1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:54-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-02-16 14:13+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1487254426.000000\n"
20 #. %1$s: data.borrowernumber
21 #. %2$s: UNLESS loop.last
24 #. %5$s: BLOCK escape_address
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype
27 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
29 #. %10$s: ~ IF data.address
30 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
32 #. %13$s: ~ IF data.address2
33 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
35 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
43 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
45 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s: data.branchname |html
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #. %2$s: data.category_description |html
59 #. %3$s: data.category_type |html
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 #. %1$s: data.category_description |html
69 #. %2$s: data.category_type |html
70 #. %3$s: data.branchname |html
71 #. %4$s: data.dateexpiry
72 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
85 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
89 #. %2$s: data.category_description |html
90 #. %3$s: data.category_type |html
91 #. %4$s: data.branchname |html
92 #. %5$s: data.dateexpiry
93 #. %6$s: IF data.overdues
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
97 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
98 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
104 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
105 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
108 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
109 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
110 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
111 #. %9$s: UNLESS loop.last
114 #. %12$s: BLOCK action_form -
115 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
122 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
123 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
126 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
127 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130 #. %2$s: data.cardnumber | html
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
133 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 #. %1$s: message_loo.date_from
137 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
140 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
141 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
143 #. %1$s: message_loo.date_to
144 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
147 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
148 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
172 msgid "# of % selected"
173 msgstr "# की % चुने गए"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
177 msgid "# of Students"
178 msgstr "# छात्रों की"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
182 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
183 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
187 msgid "%% matches any number of characters"
188 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
190 #. %1$s: - USE Branches -
191 #. %2$s: - USE Koha -
192 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
193 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
194 #. %5$s: biblio.title |html
195 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
197 #. %8$s: biblio.author |html
198 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
199 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
200 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
201 #. %12$s: item.barcode |html
202 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
203 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
204 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
205 #. %16$s: item.location |html
206 #. %17$s: item.stocknumber |html
207 #. %18$s: item.status |html
208 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
212 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
213 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
215 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
218 #. %1$s: - USE KohaDates -
219 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
220 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
221 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
224 #. %7$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
225 #. %8$s: o.supplier (o.supplierid)
227 #. %10$s: IF o.author
230 #. %13$s: IF o.publisher
231 #. %14$s: o.publisher
233 #. %16$s: o.unitpricesupplier
234 #. %17$s: o.quantity_to_receive
237 #. %20$s: o.basketname
239 #. %22$s: o.claims_count
240 #. %23$s: o.claimed_date
241 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
243 #. %26$s: orders.size
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
247 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
248 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
249 "orders in late, %s "
251 "%s %s %s \"%s (%s दिनों)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sलेखक: %s.%s%sद्वारा प्रकाशित:%s."
252 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,विलंभ में कुल आदेश, %s "
254 #. For the first occurrence,
255 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
256 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
257 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
258 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
259 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
261 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
262 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
264 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
265 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
266 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
271 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
272 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
274 #. %1$s: - USE ItemTypes -
275 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
276 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
277 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
278 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
279 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
281 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
282 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
285 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
286 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
292 #. %5$s: BLOCK language
294 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
295 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
296 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
297 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
298 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
299 #. %12$s: CASE ['heb']
300 #. %13$s: CASE ['ara']
301 #. %14$s: CASE ['gre']
302 #. %15$s: CASE ['grc']
307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
310 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
311 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
313 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
314 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
316 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
317 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
318 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
319 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
320 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
322 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
323 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
326 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
327 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
329 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
330 #. %2$s: IF default_messaging.size
331 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
332 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
333 #. %5$s: IF ( transport.transport )
334 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
335 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
336 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
337 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
338 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
339 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
345 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
346 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
348 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
349 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
351 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
352 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
353 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
354 #. %4$s: SWITCH frequnit
357 #. %7$s: CASE 'month'
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
363 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
366 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
367 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
368 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
369 #. %4$s: SWITCH module
370 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
371 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
372 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
373 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
374 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
375 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
376 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
377 #. %12$s: CASE 'LETTER'
378 #. %13$s: CASE 'FINES'
379 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
380 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
381 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
386 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
387 #. %22$s: SWITCH action
389 #. %24$s: CASE 'DELETE'
390 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
391 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
392 #. %27$s: CASE 'RETURN'
393 #. %28$s: CASE 'CREATE'
394 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
395 #. %30$s: CASE 'RESUME'
396 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
397 #. %32$s: CASE 'RENEW'
398 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
399 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
400 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
406 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
407 #. %42$s: SWITCH interface
408 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
409 #. %44$s: CASE 'OPAC'
411 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
419 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
420 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
421 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
422 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
423 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
424 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
426 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
427 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
428 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
429 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
430 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
432 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
433 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
434 #. %3$s: - BLOCK area_name -
435 #. %4$s: - SWITCH area -
436 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
437 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
438 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
439 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
440 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
446 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
448 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
450 #. %1$s: USE KohaDates
452 #. %3$s: - BLOCK area_name -
453 #. %4$s: - SWITCH area -
454 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
455 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
456 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
457 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
458 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
459 #. %10$s: - CASE 'SER' -
462 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
466 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
467 "%sSerials %s %s %s "
468 msgstr "%s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s %s "
470 #. %1$s: IF basket.basketgroup
471 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
472 #. %3$s: IF basketgroup.closed
473 #. %4$s: basketgroup.name
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
477 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
478 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
487 msgid "%s %s %s %s None %s "
488 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
492 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
493 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
495 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
497 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
498 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
499 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
501 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
503 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
505 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
507 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
509 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
514 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
515 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
517 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
518 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
521 #. %2$s: USE AuthorisedValues
522 #. %3$s: USE KohaDates
525 #. %6$s: iTotalRecords
526 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
527 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
528 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
532 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
533 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
535 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
536 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
538 #. %1$s: INCLUDE actions
539 #. %2$s: INCLUDE fail
541 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
544 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
545 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ."
547 #. %1$s: INCLUDE actions
548 #. %2$s: INCLUDE fail
550 #. %4$s: IF ( errornoitem )
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
553 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
554 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ. "
556 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
557 #. %2$s: BLOCK norms_text
560 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
561 #. %6$s: CASE 'upper_case'
562 #. %7$s: CASE 'lower_case'
563 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
568 #. %13$s: BLOCK norms_options
569 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
570 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
571 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
575 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
576 "%s %s %s %s %s %s %s "
578 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
582 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
583 #. %3$s: - SWITCH element -
584 #. %4$s: - CASE 'layout' -
585 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
586 #. %6$s: - CASE 'template' -
587 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
588 #. %8$s: - CASE 'profile' -
589 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
590 #. %10$s: - CASE 'batch' -
591 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
592 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
595 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
596 #. %16$s: - SWITCH element -
597 #. %17$s: - CASE 'layout' -
598 #. %18$s: - CASE 'template' -
599 #. %19$s: - CASE 'profile' -
600 #. %20$s: - CASE 'batch' -
603 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
607 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
608 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
609 "%sbatches %s %s %s "
611 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
612 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
614 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
615 #. %2$s: resultsloo.author
618 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
619 #. %6$s: resultsloo.isbn
621 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
622 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
624 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
625 #. %12$s: resultsloo.publishercode
627 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
628 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
630 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
631 #. %18$s: resultsloo.edition
633 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
634 #. %21$s: resultsloo.place
636 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
637 #. %24$s: resultsloo.pages
639 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
640 #. %27$s: resultsloo.item('size')
642 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
646 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
647 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
649 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
650 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
653 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
654 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
658 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
664 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
665 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
668 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
669 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
672 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
673 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
677 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
683 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
684 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
687 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
688 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
690 #. %1$s: IF ( branchcode )
691 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
697 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
698 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
702 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
704 #. %5$s: IF ( item.restricted )
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
707 msgid "%s %s %s Available %s %s "
708 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
710 #. For the first occurrence,
711 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
712 #. %2$s: basketgroup.name
714 #. %4$s: basketgroup.id
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
719 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
720 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
722 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
723 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
724 #. %3$s: span_title = BLOCK
725 #. %4$s: order.parent_ordernumber
728 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
729 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
730 #. %9$s: span_title = BLOCK
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
736 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
737 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
738 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
739 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
742 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
743 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
744 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
745 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
747 #. %1$s: IF ccode_label
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
753 msgid "%s %s %s Collection %s "
754 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
756 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
757 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
758 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
761 msgid "%s %s %s Item waiting at "
762 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
764 #. %1$s: IF basketbranchcode
765 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
768 #. %5$s: IF branches_loop.size
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
771 msgid "%s %s %s No library %s %s "
772 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
774 #. For the first occurrence,
775 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
776 #. %2$s: basket.basketname
778 #. %4$s: basket.basketno
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
783 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
784 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
786 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
787 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
792 msgid "%s %s %s No other items. %s "
793 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
797 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
798 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
799 #. %5$s: item.notforloanvalue
802 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
803 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
804 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
805 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
807 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
808 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
810 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
814 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
815 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
817 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s के बाद से %s. %s आइटम "
818 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
821 #. %2$s: SWITCH unit.type
822 #. %3$s: CASE 'POINT'
823 #. %4$s: CASE 'AGATE'
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
831 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
834 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
837 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
838 #. %2$s: BLOCK ServerType
839 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
840 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
845 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
846 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
849 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
850 #. %3$s: CASE 'surname'
851 #. %4$s: CASE 'firstname'
852 #. %5$s: CASE 'branchcode'
853 #. %6$s: CASE 'categorycode'
855 #. %8$s: CASE 'state'
856 #. %9$s: CASE 'zipcode'
857 #. %10$s: CASE 'country'
858 #. %11$s: CASE 'sort1'
859 #. %12$s: CASE 'sort2'
860 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
861 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
862 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
863 #. %16$s: CASE 'opacnote'
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
868 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
869 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
870 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
872 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
873 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
874 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
876 #. For the first occurrence,
877 #. %1$s: IF serial.publisheddate
878 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
886 msgid "%s %s %s Unknown %s "
887 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
890 #. %2$s: IF close_form
891 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
895 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
896 "Please create a new active budget and retry. "
898 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
899 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
901 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
902 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
907 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
908 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
910 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
911 #. %2$s: savedreport.report_name
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
916 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
917 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
920 #. %2$s: firstname | html
921 #. %3$s: surname | html
923 #. %5$s: surname | html
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
928 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
929 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
931 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
932 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
934 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
935 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
940 msgid "%s %s %s unknown %s "
941 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
944 #. %2$s: USE Branches
945 #. %3$s: USE KohaDates
947 #. %5$s: iTotalRecords
948 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
949 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
950 #. %8$s: data.cardnumber |html
951 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
952 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
953 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
957 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
958 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
959 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
961 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
962 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
963 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
966 #. %2$s: budgetsloo.description
967 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
971 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
972 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
974 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
977 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
978 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
983 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
987 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
990 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
993 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1002 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1003 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1006 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1023 #. %19$s: loopfilte.crit
1025 #. %21$s: loopfilte.filter
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1029 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1030 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1031 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1032 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1034 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1035 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1036 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1037 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1040 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1041 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1044 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1045 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1048 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1051 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1052 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1054 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1055 #. %2$s: - SWITCH element -
1056 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1057 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1058 #. %5$s: - CASE 'template' -
1059 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1060 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1061 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1062 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1063 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1066 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1070 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1071 "%sBatches %s %s %s "
1073 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
1076 #. %1$s: IF ( test_term )
1077 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1079 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1081 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1088 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1089 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1091 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1092 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1094 #. %1$s: item.biblio.title
1095 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1096 #. %3$s: item.barcode
1097 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1100 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1101 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1103 #. %1$s: item.biblio.title
1104 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1105 #. %3$s: item.barcode
1106 #. %4$s: borrower.firstname
1107 #. %5$s: borrower.surname
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1110 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1111 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1113 #. %1$s: item.biblio.title
1114 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1115 #. %3$s: item.barcode
1116 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1120 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1121 "anymore since %s. "
1123 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1124 "नहीं किया जा सकता %s. "
1126 #. %1$s: item.biblio.title
1127 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1128 #. %3$s: item.barcode
1129 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1133 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1136 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1137 "नहीं किया जा सकता %s. "
1139 #. %1$s: item.biblio.title
1140 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1141 #. %3$s: item.barcode
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1144 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1145 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1147 #. For the first occurrence,
1148 #. %1$s: basket.total_items
1149 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1150 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1155 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1156 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1158 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1159 #. %2$s: current_matcher_code
1160 #. %3$s: current_matcher_description
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1166 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1167 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1170 #. %2$s: basketgroup.name
1172 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1173 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1174 #. %6$s: basketgroup.name
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1180 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1181 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1183 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1184 #. %2$s: itemtype.description
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1187 msgid "%s %s (default)"
1188 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1190 #. %1$s: record.biblionumber
1191 #. %2$s: IF loop.first
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1195 msgid "%s %s (record kept) %s "
1196 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1198 #. %1$s: SWITCH m.code
1199 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1201 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1202 #. %5$s: m.values.field_name
1203 #. %6$s: m.values.marc_field
1204 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1211 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1212 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1213 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1215 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1216 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1217 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1219 #. %1$s: SWITCH m.code
1220 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1221 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1222 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1223 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1224 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1225 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1226 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1233 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1234 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1235 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1236 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1237 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1239 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1240 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1241 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1242 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1243 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1245 #. %1$s: SWITCH m.code
1246 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1247 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1248 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1249 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1250 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1251 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1258 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1259 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1260 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1261 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1262 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1263 "successfully. %s %s %s "
1265 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1266 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1267 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1268 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1269 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1271 #. %1$s: SWITCH m.code
1272 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1273 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1274 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1275 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1276 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1277 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1278 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1279 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1280 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1281 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1282 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1289 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1290 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1291 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1292 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1293 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1294 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1295 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1296 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1297 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1298 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1299 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1301 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1302 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1303 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1304 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1305 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1306 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1307 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1308 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1310 #. %1$s: SWITCH m.code
1311 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1312 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1313 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1314 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1315 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1316 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1317 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1324 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1325 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1326 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1327 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1328 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1330 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1331 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1332 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1333 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1335 #. %1$s: SWITCH m.code
1336 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1337 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1338 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1339 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1340 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1341 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1348 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1349 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1350 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1351 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1352 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1354 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1355 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1356 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1357 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1359 #. %1$s: SWITCH m.code
1360 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1361 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1362 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1363 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1364 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1365 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1366 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1373 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1374 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1375 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1376 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1377 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1380 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1381 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1382 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1383 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1386 #. %1$s: SWITCH m.code
1387 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1388 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1389 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1390 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1391 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1392 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1393 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1394 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1398 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1399 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1400 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1401 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1402 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1403 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1405 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1406 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1407 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1408 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1409 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1411 #. %1$s: SWITCH m.code
1412 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1413 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1414 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1415 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1416 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1417 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1418 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1419 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1420 #. %10$s: m.data.patrons_count
1421 #. %11$s: m.data.items_count
1422 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1423 #. %13$s: m.data.patrons_count
1424 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1425 #. %15$s: m.data.items_count
1427 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1428 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1429 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1430 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1431 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1432 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1433 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1434 #. %24$s: m.data.libraries_count
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1441 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1442 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1443 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1444 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1445 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1446 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1447 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1448 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1449 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1450 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1451 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1452 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1453 "libraries are still using it. %s %s %s "
1455 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1456 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1457 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1458 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1459 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1460 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1461 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1462 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1463 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1464 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1465 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1468 #. For the first occurrence,
1469 #. %1$s: SWITCH m.code
1470 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1471 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1472 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1473 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1474 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1475 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1476 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1484 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1485 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1486 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1487 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1488 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1489 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1491 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1492 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1493 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1494 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1495 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1497 #. %1$s: SWITCH m.code
1498 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1499 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1500 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1501 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1502 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1503 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1504 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1511 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1512 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1513 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1514 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1515 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1516 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1519 "%s %s संरक्षक विवरण लोड यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफ़ाइल को अद्यतन करने "
1520 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफाइल बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s "
1521 "हाउस्बाउन्ड यात्रा लोड हो रहा है यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को हटाने "
1522 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को अद्यतन करने यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक "
1523 "नया हाउस्बाउन्ड यात्रा बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s %s %s बाद में पुन: प्रयास करें. "
1526 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1530 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1531 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1533 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1534 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1535 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1536 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1537 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1538 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1539 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1540 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1541 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1546 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1547 "Saturday %s Sunday %s "
1549 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1553 #. %2$s: IF autoMemberNum
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605
1556 msgid "%s %s Card number"
1557 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
1559 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1560 #. %2$s: CASE "issue" -
1561 #. %3$s: CASE "return" -
1562 #. %4$s: CASE "payment" -
1563 #. %5$s: CASE # default case -
1564 #. %6$s: operation.action
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1568 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1569 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1571 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1572 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1573 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1574 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1575 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1576 #. %6$s: CASE "Return From" -
1577 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1578 #. %8$s: CASE "Return To" -
1579 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1580 #. %10$s: CASE "Branch" -
1581 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1582 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1583 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1584 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1585 #. %15$s: loopfilte.filter
1586 #. %16$s: CASE "Day" -
1587 #. %17$s: loopfilte.filter
1588 #. %18$s: CASE "Month" -
1589 #. %19$s: loopfilte.filter
1590 #. %20$s: CASE "Year" -
1591 #. %21$s: loopfilte.filter
1592 #. %22$s: CASE # default case -
1593 #. %23$s: loopfilte.crit
1594 #. %24$s: loopfilte.filter
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1599 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1600 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1601 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1603 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1604 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1605 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1608 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1609 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1612 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1613 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1616 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:514
1619 msgid "%s %s Data deleted "
1620 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1623 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1626 msgid "%s %s Data recorded "
1627 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1629 #. For the first occurrence,
1630 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1631 #. %2$s: CASE 'default'
1632 #. %3$s: CASE 'never'
1633 #. %4$s: CASE 'forever'
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1638 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1639 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
1641 #. %1$s: IF ( ERROR )
1642 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1648 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1651 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1654 #. For the first occurrence,
1656 #. %2$s: CASE 'email'
1657 #. %3$s: CASE 'print'
1659 #. %5$s: CASE 'feed'
1660 #. %6$s: CASE 'phone'
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
1667 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1668 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1670 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1671 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:327
1674 msgid "%s %s Found in wrong place"
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1681 msgid "%s %s Item being transferred to "
1682 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1684 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1685 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1686 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1687 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1688 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1689 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1690 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1691 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1693 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1699 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1700 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1701 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1703 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
1704 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
1705 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
1708 #. %2$s: CASE 'itype'
1709 #. %3$s: CASE 'ccode'
1710 #. %4$s: CASE 'location'
1711 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1712 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1719 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1720 "Holding library %s %s %s "
1722 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1727 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1728 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1730 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1731 #. %2$s: CASE "koha"
1732 #. %3$s: CASE "slip"
1735 #. %6$s: opac_new.lang
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1739 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1740 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1743 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1744 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1747 msgid "%s %s Lost (%s)"
1748 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1750 #. %1$s: SWITCH d.type
1751 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1752 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1753 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1754 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1758 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1759 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1767 msgstr "%s %s नही %s"
1770 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1771 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1775 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1776 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
1779 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1781 #. %4$s: # display the search results
1782 #. %5$s: IF ( total )
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1785 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1786 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1793 msgid "%s %s None defined %s "
1794 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
1797 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1798 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1802 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1803 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
1808 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1811 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1812 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
1815 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1816 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1819 msgid "%s %s On order (%s)"
1820 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
1822 #. %1$s: SET status_found = 0
1823 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1824 #. %3$s: SET status_found = 1
1825 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1826 #. %5$s: SET status_found = 1
1827 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1828 #. %7$s: SET status_found = 1
1829 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1830 #. %9$s: SET status_found = 1
1832 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1833 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1835 #. %14$s: SET status_found = 1
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1842 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1845 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
1848 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1862 #. %15$s: loopfilte.filter
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1866 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1867 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1868 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1870 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
1871 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
1872 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
1874 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1875 #. %2$s: countSubscrip
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1880 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1881 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
1883 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1884 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1885 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1890 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1891 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1892 "narrower/related terms. %s "
1894 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
1895 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
1898 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1899 #. %3$s: message.biblionumber |html
1900 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1901 #. %5$s: message.authid |html
1902 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1903 #. %7$s: message.biblionumber
1904 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1905 #. %9$s: message.biblionumber
1906 #. %10$s: message.reserve_id
1907 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1908 #. %12$s: message.biblionumber
1909 #. %13$s: message.itemnumber
1910 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1911 #. %15$s: message.biblionumber
1912 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1913 #. %17$s: message.authid
1914 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1915 #. %19$s: message.biblionumber
1916 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1917 #. %21$s: message.authid
1919 #. %23$s: IF message.error
1920 #. %24$s: message.error
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1925 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1926 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1927 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1928 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1929 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1930 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1931 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1932 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1933 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1935 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
1936 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
1937 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
1938 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
1939 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
1940 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
1941 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
1942 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
1945 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1946 #. %3$s: message.mmtid
1947 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1948 #. %5$s: message.biblionumber
1949 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1950 #. %7$s: message.authid
1951 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1955 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1956 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1957 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1959 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
1960 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
1961 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
1963 #. %1$s: SWITCH m.code
1964 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1968 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1970 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1977 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1978 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
1980 #. %1$s: SWITCH m.code
1981 #. %2$s: CASE 'no_email'
1982 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1983 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1984 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1991 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1992 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1993 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1994 "%s ERROR! - %s %s "
1996 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
1997 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
1998 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2001 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2003 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2004 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2006 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2007 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2009 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2012 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2016 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2017 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2019 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2020 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2023 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
2028 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2029 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2032 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2033 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2034 #. %4$s: IF expires_on
2035 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
2039 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2040 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2043 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2044 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2047 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2048 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2054 #. %4$s: CASE 'inherit'
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2059 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2060 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2062 #. %1$s: SWITCH m.code
2063 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2064 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2071 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2074 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2077 #. %2$s: IF searchfield
2078 #. %3$s: searchfield |html
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2081 msgid "%s %s You searched for %s"
2082 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2084 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2085 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2086 #. %3$s: rule.hardduedate
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2089 msgid "%s %s before %s "
2090 msgstr "%s %s पहले %s"
2092 #. For the first occurrence,
2093 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2094 #. %2$s: item.branches.size
2096 #. %4$s: item.branches.size
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2101 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2102 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2104 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2105 #. %2$s: loo.branches.size
2107 #. %4$s: loo.branches.size
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2114 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2115 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2117 #. For the first occurrence,
2119 #. %2$s: IF item.author
2120 #. %3$s: item.author
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2125 msgid "%s %s by %s%s"
2126 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2128 #. %1$s: title |html
2129 #. %2$s: IF ( author )
2130 #. %3$s: author | html
2132 #. %5$s: biblionumber
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2135 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2136 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2138 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2144 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2145 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2148 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2154 #. %1$s: holdsfirstname
2155 #. %2$s: holdssurname
2156 #. %3$s: waiting_holds
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2159 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2160 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2162 #. %1$s: borrower.firstname
2163 #. %2$s: borrower.surname
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2166 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2167 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2170 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2176 #. %1$s: IF (modified_items)
2177 #. %2$s: modified_items
2178 #. %3$s: modified_fields
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2184 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2186 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2188 #. %1$s: IF ( total )
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2194 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2195 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2197 #. For the first occurrence,
2198 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2199 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2201 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2206 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2207 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2209 #. For the first occurrence,
2211 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2222 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2223 #. %2$s: looptable.looptable_first
2224 #. %3$s: looptable.looptable_last
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2228 msgid "%s %s to %s %s "
2229 msgstr "%s %s से %s %s "
2232 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2233 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2234 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2235 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2237 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2240 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2241 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2243 #. %1$s: USE KohaDates
2246 #. %4$s: iTotalRecords
2247 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2248 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2253 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2254 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2256 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2257 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2259 #. %1$s: r.budget.budget_id
2260 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2261 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2262 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2266 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2267 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2270 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2271 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2275 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2276 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2279 #. %2$s: IF ( slip )
2284 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2287 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2288 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2290 #. %1$s: SWITCH type
2291 #. %2$s: CASE 'earlier'
2292 #. %3$s: CASE 'later'
2293 #. %4$s: CASE 'acronym'
2294 #. %5$s: CASE 'musical'
2295 #. %6$s: CASE 'broader'
2296 #. %7$s: CASE 'narrower'
2297 #. %8$s: CASE 'parent'
2300 #. %11$s: type | html
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2306 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2307 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2310 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2311 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2313 #. %1$s: record.recordid
2314 #. %2$s: IF record.reference
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2318 msgid "%s %s(ref)%s "
2319 msgstr "%s %s(ref)%s "
2322 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2328 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2329 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2331 #. %1$s: error.barcode
2332 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2334 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2336 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2338 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2343 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2344 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2347 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2348 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2352 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2355 msgid "%s %s; ISBN:"
2356 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2358 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2368 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2369 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2371 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2372 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2373 #. %3$s: tagfield | html
2374 #. %4$s: authtypecode |html
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2381 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2382 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2384 #. %1$s: IF ( label_ids )
2385 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2386 #. %3$s: label_count
2388 #. %5$s: label_count
2390 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2391 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2394 #. %11$s: item_count
2397 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2398 #. %15$s: multi_batch_count
2400 #. %17$s: multi_batch_count
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2406 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2407 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2409 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2410 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2412 #. %1$s: IF ( label_ids )
2413 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2418 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2419 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2420 #. %9$s: borrower_count
2422 #. %11$s: borrower_count
2424 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2426 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2427 #. %16$s: multi_batch_count
2429 #. %18$s: multi_batch_count
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2435 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2436 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2437 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2439 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2440 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2441 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2444 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2448 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2451 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2455 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2458 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2459 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2461 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2463 #. %3$s: CASE 'ordered'
2464 #. %4$s: CASE 'partial'
2465 #. %5$s: CASE 'complete'
2466 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2470 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2471 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2473 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2475 #. %3$s: CASE 'ordered'
2476 #. %4$s: CASE 'partial'
2477 #. %5$s: CASE 'complete'
2478 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2482 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2483 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2485 #. %1$s: selected=relationship
2486 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2489 msgid "%s %sNone specified"
2490 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
2497 msgid "%s %sNot checked out%s"
2498 msgstr "%sचैक आउट नही%s"
2500 #. For the first occurrence,
2501 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2503 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2504 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2505 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2513 #. %13$s: account.accounttype
2515 #. %15$s: - IF account.description
2516 #. %16$s: account.description
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2522 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2523 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2524 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2526 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2527 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2528 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2531 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2533 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2534 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2535 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2544 #. %14$s: CASE 'Rent'
2545 #. %15$s: CASE 'FOR'
2547 #. %17$s: CASE 'PAY'
2552 #. %22$s: line.accounttype
2554 #. %24$s: - IF line.description
2555 #. %25$s: line.description
2557 #. %27$s: IF line.title
2558 #. %28$s: line.title
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2563 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2564 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2565 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2566 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2567 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2569 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2570 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2571 "कार्ड %s फाइन %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2572 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2573 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2575 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2577 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2578 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2579 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2588 #. %14$s: CASE 'Rent'
2589 #. %15$s: CASE 'FOR'
2591 #. %17$s: CASE 'PAY'
2596 #. %22$s: account.accounttype
2598 #. %24$s: - IF account.description
2599 #. %25$s: account.description
2601 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2605 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2606 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2607 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2608 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2609 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2611 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2612 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2613 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2614 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2615 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s %s %s %s , %s %s & nbsp; %s"
2617 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2618 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2619 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2620 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2621 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2622 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2623 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2624 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2626 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2629 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2630 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2634 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2638 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2639 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2641 "%s %sविचाराधीन %sस्वीकृत %sजाँच %sअस्वीकृत %sउपलब्ध %sआदेश दिया %sस्थिति अज्ञात %s%s"
2642 "%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2645 #. %2$s: IF (errcode==2)
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2648 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2649 msgstr "%s %s क्षमा करें, आप इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है।"
2651 #. For the first occurrence,
2652 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2655 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2658 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2661 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2664 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2667 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2670 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2673 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2677 #. %26$s: serial.serialseq
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2683 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2684 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2686 "%s %sस्प्रिंग%s %s %sसमर%s %s %sफाल%s %s %sविन्टर%s %s %sSpr%s %s %sSum%s %s "
2687 "%sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2689 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2690 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2691 #. %3$s: tagfield | html
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2698 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2699 msgstr "%s %sटैग %s Subfield बाधाओं %s %s %s %s "
2701 #. %1$s: SWITCH m.code
2702 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2709 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2713 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2714 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
2717 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2718 msgstr "%s %s इस रिपोर्ट एसक्यूएल खोजशब्द शामिल"
2721 #. %2$s: IF flagloo.yes
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
2727 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2728 msgstr "%s %s %sहाँ%sनही%s %s "
2731 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2734 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2735 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2736 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2738 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2739 #. %10$s: itemloo.reservedate
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2744 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2745 msgstr "%s %s पर %s पर उम्मीद %s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s ।"
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2751 msgid "%s %s Description: "
2752 msgstr "%s %s विवरण: "
2754 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2755 #. %2$s: IF category.categorycode
2756 #. %3$s: category.categorycode
2759 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2760 #. %7$s: category.categorycode
2761 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2764 #. %11$s: library.branchcode
2766 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2767 #. %14$s: library.branchcode
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2772 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2773 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2774 "deletion of library '%s' %s "
2776 "%s › %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s › समूह का विलोपन की पुष्टि "
2777 "करें %s %s › %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s › पुस्तकालय "
2778 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
2780 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2781 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2785 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2786 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2790 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2794 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2795 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2796 "deletion of classification source "
2798 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
2799 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
2800 "हटाए जाने की पुष्टि"
2802 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2803 #. %2$s: IF framework
2806 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2807 #. %6$s: framework.frameworktext
2808 #. %7$s: framework.frameworkcode
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2813 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2814 "framework for %s (%s)? %s "
2816 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
2819 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2820 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2823 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2828 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2829 "authority type %s "
2831 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
2832 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
2834 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2835 #. %2$s: IF city.cityid
2838 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2843 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2845 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
2847 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2850 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2851 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
2855 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2856 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2859 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2860 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
2862 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2865 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2866 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
2870 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2871 #. %4$s: authtypecode
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2880 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2881 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
2885 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2886 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2889 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2890 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
2893 #. %2$s: ELSIF ( modify )
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2899 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
2901 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
2906 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2909 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2910 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
2912 #. For the first occurrence,
2913 #. %1$s: IF ( do_it )
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2918 msgid "%s › Results%s"
2919 msgstr "%s › परिणाम%s"
2921 #. %1$s: IF ( run_report )
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2925 msgid "%s › Results%s "
2926 msgstr "%s › परिणाम%s "
2928 #. %1$s: p.metadata.name
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
2931 msgid "%s ( other format via plugin)"
2934 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2935 #. %2$s: lateorder.latesince
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2938 msgid "%s (%s days)"
2939 msgstr "%s (%s दिन) "
2941 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2945 msgid "%s (%s years)"
2946 msgstr "%s (%s वर्ष) "
2948 #. %1$s: IF location
2949 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2951 #. %4$s: IF ( callnumber )
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2956 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2957 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
2959 #. %1$s: IF location
2960 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2962 #. %4$s: IF ( callnumber )
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2967 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2968 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
2970 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2971 #. %2$s: issue.item.barcode
2972 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
2975 msgid "%s (%s). Due on %s"
2976 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
2980 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2986 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2987 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s: basketgroup.name
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2997 #. %1$s: r.budget.budget_name
2998 #. %2$s: r.budget.budget_id
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3004 #. %1$s: r.budget.budget_name
3005 #. %2$s: r.budget.budget_id
3006 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3007 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3008 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3012 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3013 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3015 #. For the first occurrence,
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3021 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3022 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3028 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3031 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3038 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3039 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3042 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3043 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s: budget.b_txt
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3053 msgid "%s (inactive)"
3054 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3059 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3062 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3063 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3065 #. %1$s: riloo.duedate
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
3068 msgid "%s (overdue)"
3069 msgstr "%s (अतिदेय)"
3071 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3073 #. %3$s: IF books_loo.title
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3076 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3077 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3079 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3081 #. %3$s: IF (order.title)
3082 #. %4$s: order.title |html
3083 #. %5$s: IF order.author
3084 #. %6$s: order.author
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:674
3089 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3090 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3092 #. %1$s: report.total_success
3093 #. %2$s: report.total_records
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3096 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3097 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3099 #. %1$s: booksellerphone
3100 #. %2$s: booksellerfax
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3103 msgid "%s / Fax: %s"
3104 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3117 msgid "%s 0 records %s "
3118 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
3121 #. %2$s: item.datedue
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
3124 msgid "%s : due %s "
3125 msgstr "%s : देय %s "
3127 #. %1$s: IF ( active )
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3132 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3133 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3135 #. For the first occurrence,
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3140 msgid "%s Add incoming record"
3141 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3143 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3144 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3146 #. %4$s: nomatch_action
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3152 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3153 "processed) %s %s %s %s "
3155 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3156 "जा सकता है %s %s %s %s "
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3161 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3162 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3167 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3168 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3170 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3173 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3174 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3176 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3181 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3182 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3184 #. For the first occurrence,
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3190 msgid "%s Address 2:"
3193 #. For the first occurrence,
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3202 msgid "%s Address 2: "
3205 #. For the first occurrence,
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3214 #. For the first occurrence,
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3223 msgid "%s Address: "
3226 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3228 #. %3$s: opac_new.branchname
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3232 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3233 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3238 msgid "%s Always add items"
3239 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3241 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3242 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3243 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3244 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3246 #. %6$s: item_action
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3252 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3253 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3255 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3256 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3258 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3263 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3264 "administrator to resolve this problem. %s "
3266 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3267 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3269 #. For the first occurrence,
3270 #. %1$s: ERROR.CORERR
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3274 msgid "%s An unknown error has occurred."
3275 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3277 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3278 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3279 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3287 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3289 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3291 #. For the first occurrence,
3292 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
3296 msgid "%s Article requests"
3297 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3299 #. %1$s: IF (del_biblio)
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3305 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3306 "not be deleted. %s "
3308 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
3314 msgid "%s Card number: "
3315 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3317 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3318 #. %2$s: categorycode |html
3320 #. %4$s: categorycode |html
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3325 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3328 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3330 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3331 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3334 msgid "%s Checked out (%s),"
3335 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3342 msgid "%s Checked out to %s %s "
3343 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3345 #. For the first occurrence,
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3350 msgid "%s Checkout(s)"
3351 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
3356 msgid "%s Circulation note: "
3357 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3359 #. For the first occurrence,
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3368 #. For the first occurrence,
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3380 #. For the first occurrence,
3381 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3382 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3383 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3384 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3385 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3386 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3388 #. %8$s: batch_lis.import_status
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3395 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3397 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3399 #. %1$s: IF data.closed
3400 #. %2$s: ELSIF data.expired
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3404 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3405 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3407 #. %1$s: IF invoice.closedate
3408 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3413 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3414 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:907
3419 msgid "%s Confirm password: "
3420 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3422 #. For the first occurrence,
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3428 msgid "%s Contact note: "
3429 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3431 #. For the first occurrence,
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3440 #. For the first occurrence,
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3449 msgid "%s Country: "
3450 msgstr "%s राष्ट्र: "
3452 #. For the first occurrence,
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3457 msgid "%s Create a new "
3458 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
3460 #. For the first occurrence,
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3466 msgid "%s Create a new club template %s "
3467 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
3469 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3470 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3475 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3476 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3481 msgid "%s Date of birth: "
3482 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3490 #. %1$s: IF humanbranch
3491 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3497 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3498 "and fine rules for all libraries %s "
3500 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3501 "नियमों को परिभाषित %s"
3503 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3505 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3507 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3509 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3511 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3513 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3514 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3517 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3518 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3519 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3521 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3525 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3526 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3528 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3529 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3535 msgid "%s Disabled %s "
3536 msgstr "%s डिसेबल %s "
3538 #. For the first occurrence,
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3547 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3551 msgstr "%s सक्रियकृत"
3553 #. %1$s: IF ( error )
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3557 msgstr "%s त्रुटि: "
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
3562 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3563 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3571 #. %1$s: IF ( areas )
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3574 msgid "%s Filter by area "
3575 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3577 #. For the first occurrence,
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3583 msgid "%s First name:"
3584 msgstr "%s प्रथम नामः"
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3589 msgid "%s First name: "
3590 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3592 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3594 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3596 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3600 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3601 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3603 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3605 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3607 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3611 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3612 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3614 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3620 msgid "%s For loan %s %s %s "
3621 msgstr "%s महीने %s%s %s "
3623 #. For the first occurrence,
3624 #. %1$s: authtypecode
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3628 msgid "%s Framework"
3629 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3634 msgid "%s From any library "
3635 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3637 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3638 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3643 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3644 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3649 msgid "%s From home library "
3650 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3652 #. %1$s: IF budget_period_id
3653 #. %2$s: budget_period_description
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3658 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3659 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s: holds_count
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
3667 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3669 #. For the first occurrence,
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3674 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3675 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3680 msgid "%s Ignore items"
3681 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3686 msgid "%s Image file"
3687 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3689 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3690 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3691 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3692 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3696 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3697 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3702 msgid "%s Initials: "
3703 msgstr "%s आद्याक्षर: "
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3708 msgid "%s Item floats "
3709 msgstr "%s आइटम खोया "
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3714 msgid "%s Item returns home "
3715 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
3717 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3718 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3719 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3725 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3726 "Error - unknown option %s "
3728 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3734 msgid "%s Item returns to issuing library "
3735 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
3737 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3738 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3739 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3740 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3741 #. %5$s: item_notforloan_lib
3744 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3749 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3750 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3752 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
3753 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
3755 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3756 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3757 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3758 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3759 #. %5$s: item_notforloan_lib
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
3764 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3765 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
3767 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3772 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3773 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
3777 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3778 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3781 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3782 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3788 msgid "%s Mail %s | "
3789 msgstr "%s मेल %s | "
3791 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
3794 msgid "%s Missing (not scanned)"
3795 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3802 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3803 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3810 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3811 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
3813 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3818 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3819 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3824 msgid "%s Modify club "
3825 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
3827 #. %1$s: IF club_template
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3830 msgid "%s Modify club template "
3831 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
3833 #. %1$s: IF currency
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3838 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3839 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
3841 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3846 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3847 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
3849 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3854 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3855 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
3857 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3862 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3863 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
3865 #. %1$s: IF ( modify )
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3868 msgid "%s Modify subscription for "
3869 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
3871 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3875 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3876 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3882 msgid "%s New course %s"
3883 msgstr "%s नया कोर्स %s"
3885 #. For the first occurrence,
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
3894 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3895 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3896 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3897 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3901 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3902 msgstr "%s नही %s हाँ %s रिकार्ड केवल %s आइटम केवल %s "
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3908 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3909 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3915 msgid "%s No active budgets %s "
3916 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
3921 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3924 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3925 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
3927 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:336
3930 msgid "%s No barcode"
3931 msgstr "%s बारकोड नही %s "
3933 #. For the first occurrence,
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
3939 msgid "%s No barcode %s "
3940 msgstr "%s बारकोड नही %s "
3942 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3943 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3945 #. %4$s: failureMessage
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3949 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3950 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3955 msgid "%s No holds allowed "
3956 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3962 msgid "%s No inactive budgets %s "
3963 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
3965 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3966 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3967 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3969 #. %5$s: failureMessage
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3974 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3975 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3977 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
3978 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
3980 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3981 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3983 #. %4$s: failureMessage
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3988 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3990 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
3992 #. For the first occurrence,
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
3998 msgid "%s No limitation %s "
3999 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4001 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4002 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4003 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4005 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4007 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4008 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4009 #. %9$s: biblio.match_score
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4013 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4016 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4018 #. For the first occurrence,
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4024 msgid "%s No results found %s "
4025 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4027 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4028 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4029 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4031 #. %5$s: failureMessage
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4036 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4039 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4052 msgid "%s Not defined yet %s "
4053 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4055 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4056 #. %2$s: UsageStatsCountry
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4061 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4062 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4065 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4066 #. %2$s: error.value
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4073 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4074 "be merged at a time. %s %s %s "
4076 "%s : विलय के लिए प्रदान की रिकॉर्ड की संख्या %s । वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4077 "विलय किया जा सकता है। %s %s %s "
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4082 msgid "%s OPAC note: "
4083 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4092 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4097 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4098 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4100 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4101 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4103 #. %1$s: IF ( total )
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4109 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4110 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
4115 msgid "%s Other name: "
4116 msgstr "%s अन्य नाम: "
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
4121 msgid "%s Other phone: "
4122 msgstr "%s अन्य फोन: "
4124 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4125 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4128 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4129 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4140 msgid "%s Owner and users "
4141 msgstr "%s मालिक और उन "
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4146 msgid "%s Owner, users and library "
4147 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4149 #. For the first occurrence,
4151 #. %2$s: current_page
4152 #. %3$s: total_pages
4153 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4158 msgid "%s Page %s / %s %s "
4159 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:864
4164 msgid "%s Password: "
4165 msgstr "%s पासवर्डः"
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4171 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4172 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4174 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4175 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4176 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4177 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4178 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4179 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4180 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4183 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4187 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4190 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4195 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4196 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4197 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4202 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4203 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4205 #. For the first occurrence,
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4214 #. For the first occurrence,
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4226 msgid "%s Primary email: "
4227 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4232 msgid "%s Primary phone: "
4233 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4238 #. %4$s: IF op == 'view'
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4241 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4242 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
4244 #. %1$s: IF datereceived
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4247 msgid "%s Receipt summary for "
4248 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4250 #. For the first occurrence,
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4257 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4258 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4263 msgid "%s Registration date: "
4264 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4269 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4270 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4272 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4273 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4274 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4276 #. %5$s: overlay_action
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4282 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4283 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4285 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4286 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4291 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4292 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4294 #. %1$s: IF ( reserved )
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4298 msgid "%s Reserve found for %s ("
4299 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4303 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4312 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4313 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s: debarments.count
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
4320 msgid "%s Restrictions"
4321 msgstr "%s प्रतिबंध"
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4326 msgid "%s Salutation: "
4327 msgstr "%s अभिवादन: "
4329 #. For the first occurrence,
4330 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4334 msgid "%s Scan Index for: "
4335 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4337 #. %1$s: IF searchfield
4338 #. %2$s: searchfield |html
4340 #. %4$s: IF cities.count
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4343 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4344 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4349 msgid "%s Secondary email: "
4350 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4355 msgid "%s Secondary phone: "
4356 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4358 #. %1$s: IF skip_serialseq
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4364 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4365 "is kept when an irregularity is found. %s "
4367 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4368 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4370 #. %1$s: batche.card_count
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4373 msgid "%s Single Patron Cards"
4374 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4376 #. %1$s: batche.card_count
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4379 msgid "%s Single patron cards"
4380 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:13
4386 msgid "%s Something went wrong. %s "
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
4393 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
4399 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4401 #. For the first occurrence,
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4410 #. For the first occurrence,
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4422 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
4425 msgid "%s Still checked out"
4426 msgstr "%sचैक आउट नही%s"
4428 #. For the first occurrence,
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4434 msgid "%s Street Number: "
4435 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4437 #. For the first occurrence,
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4443 msgid "%s Street number: "
4444 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4446 #. For the first occurrence,
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4455 msgid "%s Street type: "
4456 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4458 #. %1$s: IF ( renew )
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4461 msgid "%s Subscription renewed. "
4462 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4464 #. For the first occurrence,
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4476 msgid "%s Surname: "
4477 msgstr "%s कुलनाम: "
4481 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4482 #. %4$s: loo.kohafield
4484 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4487 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4490 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4491 #. %13$s: loo.seealso
4493 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4495 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4497 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4498 #. %20$s: loo.authorised_value
4500 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4501 #. %23$s: loo.authtypecode
4503 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4504 #. %26$s: loo.value_builder
4506 #. %28$s: IF ( loo.link )
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4513 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4514 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4515 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4518 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4519 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4520 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4521 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4523 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4524 #. %2$s: error.value
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4531 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4534 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4536 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4537 #. %2$s: error.value
4538 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4545 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4546 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4547 "merging. %s %s %s "
4549 "%s निम्नलिखित मदों पुराने रिकॉर्ड से एक नए के लिए स्थानांतरित नहीं किया जा सकता है: %s "
4550 "%s कोई ढांचा नही चुना गया है। कृपया विलय के लिए एक रूपरेखा का चयन करें. %s %s %s "
4552 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4554 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4560 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4563 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4569 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4570 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4574 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4575 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4576 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4578 #. %7$s: report.total_success
4579 #. %8$s: report.total_records
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4584 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4585 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4586 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4588 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4589 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4590 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4592 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4595 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4596 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4601 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4602 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4609 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4610 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4614 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4618 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4619 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4625 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4626 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4628 #. %1$s: ELSIF search_done
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4632 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4633 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4643 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4644 "using the table configuration in this module. %s "
4646 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4647 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4649 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4650 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4653 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4654 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4660 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4663 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4664 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4670 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4671 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4677 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4678 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4680 #. %1$s: IF nb_of_orders
4681 #. %2$s: nb_of_orders
4682 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4683 #. %4$s: nb_of_vendors
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4688 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4689 "vendors. %s Deletion not possible "
4691 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4692 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4698 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4699 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
4701 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
4704 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4707 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
4710 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4713 #. For the first occurrence,
4714 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4716 #. %3$s: rule.maxissueqty
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4723 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4724 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4730 msgstr "%s में प्रयुक्त "
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
4735 msgid "%s Username: "
4736 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
4738 #. For the first occurrence,
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
4747 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4748 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4753 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4754 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:221
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4770 msgid "%s Yes %s No %s "
4771 msgstr "%s हां %s नही %s "
4773 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4774 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4779 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4780 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
4782 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4783 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4787 msgstr "%s हां %s, "
4789 #. %1$s: IF searchfield
4790 #. %2$s: searchfield |html
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4793 msgid "%s You Searched for %s"
4794 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4800 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4803 #. %1$s: IF ( searchfield )
4804 #. %2$s: searchfield
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4807 msgid "%s You searched for %s"
4808 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
4812 #. %3$s: ELSIF searchfield
4813 #. %4$s: searchfield |html
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4817 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4818 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
4822 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4823 #. %4$s: IF op == 'view'
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4826 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4827 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
4829 #. For the first occurrence,
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4835 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4836 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
4838 #. For the first occurrence,
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4847 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4848 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
4851 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4854 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4855 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
4857 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4858 #. %2$s: rule.hardduedate
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4861 msgid "%s after %s "
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4866 msgid "%s already in your cart"
4867 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
4869 #. %1$s: item.countanalytics
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4872 msgid "%s analytics"
4873 msgstr "%s विश्लेषण"
4875 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4876 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4877 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4881 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4883 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
4885 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4891 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4892 #. %2$s: loopro.author
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4897 msgstr "%s द्वारा %s%s"
4899 #. For the first occurrence,
4900 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4901 #. %2$s: reserveloo.author
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4907 msgstr "%s द्वारा %s%s "
4909 #. %1$s: IF books_loo.author
4910 #. %2$s: books_loo.author
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4915 msgid "%s by %s%s %s "
4916 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4920 #. %2$s: ordersloo.author
4922 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4923 #. %5$s: ordersloo.isbn
4925 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4929 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
4930 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s"
4932 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4934 #. %3$s: biblio.author |html
4936 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4937 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4938 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4939 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4942 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4943 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4945 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
4954 msgid "%s can't be opened"
4955 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
4957 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4958 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4959 #. %3$s: missing_critical.key
4960 #. %4$s: missing_critical.value
4962 #. %6$s: missing_critical.key
4963 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4964 #. %8$s: missing_critical.value
4965 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4966 #. %10$s: missing_critical.value
4969 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4970 #. %14$s: missing_critical.surname
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4975 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4976 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4977 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4978 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4980 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
4981 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
4982 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
4985 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
4988 msgid "%s data added"
4989 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
4991 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4993 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4995 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4997 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4999 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
5001 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
5003 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
5005 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
5007 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
5009 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
5011 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5016 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5017 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5019 "%s दिन %s %s सप्ताह %s %s 2 सप्ताह %s %s 3 सप्ताह %s %s महीने %s %s 2 महीने %s %s "
5020 "3 महीने %s %s तिमाही %s %s 2 तिमाहियों %s %s साल %s %s 2 साल %s "
5022 #. %1$s: deliverytime
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5031 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5034 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5035 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5040 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5041 "permissions to delete this record."
