51056 #. %12$s: XISBN.editionstatement
51058 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
51059 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
51062 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
51064 #. %20$s: XISBN.pages
51065 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
51066 #. %22$s: XISBN.illus
51068 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
51070 #. %26$s: XISBN.size
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
51074 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
51077 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
51078 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
51080 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
51081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:277
51084 msgstr "द्वारा %s: "
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51088 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
51089 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
51093 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
51094 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
51098 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
51099 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
51103 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
51104 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
51108 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
51109 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
51113 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
51114 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
51118 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
51119 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51123 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
51124 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51128 msgid "by _AUTHOR_"
51129 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
51133 msgid "by item types"
51134 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
51138 msgid "by libraries"
51139 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
51144 msgstr "महीने द्वारा"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51148 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
51149 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
51156 #. %1$s: maxreserves
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:272
51159 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
51160 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
51162 #. %1$s: new_reserves_allowed
51163 #. %2$s: new_reserves_count
51164 #. %3$s: maxreserves
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51167 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
51168 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
51170 #. For the first occurrence,
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51173 msgid "cannot be repeated"
51174 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:130
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
51182 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:375
51184 msgid "check to delete this field"
51185 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51194 msgid "click to log out"
51195 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
51197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
51202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
51207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51214 msgid "configuration file."
51215 msgstr "विन्यास फाइल."
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
51219 msgid "considered late"
51220 msgstr "देर से विचार किया"
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51224 msgid "containing "
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
51232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
51247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
51249 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
51250 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
51252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:518
51255 msgid "create an item record when receiving this serial"
51256 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
51260 msgid "create one or more authorized values"
51261 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
51265 msgid "critical.ogg"
51266 msgstr "critical.ogg"
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
51277 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51278 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51279 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51280 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51281 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51282 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51283 "series %]&rft.genre="
51285 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
51286 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
51287 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
51288 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
51289 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
51290 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
51291 "series %]&rft.genre="
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
51295 msgid "déselectionner onglet"
51296 msgstr "déunmarking टैब"
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
51300 msgid "database host : "
51301 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
51305 msgid "database name : "
51306 msgstr "डाटाबेस नाम:"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
51310 msgid "database port : "
51311 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
51315 msgid "database type : "
51316 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
51320 msgid "database user : "
51321 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
51336 msgstr "दिनों पहले"
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
51340 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
51341 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
51345 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
51346 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, एक ही मद प्रकार"
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
51350 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
51351 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
51355 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
51356 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
51360 msgid "define a budget and a fund"
51361 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:595
51365 msgid "define a notice"
51366 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
51375 msgid "detail of the subscription"
51376 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
51385 msgid "device_connect.ogg"
51386 msgstr "device_connect.ogg"
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
51390 msgid "device_disconnect.ogg"
51391 msgstr "device_disconnect.ogg"
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:131
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:177
51400 msgid "display detail for this librarian."
51401 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:519
51405 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
51406 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
51410 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
51411 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
51413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
51415 msgid "doesn't exist"
51416 msgstr "मौजूद नहीं है."
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
51420 msgid "doesn't have enough privilege on database "
51421 msgstr "डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है "
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
51425 msgid "doesn't match"
51426 msgstr "मेल नहीं खाता है"
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
51431 msgid "doesn't match any existing record."
51432 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
51434 #. INPUT type=reset
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
51436 msgid "déselectionner tout"
51437 msgstr "सभी अचयनित करें"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:435
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
51442 msgid "ecost tax exc."
51443 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:437
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
51448 msgid "ecost tax inc."
51449 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51464 msgstr "संपादित आइटम"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
51474 msgstr "ending.ogg"
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
51479 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
51480 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
51482 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
51483 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:139
51487 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
51488 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
51495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
51503 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
51505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
51512 msgid "failed to be added"
51513 msgstr "जोड़ने में विफल"
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
51517 msgid "failed to be updated"
51518 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51522 msgid "failed to run"
51523 msgstr "चलाने के लिए विफल"
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
51527 msgid "famfamfam.com"
51528 msgstr "famfamfam.com"
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:193
51538 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
51547 msgid "framework values"
51548 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:579
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:586
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
51563 msgid "go to [% bibliotitle %]"
51564 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
51568 msgid "gone no address"
51569 msgstr "कोई पता नहीं चला"
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
51574 msgstr "समूह द्वारा"
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
51580 msgstr "समूह द्वारा "
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51589 msgid "has all required privileges on database "
51590 msgstr "सभी डेटाबेस पर विशेषाधिकार आवश्यक है "
51592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
51594 msgid "has never been checked out."