5043 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5044 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5049 msgid "%s directories processed."
5050 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5055 msgid "%s directories scanned."
5056 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5058 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5060 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5063 msgid "%s disabled %s %s "
5064 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5071 msgid "%s failed to unpack."
5072 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5080 #. %1$s: IF searchmember
5081 #. %2$s: searchmember
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5085 msgid "%s for '%s'%s"
5086 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
5088 #. For the first occurrence,
5089 #. %1$s: authtypecode |html
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5095 msgid "%s framework"
5096 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5098 #. For the first occurrence,
5099 #. %1$s: books_loo.holds
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:634
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5103 msgid "%s hold(s) left"
5104 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5109 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5111 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5113 #. %1$s: LoginBranchname
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
5117 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5122 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5124 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5126 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5129 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5130 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5135 msgid "%s images found"
5136 msgstr "%s छवियां मिली."
5139 #. %2$s: IF ( lastimported )
5140 #. %3$s: lastimported
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5144 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5145 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5147 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5148 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5156 msgid "%s in tab %s"
5157 msgstr "%s टैब में %s"
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5161 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5162 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5166 msgid "%s is permitted!"
5167 msgstr "%s की अनुमति!"
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5171 msgid "%s is prohibited!"
5172 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5174 #. %1$s: irregular_issues
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5181 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5182 #. %3$s: IF st == subtype
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5185 msgid "%s issues %s %s "
5186 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5190 msgid "%s item mandatory fields empty"
5191 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5196 msgid "%s item records found and staged"
5197 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5201 msgid "%s item(s) added to your cart"
5202 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5207 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5208 "deleting this record."
5210 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5213 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5216 msgid "%s item(s) attached."
5217 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5219 #. %1$s: not_deleted_items
5220 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5221 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5225 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5226 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5228 #. %1$s: deleted_items
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5231 msgid "%s item(s) deleted."
5232 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5234 #. For the first occurrence,
5235 #. %1$s: books_loo.items
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5239 msgid "%s item(s) left"
5240 msgstr "%s मद (s) शेष"
5243 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5244 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5249 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5250 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5252 #. %1$s: moddatecount
5253 #. %2$s: date | $KohaDates
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5256 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5257 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5262 msgid "%s lines found."
5263 msgstr "%s लाइनों मिला."
5265 #. For the first occurrence,
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5270 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5271 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5289 msgid "%s months %s%s %s "
5290 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5292 #. %1$s: alreadyindb
5293 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5294 #. %3$s: lastalreadyindb
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5299 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5302 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5306 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5307 #. %3$s: lastinvalid
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5312 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5313 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5317 msgid "%s of %s renewals remaining"
5318 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5320 #. For the first occurrence,
5321 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5329 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5330 #. %2$s: rule.hardduedate
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5336 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:865
5341 msgid "%s on %s until %s"
5342 msgstr "%s on %s तक %s"
5344 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5353 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5354 "delete this record."
5356 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5357 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5359 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5362 msgid "%s order(s) attached."
5363 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5365 #. For the first occurrence,
5366 #. %1$s: books_loo.biblios
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5370 msgid "%s order(s) left"
5371 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5373 #. %1$s: overwritten
5374 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5375 #. %3$s: lastoverwritten
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5379 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5380 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5382 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5385 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5386 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5391 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5392 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5397 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5398 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5400 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5403 msgid "%s patrons will be deleted"
5404 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5409 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5410 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5412 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5418 #. %1$s: TAB.tab_title
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5421 msgid "%s preferences"
5422 msgstr "%s वरीयताएँ"
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5427 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5428 "check the server log for more details."
5430 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5431 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5435 msgid "%s quotes saved."
5436 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5438 #. %1$s: errcon.server
5440 #. %3$s: errcon.error
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5443 msgid "%s record %s: %s"
5444 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
5446 #. For the first occurrence,
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5452 msgid "%s record(s)"
5453 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5455 #. %1$s: deleted_records
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5458 msgid "%s record(s) deleted."
5459 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5464 msgid "%s records in file"
5465 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5467 #. %1$s: import_errors
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5470 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5471 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5476 msgid "%s records parsed"
5477 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5482 msgid "%s records staged"
5483 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5486 #. %2$s: matcher_code
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5490 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5492 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5495 #. %2$s: IF ( query_desc )
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5498 msgid "%s result(s) found %sfor "
5499 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5504 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5505 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5507 #. %1$s: breeding_count
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5510 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5511 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5515 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5516 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5521 msgid "%s results found "
5522 msgstr "%s परिणाम पाया"
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5527 msgid "%s shipments"
5530 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5533 msgid "%s subscription(s) attached."
5534 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5541 msgid "%s subscription(s) left"
5542 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5544 #. %1$s: suggestions_count
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5547 msgid "%s suggestions waiting. "
5548 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
5553 msgid "%s this page"
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5568 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5572 msgstr "आदेश में %s"
5574 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5577 msgid "%s unavailable:"
5578 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5581 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5582 #. %3$s: IF st == subtype
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5585 msgid "%s weeks %s %s "
5586 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5591 msgid "%s will expire before "
5592 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5610 #. For the first occurrence,
5613 #. %3$s: iTotalRecords
5614 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5615 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5616 #. %6$s: data.cardnumber
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5622 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5623 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5625 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5626 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5629 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5630 #. %3$s: CASE 'config_only'
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5633 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5634 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5637 #. %2$s: IF memcached_namespace
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5640 msgid "%s | Namespace: %s"
5641 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
5644 #. %2$s: IF memcached_servers
5645 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5648 msgid "%s | Status: %s %s "
5649 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
5652 #. %2$s: riloo.duedate
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
5658 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5659 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5662 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5664 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5667 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5668 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
5670 #. %1$s: unlimited_total
5671 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
5676 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5677 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
5679 #. For the first occurrence,
5680 #. %1$s: IF framework
5681 #. %2$s: framework.frameworktext
5682 #. %3$s: framework.frameworkcode
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5690 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5691 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5693 #. %1$s: IF ( Supplier )
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5698 msgid "%s%s : %sLate orders"
5699 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5702 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5709 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5710 #. %3$s: LibraryName
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5714 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5715 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s."
5718 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5719 #. %3$s: LibraryName
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5723 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5724 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5726 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5727 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5729 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5730 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5732 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5733 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5737 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5738 msgstr "%s %s मुद्दों %s %s %s सप्ताह %s %s %s महीनों %s "
5740 #. For the first occurrence,
5741 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5742 #. %2$s: batche.label_count
5744 #. %4$s: batche.label_count
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5749 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5750 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5752 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5753 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5754 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5755 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5756 #. %5$s: loopro.object
5758 #. %7$s: loopro.object
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5763 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5764 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
5766 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5767 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5769 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5770 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5771 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5772 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5774 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5775 #. %10$s: itemsloo.pages
5777 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5778 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5780 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5781 #. %16$s: itemsloo.isbn
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5785 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5786 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
5789 #. %2$s: data.overdues
5791 #. %4$s: data.issues
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5794 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5795 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5797 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5798 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5799 #. %3$s: memberfirstname
5801 #. %5$s: membersurname
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5806 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5807 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
5809 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5810 #. %2$s: letter.content.length
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
5815 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5816 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
5818 #. For the first occurrence,
5819 #. %1$s: IF lette.branchname
5820 #. %2$s: lette.branchname
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:497
5826 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5827 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
5829 #. %1$s: IF ( phone )
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5835 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5836 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
5838 #. %1$s: IF ( email )
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5844 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5845 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
5847 #. %1$s: IF ( comments )
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5853 msgid "%s%s%s(none)%s"
5854 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
5856 #. %1$s: searchfield
5858 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5865 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5866 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
5868 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5869 #. %2$s: frameworkcode
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5874 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5875 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
5877 #. %1$s: IF ( lastdate )
5878 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5883 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5884 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
5886 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5887 #. %2$s: LibraryNameTitle
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5892 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5893 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट"
5895 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5896 #. %2$s: LibraryNameTitle
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5902 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
5904 #. For the first occurrence,
5905 #. %1$s: IF ( template_id )
5906 #. %2$s: template_id
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5912 msgid "%s%s%sN/A%s "
5913 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5915 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5916 #. %2$s: loopro.title
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5921 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5922 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
5924 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5925 #. %2$s: loopro.barcode
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5930 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5931 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
5933 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5934 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5939 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5940 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
5942 #. %1$s: IF ( slip )
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5948 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5949 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
5951 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5952 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5957 msgid "%s%s%sNo title%s"
5958 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
5960 #. For the first occurrence,
5962 #. %2$s: IF limit_desc
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5966 msgid "%s%s with limit(s): "
5967 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
5969 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
5970 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
5971 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
5973 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
5974 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
5975 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
5976 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5979 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5980 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
5982 #. For the first occurrence,
5983 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5984 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5985 #. %3$s: suggestions_loo.author
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
5990 msgid "%s%s, by %s%s"
5991 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
5993 #. For the first occurrence,
5994 #. %1$s: surnamesuggestedby
5995 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5996 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6001 msgid "%s%s, %s%s ("
6002 msgstr "%s%s, %s%s ("
6005 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6006 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6008 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6011 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6012 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
6014 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6015 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6018 msgid "%s%sModify tag "
6019 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6026 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6027 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6029 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6030 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6032 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6035 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6036 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6038 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6039 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6041 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6044 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6045 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6048 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6050 #. %4$s: hiddencount
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6053 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6054 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6056 #. %1$s: IF op == 'edit'
6057 #. %2$s: PROCESS ServerType
6058 #. %3$s: server.servername
6060 #. %5$s: IF op == 'add'
6061 #. %6$s: PROCESS ServerType
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6065 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6066 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
6068 #. %1$s: IF ( saved1 )
6069 #. %2$s: ELSIF ( create )
6070 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266
6073 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6074 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
6076 #. %1$s: IF ( build1 )
6077 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6078 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6079 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6080 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6081 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
6087 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6088 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6089 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6090 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6093 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6094 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6095 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6096 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6098 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6099 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6100 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6105 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6107 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6114 msgid "%s(deleted patron)%s "
6115 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6117 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6122 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6123 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6125 #. For the first occurrence,
6126 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6134 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6135 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6137 #. %1$s: loo.kohafield
6139 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6142 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6145 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6147 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6149 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6153 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6154 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6156 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6157 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6159 #. For the first occurrence,
6160 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6161 #. %2$s: item_loo.author
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6167 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6169 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6170 #. %2$s: overdueloo.author
6172 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6173 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6177 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6178 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6180 #. For the first occurrence,
6181 #. %1$s: IF ( item.author )
6182 #. %2$s: item.author
6184 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6188 msgid "%s, by %s%s%s- "
6189 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6197 #. %1$s: errcon.server
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6201 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6202 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6209 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6210 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6211 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6212 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6213 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6214 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6216 "खाता संख्या, बास्केट नाम, क्रम संख्या, लेखक, शीर्षक, प्रकाशक, प्रकाशन वर्ष, संग्रह शीर्षक, "
6217 "ISBN, मात्रा, RRP कर शामिल, RRP कर बाहर रखा गया है, डिस्काउंट, अनुमानित लागत कर "
6218 "शामिल, अनुमानित लागत कर बाहर रखा गया है, विक्रेता के लिए नोट, एंट्री तारीख, "
6219 "पुस्तकविक्रेता नाम, पुस्तकविक्रेता भौतिक पता, पुस्तकविक्रेता डाक पता, अनुबंध संख्या, अनुबंध "
6220 "नाम, बास्केट समूह डिलीवरी जगह, बास्केट समूह बिलिंग जगह, बास्केट डिलीवरी जगह, बास्केट "
6223 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6228 msgid "%sActive%sInactive%s"
6229 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6235 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6236 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6238 #. %1$s: IF ( opadd )
6239 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6242 #. %5$s: IF (firstname)
6243 #. %6$s: firstname | html
6245 #. %8$s: IF (surname)
6246 #. %9$s: surname | html
6248 #. %11$s: IF ( categoryname )
6249 #. %12$s: categoryname
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6265 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6266 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6268 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6269 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6271 #. %1$s: IF ( opadd )
6272 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6275 #. %5$s: IF ( categoryname )
6276 #. %6$s: categoryname
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6292 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6293 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6295 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6296 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6298 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6303 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6304 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6306 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6311 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6312 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6318 msgstr "%sरद्द करें"
6320 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6321 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6324 msgid "%sChecked out to %s "
6325 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6327 #. %1$s: IF humanbranch
6328 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6334 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6337 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6345 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6346 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6349 "अनुबंध नाम, क्रम संख्या, प्रवेश तिथि, ISBN, लेखक, शीर्षक, प्रकाशन वर्ष, प्रकाशक, संग्रह "
6350 "शीर्षक, विक्रेता, मात्रा, RRP, डिलिवरी जगह, बिलिंग जगह के लिए नोट "
6352 #. %1$s: IF (errcode==1)
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6355 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6356 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6358 #. %1$s: IF ( value.default )
6360 #. %3$s: value.display_value |html
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
6364 msgid "%sDefault%s%s%s"
6365 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6367 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6370 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6371 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6373 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6375 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6377 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6382 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6383 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6384 "from this barcode.%s "
6386 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ। %s %s मेजबान मद की Biblio नंबर "
6387 "प्राप्त करने में असमर्थ: त्रुटि। %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ "
6390 #. %1$s: IF course_id
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6395 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6396 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6398 #. %1$s: IF category.categorycode
6399 #. %2$s: category.categorycode
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6404 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6405 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
6407 #. %1$s: IF ( layout_id )
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6412 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6413 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6415 #. %1$s: IF ( layout_id )
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6420 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6421 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6423 #. %1$s: IF (template_id)
6426 #. %4$s: IF (template_id)
6427 #. %5$s: template_id
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6431 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6432 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6434 #. %1$s: IF ( layout_id )
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6439 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6440 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6442 #. %1$s: IF (profile_id)
6445 #. %4$s: IF (profile_id)
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6450 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6451 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6453 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6459 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6461 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6463 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6465 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6467 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6469 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6471 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6473 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6475 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6477 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6479 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6480 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6481 #. %23$s: serialslis.claimdate
6484 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6489 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6490 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6491 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6493 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6494 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6495 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6497 #. For the first occurrence,
6498 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6500 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6502 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6504 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6506 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6508 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6510 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6512 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6514 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6516 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6518 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6520 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6527 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6528 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6529 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6531 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6532 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6535 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6536 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6542 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6543 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6545 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6546 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6552 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6553 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6555 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6556 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6561 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6562 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6564 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6566 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6568 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6572 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6573 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6575 #. For the first occurrence,
6576 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6578 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6583 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6584 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6607 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6608 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6609 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6610 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6612 "कोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
6613 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
6614 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\" "
6616 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6618 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
6622 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6623 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6625 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6630 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6631 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6633 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6638 msgid "%sHidden%sShown%s"
6639 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6641 #. %1$s: BLOCK subject
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6646 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6648 #. %1$s: IF humanbranch
6649 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6654 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6655 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6657 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6658 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6659 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6660 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6661 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6662 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6668 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6669 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6671 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6674 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6675 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6679 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6680 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6682 #. %1$s: IF biblio.item_error
6684 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6688 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6692 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6693 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6694 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6699 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6700 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6702 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6703 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6706 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6707 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
6709 #. %1$s: IF ( modify )
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6714 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6715 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6717 #. %1$s: IF ( action_modify )
6719 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6721 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6725 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6726 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6728 #. %1$s: IF framework
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6733 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6734 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6741 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6742 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6744 #. %1$s: IF ( modify )
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
6749 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6750 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6752 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6754 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6758 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6759 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6761 #. %1$s: IF ( budget_id )
6764 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6765 #. %5$s: budget_name
6766 #. %6$s: budget_period_description
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6770 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6771 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6773 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6775 #. %3$s: basketname|html
6776 #. %4$s: basketno |html
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6779 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6780 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
6782 #. %1$s: IF record.permanent
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6788 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6801 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6802 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6804 "आदेश दिनांक, अनुमानित डिलीवरी की तारीख, विक्रेता, जानकारी, कुल लागत, टोकरी, दावा "
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6812 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6813 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
6815 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6820 msgid "%sOverdue!%s %s"
6821 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
6823 #. %1$s: - BLOCK subject -
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6827 msgid "%sOverdue:%s "
6828 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
6830 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6833 msgid "%sParsing upload file "
6834 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
6836 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6837 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6841 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6842 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
6844 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6846 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6848 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6850 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6852 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6854 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6856 #. %13$s: IF ( s.reason )
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6862 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6863 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6864 "library%s %s(%s)%s "
6866 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
6867 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
6870 #. %1$s: IF ( reserved )
6873 #. %4$s: IF ( waiting )
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6878 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6879 "and then attempt transfer: %s "
6881 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
6882 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
6884 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6889 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6890 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
6892 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6894 #. %3$s: IF errors.no_file
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6899 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6900 "select a file to upload.%s "
6902 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6903 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
6905 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6907 #. %3$s: IF errors.no_file
6909 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6914 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6915 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6917 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6918 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6924 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6925 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6931 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6932 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6938 msgid "%sThis record has no items.%s "
6939 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6946 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6947 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6950 "शीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, संख्या, घर पुस्तकालय, वर्तमान स्थान, ठंडे "
6951 "बस्ते में डालने स्थान, सूची संख्या, स्थिति, Checkouts कॉल "
6953 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6954 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6955 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6956 #. %4$s: FEEDBAC.value
6958 #. %6$s: FEEDBAC.name
6959 #. %7$s: FEEDBAC.value
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6963 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6964 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
6966 #. %1$s: IF currency.archived
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6973 #. For the first occurrence,
6974 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6980 msgid "%sYes%s %s"
6981 msgstr "%sहाँ%s %s"
6983 #. For the first occurrence,
6984 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7004 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7006 #. %1$s: IF field.searchable
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7011 msgid "%sYes%sNo%s "
7012 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7014 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7017 msgid "%sa - Earlier heading"
7018 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7025 msgstr "%sएक सूची %s"
7027 #. %1$s: IF ( issn )
7030 #. %4$s: IF ( issn )
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7033 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7034 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7036 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7037 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7044 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7047 msgid "%sb - Later heading"
7048 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7050 #. %1$s: IF ( reser.author )
7051 #. %2$s: reser.author
7053 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7056 msgid "%sby %s%s %s ("
7057 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7059 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7060 #. %2$s: result_se.author
7062 #. %4$s: result_se.itemtype
7063 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7064 #. %6$s: result_se.publishercode
7066 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7067 #. %9$s: result_se.place
7069 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7070 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7072 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7073 #. %15$s: result_se.pages
7075 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7078 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7079 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7081 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7084 msgid "%sd - Acronym"
7085 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7091 msgid "%sdefault%s framework"
7092 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7098 msgid "%sdefault%s framework. "
7099 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7101 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7102 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7103 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7104 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7106 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7110 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7111 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7113 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7116 msgid "%sf - Musical composition"
7117 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7119 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7122 msgid "%sg - Broader term"
7123 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7125 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7128 msgid "%sh - Narrower term"
7129 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7131 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7134 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7135 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7151 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7152 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7154 "mfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%stitle%sबारकोड%s"
7157 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7160 msgid "%sn - Not applicable"
7161 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7163 #. For the first occurrence,
7164 #. %1$s: IF cities.count
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7169 msgid "%sor choose "
7172 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7175 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7176 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7178 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7179 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7180 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7181 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7183 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7185 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7188 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7189 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7191 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7194 msgid "%st - Immediate parent body"
7195 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7197 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7198 #. %2$s: lateorder.quantity
7199 #. %3$s: lateorder.subtotal
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7203 msgstr "%sx%s = %s "
7205 #. %1$s: IF currency.active
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7215 "Български (Bulgarian) "
7218 "Български (बुलग्ररियन) "
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7224 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7227 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
7233 "Українська "
7234 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7236 "Українська "
7237 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
7241 msgid "עברית (Hebrew)"
7242 msgstr "עברית (हिब्रू)"
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
7246 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7247 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7251 msgid "فارسى (Persian)"
7252 msgstr "فارسى (फारसी)"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7256 msgid "中文 (Chinese)"
7257 msgstr "中文 (चीनी)"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
7261 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7262 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7267 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7268 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7272 msgid "日本語 (Japanese)"
7273 msgstr "日本語 (जापानी)"
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7277 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7278 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
7282 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7283 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7287 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7288 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
7292 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7293 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
7298 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7299 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7301 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7302 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
7306 msgid "한국어 (Korean)"
7307 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
7312 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7313 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7315 "ελληνικά (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7316 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
7320 msgid "čeština (Czech)"
7321 msgstr "čeština (चेक)"
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7325 msgid "<< Back to suggestions"
7326 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7333 msgid "<< Previous"
7334 msgstr "< < पिछला"
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7338 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7339 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
7343 msgid " Sub report:"
7344 msgstr " उप रिपोर्ट:"
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7348 msgid " Author as phrase"
7349 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7354 msgid " Call number"
7355 msgstr " कॉल नंबर"
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7359 msgid " Conference name"
7360 msgstr " सम्मेलन का नाम"
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7364 msgid " Conference name as phrase"
7365 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7369 msgid " Corporate name"
7370 msgstr " कंपनी का नाम"
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7374 msgid " Corporate name as phrase"
7375 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7379 msgid " ISBN"
7380 msgstr " आईऍसबीऍन"
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7384 msgid " ISSN"
7385 msgstr " ISSN"
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7389 msgid " Keyword as phrase"
7390 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7394 msgid " Personal name"
7395 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7399 msgid " Personal name as phrase"
7400 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7404 msgid " Series title"
7405 msgstr " सीरीज शीर्षक"
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7409 msgid " Subject and broader terms"
7410 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7414 msgid " Subject and narrower terms"
7415 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7419 msgid " Subject and related terms"
7420 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7424 msgid " Subject as phrase"
7425 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7429 msgid " Title as phrase"
7430 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7434 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7435 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7439 msgid " Show inactive funds:"
7440 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7447 msgid " Show inactive:"
7448 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
7450 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7455 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7456 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
7458 #. %1$s: template_name
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7463 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7464 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7467 #. %2$s: IF ( else )
7468 #. %3$s: tagfield | html
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7472 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7473 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
7476 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7477 #. %3$s: tagsubfield
7479 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7481 #. %7$s: IF ( add_form )
7482 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7483 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7492 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7493 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7495 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7496 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7498 #. %1$s: IF ( add_form )
7499 #. %2$s: IF ( basketno )
7500 #. %3$s: basketname |html
7502 #. %5$s: booksellername
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7507 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7508 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7510 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7514 msgid "› %s Add a new collection %s "
7515 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
7517 #. %1$s: IF course_name
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7520 msgid "› %s Edit "
7521 msgstr "› %s संपादित करे"
7523 #. For the first occurrence,
7524 #. %1$s: IF batch_id
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7531 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7532 msgstr "› %s संपादन (%s) %s नया %s "
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7541 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7542 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7547 msgid "› %s Modify club "
7548 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
7550 #. %1$s: IF club_template
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7553 msgid "› %s Modify club template "
7554 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7556 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7561 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7562 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7564 #. %1$s: IF datereceived
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7567 msgid "› %s Receipt summary for "
7568 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
7570 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7573 #. %4$s: authtypetext
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7578 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7579 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7581 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7585 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7586 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7588 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7592 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7593 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए "
7595 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7599 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7600 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7602 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7606 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7607 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7609 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7612 msgid "› %s calendar"
7613 msgstr "› %s कैलेंडर"
7616 #. %2$s: IF step == 2
7618 #. %4$s: IF step == 3
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7622 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7623 msgstr "› %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7625 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7626 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7630 #. %6$s: basketname|html
7631 #. %7$s: IF ( basketno )
7632 #. %8$s: basketno |html
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7637 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7638 msgstr "› %sनया %sबास्केट %s (%s) के लिए %s"
7640 #. %1$s: IF op == 'list'
7641 #. %2$s: IF budget_period_id
7642 #. %3$s: budget_period_description
7646 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7649 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7650 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7652 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7653 #. %2$s: IF currency
7654 #. %3$s: currency.currency
7658 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7662 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7664 msgstr "› %s%sसंशोधित मुद्रा '%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा हटाने की पुष्टी '[%% '"
7666 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7667 #. %2$s: categorycode |html
7669 #. %4$s: categorycode |html
7672 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7676 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7679 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7681 #. %1$s: IF step == 1
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7685 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7686 msgstr "› %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7693 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7694 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7696 #. For the first occurrence,
7697 #. %1$s: IF ( template_id )
7698 #. %2$s: template_id
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7708 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7709 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7711 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7714 msgid "› %sEditing "
7715 msgstr "› %s संपादित"
7717 #. %1$s: IF ( authid )
7719 #. %3$s: authtypetext
7721 #. %5$s: authtypetext
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7725 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7726 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7728 #. %1$s: IF ( action_modify )
7730 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7732 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7735 #. %8$s: IF op == 'list'
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7740 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7741 "%s%s %sAuthorized values%s"
7743 "› %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7745 #. %1$s: IF ( categorycode )
7746 #. %2$s: categorycode |html
7750 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7753 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7754 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7756 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7757 #. %2$s: contractname
7761 #. %6$s: IF ( add_validate )
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7764 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7765 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7767 #. %1$s: IF ( budget_id )
7768 #. %2$s: IF ( budget_name )
7769 #. %3$s: budget_name
7774 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7777 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7778 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7780 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7781 #. %2$s: ordernumber
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7786 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7787 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7789 #. %1$s: IF ( modify )
7790 #. %2$s: searchfield
7794 #. %6$s: IF ( add_validate )
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7798 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7800 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7802 #. %1$s: IF ( opsearch )
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7806 msgid "› %sOrder from external source%s"
7807 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
7809 #. %1$s: IF ( newpassword )
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7814 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7815 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
7817 #. %1$s: IF ( display_list )
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7821 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7822 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
7824 #. %1$s: IF (unknowuser)
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7832 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7833 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7835 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7837 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7841 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7842 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
7844 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7852 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7853 msgstr "› %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s %s (%s)%s "
7855 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7856 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7858 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7865 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7866 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7868 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
7869 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
7871 #. %1$s: IF ( display_list )
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7875 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7876 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7880 msgid "› About Koha"
7881 msgstr "› कोहा के बारे में"
7883 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7886 msgid "› Account for %s"
7887 msgstr "› खाते के लिए %s"
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7891 msgid "› Acquisitions"
7892 msgstr "› अधिग्रहण"
7894 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7897 msgid "› Add a new OAI set%s"
7898 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
7900 #. %1$s: booksellername |html
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7903 msgid "› Add basket group for %s"
7904 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
7908 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7912 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7913 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
7916 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7919 msgid "› Add new account %s %s › "
7920 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
7923 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7926 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7927 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
7931 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
7934 msgid "› Add notice%s%s%s "
7935 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s%s%s "
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7939 msgid "› Add or remove items"
7940 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7944 msgid "› Add order from a subscription"
7945 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7949 msgid "› Add order from a suggestion"
7950 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7954 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7955 msgstr "› एक iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7959 msgid "› Add patrons"
7960 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7964 msgid "› Add reserves for "
7965 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
7968 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7971 msgid "› Add suggestion %s %s "
7972 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7976 msgid "› Administration"
7977 msgstr "› प्रशासन"
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7981 msgid "› Advanced search"
7982 msgstr "› उन्नत खोज"
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7986 msgid "› Alert subscribers for "
7987 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7991 msgid "› Attach an item to "
7992 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7996 msgid "› Audio alerts"
7997 msgstr "› आडियो चेतावनी"
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8001 msgid "› Authorities"
8002 msgstr "› प्राधिकरणों"
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8006 msgid "› Authority search results"
8007 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8012 msgid "› Basket (%s)"
8013 msgstr "› बास्केट (%s)"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8017 msgid "› Basket grouping"
8018 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
8020 #. %1$s: import_batch_id
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8025 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8026 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8030 msgid "› CSV export profiles "
8031 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8035 msgid "› Cancel order"
8036 msgstr "› आदेश रद्द करें"
8038 #. %1$s: itemtype.itemtype
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8042 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8043 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8047 msgid "› Cataloging"
8048 msgstr "› सूचीकरण"
8051 #. %2$s: IF op == 'list'
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8055 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8056 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8058 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8063 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8064 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8068 msgid "› Check expiration "
8069 msgstr "› समाप्ति की जांच"
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8073 msgid "› Check in"
8074 msgstr "› चैक इन"
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8078 msgid "› Checkout history for "
8079 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8083 msgid "› Circulation"
8084 msgstr "› परिसंचालन"
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8088 msgid "› Circulation and fine rules"
8089 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8091 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8094 msgid "› Circulation history for %s"
8095 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8097 #. %1$s: title |html
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8100 msgid "› Circulation statistics for %s"
8101 msgstr "› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8105 msgid "› Claims"
8106 msgstr "› दावे"
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8110 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8111 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8115 msgid "› Club enrollments"
8116 msgstr "› आडियो चेतावनी"
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8120 msgid "› Columns settings"
8121 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8125 msgid "› Compare matched records "
8126 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8132 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8133 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8139 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8140 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
8142 #. %1$s: contractnumber
8144 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8147 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8148 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8150 #. %1$s: searchfield
8152 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8155 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8156 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8158 #. %1$s: searchfield
8160 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8163 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8164 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8166 #. %1$s: tagsubfield
8168 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8171 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8172 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8174 #. %1$s: searchfield
8175 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8178 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8179 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8187 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8188 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8192 msgid "› Confirm holds"
8193 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
8198 #. %4$s: IF ( else )
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8203 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8204 msgstr "› क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
8207 #. %2$s: IF ( else )
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8211 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8212 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8216 msgid "› Course details for "
8217 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8220 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8223 msgid "› Data added%s %s "
8224 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8229 msgid "› Data deleted %s "
8230 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8233 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8236 msgid "› Data recorded %s %s "
8237 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8242 msgid "› Delete fund? %s "
8243 msgstr "› कोष हटाए? %s "
8245 #. %1$s: itemtype.itemtype
8248 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8251 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8252 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8258 msgid "› Delete patron %s %s"
8259 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
8261 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8264 msgid "› Details for %s "
8265 msgstr "› विवरण के लिए %s "
8267 #. %1$s: subscriptionid
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8270 msgid "› Details for subscription #%s"
8271 msgstr "› सदस्यता का विवरण #%s"
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8275 msgid "› Did you mean?"
8276 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
8279 #. %2$s: IF close_form
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8282 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8283 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8287 msgid "› Duplicate warning"
8288 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8292 msgid "› Edit "
8293 msgstr "› संपादन"
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8298 msgid "› Edit %s "
8299 msgstr "› संपादन %s "
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8306 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8307 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8309 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271
8312 msgid "› Edit SQL report %s› "
8313 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8319 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8320 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
8322 #. %1$s: suggestionid
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8326 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8327 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8331 msgid "› Editor"
8332 msgstr "› संपादक"
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8337 msgid "› Error %s"
8338 msgstr "› त्रुटि %s"
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8342 msgid "› Export data"
8343 msgstr "› निर्यात डाटा"
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8347 msgid "› Files"
8348 msgstr "› फाइले"
8350 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8353 msgid "› Files for %s"
8354 msgstr "› फाइले के लिए %s"
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8358 msgid "› Hold ratios"
8359 msgstr "› होल्ड अनुपात"
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8363 msgid "› Holds to pull"
8364 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8368 msgid "› Images "
8369 msgstr "› छवियाँ"
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8373 msgid "› Images for "
8374 msgstr "› छवियाँ के लिए"
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8378 msgid "› Invoices"
8379 msgstr "› चालान"
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8383 msgid "› Item circulation alerts "
8384 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8388 msgid "› Item details for "
8389 msgstr "› मद विवरण के लिए"
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
8393 msgid "› Item search "
8394 msgstr "› मद खोज"
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8398 msgid "› Item search fields "
8399 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8403 msgid "› Items with no checkouts"
8404 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8408 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8409 msgstr "› मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8413 msgid "› Label creator "
8414 msgstr "› लेबल निर्माता"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8418 msgid "› Link a host item to "
8419 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
8421 #. %1$s: IF ( total )
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8427 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8428 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8432 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8433 msgstr "› सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8437 msgid "› Manual credit"
8438 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8442 msgid "› Manual invoice"
8443 msgstr "› मैनुअल चालान "
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8448 msgid "› Merging records"
8449 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8454 msgid "› Modify account %s › "
8455 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
8457 #. %1$s: itemtype.itemtype
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8461 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8462 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8467 msgid "› Modify library EAN %s › "
8468 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8473 msgid "› Modify notice%s "
8474 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
8476 #. %1$s: searchfield
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8480 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8481 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8487 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8488 msgstr "› सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8492 #. %3$s: IF ( add_validate )
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8495 msgid "› New printer%s%s %s "
8496 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
8499 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8502 msgid "› Notice added%s%s "
8503 msgstr "› सूचना जोड़ा %s%s "
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8507 msgid "› Offline circulation"
8508 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8513 msgid "› Ordered - %s"
8514 msgstr "› आदेश दिया - %s"
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8518 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8519 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8524 msgid "› Overdues as of %s"
8525 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
8527 #. %1$s: LoginBranchname
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8530 msgid "› Overdues at %s"
8531 msgstr "› अतिदेय पर %s"
8534 #. %2$s: IF ( else )
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8538 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8539 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8543 msgid "› Patron card creator "
8544 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8548 msgid "› Patron clubs"
8549 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8553 msgid "› Patron lists"
8554 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8558 msgid "› Patrons with no checkouts"
8559 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8561 #. %1$s: borrower.firstname
8562 #. %2$s: borrower.surname
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8565 msgid "› Pay fines for %s %s"
8566 msgstr "› जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8570 msgid "› Pending discharge requests"
8571 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8575 msgid "› Pending on-site checkouts"
8576 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8578 #. %1$s: title |html
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8581 msgid "› Place a hold on %s"
8582 msgstr "› होल्ड रखो पर %s"
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8586 msgid "› Plugins "
8587 msgstr "› प्लगइन"
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8591 msgid "› Plugins disabled "
8592 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8596 msgid "› Preview routing list"
8597 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8600 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8603 msgid "› Printer added%s %s "
8604 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8607 #. %2$s: IF ( else )
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8611 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8612 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8614 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8617 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8618 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8622 msgid "› Quick spine label creator"
8623 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8627 msgid "› Quote editor"
8628 msgstr "› उद्धरण संपादक"
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8632 msgid "› Quote uploader"
8633 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
8636 #. %2$s: IF ( invoice )
8637 #. %3$s: invoice |html
8639 #. %5$s: ordernumber
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8642 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8643 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8648 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8649 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8653 msgid "› Renew"
8654 msgstr "› नवीनीकरण"
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8658 msgid "› Reports"
8659 msgstr "› रिपोर्टें"
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8663 msgid "› Request article "
8664 msgstr "› अनुरोध लेख "
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8668 msgid "› Reserve "
8669 msgstr "› रिजर्व"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8675 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8676 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8682 msgid "› Results %s Logs %s "
8683 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8689 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8690 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8696 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8697 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8703 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8704 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8708 msgid "› Results for tag "
8709 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8715 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8716 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8722 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8723 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8729 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8730 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8736 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8737 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8743 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8744 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8750 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8751 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8757 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8758 msgstr "› परिणाम %s› Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी %s "
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8764 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8765 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8771 msgid "› Results%sInventory%s"
8772 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8778 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8779 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8785 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8786 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8790 msgid "› Rotating collections"
8791 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8797 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8798 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8802 msgid "› SMS cellular providers"
8803 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
8805 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
8808 msgid "› SQL view %s› "
8809 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
8811 #. %1$s: IF ( query_desc )
8812 #. %2$s: query_desc |html
8814 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8815 #. %5$s: limit_desc | html
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8819 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8820 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8824 msgid "› Search engine configuration"
8825 msgstr "› खोज इंजन विन्यास"
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8829 msgid "› Search existing records"
8830 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8834 msgid "› Search for vendor "
8835 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8839 msgid "› Search history "
8840 msgstr "› खोज इतिहास"
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8845 msgid "› Search results%s"
8846 msgstr "› खोज परिणाम%s"
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8852 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8853 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8859 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8860 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8866 msgid "› Search results%sSerials %s "
8867 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8871 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8872 msgstr "› खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8876 msgid "› Send SMS message"
8877 msgstr "› SMS संदेश भेजे"
8879 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8882 msgid "› Sent notices for %s"
8883 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8887 msgid "› Serial collection information for "
8888 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8892 msgid "› Serial edition "
8893 msgstr "› सीरियल संस्करण"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8898 msgid "› Serials "
8899 msgstr "› सिरियल"
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8903 msgid "› Serials subscriptions stats"
8904 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8908 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8909 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8915 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8916 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
8918 #. %1$s: suggestionid
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8923 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8924 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8929 msgid "› Spent - %s"
8930 msgstr "› खर्चा- %s"
8933 #. %2$s: IF ( else )
8934 #. %3$s: tagfield | html
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8938 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8939 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
8941 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8944 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8945 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8949 msgid "› Subscription history"
8950 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8954 msgid "› Subscription information for "
8955 msgstr "› सदस्यता जानकारी के लिए"
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8959 msgid "› System preferences"
8960 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8964 msgid "› Tags"
8965 msgstr "› टैग"
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8969 msgid "› Till reconciliation "
8970 msgstr "› पुनमिलान तक"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8974 msgid "› Tools"
8975 msgstr "› उपकरण"
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8979 msgid "› Transfer collection"
8980 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8984 msgid "› Transfers"
8985 msgstr "› हस्तांतरण"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8989 msgid "› Transfers to receive"
8990 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8994 msgid "› Transport cost matrix"
8995 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
8997 #. %1$s: booksellername
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9002 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9003 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9007 msgid "› Update patron records"
9008 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9018 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9019 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9023 msgid "› Upload Plugins "
9024 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9030 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9031 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9037 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9038 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9042 msgid "› Usage statistics"
9043 msgstr "› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
9045 #. %1$s: IF ( status )
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9050 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9051 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9054 #. %2$s: IF op == 'list'
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9058 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9059 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9061 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9065 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9066 msgstr "' %%]' %sमुद्राओं %s "
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9072 msgid "' _ currency.currency _ '"
9073 msgstr "' _ मुद्रा.मुद्रा _ '"
9076 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9079 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9080 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9097 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9098 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9102 msgid "') |html %%]"
9105 #. For the first occurrence,
9106 #. %1$s: rescardnumber
9107 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9108 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9112 msgid "(%s) at %s since %s"
9113 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9115 #. %1$s: message.barcode
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9119 msgstr "(%s) के लिए"
9121 #. %1$s: message.barcode
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9127 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9130 msgid "(%s) has been on hold for "
9131 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9133 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9136 msgid "(%s) has been waiting for "
9137 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9139 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9142 msgid "(%s) is checked out to "
9143 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9145 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9148 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9149 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9151 #. %1$s: message.barcode
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9157 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9158 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9159 #. %3$s: w.biblio.author | html
9161 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9162 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9164 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
9167 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9168 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9170 #. %1$s: issued_cardnumber
9171 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9175 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9176 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
9195 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9196 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9198 #. %1$s: field.authorised_value_category
9200 #. %3$s: IF field.marcfield
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9203 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9204 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9208 msgid "(Create label batch)"
9209 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9213 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9214 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9218 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9219 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9223 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9224 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9228 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9229 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9231 #. %1$s: budget_period_description
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9235 msgid "(Current: %s - %s)"
9236 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9240 msgid "(Database) Documentation manager:"
9241 msgstr "(डाटाबेस) दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक:"
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9252 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9253 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9258 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9260 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9261 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9265 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9268 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट%s दिन पहले%s %s आने वाले दिनों%s आज%s, जरूरत के रूप में एक और तिथि "
9269 "सीमाओं की स्थापना की। )"
9271 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9275 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9278 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट%s दिन पहले%s %s आने वाले दिनों%s आज%s, जरूरत के रूप में एक और तिथि "
9279 "सीमाओं की स्थापना की। )"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
9283 msgid "(Indonesian)"
9284 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1158
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9295 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9296 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9298 #. %1$s: biblionumber
9300 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9303 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9304 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9306 #. %1$s: biblionumber
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9311 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9312 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9321 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9327 msgstr "(टैक्स exc.)"
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9332 msgstr "(टैक्स inc.)"
9334 #. %1$s: subscriptionsnumber
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9337 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9338 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9340 #. For the first occurrence,
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9348 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9349 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9352 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9358 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9359 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9363 msgid "(amounts will be rounded down)"
9364 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9368 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9369 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9373 msgid "(can be positive or negative)"
9374 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9390 msgid "(default if none is defined)"
9391 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9395 msgid "(e.g., 5338644143)"
9396 msgstr "(उदाहरणार्थ, 5338644143)"
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9400 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9401 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9405 msgid "(enter amount in numerals) "
9406 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9411 msgid "(exclusive) "
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9417 msgid "(fast cataloging)"
9418 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9422 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9423 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9427 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9428 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9433 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9434 "authorized value list)"
9436 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9441 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9442 "authorized value list) "
9444 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9449 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9450 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:384
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:389
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9460 msgid "(inclusive) "
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9466 msgid "(inclusive) to "
9467 msgstr "(समावेशी ) को"
9469 #. For the first occurrence,
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9480 msgid "(items.itemcallnumber) "
9481 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9483 #. For the first occurrence,
9484 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9488 msgid "(modified on %s)"
9489 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9491 #. For the first occurrence,
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9494 msgid "(must be a number greater than 0)"
9495 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9504 msgid "(no library)"
9505 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9507 #. %1$s: ar.item.barcode
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
9515 msgid "(probably okay if blank)"
9516 msgstr "%s (शायद ठीक अगर रिक्त) "
9518 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9519 #. %2$s: relate.related_search
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9523 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9524 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9530 msgstr "(हटाया गया)"
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9534 msgid "(see online help)"
9535 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9539 msgid "(select a library) "
9540 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9544 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9545 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9549 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9550 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9552 #. For the first occurrence,
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9558 msgid ") %s No basket group %s "
9559 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9563 msgid ") is currently restricted."
9564 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9568 msgid ") is not checked out to a patron."
9569 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9571 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9574 msgid ") now due on %s "
9575 msgstr ") अब देय है पर %s "
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
9583 #. %1$s: borrower.firstname
9584 #. %2$s: borrower.surname
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9587 msgid ") renewed for %s %s ( "
9588 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
9593 msgid ") you selected does not exist. "
9594 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
9597 #. %2$s: IF ( waiting )
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9602 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9603 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
9607 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9608 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9611 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9612 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9614 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9615 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9622 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9624 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s "
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9628 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9629 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9638 msgid ", David Nind (Assistant) "
9639 msgstr ", डेविड नींद (असिस्टेंट)"
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
9643 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9644 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
9648 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9649 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
9654 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9657 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9661 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9662 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
9666 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9667 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9671 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9672 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
9676 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9677 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
9681 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9682 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9686 msgid ", Please transfer this item. "
9687 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9691 msgid ", greater than or equal to 1"
9692 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9696 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9697 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9701 msgid "- Budget code cannot be blank"
9702 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9706 msgid "- Budget name cannot be blank"
9707 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9711 msgid "- Budget parent is current budget"
9712 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9716 msgid "- End date missing or invalid."
9717 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9719 #. For the first occurrence,
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9723 msgid "- First publication date is not defined"
9724 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9726 #. For the first occurrence,
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9730 msgid "- Frequency is not defined"
9731 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9735 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9736 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9740 msgid "- Name missing"
9741 msgstr "- नाम लापता"
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9745 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9746 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9751 msgstr "- कोई नहीं -"
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9755 msgid "- Please select an item to place a hold"
9756 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9760 msgid "- Start date missing or invalid."
9761 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9771 msgid "-- Choose -- "
9772 msgstr "-- चुनें -- "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9776 msgid "-- Choose a reason -- "
9777 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9781 msgid "-- Choose a status --"
9782 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9787 msgid "-- Choose format --"
9788 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9792 msgid "-- Choose one -- "
9793 msgstr "-- एक चुनें --"
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9798 msgstr "-- कोई नहीं --"
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9803 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9808 msgid "-- please choose --"
9809 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9813 msgid ". Check out anyway?"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9819 msgid ". Deletion is not possible."
9820 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9824 msgid ". Deletion not possible "
9825 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9827 #. %1$s: minPasswordLength
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9830 msgid ". Password must be at least %s characters."
9831 msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए."
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9835 msgid ". Please re-enter the new password."
9836 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9841 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9842 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
9846 msgid ". Some database servers require "
9847 msgstr ". कुछ डेटाबेस सर्वर की आवश्यकता होती है "
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
9852 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9853 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9854 "values are set to max(table.id)+1. "
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9866 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9867 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9873 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9874 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9889 msgstr "... को ... "
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9905 msgid "0 to disable"
9906 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9935 #. META http-equiv=refresh
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9938 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9939 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9946 #. META http-equiv=refresh
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:35
9949 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9950 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9983 msgid ": %sa list:%s"
9984 msgstr ": %sएक सूची:%s"
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9990 msgid ": Barcode must be unique."
9991 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9995 msgid ": The items do not belong to your library."
9996 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10003 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10006 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10013 msgid ": item has a waiting hold."
10014 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10018 msgid ": item has linked "
10019 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10025 msgid ": item is checked out."
10026 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10028 #. %1$s: HTML5MediaParent
10029 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10030 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10031 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10032 #. %5$s: HTML5MediaParent
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
10036 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10039 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10040 "समर्थित नहीं है.] "
10042 #. INPUT type=button name=back
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
10050 #. INPUT type=button name=delete
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:609
10053 msgstr "<< मिटायें"
10055 #. INPUT type=button
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10058 msgid "<< Previous"
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10063 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10064 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10068 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10069 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10074 msgid "A field name is required"
10075 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10079 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10080 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10084 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10085 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10089 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10090 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10095 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10096 "have a library set. "
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10101 msgid "A pattern with this name already exists."
10102 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10106 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10107 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
10111 msgid "A. Sassmannshausen"
10112 msgstr "ए Sassmannshausen"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10116 msgid "AJAX error (%s alert)"
10117 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10121 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10122 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10126 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10127 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10131 msgid "ALL items fields MUST :"
10132 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
10151 msgid "Aaron Wells"
10152 msgstr "आरोन वेल्स"
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
10156 msgid "Abby Robertson"
10157 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10164 msgstr "Koha के बारे में"
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10168 msgid "Abstracts / Summaries"
10169 msgstr "सार/सारांश"
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10191 msgid "Accepted by"
10192 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10196 msgid "Accepted by:"
10197 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10201 msgid "Accepted date from:"
10202 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10204 #. %1$s: message.amount
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10207 msgid "Accepted payment (%s) from "
10208 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
10212 msgid "Access this report from the: "
10213 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10217 msgid "Access to all librarian functions"
10218 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10222 msgid "Accession date"
10223 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10227 msgid "Accession date (inclusive)"
10228 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10232 msgid "Accession date:"
10233 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10246 msgid "Account fines and payments"
10247 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10251 msgid "Account has expired"
10252 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10259 msgid "Account management fee"
10260 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10265 msgid "Account number: "
10266 msgstr "खाता संख्या: "
10270 #. %3$s: cardnumber
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10273 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10274 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10280 msgid "Account type"
10281 msgstr "खाता प्रकार"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10287 msgid "Accounting details"
10288 msgstr "लेखा विवरण"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10294 msgid "Accruing fine"
10295 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
10303 msgid "Acquisition"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10308 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10309 msgstr "अधिग्रहण ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10314 msgid "Acquisition date"
10315 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10319 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10320 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10325 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10326 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10331 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10332 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10337 msgid "Acquisition details"
10338 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10344 msgid "Acquisition information"
10345 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10350 msgid "Acquisition parameters"
10351 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10355 msgid "Acquisition tables"
10356 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10394 msgid "Acquisitions"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10399 msgid "Acquisitions home"
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10405 msgid "Acquisitions statistics"
10406 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10410 msgid "Acquisitions statistics "
10411 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10431 msgid "Action if matching record found:"
10432 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10436 msgid "Action if matching record found: "
10437 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10442 msgid "Action if no match found:"
10443 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10447 msgid "Action if no match is found: "
10448 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10530 msgid "Actions for "
10531 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10540 msgid "Activate filters"
10541 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10546 msgid "Activate sync: "
10547 msgstr "सक्रिय sync: "
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10560 msgid "Active budgets"
10561 msgstr "सक्रिय बजट"
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10570 msgid "Actual cost"
10571 msgstr "वास्तविक लागत"
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10575 msgid "Actual cost tax exc."
10576 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10580 msgid "Actual cost tax inc."
10581 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10585 msgid "Actual cost:"
10586 msgstr "वास्तविक लागत:"
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10591 msgid "Actual cost: "
10592 msgstr "वास्तविक लागत: "
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
10599 #. For the first occurrence,
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10627 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10630 msgid "Add %s items to %s"
10631 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10633 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10635 msgid "Add & duplicate"
10636 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10638 #. %1$s: booksellername
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10641 msgid "Add a basket to %s"
10642 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10647 msgid "Add a condition"
10648 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10652 msgid "Add a contract"
10653 msgstr "एक पता जोडें"
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10657 msgid "Add a definition to the dictionary."
10658 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10662 msgid "Add a mapping"
10663 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10667 msgid "Add a message for:"
10668 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10672 msgid "Add a new OAI set"
10673 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10677 msgid "Add a new action"
10678 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10682 msgid "Add a new delivery "
10683 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10687 msgid "Add a new field"
10688 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10692 msgid "Add a new group"
10693 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
10697 msgid "Add a new message"
10698 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10702 msgid "Add a new upload"
10703 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10708 msgid "Add a substitution"
10709 msgstr "विकल्प जोड़े"
10711 #. INPUT type=submit
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10714 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10716 #. For the first occurrence,
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10721 msgid "Add an SMS cellular provider"
10722 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10726 msgid "Add an attribute"
10727 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10731 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10732 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10734 #. INPUT type=button
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10736 msgid "Add another condition"
10737 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10741 msgid "Add another contact"
10742 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10746 msgid "Add another field"
10747 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10751 msgid "Add basket group for "
10752 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10757 msgstr "Biblio जोड़ें"
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10763 msgstr "बजट जोड़ें"
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10767 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10768 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10772 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10773 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10777 msgid "Add checked"
10778 msgstr "जाँच जोड़ें"
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10783 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10787 msgid "Add child fund"
10788 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10792 msgid "Add classification source"
10793 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10797 msgid "Add course reserves"
10798 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10800 #. INPUT type=submit name=add
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10803 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10807 msgid "Add description"
10808 msgstr "विवरण जोड़े"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10813 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10817 msgid "Add filing rule"
10818 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10823 msgstr "कोष जोड़ना"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10828 msgid "Add internal note"
10829 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10831 #. For the first occurrence,
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10838 msgstr "आइटम जोड़ें"
10840 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10843 msgid "Add item %s"
10844 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10848 msgid "Add item type"
10849 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10853 msgid "Add item(s)"
10854 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10859 msgstr "आइटम जोड़ें"
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10864 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10866 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10871 msgid "Add items: scan barcode"
10872 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
10879 msgid "Add manual restriction"
10880 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10887 msgid "Add match check"
10888 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10895 msgid "Add match point"
10896 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10900 msgid "Add message"
10901 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
10903 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10905 msgid "Add multiple copies of this item"
10906 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10910 msgid "Add multiple items"
10911 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10915 msgid "Add new alert"
10916 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10920 msgid "Add new collection"
10921 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10929 msgid "Add new definition"
10930 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10935 msgid "Add new field "
10936 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10940 msgid "Add new group"
10941 msgstr "नया समूह जोड़ें"
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10945 msgid "Add new holiday"
10946 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10950 msgid "Add offline circulations to queue"
10951 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10956 msgid "Add or remove items"
10957 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10962 msgstr "आदेश जोड़ें"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10966 msgid "Add order to basket"
10967 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10971 msgid "Add order to basket %s"
10972 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10977 msgstr "आदेश जोड़ें"
10981 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10984 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10985 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10989 msgid "Add patron attribute type"
10990 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10994 msgid "Add patron(s)"
10995 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11001 msgid "Add patrons"
11002 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11007 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11008 "add via patron search."
11010 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11011 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11016 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11020 msgid "Add recipients"
11021 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11025 msgid "Add record matching rule"
11026 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
11030 msgid "Add record using fast cataloging"
11031 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11035 msgid "Add reserves"
11036 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11038 #. INPUT type=submit
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11040 msgid "Add restriction"
11041 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11046 msgstr "नियम जोड़ें"
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11051 msgstr "नियम जोड़ें"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11055 msgid "Add selected patrons to:"
11056 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11060 msgid "Add subscription fields"
11061 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11066 msgstr "को जोड़ें "
11068 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11072 msgstr "को जोड़ें %s"
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11076 msgid "Add to a list"
11077 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11081 msgid "Add to a new list:"
11082 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11087 msgid "Add to basket"
11088 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11094 msgid "Add to cart"
11095 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11099 msgid "Add to list"
11100 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11102 #. INPUT type=submit
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11104 msgid "Add to offline circulation queue"
11105 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11107 #. For the first occurrence,
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11112 msgstr "को जोड़ें:"
11114 #. INPUT type=button
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11118 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11123 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11128 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11133 msgid "Add vendor note"
11134 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11138 msgid "Add, edit and delete courses"
11139 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11143 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11144 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11148 msgid "Add, modify and view patron information"
11149 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11153 msgid "Add/Edit items"
11154 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11159 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11166 #. %1$s: added_source
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11169 msgid "Added classification source %s"
11170 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11172 #. %1$s: added_rule
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11175 msgid "Added filing rule %s"
11176 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11180 msgid "Added on or after date: "
11181 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11185 msgid "Added on or before date: "
11186 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11188 #. %1$s: added_attribute_type
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11191 msgid "Added patron attribute type "%s""
11192 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
11194 #. %1$s: added_matching_rule
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11197 msgid "Added record matching rule "%s""
11198 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11205 #. %1$s: authtypetext
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11208 msgid "Adding authority %s"
11209 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11213 msgid "Additional SRU options: "
11214 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11220 msgid "Additional attributes and identifiers"
11221 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
11225 msgid "Additional authors:"
11226 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11230 msgid "Additional content types"
11231 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11235 msgid "Additional fields"
11236 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11240 msgid "Additional fields for subscriptions"
11241 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11245 msgid "Additional fields:"
11246 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
11250 msgid "Additional options"
11251 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11256 msgid "Additional parameters"
11257 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11261 msgid "Additional subfields (XML)"
11262 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
11266 msgid "Additional thanks to..."
11267 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11272 msgid "Additional tools"
11273 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11277 msgid "Additional values for manual invoice types"
11278 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
11305 msgid "Address 2: "
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11311 msgid "Address in question"
11312 msgstr "पता प्रश्न में"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11316 msgid "Address line 1: "
11317 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11321 msgid "Address line 2: "
11322 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11326 msgid "Address line 3: "
11327 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11389 msgid "Administration"
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11395 msgid "Administration "
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
11400 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11401 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11405 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11406 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11410 msgid "Administration › Item types "
11411 msgstr "प्रशासन सारणी"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11415 msgid "Administration home"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11420 msgid "Administration tables"
11421 msgstr "प्रशासन सारणी"
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11425 msgid "Administrator account created!"
11426 msgstr "प्रशासन सारणी"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11430 msgid "Administrator account permissions"
11431 msgstr "कोहा प्रशासन"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11435 msgid "Administrator identity"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11440 msgid "Administrator login"
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11450 msgid "Adrien Saurat"
11451 msgstr "एड्रियन Saurat"
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11462 msgid "Advanced »"
11463 msgstr "उन्नत »"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11467 msgid "Advanced constraints"
11468 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11472 msgid "Advanced constraints:"
11473 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11477 msgid "Advanced editor"
11478 msgstr "उन्नत संपादक"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11482 msgid "Advanced prediction pattern"
11483 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11493 msgid "Advanced search"
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11513 #. For the first occurrence,
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11524 msgid "Age in days"
11525 msgstr "दिन में उम्र"
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11529 msgid "Age required"
11530 msgstr "आयु आवश्यक"
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11535 msgid "Age required: "
11536 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11540 msgid "Age restricted"
11541 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11545 msgid "Age restriction"
11546 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11548 #. For the first occurrence,
11549 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11553 msgid "Age restriction %s."
11554 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11556 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11557 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11561 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11562 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
11571 msgid "Alan Millar"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
11576 msgid "Albany Senior High School"
11577 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
11581 msgid "Albert Oller"
11582 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11586 msgid "Aleisha Amohia"
11587 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
11591 msgid "Aleksa Vujicic"
11592 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11602 msgid "Alert subscribers for "
11603 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
11612 msgid "Alex Arnaud"
11613 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
11617 msgid "Alexandra Horsman"
11618 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
11622 msgid "Aliki Pavlidou"
11623 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11677 msgid "All active funds"
11678 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11685 msgid "All authority types"
11686 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
11688 #. %1$s: IF LoginBranchname
11689 #. %2$s: LoginBranchname
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11693 msgid "All available funds%s for %s%s"
11694 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11700 msgid "All branches"
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11705 msgid "All budgets"
11709 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11712 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11713 msgstr "सभी Checkouts से अधिक पुराने %s बेनाम किया गया है"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11717 msgid "All collection codes"
11718 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11723 msgstr "सभी तिथियाँ"
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
11727 msgid "All dependencies installed."
11728 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11733 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11736 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
11748 msgid "All images come from "
11749 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11753 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11754 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11758 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11759 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11764 msgid "All item types"
11765 msgstr "सभी मद प्रकार"
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11782 msgid "All libraries"
11783 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11787 msgid "All locations"
11788 msgstr "सभी स्थानों"
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11793 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11795 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11801 msgid "All payments to the library"
11802 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11806 msgid "All records have successfully been modified! "
11807 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11811 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11812 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11816 msgid "All selected"
11817 msgstr "सभी चुने गए"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11821 msgid "All shelving locations"
11822 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11826 msgid "All statuses"
11827 msgstr "सभी स्थितियों"
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11837 msgid "All transactions"
11838 msgstr "सभी लेनदेन"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11842 msgid "All vendors"
11843 msgstr "सभी विक्रेता"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
11847 msgid "Allen Reinmeyer"
11848 msgstr "एलन Reinmeyer"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11858 msgstr "अनुमति दें"
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11862 msgid "Allow access to the reports module"
11863 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11868 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11869 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11873 msgid "Allow public downloads:"
11874 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11878 msgid "Allow public enrollment:"
11879 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11883 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11884 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11888 msgid "Allow transfer?"
11889 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11893 msgid "Already received"
11894 msgstr "पहले ही प्राप्त"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11898 msgid "Already validated discharges"
11899 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
11906 msgid "Alternate address"
11907 msgstr "वैकल्पिक पता"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11912 msgid "Alternate address: Address"
11913 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11918 msgid "Alternate address: Address 2"
11919 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11924 msgid "Alternate address: City"
11925 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11929 msgid "Alternate address: Contact note"
11930 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11934 msgid "Alternate address: Country"
11935 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11940 msgid "Alternate address: Email"
11941 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11946 msgid "Alternate address: Phone"
11947 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11952 msgid "Alternate address: State"
11953 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11958 msgid "Alternate address: Street number"
11959 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11964 msgid "Alternate address: Street type"
11965 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11970 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11971 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11977 msgid "Alternate contact"
11978 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11983 msgid "Alternate contact: Address"
11984 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11989 msgid "Alternate contact: Address 2"
11990 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11995 msgid "Alternate contact: City"
11996 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12001 msgid "Alternate contact: Country"
12002 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12007 msgid "Alternate contact: First name"
12008 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12012 msgid "Alternate contact: Note"
12013 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12018 msgid "Alternate contact: Phone"
12019 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12024 msgid "Alternate contact: State"
12025 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12030 msgid "Alternate contact: Surname"
12031 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12035 msgid "Alternate contact: Title"
12036 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12041 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12042 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
12046 msgid "Alternative contact"
12047 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12052 msgid "Alternative phone: "
12053 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12058 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12059 "to supply from the following list: "
12061 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
12062 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12066 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12067 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12071 msgid "Always show checkouts immediately"
12072 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
12076 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12077 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
12082 msgstr "अमित गुप्ता"
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12101 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12102 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12109 msgid "Amount outstanding"
12110 msgstr "राशि बकाया"
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12128 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12131 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12137 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12138 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12143 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12144 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12149 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12150 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12155 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12156 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12161 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12162 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12166 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12167 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12171 msgid "An error has occurred!"
12172 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12176 msgid "An error has occurred. "
12177 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12179 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12182 msgid "An error has occurred. %s "
12183 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12187 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12188 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12192 msgid "An error occurred on deleting this image"
12193 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12197 msgid "An error occurred when creating this list."
12198 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12203 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12204 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12208 msgid "An error occurred when deleting this list."
12209 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12213 msgid "An error occurred when updating this list."
12214 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12220 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12221 "the error log for details. "
12222 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
12225 #. %2$s: label_element
12226 #. %3$s: element_id
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12230 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12231 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12233 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12234 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12236 #. %1$s: IMAGE_NAME
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12239 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12240 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12244 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12245 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12249 msgid "An unknown error has occurred."
12250 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12252 #. %1$s: card_element
12253 #. %2$s: element_id
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12256 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12261 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12267 msgstr "एनालिटिक्स"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12271 msgid "Analyze items"
12272 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
12276 msgid "Andreas Roussos"
12277 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12281 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12282 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12286 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12287 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
12291 msgid "Andrew Chilton"
12292 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
12296 msgid "Andrew Elwell"
12297 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12301 msgid "Andrew Hooper"
12302 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12306 msgid "Andrew Moore"
12307 msgstr "एंड्रयू Moore"
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12311 msgid "Anonymize checkout history"
12312 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12316 msgid "Another pattern with this name already exists."
12317 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
12321 msgid "Antoine Farnault"
12322 msgstr "एंटोनी Farnault"
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12353 msgid "Any Category code"
12354 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12358 msgid "Any audience"
12359 msgstr "कोई भी दर्शक"
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12365 msgid "Any category code"
12366 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12368 #. For the first occurrence,
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12372 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12373 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12377 msgid "Any collection"
12378 msgstr "कोई संग्रह"
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12382 msgid "Any content"
12383 msgstr "कोई सामग्री"
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12388 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12393 msgstr "कोई भी आइटम"
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12400 msgid "Any item type"
12401 msgstr "कोई मद प्रकार"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12408 msgid "Any library"
12409 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
12413 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12414 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12420 msgstr "कोई वाक्यांश"
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12424 msgid "Any shelving location"
12425 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12429 msgid "Any status except cancelled"
12430 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12435 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12445 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12449 msgid "Apache version: "
12450 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12454 msgid "Appear in position: "
12455 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12457 #. %1$s: num_with_matches
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12460 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12461 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
12463 #. INPUT type=submit
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12465 msgid "Apply different matching rules"
12466 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12468 #. INPUT type=submit
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12470 msgid "Apply directly"
12471 msgstr "प्रत्यक्ष लागू करें"
12473 #. INPUT type=submit
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
12476 msgid "Apply filter"
12477 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12481 msgid "Apply filter(s)"
12482 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12484 #. For the first occurrence,
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12496 #. For the first occurrence,
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12508 msgid "Approved comments"
12509 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12513 msgid "Approved tags"
12514 msgstr "स्वीकृत टैग"
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12521 #. For the first occurrence,
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12536 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12537 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12541 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12542 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12546 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12547 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12549 #. %1$s: ordernumber
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12552 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12553 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12557 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12558 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12563 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12566 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12568 #. %1$s: basketname|html
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:751
12571 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12572 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12577 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12578 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12582 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12583 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12587 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12588 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12590 #. For the first occurrence,
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12593 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12594 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12596 #. %1$s: library.branchname |html
12597 #. %2$s: library.branchcode
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12600 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12601 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12605 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12606 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12610 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12611 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12613 #. For the first occurrence,
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12617 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12618 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12622 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12623 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12627 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12628 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12632 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12633 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12637 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12638 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12644 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12645 "enrollments in this club."
12646 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12651 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12652 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12655 #. %1$s: category.codedescription |html
12656 #. %2$s: category.categorycode
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12659 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12660 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12664 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12665 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12672 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12673 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12677 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12678 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12682 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12683 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
12687 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12688 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12692 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12693 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12697 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12698 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12702 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12703 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
12705 #. For the first occurrence,
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12709 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12710 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12714 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12715 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12720 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12721 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12725 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12726 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12730 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12731 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12735 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12736 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12740 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12741 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12746 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12748 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12750 #. For the first occurrence,
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12754 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12755 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12759 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12760 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12765 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12766 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12770 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12771 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12775 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12776 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12780 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12781 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12785 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12786 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12790 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12791 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12795 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12796 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12798 #. For the first occurrence,
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12802 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12803 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12807 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12808 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12813 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12814 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12816 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
12817 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12822 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12823 "patron database? This cannot be undone."
12825 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
12826 "नहीं कर सकते हैं."
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12830 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12831 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12836 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12837 "cannot be undone."
12839 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12844 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12846 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12850 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12851 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12855 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12856 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12860 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12861 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12865 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12866 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
12870 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12871 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12875 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12876 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12880 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12881 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
12883 #. For the first occurrence,
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12887 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12888 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12892 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12893 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12897 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12898 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12900 #. For the first occurrence,
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12905 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12906 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12910 msgid "Are you sure you want to do this?"
12911 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12915 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12916 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12920 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12921 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12925 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12926 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12928 #. %1$s: basketname|html
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
12931 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12932 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12936 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12937 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12941 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12942 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12947 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12948 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12952 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12953 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12957 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12958 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12962 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12963 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12967 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12968 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12972 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12973 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12977 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12978 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12982 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12983 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12985 #. For the first occurrence,
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12989 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12990 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12995 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12997 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13002 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13003 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13007 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13008 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13013 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13016 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13021 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13024 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13026 #. For the first occurrence,
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13030 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13031 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13035 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13036 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13040 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13041 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
13055 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13056 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13060 msgid "Arnaud Laurin"
13061 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13073 msgid "Arslan Farooq"
13074 msgstr "Arslan फारूक"
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13083 msgid "Article requests"
13084 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13086 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13089 msgid "Article requests (%s)"
13090 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
13094 msgid "Article requests:"
13095 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13097 #. %1$s: IF ( mysql )
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
13100 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s "
13101 msgstr "के लिए कहें या उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों में बदलाव करें. मदद चाहिए? देखना %s"
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13108 #. For the first occurrence,
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13112 msgid "At least two records must be selected for merging."
13113 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13115 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
13118 msgid "At library: %s"
13119 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
13123 msgid "Athens County Public Libraries"
13124 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13126 #. %1$s: bibliotitle |html
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13129 msgid "Attach an item to %s"
13130 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13132 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13135 msgid "Attach an item%s to "
13136 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13140 msgid "Attach another item"
13141 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13145 msgid "Attach item"
13146 msgstr "आइटम संलग्न"
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:754
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
13151 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13152 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
13157 msgstr "ध्यान देंः"
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13161 msgid "Attila Kinali"
13162 msgstr "अत्तिला किनालि"
13164 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
13167 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13169 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13173 msgid "Attribute: "
13174 msgstr "गुण प्रकारः "
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13180 msgid "Audio alerts"
13181 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13188 #. For the first occurrence,
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13204 msgid "Auth field copied"
13205 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13210 msgstr "Auth मूल्य"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13214 msgid "Auth value:"
13215 msgstr "Auth मूल्य:"
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13258 msgid "Author (A-Z)"
13259 msgstr "लेखक (A-Z)"
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13264 msgid "Author (Z-A)"
13265 msgstr "लेखक (z-ए)"
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13269 msgid "Author (any): "
13270 msgstr "लेखक (कोई): "
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13274 msgid "Author (corporate): "
13275 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13279 msgid "Author (meeting/conference): "
13280 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13284 msgid "Author (personal): "
13285 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13292 #. For the first occurrence,
13293 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13294 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13296 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13297 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13299 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13300 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13301 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13302 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13304 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13311 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13312 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13343 #. %1$s: author |html
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13351 msgid "Authorised value category"
13352 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13359 msgid "Authorised value category:"
13360 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13364 msgid "Authorised value category: "
13365 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13369 msgid "Authorised values category"
13370 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13374 msgid "Authorised values category: "
13375 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13387 msgid "Authorities"
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13392 msgid "Authorities tables"
13393 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13398 msgid "Authorities: "
13399 msgstr "प्राधिकरणः"
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13410 #. %2$s: authtypetext
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13413 msgid "Authority #%s (%s)"
13414 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13416 #. %1$s: loopro.object
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13419 msgid "Authority %s"
13420 msgstr "प्राधिकरण %s"
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13424 msgid "Authority Control"
13425 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13427 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13428 #. %2$s: authtypecode
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13433 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13434 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13436 #. %1$s: tagfield | html
13437 #. %2$s: authtypecode | html
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13440 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13441 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13443 #. %1$s: tagfield | html
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13446 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13447 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13451 msgid "Authority Type"
13452 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13456 msgid "Authority field to copy: "
13457 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13462 msgid "Authority record"
13463 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13467 msgid "Authority search"
13468 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13473 msgid "Authority search results"
13474 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13478 msgid "Authority type"
13479 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13485 msgid "Authority type: "
13486 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13495 msgid "Authority types"
13496 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13501 msgstr "प्राधिकरण:"
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13510 msgid "Authorized value"
13511 msgstr "अधिकृत मान"
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13515 msgid "Authorized value category: "
13516 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13521 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13522 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13523 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13525 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13526 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13532 msgid "Authorized value:"
13533 msgstr "अधिकृत मान:"
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13539 msgid "Authorized value: "
13540 msgstr "अधिकृत मान: "
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13547 msgid "Authorized values"
13548 msgstr "अधिकृत मान"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13553 msgid "Authorized values for category %s:"
13554 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13569 msgid "Auto ordering"
13570 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13572 #. INPUT type=button
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13574 msgid "Auto-fill row"
13575 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13580 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13581 "doesn't match your library. "
13583 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13591 msgid "Automatic item modifications by age"
13592 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13596 msgid "Automatic ordering: "
13597 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
13603 msgid "Automatic renewal"
13604 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13608 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13613 msgid "Availability"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13618 msgid "Available call numbers"
13619 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13623 msgid "Available copy"
13624 msgstr "उपलब्ध प्रति"
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13628 msgid "Available copy numbers"
13629 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13634 msgid "Available enumeration"
13635 msgstr "उपलब्ध गणन"
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13639 msgid "Available itypes"
13640 msgstr "उपलब्ध Itypes "
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13644 msgid "Available locations"
13645 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13650 msgid "Available since"
13651 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13655 msgid "Average checkout period"
13656 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13660 msgid "Average checkout period statistics"
13661 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13667 msgid "Average loan time"
13668 msgstr "औसत ऋण समय"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
13679 msgid "BSD License"
13680 msgstr "BSD लाइसेंस"
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13696 #. For the first occurrence,
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13704 #. INPUT type=submit
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13706 msgid "Back to System Preferences"
13707 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13711 msgid "Back to Tools"
13712 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13717 msgid "Back to biblio"
13718 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13722 msgid "Back to the list"
13723 msgstr "वापस सूची में"
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13728 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13729 "KohaAdminEmailAddress."
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13783 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13784 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13785 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13789 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13790 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
13792 #. For the first occurrence,
13793 #. %1$s: overduesloo.barcode
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13797 msgid "Barcode : %s "
13798 msgstr "बारकोड: %s "
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13803 msgid "Barcode file: "
13804 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13809 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13810 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
13814 msgid "Barcode not found"
13815 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13819 msgid "Barcode submitted"
13820 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13824 msgid "Barcode type"
13825 msgstr "बारकोड प्रकार "
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13829 msgid "Barcode type: "
13830 msgstr "बारकोड प्रकार :"
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13846 #. For the first occurrence,
13847 #. %1$s: issueloo.barcode
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13852 msgid "Barcode: %s"
13853 msgstr "बारकोड: %s"
13855 #. For the first occurrence,
13856 #. %1$s: reserveloo.barcode
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13861 msgid "Barcode: %s "
13862 msgstr "बारकोड: %s "
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
13866 msgid "Barcodes file"
13867 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13871 msgid "Barcodes not found"
13872 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
13881 msgid "Barry Cannon"
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13886 msgid "Bart Jorgensen"
13887 msgstr "बार्थ Jorgensen"
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13891 msgid "Barton Chittenden"
13892 msgstr "बार्टन Chittenden"
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13896 msgid "Base-level allocated"
13897 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13901 msgid "Base-level available"
13902 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13906 msgid "Base-level ordered"
13907 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13911 msgid "Base-level spent"
13912 msgstr "आधार स्तर बिताया"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13916 msgid "Basic constraints"
13917 msgstr "मूल बाध्यताएं"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
13921 msgid "Basic installation complete."
13922 msgstr "स्थापना पूर्ण."
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13927 msgid "Basic parameters"
13928 msgstr "बुनियादी मानकों"
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13943 #. For the first occurrence,
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13956 #. %1$s: basketname|html
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13960 msgid "Basket %s (%s)"
13961 msgstr "टोकरी %s (%s)"
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13976 msgstr "टोकरी द्वारा"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13980 msgid "Basket created by: "
13981 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13985 msgid "Basket creator"
13986 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13990 msgid "Basket deleted"
13991 msgstr "टोकरी मिटाया"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13995 msgid "Basket details"
13996 msgstr "टोकरी विवरण"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14005 msgid "Basket group"
14006 msgstr "टोकरी समूह"
14009 #. %2$s: basketgroupid
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14012 msgid "Basket group %s (%s) for "
14013 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
14017 msgid "Basket group billing place:"
14018 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
14022 msgid "Basket group delivery placename:"
14023 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14027 msgid "Basket group name :"
14028 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14032 msgid "Basket group name:"
14033 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14037 msgid "Basket group search"
14038 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14043 msgid "Basket group:"
14044 msgstr "टोकरी समूहः"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14048 msgid "Basket grouping"
14049 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14053 msgid "Basket grouping for "
14054 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14058 msgid "Basket groups"
14059 msgstr "टोकरी समूहों"
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14063 msgid "Basket name"
14064 msgstr "बास्केट नाम"
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14068 msgid "Basket name: "
14069 msgstr "बास्केट नामः"
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14073 msgid "Basket search"
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14083 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14086 msgid "Basket: %s "
14087 msgstr "टोकरी: %s "
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14091 msgid "Basketgroup: "
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14099 #. %1$s: booksellertoname
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14102 msgid "Baskets for %s"
14103 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14107 msgid "Baskets in this group:"
14108 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14125 msgid "Batch check out"
14126 msgstr "बैच चैक आउट"
14128 #. %1$s: IF borrowernumber
14129 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14133 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14134 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14136 #. %1$s: IF borrowernumber
14137 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14142 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14143 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14147 msgid "Batch delete"
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14152 msgid "Batch delete patrons "
14153 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14157 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14158 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14162 msgid "Batch edit patrons "
14163 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14165 #. %1$s: IF ( del )
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14170 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14171 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14179 msgid "Batch item deletion"
14180 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14184 msgid "Batch item deletion results"
14185 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14193 msgid "Batch item modification"
14194 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14198 msgid "Batch item modification results"
14199 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14203 msgid "Batch modify"
14204 msgstr "बैच को संशोधित"
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14210 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14211 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14213 #. For the first occurrence,
14214 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14218 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14219 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14226 msgid "Batch patron modification"
14227 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14232 msgid "Batch patrons modification"
14233 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14237 msgid "Batch patrons results"
14238 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14245 msgid "Batch record deletion"
14246 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14253 msgid "Batch record modification"
14254 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14270 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14271 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14273 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14274 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14279 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14280 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14282 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14283 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14294 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14295 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14296 "administrator and located in your "
14298 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14299 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14304 msgid "Beginning date:"
14305 msgstr "तारीख के बाद से:"
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14310 msgid "Begins with"
14311 msgstr "साथ शुरू होता है"
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14320 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14321 msgstr "Benedykt P. Barszcz (2.0 के लिए पॉलिश)"
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
14325 msgid "Benjamin Rokseth"
14326 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
14330 msgid "Bernardo González Kriegel"
14331 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14336 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14338 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel (3.14 - 16.05 अनुवाद प्रबंधक; 3.10 रिलीज मेंटेनर)"
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
14342 msgid "BibLibre, France"
14343 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14353 #. %1$s: loopro.object
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14357 msgstr "बिब्लियो %s"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14362 msgid "Biblio count"
14363 msgstr "Biblio गिनती"
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14367 msgid "Biblio number"
14368 msgstr "Biblio नंबर"
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14372 msgid "Biblio number (internal)"
14373 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14377 msgid "Biblio title"
14378 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14382 msgid "Biblio-level item type"
14383 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14394 msgid "Bibliographic"
14395 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14399 msgid "Bibliographic data to print"
14400 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14406 msgid "Bibliographic information"
14407 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14412 msgid "Bibliographic record"
14413 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14415 #. %1$s: object | html
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14418 msgid "Bibliographic record %s"
14419 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14423 msgid "Bibliographic: "
14424 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14428 msgid "Bibliographies"
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14433 msgid "Biblioitem number"
14434 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14438 msgid "Biblioitem number (internal)"
14439 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14445 msgid "Biblionumber"
14446 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14450 msgid "Biblionumber:"
14451 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14461 msgid "Biblios in reservoir"
14462 msgstr "जलाशय में Biblios"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14467 msgstr "बिब्लियोस: "
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
14471 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14472 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14478 msgid "Bill to: %s %s "
14479 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14485 msgid "Billing date"
14486 msgstr "बिलिंग तारीख"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14491 msgid "Billing date:"
14492 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14494 #. %1$s: IF billingdateto
14495 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14496 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14498 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14502 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14503 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14505 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14508 msgid "Billing date: All until %s "
14509 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14514 msgid "Billing place"
14515 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14522 msgid "Billing place:"
14523 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14533 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14534 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14540 msgstr "ब्लॉक करे "
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14544 msgid "Block expired patrons:"
14545 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:731
14554 msgid "Book drop mode"
14555 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
14557 #. %1$s: dropboxdate
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
14560 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14561 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14566 msgstr "पुस्तक कोष:"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14570 msgid "Bookseller invoice no: "
14571 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
14583 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14593 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14594 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14598 msgid "Borrower name"
14599 msgstr "उधारकर्ता नाम"
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14608 msgid "Borrower number"
14609 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14614 msgid "Borrowernumber: "
14615 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14619 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14620 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14625 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14628 "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली को बचाया जा क्रम में सामग्री होनी चाहिए."
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14643 msgid "Branches limitation"
14644 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14649 msgid "Branches limitation: "
14650 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14655 msgid "Branches limitations"
14656 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
14660 msgid "Brandon Haveman"
14661 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14666 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14668 msgstr "ब्रेंडन ए Gallagher (3.14 - 3.22 क्यूए दल के सदस्य; 16.05 रिलीज प्रबंधक)"
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14672 msgid "Brendan Gallagher"
14673 msgstr "ब्रेंडन Gallagher"
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
14677 msgid "Brendon Ford"
14678 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
14682 msgid "Brett Wilkins"
14683 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
14687 msgid "Brian Engard"
14688 msgstr "ब्रायन Engard"
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
14692 msgid "Brian Harrington"
14693 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
14697 msgid "Brian Norris"
14698 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
14702 msgid "Briana Greally"
14703 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14707 msgid "Brice Sanchez"
14708 msgstr "ब्राइस Sanchez"
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
14712 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14713 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14717 msgid "Brief display"
14718 msgstr "लधु प्रदर्शन"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
14722 msgid "Brig C. McCoy"
14723 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14727 msgid "Broader Term"
14728 msgstr "व्यापक शब्द"
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
14732 msgid "Brooke Johnson"
14733 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
14735 #. For the first occurrence,
14736 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14740 msgid "Browse by last name: %s "
14741 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14745 msgid "Browse system logs"
14746 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14751 msgid "Browse the system logs"
14752 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
14756 msgid "Bruno Toumi"
14757 msgstr "ब्रूनो Toumi"
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14764 #. For the first occurrence,
14765 #. %1$s: budget.budget_period_description
14766 #. %2$s: budget.budget_period_id
14767 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14772 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14773 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14777 msgid "Budget description missing"
14778 msgstr "विवरण विवरण लापता"
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14788 msgid "Budget name"
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14794 msgid "Budget period description"
14795 msgstr "बजट अवधि विवरण"
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14804 msgid "Budgeted cost"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14810 msgid "Budgeted cost: "
14811 msgstr "बजट लागत: "
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14830 msgid "Budgets administration"
14831 msgstr "बजट प्रशासन"
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14835 msgid "Bug wranglers:"
14836 msgstr "बग wranglers:"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
14840 msgid "Build a new report?"
14841 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:544
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
14851 msgid "Build a report"
14852 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
14856 msgid "Build and run reports"
14857 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
14859 #. INPUT type=submit name=submit
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14868 msgid "Built-in offline circulation interface"
14869 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
14893 msgid "ByWater Solutions, USA"
14894 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14903 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14904 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14915 #. %10$s: interface
14916 #. %11$s: interface
14917 #. %12$s: interface
14918 #. %13$s: interface
14919 #. %14$s: interface
14920 #. %15$s: interface
14921 #. %16$s: interface
14923 #. %18$s: interface
14925 #. %20$s: interface
14927 #. %22$s: interface
14929 #. %24$s: interface
14931 #. %26$s: interface
14932 #. %27$s: themelang
14933 #. %28$s: interface
14934 #. %29$s: interface
14935 #. %30$s: interface
14936 #. %31$s: interface
14937 #. %32$s: interface
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14941 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14942 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14943 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14944 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14945 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14946 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14947 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14948 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14949 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14950 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14951 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14952 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14953 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14954 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14955 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14956 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14958 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14959 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14960 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14961 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14962 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14963 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14964 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14965 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14966 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14967 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14968 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14969 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14970 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन "
14971 "उपयोगकर्ता की आवश्यकता है कि ऑनलाइन होने के लिए। नेटवर्क: * # संसाधन यदि उपयोगकर्ता "
14972 "ऑफ़लाइन निवर्तन है प्रतिस्थापित किया जा सकता है कि: "
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14992 msgstr "ऑडियो सीडी"
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14996 msgid "CD software"
14997 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15007 #. For the first occurrence,
15008 #. %1$s: csv_profile.profile
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15015 msgstr "सीएसवी - %s"
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
15019 msgid "CSV profile ID"
15020 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15024 msgid "CSV profile: "
15025 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15031 msgid "CSV profiles"
15032 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
15036 msgid "CSV separator"
15037 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15041 msgid "CSV separator: "
15042 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15047 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
15051 msgid "Cache expiry (seconds)"
15052 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
15058 msgid "Cache expiry:"
15059 msgstr "केचे समाप्ति:"
15061 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15062 #. %2$s: from | $KohaDates
15063 #. %3$s: to | $KohaDates
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15066 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15067 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15077 msgid "Calendar information"
15078 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15084 msgid "Call Number"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15089 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15090 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:558
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15100 msgstr "कोई फोन नहीं"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15107 msgstr "किसी को बुलाओ."
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15147 msgid "Call number"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15152 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15153 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15158 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15159 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15164 msgid "Call number range"
15165 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15172 msgid "Call number:"
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15177 msgid "Call number: "
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15182 msgid "Call numbers"
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15187 msgid "Call numbers browser"
15188 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15195 #. %1$s: subscription.callnumber
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
15198 msgid "Callnumber: %s "
15199 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
15203 msgid "Calyx, Australia"
15204 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15208 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15209 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15213 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15214 msgstr "एक सार्वजनिक सूची सबको द्वारा देखा जा सकता है, लेकिन आप केवल द्वारा प्रबंधित."
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15218 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15219 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15221 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15222 #. %2$s: error.cardnumber
15224 #. %4$s: error.borrowernumber
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15227 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15228 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15233 msgid "Can't cancel order"
15234 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15239 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15240 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
15245 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15246 "this order cancel holds first"
15248 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15249 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15254 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15255 "this order cancel holds first"
15257 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15258 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15262 msgid "Can't cancel receipt "
15263 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:634
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15268 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15269 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
15274 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15276 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15281 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15283 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15288 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15289 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15294 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15295 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15300 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15301 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15305 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15306 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15310 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15311 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1054
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15473 #. INPUT type=submit
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15479 #. INPUT type=submit
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15482 msgid "Cancel and Transfer all"
15483 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15487 msgid "Cancel and return to order"
15488 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15492 msgid "Cancel article request"
15493 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15495 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15498 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15499 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15503 msgid "Cancel enrollment "
15504 msgstr "नामांकन शुल्क: "
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
15508 msgid "Cancel filter"
15509 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:854
15518 msgid "Cancel hold"
15519 msgstr "रद्द होल्ड"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15523 msgid "Cancel hold "
15524 msgstr "रद्द होल्ड"
15526 #. INPUT type=submit
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15529 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15530 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15532 #. INPUT type=submit
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15535 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15537 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15541 msgid "Cancel import"
15542 msgstr "आयात रद्द करें "
15544 #. INPUT type=submit name=submit
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
15547 msgid "Cancel marked holds"
15548 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15552 msgid "Cancel merge"
15553 msgstr "रद्द करें मर्ज"
15555 #. INPUT type=button
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15557 msgid "Cancel modifications"
15558 msgstr "संशोधन रद्द करें"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15562 msgid "Cancel notification"
15563 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15569 msgid "Cancel order"
15570 msgstr "रद्द करें आदेश"
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15574 msgid "Cancel order and catalog record"
15575 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15579 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15580 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15584 msgid "Cancel receipt"
15585 msgstr "रद्द करें रसीद"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15590 msgid "Cancel request "
15591 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15595 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15596 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15601 msgid "Cancel transfer"
15602 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15606 msgid "Cancel upload"
15607 msgstr "रद्द करें अपलोड"
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15611 msgid "Cancellation Date"
15612 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15614 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:690
15618 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15619 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
15634 msgid "Cancelled orders"
15635 msgstr "रद्द किया आदेश"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15640 msgid "Cannot Delete"
15641 msgstr "नहीं हटा सकते"
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15645 msgid "Cannot add patron"
15646 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15650 msgid "Cannot be ordered"
15651 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15656 msgid "Cannot be put on hold"
15657 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15661 msgid "Cannot be toggled"
15662 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15666 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15667 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
15672 msgid "Cannot check in"
15673 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15677 msgid "Cannot check out"
15678 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
15680 #. For the first occurrence,
15681 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15685 msgid "Cannot check out! %s "
15686 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15695 msgid "Cannot delete"
15696 msgstr "नहीं हटा सकते"
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15700 msgid "Cannot delete budget"
15701 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
15703 #. %1$s: budget_period_description
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15706 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15707 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15711 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15712 msgstr "मुद्रा को नष्ट नहीं कर सकते '[%% '"
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15716 msgid "Cannot delete filing rule "
15717 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15721 msgid "Cannot delete patron"
15722 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15727 msgid "Cannot edit"
15728 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15732 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15733 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
15735 #. For the first occurrence,
15736 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15740 msgid "Cannot open %s to read."