51595 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
51597 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:110
51601 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The authority "
51602 msgstr "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर एक त्रुटि हुई। %s अधिकार "
51604 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:112
51608 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s The biblio "
51609 msgstr "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर एक त्रुटि हुई। %s Biblio "
51612 #. %2$s: IF message.error
51613 #. %3$s: message.error
51615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:116
51618 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s, see the Koha "
51619 "logfile for more information). %s "
51621 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
51622 "लॉगफ़ाइल देखें)। %s "
51624 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
51625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
51627 msgid "has successfully been modified. %s The authority "
51628 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s प्राधिकरण"
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
51632 msgid "has too many holds."
51633 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
51644 msgid "holdingbranch NOT mapped"
51645 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
51649 msgid "holdingbranch defined"
51650 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
51654 msgid "homebranch NOT mapped"
51655 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
51659 msgid "homebranch defined"
51660 msgstr "homebranch परिभाषित"
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
51670 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
51671 "libraries you want to associate with this value. "
51673 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
51674 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:50
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
51679 msgid "if you wish to enable this feature."
51680 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
51682 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
51693 msgstr "ध्यान न दें"
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
51700 #. %1$s: LibraryName
51701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
51709 msgstr "में जुर्माना"
51711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
51713 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
51714 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
51718 msgid "in library "
51719 msgstr "में पुस्तकालय"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
51723 msgid "incoming_call.ogg"
51724 msgstr "incoming_call.ogg"
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
51728 msgid "install basic configuration settings"
51729 msgstr "बुनियादी विन्यास सेटिंग्स स्थापित"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
51733 msgid "invalid authority types"
51734 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
51741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
51743 msgid "is already in possession"
51744 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51748 msgid "is duplicated"
51749 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
51752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
51755 msgid "is equal to"
51756 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
51763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
51764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
51769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
51770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
51780 msgid "is licensed under a "
51781 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51785 msgid "is licensed under the "
51786 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
51794 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
51795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:503
51797 msgid "is now debarred until %s."
51798 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
51803 msgid "is on hold for "
51804 msgstr "होल्ड पर है"
51806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51808 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
51809 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
51811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
51813 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
51814 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
51818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
51826 msgid "item fields"
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
51831 msgid "item type not defined"
51832 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:452
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
51838 msgid "item's holding library "
51839 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
51845 msgid "item's home library "
51846 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:820
51850 msgid "itemdata_copynumber"
51851 msgstr "itemdata_copynumber"
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:819
51855 msgid "itemdata_enumchron"
51856 msgstr "itemdata_enumchron"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
51865 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
51866 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
51872 msgstr "आइटमों (10)"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
51876 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
51877 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
51881 msgid "items.permanent_location mapped"
51882 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
51886 msgid "itemtype NOT mapped"
51887 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
51896 msgid "jQuery Colvis plugin"
51897 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
51899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
51901 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
51902 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
51906 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
51907 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
51912 msgid "jQuery Validation Plugin"
51913 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
51917 msgid "jQuery and jQueryUI"
51918 msgstr "jQuery और jQueryUI"
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
51922 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
51923 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
51928 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
51931 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51936 msgid "jQuery multiple select plugin"
51937 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
51941 msgid "jQuery treetable Plugin"
51942 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
51946 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
51947 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
51957 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
51958 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
51960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
51962 msgid "jquery.multiple.select.js"
51963 msgstr "jquery.multiple.select.js"
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
51969 msgid "koha-conf.xml"
51970 msgstr "कोहा-conf.xml"
51972 #. INPUT type=text name=filename
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
51978 #. %1$s: batche.batch_id
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
51981 msgid "label_batch_%s.pdf"
51982 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
51984 #. %1$s: patronlist_id
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
51987 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
51988 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
51990 #. For the first occurrence,
51991 #. %1$s: batche.card_count
51992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
51995 msgid "label_single_%s.pdf"
51996 msgstr "label_single_ %s .pdf"
51998 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
52001 msgid "last on: %s"
52002 msgstr "पर पिछले: %s"
52004 #. INPUT type=text name=from_subfield
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:195
52006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
52007 msgid "let blank for the entire field"
52008 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
52012 msgid "library not defined"
52013 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
52017 msgid "licensed under "
52018 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस "
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
52027 msgid "loading.ogg"
52028 msgstr "loading.ogg"
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
52032 msgid "loading_2.ogg"
52033 msgstr "loading_2.ogg"
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
52052 msgid "manage circulation rules"
52053 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
52061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
52066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
52068 msgid "maximize.ogg"
52069 msgstr "maximize.ogg"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
52079 msgid "minimize.ogg"
52080 msgstr "minimize.ogg"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:75
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
52099 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
52101 "होना आवश्यक है USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE पर विशेषाधिकार"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
52115 msgid "new_mail_notification.ogg"
52116 msgstr "new_mail_notification.ogg"
52118 #. INPUT type=image
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
52125 msgid "no NULL value in frameworkcode"
52126 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
52131 msgstr "कोई सक्रिय"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
52135 msgid "noItemTypeImages system preference"
52136 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
52152 msgid "not available"
52153 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
52156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52157 msgid "not checked out"
52158 msgstr "चैक आउट नही"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
52162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
52164 msgid "not equal to"
52165 msgstr "बराबर नही है"
52167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:249
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
52175 msgstr "स्वामित्व नहीं"
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:274
52179 msgid "of one item"
52180 msgstr "एक आइटम की"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:276
52188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
52190 msgid "on this item "
52191 msgstr "इस आइटम पर "
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
52199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:215
52201 msgid "one or more records without items attached. %s "
52202 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
52206 msgid "opening.ogg"
52207 msgstr "opening.ogg"
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:91
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:230
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:771
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
52223 msgid "or MARC subfield."