15741 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15745 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15746 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15750 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15751 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15755 msgid "Cannot place hold"
15756 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15760 msgid "Cannot place hold on some items"
15761 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15766 msgid "Cannot place hold:"
15767 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15771 msgid "Cannot process file as an image."
15772 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15776 msgid "Cannot renew:"
15777 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
15781 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15782 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15786 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15787 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15791 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15792 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15797 msgid "Cap fine at replacement price"
15798 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15818 #. %1$s: batche.batch_id
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15821 msgid "Card batch number %s"
15822 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15826 msgid "Card batches"
15827 msgstr "कार्ड बैच "
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15831 msgid "Card height:"
15832 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15841 msgid "Card number"
15842 msgstr "कार्ड संख्या"
15844 #. %1$s: cardnumber
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15847 msgid "Card number : %s"
15848 msgstr "कार्ड नंबर : %s"
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
15852 msgid "Card number already in use."
15853 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
15855 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
15858 msgid "Card number can be up to %s characters."
15859 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
15863 msgid "Card number length is incorrect."
15864 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15868 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15869 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
15871 #. %1$s: minlength_cardnumber
15872 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
15875 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15876 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
15878 #. %1$s: minlength_cardnumber
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
15881 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15882 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15886 msgid "Card number:"
15887 msgstr "कार्ड संख्या: "
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
15893 msgid "Card number: "
15894 msgstr "कार्ड संख्या: "
15896 #. %1$s: cardnumber
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15899 msgid "Card number: %s"
15900 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15905 msgid "Card preview"
15906 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15910 msgid "Card template"
15911 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15915 msgid "Card templates"
15916 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15920 msgid "Card width:"
15921 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15927 msgstr "कार्ड संख्या"
15929 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15930 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15931 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15936 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15939 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15943 msgid "Cardnumber already in use."
15944 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
15948 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15949 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15953 msgid "Cardnumbers not found"
15954 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15972 msgid "Cash register"
15973 msgstr "नगदी रजिस्टर"
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15978 msgid "Cash register statistics"
15979 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
15981 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15982 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15985 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15986 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15990 msgid "Cassette recording"
15991 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16022 msgid "Catalog by Item Type"
16023 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16027 msgid "Catalog by item type"
16028 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16032 msgid "Catalog by itemtype"
16033 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16037 msgid "Catalog details"
16038 msgstr "Catalog विवरण"
16040 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16043 msgid "Catalog details %s "
16044 msgstr "Catalog विवरण %s "
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16048 msgid "Catalog search"
16049 msgstr "Catalog खोज"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16055 msgid "Catalog statistics"
16056 msgstr "Catalog आँकड़े"
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16074 msgid "Cataloging editor"
16075 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16079 msgid "Cataloging search"
16080 msgstr "सूचीकरण खोज"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16089 msgid "Catalogue tables"
16090 msgstr "Catalog सारणी"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16094 msgid "Cataloguing tables"
16095 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
16099 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16100 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16116 msgid "Category code"
16117 msgstr "श्रेणी कोड"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16122 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16124 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16128 msgid "Category code unknown."
16129 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16133 msgid "Category code:"
16134 msgstr "श्रेणी कोड:"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16142 msgid "Category code: "
16143 msgstr "श्रेणी कोड: "
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16147 msgid "Category name"
16148 msgstr "श्रेणी नाम"
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16154 msgid "Category type: "
16155 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16176 #. For the first occurrence,
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16181 msgid "Category: %s"
16182 msgstr "श्रेणी: %s"
16184 #. %1$s: categoryname
16185 #. %2$s: categorycode
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16188 msgid "Category: %s (%s)"
16189 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16193 msgid "Categorycode"
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16200 msgstr "सेल मूल्य "
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16205 msgid "Cell value "
16206 msgstr "सेल मूल्य "
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16210 msgid "Cells contain estimated values only."
16211 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16213 #. For the first occurrence,
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16223 msgid "Change amounts by"
16224 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16226 #. INPUT type=submit
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16228 msgid "Change basket group"
16229 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16231 #. INPUT type=submit
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16233 msgid "Change basketgroup"
16234 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16238 msgid "Change framework"
16239 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16244 msgid "Change internal note"
16245 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
16249 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16250 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16255 msgid "Change order"
16258 #. %1$s: ordernumber
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16261 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16262 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16264 #. %1$s: ordernumber
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16267 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16268 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16272 msgid "Change password"
16273 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16279 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16280 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16284 msgid "Change vendor note"
16285 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16289 msgid "Changed action if matching record found"
16290 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16294 msgid "Changed action if no match found"
16295 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16299 msgid "Changed item processing option"
16300 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16313 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16316 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16321 msgid "Changes saved."
16322 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16339 msgid "Character encoding: "
16340 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16357 msgid "Charge type"
16358 msgstr "प्रभार प्रकार"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16362 msgid "Charge when?"
16363 msgstr "प्रभार कब?"
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
16367 msgid "Charles Farmer"
16368 msgstr "चार्ल्स किसान"
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16380 #. INPUT type=submit
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16385 #. For the first occurrence,
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16397 msgid "Check expiration"
16398 msgstr "चेक समाप्ति"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16402 msgid "Check for embedded item record data?"
16403 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
16408 msgid "Check for previous checkouts: "
16409 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16430 #. For the first occurrence,
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16435 msgid "Check in message"
16436 msgstr "चैक इन संदेश"
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16440 msgid "Check lists"
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16447 msgid "Check logs for more details."
16448 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16480 #. %1$s: book.barcode
16481 #. %2$s: book.title
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16484 msgid "Check out %s: %s"
16485 msgstr "चेकआउट %s: %s"
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16489 msgid "Check out and check in items"
16490 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
16492 #. For the first occurrence,
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16495 msgid "Check out message"
16496 msgstr "चेकआउट संदेश"
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16500 msgid "Check out to this patron"
16501 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16505 msgid "Check previous checkout?"
16506 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16511 msgid "Check previous checkouts: "
16512 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:50
16516 msgid "Check that your database is running."
16517 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16521 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16522 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16526 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16527 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16531 msgid "Check the expiration of a serial"
16532 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16536 msgid "Check the hostname setting in "
16537 msgstr "होस्टनाम सेटिंग की जाँच करें में "
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16542 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16543 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16544 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16546 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16548 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16549 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
16551 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16553 msgid "Check to delete this field"
16554 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16558 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16559 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16564 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16565 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16567 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
16568 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16573 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16574 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16578 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16579 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16583 msgid "Check your database settings in "
16584 msgstr "अपने डेटाबेस सेटिंग्स की जाँच करें में "
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16594 msgid "Check-in date from"
16595 msgstr "जांच की तारीख में से"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16599 msgid "Check-in date from:"
16600 msgstr "जांच की तिथि में से:"
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16625 msgid "Checked in "
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16630 msgid "Checked in item."
16631 msgstr "मदों में चेक किया"
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16638 msgid "Checked out"
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16643 msgid "Checked out "
16647 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16648 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16651 msgid "Checked out %s %s %s by "
16652 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16657 msgid "Checked out %s times"
16658 msgstr "चेकआउट %s बार"
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:557
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16668 msgid "Checked out from"
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16678 msgid "Checked out on"
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16683 msgid "Checked out today"
16684 msgstr "चेक आउट आज"
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
16688 msgid "Checked out: "
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:749
16694 msgid "Checked-in items"
16695 msgstr "चेक-इन मदों में"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16704 msgid "Checkin message"
16705 msgstr "चेकइन संदेश"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16709 msgid "Checkin message type: "
16710 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16714 msgid "Checkin message: "
16715 msgstr "चेकइन संदेशः"
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16724 msgid "Checking out to "
16725 msgstr "चैक आउट को"
16727 #. For the first occurrence,
16728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16733 msgid "Checking out to %s"
16734 msgstr "चैक आउट को %s"
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16739 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16740 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16743 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
16744 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16749 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16750 "the values of that field on all selected patrons"
16752 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
16753 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16764 msgid "Checkout count"
16765 msgstr "चेकआउट गणना"
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
16769 msgid "Checkout count:"
16770 msgstr "चेकआउट गणनाः"
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16774 msgid "Checkout date"
16775 msgstr "चेकआउट तिथि"
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16779 msgid "Checkout date from:"
16780 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16784 msgid "Checkout date from: "
16785 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16789 msgid "Checkout history"
16790 msgstr "चेकआउट इतिहास"
16792 #. %1$s: title |html
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16795 msgid "Checkout history for %s"
16796 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16800 msgid "Checkout on"
16801 msgstr "पर चेकआउट "
16803 #. INPUT type=submit
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16805 msgid "Checkout or renew"
16806 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
16810 msgid "Checkout settings"
16811 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16815 msgid "Checkout status:"
16816 msgstr "चेकआउट स्तर:"
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16834 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16835 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16840 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16841 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16846 msgid "Checkouts by patron category"
16847 msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग"
16849 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16850 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16854 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16855 msgstr "संरक्षक श्रेणी द्वारा Checkouts %s श्रेणी के लिए = %s%s"
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16865 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16866 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16869 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
16870 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
16880 msgid "Chloe Alabaster"
16881 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16912 msgid "Choose .koc file: "
16913 msgstr "चुनें .koc फाइल"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16917 msgid "Choose Adult category "
16918 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16922 msgid "Choose Hemisphere:"
16923 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16927 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16928 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16935 msgid "Choose a field name"
16936 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
16941 msgid "Choose a file "
16942 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16946 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16947 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16951 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16952 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
16956 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16957 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16962 msgid "Choose an icon:"
16963 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16967 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16968 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16972 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16973 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16977 msgid "Choose layout type: "
16978 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16982 msgid "Choose library:"
16983 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16987 msgid "Choose list"
16988 msgstr "सूची चुनें"
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16999 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17000 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17002 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17003 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17007 msgid "Choose order of text fields to print"
17008 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17012 msgid "Choose the file to add to the basket"
17013 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17017 msgid "Choose this record"
17018 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17022 msgid "Choose time"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17028 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17029 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17031 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17032 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17037 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17038 "to borrow an item they borrowed before. "
17040 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17041 "उधार लेने की कोशिश"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17045 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17047 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17051 msgid "Choose your library:"
17052 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
17075 msgstr "चयनकर्ता: "
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17079 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17080 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
17084 msgid "Chris Cormack"
17085 msgstr "क्रिस केरमेक"
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17090 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17091 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17093 "क्रिस Cormack (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज प्रबंधक, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
17094 "मेंटेनर; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य)"
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17098 msgid "Chris Kirby"
17099 msgstr "क्रिस किर्बी"
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
17103 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17104 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17108 msgid "Christophe Croullebois"
17109 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17113 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17114 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
17118 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17119 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17123 msgid "Christopher Hyde"
17124 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
17128 msgid "Cindy Murdock Ames"
17129 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17134 msgstr "Circ ध्यान दें"
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17139 msgstr "Circ नोट्स"
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
17171 msgid "Circulation"
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
17177 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17178 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17179 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17180 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17181 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17182 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17183 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17184 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17185 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17186 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17187 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17188 "symbol by National Park Service "
17190 "संचलन ( \"निष्पक्ष व्यापार \") एडवर्ड केवट द्वारा प्रतीक; संरक्षक ( \"बच्चों के पुस्तकालय "
17191 "\") एडवर्ड केवट, शाऊल Tannenbaum, स्टीफन कैनेडी, निकी हिमपात, ब्रुक हैमिल्टन ने प्रतीक; "
17192 "खोज ( \"आवर्धक कांच \") फिलिप Suess द्वारा प्रतीक; सूचियाँ ( \"फ़ोल्डर \") जैक "
17193 "Biesek, ग्लेडिस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, Healther Merrifield, केट कीटिंग, वेंडी Olmstead, "
17194 "टोड पियर्स, जेमी Cowgill, जिम Bolek द्वारा प्रतीक; कोर्स भंडार ( \"पुस्तकों के ढेर \") "
17195 "जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; सूचीबद्ध ( \"कीमत \") संज्ञा परियोजना द्वारा प्रतीक; "
17196 "प्राधिकरण ( \"लिंक \") मैथ्यू Exton द्वारा प्रतीक; धारावाहिकों ( \"समाचार पत्र \") "
17197 "जॉन Caserta द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण ( \"वर्तमान \") डेविड Goodger द्वारा प्रतीक; "
17198 "रिपोर्ट ( \"पाई चार्ट \") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन ( \"गियर \") जेरेमी "
17199 "Minnick द्वारा प्रतीक; उपकरण ( \"रिंच \") नेशनल पार्क सर्विस द्वारा प्रतीक "
17201 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17204 msgid "Circulation History for %s"
17205 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17207 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17210 msgid "Circulation alerts for %s"
17211 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17215 msgid "Circulation and fine rules"
17216 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17221 msgid "Circulation and fines rules"
17222 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17228 msgid "Circulation history"
17229 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17233 msgid "Circulation home"
17234 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17239 msgid "Circulation note"
17240 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17244 msgid "Circulation note: "
17245 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17249 msgid "Circulation records were last synced on: "
17250 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17255 msgid "Circulation reports"
17256 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17260 msgid "Circulation rule created!"
17261 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17265 msgid "Circulation rule not created!"
17266 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17272 msgid "Circulation statistics"
17273 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17277 msgid "Circulation tables"
17278 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17280 #. %1$s: LoginBranchname
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17283 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17284 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17289 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17300 msgid "Cities and towns"
17301 msgstr "शहरों और कस्बों"
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17320 msgstr "नगर आईडी: "
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17329 msgid "City search:"
17330 msgstr "नगर खोजें:"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
17348 msgid "Claim acquisition"
17349 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17358 msgid "Claim missing serials"
17359 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17361 #. INPUT type=submit
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17363 msgid "Claim order"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
17369 msgid "Claim serial issue"
17370 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17374 msgid "Claim using notice: "
17375 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17388 msgid "Claimed date"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17400 msgid "Claims count"
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17405 msgid "Claire Gravely"
17406 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
17410 msgid "Claire Hernandez"
17411 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17421 msgid "ClassSources"
17422 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17427 msgid "Classification"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17432 msgid "Classification filing rules"
17433 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17438 msgid "Classification source code: "
17439 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17446 msgid "Classification sources"
17447 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17451 msgid "Classification:"
17454 #. For the first occurrence,
17455 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17459 msgid "Classification: %s "
17460 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
17464 msgid "Claudia Forsman"
17465 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
17470 msgstr "क्ले फाउटस"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17479 msgid "Clean patron records"
17480 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
17482 #. %1$s: import_batch_id
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17485 msgid "Cleaned import batch #%s"
17486 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17488 #. For the first occurrence,
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:700
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17535 msgstr "सभी साफ करें"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17540 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17541 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
17550 msgstr "स्पष्ट तिथि"
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17554 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17555 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17559 msgid "Clear field"
17560 msgstr "साफ़ फील्ड"
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17564 msgid "Clear fields"
17565 msgstr "साफ़ फील्ड"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17569 msgid "Clear filter"
17570 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17574 msgid "Clear on loan"
17575 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17580 msgid "Clear screen"
17581 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17587 msgid "Clear search form"
17588 msgstr "खोज शब्द साफ"
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17595 msgid "Clear selection on visible rows"
17596 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17600 msgid "Clear used authorities"
17601 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
17603 #. For the first occurrence,
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17607 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17608 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17612 msgid "Click Save to finish."
17613 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17618 msgid "Click here to define a printer profile."
17619 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17623 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17624 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17629 msgid "Click here to see the merged record."
17630 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17634 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17635 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17641 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17644 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17645 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17649 msgid "Click on individual cells to edit."
17650 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17655 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17656 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17658 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17659 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17664 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17665 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17667 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17668 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17673 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17674 "Enter> key to save the quote."
17676 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17677 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17681 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17682 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17686 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17687 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17691 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17692 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17696 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17697 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17702 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17703 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17708 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17711 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17717 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17718 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17723 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17724 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए. %s "
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17729 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17732 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17737 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17739 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17743 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17744 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
17746 #. INPUT type=submit
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17748 msgid "Click to \"Unmap\""
17749 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17753 msgid "Click to Edit"
17754 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17759 msgid "Click to Expand this Tag"
17760 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17765 msgid "Click to add item"
17766 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17770 msgid "Click to collapse"
17771 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17775 msgid "Click to collapse this section"
17776 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17780 msgid "Click to edit"
17781 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17785 msgid "Click to expand this section"
17786 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17790 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17791 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17806 msgid "Clone these rules to:"
17807 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17816 msgid "Clone this subfield"
17817 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
17819 #. %1$s: IF frombranch
17820 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17822 #. %4$s: IF tobranch
17823 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17827 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17828 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17832 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17833 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1143
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17861 #. INPUT type=button
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17863 msgid "Close and export as PDF"
17864 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17868 msgid "Close basket group"
17869 msgstr "बंद टोकरी समूह"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17873 msgid "Close budget "
17876 #. INPUT type=button
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17878 msgid "Close help window"
17879 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17883 msgid "Close this basket"
17884 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17890 msgid "Close this menu"
17891 msgstr "बंद करो इस मीनू"
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17895 msgid "Close this window."
17896 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
17898 #. INPUT type=button
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17903 msgid "Close window"
17904 msgstr "विंडो बंद करें"
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17918 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17921 msgid "Closed (%s)"
17922 msgstr "बंद करना (%s)"
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17926 msgid "Closed on %s"
17927 msgstr "पर बंद: %s"
17929 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17932 msgid "Closed on %s."
17933 msgstr "पर बंद: %s"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17949 msgid "Club enrollments for "
17950 msgstr "नामांकन शुल्क: "
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
17954 msgid "Club fields:"
17955 msgstr "उपक्षेत्रः"
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17960 msgid "Club template "
17961 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17965 msgid "Club templates"
17966 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17973 #. For the first occurrence,
17974 #. %1$s: enrollments.count
17975 #. %2$s: enrollable.count
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
17979 msgid "Clubs (%s/%s) "
17980 msgstr "बंद करना (%s)"
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
17984 msgid "Clubs currently enrolled in"
17985 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
17989 msgid "Clubs not enrolled in"
17990 msgstr "नामांकन शुल्क: "
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1171
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
18022 msgid "CodeMirror editing library"
18023 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18027 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18028 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18033 msgid "Collapse all"
18034 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
18044 msgid "Collect from patron: "
18045 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18072 msgid "Collection "
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18082 msgid "Collection code"
18083 msgstr "संग्रह कोड"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18087 msgid "Collection code:"
18088 msgstr "संग्रह कोडः"
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18092 msgid "Collection code: "
18093 msgstr "संग्रह कोडः"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18097 msgid "Collection deleted successfully"
18098 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18102 msgid "Collection failed to be deleted"
18103 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18109 msgid "Collection title:"
18110 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18114 msgid "Collection transferred successfully"
18115 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18119 msgid "Collection:"
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18125 msgid "Collection: "
18128 #. For the first occurrence,
18129 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18133 msgid "Collection: %s "
18134 msgstr "संग्रह: %s "
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18138 msgid "Collections"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18158 msgid "Column name"
18159 msgstr "स्तंभ का नाम"
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18163 msgid "Column visibility"
18164 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18179 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18180 "columns will be ignored. "
18182 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18183 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18188 msgid "Columns settings"
18189 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18193 msgid "Coming from"
18196 #. %1$s: branchesloo.branchname
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18199 msgid "Coming from %s"
18200 msgstr "%s से आ रहा है"
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18210 msgid "Comma separated text"
18211 msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए पाठ"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18240 msgstr "टिप्पणीकार"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18250 msgstr "टिप्पणियाँ"
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18254 msgid "Comments about this file: "
18255 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18259 msgid "Comments awaiting moderation"
18260 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
18264 msgid "Comments pending approval"
18265 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18270 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18274 msgid "Compact view"
18275 msgstr "कॉम्पैक्ट दृश्य"
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18279 msgid "Company details"
18280 msgstr "कंपनी विवरण"
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18284 msgid "Company name: "
18285 msgstr "कंपनी नाम: "
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
18289 msgid "Compare barcodes list to results: "
18290 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18295 msgid "Complete request "
18296 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18300 msgid "Complete view"
18301 msgstr "पूर्ण दृश्य"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18305 msgid "Completed import of records"
18306 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18317 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18318 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18327 msgid "Configure columns"
18328 msgstr "विन्यास कॉलम"
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18332 msgid "Configure plugins"
18333 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18337 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18338 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18343 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18344 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18345 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18346 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18347 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18349 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18350 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18351 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18352 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18353 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
18370 msgid "Confirm custom report"
18371 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18376 msgid "Confirm deletion"
18377 msgstr "पुष्टि deletion"
18379 #. %1$s: searchfield
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18382 msgid "Confirm deletion of %s?"
18383 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18387 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18388 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18392 msgid "Confirm deletion of classification source "
18393 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन की पुष्टि "
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18397 msgid "Confirm deletion of contract "
18398 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18402 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18403 msgstr "मुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '[%% '"
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18407 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18408 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18412 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18413 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18417 msgid "Confirm deletion of printer "
18418 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18422 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18423 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18425 #. %1$s: tagsubfield
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18428 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18429 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18433 msgid "Confirm deletion of tag "
18434 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18438 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18439 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18443 msgid "Confirm hold "
18444 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18448 msgid "Confirm hold and transfer "
18449 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18453 msgid "Confirm holds"
18454 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18458 msgid "Confirm new password:"
18459 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18463 msgid "Confirm password: "
18464 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18468 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
18473 msgid "Congratulations, installation complete"
18474 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18480 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18481 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
18485 msgid "Connection established."
18486 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18488 #. For the first occurrence,
18489 #. %1$s: errcon.server
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18494 msgid "Connection failed to %s"
18495 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18497 #. For the first occurrence,
18498 #. %1$s: errcon.server
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18502 msgid "Connection timeout to %s"
18503 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18507 msgid "Connor Dewar"
18508 msgstr "धक्का देकर देवर"
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
18512 msgid "Connor Fraser"
18513 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18517 msgid "Considered lost"
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18528 msgid "Constraints"
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18539 msgid "Contact about late issues?"
18540 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18544 msgid "Contact about late orders?"
18545 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18550 msgid "Contact details"
18551 msgstr "संपर्क विवरण"
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18555 msgid "Contact information"
18556 msgstr "संपर्क सूचना"
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18560 msgid "Contact name: "
18561 msgstr "संपर्क नाम: "
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
18565 msgid "Contact note: "
18566 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18570 msgid "Contact when ordering?"
18571 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18580 msgid "Contact: First name"
18581 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18585 msgid "Contact: Last name"
18586 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18590 msgid "Contact: Relationship"
18591 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18595 msgid "Contact: Title"
18596 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18623 msgid "Contents of "
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
18638 msgid "Continue to log in to Koha"
18639 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
18641 #. INPUT type=submit
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:72
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:50
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:91
18651 msgid "Continue to the next step"
18652 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
18654 #. INPUT type=submit
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:351
18656 msgid "Continue without marking >>"
18657 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18666 msgid "Contract deleted"
18667 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18671 msgid "Contract description:"
18672 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18676 msgid "Contract end date:"
18677 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18682 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18683 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18687 msgid "Contract id "
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18694 msgid "Contract name:"
18695 msgstr "अनुबंध का नाम:"
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18699 msgid "Contract number:"
18700 msgstr "संविदा संख्याः"
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18704 msgid "Contract number: "
18705 msgstr "संविदा संख्याः"
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18709 msgid "Contract start date:"
18710 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18714 msgid "Contract(s)"
18717 #. %1$s: booksellername
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18720 msgid "Contract(s) of %s"
18721 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
18739 msgid "Contributing companies and institutions"
18740 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18745 msgid "Control no.: "
18746 msgstr "नियंत्रण संः"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18751 msgid "Control no: "
18752 msgstr "नियंत्रण संः "
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18756 msgid "Control number:"
18757 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18761 msgid "Control number: "
18762 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
18768 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18769 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18770 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18771 "of history kept is controlled by the cronjob "
18773 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
18774 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
18775 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
18776 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18782 msgstr "प्रतिलिपियां:"
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18794 msgid "Copy and replace"
18795 msgstr "नकल करें और बदलें"
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18799 msgid "Copy holidays to:"
18800 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
18804 msgid "Copy notice"
18805 msgstr "कापी नोटिस"
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18820 msgid "Copy number"
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18825 msgid "Copy number:"
18826 msgstr "कापी नंबरः"
18828 #. %1$s: l.branchname
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
18832 msgstr "को कॉपी %s"
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18836 msgid "Copy to all libraries"
18837 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
18847 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18848 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18852 msgid "Copyright © 2008 "
18853 msgstr "कॉपीराइट © 2008 "
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18859 msgid "Copyright date:"
18860 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
18862 #. For the first occurrence,
18863 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18867 msgid "Copyright year: %s "
18868 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18877 msgid "Copyright: "
18878 msgstr "कॉपीराइट: "
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18883 msgid "Copyrightdate"
18884 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
18888 msgid "Corey Fuimaono"
18889 msgstr "कोरी Fuimaono"
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
18899 msgid "Cory Jaeger"
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18904 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18905 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18910 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18911 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18913 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
18914 "दशमलव मान रहे हैं।"
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18918 msgid "Could not add a new patron."
18919 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
18921 #. %1$s: duplicate_code_error
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18925 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18926 "code already exists. "
18928 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
18931 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18932 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18936 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18937 "by %s patron records"
18939 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
18942 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18946 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18947 "absent from the database."
18949 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18953 msgid "Could not find a system preference named "
18954 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
18959 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18960 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18962 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
18963 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18973 msgid "Count deleted items"
18974 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18978 msgid "Count holds:"
18979 msgstr "गणना होल्डः"
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18983 msgid "Count items:"
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18988 msgid "Count of checkouts"
18989 msgstr "Checkouts की गणना"
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18993 msgid "Count total items"
18994 msgstr "कुल आइटम गणना"
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18998 msgid "Count total items:"
18999 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19003 msgid "Count unique biblios"
19004 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19010 msgid "Count unique biblios:"
19011 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19015 msgid "Count unique borrowers:"
19016 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19021 msgid "Count unique items:"
19022 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
19046 #. %1$s: l.branchcountry
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19049 msgid "Country: %s"
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19054 msgid "Courier New"
19055 msgstr "कूरियर नया"
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
19064 msgid "Course Reserves"
19065 msgstr "कोर्स के भंडार"
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19069 msgid "Course name"
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19074 msgid "Course name:"
19075 msgstr "कोर्स नामः"
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19079 msgid "Course number"
19080 msgstr "कोर्स संख्या:"
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19084 msgid "Course number:"
19085 msgstr "कोर्स संख्या: "
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
19097 msgid "Course reserves"
19098 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19107 msgid "Crawford County Federated Library System"
19108 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19112 msgid "Create EDIFACT order"
19113 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19115 #. INPUT type=submit
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19122 msgid "Create SQL reports"
19123 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
19127 msgid "Create a new CSV profile"
19128 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19132 msgid "Create a new category"
19133 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19137 msgid "Create a new city"
19138 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19142 msgid "Create a new list"
19143 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19147 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19148 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19152 msgid "Create a new subscription"
19153 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19157 msgid "Create a new template"
19158 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
19162 msgid "Create analytics"
19163 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19167 msgid "Create and edit club templates"
19168 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19172 msgid "Create and edit clubs"
19173 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19178 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19179 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19181 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19182 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19187 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19188 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19189 "for the MARC editor."
19191 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19192 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19194 #. %1$s: authtypecode
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19197 msgid "Create authority framework for %s using "
19198 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19200 #. %1$s: frameworkcode
19201 #. %2$s: framework.frameworktext
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19204 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19205 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19209 msgid "Create from SQL"
19210 msgstr "SQL से बनाएँ"
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19218 msgid "Create manual credit"
19219 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19227 msgid "Create manual invoice"
19228 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19232 msgid "Create new authority"
19233 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19235 #. INPUT type=submit
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19237 msgid "Create new invoice anyway"
19238 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19242 msgid "Create new record"
19243 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
19247 msgid "Create patron"
19248 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19252 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19253 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19257 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19258 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19262 msgid "Create printable patron cards"
19263 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19267 msgid "Create record"
19268 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19270 #. INPUT type=submit name=submit
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
19274 msgid "Create report from SQL"
19275 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19280 msgid "Create routing list"
19281 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19285 msgid "Create routing list for "
19286 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19292 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19297 msgid "Created by:"
19298 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19302 msgid "Created by: "
19303 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19308 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
19315 msgid "Creation date"
19316 msgstr "निर्माण दिनांक"
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19320 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19321 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
19325 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19326 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19339 msgid "Credit (item returned)"
19340 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19344 msgid "Credit type: "
19345 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
19355 msgstr "क्रेडिट्स:"
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19380 msgid "Ctrl-Shift-X"
19381 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19395 msgid "Currencies & Exchange rates"
19396 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19402 msgid "Currencies and exchange rates"
19403 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19407 msgid "Currencies search:"
19408 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19420 msgid "Currency = %s"
19421 msgstr "मुद्रा = %s"
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19440 msgid "Current article requests"
19441 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19446 msgid "Current checkouts allowed"
19447 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19451 msgid "Current checkouts allowed: "
19452 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19458 msgid "Current library"
19459 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
19461 #. For the first occurrence,
19462 #. %1$s: LoginBranchname
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19468 msgid "Current library: %s"
19469 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19479 msgid "Current location"
19480 msgstr "वर्तमान स्थान "
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19484 msgid "Current location:"
19485 msgstr "वर्तमान स्थानः"
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19490 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19491 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19495 msgid "Current renewals:"
19496 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19500 msgid "Current server time is:"
19501 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19506 msgid "Current session"
19507 msgstr "वर्तमान सेशन"
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19511 msgid "Current terms"
19512 msgstr "वर्तमान नियम"
19514 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19517 msgid "Currently available %s"
19518 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19522 msgid "Currently available batches"
19523 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19527 msgid "Currently available layouts"
19528 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19532 msgid "Currently available profiles"
19533 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19537 msgid "Currently available templates"
19538 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19543 msgid "Currently in local use %s "
19544 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19549 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19551 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19560 msgid "Custom search fields"
19561 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19565 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19566 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
19570 msgid "Dænsk (Danish)"
19571 msgstr "Dænsk () डैनिश"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19585 msgid "DSpace project"
19586 msgstr "Dspace परियोजना"
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19590 msgid "DVD video / Videodisc"
19591 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
19598 msgstr "क्षतिग्रस्त"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19602 msgid "Damaged status"
19603 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19607 msgid "Damaged status:"
19608 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
19618 msgstr "दानी एल्डर"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19622 msgid "Daniel Banzli"
19623 msgstr "डैनियल Benzali"
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
19627 msgid "Daniel Barker"
19628 msgstr "डैनियल बार्कर"
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
19632 msgid "Daniel Grobani"
19633 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
19637 msgid "Daniel Holth"
19638 msgstr "डैनियल Holth"
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19642 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19643 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
19647 msgid "Daniel Sweeney"
19648 msgstr "डैनियल स्वीनी"
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
19652 msgid "Danny Bouman"
19653 msgstr "डैनी Bouman"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
19657 msgid "Darrell Ulm"
19658 msgstr "डेरेल उल्म"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19665 msgid "Data deleted"
19666 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19671 msgstr "डेटा त्रुटि"
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19675 msgid "Data fields"
19676 msgstr "डेटा फील्ड्स"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:141
19680 msgid "Data problems"
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19686 msgid "Data recorded"
19687 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
19706 msgid "Database host : "
19707 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
19711 msgid "Database name : "
19712 msgstr "डाटाबेस नाम:"
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19716 msgid "Database port : "
19717 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
19721 msgid "Database settings:"
19722 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19726 msgid "Database tables created"
19727 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:14
19731 msgid "Database type : "
19732 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
19736 msgid "Database user : "
19737 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
19788 msgid "Date acquired"
19789 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19793 msgid "Date acquired (item)"
19794 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19799 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19804 msgid "Date arrived"
19805 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19809 msgid "Date deleted (item)"
19810 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19819 msgstr "दिनांक कारण"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19824 msgstr "दिनांक कारण"
19826 #. For the first occurrence,
19827 #. %1$s: issueloo.date_due
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19832 msgid "Date due: %s"
19833 msgstr "तिथि देय: %s"
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
19837 msgid "Date enrolled"
19838 msgstr "तिथि को आदेश "
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19842 msgid "Date formats: "
19843 msgstr "तिथि प्रारूप: "
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19847 msgid "Date last checked out"
19848 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19853 msgid "Date last seen"
19854 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19867 msgid "Date of birth"
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19872 msgid "Date of birth is invalid."
19873 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19879 msgid "Date of birth:"
19880 msgstr "जन्म तिथि:"
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19884 msgid "Date of enrollment is invalid."
19885 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19889 msgid "Date of expiration is invalid."
19890 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19894 msgid "Date of transfer"
19895 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19899 msgid "Date ordered"
19900 msgstr "तिथि को आदेश "
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19904 msgid "Date ordered "
19905 msgstr "तिथि को आदेश "
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19909 msgid "Date published"
19910 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19914 msgid "Date published "
19915 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19919 msgid "Date published (text) "
19920 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19931 msgid "Date received"
19932 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19936 msgid "Date received "
19937 msgstr "दिनांक प्राप्त "
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19941 msgid "Date received: "
19942 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19947 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19948 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19960 msgstr "दिनांक/समय"
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19980 msgstr "दिनांक: %s"
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19984 msgid "Date: from "
19985 msgstr "दिनांक: से"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19994 msgid "Dates cannot be empty"
19995 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19999 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20000 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20004 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20005 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20009 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20010 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20014 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20015 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
20019 msgid "David Birmingham"
20020 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20029 msgid "David Goldfein"
20030 msgstr "डेविड Goldfein"
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
20034 msgid "David Strainchamps"
20035 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20050 msgid "Day of week"
20051 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20075 msgid "Days in advance"
20076 msgstr "पहले ही दिन"
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20080 msgid "DeAndre Carroll"
20081 msgstr "DeAndre कैरोल"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20085 msgid "Deactivate filters"
20086 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20093 #. For the first occurrence,
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20130 msgid "Default accounting details"
20131 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20133 #. %1$s: IF humanbranch
20134 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20138 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20139 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20143 msgid "Default font"
20144 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20159 msgid "Default framework"
20160 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20164 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20165 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20169 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20170 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20174 msgid "Default privacy"
20175 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20181 msgid "Default privacy: "
20182 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20187 msgid "Default value:"
20188 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20192 msgid "Default values"
20193 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20197 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20198 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20202 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20203 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
20205 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20209 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20210 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20214 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20215 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20220 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20221 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20224 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20225 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20230 msgid "Define categories and authorized values for them."
20231 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20236 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20237 "categories, and item types"
20239 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20244 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20245 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20250 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20251 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20253 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20254 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20258 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20259 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20264 msgid "Define days when the library is closed"
20265 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20270 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20273 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20278 msgid "Define funds within your budgets"
20279 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20283 msgid "Define item types used for circulation rules."
20284 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20288 msgid "Define libraries and groups."
20289 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20293 msgid "Define mappings"
20294 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20298 msgid "Define notices"
20299 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20304 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20305 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20309 msgid "Define patron categories."
20310 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20315 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20316 "libraries, patron categories, and item types"
20318 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20323 msgid "Define rules to modify items by age"
20324 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20328 msgid "Define the holidays for:"
20329 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20334 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20335 "to find some data independently of the framework."
20337 "कीवर्ड्स और मार्क खेतों के बीच मानचित्रण परिभाषित करें, उन खोजशब्दों ढांचे की स्वतंत्र रूप से "
20338 "कुछ datas खोजने के लिए इस्तेमाल कर रहे हैं।"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20343 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20344 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20345 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20348 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
20349 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
20350 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20354 msgid "Define transport costs between branches"
20355 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20359 msgid "Define which events trigger which sounds"
20360 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20364 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20365 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20369 msgid "Define your budgets"
20370 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20372 #. %1$s: IF ( branch )
20373 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20378 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20379 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20383 msgid "Defining transport costs between libraries "
20384 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20393 msgid "Definition description:"
20394 msgstr "परिभाषा विवरण:"
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20398 msgid "Definition name:"
20399 msgstr "परिभाषा नाम:"
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20403 msgid "DejaVu Sans Mono"
20404 msgstr "DejaVu संस मोनो"
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20411 #. %1$s: ERRORDELAY
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20416 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20417 "be only numerical characters. "
20419 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20425 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20427 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
20429 #. For the first occurrence,
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:184
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:261
20541 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20543 msgid "Delete ALL submitted items"
20544 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
20546 #. %1$s: csv_profile.profile
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20549 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20550 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
20553 #. %2$s: ean.branch.branchname
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20556 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20557 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20561 msgid "Delete Images"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20566 msgid "Delete SQL reports"
20567 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20571 msgid "Delete a batch of items"
20572 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20576 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20577 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20582 msgstr "सभी को हटाए"
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20587 msgid "Delete all items"
20588 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20592 msgid "Delete all items at once"
20593 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20597 msgid "Delete an existing subscription"
20598 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20602 msgid "Delete basket"
20603 msgstr "टोकरी हटाए"
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20607 msgid "Delete basket and orders"
20608 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20612 msgid "Delete basket, orders, and records"
20613 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20618 msgid "Delete batch"
20621 #. For the first occurrence,
20622 #. %1$s: budget_period_description
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20626 msgid "Delete budget '%s'?"
20627 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
20629 #. %1$s: city.city_name
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20632 msgid "Delete city \"%s?\""
20633 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20637 msgid "Delete contact"
20638 msgstr "हटाए संपर्क"
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20642 msgid "Delete course"
20643 msgstr "हटाएँ कोर्स"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20647 msgid "Delete current field"
20648 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20652 msgid "Delete current subfield"
20653 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20658 msgid "Delete field"
20659 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20664 msgid "Delete field:"
20665 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
20667 #. %1$s: framework.frameworktext
20668 #. %2$s: framework.frameworkcode
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20671 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20672 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
20674 #. %1$s: budget_name
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20677 msgid "Delete fund %s?"
20678 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20682 msgid "Delete image"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20687 msgid "Delete item"
20688 msgstr "आइटम मिटाएँ "
20690 #. %1$s: itemtype.itemtype
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20693 msgid "Delete item type '%s'?"
20694 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20699 msgid "Delete items in a batch"
20700 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20705 msgid "Delete list"
20706 msgstr "सूची हटाएँ"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20710 msgid "Delete local"
20711 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20715 msgid "Delete local and remote"
20716 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20721 msgid "Delete macro"
20722 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
20726 msgid "Delete notice?"
20727 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20732 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20735 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
20736 "इतिहास को हटाता है)"
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20740 msgid "Delete patrons"
20741 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20745 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20746 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20750 msgid "Delete public lists"
20751 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20756 msgid "Delete quote(s)"
20757 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20762 msgid "Delete record"
20763 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20767 msgid "Delete records if no items remain."
20768 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20772 msgid "Delete remote"
20773 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20780 msgid "Delete selected"
20781 msgstr "चयनित हटाएँ"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20785 msgid "Delete selected alerts"
20786 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20791 msgid "Delete selected items"
20792 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
20794 #. INPUT type=submit
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20796 msgid "Delete selected records"
20797 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20801 msgid "Delete subfield "
20802 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20806 msgid "Delete subscription"
20807 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20811 msgid "Delete the exceptions on a range"
20812 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20816 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20817 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20821 msgid "Delete the single holidays on a range"
20822 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20829 msgid "Delete this Tag"
20830 msgstr "हटाएँ इस टैग"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20834 msgid "Delete this account?"
20835 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20839 msgid "Delete this basket"
20840 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
20842 #. INPUT type=submit
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20844 msgid "Delete this category"
20845 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20849 msgid "Delete this exception."
20850 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20854 msgid "Delete this holiday"
20855 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20857 #. For the first occurrence,
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20860 msgid "Delete this holiday."
20861 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20863 #. INPUT type=submit
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20865 msgid "Delete this printer"
20866 msgstr "हटाएँ इस प्रिंटर"
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
20870 msgid "Delete this saved report"
20871 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20876 msgid "Delete this subfield"
20877 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
20879 #. For the first occurrence,
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20886 msgid "Delete user"
20887 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20891 msgid "Delete vendor"
20892 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:599
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20905 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20906 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
20908 #. %1$s: deleted_source
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20911 msgid "Deleted classification source %s"
20912 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
20914 #. %1$s: deleted_rule
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20917 msgid "Deleted filing rule %s"
20918 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
20920 #. %1$s: deleted_attribute_type
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20923 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20924 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
20926 #. %1$s: deleted_matching_rule
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
20929 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20930 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20939 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20940 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20945 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20946 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20951 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20952 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20956 msgid "Delimiter: "
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20984 msgid "Delivery comment:"
20985 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20990 msgid "Delivery day:"
20991 msgstr "वितरण दिन:"
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20995 msgid "Delivery details"
20996 msgstr "वितरण विवरण"
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21001 msgid "Delivery place"
21002 msgstr "वितरण स्थान"
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21010 msgid "Delivery place:"
21011 msgstr "वितरण स्थान:"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21016 msgid "Delivery time: "
21017 msgstr "वितरण समयः"
21019 #. For the first occurrence,
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21031 msgstr "वंचित करें"
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21040 msgid "Department:"
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21094 msgid "Description"
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21099 msgid "Description (OPAC)"
21100 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21104 msgid "Description (OPAC): "
21105 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21109 msgid "Description is required"
21110 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21112 #. For the first occurrence,
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21116 msgid "Description missing"
21117 msgstr "विवरण लापता"
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21124 msgid "Description of charges"
21125 msgstr "प्रभार का विवरण"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21143 msgid "Description:"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21168 msgid "Description: "
21171 #. For the first occurrence,
21172 #. %1$s: liblibrarian
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21176 msgid "Description: %s"
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
21181 msgid "Descriptions"
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21186 msgid "Destination"
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21191 msgid "Destination library:"
21192 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21197 msgid "Destination library: "
21198 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21202 msgid "Destination record"
21203 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
21221 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21222 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21224 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21225 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21234 msgid "Dewey number:"
21235 msgstr "डेवी नंबरः"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21239 msgid "Dewey/classification"
21240 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21256 #. For the first occurrence,
21257 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21266 msgid "Dictionaries"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21281 msgid "Dictionary "
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
21286 msgid "Dictionary definitions"
21287 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21291 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21292 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21296 msgid "Did you mean: "
21297 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21303 msgid "Did you mean?"
21304 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21313 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21314 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21318 msgid "Digests only "
21319 msgstr "Digests केवल?"
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
21323 msgid "Dimitris Antonakis"
21324 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21328 msgid "Directories"
21329 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21333 msgid "Disabled for %s"
21334 msgstr "अक्षम के लिए %s"
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21338 msgid "Disabled for all"
21339 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21346 msgstr "डिस्चार्ज "
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
21350 msgid "Discharge requests pending"
21351 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
21356 msgstr "डिस्चार्ज "
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21360 msgid "Discographies"
21361 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21378 msgid "Display children too."
21379 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21383 msgid "Display detail for this authority"
21384 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21388 msgid "Display detail for this biblio"
21389 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21393 msgid "Display detail for this item"
21394 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21398 msgid "Display from: "
21399 msgstr "प्रदर्शन से "
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21404 msgid "Display height: "
21405 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21409 msgid "Display in OPAC: "
21410 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21414 msgid "Display in check-out: "
21415 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21420 msgid "Display location:"
21421 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21425 msgid "Display member details."