52224 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
52228 msgid "or any available"
52229 msgstr "या कोई उपलब्ध"
52231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
52236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
52241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:171
52248 msgid "patron categories"
52249 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:69
52253 msgid "patron category "
52254 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:168
52258 msgid "patron_attributes"
52259 msgstr "patron_attributes"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
52263 msgid "patrons to "
52264 msgstr "संरक्षकों को"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
52267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52274 msgid "pending offline circulation actions"
52275 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
52277 #. INPUT type=submit name=phony_submit
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:310
52279 msgid "phony_submit"
52280 msgstr "phony_submit"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
52284 msgid "please enter a date!"
52285 msgstr "एक तारीख दर्ज करें!"
52287 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
52289 msgid "please note your reason here..."
52290 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
52292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
52294 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
52295 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
52299 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
52300 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
52307 #. INPUT type=image
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
52313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
52314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
52319 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
52321 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
52324 msgid "published by: %s %s %s in "
52325 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52329 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
52330 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
52334 msgid "rather than "
52338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52339 msgid "reason unkown"
52340 msgstr "अज्ञात कारण"
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
52344 msgid "records in various encodings. Choose one): "
52345 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
52349 msgid "records in various format. Choose one): "
52350 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
52352 #. INPUT type=text name=to_regex_search
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52354 msgid "regex pattern"
52355 msgstr "regex पैटर्न"
52357 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
52359 msgid "regex replacement"
52360 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
52366 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52370 msgid "release team"
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1012
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1014
52376 msgid "remove this image"
52377 msgstr "इस छवि को हटाए"
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
52381 msgid "removed successfully"
52382 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52386 msgid "reopen basketgroup"
52387 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
52392 msgstr "प्रतिबंधित"
52394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
52396 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
52397 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
52399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:209
52404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
52406 msgid "same library, all patron types, all item types"
52407 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
52409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
52411 msgid "same library, all patron types, same item type"
52412 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:129
52416 msgid "same library, same patron type, all item types"
52417 msgstr "एक ही पुस्तकालय, उसी प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:128
52421 msgid "same library, same patron type, same item type"
52422 msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार"
52424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
52432 msgstr "यह भी देखें:"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
52436 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52437 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
52441 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52442 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
52449 msgstr "सभी का चयन करें"
52451 #. INPUT type=submit
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
52456 #. INPUT type=text name=selector
52457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
52461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
52464 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
52465 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
52467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
52474 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
52475 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए [% subscription.bibliotitle %]"
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
52479 msgid "setDescription: "
52480 msgstr "setDescription: "
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
52484 msgid "setDescriptions"
52485 msgstr "setDescriptions"
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
52502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
52507 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
52511 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
52512 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
52516 msgid "since last transfer"
52517 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
52521 msgid "software.coop, United Kingdom"
52522 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
52524 #. INPUT type=text name=sound
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
52531 msgid "start the installer"
52532 msgstr "इंस्टालर शुरू करें"
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52536 msgid "starting with "
52537 msgstr "के साथ शुरू:"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
52541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
52552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
52556 msgid "starts with"
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
52562 msgid "subfield ignored"
52563 msgstr "subfield उपेक्षा"
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:214
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
52572 msgid "subfields not in same tabs"
52573 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
52577 msgid "subscribers"
52578 msgstr "सदस्यता धारक"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
52584 msgid "subscription detail"
52585 msgstr "सदस्यता विस्तार"
52587 #. %1$s: IF ( title )
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
52590 msgid "subscription(s) %s with title matching "
52591 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:545
52599 #. For the first occurrence,
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:162
52608 msgid "suggestion #%s"
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
52613 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
52614 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
52618 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
52619 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
52621 #. META http-equiv=Content-Type
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:6
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:8
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
52635 msgid "text/html; charset=utf-8"
52636 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
52638 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
52639 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
52640 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
52641 #. %4$s: image_limit
52642 #. %5$s: ELSIF ( error == 401 )
52644 #. %7$s: ELSIF ( error == 402 )