21426 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21430 msgid "Display only used tags/subfields"
21431 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21436 msgid "Display order"
21437 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21441 msgid "Display order:"
21442 msgstr "आदेश दिखाएँः"
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21446 msgid "Display order: "
21447 msgstr "आदेश दिखाएँः "
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21451 msgid "Display them"
21452 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21456 msgid "Display to: "
21457 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
21459 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21461 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21463 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21465 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21469 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21471 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
21473 #. INPUT type=submit
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21475 msgid "Do not Delete"
21476 msgstr "नष्ट मत करो"
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21482 msgid "Do not allow"
21483 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
21487 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21488 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21493 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21495 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21501 msgid "Do not look for matching records"
21502 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21506 msgid "Do not notify"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21511 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21512 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21516 msgid "Do not use plugin"
21517 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21521 msgid "Do not use."
21522 msgstr "उपयोग नहीं करें"
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21526 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21527 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21531 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21532 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21537 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21538 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21539 "export option to make a backup"
21541 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
21542 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21546 msgid "Do you want to confirm this order?"
21547 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21551 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21552 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21557 msgid "Document type:"
21558 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21572 msgid "Don't allow"
21573 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21578 msgid "Don't block "
21579 msgstr "ब्लॉक नहीं "
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21584 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21585 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
21589 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21590 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21594 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21595 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21601 msgid "Don't export fields:"
21602 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21606 msgid "Don't export items:"
21607 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21614 msgid "Don't include tax"
21615 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
21617 #. For the first occurrence,
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
21630 msgid "Donovan Jones"
21631 msgstr "डोनोवन जोन्स"
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
21635 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21636 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
21640 msgid "Doug Dearden"
21641 msgstr "डौग डीयरडेन"
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21655 #. INPUT type=submit name=save
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21657 msgid "Download Record"
21658 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21664 msgid "Download as CSV"
21665 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21671 msgid "Download as PDF"
21672 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21678 msgid "Download as XML"
21679 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21683 msgid "Download cart"
21684 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
21686 #. INPUT type=submit
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
21688 msgid "Download configuration"
21689 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
21691 #. INPUT type=submit
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
21693 msgid "Download database"
21694 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21698 msgid "Download directory"
21699 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21703 msgid "Download directory: "
21704 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21708 msgid "Download file of all overdues"
21709 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21713 msgid "Download file of displayed overdues"
21714 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21718 msgid "Download list"
21719 msgstr "डाउनलोड सूची"
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21723 msgid "Download list "
21724 msgstr "डाउनलोड सूची"
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21728 msgid "Download records"
21729 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21733 msgid "Download selected claims"
21734 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21738 msgid "Download starter CSV"
21739 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21743 msgid "Downloading records, please wait..."
21744 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21748 msgid "Draw guide boxes: "
21749 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21754 msgid "Dublin Core"
21755 msgstr "डबलिन कोर "
21757 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
21776 msgstr "नियत तारीख"
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21780 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21781 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
21785 msgid "Due date hidden not formatted"
21786 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
21788 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
21796 msgid "Duncan Tyler"
21797 msgstr "डंकन टायलर"
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21816 msgid "Duplicate a template:"
21817 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21821 msgid "Duplicate budget"
21822 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
21824 #. %1$s: budget_period_description
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21827 msgid "Duplicate budget %s"
21828 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
21831 #. %2$s: duplicate_count
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21834 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21835 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21839 msgid "Duplicate patron record?"
21840 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
21843 #. %2$s: duplicate_count
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21846 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21847 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21852 msgid "Duplicate record suspected"
21853 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
21858 msgid "Duplicate this saved report"
21859 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
21861 #. For the first occurrence,
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21865 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21866 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21871 msgid "Duplicate warning"
21872 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
21876 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21877 msgstr "Duy टिन गुयेन"
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21881 msgid "E-mail order"
21882 msgstr "ई-मेल आदेश"
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21917 msgid "EDI accounts"
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21922 msgid "EDIFACT message"
21923 msgstr "EDIFACT संदेश"
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21930 msgid "EDIFACT messages"
21931 msgstr "EDIFACT संदेश"
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21935 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21936 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21945 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21946 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21950 msgid "ERROR - unknown"
21951 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21969 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21971 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21976 msgstr "ईयूसी-के.आर."
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21980 msgid "EXAMPLE plugin"
21981 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21985 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21986 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
21990 msgid "Earliest hold date"
21991 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
21995 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21996 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
22000 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22001 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22003 #. For the first occurrence,
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22079 msgstr "संपादित करें"
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22092 msgstr "संपादित करें "
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
22097 msgid "Edit Details"
22098 msgstr "संपादित करें विवरण"
22100 #. %1$s: itemnumber
22101 #. %2$s: IF ( barcode )
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22106 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22107 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22112 msgstr "संपादित आइटम"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22117 msgid "Edit OAI set '%s'"
22118 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
22124 msgstr "संपादित SQL"
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
22128 msgid "Edit SQL report"
22129 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22133 msgid "Edit [% field.name %] field"
22134 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22138 msgid "Edit action %s"
22139 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22143 msgid "Edit actions"
22144 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22149 msgstr "संपादित अलर्ट"
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22153 msgid "Edit an existing subscription"
22154 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22159 msgid "Edit as new (duplicate)"
22160 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22164 msgid "Edit authorities"
22165 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22169 msgid "Edit authority"
22170 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22174 msgid "Edit basket"
22175 msgstr "संपादित टोकरी"
22177 #. %1$s: basketname |html
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22180 msgid "Edit basket %s"
22181 msgstr "संपादित टोकरी %s"
22184 #. %2$s: basketgroupid
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22187 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22188 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22192 msgid "Edit biblio"
22193 msgstr "संपादित करें biblio"
22195 #. %1$s: budget_period_description
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22198 msgid "Edit budget %s"
22199 msgstr "संपादित बजट %s"
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22204 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22205 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22209 msgid "Edit collection "
22210 msgstr "संपादित संगह"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22214 msgid "Edit course"
22215 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22220 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22222 #. %1$s: description
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22225 msgid "Edit frequency: %s"
22226 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22228 #. INPUT type=submit
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22231 msgstr "संपादित मदद"
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22235 msgid "Edit history"
22236 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22240 msgid "Edit in host"
22241 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22246 msgstr "आइटम संपादित करें"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22255 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22260 msgid "Edit items in batch"
22261 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22265 msgid "Edit label template"
22266 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22272 msgstr "सूची संपादित करें"
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22277 msgstr "सूची संपादित करें "
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22281 msgid "Edit patrons"
22282 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22286 msgid "Edit printer profile"
22287 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22291 msgid "Edit provider %s"
22292 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22294 #. %1$s: suggestionid
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22297 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22298 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22302 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22303 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22307 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22308 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22317 msgid "Edit record"
22318 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22323 msgid "Edit routing list"
22324 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22328 msgid "Edit routing list "
22329 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
22331 #. %1$s: subscription.routingedit
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22334 msgid "Edit routing list (%s)"
22335 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22339 msgid "Edit routing list for "
22340 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22345 msgstr "नियम संपादित करें"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
22349 msgid "Edit search"
22350 msgstr "खोज संपादन"
22352 #. INPUT type=submit
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22354 msgid "Edit serials"
22355 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
22357 #. INPUT type=submit
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22360 msgid "Edit subfields"
22361 msgstr "संपादित करें subfields"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22365 msgid "Edit subscription"
22366 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22371 msgid "Edit this holiday"
22372 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22376 msgid "Edit vendor"
22377 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22381 msgid "Editable in OPAC: "
22382 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22386 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22387 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड # {आईडी}"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22391 msgid "Editing new full record"
22392 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22396 msgid "Editing new record"
22397 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22401 msgid "Editing search result"
22402 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
22404 #. For the first occurrence,
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22419 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22422 msgid "Edition: %s"
22423 msgstr "संस्करण : %s"
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
22438 msgid "Edmund Balnaves"
22439 msgstr "एडमंड Balnaves"
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
22443 msgid "Edward Allen"
22444 msgstr "एडवर्ड एलन"
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
22448 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22449 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22453 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22454 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22469 msgid "Email address:"
22470 msgstr "ई-मेल पताः"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22474 msgid "Email check:"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22481 msgid "Email has been sent."
22482 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22487 msgid "Email required"
22488 msgstr "आयु आवश्यक"
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22512 msgid "Empty and close"
22513 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22532 msgid "Encoding (z3950 can send"
22533 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22538 msgstr "एन्कोडिंग:"
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22542 msgid "Encyclopedias "
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22548 msgstr "अन्तिम तिथि: "
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22558 msgstr "अंतिम तिथि"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22562 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22563 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22567 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22568 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
22570 #. For the first occurrence,
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22573 msgid "End date missing"
22574 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22582 msgstr "अंतिम तिथि:"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22589 msgstr "अंतिम तिथि: "
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22593 msgid "End date: *"
22594 msgstr "अंतिम तिथि: *"
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22598 msgid "End of date range "
22599 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22603 msgid "End of interval"
22604 msgstr "अंतराल का अंत"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22613 msgid "Enhanced content"
22614 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22618 msgid "Enhanced content settings"
22619 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
22624 msgstr "नामांकन शुल्क"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22629 msgstr "नामांकन शुल्क"
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22633 msgid "Enroll patrons in clubs"
22634 msgstr "सूची में संरक्षक"
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22638 msgid "Enrolled patrons"
22639 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22643 msgid "Enrollment fee"
22644 msgstr "नामांकन शुल्क"
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22649 msgid "Enrollment fee: "
22650 msgstr "नामांकन शुल्क: "
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
22654 msgid "Enrollment field"
22655 msgstr "नामांकन शुल्क: "
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
22659 msgid "Enrollment fields"
22660 msgstr "नामांकन शुल्क: "
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22664 msgid "Enrollment period"
22665 msgstr "नामांकन की अवधि"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22670 msgid "Enrollment period: "
22671 msgstr "नामांकन की अवधि: "
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:248
22675 msgid "Enrollments "
22676 msgstr "नामांकन शुल्क"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
22680 msgid "Enrolment period: "
22681 msgstr "नामांकन की अवधि: "
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22691 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22694 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
22695 "साथ प्रयोग के लिए"
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22699 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22701 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22706 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22707 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22712 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22713 "Example, for a website itemtype : "
22715 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
22716 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22720 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22721 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22725 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22727 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22731 msgid "Enter any authority field:"
22732 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22736 msgid "Enter any heading:"
22737 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22741 msgid "Enter barcode: "
22742 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22747 msgid "Enter biblionumber:"
22748 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22752 msgid "Enter by barcode:"
22753 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22757 msgid "Enter by itemnumber:"
22758 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22762 msgid "Enter cover biblionumber: "
22763 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
22767 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22768 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22774 msgid "Enter item barcode:"
22775 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22781 msgid "Enter item barcode: "
22782 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22786 msgid "Enter main heading ($a only):"
22787 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22791 msgid "Enter main heading:"
22792 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
22797 msgid "Enter parameters for report %s:"
22798 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22807 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22808 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22812 msgid "Enter patron card number:"
22813 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22817 msgid "Enter patron cardnumber: "
22818 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22838 msgid "Enter search keywords:"
22839 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
22841 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22844 msgid "Enter search terms"
22845 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22849 msgid "Enter starting card position: "
22850 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22854 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22855 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22859 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22860 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
22862 #. INPUT type=text name=q
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22877 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22878 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22888 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22898 msgid "Enumeration"
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
22909 msgstr "एरिक ओल्सन"
22911 #. For the first occurrence,
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22927 msgid "Error adding items:"
22928 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22932 msgid "Error analysis:"
22933 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22937 msgid "Error downloading the file"
22938 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22942 msgid "Error importing the framework"
22943 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
22945 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22948 msgid "Error message from Zebra: %s "
22949 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
22955 msgid "Error saving item"
22956 msgstr "त्रुटि बचत मद"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22962 msgid "Error saving items"
22963 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
22967 msgid "Error while creating PDF file. "
22968 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
22999 #. For the first occurrence,
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23005 msgstr "त्रुटि: %s"
23007 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23011 msgstr "त्रुटि: %s "
23013 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23014 #. %2$s: errse.serialseq
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23017 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23018 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23022 msgid "Error: Required news title missing!"
23023 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23028 msgid "Error: Server with id %s not found"
23029 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23033 msgid "Error: no field value specified."
23034 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23038 msgid "Error; your data might not have been saved"
23039 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23041 #. For the first occurrence,
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
23046 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23047 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23052 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23054 msgstr "त्रुटियां हुईं, संशोधन लागू नहीं होता। निम्नलिखित मूल्यों की जांच करें:"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23058 msgid "Errors occurred:"
23059 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23063 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23064 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
23069 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23070 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23072 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23073 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23077 msgid "Espace\\Temps"
23078 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23087 msgid "Estimated cost per unit "
23088 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23092 msgid "Estimated delivery date"
23093 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23097 msgid "Estimated delivery date from: "
23098 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23103 msgid "Estimated delivery date:"
23104 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23108 msgid "Estimated priority:"
23109 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:247
23137 msgid "Everything went okay. Update done."
23138 msgstr "सब कुछ ठीक है, अद्यतन किया गया था."
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23142 msgid "Evonne Cheung"
23143 msgstr "Evonne चेउंग"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23152 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23153 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23157 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23158 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23162 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23164 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23168 msgid "Example: '01/02/2008'"
23169 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23173 msgid "Example: '2010-10-28'"
23174 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23179 msgid "Example: 5.00"
23180 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
23185 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23188 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
23193 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23194 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23198 msgid "Exception: %s"
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23208 msgid "Execute SQL reports"
23209 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23213 msgid "Execute overdue items report"
23214 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23218 msgid "Existing holds"
23219 msgstr "मौजूदा धारण"
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23223 msgid "Existing patrons"
23224 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:10
23228 msgid "Existing sql"
23229 msgstr "मौजूदा धारण"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23235 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23247 msgid "Expected on"
23248 msgstr "पर अपेक्षित"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23252 msgid "Experimental features"
23253 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
23262 msgstr "अवधि समापन "
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23269 msgid "Expiration date"
23270 msgstr "निश्वासन तिथि"
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23276 msgid "Expiration date: "
23277 msgstr "समाप्ति तिथि:"
23279 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23282 msgid "Expiration date: %s"
23283 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
23289 msgid "Expiration:"
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
23294 msgid "Expiration: "
23295 msgstr "अवधि समापनः"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23299 msgid "Expired? / Closed?"
23300 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23305 msgid "Expires before:"
23306 msgstr "से पहले समाप्त:"
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23314 msgstr "समाप्त हो पर"
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23318 msgid "Expiring before:"
23319 msgstr "पहले का अवसान हो:"
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23324 msgid "Expiry date"
23325 msgstr "समाप्ति तिथि"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23329 msgid "Explanation"
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23334 msgid "Explanation: "
23335 msgstr "स्पष्टीकरणः"
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23372 #. %1$s: loo.frameworktext
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23375 msgid "Export %s framework"
23376 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
23378 #. INPUT type=button
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23381 msgid "Export as CSV"
23382 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
23384 #. INPUT type=submit
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23386 msgid "Export as PDF"
23387 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23392 msgid "Export authority records"
23393 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23397 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23398 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23403 msgid "Export bibliographic records"
23404 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23408 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23409 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23413 msgid "Export card batch"
23414 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23418 msgid "Export checkouts using format:"
23419 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23423 msgid "Export configuration"
23424 msgstr "विन्यास निर्यात"
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23429 msgid "Export data"
23430 msgstr "निर्यात डेटा"
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23434 msgid "Export database"
23435 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23439 msgid "Export default framework"
23440 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23446 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23449 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
23451 #. INPUT type=button
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23453 msgid "Export from patron list"
23454 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23458 msgid "Export full batch"
23459 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23463 msgid "Export labels"
23464 msgstr "लेबल निर्यात"
23466 #. For the first occurrence,
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23470 msgid "Export patron cards"
23471 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23475 msgid "Export patron cards from list"
23476 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
23481 msgid "Export results to CSV"
23482 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
23487 msgid "Export results to barcodes file"
23488 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23492 msgid "Export selected"
23493 msgstr "निर्यात में चयनित"
23495 #. INPUT type=button
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23497 msgid "Export selected batches"
23498 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23502 msgid "Export selected card(s)"
23503 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23507 msgid "Export selected items"
23508 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23512 msgid "Export single batch"
23513 msgstr "निर्यात एकल बैच"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23517 msgid "Export single card"
23518 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23523 msgid "Export this basket as CSV"
23524 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी निर्यात"
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23528 msgid "Export this basket group as CSV"
23529 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
23533 msgid "Export to CSV file: "
23534 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23539 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23540 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23546 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23549 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23555 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23556 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23561 msgid "Export today's checked in barcodes"
23562 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23566 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23567 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23571 msgid "Extended patron attributes: "
23572 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
23586 msgid "Fabio Tiana"
23587 msgstr "फैबियो टियाना"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23594 #. For the first occurrence,
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23603 #. %1$s: failed_add_source
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23607 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23608 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23613 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23615 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
23617 #. %1$s: failed_add_rule
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23620 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23621 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23625 msgid "Failed to add item with barcode "
23626 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23630 msgid "Failed to add scheduled task"
23631 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23635 msgid "Failed to apply different matching rule"
23636 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
23638 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23639 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23642 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23643 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23647 msgid "Failed to delete field."
23648 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
23650 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23651 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23652 #. %3$s: message_loo.approver
23653 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23657 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23658 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23660 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
23661 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23665 msgid "Failed to remove item with barcode "
23666 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23670 msgid "Failed to run macro:"
23671 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23675 msgid "Failed to transfer collection"
23676 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23680 msgid "Failed to unzip archive."
23681 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23685 msgid "Failed to update field."
23686 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
23695 msgid "FamFamFam Site"
23696 msgstr "FamFamFam साइट"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
23700 msgid "Famfamfam iconset"
23701 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23707 msgid "Fast cataloging"
23708 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23727 #. %1$s: library.branchfax |html
23729 #. %3$s: IF library.branchemail
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23732 msgid "Fax: %s%s %s "
23733 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23740 #. For the first occurrence,
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23750 msgid "Fee receipt"
23751 msgstr "शुल्क रसीद"
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23756 msgstr "आपके सुझाव:"
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23762 msgid "Fees & Charges:"
23763 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23778 msgid "Fernando Canizo"
23779 msgstr "फर्नांडो Canizo"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23783 msgid "Fewer options"
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
23799 #. For the first occurrence,
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23803 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23804 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23826 msgid "Field created."
23827 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23831 msgid "Field deleted."
23832 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23836 msgid "Field list: "
23837 msgstr "क्षेत्र सूची"
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23841 msgid "Field name: "
23842 msgstr "क्षेत्र नामः"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23846 msgid "Field separator: "
23847 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
23849 #. %1$s: field_added.label
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23852 msgid "Field successfully added: %s "
23853 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23857 msgid "Field successfully deleted. "
23858 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
23860 #. %1$s: field_updated.label
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23863 msgid "Field successfully updated: %s "
23864 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23868 msgid "Field to use for record matching"
23869 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23873 msgid "Field updated."
23874 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23878 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23879 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23884 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23885 "location_description and permanent_location_description show description "
23888 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23889 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23893 msgid "Fields to display in report:"
23894 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
23899 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23900 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23903 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक authid साथ authids की एक सूची से युक्त। इस सूची में एक फिल्टर के रूप "
23904 "में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
23909 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23910 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23911 "types accepted: .csv and .txt)"
23913 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक Biblio संख्या के साथ Biblio नंबरों की सूची से युक्त। इस सूची में एक "
23914 "फिल्टर के रूप में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23918 msgid "File could not be created. Check permissions."
23919 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23923 msgid "File could not be read."
23924 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
23929 msgid "File format: "
23930 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23934 msgid "File has been deleted."
23935 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23942 msgstr "फ़ाइल का नाम"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23949 msgstr "फ़ाइल नाम:"
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23954 msgid "File or upload record could not be deleted."
23955 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23960 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23979 #. %1$s: SOURCE_FILE
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23988 msgid "FileSaver library"
23989 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24006 msgid "Files attached to invoice"
24007 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24009 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24012 msgid "Files for %s"
24013 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24015 #. %1$s: invoicenumber | html
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24018 msgid "Files for invoice: %s"
24019 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24023 msgid "Filing routine: "
24024 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24028 msgid "Filing rule"
24029 msgstr "फाइलिंग नियम"
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24033 msgid "Filing rule code missing"
24034 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24039 msgid "Filing rule code: "
24040 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24044 msgid "Filing rule: "
24045 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24049 msgid "Filmographies"
24050 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24073 msgid "Filter barcode"
24074 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24078 msgid "Filter by: "
24079 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
24083 msgid "Filter location"
24084 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24089 msgstr "फिल्टर पर:"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24093 msgid "Filter paid transactions"
24094 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24099 msgid "Filter results:"
24100 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24113 msgid "Filtered on:"
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24133 msgid "Find another patron?"
24134 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24150 msgid "Fine amount"
24151 msgstr "जुर्माना राशि"
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24155 msgid "Fine amount: "
24156 msgstr "जुर्माना राशि "
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24161 msgid "Fine charging interval"
24162 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24167 msgid "Fine grace period"
24168 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
24179 msgid "Fines & Charges"
24180 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24184 msgid "Fines & charges"
24185 msgstr "जुर्माना & प्रभार"
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
24189 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24190 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
24194 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24195 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24197 #. INPUT type=submit name=submit
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24205 msgid "Finish enrollment"
24206 msgstr "समाप्त प्राप्त"
24208 #. INPUT type=submit
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24210 msgid "Finish receiving"
24211 msgstr "समाप्त प्राप्त"
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
24215 msgid "Finlay Thompson"
24216 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
24218 #. For the first occurrence,
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24227 msgid "First arrival:"
24228 msgstr "पहले आगमन:"
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24232 msgid "First issue publication date:"
24233 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24237 msgid "First issue publication date: "
24238 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24255 msgid "First name: "
24256 msgstr "प्रथम नामः"
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24260 msgid "First patron"
24261 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
24276 msgid "Florian Bischof"
24277 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24282 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24283 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24287 msgid "Following required fields are missing:"
24288 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24292 msgid "Following required subfields are missing:"
24293 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
24298 msgid "Font Awesome"
24299 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24306 msgid "Font size: "
24307 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24319 msgid "For all collection codes: "
24320 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24324 msgid "For all item types: "
24325 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24329 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24330 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24334 msgid "For the selected operations: "
24335 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24340 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24341 "patron's category. "
24343 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
24344 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24349 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24350 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24352 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
24353 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24362 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24363 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24375 #. %1$s: holdfor_firstname
24376 #. %2$s: holdfor_surname
24377 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24380 msgid "Forget %s %s (%s)"
24381 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
24385 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24386 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24390 msgid "Forgive fines on return: "
24391 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
24395 msgid "Forgive overdue charges"
24396 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24403 #. For the first occurrence,
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24416 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24417 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24435 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24446 msgid "Framework code"
24447 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24452 msgid "Framework code: "
24453 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24458 msgid "Framework description"
24459 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24463 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24464 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24469 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
24473 msgid "Français (French) "
24474 msgstr "Français (फ्रेच) "
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24478 msgid "Francesca Moore"
24479 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24483 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24484 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
24488 msgid "Francois Charbonnier"
24489 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
24493 msgid "Francois Marier"
24494 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
24498 msgid "Fred Pierre"
24499 msgstr "फ्रेड पियरे"
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24503 msgid "Frederic Durand"
24504 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24515 msgid "Frequencies"
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24521 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24526 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24527 "consider entering an issue count rather than a time period."
24529 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
24530 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24538 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
24542 msgid "Frequency: "
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24550 #. For the first occurrence,
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24566 msgstr "शुक्रवार को"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
24570 msgid "Fridolin Somers"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
24575 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24576 msgstr "Fridolin सोमर्स (3.14 रिलीज मेंटेनर)"
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24580 msgid "Friedrich zur Hellen"
24581 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24615 msgid "From a new (empty) record"
24616 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24620 msgid "From a staged file"
24621 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24625 msgid "From a subscription"
24626 msgstr "एक सदस्यता से"
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24630 msgid "From a suggestion"
24631 msgstr "एक सुझाव से"
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24635 msgid "From an existing record: "
24636 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24640 msgid "From an external source"
24641 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24645 msgid "From any library"
24646 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24650 msgid "From any library:"
24651 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24655 msgid "From authid: "
24656 msgstr "authid से:"
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24660 msgid "From biblio number: "
24661 msgstr "Biblio संख्या से: "
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:382
24665 msgid "From call number:"
24666 msgstr "Itemcallnumber से: "
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24672 msgstr "दिनांक सेः"
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24676 msgid "From home library"
24677 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24681 msgid "From home library:"
24682 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
24686 msgid "From item call number: "
24687 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24691 msgid "From titles with highest hold ratios"
24692 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24696 msgid "From vendor: "
24697 msgstr "विक्रेता से: "
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24722 msgid "Frère Sébastien Marie"
24723 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
24728 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24730 msgstr "फ़्रेडरिक डेमियन्स (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20 रिलीज मेंटेनर)"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24734 msgid "Frédérick Capovilla"
24735 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24754 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24755 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24759 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24760 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24764 msgid "Fund amount:"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24777 msgid "Fund code: "
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24782 msgid "Fund filters"
24783 msgstr "कोष फिल्टर"
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24792 msgid "Fund list of budget "
24793 msgstr "बजट के फंड सूची"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24797 msgid "Fund locked"
24798 msgstr "फंड बंद कर दिया"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24810 msgid "Fund name: "
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24815 msgid "Fund parent: "
24816 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24820 msgid "Fund remaining"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24825 msgid "Fund search"
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24852 #. For the first occurrence,
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24873 msgid "Fyneworks.com"
24874 msgstr "Fyneworks.com"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
24879 msgid "GPL License"
24880 msgstr "GPL लाइसेंस"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
24903 msgid "Gaetan Boisson"
24904 msgstr "Gaetan Boisson"
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
24908 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24909 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
24914 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24915 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24917 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
24918 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24923 msgid "Gap between columns:"
24924 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24929 msgid "Gap between rows:"
24930 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24934 msgid "Garry Collum"
24935 msgstr "गैरी ग्रीवा"
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24939 msgid "Geauga County Public Library"
24940 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24962 msgid "General settings"
24963 msgstr "सामान्य सेटिंग"
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24968 msgid "Generate EDIFACT order"
24969 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
24973 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24974 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
24976 #. INPUT type=submit name=discharge
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24978 msgid "Generate discharge"
24979 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
24983 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24984 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
24986 #. INPUT type=button
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24988 msgid "Generate next"
24989 msgstr "उत्पन्न अगला"
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24993 msgid "Genevieve Plantin"
24994 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24999 msgid "Geolocation: "
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25005 msgid "Gestion des index MACLES"
25006 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25010 msgid "Get Firefox add-on"
25011 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25015 msgid "Get desktop application"
25016 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25020 msgid "Get help on current subfield"
25021 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25026 msgstr "उसे ले लो!"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
25030 msgid "Glen Stewart"
25031 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25035 msgid "Global system preferences"
25036 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25040 msgid "Glyphicons Free"
25041 msgstr "glyphicons फ्री"
25043 #. INPUT type=submit
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25071 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25072 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25074 #. For the first occurrence,
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:351
25079 msgid "Go to advanced search"
25080 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25084 msgid "Go to item details"
25085 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25089 msgid "Go to item search"
25090 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25096 msgid "Go to page : "
25097 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25101 msgid "Go to receipt page"
25102 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25106 msgid "Go to record detail page"
25107 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25112 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25121 msgid "Gone no address flag"
25122 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25133 msgid "Grace period:"
25134 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25138 msgid "Greg Barniskis"
25139 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25150 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25151 "category 'PA_CLASS')"
25153 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
25156 #. INPUT type=text name=group
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1171
25161 #. INPUT type=text name=groupdesc
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1172
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25169 msgstr "समूह (एँ):"
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25173 msgid "Groups of libraries: "
25174 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25179 msgid "Guarantees:"
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25184 msgid "Guarantor borrower number"
25185 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
25189 msgid "Guarantor information"
25190 msgstr "गारंटर जानकारी"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25196 msgstr "ज़ामिनदार:"
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25201 msgstr "गाइड बॉक्स:"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25209 msgid "Guided reports"
25210 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25216 msgid "Guided reports wizard"
25217 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25227 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
25236 msgid "HTML message:"
25237 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25247 msgid "Hard due date"
25248 msgstr "हार्ड देय तिथि"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25257 msgid "Header row could not be parsed"
25258 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25281 msgid "Heading A-Z"
25282 msgstr "एक शीर्षक-Z"
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25295 msgid "Heading Z-A"
25296 msgstr "शीर्षक Z-एक"
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25307 msgstr "सहायता इनपुट"
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
25311 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25312 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25316 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25317 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25322 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25323 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25333 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25334 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25339 msgid "Hidden by default"
25340 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25345 msgstr "मार्क छुपाएं"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25349 msgid "Hide SQL code"
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25354 msgid "Hide advanced pattern"
25355 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25362 msgstr "सभी छुपाएं"
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25368 msgid "Hide all columns"
25369 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25373 msgid "Hide in OPAC"
25374 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25378 msgid "Hide in OPAC: "
25379 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25384 msgid "Hide inactive budgets"
25385 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25389 msgid "Hide or show columns for tables."
25390 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25394 msgid "Hide window"
25395 msgstr "विंडो छिपाएँ"
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25399 msgid "High demand item. "
25400 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
25402 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25403 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25406 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25407 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
25409 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25410 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25414 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25417 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25427 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25428 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25429 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25431 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
25432 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
25433 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25452 msgid "History OPAC note:"
25453 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25457 msgid "History end date:"
25458 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25462 msgid "History staff note:"
25463 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25467 msgid "History start date:"
25468 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25472 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25473 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25483 msgstr "दिनांक पकड़ो"
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
25496 msgstr "तिथि पकड़ो"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25500 msgid "Hold details"
25501 msgstr "जानकारी रखें"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25505 msgid "Hold expires on date:"
25506 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25511 msgstr "शुल्क पकड़ो"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25517 msgstr "होल्ड शुल्कः "
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
25525 msgstr "के लिए रखें:"
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
25530 msgstr "होल्ड के लिए: "
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
25534 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25535 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
25537 #. %1$s: nextreservtitle
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25540 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25541 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
25545 msgid "Hold found: "
25546 msgstr "होल्ड मिला: "
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25550 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25551 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25555 msgid "Hold must be record level "
25556 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25560 msgid "Hold needing transfer found"
25561 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25565 msgid "Hold next available item "
25566 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25571 msgid "Hold pickup library match"
25572 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25576 msgid "Hold placed by : "
25577 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25582 msgid "Hold policy"
25583 msgstr "होल्ड पालिसी"
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25588 msgstr "होल्ड अनुपात"
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25592 msgid "Hold ratio:"
25593 msgstr "होल्ड अनुपात : "
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25598 msgid "Hold ratios"
25599 msgstr "अनुपात पकड़ो"
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25603 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25604 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25608 msgid "Hold starts on date:"
25609 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25613 msgid "Hold status "
25614 msgstr "होल्ड स्थिति "
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25618 msgid "Holding branch"
25619 msgstr "होल्डिंग शाखा"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25624 msgid "Holding libraries"
25625 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25634 msgid "Holding library"
25635 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25639 msgid "Holding library:"
25640 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25645 msgstr "होल्डिंग्स"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25650 msgstr "होल्डिंग्सः"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
25665 #. For the first occurrence,
25666 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25671 msgstr "होल्डस (%s)"
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25676 msgid "Holds allowed (count)"
25677 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25683 msgid "Holds awaiting pickup"
25684 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
25686 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25687 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25690 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25691 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
25693 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25696 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25697 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25702 msgid "Holds per record (count)"
25703 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25710 msgid "Holds queue"
25711 msgstr "होल्डस पंक्ति"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25717 msgid "Holds statistics"
25718 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25722 msgid "Holds to place (count)"
25723 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25728 msgid "Holds to pull"
25729 msgstr "होल्डस खींचना"
25731 #. %1$s: from | $KohaDates
25732 #. %2$s: to | $KohaDates
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25735 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25736 msgstr "खींचने के लिए होल्ड्स%s बीच रखा %s ओर %s%s"
25738 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25742 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25743 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
25747 msgid "Holds waiting:"
25748 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
25750 #. %1$s: reservecount
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25753 msgid "Holds waiting: %s"
25754 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
25764 msgid "Holger Meißner"
25765 msgstr "होल्गर MEISSNER"
25767 #. For the first occurrence,
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25772 msgid "Holiday exception"
25773 msgstr "छुट्टी अपवाद"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25777 msgid "Holiday only on this day"
25778 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25782 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25783 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25787 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25788 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25790 #. For the first occurrence,
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25795 msgid "Holiday repeating weekly"
25796 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
25798 #. For the first occurrence,
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25803 msgid "Holiday repeating yearly"
25804 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25808 msgid "Holidays on a range"
25809 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25813 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25814 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:11
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26070 #. %1$s: IF ( do_it )
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26076 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26078 "होम › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैंग%s"
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26084 msgid "Home branch"
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26090 msgid "Home libraries"
26091 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
26112 msgid "Home library"
26113 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26117 msgid "Home library (branchcode)"
26118 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26122 msgid "Home library unknown."
26123 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26128 msgid "Home library:"
26129 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26131 #. For the first occurrence,
26132 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26136 msgid "Home library: %s"
26137 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26144 msgid "Horizontal: "
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
26149 msgid "Horowhenua Library Trust"
26150 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
26154 msgid "Host records"
26155 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26159 msgid "Hostname/Port"
26160 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26165 msgstr "होस्टनाम: "
26167 #. For the first occurrence,
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26193 msgid "Housebound details"
26194 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
26196 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26199 msgid "Housebound details for %s"
26200 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26205 msgid "Housebound roles"
26206 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
26208 #. For the first occurrence,
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26212 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26213 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
26217 msgid "How to process items: "
26218 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
26222 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26223 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26229 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
26238 msgid "Hugh Davenport"
26239 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26243 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26244 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
26248 msgid "I encountered some problems."
26249 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26253 msgid "I received this from you:"
26254 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26258 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26259 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26281 msgid "IM_notification.ogg"
26282 msgstr "IM_notification.ogg"
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26301 msgid "IP address has changed, please log in again "
26302 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26306 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26307 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26336 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26337 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26342 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26343 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26347 msgid "ISBN, author or title :"
26348 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
26350 #. %1$s: isbneanissn |html
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26353 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26354 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26380 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26384 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
26386 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26390 msgstr "आईएसबीएन: %s "
26392 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26394 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26399 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26400 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26415 msgstr "ISO 8859-1"
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
26419 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26420 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26430 msgstr "आईएसओ कोड : "
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26434 msgid "ISO2709 with items"
26435 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26439 msgid "ISO2709 without items"
26440 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26489 msgstr "आइटम या सामान"
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
26493 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26494 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26509 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26510 "new one or overwrite the old one."
26512 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
26513 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26518 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26519 "on this template from the public catalog."
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
26525 msgid "If all unavailable"
26526 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26530 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26531 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26536 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26537 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26538 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26540 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
26541 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
26542 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
26547 msgid "If any unavailable"
26548 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26553 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26554 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26555 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26557 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
26558 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
26559 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26564 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26565 "already exists for a library, no change is made."
26567 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
26568 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26573 msgid "If empty, English is used"
26574 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26579 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26580 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26585 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26586 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26587 "and a colon should precede each value. "
26589 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
26590 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
26591 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26595 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26596 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
26601 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26602 "with a valid email address."
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
26608 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26609 "this club template."
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26614 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26615 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26620 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26621 "policies can be overridden by your circulation staff."
26623 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
26624 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26629 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26630 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26633 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
26634 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26640 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26641 "you can check corresponding boxes below. "
26643 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
26644 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26648 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26649 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
26651 #. For the first occurrence,
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26656 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26657 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
26661 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, "
26662 msgstr "यह पेज 5 सेकंड में अनुप्रेषित नहीं है, तो क्लिक करें"
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26668 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26669 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26671 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
26672 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26677 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26678 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
26683 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26686 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
26691 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26692 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
26697 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26698 "in the patron categories dropdown box. "
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26704 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26705 "a delay value is required."
26707 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
26708 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26713 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26714 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26716 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
26717 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26723 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26724 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
26727 #. INPUT type=submit
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26733 msgstr "ध्यान न दें"
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
26738 msgstr "नजरअंदाज करें"
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26742 msgid "Ignore and continue"
26743 msgstr "ध्यान न दें और जारी रखने के लिए"
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26747 msgid "Ignore and return to transfers: "
26748 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26752 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26753 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26758 msgstr "ध्यान न दें"
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26762 msgid "Illustrations"
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26789 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26799 msgid "Image name: "
26802 #. %1$s: IMAGE_NAME
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26805 msgid "Image name: %s"
26806 msgstr "छवि नाम: %s"
26808 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26809 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26812 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26813 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
26815 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26819 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26820 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26829 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26830 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26832 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
26833 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
26835 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26839 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26840 "the error log for more details. %s"
26842 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
26845 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26848 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26849 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
26851 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26855 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26856 "maximum size). %s"
26858 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
26860 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26863 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26864 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
26866 #. For the first occurrence,
26867 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26872 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26873 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26878 msgid "Image source: "
26879 msgstr "छवि स्रोतः"
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26883 msgid "Image successfully uploaded"
26884 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26888 msgid "Image upload results :"
26889 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
26894 msgid "Image(s) successfully deleted"
26895 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26913 msgid "Images for "
26914 msgstr "छवियाँ के लिए"
26916 #. For the first occurrence,
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:152
26933 #. %1$s: loo.frameworkcode
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
26937 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26938 "(.csv, .xml, .ods)"
26940 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
26945 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26946 "details (used only if no information is filled for the item):"
26948 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
26949 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
26954 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26955 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26959 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26960 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
26964 msgid "Import batch deleted successfully"
26965 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
26970 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26971 "file (.csv, .xml, .ods)"
26973 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26979 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26981 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26985 msgid "Import into the borrowers table"
26986 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
26991 msgid "Import patron data"
26992 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
26999 msgid "Import patrons"
27000 msgstr "आयात संरक्षक"
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27004 msgid "Import quotes"
27005 msgstr "आयात उद्दरण:"
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27009 msgid "Import record..."
27010 msgstr "आयात रिकार्ड..."
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27014 msgid "Import results :"
27015 msgstr "आयात परिणाम:"
27017 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27019 msgid "Import this batch into the catalog"
27020 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
27022 #. INPUT type=submit
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27024 msgid "Import this patron"
27025 msgstr "आयात इस संरक्षक"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27029 msgid "Important: "
27030 msgstr "महत्वपूर्णः"
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27035 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27036 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27037 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27038 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27049 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27050 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27054 msgid "In framework:"
27055 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27060 msgid "In months: "
27061 msgstr "महीने मेंः"
27063 #. For the first occurrence,
27064 #. %1$s: OPACBaseURL
27065 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27069 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27070 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27075 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27076 "records must be up-to-date on this computer: "
27078 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27079 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:172
27084 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27085 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27091 msgstr "पारगमन में"
27093 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27094 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27095 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
27098 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27099 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27106 #. For the first occurrence,
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27111 msgid "In your cart"
27112 msgstr "आपकी कार्ट में"
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27124 msgid "Inactive budgets"
27125 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27129 msgid "Include expired subscriptions: "
27130 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27137 msgid "Include tax"
27138 msgstr "टैक्स शामिल"
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27142 msgid "Included ordered:"
27143 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27148 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27150 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27155 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27156 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27157 "now be reset to include only superlibrarian."
27159 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
27160 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
27161 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27165 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27166 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27176 msgid "Indexed in:"
27177 msgstr "में क्रमाँक:"
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27182 msgstr "अनुक्रमणिका"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27186 msgid "Individual libraries:"
27187 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
27192 msgid "Indranil Das Gupta"
27193 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27215 msgid "Information"
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27220 msgid "Information "
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
27227 msgid "Inherit from settings"
27228 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27234 msgid "Inherit from system preferences"
27235 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27241 msgstr "आद्याक्षरः"
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27247 msgstr "आद्याक्षरः"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27253 msgid "Inner counter"
27254 msgstr "इनर काउंटर "
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27258 msgid "Inner counter "
27259 msgstr "इनर काउंटर "
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27268 msgid "Insert delimiter (‡)"
27269 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27273 msgid "Insert line break"
27274 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27279 msgid "Instructions"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27284 msgid "Instructor search:"
27285 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27290 msgid "Instructors"
27291 msgstr "प्रशिक्षकों"
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27295 msgid "Instructors:"
27296 msgstr "प्रशिक्षकों :"
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27302 msgid "Insufficient privileges."
27303 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27323 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27324 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27329 msgid "Internal note"
27330 msgstr "आंतरिक नोट"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27335 msgid "Internal note:"
27336 msgstr "आंतरिक नोट:"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27345 msgid "Internal note: "
27346 msgstr "आंतरिक नोट: "
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27350 msgid "Internal search error"
27351 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27355 msgid "Internationalization and localization"
27356 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27360 msgid "Into an application"
27361 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27365 msgid "Into an application "
27366 msgstr "एक आवेदन में"
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27376 msgid "Into an application:"
27377 msgstr "एक आवेदन में:"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27383 msgid "Into an application: "
27384 msgstr "एक आवेदन में:"
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27394 msgid "Invalid authority type"
27395 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27399 msgid "Invalid collection id"
27400 msgstr "अवैध संगह id"
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27404 msgid "Invalid course!"
27405 msgstr "अमान्य बेशक!"
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27409 msgid "Invalid day entered in field %s"
27410 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27414 msgid "Invalid indicators"
27415 msgstr "अमान्य संकेतक"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27419 msgid "Invalid month entered in field %s"
27420 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27424 msgid "Invalid number of copies"
27425 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27429 msgid "Invalid record"
27430 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27434 msgid "Invalid tag number"
27435 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27440 msgid "Invalid username or password"
27441 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27446 msgid "Invalid value for %s"
27447 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27451 msgid "Invalid year entered in field %s"
27452 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27470 msgid "Inventory number"
27471 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27482 msgid "Invoice amount"
27483 msgstr "चालान राशि"
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27487 msgid "Invoice details"
27488 msgstr "चालान विवरण"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27492 msgid "Invoice has been modified"
27493 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27497 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27498 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27502 msgid "Invoice item price includes tax: "
27503 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27509 msgid "Invoice no."
27510 msgstr "चालान संख्या."
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27514 msgid "Invoice no.: "
27515 msgstr "चालान संख्या. : "
27517 #. %1$s: invoicenumber |html
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27520 msgid "Invoice no.: %s"
27521 msgstr "चालान संख्या.: %s"
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27525 msgid "Invoice no:"
27526 msgstr "चालान संख्या. :"
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27532 msgid "Invoice number"
27533 msgstr "चालान संख्या"
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27537 msgid "Invoice number reverse"
27538 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27546 msgid "Invoice number:"
27547 msgstr "चालान संख्या:"
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27552 msgid "Invoice prices are: "
27553 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27557 msgid "Invoice prices:"
27558 msgstr "चालान की कीमतें:"
27560 #. %1$s: invoicenumber
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27563 msgid "Invoice: %s"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27583 msgid "Invoices enabled: "
27584 msgstr "चालान सक्षम:"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
27588 msgid "Irma Birchall"
27589 msgstr "इरमा Birchall"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27593 msgid "Irregularity:"
27594 msgstr "अनियमितता:"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27600 msgstr "एक URL है:"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27604 msgid "Is hidden by default"
27605 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27609 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27610 msgstr "आप द्वारा किया जाता है और केवल आप के द्वारा देखा जा सकता है।"
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27615 msgid "Is this a duplicate of "
27616 msgstr "यह एक की नकल है? "
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
27620 msgid "Isaac Brodsky"
27621 msgstr "इसहाक Brodsky"
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27643 msgid "Issue history"
27644 msgstr "इश्यू इतिहास"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27649 msgid "Issue number"
27650 msgstr "जारी संख्या"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27672 msgid "Issues per unit"
27673 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27677 msgid "Issues per unit is required"
27678 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27682 msgid "Issues per unit: "
27683 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27687 msgid "Issues summary"
27688 msgstr "मुद्दे सारांश"
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27692 msgid "Issuing library"
27693 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27697 msgid "It began on "
27698 msgstr "यह पर शुरू किया "
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27702 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27703 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
27708 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27709 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27711 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
27712 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27733 #. For the first occurrence,
27734 #. %1$s: loopro.object
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27741 #. %1$s: item.item_id
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27744 msgid "Item Record %s"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27754 msgid "Item barcode:"
27755 msgstr "आइटम बारकोड:"
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27760 msgid "Item call number"
27761 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27765 msgid "Item callnumber between: "
27766 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27770 msgid "Item callnumber:"
27771 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
27775 msgid "Item checked out"
27776 msgstr "आइटम चेक आउट"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27782 msgid "Item circulation alerts"
27783 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
27787 msgid "Item consigned:"
27788 msgstr "आइटम परेषित:"
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27799 msgid "Item details"
27800 msgstr "आइटम विवरण"
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27804 msgid "Item floats"
27805 msgstr "आइटम मंगाई"
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27809 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27810 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27814 msgid "Item has been withdrawn"
27815 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27819 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27820 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27824 msgid "Item has been withdrawn."
27825 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27829 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27830 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27834 msgid "Item holding library:"
27835 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27839 msgid "Item home library:"
27840 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27845 msgid "Item information"
27846 msgstr "आइटम जानकारी"
27848 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27849 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27850 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27853 msgid "Item information %s%s %s "
27854 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27858 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27859 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27863 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27864 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27868 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27869 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27873 msgid "Item is already at destination library."
27874 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
27876 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27877 #. %2$s: item_notforloan_lib
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27881 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27882 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
27886 msgid "Item is restricted"
27887 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27891 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27892 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27896 msgid "Item is restricted."
27897 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
27902 msgid "Item is withdrawn."
27903 msgstr "आइटम वापस लिया है."
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27908 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27909 msgstr "ओपेक से मजबूर आइटम स्तर होल़्ड %s "
27911 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27914 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27915 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
27920 msgid "Item level holds"
27921 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
27925 msgid "Item location filters"
27926 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27930 msgid "Item not checked out."
27931 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
27933 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
27934 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27938 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27939 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
27941 #. For the first occurrence,
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27944 msgid "Item not found."
27945 msgstr "आइटम नही मिली"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27950 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27953 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27958 msgid "Item number"
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27963 msgid "Item number (internal)"
27964 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27968 msgid "Item number file: "
27969 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
27979 msgid "Item processing:"
27980 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27984 msgid "Item records were last synced on: "
27985 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
27989 msgid "Item renewed:"
27990 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
27994 msgid "Item returns home"
27995 msgstr "आइटम घर लौटता"
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
27999 msgid "Item returns to issuing library"
28000 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:350
28005 msgid "Item search"
28008 #. %1$s: field.label
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28011 msgid "Item search field: %s"
28012 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28019 msgid "Item search fields"
28020 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
28024 msgid "Item search results"
28025 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
28027 #. %1$s: reqbrchname
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28030 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28031 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28035 msgid "Item sorting"
28036 msgstr "आइटम छँटाई"
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28041 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28044 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28053 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28054 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28098 msgstr "आइटम के प्रकार"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28103 msgstr "आइटम प्रकार: "
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28107 msgid "Item type already exists!"
28108 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28112 msgid "Item type code: "
28113 msgstr "आइटम प्रकार: "
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28117 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28118 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28122 msgid "Item type is normally not for loan."
28123 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28127 msgid "Item type not for loan."
28128 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28139 msgstr "आइटम के प्रकार:"
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28151 msgid "Item type: "
28152 msgstr "आइटम प्रकार: "
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28168 msgid "Item types administration"
28169 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28174 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28175 "books, CDs, or DVDs."
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28180 msgid "Item was lost, now found."
28181 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28185 msgid "Item was on loan to "
28186 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28190 msgid "Item with barcode "
28191 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28196 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28197 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28223 msgid "Items available"
28224 msgstr "आइटम उपलब्ध"
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28228 msgid "Items checked out"
28229 msgstr "आइटम चेक आउट"
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28234 msgid "Items expected"
28235 msgstr "आइटम की उम्मीद"
28237 #. %1$s: title |html
28238 #. %2$s: IF ( author )
28239 #. %3$s: author | html
28241 #. %5$s: biblionumber
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28244 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28245 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28250 msgstr "आइटम अन्दर"
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28255 msgid "Items in batch number %s"
28256 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28260 msgid "Items in your cart: %s"
28261 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28276 msgid "Items needed"
28277 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28284 msgid "Items with no checkouts"
28285 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28303 msgstr "आइटमप्रकार"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28313 msgstr "इवान ब्राउन"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
28317 msgid "Jacek Ablewicz"
28318 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28322 msgid "James Winter"
28323 msgstr "जेम्स विंटर"
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
28332 msgid "Jane Wagner"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28337 msgid "Janet McGowan"
28338 msgstr "जेनेट McGowan"
28340 #. For the first occurrence,
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28350 msgid "Janusz Kaczmarek"
28351 msgstr "जानुस्ज़ कैजमारेक "
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28355 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28356 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
28360 msgid "Jason Etheridge"
28361 msgstr "जेसन Etheridge"
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
28365 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28366 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
28371 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28372 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
28381 msgid "Jenkins maintainer:"
28382 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28386 msgid "Jeremy Crabtree"
28387 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
28391 msgid "Jerome Charaoui"
28392 msgstr "जेरोम Charaoui"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28396 msgid "Jesse Maseto"
28397 msgstr "जेसी Maseto"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
28401 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28402 msgstr "जेसी वीवर (16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28416 msgid "Job progress: "
28417 msgstr "काम प्रगति: "
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28421 msgid "Jobs already entered"
28422 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
28426 msgid "Joe Atzberger"
28427 msgstr "जो Atzberger"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
28436 msgid "John Copeland"
28437 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28441 msgid "John Seymour"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
28451 msgid "Jonathan Druart"
28452 msgstr "जोनाथन Druart"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
28456 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28457 msgstr "जोनाथन Druart (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28461 msgid "Jono Mingard"
28462 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28466 msgid "Joonas Kylmälä"
28467 msgstr "जूनास कयलमल"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
28471 msgid "Jorgia Kelsey"
28472 msgstr "Jorgia केल्सी"
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28476 msgid "Josef Moravec"
28477 msgstr "जोसेफ Moravec"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28481 msgid "Joseph Alway"
28482 msgstr "यूसुफ Alway"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
28486 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28487 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28492 msgstr "जोय नेल्सन"
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
28496 msgid "Juan Romay Sieira"
28497 msgstr "जुआन Romay Sieira"
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
28501 msgid "Juhani Seppälä"
28502 msgstr "Juhani Seppala"
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
28511 msgid "Julian Fiol"
28512 msgstr "जूलियन Fiol"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28517 msgid "Julian Maurice"
28518 msgstr "जूलियन मौरिस"
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
28522 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28523 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18 क्यूए दल के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
28525 #. For the first occurrence,
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28538 #. For the first occurrence,
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
28549 msgstr "जस्टिन वोस"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
28558 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28559 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28563 msgid "Karam Qubsi"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
28568 msgid "Karl Holten"
28569 msgstr "डैनियल होलटेन"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
28573 msgid "Karl Menzies"
28574 msgstr "कार्ल Menzies"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
28578 msgid "Kate Henderson"
28579 msgstr "केटे हेन्डरसन"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
28583 msgid "Kathryn Tyree"
28584 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
28588 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28589 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28593 msgid "Katrin Fischer"
28594 msgstr "कैटरीन फिशर"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
28598 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28599 msgstr "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.05 क्यूए प्रबंधक)"
28601 #. %1$s: budget_period_description
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28605 msgid "Keep current (%s - %s)"
28606 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28611 msgid "Keep issue number"
28612 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
28617 msgstr "केन्जा जकी"
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28626 msgid "Keyboard shortcuts "
28627 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28639 msgid "Keyword (any): "
28640 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28644 msgid "Keyword to MARC mapping"
28645 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28660 msgid "Keywords to MARC mapping"
28661 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
28670 msgid "Kip DeGraaf"
28671 msgstr "किप डीग्राफ"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:43
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28696 msgid "Koha › %s merge"
28697 msgstr "कोहा › %s मर्ज"
28699 #. %1$s: IF ( nopermission )
28701 #. %3$s: IF ( timed_out )
28703 #. %5$s: IF ( different_ip )
28705 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28707 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28712 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28713 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
28715 "कोहा & rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
28716 "%s अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा %s "
28718 #. %1$s: IF ( nopermission )
28720 #. %3$s: IF ( timed_out )
28722 #. %5$s: IF ( different_ip )
28724 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
28725 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
28727 #. %10$s: IF ( loginprompt )
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
28732 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28733 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
28736 "कोहा & rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
28737 "%s अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा %s "
28739 #. %1$s: IF op == 'view'
28740 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28743 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28745 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28746 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28751 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28752 "list%s%s › Edit list %s%s"
28754 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
28755 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28759 msgid "Koha › About Koha"
28760 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
28762 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28768 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28769 "order internal note %s "
28771 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28776 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28777 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28781 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28782 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28786 msgid "Koha › Acquisitions"
28787 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
28789 #. %1$s: IF ( op_save )
28790 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28791 #. %3$s: suggestionid
28794 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28795 #. %7$s: suggestionid
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28801 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28802 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28803 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28805 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
28806 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
28808 #. %1$s: IF ( add_form )
28809 #. %2$s: IF ( basketno )
28810 #. %3$s: basketname
28812 #. %5$s: booksellername
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28818 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28821 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
28823 #. %1$s: IF ( date )
28825 #. %3$s: IF ( invoice )
28828 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28835 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28836 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28838 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
28839 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
28841 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28843 #. %3$s: basketname|html
28844 #. %4$s: basketno |html
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28848 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28849 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
28851 #. %1$s: IF ( opsearch )
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28857 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28858 "external source › Search results%s"
28860 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
28861 "› खोज परिणाम%s"
28863 #. %1$s: IF ( order_loop )
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28869 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28872 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
28874 #. %1$s: IF ( booksellername )
28875 #. %2$s: booksellername
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28881 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28882 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28884 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
28885 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28889 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
28890 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
28893 #. %2$s: IF ( ordernumber )
28894 #. %3$s: ordernumber
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28900 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
28901 "details (line #%s)%sNew order%s"
28903 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28910 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
28911 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28916 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
28917 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
28919 #. %1$s: IF ( add_form )
28920 #. %2$s: IF ( contractnumber )
28921 #. %3$s: contractname
28925 #. %7$s: IF ( else )
28926 #. %8$s: booksellername
28928 #. %10$s: IF ( add_validate )
28930 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
28931 #. %13$s: contractnumber
28933 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28938 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
28939 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28940 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28942 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
28943 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
28944 "%sअनुबंध को हटाया%s"
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28948 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
28949 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28953 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
28954 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28958 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
28959 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28963 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
28964 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28968 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
28969 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28973 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
28974 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
28976 #. %1$s: IF ( batch_details )
28977 #. %2$s: import_batch_id
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
28983 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
28984 "Batch %s %s › Batch list %s "
28986 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
28987 "› बैच सूची %s "
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28991 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
28992 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
28995 #. %2$s: IF ( invoice )
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29001 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29002 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29007 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29008 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29012 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29013 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29017 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29018 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29022 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29023 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29027 msgid "Koha › Add to list"
29028 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29032 msgid "Koha › Administration"
29033 msgstr "Koha › प्रशासन"
29035 #. %1$s: IF ( add_form )
29039 #. %5$s: IF ( else )
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29045 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29046 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29048 "कोहा › प्रशासन › %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए › जुडिये %s."
29049 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
29051 #. %1$s: IF ( add_form )
29052 #. %2$s: IF ( modify )
29053 #. %3$s: searchfield
29057 #. %7$s: IF ( add_validate )
29059 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29060 #. %10$s: searchfield
29061 #. %11$s: searchfield
29063 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29065 #. %15$s: IF ( else )
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29070 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29071 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29072 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29073 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29074 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29076 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
29077 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
29078 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
29079 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
29080 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
29082 #. %1$s: IF ( add_form )
29083 #. %2$s: IF ( searchfield )
29084 #. %3$s: searchfield
29088 #. %7$s: IF ( add_validate )
29090 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29091 #. %10$s: searchfield
29093 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29095 #. %14$s: IF ( else )
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29100 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29101 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29102 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29103 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29105 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
29106 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
29107 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
29109 #. %1$s: IF op =='add_form'
29110 #. %2$s: IF city.cityid
29114 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29121 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29122 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29124 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
29125 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
29127 #. %1$s: IF ( add_form )
29129 #. %3$s: searchfield
29131 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29132 #. %6$s: searchfield
29134 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29136 #. %10$s: IF ( else )
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29141 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29142 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29143 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29145 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
29146 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
29147 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
29149 #. %1$s: IF ( op_new )
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29155 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29156 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29158 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29163 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29164 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
29166 #. %1$s: IF ( add_form )
29167 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29168 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29169 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29170 #. %5$s: authtypecode
29174 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29175 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29176 #. %11$s: authtypecode
29184 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29185 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29186 #. %21$s: authtypecode
29190 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29191 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29192 #. %27$s: authtypecode
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29199 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29200 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29201 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29202 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29203 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29206 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29207 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
29208 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29209 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
29210 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29214 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29215 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
29217 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29218 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29221 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29226 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29227 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29228 "authority type %s "
29230 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
29231 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
29233 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29234 #. %2$s: IF ( action_modify )
29236 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29238 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29244 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29245 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29248 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
29249 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
29251 #. %1$s: IF ( add_form )
29252 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29253 #. %3$s: budget_period_description
29257 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29259 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29260 #. %10$s: budget_period_description
29262 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29264 #. %14$s: IF close_form
29265 #. %15$s: budget_period_description
29267 #. %17$s: IF closed
29268 #. %18$s: budget_period_description
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29273 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29274 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29275 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29276 "Budget %s closed %s "
29278 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
29279 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
29280 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
29282 #. %1$s: budget_period_description
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29287 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29288 "Planning for %s by %s"
29290 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29295 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29296 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29301 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29302 "Clone circulation and fine rules"
29304 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
29307 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29308 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29312 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29313 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29317 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29318 #. %12$s: class_source
29319 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29320 #. %14$s: sort_rule
29321 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29322 #. %16$s: sort_rule
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29327 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29328 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29329 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29330 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29331 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29333 "Koha › प्रशासन › वर्गीकरण सूत्रों %s › %s संशोधित वर्गीकरण "
29334 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s › %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
29335 "नियम जोड़ें %s %s %s › वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
29336 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s › दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29341 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29342 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
29344 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29345 #. %2$s: IF currency
29346 #. %3$s: currency.currency
29350 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29351 #. %8$s: currency.currency
29353 #. %10$s: IF op == 'list'
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29358 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29359 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29360 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29362 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
29363 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29367 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29368 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
29370 #. %1$s: IF acct_form
29371 #. %2$s: IF account
29375 #. %6$s: IF delete_confirm
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29380 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29381 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29384 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
29385 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29389 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29390 msgstr "कोहा › प्रशासन › लचीला खोज मैपिंग"
29392 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29393 #. %2$s: IF ( budget_id )
29394 #. %3$s: IF ( budget_name )
29395 #. %4$s: budget_name
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29403 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29406 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29411 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29412 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29417 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29418 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
29420 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29421 #. %2$s: IF ( itemtype )
29422 #. %3$s: itemtype.itemtype
29426 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29427 #. %8$s: IF ( total )
29428 #. %9$s: itemtype.itemtype
29430 #. %11$s: itemtype.itemtype
29433 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29438 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29439 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29440 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29442 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
29443 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
29444 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29448 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29449 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29453 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29454 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
29456 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29457 #. %2$s: IF category.categorycode
29458 #. %3$s: category.categorycode
29461 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29462 #. %7$s: category.categorycode
29463 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29464 #. %9$s: IF library
29466 #. %11$s: library.branchcode
29468 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29469 #. %14$s: library.branchcode
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29474 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29475 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29476 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29479 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय ओर समूह %s ›%sसमूह संपादन %s%sनया "
29480 "समूह%s %s › समूह हटाने की पुष्टी %s %s ›%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
29481 "पुस्तकालय %s%s %s › पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
29483 #. %1$s: IF ean_form
29488 #. %6$s: IF delete_confirm
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29493 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29494 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29495 "deletion of EAN %s "
29497 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
29498 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29503 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29504 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
29506 #. %1$s: IF ( total )
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29513 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29514 "Configuration OK!%s"
29515 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
29517 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29518 #. %2$s: IF framework
29521 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29522 #. %6$s: framework.frameworktext
29523 #. %7$s: framework.frameworkcode
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29528 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29529 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29531 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
29532 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29537 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29538 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
29540 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29541 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29545 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29546 #. %7$s: code |html
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29551 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29552 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29553 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29555 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
29556 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
29557 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
29559 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29560 #. %2$s: IF ( categorycode )
29561 #. %3$s: categorycode |html
29565 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29566 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29567 #. %9$s: categorycode |html
29569 #. %11$s: categorycode |html
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29575 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29576 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29577 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29579 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
29580 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
29582 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29583 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29587 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29593 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29594 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29595 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29597 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
29598 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
29599 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29603 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29604 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29608 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29609 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29613 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29614 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
29616 #. %1$s: IF op == 'edit'
29617 #. %2$s: PROCESS ServerType
29618 #. %3$s: server.servername
29620 #. %5$s: IF op == 'add'
29621 #. %6$s: PROCESS ServerType
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29626 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29627 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29629 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
29630 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
29632 #. %1$s: IF ( add_form )
29633 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29634 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29640 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29641 #. %10$s: tagsubfield
29643 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29645 #. %14$s: IF ( else )
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29650 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29651 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29652 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29653 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29655 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
29656 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
29657 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
29658 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29662 msgid "Koha › Authorities"
29663 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
29665 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29668 #. %4$s: authtypetext
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29673 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29674 "for authority #%s (%s) %s "
29676 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
29679 #. %1$s: IF ( authid )
29681 #. %3$s: authtypetext
29683 #. %5$s: authtypetext
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29688 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29691 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29696 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29697 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29701 msgid "Koha › Authority details"
29702 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29706 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29707 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
29709 #. %1$s: booksellername |html
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29712 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29713 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
29715 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29717 #. %3$s: title |html
29718 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29719 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29725 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29728 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
29730 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29732 #. %3$s: title | html
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29737 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29739 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s ISBD विवरण के लिए %s %s "
29741 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29743 #. %3$s: bibliotitle | html
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29748 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29751 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
29753 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29755 #. %3$s: bibliotitle | html
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29760 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29762 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
29764 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29765 #. %2$s: IF ( query_desc )
29766 #. %3$s: query_desc | html
29768 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29769 #. %6$s: limit_desc | html
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29776 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29777 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29779 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
29780 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29784 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29785 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
29787 #. %1$s: title |html
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29790 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29791 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
29793 #. %1$s: biblio.title |html
29794 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29795 #. %3$s: subtitl.subfield
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29799 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29800 msgstr "कोहा › केटालॉग › विवरण के लिए %s %s %s%s"
29802 #. %1$s: title | html
29803 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29804 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29808 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29809 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:102
29813 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29814 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29818 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29819 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29823 msgid "Koha › Cataloging"
29824 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29828 msgid "Koha › Cataloging › "
29829 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
29831 #. %1$s: title |html
29832 #. %2$s: IF ( author )
29833 #. %3$s: author | html
29835 #. %5$s: biblionumber
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29839 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29841 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
29843 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29844 #. %2$s: title |html
29845 #. %3$s: biblionumber
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29851 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29854 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29858 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
29859 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29863 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
29864 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29869 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
29870 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29874 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
29875 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29880 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
29881 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29885 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
29886 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29890 msgid "Koha › Check duplicate patron"
29891 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29895 msgid "Koha › Choose Adult category"
29896 msgstr "Koha › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
29901 msgid "Koha › Circulation"
29902 msgstr "Koha › वितरण"
29904 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29905 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
29910 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
29913 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
29916 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
29917 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
29921 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
29922 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29926 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
29927 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29931 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
29932 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
29934 #. %1$s: title |html
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29937 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
29938 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
29940 #. %1$s: title |html
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29943 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
29944 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29948 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
29949 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29953 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
29954 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29958 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
29959 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
29961 #. %1$s: title |html
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29964 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
29965 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
29969 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
29970 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
29974 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
29975 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
29979 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
29980 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
29982 #. %1$s: todaysdate
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29985 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
29986 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29990 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
29991 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29995 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
29996 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
29998 #. %1$s: LoginBranchname
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30001 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30002 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30006 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30007 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
30009 #. %1$s: title |html
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30012 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30013 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30017 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30018 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30022 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30023 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30028 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30029 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30033 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30034 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30038 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30039 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30044 msgid "Koha › Course reserves"
30045 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
30047 #. %1$s: IF course_name
30048 #. %2$s: course_name
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30053 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30054 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30059 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30060 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
30062 #. %1$s: course.course_name
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30065 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30066 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30072 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30073 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30077 msgid "Koha › Download cart"
30078 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30082 msgid "Koha › Download shelf"
30083 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30088 msgid "Koha › Error %s"
30089 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
30091 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30094 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30095 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30099 msgid "Koha › Labels"
30100 msgstr "कोहा › लेबल"
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30104 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30105 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30109 msgid "Koha › Localization"
30110 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30114 msgid "Koha › Patron search"
30115 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
30117 #. %1$s: IF ( searching )
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30121 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30122 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30127 msgid "Koha › Patrons › %s"
30128 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
30130 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30132 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30137 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30140 "कोहा › संरक्षक › %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
30142 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30144 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30149 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30152 "कोहा › संरक्षक › %s संरक्षक मौजूद नही है %s सांख्यिकी के लिए %s %s "
30154 #. %1$s: IF ( opadd )
30155 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30158 #. %5$s: IF (firstname)
30161 #. %8$s: IF (surname)
30164 #. %11$s: IF ( categoryname )
30165 #. %12$s: categoryname
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30181 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30182 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30184 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
30185 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
30188 #. %1$s: IF ( newpassword )
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30196 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30199 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
30202 #. %1$s: IF (unknowuser)
30206 #. %5$s: cardnumber
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30211 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30214 "कोहा › संरक्षक › %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
30216 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30219 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30220 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
30222 #. %1$s: borrower.firstname
30223 #. %2$s: borrower.surname
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30226 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30227 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30231 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30232 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30236 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30237 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
30239 #. %1$s: borrower.firstname
30240 #. %2$s: borrower.surname
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30243 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30244 msgstr "कोहा › संरक्षक › पे जुर्माना के लिए %s %s "
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30248 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30249 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
30251 #. %1$s: borrowernumber
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30254 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30255 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
30257 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30260 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30261 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30267 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30268 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30272 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30273 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30277 msgid "Koha › Reports"
30278 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
30280 #. %1$s: IF ( do_it )
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30286 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30287 "%s› Acquisitions statistics%s"
30289 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
30290 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
30292 #. %1$s: IF ( do_it )
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30298 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30299 "%s› Cash register statistics%s"
30301 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
30302 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
30304 #. %1$s: IF ( do_it )
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30310 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30311 "%s› Catalog statistics%s"
30313 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
30314 "केटालाग सांख्यिकी%s"
30316 #. %1$s: IF ( do_it )
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30322 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30323 "%s› Patrons statistics%s"
30325 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
30326 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30330 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
30331 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत चेकआउट अवधि"
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30335 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30336 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30340 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30341 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी"
30343 #. %1$s: IF ( do_it )
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30348 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30349 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30353 msgid "Koha › Reports › Convert report"
30354 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30358 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30359 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
30361 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30362 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30363 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30364 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30366 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30368 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30369 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30370 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30371 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30372 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30373 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30378 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30379 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30380 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30381 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30382 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30383 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30384 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30385 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30386 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30388 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
30389 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
30390 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
30391 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
30392 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
30393 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
30394 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
30395 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
30396 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
30397 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
30399 #. %1$s: IF ( do_it )
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30403 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30404 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30408 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30409 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30413 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30414 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
30416 #. %1$s: IF ( do_it )
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30421 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30422 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30426 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30427 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30431 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30432 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30436 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30437 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30441 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30442 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30446 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30447 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › मिलान तक"
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30451 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30452 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30457 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30458 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
30460 #. For the first occurrence,
30461 #. %1$s: biblionumber
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30466 msgid "Koha › Serials %s"
30467 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
30469 #. %1$s: title |html
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30476 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30479 "कोहा › सिरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
30482 #. %1$s: IF ( modify )
30483 #. %2$s: bibliotitle |html
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30489 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30491 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
30493 #. %1$s: bibliotitle
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30496 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30497 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30501 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30502 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30506 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30507 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30511 msgid "Koha › Serials › Claims"
30512 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
30514 #. %1$s: subscriptionid
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30517 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30518 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30522 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30523 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
30525 #. %1$s: IF op == "list"
30526 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30534 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30535 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30538 "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s › "
30539 "क्षेत्रो की सूची %s %s › संशोधित क्षेत्र %s › क्षेत्र जोड़े %s %s "
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30543 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30544 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30548 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30549 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30553 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30554 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30558 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30559 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30563 msgid "Koha › Serials › Search results"
30564 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30568 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30569 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
30571 #. %1$s: bibliotitle
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30574 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30575 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
30577 #. %1$s: bibliotitle
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30580 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30581 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30585 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30586 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
30588 #. %1$s: bibliotitle
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30591 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30592 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › सदस्यता जानकारी"
30594 #. %1$s: biblionumber
30595 #. %2$s: bibliotitle
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30599 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30602 "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए कोहा › धारावाहिकों › सदस्यता "
30605 #. %1$s: subscriptionid
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30608 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30609 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30614 msgid "Koha › Tools"
30615 msgstr "कोहा › उपकरण"
30617 #. %1$s: IF ( do_it )
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30622 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30623 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
30625 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30628 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30629 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
30631 #. %1$s: IF ( del )
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30637 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30639 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30643 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30644 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30648 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30649 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30653 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30654 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
30656 #. %1$s: IF step == 2
30658 #. %3$s: IF step == 3
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30663 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30664 "Confirm%s%s› Finished%s"
30666 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s›पुष्टी%s"
30667 "%s› समाप्त%s"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30671 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30672 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30676 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30677 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30681 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30682 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30686 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30687 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
30689 #. %1$s: IF ( status )
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30695 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30696 "Comments awaiting moderation%s"
30698 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
30699 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30703 msgid "Koha › Tools › Export data"
30704 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
30706 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30710 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30711 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30715 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30716 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30720 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30721 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
30723 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30726 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30727 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
30729 #. %1$s: IF batch_id
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30736 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30739 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
30740 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30745 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30746 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
30748 #. %1$s: IF ( layout_id )
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30755 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30758 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
30761 #. %1$s: IF ( profile_id )
30762 #. %2$s: profile_id
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30768 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30771 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
30774 #. %1$s: IF ( template_id )
30775 #. %2$s: template_id
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30781 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30782 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30784 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30789 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30790 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
30792 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30793 #. %2$s: import_batch_id
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30798 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30801 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30807 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30810 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
30811 "अभिलेखों की तुलना करें"
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30815 msgid "Koha › Tools › News"
30816 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
30818 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30819 #. %2$s: IF ( modify )
30823 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
30825 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30830 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
30831 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
30833 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
30834 "नोटिस जोड़े%s%s%s › नोटिस जोड़े गए%s%s › हटाने की पुष्टी%s"
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30838 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
30839 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30843 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
30844 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
30846 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30849 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
30850 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
30852 #. %1$s: IF batch_id
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30859 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
30860 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30862 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
30863 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30867 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
30868 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
30870 #. %1$s: IF ( layout_id )
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30877 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
30878 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30880 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
30881 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
30883 #. %1$s: IF ( profile_id )
30884 #. %2$s: profile_id
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30890 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
30891 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30893 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
30894 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30896 #. %1$s: IF (template_id)
30897 #. %2$s: template_id
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30903 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
30904 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30906 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
30907 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30912 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
30915 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
30920 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
30921 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
30926 #. %4$s: club_template.name
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
30931 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
30932 "Create a new %s club %s "
30934 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
30937 #. %1$s: IF club_template
30938 #. %2$s: club_template.name
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
30944 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
30945 "%s %s Create a new club template %s "
30947 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
30952 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
30954 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30958 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
30959 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30965 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
30967 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
30969 #. %1$s: IF list.patron_list_id
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30975 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
30976 "New patron list %s "
30978 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30983 msgid "Koha › Tools › Plugins "
30984 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30989 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
30990 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30994 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
30995 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30999 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31000 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31004 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31005 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31009 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31010 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
31012 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31014 #. %3$s: editColTitle
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31019 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31020 "collection %s Edit collection %s %s "
31022 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31029 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31030 "’ Add or remove items"
31032 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31038 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31040 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31044 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31045 msgstr "कोहा › उपकरण › एसएमएस संदेश भेजें"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31049 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31050 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31054 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31055 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
31057 #. %1$s: IF ( do_it )
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31063 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31065 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31069 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31070 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31074 msgid "Koha › Tools › Upload"
31075 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31079 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31080 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31084 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31085 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
31087 #. %1$s: bookselname
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31090 msgid "Koha › Vendor %s"
31091 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
31093 #. %1$s: UNLESS ( language )
31095 #. %3$s: IF ( language )
31096 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31097 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31099 #. %7$s: IF ( problems )
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31106 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31107 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31111 #. %1$s: IF all_done
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31117 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
31119 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
31121 #. %1$s: IF ( proposeimport )
31123 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
31124 #. %4$s: IF ( error )
31128 #. %8$s: IF ( default )
31129 #. %9$s: IF ( upgrading )
31133 #. %13$s: IF ( choosemarc )
31135 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
31137 #. %17$s: IF ( addframeworks )
31139 #. %19$s: IF ( finish )
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31144 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
31145 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31146 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31147 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31148 "Installation complete %s "
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31153 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
31154 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31158 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
31159 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31163 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
31164 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31168 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
31169 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31173 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
31174 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31178 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31179 msgstr "कोहा › Z39.50 खोज परिणाम"
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31183 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31184 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31188 msgid "Koha SAB CINECA"
31189 msgstr "कोहा सब CINECA"
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
31194 msgid "Koha administration"
31195 msgstr "कोहा प्रशासन"
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31200 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31201 "password unchanged."
31203 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
31204 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31209 msgid "Koha database schema"
31210 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
31214 msgid "Koha development team"
31215 msgstr "कोहा विकास टीम"
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31221 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31226 msgid "Koha field:"
31227 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31231 msgid "Koha full call number"
31232 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
31236 msgid "Koha history timeline"
31237 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31241 msgid "Koha internal"
31242 msgstr "कोहा आंतरिक"
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31247 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31248 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31249 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31252 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
31253 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
31254 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31258 msgid "Koha itemtype"
31259 msgstr "कोहा मदप्रकार"
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31264 msgstr "कोहा कड़ी:"
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
31268 msgid "Koha module:"
31269 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31273 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31274 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31279 msgid "Koha offline circulation"
31280 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31284 msgid "Koha plugins"
31285 msgstr "कोहा प्लगइन"
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31289 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31290 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31294 msgid "Koha report library"
31295 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31299 msgid "Koha reports library"
31300 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
31304 msgid "Koha staff client"
31305 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31314 msgid "Koha to MARC Mapping"
31315 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31320 msgid "Koha to MARC mapping"
31321 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31326 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31327 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
31332 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31333 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31337 msgid "Koha version: "
31338 msgstr "कोहा संस्करण: "
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
31342 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31343 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
31352 msgid "Koustubha Kale"
31353 msgstr "Koustubha काले"
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
31357 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31358 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
31369 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31371 msgstr "केली हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर, 3.14 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31375 msgid "LC call number:"
31376 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31384 msgid "LC call number: "
31385 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31402 #. For the first occurrence,
31403 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31408 msgstr "एलसीसीएन: %s "
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31415 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31416 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
31421 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31426 msgstr "LIBRISMARC"
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31436 #. %1$s: batche.batch_id
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31439 msgid "Label Batch Number %s"
31440 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31444 msgid "Label batch"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31449 msgid "Label batches"
31450 msgstr "लेबल बैचों"
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31460 msgid "Label creator"
31461 msgstr "लेबल निर्माता"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31465 msgid "Label for lib: "
31466 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31470 msgid "Label for opac: "
31471 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31475 msgid "Label height:"
31476 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31480 msgid "Label number"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31485 msgid "Label template"
31486 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31490 msgid "Label templates"
31491 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31495 msgid "Label width:"
31496 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31505 msgid "Labeled MARC"
31506 msgstr "लेबल मार्क"
31508 #. %1$s: biblionumber
31509 #. %2$s: bibliotitle | html
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31512 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31513 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
31548 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31549 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31553 msgid "Large print"
31554 msgstr "बड़े प्रिंट"
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
31563 msgid "Lari Taskula"
31564 msgstr "लारी Taskula"
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31568 msgid "Larry Baerveldt"
31569 msgstr "लैरी Baerveldt"
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
31573 msgid "Lars Wirzenius"
31574 msgstr "लार्स Wirzenius"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31583 msgid "Last borrowed:"
31584 msgstr "अंतिम उधार:"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31588 msgid "Last borrower:"
31589 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31593 msgid "Last changed by:"
31594 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
31596 #. For the first occurrence,
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31601 msgid "Last changed:"
31602 msgstr "अंतिम बदलावः"
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
31606 msgid "Last checkout date:"
31607 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31611 msgid "Last displayed"
31612 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31617 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
31621 msgid "Last inventory date:"
31622 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31626 msgid "Last location"
31627 msgstr "अंतिम स्थान"
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31631 msgid "Last renewal of subscription was "
31632 msgstr "सदस्यता के अंतिम नवीनीकरण था "
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31636 msgid "Last returned by:"
31637 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31642 msgstr "अंतिम बार देखा"
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
31649 msgstr "अंतिम बार देखा"
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31654 msgstr "अंतिम बार देखा:"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31658 msgid "Last sync: "
31659 msgstr "अंतिम सिंक:"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31663 msgid "Last update: "
31664 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31669 msgid "Last updated"
31670 msgstr "अंतिम अद्यतन"
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31674 msgid "Last updated: "
31675 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31679 msgid "Last value "
31680 msgstr "अंतिम मूल्य "
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31694 msgid "Late orders"
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
31699 msgid "Latina (Latin)"
31700 msgstr "Latina (लेटिन)"
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31704 msgid "Law reports and digests"
31705 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31724 msgid "Layout name: "
31725 msgstr "लेआउट नामः"
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31748 msgid "Leave a message"
31749 msgstr "संदेश छोड़े"
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31753 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31754 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31758 msgid "Lee Jamison"
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31763 msgid "Left on order "
31764 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31769 msgid "Left page margin:"
31770 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31774 msgid "Left text margin:"
31775 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31779 msgid "Legal articles"
31780 msgstr "कानूनी लेख"
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31784 msgid "Legal cases and case notes"
31785 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31794 msgid "Legislation"
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
31831 msgid "LibLime, USA"
31832 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31837 msgstr "लाइब्रेरियन"
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31841 msgid "Librarian identity:"
31842 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31849 msgid "Librarian interface"
31850 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31855 msgstr "लाइब्रेरियन:"
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31868 msgid "Libraries and groups"
31869 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
31873 msgid "Libraries and groups "
31874 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31878 msgid "Libraries informations: "
31879 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31883 msgid "Libraries limitation: "
31884 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:490
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31934 msgstr "लाइब्रेरी "
31936 #. %1$s: branchcode
31937 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31940 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31941 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31951 msgid "Library EANs"
31952 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31956 msgid "Library URL: "
31957 msgstr "लाइब्रेरी: "
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
31961 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
31966 msgid "Library branch"
31967 msgstr "लाइब्रेरी "
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
31973 msgid "Library code: "
31974 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
31978 msgid "Library created!"
31979 msgstr "सूची बनाई गई."
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
31983 msgid "Library is invalid."
31984 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
31988 msgid "Library management"
31989 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31993 msgid "Library name: "
31994 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
31998 msgid "Library of the patron:"
31999 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
32003 msgid "Library set-up"
32004 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32009 msgid "Library transfer limits"
32010 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32014 msgid "Library type: "
32015 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32020 msgid "Library use"
32021 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32046 msgstr "लाइब्रेरी:"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32069 msgstr "लाइब्रेरी: "
32071 #. For the first occurrence,
32072 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32076 msgid "Library: %s"
32077 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
32079 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32080 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32083 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32084 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32088 msgid "Libriotech, Norway"
32089 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32099 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32100 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32101 "items_batchmod is still required)"
32103 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
32104 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32108 msgid "Limit collection code to: "
32109 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32114 "Limit item modification to subfields defined in the "
32115 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32116 "is still required)"
32118 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
32119 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32123 msgid "Limit item type to: "
32124 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32129 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32130 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32131 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32133 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
32134 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
32135 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32139 msgid "Limit to any of the following:"
32140 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32144 msgid "Limit to currently available items"
32145 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32150 msgstr "सीमित करने के लिए:"
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32157 msgstr "सीमित रखो:"
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32172 #. For the first occurrence,
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32187 msgid "Link to host item"
32188 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32202 msgid "List Fields"
32203 msgstr "सूची फील्ड्स"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32208 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32209 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32213 msgid "List created."
32214 msgstr "सूची बनाई गई."
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32218 msgid "List deleted."
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32223 msgid "List fields"
32224 msgstr "सूची क्षेत्र"
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32228 msgid "List item price includes tax: "
32229 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32233 msgid "List member:"
32234 msgstr "सूची सदस्य:"
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32244 msgid "List name: "
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32249 msgid "List of rules"
32250 msgstr "नियमों की सूची"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32255 msgstr "सूची मूल्य"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32260 msgid "List prices are: "
32261 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32265 msgid "List prices:"
32266 msgstr "सूची मूल्यों:"
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32270 msgid "List updated."
32271 msgstr "सूची अद्यतन"
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
32286 msgid "Lists that include this title: "
32287 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
32294 #. For the first occurrence,
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1140
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32333 msgid "Loading data..."
32334 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32338 msgid "Loading more results…"
32339 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32343 msgid "Loading page %s, please wait..."
32344 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32348 msgid "Loading records, please wait..."
32349 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32355 msgid "Loading, please wait..."
32356 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32358 #. For the first occurrence,
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32368 msgstr "लोड हो रहा है ..."
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:578
32373 msgid "Loading... "
32374 msgstr "लोड हो रहा है ..."
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32378 msgid "Loading... you may continue scanning."
32379 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32384 msgid "Loan period"
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32389 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32390 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
32394 msgid "Loan period: "
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32400 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32404 msgid "Local catalog"
32405 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32409 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32410 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32414 msgid "Local number"
32415 msgstr "स्थानीय नंबर:"
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32420 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32424 msgid "Local use preferences"
32425 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
32430 msgid "Local use recorded"
32431 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32435 msgid "Local use recorded."
32436 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32473 msgid "Location and availability"
32474 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32478 msgid "Location(s)"
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32496 msgid "Lock budget: "
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
32515 msgid "Log in as a different user"
32516 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32527 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
32529 #. INPUT type=submit
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
32542 msgid "Look for existing records in catalog?"
32543 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32560 msgstr "कार्ड खोया"
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32564 msgid "Lost card flag"
32565 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32580 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32583 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32584 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32595 msgid "Lost items in staff client"
32596 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32600 msgid "Lost items in staff client: "
32601 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32615 msgid "Lost status"
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32620 msgid "Lost status:"
32621 msgstr "स्तर खोया:"
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32625 msgid "Lost status: "
32626 msgstr "स्तर खोया: "
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32640 msgid "Lower left X coordinate: "
32641 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32650 msgid "Lower left Y coordinate: "
32651 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32655 msgid "Lucida Console"
32656 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
32661 msgstr "Māori"
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32666 msgstr "MADS (XML)"
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
32696 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32697 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32701 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32702 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
32708 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32709 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32718 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32719 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32723 msgid "MARC Card View"
32724 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
32726 #. %1$s: IF framework
32727 #. %2$s: framework.frameworktext
32728 #. %3$s: framework.frameworkcode
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32733 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32734 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
32739 msgid "MARC Preview:"
32740 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32745 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
32747 #. %1$s: biblionumber
32748 #. %2$s: bibliotitle |html
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32751 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32752 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32757 msgid "MARC bibliographic framework"
32758 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32763 msgid "MARC bibliographic framework test"
32764 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32770 msgstr "MARC क्षेत्र"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32775 msgid "MARC field: "
32776 msgstr "MARC क्षेत्रः"
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32783 msgid "MARC frameworks"
32784 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
32786 #. %1$s: marcflavour
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84
32789 msgid "MARC frameworks: %s"
32790 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32795 msgid "MARC modification templates"
32796 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
32798 #. %1$s: template_id
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32801 msgid "MARC modification templates %s"
32802 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32815 msgid "MARC preview"
32816 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32820 msgid "MARC staging results :"
32821 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:59
32826 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
32827 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
32828 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32835 msgid "MARC structure"
32836 msgstr "MARC संरचना"
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32841 msgid "MARC subfield"
32842 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
32844 #. %1$s: tagfield | html
32845 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32846 #. %3$s: frameworkcode
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32852 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32853 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32858 msgid "MARC subfield: "
32859 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32863 msgid "MARC21/USMARC"
32864 msgstr "MARC21/USMARC"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
32880 msgid "MIT License"
32881 msgstr "MIT लाइसेंस"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32889 msgid "MIT license"
32890 msgstr "MIT लाइसेंस"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
32894 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32895 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
32901 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32911 msgstr "मैक्रोज़ ..."
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
32915 msgid "Magnus Enger"
32916 msgstr "मैगनस Enger"
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32920 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32921 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
32932 msgid "Main address"
32933 msgstr "मुख्य संबोधन"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32938 msgid "Main library"
32939 msgstr "में पुस्तकालय"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
32944 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32945 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32946 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32948 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
32949 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
32950 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
32955 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32956 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32957 "will not affect August 1-10 in other years."
32959 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
32960 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
32961 "प्रभावित नहीं करेगा।"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
32966 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32967 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32969 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
32970 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32974 msgid "Make budget active: "
32975 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
32980 msgid "Make payment"
32981 msgstr "भुगतान करें"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
32986 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32987 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32989 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
32990 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33017 msgid "Manage CSV export profiles"
33018 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33022 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33023 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33027 msgid "Manage MARC modification templates"
33028 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33032 msgid "Manage OAI Sets"
33033 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33038 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33039 "patron card layout."
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33044 msgid "Manage all budgets"
33045 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33049 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33050 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33054 msgid "Manage budget plannings"
33055 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33059 msgid "Manage budgets"
33060 msgstr "प्रबंधित बजट"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33064 msgid "Manage contracts"
33065 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33069 msgid "Manage custom fields for item search."
33070 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33074 msgid "Manage frequencies "
33075 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33080 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33081 "administrator email, and templates."
33083 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33088 msgid "Manage housebound deliveries"
33089 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33093 msgid "Manage housebound profile"
33094 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33099 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33101 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33105 msgid "Manage invoice files"
33106 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33110 msgid "Manage library EDI EANs"
33111 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33115 msgid "Manage lists of patrons."
33116 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33120 msgid "Manage marc modification templates"
33121 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33125 msgid "Manage numbering patterns "
33126 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33130 msgid "Manage orders"
33131 msgstr "प्रबंधित आदेश"
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33136 msgid "Manage orders & basket"
33137 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33141 msgid "Manage orders & basketgroups"
33142 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33146 msgid "Manage patron clubs.."