52645 #. %8$s: ELSIF ( error == 403 )
52647 #. %10$s: ELSIF ( error == 404 )
52649 #. %12$s: ELSIF ( error == 405 )
52653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
52656 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
52657 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
52658 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
52659 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
52660 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
52661 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
52662 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
52663 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
52664 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
52665 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
52666 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
52667 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
52668 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
52669 "duplicated. %s %s "
52671 "आप एक पुस्तकालय का चयन किया है कि. %s छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक "
52672 "त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की जाँच करने के लिए अपने सिस्टम "
52673 "प्रशासक पूछना. %sछवि 500 KB से अधिक है। पुनआकार करें और फिर से आयात करें. %s डेटाबेस छवि "
52674 "कोटा वर्तमान में केवल की एक अधिकतम की अनुमति देता है %s छवियों किसी एक समय में जमा करने "
52675 "के लिए। कोटा स्थान खाली करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों को नष्ट करें. %s कोई त्रुटि "
52676 "उत्पन्न हुई और आइटम(ओ) बैच के लिए नहीं जोड़ा गया है %s. कृपया अपने सिस्टम प्रशासक जाँच "
52677 "विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है. %s मद(ओ) नहीं जोड़ा गया है क्योंकि पुस्तकालय सेट नहीं "
52678 "है। एक बैच के लिए आइटम जोड़ने से पहले अपने पुस्तकालय सेट करें. %s कोई त्रुटि उत्पन्न हुई और "
52679 "आइटम(ओ) बैच से हटाया नहीं गया था %s. कृपया अपने सिस्टम प्रशासक जाँच विवरण के लिए त्रुटि "
52680 "लॉग इन किया है. %s एक त्रुटि हुई और बैच है %s नहीं हटाया गया। कृपया अपने सिस्टम प्रशासक "
52681 "जाँच विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है. %s कोई त्रुटि उत्पन्न हुई और बैच %s पूरी तरह से "
52682 "deduplicated नहीं. %s %s "
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
52686 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
52687 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
52693 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
52694 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
52699 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
52700 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
52704 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
52705 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
52709 msgid "the items.homebranch field MUST :"
52710 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
52714 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
52715 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:217
52720 msgid "this record has no items attached. %s "
52721 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:592
52738 msgid "to be placed on hold"
52739 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
52743 msgid "to continue the installation. "
52744 msgstr "स्थापना जारी रखने के लिए। "
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:275
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
52754 msgstr "क्षेत्र के लिए"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52758 msgid "too many renewals"
52759 msgstr "भी कई नवीकरण"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52768 msgid "unrecognized command"
52769 msgstr "अनजाना आदेश"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:543
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
52784 msgid "update your database"
52785 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
52789 msgid "updated successfully"
52790 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
52792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
52804 msgid "used for/see from:"
52805 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
52810 msgstr "उपयोगकर्ता "
52812 #. SELECT name=transport
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
52814 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
52815 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52824 msgid "value missing"
52825 msgstr "मूल्य लापता"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
52829 msgid "variable missing"
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
52836 msgstr "विक्रेता %s,"
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
52841 msgstr "सत्यापित करें"
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
52845 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
52846 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
52855 msgid "warning.ogg"
52856 msgstr "warning.ogg"
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:212
52860 msgid "which should be set up by your system administrator."
52861 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
52865 msgid "who are in patron list: "
52866 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
52870 msgid "who have not borrowed since:"
52871 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
52873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
52875 msgid "whose expiration date is before:"
52876 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
52880 msgid "whose patron category is:"
52881 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
52885 msgid "will show the link just below the title"
52886 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52890 msgid "with category "
52891 msgstr "श्रेणी के साथ"
52895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
52898 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
52899 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
52901 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
52904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
52906 msgid "with this reason:"
52907 msgstr "इस कारण के साथ:"
52909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
52911 msgid "with value "
52912 msgstr "मूल्य के साथ"
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
52916 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
52917 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:161
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:231
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:100
52933 msgid "years of activity"
52934 msgstr "गतिविधि का साल"
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
52943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
52948 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
52949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
52951 msgid "| Actions: %s "
52952 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:222
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:135
52964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:171
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:272
52966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
52967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:219
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:252
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1063
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:106
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:306
52976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:183
52977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:513
52982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
52985 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
52986 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
52987 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
52988 "and Duaa Bazzazi. "
52990 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
52991 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
52992 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:415
52998 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
53001 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
53007 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
53009 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"
53011 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1