33147 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33151 msgid "Manage patron image"
33152 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33156 msgid "Manage patrons fines and fees"
33157 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33161 msgid "Manage periods"
33162 msgstr "अवधि प्रबंधित"
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33167 msgid "Manage plugins"
33168 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33172 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33173 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33177 msgid "Manage restrictions for accounts"
33178 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33183 msgid "Manage rotating collections"
33184 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33189 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33191 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33195 msgid "Manage serial subscriptions"
33196 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33201 msgid "Manage staged MARC records"
33202 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
33204 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33205 #. %2$s: import_batch_id
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33209 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33210 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33214 msgid "Manage staged records"
33215 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33220 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33223 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33228 msgid "Manage suggestions"
33229 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33233 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33234 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33238 msgid "Manage uploaded files ("
33239 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33243 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33244 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33248 msgid "Manage vendors"
33249 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33256 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33260 msgid "Managed by - on"
33261 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33267 msgid "Managed by:"
33268 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33273 msgid "Managed in tab: "
33274 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33279 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33280 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33284 msgid "Management date from:"
33285 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33289 msgid "Manager name"
33290 msgstr "प्रबंधक नाम"
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33303 msgid "Mandatory: "
33304 msgstr "अनिवार्य: "
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33308 msgid "Manual credit"
33309 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33313 msgid "Manual history:"
33314 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33318 msgid "Manual history: "
33319 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33323 msgid "Manual invoice"
33324 msgstr "मैनुअल चालान"
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33335 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33336 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
33338 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33341 msgid "Mappings for the %s"
33342 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33346 msgid "Mappings have been saved"
33347 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33356 msgid "Marc Balmer"
33357 msgstr "मार्क बाल्मेर"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
33361 msgid "Marc Chantreux"
33362 msgstr "मार्क Chantreux"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
33368 msgstr "मार्क वैरोन"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33373 msgstr "मार्क क्षेत्र"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33377 msgid "Marc field: "
33378 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
33382 msgid "Marcel de Rooy"
33383 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33387 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33388 msgstr "मार्सेल डी Rooy (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33390 #. For the first occurrence,
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33400 msgid "Marco Gaiarin"
33401 msgstr "मार्को Gaiarin"
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
33405 msgid "Mark Gavillet"
33406 msgstr "मार्क गविल्लेट"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33410 msgid "Mark Tompsett"
33411 msgstr "मार्क टामप्सेट"
33413 #. INPUT type=submit
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:350
33415 msgid "Mark seen and continue >>"
33416 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
33418 #. INPUT type=submit
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
33420 msgid "Mark seen and quit"
33421 msgstr "मार्क देखा"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33425 msgid "Mark selected as: "
33426 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33430 msgid "Mark the original budget as inactive"
33431 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
33435 msgid "Martin Persson"
33436 msgstr "मार्टिन Persson"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33440 msgid "Martin Renvoize"
33441 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
33445 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33446 msgstr "मार्टिन Renvoize (3.16 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
33450 msgid "Martin Stenberg"
33451 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
33455 msgid "Mason James"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33460 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33461 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए दल के सदस्य, 3.16 रिलीज मेंटेनर)"
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33470 msgid "Match applied"
33471 msgstr "मिलान नियम लागू"
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
33475 msgid "Match check "
33476 msgstr "जाँच मिलान"
33478 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
33481 msgid "Match check %s"
33482 msgstr "जाँच मिलान %s"
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
33486 msgid "Match check 1 | "
33487 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33491 msgid "Match details"
33492 msgstr "मिलान विवरण"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33496 msgid "Match found"
33497 msgstr "मिलान मिला"
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33501 msgid "Match point "
33502 msgstr "मिलान पाइन्ट"
33504 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33507 msgid "Match point %s | "
33508 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33512 msgid "Match point 1 | "
33513 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33517 msgid "Match points"
33518 msgstr "मिलान प्वाइंट"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33522 msgid "Match threshold: "
33523 msgstr "मिलान दहलीज: "
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33528 msgstr "मिलान प्रकार"
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33532 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33533 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33537 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33538 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33542 msgid "Matching rule applied"
33543 msgstr "मिलान नियम लागू"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33547 msgid "Matching rule applied:"
33548 msgstr "मिलान नियम लागूः"
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33552 msgid "Matching rule code missing"
33553 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33558 msgid "Matching rule code: "
33559 msgstr "मिलान नियम कोड : "
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33570 msgid "Matchpoint components"
33571 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
33588 msgid "Materials specified"
33589 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33593 msgid "Materials specified:"
33594 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
33598 msgid "Mathieu Saby"
33599 msgstr "मैथ्यु Saby"
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33608 msgid "Matthew Hunt"
33609 msgstr "मैथ्यू हंट"
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
33613 msgid "Matthias Meusburger"
33614 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33618 msgid "Max length:"
33619 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33624 msgid "Max. suspension duration (day)"
33625 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33629 msgid "Maxime Beaulieu"
33630 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
33634 msgid "Maxime Pelletier"
33635 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33639 msgid "Maximum Koha version"
33640 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
33642 #. For the first occurrence,
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
33652 msgid "Md. Aftabuddin"
33653 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
33667 msgid "Meenakshi. R"
33668 msgstr "मीनाक्षी। आर"
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33672 msgid "Melia Meggs"
33673 msgstr "मेलिया मैग्गस"
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33683 msgid "Memcached: "
33684 msgstr "Memcached: "
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33702 msgid "Merge invoices"
33703 msgstr "मिलाए चालान"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33708 msgid "Merge reference"
33709 msgstr "संदर्भ मिलाए"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33714 msgid "Merge selected"
33715 msgstr "चयनित मिलाए"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33719 msgid "Merge selected invoices"
33720 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33725 msgid "Merging records"
33726 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33730 msgid "Merging with authority: "
33731 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33735 msgid "Merllisia Manueli"
33736 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
33746 msgid "Message body:"
33747 msgstr "संदेश ढांचाः"
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33752 msgid "Message sent"
33753 msgstr "संदेश भेजा"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
33757 msgid "Message subject:"
33758 msgstr "संदेश विषय:"
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
33772 msgid "Michael Hafen"
33773 msgstr "माइकेल हाफेन"
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33777 msgid "Michaes Herman"
33778 msgstr "Michaes हरमन"
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33782 msgid "Microsecond"
33783 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
33787 msgid "Mike Hansen"
33788 msgstr "माइक Hansen"
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
33792 msgid "Mike Johnson"
33793 msgstr "माइक जॉनसन"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
33797 msgid "Mike Mylonas"
33798 msgstr "माइक Mylonas"
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33802 msgid "Millisecond"
33803 msgstr "मिलीसेंकेंड"
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
33813 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33814 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33818 msgid "Minimum Koha version"
33819 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
33821 #. For the first occurrence,
33822 #. %1$s: minPasswordLength
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
33826 msgid "Minimum password length: %s"
33827 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
33843 msgid "Mirko Tietgen"
33844 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
33848 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33849 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33866 msgid "Missing (damaged)"
33867 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33875 msgid "Missing (lost)"
33876 msgstr "गुम (खोया)"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33884 msgid "Missing (never received)"
33885 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33893 msgid "Missing (sold out)"
33894 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33898 msgid "Missing control field contents"
33899 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33905 msgid "Missing issues"
33906 msgstr "गुम मुद्दों"
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33910 msgid "Missing issues:"
33911 msgstr "गुम इश्योंः"
33913 #. %1$s: subscription.missinglist
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
33916 msgid "Missing issues: %s "
33917 msgstr "गुम इश्योंः %s "
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33921 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33922 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33926 msgid "Missing mandatory tag: "
33927 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33936 msgid "Mobile phone number"
33937 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33941 msgid "Moderate patron comments"
33942 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
33946 msgid "Moderate patron comments. "
33947 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
33952 msgid "Moderate patron tags"
33953 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33958 msgid "Modification date"
33959 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33965 msgid "Modification log"
33966 msgstr "संशोधन लॉग"
33968 #. %1$s: edited_source
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33971 msgid "Modified classification source %s"
33972 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
33974 #. %1$s: edited_rule
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
33977 msgid "Modified filing rule %s"
33978 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
33980 #. %1$s: edited_attribute_type
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
33983 msgid "Modified patron attribute type "%s""
33984 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
33986 #. %1$s: edited_matching_rule
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
33989 msgid "Modified record matching rule "%s""
33990 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
33992 #. INPUT type=button
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
34000 #. %1$s: PROCESS ServerType
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34003 msgid "Modify %s server"
34004 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34008 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34009 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34013 msgid "Modify a CSV profile"
34014 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34018 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34019 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34023 msgid "Modify a city"
34024 msgstr "संशोधित एक शहर"
34027 #. %2$s: authtypetext
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34030 msgid "Modify authority #%s %s"
34031 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34035 msgid "Modify budget "
34036 msgstr "संशोधित बजट"
34038 #. %1$s: budget_period_description
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34041 msgid "Modify budget '%s'"
34042 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34046 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34047 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
34049 #. %1$s: categorycode |html
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34052 msgid "Modify category %s"
34053 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34057 msgid "Modify classification source"
34058 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
34060 #. %1$s: contractname
34061 #. %2$s: booksellername
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34064 msgid "Modify contract %s for %s"
34065 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34069 msgid "Modify field"
34070 msgstr "संपादित क्षेत्र"
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34074 msgid "Modify filing rule"
34075 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34079 msgid "Modify holds priority"
34080 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34084 msgid "Modify item type"
34085 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34089 msgid "Modify items in a batch"
34090 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34094 msgid "Modify patron attribute type"
34095 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34099 msgid "Modify patrons in batch"
34100 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
34102 #. INPUT type=button
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34104 msgid "Modify pattern"
34105 msgstr "संशोधित पैट्रन"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34110 msgid "Modify pattern: %s"
34111 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34115 msgid "Modify printer"
34116 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34120 msgid "Modify record matching rule"
34121 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
34127 msgid "Modify record using the following template: "
34128 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
34132 msgid "Modify selected items"
34133 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34135 #. INPUT type=button
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34137 msgid "Modify selected records"
34138 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34142 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34155 msgid "Module current"
34156 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34161 msgid "Module upgrade needed"
34162 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34179 #. For the first occurrence,
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34197 #. For the first occurrence,
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34223 msgid "Morag Hills"
34224 msgstr "मोरग हिल्स"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34234 msgid "More › Set permissions"
34235 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34239 msgid "More details"
34240 msgstr "अधिक जानकारी"
34242 #. For the first occurrence,
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34247 msgstr "अधिक सूचियाँ"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34251 msgid "More options"
34252 msgstr "अधिक विकल्पों"
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34270 msgid "Most-circulated items"
34271 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34284 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34288 msgid "Move action down"
34289 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34293 msgid "Move action to bottom"
34294 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34298 msgid "Move action to top"
34299 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34303 msgid "Move action up"
34304 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34308 msgid "Move alert down"
34309 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34313 msgid "Move alert to bottom"
34314 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34318 msgid "Move alert to top"
34319 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34323 msgid "Move alert up"
34324 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34328 msgid "Move hold down"
34329 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34333 msgid "Move hold to bottom"
34334 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34338 msgid "Move hold to top"
34339 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34343 msgid "Move hold up"
34344 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34348 msgid "Move remaining unspent funds"
34349 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34353 msgid "Move these patrons to the trash"
34354 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34358 msgid "Move to next position"
34359 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34363 msgid "Move to previous position"
34364 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
34366 #. INPUT type=submit
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34368 msgid "Move unreceived orders"
34369 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34376 #. INPUT type=button
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34379 msgid "Multi receiving"
34380 msgstr "मल्टी प्राप्त"
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34384 msgid "Musical recording"
34385 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34394 msgid "My checkouts"
34395 msgstr "मेरे चेकआउटस"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
34400 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34404 msgid "MySQL version: "
34405 msgstr "MySQL संस्करण: "
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34410 msgstr "कोई नाम नहीं"
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
34420 msgid "NOT CHECKED IN"
34421 msgstr "में नहीं चेक"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34429 msgstr "ध्यान दें:"
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34434 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34437 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34442 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34443 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34445 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
34446 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34455 msgid "Nadia Nicolaides"
34456 msgstr "नादिया Nicolaides"
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
34460 msgid "Nahuel Angelinetti"
34461 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1172
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34508 msgid "Name (any): "
34509 msgstr "नाम (कोई): "
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34515 msgid "Name of day"
34516 msgstr "दिन का नाम "
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34522 msgid "Name of day (abbreviated)"
34523 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34529 msgid "Name of month"
34530 msgstr "महीनों का नाम:"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34536 msgid "Name of month (abbreviated)"
34537 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34543 msgid "Name of season"
34544 msgstr "मौसम का नाम"
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34550 msgid "Name of season (abbreviated)"
34551 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34555 msgid "Name or ISSN: "
34556 msgstr "नाम या ISSN: "
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34560 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34561 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34565 msgid "Name or cardnumber:"
34566 msgstr "नाम या cardnumber:"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34570 msgid "Name the new definition"
34571 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34629 msgid "Narrower Term"
34630 msgstr "संकरा टर्म"
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34634 msgid "Natalie Bennison"
34635 msgstr "नेटली Bennison"
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34639 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34640 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34644 msgid "Nate Curulla"
34645 msgstr "नैट Curulla"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
34649 msgid "Near East University"
34650 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
34654 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34655 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
34659 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34660 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34664 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34665 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34698 #. %1$s: PROCESS ServerType
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34701 msgid "New %s server"
34702 msgstr "नई %s सर्वर"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
34707 msgid "New CSV profile"
34708 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34717 msgid "New SMS provider"
34718 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
34723 msgid "New SQL report"
34724 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34728 msgid "New SRU server"
34729 msgstr "नई SRU सर्वर"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34733 msgid "New Z39.50 server"
34734 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34738 msgid "New account "
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34744 msgstr "नई कार्रवाई"
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34753 msgid "New authority "
34754 msgstr "नई प्राधिकरण "
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34758 msgid "New authority type"
34759 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34764 msgid "New authorized value for %s"
34765 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34774 msgid "New basket group"
34775 msgstr "नया टोकरी समूह"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34779 msgid "New batch patron modification"
34780 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34784 msgid "New batch patrons modification"
34785 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34790 msgid "New batch record deletion"
34791 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34798 msgid "New batch record modification"
34799 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34809 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34810 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
34824 msgid "New category"
34825 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34829 msgid "New child record"
34830 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34840 msgid "New classification source"
34841 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
34851 msgid "New club field"
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34856 msgid "New club template"
34857 msgstr "नई टैम्प्लेट"
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34861 msgid "New collection"
34862 msgstr "नया संग्रह"
34864 #. %1$s: booksellername
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34867 msgid "New contract for %s"
34868 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34873 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34877 msgid "New currency"
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34882 msgid "New definition"
34883 msgstr "नई परिभाषा"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
34887 msgid "New enrollment field"
34888 msgstr "नामांकन शुल्क: "
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34893 msgstr "नई प्रविष्टि"
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
34898 msgstr "नया क्षेत्र"
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
34902 msgid "New field on next line"
34903 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34908 msgstr "नए क्षेत्रो"
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34912 msgid "New filing rule"
34913 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34917 msgid "New framework"
34918 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34923 msgid "New frequency"
34924 msgstr "नई आवृत्ति"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34928 msgid "New from Z39.50"
34929 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34933 msgid "New from Z39.50/SRU"
34934 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
34936 #. %1$s: budget_period_description
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34939 msgid "New fund for %s"
34940 msgstr "नया कोष के लिए %s"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
34950 msgid "New guided report"
34951 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34960 msgid "New item type"
34961 msgstr "नई मद प्रकार"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
34965 msgid "New item type created!"
34966 msgstr "नई मद प्रकार"
34968 #. %1$s: label_batch
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34971 msgid "New label batch created: # %s "
34972 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34976 msgid "New library"
34977 msgstr "नई पुस्तकालय"
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34982 msgid "New line (\\n)"
34983 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34992 msgid "New macro..."
34993 msgstr "नई मेक्रो: "
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:184
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35003 msgid "New numbering pattern"
35004 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35008 msgid "New password:"
35009 msgstr "नया पासवर्डः"
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35013 msgid "New patron "
35014 msgstr "नया संरक्षक: "
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35018 msgid "New patron attribute type"
35019 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35023 msgid "New patron list"
35024 msgstr "नई संरक्षक सूची"
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35028 msgid "New preference"
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35034 msgid "New printer"
35035 msgstr "नई प्रिंटर"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35040 msgid "New purchase suggestion"
35041 msgstr "नई खरीद सुझाव"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35047 msgstr "नया रिकार्ड"
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35051 msgid "New record "
35052 msgstr "नया रिकार्ड "
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35056 msgid "New record matching rule"
35057 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35061 msgid "New report "
35062 msgstr "नई रिपोर्ट"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35066 msgid "New routing list"
35067 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35076 msgid "New search field"
35077 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35090 msgid "New subscription"
35091 msgstr "नई सदस्यता"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35101 msgid "New template"
35102 msgstr "नई टैम्प्लेट"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35106 msgid "New username:"
35107 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35115 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35116 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35121 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35122 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35127 msgstr "नई विक्रेता"
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35144 #. For the first occurrence,
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35165 msgid "Next >>"
35166 msgstr "अगला > पाउंड"
35168 #. INPUT type=button
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35181 msgid "Next available"
35182 msgstr "उपलब्ध अगला"
35184 #. For the first occurrence,
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
35189 msgid "Next available %s item"
35190 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35194 msgid "Next issue publication date:"
35195 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
35197 #. INPUT type=button name=changepage_next
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35202 msgstr "अगला पृष्ठ"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
35206 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35207 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
35211 msgid "Nick Clemens"
35212 msgstr "निक क्लेमेंस"
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
35216 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35217 msgstr "जेसी वीवर (16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35221 msgid "Nicolas Legrand"
35222 msgstr "निकोल लेजरंड"
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35226 msgid "Nicolas Morin"
35227 msgstr "निकोलस मोरिन"
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
35231 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35232 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.05 प्रलेखन प्रबंधक)"
35234 #. For the first occurrence,
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1059
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
35277 #. For the first occurrence,
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
35292 msgid "No (default)"
35293 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35299 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35300 "ACQ, the items framework would be used"
35302 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35303 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35308 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35309 "ACQ, the items framework would be used "
35311 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35312 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
35314 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35317 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35318 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
35320 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35323 msgid "No Item with barcode: %s"
35324 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
35329 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35330 "frameworks supplied for English (en)"
35332 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
35333 "करने के लिए दोषी (एन)"
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35337 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35338 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35343 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35344 "searches will go through the whole record. Continue?"
35346 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
35347 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35352 msgstr "कोई स्थिति नही"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35357 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35358 "with the category TERM."
35360 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35365 msgid "No action defined for the template. "
35366 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35371 msgid "No active currency is defined"
35372 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
35376 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35377 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35382 msgid "No address stored."
35383 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35389 msgid "No and try to override system preferences"
35390 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35395 msgid "No authorities have been selected."
35396 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35401 msgid "No automatic renewal after"
35402 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35407 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35408 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
35412 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
35414 "%s त्रुटि पीडीएफ फाइल बनाने के दौरान। %s कोई कार्ड बनाया (खाली बैच या सूची?) %s %s "
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
35419 msgid "No categories have been defined. "
35420 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35425 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35427 " इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35432 msgid "No city stored."
35433 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35437 msgid "No claims notice defined. "
35438 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35442 msgid "No club templates defined. "
35443 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
35447 msgid "No clubs defined. "
35448 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
35452 msgid "No columns selected!"
35453 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35457 msgid "No comments have been approved."
35458 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35462 msgid "No comments to moderate."
35463 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35467 msgid "No cover image available"
35468 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35472 msgid "No data available in table"
35473 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
35477 msgid "No database named "
35478 msgstr "डेटाबेस नाम नहीं "
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35482 msgid "No descriptions"
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35488 msgid "No email stored."
35489 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35493 msgid "No entries to show"
35494 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35505 msgid "No fund found"
35506 msgstr "कोष नहीं मिला है."
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35510 msgid "No funds to display for this search criteria"
35511 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35520 msgid "No groups defined."
35521 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35528 msgid "No holds allowed"
35529 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35533 msgid "No holds allowed:"
35534 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
35539 msgid "No holds found."
35540 msgstr "नहीं मिला है."
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
35546 msgid "No if settings allow it"
35547 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35553 msgstr "कोई छवि नही: "
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
35557 msgid "No images are currently available. "
35558 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
35562 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35563 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
35567 msgid "No item found"
35568 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
35570 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
35573 msgid "No item found with barcode %s"
35574 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35578 msgid "No item matches this barcode"
35579 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35583 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35584 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35588 msgid "No item was selected"
35589 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35594 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35595 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
35597 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
35600 msgid "No item with barcode: %s"
35601 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35606 msgstr "कोई आइटम नहीं"
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
35611 "No items added because the library is not set. Please set your library "
35612 "before adding items to a batch. "
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35618 msgid "No items are available"
35619 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
35621 #. %1$s: looptable.coltitle
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35624 msgid "No items for %s"
35625 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35631 msgid "No items found."
35632 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
35638 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35639 msgstr "कोई आइटम नहीं खोज के द्वारा पाया गया था। %s %s "
35641 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35646 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35647 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35648 "should be specified."
35650 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
35651 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35658 msgstr "कोई सीमा नहीं"
35660 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35663 msgid "No log found %s for "
35664 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35668 msgid "No mappings have been defined for this set"
35669 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35674 msgstr "कोई मैच नहीं"
35676 #. %1$s: message_loo.approved_by
35677 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35680 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35681 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
35683 #. For the first occurrence,
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35687 msgid "No matches found"
35688 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35692 msgid "No matching records found"
35693 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
35697 msgid "No matching reports found"
35698 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35702 msgid "No missing issues found."
35703 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35707 msgid "No more renewals possible"
35708 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35712 msgid "No more renewals possible."
35713 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35722 msgid "No order selected"
35723 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
35727 msgid "No orders yet"
35728 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
35732 msgid "No outstanding charges"
35733 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35737 msgid "No patron card numbers given."
35738 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35742 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35743 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
35747 msgid "No patron matched "
35748 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35752 msgid "No patron may put this book on hold."
35753 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
35757 msgid "No patron records have been actually removed"
35758 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
35762 msgid "No patron records have been anonymized"
35763 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
35767 msgid "No patron records have been removed"
35768 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35773 msgid "No patron with this name, please, try another"
35774 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35778 msgid "No pending baskets"
35779 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35783 msgid "No pending on-site checkout."
35784 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35789 msgid "No phone stored."
35790 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35794 msgid "No physical items for this record"
35795 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35799 msgid "No plugins installed"
35800 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35804 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35805 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35809 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35810 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35822 msgid "No printers defined."
35823 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35827 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35828 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35833 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35836 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35840 msgid "No record was removed."
35841 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35845 msgid "No records have been selected."
35846 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35850 msgid "No records have been staged."
35851 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35855 msgid "No records imported"
35856 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35860 msgid "No records were modified. "
35861 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35866 msgid "No renewal before"
35867 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35871 msgid "No renewal before %s"
35872 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35876 msgid "No results for your query"
35877 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35884 msgid "No results found"
35885 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35889 msgid "No results found for "
35890 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
35892 #. %1$s: result.melding
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35896 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35898 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
35902 msgid "No results found."
35903 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
35905 #. %1$s: IF ( query_desc )
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
35908 msgid "No results match your search %sfor "
35909 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35913 msgid "No results match your search for "
35914 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35918 msgid "No results."
35919 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
35924 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35925 "the samples supplied for English (en)"
35927 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
35928 "करने के लिए दोषी (एन)"
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
35932 msgid "No saved reports match your criteria. "
35933 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35937 msgid "No system preferences matched your search for: "
35938 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
35942 msgid "No temporary directory found."
35943 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
35947 msgid "No transfers to receive"
35948 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
35952 msgid "No warnings."
35953 msgstr "चेतावनी नही."
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35957 msgid "No, I don't confirm"
35958 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
35960 #. INPUT type=submit
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
35962 msgid "No, do not Delete"
35963 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
35991 msgid "No, do not delete"
35992 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35996 msgid "No, don't cancel (N)"
35997 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36001 msgid "No, don't check out (N)"
36002 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:767
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:792
36007 msgid "No, don't close (N)"
36008 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36012 msgid "No, don't delete (N)"
36013 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36017 msgid "No, don't renew (N)"
36018 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36022 msgid "No, save as new record"
36023 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36035 msgid "No. of items:"
36036 msgstr "मदों की संख्या:"
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36040 msgid "No. of times checked out"
36041 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36045 msgid "No: Save as new authority"
36046 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36050 msgid "Non-fiction"
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36055 msgid "Non-musical recording"
36056 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36060 msgid "Non-public note:"
36061 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
36065 msgid "Non-public notes"
36066 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36107 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36108 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36113 msgid "None specified"
36114 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
36118 msgid "None specified "
36119 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36123 msgid "Nonpublic note"
36124 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36129 msgid "Nonpublic note:"
36130 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
36132 #. %1$s: internalnotes
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36135 msgid "Nonpublic note: %s"
36136 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36146 msgstr "सामान्य दिन"
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36150 msgid "Normal text"
36151 msgstr "सामान्य पाठ"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36163 msgid "Normalization rule: "
36164 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
36168 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36169 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
36173 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36174 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36184 msgid "Not Installed %s"
36185 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
36189 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36190 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36194 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36195 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36200 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36202 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36206 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36207 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36211 msgid "Not allowed to delete own account"
36212 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36216 msgid "Not allowed: overdue"
36217 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36221 msgid "Not allowed: patron restricted"
36222 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36229 msgid "Not available"
36230 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36234 msgid "Not checked out since: "
36235 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
36239 msgid "Not checked out."
36240 msgstr "नहीं चले गए."
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36248 msgid "Not for loan"
36249 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
36253 msgid "Not for loan status updated. "
36254 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36258 msgid "Not for loan: "
36259 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36263 msgid "Not published"
36264 msgstr "प्रकाशित नही"
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36268 msgid "Not renewable"
36269 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36283 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36284 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
36289 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36290 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36295 msgid "Note about the accompanying materials: "
36296 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36300 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36301 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36305 msgid "Note for OPAC"
36306 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36310 msgid "Note for staff"
36311 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36315 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36316 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
36318 #. %1$s: CASE 'both'
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36322 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36323 "$KOHA_CONF file %s "
36325 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
36329 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36330 #. %3$s: effective_caching_method
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36335 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36336 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36337 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36339 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36340 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
36341 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
36343 #. %1$s: CASE # nowhere
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36347 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36348 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36349 "memcached config from ENV. %s "
36351 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36352 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
36353 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
36376 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36377 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36378 "or slow your system down."
36380 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
36381 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36385 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36386 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36391 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36392 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36394 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
36395 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1220
36399 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36400 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36404 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36405 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36410 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36411 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36412 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36413 "the bibliographic record"
36415 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
36416 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
36417 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36422 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36423 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36455 #. For the first occurrence,
36456 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36460 msgid "Notes : %s "
36461 msgstr "टिप्पणी: %s"
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36465 msgid "Notes/Comments"
36466 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36496 msgstr "टिप्पणियाँ:"
36498 #. For the first occurrence,
36499 #. %1$s: reservenotes
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
36504 msgstr "टिप्पणी: %s"
36506 #. %1$s: library.branchnotes |html
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36510 msgid "Notes: %s%s "
36511 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36516 msgid "Nothing found."
36517 msgstr "कुछ नहीं मिला"
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36521 msgid "Nothing found. "
36522 msgstr "कुछ नहीं मिला"
36524 #. For the first occurrence,
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36528 msgid "Nothing is selected."
36529 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36533 msgid "Nothing to save"
36534 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
36551 msgid "Notices & Slips"
36552 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36557 msgid "Notices & slips"
36558 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
36562 msgid "Notices and Slips"
36563 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36567 msgid "Notification Date"
36568 msgstr "अधिसूचना तिथि"
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36573 msgid "Notified by"
36574 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
36581 msgstr "सूचित आईडी"
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
36590 msgid "NoveList Select"
36591 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
36596 msgid "Novelist Select: "
36597 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
36599 #. For the first occurrence,
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
36615 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
36616 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:208
36622 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36625 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36631 msgstr "कहीं भी नहीं"
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36635 msgid "Num/Patrons"
36636 msgstr "Num/संरक्षक"
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36659 msgid "Number of baskets"
36660 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36664 msgid "Number of checkouts"
36665 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36670 msgid "Number of columns:"
36671 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36675 msgid "Number of copies of this item to add: "
36676 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
36678 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36681 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36682 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36686 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36687 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36691 msgid "Number of issues to display to staff:"
36692 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36696 msgid "Number of issues to display to staff: "
36697 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36701 msgid "Number of issues to display to the public: "
36702 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36706 msgid "Number of issues:"
36707 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36711 msgid "Number of items added"
36712 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36716 msgid "Number of items deleted"
36717 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36721 msgid "Number of items displayed"
36722 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36726 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36727 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36731 msgid "Number of items replaced"
36732 msgstr "मदों की संख्या बदली"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36736 msgid "Number of items to add"
36737 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36741 msgid "Number of months:"
36742 msgstr "महीनों की संख्या:"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36746 msgid "Number of months: "
36747 msgstr "महीनों की संख्या: "
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36751 msgid "Number of num:"
36752 msgstr "NUM की संख्या:"
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36756 msgid "Number of pages"
36757 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
36762 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36763 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36767 msgid "Number of records added"
36768 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36772 msgid "Number of records changed back"
36773 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36777 msgid "Number of records deleted"
36778 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36783 msgid "Number of records ignored"
36784 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36788 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36789 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36793 msgid "Number of records updated"
36794 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36798 msgid "Number of renewals"
36799 msgstr "नवीकरण की संख्या"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36804 msgid "Number of rows:"
36805 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36809 msgid "Number of students:"
36810 msgstr "छात्रो की संख्या:"
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36814 msgid "Number of subscriptions: "
36815 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36819 msgid "Number of weeks:"
36820 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36824 msgid "Number of weeks: "
36825 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36829 msgid "Number pattern:"
36830 msgstr "संख्या स्वरूप:"
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36839 msgid "Numbering calculation"
36840 msgstr "गणना संख्या"
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
36844 msgid "Numbering formula"
36845 msgstr "नंबर सूत्र"
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36851 msgid "Numbering formula:"
36852 msgstr "सूत्र संख्या:"
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36856 msgid "Numbering pattern"
36857 msgstr "पैटर्न संख्या"
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36861 msgid "Numbering pattern:"
36862 msgstr "पैटर्न संख्या:"
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
36867 msgid "Numbering patterns"
36868 msgstr "पैटर्न नंबर"
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
36872 msgid "Nuño López Ansótegui"
36873 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36877 msgid "OAI set mappings"
36878 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36890 msgid "OAI sets configuration"
36891 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36895 msgid "OAI xslt stylesheet"
36896 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
36905 msgid "OD/Checkouts"
36906 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36914 #. INPUT type=submit name=submit
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:520
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36978 #. For the first occurrence,
36979 #. %1$s: lang_lis.language
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36988 #. %1$s: firstname | html
36989 #. %2$s: surname | html
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
36992 msgid "OPAC - %s %s"
36993 msgstr "ओपेक - %s %s"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36997 msgid "OPAC Info: "
36998 msgstr "ओपेक सूचनाः"
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37002 msgid "OPAC and Koha news"
37003 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37007 msgid "OPAC info: "
37008 msgstr "ओपेक सूचनाः "
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37014 msgstr "OPAC ध्यान दें"
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37019 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37025 msgstr "ओपेक दृष्टी "
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
37031 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:829
37035 msgid "OPAC/Staff login"
37036 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
37041 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37043 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
37045 #. INPUT type=button
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37061 msgid "OS version ('uname -a'): "
37062 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37076 msgid "Oblique title: "
37077 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37084 #. For the first occurrence,
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37092 #. For the first occurrence,
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37103 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37104 "transactions, but patron and item information will not be available."
37106 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
37107 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37115 msgid "Offline circulation"
37116 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37120 msgid "Offline circulation file upload"
37121 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37146 msgstr "पुराना मूल्य"
37148 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37149 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37154 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37155 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
37159 msgid "Olivier Crouzet"
37160 msgstr "ओलिवर CROUZET"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37164 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37165 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
37169 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37170 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37190 msgid "On hold for"
37191 msgstr "पर होल्ड के लिए"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37196 msgid "On shelf holds allowed"
37197 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
37201 msgid "On shelf holds allowed: "
37202 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37207 msgstr "शीर्षक पर "
37209 #. For the first occurrence,
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
37214 msgid "On-site checkout"
37215 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37219 msgid "On-site checkouts"
37220 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
37224 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37225 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37234 msgid "One borrowernumber per line."
37235 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37239 msgid "One number per line."
37240 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37244 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37245 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37249 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37250 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37254 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37255 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37259 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37260 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37264 msgid "One result is available, press enter to select it."
37265 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37269 msgid "Online Public Access Catalog"
37270 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37274 msgid "Online help"
37275 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
37279 msgid "Online resources:"
37280 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37284 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37285 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37289 msgid "Only KPZ file format is supported."
37290 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37294 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37295 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37299 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37300 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37305 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37306 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं। छवियाँ"
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37320 msgid "Only items currently available:"
37321 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
37325 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37326 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37330 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37331 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37336 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37337 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37340 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
37341 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37355 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37363 msgid "Open Document Spreadsheet"
37364 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37368 msgid "Open fresh record"
37369 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37378 msgid "Open in new window"
37379 msgstr "नई विंडो में खोलें"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37383 msgid "Open in new window."
37384 msgstr "नए विंडो मे खोले"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37398 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37399 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37403 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37404 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37409 msgstr "इसमें खोलें:"
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
37418 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37423 msgid "Optional module missing"
37424 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37437 msgid "Or enter a list of record numbers"
37438 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37442 msgid "Or list barcodes one by one"
37443 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37447 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37448 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37452 msgid "Or scan items one by one"
37453 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37458 msgid "Or use a patron list"
37459 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
37485 msgid "Order acquisition"
37486 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37495 msgid "Order cost search"
37496 msgstr "आदेश लागत खोज"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37506 msgid "Order date:"
37507 msgstr "आदेश तिथि:"
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37512 msgid "Order from external source"
37513 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
37519 msgstr "आदेश पंक्ति"
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37523 msgid "Order line (parent)"
37524 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
37528 msgid "Order line :"
37529 msgstr "आदेश पंक्तिः"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37533 msgid "Order line search"
37534 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37538 msgid "Order line:"
37539 msgstr "आदेश पंक्तिः"
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
37543 msgid "Order number"
37544 msgstr "आदेश संख्या:"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37548 msgid "Order status: "
37549 msgstr "आदेश स्थितिः"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37554 msgid "Order this one"
37555 msgstr "आदेश यह एक"
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37559 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37560 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37577 msgid "Ordered amount"
37578 msgstr "आदेश दिया राशी"
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37582 msgid "Ordered amount:"
37583 msgstr "आदेश दिया राशीः"
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37588 msgid "Ordering information"
37589 msgstr "जानकारी आदेश"
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37593 msgid "Ordernumber"
37594 msgstr "आदेशसंख्या"
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37605 msgid "Orders are standing:"
37606 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37612 msgid "Orders by fund"
37613 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
37617 msgid "Orders enabled: "
37618 msgstr "आदेश सक्षम:"
37620 #. %1$s: booksellerfromname
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37623 msgid "Orders for %s"
37624 msgstr "आदेश के लिए %s"
37626 #. %1$s: current_budget_name
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37629 msgid "Orders for fund '%s'"
37630 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
37634 msgid "Orders from:"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37640 msgid "Orders search"
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
37645 msgid "Orders with uncertain prices"
37646 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
37650 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37651 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37656 msgid "Organization"
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37661 msgid "Organization #:"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37667 msgid "Organization email: "
37668 msgstr "संगठन ईमेल: "
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
37672 msgid "Organization name: "
37673 msgstr "संगठन का नाम: "
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37678 msgid "Organization phone: "
37679 msgstr "संगठन फोन: "
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37683 msgid "Organize by: "
37684 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
37693 msgid "Original order line"
37694 msgstr "मूल आदेश लाइन"
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37704 msgid "Other action"
37705 msgstr "अन्य कार्रवाई"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37709 msgid "Other course reserves"
37710 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:117
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37719 msgid "Other holdings"
37720 msgstr "अन्य होल्डिंग"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37724 msgid "Other holdings:"
37725 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37730 msgstr "अन्य नाम: "
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37734 msgid "Other names"
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37739 msgid "Other options (choose one)"
37740 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37745 msgid "Other phone"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37752 msgid "Other phone: "
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
37779 msgid "Output format"
37780 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
37784 msgid "Output format "
37785 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37789 msgid "Output format:"
37790 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37794 msgid "Output to a file named: "
37795 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37805 msgid "Outstanding"
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37816 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37817 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37822 msgid "Overdue notice required: "
37823 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37828 msgid "Overdue notice/status triggers"
37829 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37834 msgid "Overdue report"
37835 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37840 msgid "Overdue status"
37841 msgstr "अतिदेय स्थिति"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37848 msgstr "अतिदेय राशि"
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
37853 msgid "Overdues with fines"
37854 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
37858 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37859 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
37866 msgid "Override and renew"
37867 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37871 msgid "Override blocked renewals"
37872 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
37877 msgid "Override limit and renew"
37878 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37882 msgid "Override renewal limit:"
37883 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
37887 msgid "Override restriction temporarily"
37888 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37892 msgid "Overwrite the existing one with this"
37893 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
37897 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37898 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
37936 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37937 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
37941 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37942 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
37946 msgid "Pablo Bianchi"
37947 msgstr "पाब्लो Bianchi"
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
37951 msgid "Packaging manager:"
37952 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
37954 #. For the first occurrence,
37955 #. %1$s: FOREACH page IN pages
37956 #. %2$s: IF ( page.current_page )
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
37960 msgid "Page %s %s "
37961 msgstr "पृष्ठ %s %s "
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37966 msgid "Page height:"
37967 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37971 msgid "Page side: "
37972 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37977 msgid "Page width:"
37978 msgstr "पेज चौड़ाई:"
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37995 msgid "Paid for (unused)"
37996 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38001 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38007 msgstr "पत्र पेटी:"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38015 msgstr "पत्र पेटी:"
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38020 msgid "Partially received"
38021 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
38025 msgid "Pasi Kallinen"
38026 msgstr "पासी Kallinen"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38037 msgid "Password Updated"
38038 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
38040 #. For the first occurrence,
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38044 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38045 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है।"
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
38049 msgid "Password is too short"
38050 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
38052 #. %1$s: minPasswordLength
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
38055 msgid "Password must be at least %s characters long."
38056 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38074 #. For the first occurrence,
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
38079 msgid "Passwords do not match"
38080 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
38085 msgid "Passwords do not match."
38086 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38090 msgid "Passwords will be displayed as text"
38091 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
38095 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38096 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38100 msgid "Patent document"
38101 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38105 msgid "Patricio Marrone"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
38132 msgstr "संरक्षक #:"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38136 msgid "Patron '%s' added."
38137 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38141 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38142 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
38146 msgid "Patron account flags"
38147 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38151 msgid "Patron activity"
38152 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38157 msgid "Patron attribute type code: "
38158 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38165 msgid "Patron attribute types"
38166 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38172 msgid "Patron attributes"
38173 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38177 msgid "Patron attributes: "
38178 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38189 msgid "Patron card creator"
38190 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38194 msgid "Patron card number"
38195 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
38205 msgid "Patron categories"
38206 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38219 msgid "Patron category"
38220 msgstr "संरक्षक वर्ग"
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
38224 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38225 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
38229 msgid "Patron category created!"
38230 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38234 msgid "Patron category:"
38235 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38242 msgid "Patron category: "
38243 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38253 msgid "Patron clubs"
38254 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38258 msgid "Patron count"
38259 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38263 msgid "Patron details"
38264 msgstr "संरक्षक विवरण"
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38268 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38269 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38273 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38274 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38278 msgid "Patron flags:"
38279 msgstr "संरक्षक झंडे:"
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38284 msgid "Patron has %s in fines."
38285 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
38287 #. %1$s: ItemsOnIssues
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38290 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38291 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
38293 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38296 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38297 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
38299 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38300 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38304 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38305 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
38307 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38308 #. %2$s: creditsamount
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
38312 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38313 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
38315 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
38318 msgid "Patron has a restriction until %s."
38319 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
38321 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38326 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38329 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
38334 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38335 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
38337 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38340 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38341 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38345 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38346 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38350 msgid "Patron has nothing checked out."
38351 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
38356 msgid "Patron has nothing on hold."
38357 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
38359 #. %1$s: fines | $Price
38360 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38363 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38364 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
38369 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38370 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
38372 #. For the first occurrence,
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38377 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38378 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
38380 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
38383 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38384 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38388 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38389 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38393 msgid "Patron has restrictions"
38394 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38398 msgid "Patron holds"
38399 msgstr "संरक्षक होल्ड"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38403 msgid "Patron image failed to upload"
38404 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38408 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38409 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38413 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38414 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
38416 #. For the first occurrence,
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
38423 msgid "Patron is RESTRICTED"
38424 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38428 msgid "Patron is an adult"
38429 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
38434 msgid "Patron is currently unrestricted."
38435 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38439 msgid "Patron is not notified."
38440 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38445 msgid "Patron is restricted"
38446 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38450 msgid "Patron is restricted."
38451 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38455 msgid "Patron library"
38456 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38462 msgid "Patron list: "
38463 msgstr "संरक्षक सूची: "
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38471 msgid "Patron lists"
38472 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
38476 msgid "Patron lists:"
38477 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1141
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38482 msgid "Patron messaging preferences"
38483 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38489 msgid "Patron name"
38490 msgstr "संरक्षक का नाम"
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38495 msgid "Patron not found"
38496 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38500 msgid "Patron not found."
38501 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38505 msgid "Patron not found:"
38506 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
38510 msgid "Patron note"
38511 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38515 msgid "Patron notes"
38516 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38522 msgid "Patron notes:"
38523 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38527 msgid "Patron notification:"
38528 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38533 msgid "Patron notification: "
38534 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
38536 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38537 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38539 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38541 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38543 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38549 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38550 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
38554 msgid "Patron number: "
38555 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38559 msgid "Patron records were last synced on: "
38560 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
38564 msgid "Patron restrictions"
38565 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38569 msgid "Patron search: "
38570 msgstr "संरक्षक खोज "
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38574 msgid "Patron selection"
38575 msgstr "संरक्षक चयन"
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38580 msgid "Patron sort 1"
38581 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38586 msgid "Patron sort 2"
38587 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38591 msgid "Patron status"
38592 msgstr "संरक्षक स्थिति"
38594 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38597 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38598 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38603 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38604 "the local record was kept."
38606 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
38607 "रिकार्ड रखा गया था।"
38609 #. For the first occurrence,
38610 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38614 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38615 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
38617 #. For the first occurrence,
38618 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38619 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38621 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38625 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38626 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38630 msgid "Patron's address in doubt"
38631 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
38638 msgid "Patron's address is in doubt"
38639 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38643 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38644 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38649 msgid "Patron's address is in doubt."
38650 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
38656 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38657 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38661 msgid "Patron's card has been reported lost."
38662 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
38664 #. %1$s: IF ( expiry )
38665 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38669 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38670 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर %s%s "
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
38674 msgid "Patron's card is expired"
38675 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38679 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38680 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38684 msgid "Patron's card is expired."
38685 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38691 msgid "Patron's card is lost"
38692 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38696 msgid "Patron's card is lost."
38697 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
38699 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
38702 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38703 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
38705 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38708 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38709 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
38711 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38712 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
38715 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38716 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
38718 #. %1$s: borrower_branchname
38719 #. %2$s: borrower_branchcode
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38722 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38723 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38727 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38728 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38744 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
38784 msgid "Patrons › New patron"
38785 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38792 msgid "Patrons and circulation"
38793 msgstr "संरक्षक और संचलन"
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
38797 msgid "Patrons found for: "
38798 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38802 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38803 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38808 msgid "Patrons in batch number %s"
38809 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38813 msgid "Patrons in list"
38814 msgstr "सूची में संरक्षक"
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
38819 msgid "Patrons requesting modifications"
38820 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38826 msgid "Patrons statistics"
38827 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38831 msgid "Patrons tables"
38832 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38836 msgid "Patrons to be added"
38837 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38841 msgid "Patrons using this provider"
38842 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38847 msgid "Patrons who haven't checked out"
38848 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
38852 msgid "Patrons with holds"
38853 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38858 msgid "Patrons with no checkouts"
38859 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38867 msgid "Patrons with the most checkouts"
38868 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38872 msgid "Pattern name:"
38873 msgstr "पैटर्न नाम:"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
38878 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38879 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38881 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38886 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38887 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
38889 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38892 msgstr "भुगतान करना"
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38896 msgid "Pay all fines"
38897 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
38899 #. INPUT type=submit name=paycollect
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38902 msgstr "भुगतान की गई राशि"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
38906 msgid "Pay an amount toward all fines"
38907 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
38911 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38912 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
38916 msgid "Pay an individual fine"
38917 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38922 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
38932 msgstr "वेतन जुर्माना"
38934 #. %1$s: borrower.firstname
38935 #. %2$s: borrower.surname
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38938 msgid "Pay fines for %s %s"
38939 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
38941 #. INPUT type=submit name=payselected
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38943 msgid "Pay selected"
38944 msgstr "चयनित का भुगतान"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38955 msgid "Payment amount"
38956 msgstr "भुगतान की गई राशि"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38960 msgid "Payment note"
38961 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38965 msgid "Payment type"
38966 msgstr "भुगतान के प्रकार"
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
38975 msgid "Peggy Thrasher"
38976 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38997 msgid "Pending discharge requests"
38998 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39002 msgid "Pending holds"
39003 msgstr "होल्ड लंबित"
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
39007 msgid "Pending modifications:"
39008 msgstr "संशोधन लंबितः"
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39013 msgid "Pending offline circulation actions"
39014 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39020 msgid "Pending on-site checkouts"
39021 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39025 msgid "Pending order"
39026 msgstr "आदेश लंबित"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39030 msgid "Pending orders"
39031 msgstr "लंबित आदेशों"
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39035 msgid "Pending suggestions"
39036 msgstr "सुझाव लंबित"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39040 msgid "Pending tags"
39041 msgstr "लम्बित टैग"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39045 msgid "Perform a new search"
39046 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39050 msgid "Perform batch deletion of items"
39051 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39055 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39056 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39060 msgid "Perform batch modification of items"
39061 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39065 msgid "Perform batch modification of patrons"
39066 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39070 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39071 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39076 msgid "Perform inventory of your catalog"
39077 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39082 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39083 "the AutoSelfCheckID"
39085 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39093 #. %1$s: IF budget_period_total
39094 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39098 msgid "Period allocated %s%s%s "
39099 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39103 msgid "Periodicity"
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39108 msgid "Perl @INC: "
39109 msgstr "Perl @INC: "
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39113 msgid "Perl interpreter: "
39114 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39119 msgid "Perl modules"
39120 msgstr "Perl मॉड्यूल"
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39124 msgid "Perl version: "
39125 msgstr "पर्ल संस्करण: "
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39129 msgid "Permanent library"
39130 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39134 msgid "Permanent shelving location"
39135 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
39139 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39140 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
39144 msgid "Permanently delete these patrons"
39145 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39149 msgid "Permissions: "
39150 msgstr "अनुमतियाँ "
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
39154 msgid "Peter Crellan Kelly"
39155 msgstr "पीटर केली Crellan"
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
39159 msgid "Peter Lorimer"
39160 msgstr "पीटर Lorimer"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
39164 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39165 msgstr "पैटर Goksoyr Asen"
39167 #. %1$s: library.branchphone |html
39169 #. %3$s: IF library.branchfax
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39172 msgid "Ph: %s%s %s "
39173 msgstr "फोन: %s%s %s "
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
39177 msgid "Philippe Jaillon"
39178 msgstr "फिलिप Jaillon"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39188 msgid "Phone - home:"
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39193 msgid "Phone - mobile:"
39194 msgstr "फोन - मोबाइल"
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39198 msgid "Phone - work:"
39199 msgstr "फोन - कार्यः"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39206 msgid "Phone number"
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39229 msgid "Physical address: "
39230 msgstr "शारीरिक पता: "
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39234 msgid "Physical details:"
39235 msgstr "शारीरिक विवरण:"
39237 #. INPUT type=submit name=pick
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39244 msgid "Pick up location"
39245 msgstr "उठाने की जगह"
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:596
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39263 msgid "Pickup library"
39264 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39268 msgid "Pickup library is different. "
39269 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39273 msgid "Pickup library:"
39274 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39278 msgid "Pierrick Le Gall"
39279 msgstr "पियरिक Le पित्त"
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
39283 msgid "Piotr Kowalski"
39284 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
39288 msgid "Piotr Wejman"
39289 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39297 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39298 #. %2$s: title |html
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39301 msgid "Place a hold on %s%s"
39302 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
39304 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39307 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39308 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39312 msgid "Place and modify holds for patrons"
39313 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
39315 #. %1$s: biblio.title
39316 #. %2$s: patron.firstname
39317 #. %3$s: patron.surname
39318 #. %4$s: patron.cardnumber
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39321 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39322 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39344 msgid "Place hold "
39345 msgstr "जगह होल्ड "
39347 #. For the first occurrence,
39348 #. %1$s: holdfor_firstname
39349 #. %2$s: holdfor_surname
39350 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39356 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39357 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39361 msgid "Place hold on this item?"
39362 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39366 msgid "Place hold?"
39367 msgstr "जगह होल्ड ?"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39371 msgid "Place holds for patrons"
39372 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39376 msgid "Place of publication"
39377 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
39379 #. INPUT type=submit
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39381 msgid "Place request"
39382 msgstr "जगह अनुरोध"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39398 #. %1$s: auth_cats_loo
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39402 msgstr "योजना द्वारा %s"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39406 msgid "Plan by item types"
39407 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39411 msgid "Plan by libraries"
39412 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39416 msgid "Plan by months"
39417 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39421 msgid "Planned date"
39422 msgstr "योजना की तारीख"
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39435 #. %1$s: budget_period_description
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39439 msgid "Planning for %s by %s"
39440 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39445 msgstr "मीडिया चलाए"
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39450 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39454 msgid "Please add a library"
39455 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39459 msgid "Please add a patron category"
39460 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39465 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39467 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39471 msgid "Please check at least one action"
39472 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39476 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39477 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
39479 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
39485 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39486 "less than 30 days. %s %s "
39488 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
39489 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
39493 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39494 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39498 msgid "Please choose a file to upload"
39499 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39503 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39504 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39508 msgid "Please choose a vendor."
39509 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
39514 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39515 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39519 msgid "Please choose at least one external target"
39520 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39524 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39525 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39529 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39530 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39534 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39535 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39541 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39542 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39544 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
39545 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39549 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39550 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39554 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39555 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39560 msgid "Please confirm checkout"
39561 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39565 msgid "Please confirm subscription deletion"
39566 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39570 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39571 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:195
39575 msgid "Please contact your system administrator"
39576 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
39580 msgid "Please correct these errors and "
39581 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही और"
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
39585 msgid "Please create the database before continuing."
39586 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39590 msgid "Please define one"
39591 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39595 msgid "Please delete %d character(s)"
39596 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39600 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39601 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39605 msgid "Please enable Javascript:"
39606 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39610 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39615 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39616 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39620 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39621 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39625 msgid "Please enter %n or more characters"
39626 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
39630 msgid "Please enter a "
39631 msgstr "एक दर्ज करें एक"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39635 msgid "Please enter a date!"
39636 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39640 msgid "Please enter a name for this pattern"
39641 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39645 msgid "Please enter a number of items to create."
39646 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39650 msgid "Please enter a search term."
39651 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39655 msgid "Please enter a valid URL."
39656 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39660 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39661 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39665 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39666 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39670 msgid "Please enter a valid date."
39671 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39675 msgid "Please enter a valid email address."
39676 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39680 msgid "Please enter a valid number."
39681 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39685 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39686 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39690 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39691 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39695 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39696 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39700 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39701 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39705 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39706 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39710 msgid "Please enter at least {0} characters."
39711 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39715 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39716 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39720 msgid "Please enter only digits."
39721 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39725 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39726 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39730 msgid "Please enter the same value again."
39731 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
39735 msgid "Please enter your username and password"
39736 msgstr "कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें:"
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39740 msgid "Please fill at least one template."
39741 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39745 msgid "Please fix this field."
39746 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
39750 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
39751 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
39755 msgid "Please log in again"
39756 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
39762 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39763 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39764 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39766 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
39767 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
39768 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39772 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39773 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39779 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39780 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39781 "Reference Manager or ProCite."
39783 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
39784 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
39786 #. For the first occurrence,
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39790 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39791 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
39793 #. For the first occurrence,
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39797 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39798 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
39803 msgid "Please only choose one enrollment period."
39804 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
39809 msgid "Please only enter letters or numbers."
39810 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
39815 msgid "Please only enter letters."
39816 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
39821 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39822 "listed, please inform your system administrator."
39824 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा में सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
39825 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित."
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39830 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39831 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39832 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39833 "enabled on the staff client) "
39835 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
39836 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
39837 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39842 msgid "Please refresh the page and try again."
39843 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
39845 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
39848 msgid "Please return item to home library: %s"
39849 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
39851 #. For the first occurrence,
39852 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
39857 msgid "Please return item to: %s"
39858 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
39860 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
39864 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
39865 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39867 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
39868 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39874 msgid "Please review the error log for more details."
39875 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39879 msgid "Please select ..."
39880 msgstr "क्रृपया चूनें..."
39882 #. For the first occurrence,
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39886 msgid "Please select a %s."
39887 msgstr "कृपया चुने एक %s."
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39891 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39893 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39897 msgid "Please select a modification template."
39898 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39902 msgid "Please select a news item to delete."
39903 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39907 msgid "Please select a patron list."
39908 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
39910 #. For the first occurrence,
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39915 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39917 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39921 msgid "Please select at least one %s to %s."
39922 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
39924 #. For the first occurrence,
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39928 msgid "Please select at least one batch to export."
39929 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
39931 #. For the first occurrence,
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39934 msgid "Please select at least one card to export."
39935 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39939 msgid "Please select at least one issue."
39940 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
39942 #. For the first occurrence,
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39946 msgid "Please select at least one item to export."
39947 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
39949 #. For the first occurrence,
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39953 msgid "Please select at least one item."
39954 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39958 msgid "Please select at least one label to delete."
39959 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
39961 #. For the first occurrence,
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39964 msgid "Please select at least one label to export."
39965 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39969 msgid "Please select at least one patron to delete."
39970 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39974 msgid "Please select at least one record to process"
39975 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39979 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39980 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39984 msgid "Please select image(s) to delete."
39985 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39989 msgid "Please select one %s to %s."
39990 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
39992 #. For the first occurrence,
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39996 msgid "Please select only one %s to %s."
39997 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40001 msgid "Please select or enter a sound."
40002 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
40006 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40007 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40011 msgid "Please specify an active currency."
40012 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40016 msgid "Please specify title and content for %s"
40017 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40021 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40022 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
40024 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40027 msgid "Please transfer item to: %s"
40028 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
40030 #. For the first occurrence,
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40034 msgid "Please upload a file first."
40035 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40041 msgid "Please verify that it exists."
40042 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40046 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40048 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40053 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40054 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40058 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40059 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40063 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40064 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40068 msgid "Plugin version"
40069 msgstr "प्लगइन संस्करण"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40094 msgid "Plugins disabled!"
40095 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
40097 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40098 #. %2$s: codes_loo.code
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40101 msgid "Policy for %s: %s"
40102 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
40106 msgid "Polski (Polish)"
40107 msgstr "Polski (पोलिश)"
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
40111 msgid "Polytechnic University"
40112 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40117 msgstr "लोकप्रियता:"
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40122 msgid "Popularity (least to most)"
40123 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40128 msgid "Popularity (most to least)"
40129 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40133 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40134 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40138 msgid "Population registry date check:"
40139 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
40148 msgid "Português (Portuguese)"
40149 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40159 msgid "Possible record corruption"
40160 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40165 msgid "Postal address: "
40168 #. %1$s: koha_new.newdate
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40171 msgid "Posted on %s "
40172 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
40174 #. %1$s: koha_new.newdate
40175 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
40178 msgid "Posted on %s%s by "
40179 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40183 msgid "Pre-adolescent"
40184 msgstr "पूर्व किशोर"
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40193 msgid "Predefined notes: "
40194 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40198 msgid "Prediction pattern"
40199 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
40210 msgid "Preferences and parameters"
40211 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40216 msgid "Preferred language for notices: "
40217 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40221 msgid "Preferred materials:"
40222 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40227 msgstr "पूर्वस्कूली"
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40231 msgid "Preselected"
40232 msgstr "पहले से चयनित"
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40236 msgid "Preselected (searched by default): "
40237 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40250 msgstr "पूर्वावलोकन"
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40257 msgid "Preview MARC"
40258 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40263 msgid "Preview card"
40264 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40268 msgid "Preview routing list for "
40269 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
40271 #. For the first occurrence,
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40281 msgid "Previous alerts"
40282 msgstr "पिछले अलर्ट"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40287 msgid "Previous borrower:"
40288 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
40290 #. For the first occurrence,
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40295 msgid "Previous checkouts"
40296 msgstr "पिछला चैक आउट"
40298 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40302 msgid "Previous page"
40303 msgstr "पिछला पॄष्ट"
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40308 msgid "Previous sessions"
40309 msgstr "पिछला सत्र"
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40325 msgid "Price effective from"
40326 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40330 msgid "Price exc. taxes"
40331 msgstr "मूल्य exc। करों"
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40335 msgid "Price inc. taxes"
40336 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40356 msgid "Primary acquisitions contact"
40357 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40361 msgid "Primary acquisitions contact:"
40362 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40366 msgid "Primary contact:"
40367 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40371 msgid "Primary email"
40372 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40377 msgid "Primary email:"
40378 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40383 msgid "Primary phone"
40384 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40390 msgid "Primary phone: "
40391 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40395 msgid "Primary serials contact"
40396 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40400 msgid "Primary serials contact:"
40401 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40420 msgid "Print Notices for %s"
40421 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
40423 #. For the first occurrence,
40424 #. %1$s: cardnumber
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40428 msgid "Print Receipt for %s"
40429 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
40433 msgid "Print and confirm "
40434 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40438 msgid "Print card number as barcode: "
40439 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40443 msgid "Print card number as text under barcode: "
40444 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
40448 msgid "Print label"
40449 msgstr "प्रिंट लेबल"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40455 msgstr "प्रिंट सूची"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40459 msgid "Print overdues"
40460 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40465 msgid "Print patron cards"
40466 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40470 msgid "Print quick slip"
40471 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
40473 #. %1$s: cardnumber
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40476 msgid "Print receipt for %s"
40477 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
40484 msgstr "प्रिंट पर्ची"
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40489 msgid "Print slip "
40490 msgstr "प्रिंट पर्ची"
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
40494 msgid "Print slip and confirm"
40495 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
40499 msgid "Print slip and confirm "
40500 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
40504 msgid "Print slip and continue"
40505 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
40509 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40510 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40514 msgid "Print summary"
40515 msgstr "प्रिंट सारांश"
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40519 msgid "Print this basket group in PDF"
40520 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40524 msgid "Print this label"
40525 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
40529 msgid "Print transfer slip"
40530 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40535 msgstr "प्रिंट प्रकार"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40539 msgid "Printer added"
40540 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40544 msgid "Printer deleted"
40545 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40550 msgid "Printer name"
40551 msgstr "प्रिंटर नाम:"
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40558 msgid "Printer name:"
40559 msgstr "प्रिंटर नाम:"
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40564 msgid "Printer name: "
40565 msgstr "प्रिंटर नाम: "
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40570 msgid "Printer profile"
40571 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40576 msgid "Printer profiles"
40577 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40581 msgid "Printer search:"
40582 msgstr "प्रिंटर खोजें:"
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
40604 msgstr "प्राथमिकता"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40608 msgid "Privacy Pref:"
40609 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40613 msgid "Privacy settings"
40614 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40627 msgid "Private list:"
40628 msgstr "निजी सूचियों."
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40632 msgid "Private lists"
40633 msgstr "निजी सूचियों."
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40637 msgid "Private lists shared with me"
40638 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40642 msgid "Problem sending the cart..."
40643 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40647 msgid "Problem sending the list..."
40648 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
40657 msgid "Problems found"
40660 #. INPUT type=button
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40667 msgid "Process images"
40668 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40672 msgid "Process request "
40673 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40677 msgid "Processing "
40678 msgstr "प्रोसेसिंग"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40682 msgid "Processing ("
40683 msgstr "प्रोसेसिंग ("
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40687 msgid "Processing authority records"
40688 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40692 msgid "Processing bibliographic records"
40693 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
40697 msgid "Processing multiple items"
40698 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
40700 #. For the first occurrence,
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40705 msgid "Processing..."
40706 msgstr "प्रोसेसिंग..."
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
40711 msgid "Professional"
40712 msgstr "व्यावसायिक"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40718 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40722 msgid "Profile ID: "
40723 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
40727 msgid "Profile MARC fields: "
40728 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
40732 msgid "Profile SQL fields: "
40733 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40737 msgid "Profile description: "
40738 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40742 msgid "Profile name: "
40743 msgstr "प्रोफाइल नामः"
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40748 msgid "Profile settings"
40749 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40753 msgid "Profile type: "
40754 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
40756 #. For the first occurrence,
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40761 msgid "Profile unassigned %s "
40762 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40768 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40774 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40778 msgid "Programmed texts"
40779 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
40790 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40791 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
40807 msgid "Public enrollment"
40808 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40812 msgid "Public list:"
40813 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40820 msgid "Public lists"
40821 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
40823 #. For the first occurrence,
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40827 msgid "Public lists:"
40828 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40835 msgid "Public note"
40836 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40844 msgid "Public note:"
40845 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
40849 msgid "Public notes"
40850 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40860 msgid "Publication date"
40861 msgstr "प्रकाशन तिथि"
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
40865 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40866 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
40870 msgid "Publication date:"
40871 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40875 msgid "Publication date: "
40876 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40881 msgid "Publication place:"
40882 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40887 msgid "Publication year"
40888 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40894 msgid "Publication year:"
40895 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40900 msgid "Publication year: "
40901 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
40903 #. %1$s: publicationyear |html
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40906 msgid "Publication year: %s"
40907 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40912 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40913 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40918 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40919 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40924 msgid "Published by:"
40925 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
40927 #. For the first occurrence,
40928 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
40929 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
40930 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
40932 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
40933 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
40935 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
40936 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40941 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40942 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40946 msgid "Published date"
40947 msgstr "तिथि प्रकाशित"
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40951 msgid "Published date (text)"
40952 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
40956 msgid "Published on"
40957 msgstr "पर प्रकाशित"
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40961 msgid "Published on (text)"
40962 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40980 msgid "Publisher location"
40981 msgstr "प्रकाशक स्थान"
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
40985 msgid "Publisher number:"
40986 msgstr "प्रकाशक नंबर"
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41005 msgid "Publisher: "
41008 #. %1$s: publisher |html
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41011 msgid "Publisher: %s"
41012 msgstr "प्रकाशक: %s"
41014 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41015 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41016 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
41017 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
41018 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41023 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41024 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41026 #. For the first occurrence,
41027 #. %1$s: loop_order.publishercode
41028 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
41029 #. %3$s: loop_order.publicationyear
41030 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
41031 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
41034 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41038 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41039 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41044 msgid "Pull this many items"
41045 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41050 msgid "Purchase suggestions"
41051 msgstr "खरीद सुझाव"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41064 msgstr "क्वालीफायर"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
41069 msgstr "क्वालीफायर:"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41073 msgid "Qualifier: "
41074 msgstr "क्वालीफायर:"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41078 msgid "Quality assurance team:"
41079 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41092 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41093 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41097 msgid "Quantity received"
41098 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41102 msgid "Quantity received: "
41103 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41107 msgid "Quantity search"
41108 msgstr "मात्रा खोज"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41112 msgid "Quantity to receive: "
41113 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1215
41136 msgstr "त्वरित जोड़ें"
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41140 msgid "Quick add new patron "
41141 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41147 msgid "Quick spine label creator"
41148 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41154 msgid "Quote editor"
41155 msgstr "उद्धरण संपादक"
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41159 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41160 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41164 msgid "Quote uploader"
41165 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
41174 msgid "Quotes enabled: "
41175 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41179 msgid "Réinitialiser"
41180 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
41199 msgid "RRP tax exc."
41200 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
41205 msgid "RRP tax inc."
41206 msgstr "RRP कर इंक।"
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
41215 msgid "Rachel Dustin"
41216 msgstr "राहेल डस्टिन"
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41220 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41221 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41225 msgid "Radek Siman"
41226 msgstr "राडेक सिमन"
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
41230 msgid "Rafal Kopaczka"
41231 msgstr "राफाल Kopaczka"
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41242 msgid "Rank (display order): "
41243 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41247 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41248 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41263 msgid "Raw (any): "
41264 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41271 #. For the first occurrence,
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41275 msgid "Reason for cancellation:"
41276 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41281 msgid "Reason for suggestion: "
41282 msgstr "सुझाव का कारण: "
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41286 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41287 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41298 msgid "Receive a new shipment"
41299 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
41303 msgid "Receive date"
41304 msgstr "प्राप्ति तिथि"
41307 #. %2$s: IF ( invoice )
41308 #. %3$s: invoice |html
41310 #. %5$s: ordernumber
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41313 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41314 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41318 msgid "Receive shipment"
41319 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41323 msgid "Receive shipment from vendor "
41324 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41328 msgid "Receive shipments"
41329 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41341 msgstr "प्राप्त हुआ"
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41345 msgid "Received biblios"
41346 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41350 msgid "Received by:"
41351 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41356 msgid "Received issues"
41357 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41361 msgid "Received issues:"
41362 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41366 msgid "Received items"
41367 msgstr "प्राप्त आइटम"
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41372 msgid "Received on"
41373 msgstr "पर प्राप्त"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41379 msgid "Received with thanks from %s %s "
41380 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41384 msgid "Receives claims for late issues"
41385 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41389 msgid "Receives claims for late orders"
41390 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41394 msgid "Receives orders"
41395 msgstr "आदेश प्राप्त"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
41399 msgid "Receives overdue notices: "
41400 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
41402 #. INPUT type=submit
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:81
41405 msgid "Recheck dependencies"
41406 msgstr "निर्भरता पुनः जाँच के लिए क्लिक करें "
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41410 msgid "Recipients:"
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41421 msgstr "रिकॉर्ड URL"
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41425 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41426 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
41430 msgid "Record matching rule:"
41431 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41438 msgid "Record matching rules"
41439 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41443 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41444 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41449 msgid "Record number list (one per line): "
41450 msgstr "रिकार्ड संख्या सूची (एक प्रति पंक्ति):"
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41454 msgid "Record only"
41455 msgstr "रिकार्ड केवल"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41459 msgid "Record saved "
41460 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41464 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41465 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41469 msgid "Record title"
41470 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41476 msgid "Record type"
41477 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41481 msgid "Record type:"
41482 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41487 msgid "Record type: "
41488 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41497 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41498 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41513 msgid "Refine results"
41514 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41518 msgid "Refine results:"
41519 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41523 msgid "Refine your search"
41524 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41528 msgid "Refund lost item fee"
41529 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41545 msgid "Registration date"
41546 msgstr "पंजीकरण तिथि"
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41551 msgid "Registration date: "
41552 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
41554 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41557 msgid "Registration date: %s"
41558 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
41562 msgid "Regula Sebastiao"
41563 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41567 msgid "Regular print"
41568 msgstr "नियमित प्रिंट"
41570 #. For the first occurrence,
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41596 msgid "Rejected tags"
41597 msgstr "अस्वीकृत टैग"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41601 msgid "Related Term"
41602 msgstr "संबंधित शब्द"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41606 msgid "Relationship"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41611 msgid "Relationship information"
41612 msgstr "संबंध जानकारी"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
41616 msgid "Relationship: "
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
41622 msgid "Relatives' checkouts"
41623 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
41627 msgid "Release maintainers:"
41628 msgstr "रिलीज देखरेख:"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
41632 msgid "Release manager:"
41633 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41638 msgstr "प्रासंगिकता"
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41643 msgid "Religious organization"
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41648 msgid "Remaining circulation permissions"
41649 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41653 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41654 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41658 msgid "Remaining system parameters permissions"
41659 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
41663 msgid "Remember for next check in:"
41664 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41669 msgid "Remember for session:"
41670 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41674 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41675 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
41679 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41680 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41684 msgid "Reminder Date"
41685 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
41691 msgstr "अनुस्मारक:"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41695 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41696 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41701 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41702 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41704 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
41705 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41709 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41710 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41714 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41715 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
41719 msgid "Remote host"
41720 msgstr "रिमोट होस्ट"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
41724 msgid "Remote host: "
41725 msgstr "रिमोट होस्ट : "
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41729 msgid "Remote image"
41730 msgstr "दूरस्थ छवि:"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41734 msgid "Remote image:"
41735 msgstr "दूरस्थ छवि:"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41739 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41740 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
41763 msgid "Remove condition"
41764 msgstr "हटाने की शर्ते"
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41768 msgid "Remove course reserves"
41769 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41774 msgid "Remove duplicates"
41775 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41779 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41780 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41785 msgid "Remove item from collection"
41786 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
41790 msgid "Remove non-local items:"
41791 msgstr "निकालें गैर स्थानीय आइटम"
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41795 msgid "Remove owner"
41796 msgstr "मालिक हटाए"
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41800 msgid "Remove restriction?"
41801 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41806 msgid "Remove selected"
41807 msgstr "चयनित हटाएँ"
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41811 msgid "Remove selected items"
41812 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41817 msgid "Remove selected patrons"
41818 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
41823 msgid "Remove substitution"
41824 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
41835 msgid "Remove this match check"
41836 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
41842 msgid "Remove this match point"
41843 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
41848 msgid "Remove this rule"
41849 msgstr "इस नियम हटाये"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41881 #. %1$s: subscription.subscriptionid
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
41885 msgstr "नवीनीकृत #%s"
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41889 msgid "Renew a subscription"
41890 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41895 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41899 msgid "Renew failed:"
41900 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41904 msgid "Renew or check in selected items"
41905 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41910 msgid "Renew patron"
41911 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41915 msgid "Renew this subscription"
41916 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41925 msgid "Renewal due date:"
41926 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
41931 msgid "Renewal period"
41932 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
41937 msgid "Renewals allowed (count)"
41938 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
41942 msgid "Renewals allowed: "
41943 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
41947 msgid "Renewals period: "
41948 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41962 msgid "Renewed, due:"
41963 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41967 msgid "Rental charge"
41968 msgstr "किराये पर आरोप"
41970 #. %1$s: RENTALCHARGE
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
41973 msgid "Rental charge for this item: %s"
41974 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41978 msgid "Rental charge:"
41979 msgstr "किराये पर आरोप:"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41983 msgid "Rental charge: "
41984 msgstr "रेंटल प्रभारः"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
41989 msgid "Rental discount (%%)"
41990 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41998 msgstr "फिर से खोलना"
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42003 msgstr "इसे फिर से खोलना"
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42007 msgid "Reopen this basket"
42008 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42012 msgid "Reopen this basket group"
42013 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42018 msgstr "फिर से खोलना"
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42030 msgid "Repeat this Tag"
42031 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42037 msgstr "दोहरानेयोग्य"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42045 msgid "Repeatable: "
42046 msgstr "दोहराने योग्य:"
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42050 msgid "Replace all patron attributes"
42051 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42055 msgid "Replace existing covers"
42056 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42060 msgid "Replace only included patron attributes"
42061 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42065 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42066 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42070 msgid "Replace the current record's contents"
42071 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42077 msgid "Replacement cost: "
42078 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42082 msgid "Replacement price"
42083 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42087 msgid "Replacement price:"
42088 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42100 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
42103 msgid "Report %s› "
42104 msgstr "रिपोर्ट %s› "
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42108 msgid "Report SQL:"
42111 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42112 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42113 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42114 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42115 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42116 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42120 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42123 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1153
42127 msgid "Report group:"
42128 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
42137 msgid "Report is public:"
42138 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
42142 msgid "Report name"
42143 msgstr "रिपोर्ट नाम"
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
42147 msgid "Report name:"
42148 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
42153 msgid "Report name: "
42154 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42159 msgid "Report plugins"
42160 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
42164 msgid "Report subgroup:"
42165 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42172 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42175 msgid "Reported on %s"
42176 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
42207 msgid "Reports Dictionary"
42208 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42213 msgid "Reports dictionary"
42214 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42217 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42221 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42222 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42226 msgid "Reports tables"
42227 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42232 msgid "Request article"
42233 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42237 msgid "Request article from "
42238 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42242 msgid "Request specific item type:"
42243 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42248 msgstr "अनुरोध किया"
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42253 msgid "Requested article"
42254 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
42258 msgid "Require valid email address:"
42259 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
42264 msgid "Require.js JS module system"
42265 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:856
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42499 msgid "Required fields cannot be cleared"
42500 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42504 msgid "Required fields: "
42505 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42509 msgid "Required for staff login."
42510 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
42514 msgid "Required match checks"
42515 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42519 msgid "Required module missing"
42520 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42524 msgid "Requires override of hold policy"
42525 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42536 msgstr "पुन: भेजें"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42540 msgid "Reserve cancelled"
42541 msgstr "रिजर्व रद्द"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42545 msgid "Reserve found"
42546 msgstr "रिजर्व मिला"
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42560 msgstr "रीसेट करें"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42565 msgid "Reset filter"
42566 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
42575 msgid "Responses enabled: "
42576 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42581 msgstr "प्रतिबंधित"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42585 msgid "Restrict access to: "
42586 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42595 msgstr "प्रतिबंधित:"
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42599 msgid "Restricted [until] flag"
42600 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
42604 msgid "Restricted:"
42605 msgstr "प्रतिबंधित:"
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
42609 msgid "Restriction overridden temporarily"
42610 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
42614 msgid "Restriction overridden temporarily."
42615 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42637 #. %3$s: IF ( total )
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42642 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42643 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42650 msgid "Results %s to %s of %s"
42651 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42658 msgid "Results %s to %s of %s "
42659 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42663 msgid "Results for Authority Records"
42664 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42668 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42669 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42673 msgid "Results per page :"
42674 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42681 #. INPUT type=submit
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
42684 msgid "Resume all suspended holds"
42685 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42689 msgid "Return date"
42690 msgstr "वापसी की तारीख"
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42695 msgid "Return policy"
42696 msgstr "वापसी पालिसी"
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42702 msgid "Return to batch item deletion"
42703 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
42709 msgid "Return to batch item modification"
42710 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42714 msgid "Return to circulation and fine rules"
42715 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42719 msgid "Return to frameworks"
42720 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42724 msgid "Return to patron detail"
42725 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
42729 msgid "Return to previous page"
42730 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42734 msgid "Return to results"
42735 msgstr "परिणाम पर लौटे"
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42744 msgid "Return to rotating collections home"
42745 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42749 msgid "Return to sets management"
42750 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42754 msgid "Return to spine label printer"
42755 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42760 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42761 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42765 msgid "Return to the basket without making a new order."
42766 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
42773 msgid "Return to the record"
42774 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42778 msgid "Return to tools"
42779 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
42786 msgid "Return to where you were"
42787 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
42791 msgid "Return to: "
42792 msgstr "के लिए लौटेः"
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42796 msgid "Return-Path: "
42797 msgstr "के लिए लौटेः"
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
42811 msgid "Revert waiting status"
42812 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
42817 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
42836 msgid "Ricardo Dias Marques"
42837 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
42841 msgid "Richard Anderson"
42842 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
42846 msgid "Rick Welykochy"
42847 msgstr "रिक Welykochy"
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
42851 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42852 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42856 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42857 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42861 msgid "Robert Williams"
42862 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
42866 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42867 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42871 msgid "Rochelle Healy"
42872 msgstr "रोशेल हीली"
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
42876 msgid "Rocio Dressler"
42877 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42881 msgid "Rodrigo Santellan"
42882 msgstr "रॉड्रिगो सेन्टाल्लेन"
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42891 msgid "Rolando Isidoro"
42892 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42896 msgid "Rollover at:"
42897 msgstr "पर Rollover:"
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
42906 msgid "Română (Romanian)"
42907 msgstr "Română (रोमानियाई)"
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42916 msgid "Romina Racca"
42917 msgstr "रोमिना Racca"
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
42921 msgid "Ron Wickersham"
42922 msgstr "रॉन Wickersham"
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42931 msgid "Rotating collections"
42932 msgstr "संग्रह घूर्णन"
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42942 msgid "Routing list"
42943 msgstr "सूची अनुमार्गण"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
42947 msgid "Routing lists"
42948 msgstr "सूची अनुमार्गण"
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42967 msgid "Rows per page: "
42968 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42978 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42979 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
42981 #. %1$s: IF ( branch )
42982 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42987 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42988 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
42998 msgid "Run and edit macros"
42999 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43004 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43009 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43013 msgid "Run report "
43014 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43018 msgid "Run reports"
43019 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43021 #. INPUT type=submit
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
43023 msgid "Run the report"
43024 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
43028 msgid "Run this report"
43029 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43034 msgstr "उपकरण चलाएं"
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
43038 msgid "Russel Garlick"
43039 msgstr "रसेल Garlick"
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
43043 msgid "Ryan Higgins"
43044 msgstr "रयान हिगिंस"
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
43054 msgid "SAN-Ouest Provence"
43055 msgstr "सैन-Ouest Provence"
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43059 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43060 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
43074 msgid "SIL OFL 1.1"
43075 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43079 msgid "SIP media type: "
43080 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43089 msgid "SMS Messaging"
43090 msgstr "एसएमएस संदेश"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43094 msgid "SMS alert number"
43095 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43101 msgid "SMS cellular providers"
43102 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43107 msgid "SMS number:"
43108 msgstr "एसएमएस नंबर:"
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1195
43112 msgid "SMS provider:"
43113 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43130 msgid "SRU Search fields mapping: "
43131 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
43150 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43151 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
43155 msgid "Sam Sanders"
43156 msgstr "सेम सेंडर्स"
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43160 msgid "Samanta Tello"
43161 msgstr "सामंत टेलो"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
43165 msgid "Samuel Crosby"
43166 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43178 #. For the first occurrence,
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43283 #. INPUT type=button
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43285 msgid "Save Changes"
43286 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
43290 msgid "Save Record"
43291 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
43293 #. For the first occurrence,
43294 #. %1$s: TAB.tab_title
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43298 msgid "Save all %s preferences"
43299 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43303 msgid "Save and continue editing"
43304 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43308 msgid "Save and edit items"
43309 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
43311 #. INPUT type=submit name=ok
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43313 msgid "Save and preview routing slip"
43314 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43318 msgid "Save and view record"
43319 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
43324 msgid "Save anyway"
43325 msgstr "वैसे भी सहेजें"
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43329 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43330 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43334 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43335 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
43337 #. INPUT type=button
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43339 msgid "Save as new pattern"
43340 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
43342 #. INPUT type=submit
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43352 msgid "Save changes"
43353 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
43355 #. INPUT type=submit name=submit
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
43357 msgid "Save compound"
43358 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43362 msgid "Save configuration"
43363 msgstr "विन्यास सहेजें"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43367 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43368 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43372 msgid "Save quotes"
43373 msgstr "उद्दरण सहेजे"
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43377 msgid "Save record"
43378 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
43380 #. INPUT type=submit name=submit
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
43383 msgid "Save report"
43384 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
43386 #. INPUT type=submit
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43388 msgid "Save subscription"
43389 msgstr "सहेजें सदस्यता"
43391 #. INPUT type=submit
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43393 msgid "Save subscription history"
43394 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43398 msgid "Save to catalog"
43399 msgstr "सूची को सहेजें"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
43403 msgid "Save your custom report"
43404 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43413 msgid "Saved preference %s"
43414 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
43418 msgid "Saved report results"
43419 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
43428 msgid "Saved reports"
43429 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
43433 msgid "Saved reports page"
43434 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43438 msgid "Saved results"
43439 msgstr "सहेजा परिणाम"
43441 #. For the first occurrence,
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43447 msgstr "सहेज रहे..."
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43451 msgid "Savitra Sirohi"
43452 msgstr "Savitra सिरोही"
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43456 msgid "Scale height (relative to card): "
43457 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43461 msgid "Scale width (relative to card): "
43462 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43471 msgid "Scan a barcode to check in:"
43472 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43482 msgid "Scan a barcode to renew:"
43483 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43487 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43488 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43492 msgid "Scan index:"
43493 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43497 msgid "Scan indexes:"
43498 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43513 msgid "Schedule tasks to run"
43514 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43518 msgid "Schedule this report to run using the: "
43519 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
43521 #. For the first occurrence,
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43524 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43525 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43529 msgid "Scheduler tool"
43530 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43536 msgstr "पूर्वस्कूली"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
43552 msgid "Sean Hamlin"
43555 #. INPUT type=submit
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:356
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43612 msgid "Search ISSN"
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43617 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43618 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43624 msgid "Search [% field.name %]"
43625 msgstr "खोज [% field.name %]"
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43629 msgid "Search all headings"
43630 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43634 msgid "Search all headings: "
43635 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43639 msgid "Search between two dates"
43640 msgstr "दो तिथियों के बीच में खोजें"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43644 msgid "Search by contract name or/and description:"
43645 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43649 msgid "Search by patron category name:"
43650 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43654 msgid "Search call number:"
43655 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43660 msgid "Search callnumber"
43661 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43666 msgid "Search category"
43667 msgstr "श्रेणी खोजे"
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43671 msgid "Search cities"
43672 msgstr "नगरों को खोजे "
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43676 msgid "Search claim count"
43677 msgstr "दावा गणना खोज"
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43681 msgid "Search claim date"
43682 msgstr "दावा तिथि खोजे"
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43686 msgid "Search contracts"
43687 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43691 msgid "Search currencies"
43692 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43697 msgid "Search domain"
43698 msgstr "डोमेन खोजें"
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43703 msgid "Search engine configuration"
43704 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43708 msgid "Search entire record"
43709 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43713 msgid "Search entire record: "
43714 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43718 msgid "Search existing notices:"
43719 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43723 msgid "Search existing records"
43724 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43728 msgid "Search expiration date"
43729 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43733 msgid "Search expired, please try again"
43734 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43738 msgid "Search field"
43739 msgstr "खोज क्षेत्र"
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43743 msgid "Search fields"
43744 msgstr "खोज क्षेत्रो"
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43749 msgid "Search fields:"
43750 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43754 msgid "Search filters"
43755 msgstr "खोज फिल्टर"
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43759 msgid "Search for "
43760 msgstr "के लिए खोजा "
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43764 msgid "Search for a vendor"
43765 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43769 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43770 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43774 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43775 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43779 msgid "Search for another record"
43780 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
43782 #. %1$s: IF ( batch_id )
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43787 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43788 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43792 msgid "Search for patron"
43793 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43797 msgid "Search for record"
43798 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43802 msgid "Search for tag:"
43803 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
43808 msgid "Search for this Author"
43809 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43813 msgid "Search funds"
43814 msgstr "कोष के लिए खोजें"
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43818 msgid "Search funds:"
43819 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43824 msgid "Search history"
43825 msgstr "खोज इतिहास"
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
43829 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43830 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
43836 msgid "Search index: "
43837 msgstr "खोज सूचकांक: "
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43841 msgid "Search issue number"
43842 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43848 msgid "Search library"
43849 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
43854 msgid "Search location"
43855 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43859 msgid "Search main heading"
43860 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43864 msgid "Search main heading ($a only)"
43865 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43869 msgid "Search main heading ($a only): "
43870 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43874 msgid "Search main heading: "
43875 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
43880 msgid "Search notes"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43885 msgid "Search notices"
43886 msgstr "नोटिस खोजे"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43895 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43896 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43900 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43901 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43905 msgid "Search options"
43906 msgstr "खोज विकल्प"
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43910 msgid "Search orders"
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43915 msgid "Search orders:"
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43920 msgid "Search patron categories"
43921 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43927 msgid "Search patrons"
43928 msgstr "खोज संरक्षक"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43932 msgid "Search printers"
43933 msgstr "खोज प्रिंटर"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43939 msgid "Search results"
43940 msgstr "खोज परिणाम"
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43947 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43948 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43952 msgid "Search since"
43953 msgstr "खोज के बाद"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43957 msgid "Search status"
43958 msgstr "खोज स्थिति"
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43962 msgid "Search string matches: "
43963 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
43969 msgid "Search subscriptions"
43970 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43975 msgid "Search subscriptions:"
43976 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43980 msgid "Search suggestions"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43985 msgid "Search system preferences"
43986 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43992 msgid "Search targets"
43993 msgstr "खोज लक्ष्यों"
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
43997 msgid "Search term: "
43998 msgstr "खोज शर्तेः"
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44003 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44004 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44024 msgid "Search the catalog"
44025 msgstr "कैटलॉग खोज"
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44029 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44030 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44036 msgid "Search title"
44037 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44041 msgid "Search to hold"
44042 msgstr "होल्ड की खोज "
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
44047 msgid "Search type:"
44048 msgstr "खोज प्रकारः"
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44052 msgid "Search unavailable"
44053 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44057 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44058 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44062 msgid "Search value: "
44063 msgstr "खोज मूल्य: "
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44067 msgid "Search vendor"
44068 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44072 msgid "Search vendors:"
44073 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44077 msgid "Search was: "
44080 #. For the first occurrence,
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44097 msgid "Searchable: "
44098 msgstr "खोज योग्यः"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44109 msgstr "खोज रहा है..."
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
44118 msgid "Sebastiaan Durand"
44119 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
44121 #. For the first occurrence,
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44131 msgid "Secondary email"
44132 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44137 msgid "Secondary email: "
44138 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44143 msgid "Secondary phone"
44144 msgstr "माध्यमिक फोन"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44149 msgid "Secondary phone: "
44150 msgstr "माध्यमिक फोनः"
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
44156 msgid "Seconds (default)"
44157 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44172 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44173 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44177 msgid "See basket information"
44178 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
44182 msgid "See highlighted items below"
44183 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44187 msgid "See invoice information"
44188 msgstr "चालान जानकारी देखें"
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44192 msgid "See online help for advanced options"
44193 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44202 msgid "See your public page: "
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1156
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44234 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44235 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44237 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
44238 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44243 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44244 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44246 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
44247 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44251 msgid "Select CSV profile:"
44252 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44256 msgid "Select MARC framework:"
44257 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44262 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44263 "each valid record staged for later import into the catalog."
44265 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
44266 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44270 msgid "Select a borrower category"
44271 msgstr "चुनें एक उधारकर्ता वर्ग"
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44275 msgid "Select a budget"
44276 msgstr "एक बजट चुनें ।"
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44280 msgid "Select a built-in sound: "
44281 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
44285 msgid "Select a category type"
44286 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44290 msgid "Select a chooser"
44291 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44295 msgid "Select a day"
44296 msgstr "चुनें एक दिन: "
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44300 msgid "Select a deliverer"
44301 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44305 msgid "Select a department"
44306 msgstr "चुनें एक विभाग"
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44310 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44311 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44315 msgid "Select a frequency"
44316 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44323 msgid "Select a fund"
44324 msgstr "एक कोष चुनें"
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
44328 msgid "Select a language: "
44329 msgstr "एक बजट चुनें ।"
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44334 msgid "Select a layout to be applied: "
44335 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44339 msgid "Select a library :"
44340 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
44346 msgid "Select a library : "
44347 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44354 msgid "Select a library:"
44355 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44360 msgid "Select a template"
44361 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44366 msgid "Select a template to be applied: "
44367 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44371 msgid "Select a time"
44372 msgstr "चुनें एक समय"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:130
44406 msgstr "सबको चुनें"
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44410 msgid "Select all pending"
44411 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44418 msgid "Select all visible rows"
44419 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44423 msgid "Select an authority framework"
44424 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44428 msgid "Select an existing list"
44429 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44434 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44435 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44437 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
44438 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44442 msgid "Select day: "
44443 msgstr "चुनें दिन: "
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
44447 msgid "Select download format: "
44448 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44452 msgid "Select files: "
44453 msgstr "फ़ाइल चुनें"
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44457 msgid "Select item:"
44458 msgstr "चुने आइटमः"
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44462 msgid "Select local databases"
44463 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44467 msgid "Select month:"
44468 msgstr "महीना चुनें:"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
44473 msgid "Select none"
44474 msgstr "चुनें नोट:"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44478 msgid "Select none to see all libraries"
44479 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44483 msgid "Select note"
44484 msgstr "चुनें नोट:"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44488 msgid "Select notice:"
44489 msgstr "चुनें नोटिस:"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
44493 msgid "Select one or more images to delete. "
44494 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44498 msgid "Select ordering library account: "
44499 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44503 msgid "Select owner"
44504 msgstr "स्वामी का चयन"
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44508 msgid "Select planning type:"
44509 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
44514 msgid "Select records to export "
44515 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44519 msgid "Select remote databases"
44520 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
44522 #. For the first occurrence,
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44530 msgid "Select searches to: "
44531 msgstr "खोजों का चयन करें:"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44535 msgid "Select table:"
44536 msgstr "चुनें सारणी "
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44540 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44541 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44545 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44546 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44550 msgid "Select the file to import: "
44551 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44555 msgid "Select the file to stage: "
44556 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44564 msgid "Select the file to upload: "
44565 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
44567 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44570 msgid "Select the host item to link%s to "
44571 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44575 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44576 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44580 msgid "Select to display or not:"
44581 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44585 msgid "Select to import"
44586 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44590 msgid "Select without holds"
44591 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44595 msgid "Select without items"
44596 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:53
44600 msgid "Select your MARC flavor"
44601 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44611 msgid "Selected items :"
44612 msgstr "चुने आइटमः"
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44617 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44618 "new issue is received."
44620 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44625 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44626 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44641 msgid "Semi-colon (;)"
44642 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
44644 #. INPUT type=submit
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44652 #. INPUT type=submit
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44654 msgid "Send EDI order"
44655 msgstr "भेजे EDI आदेश"
44657 #. INPUT type=submit
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44660 msgstr "एसएमएस भेजें"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44665 msgstr "ईमेल भेजें"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44672 #. INPUT type=submit name=submit
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44674 msgid "Send notification"
44675 msgstr "भेजे अधिसूचना"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44685 msgid "Sending your cart"
44686 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44690 msgid "Sending your list"
44691 msgstr "अपनी सूची भेजना"
44693 #. For the first occurrence,
44694 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44698 msgid "Sent notices for %s"
44699 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44708 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44709 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44714 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44715 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44717 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
44718 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44722 msgid "Separator must be / in field %s"
44723 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44727 msgid "Separator: "
44730 #. For the first occurrence,
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
44740 msgid "Serge Renaux"
44741 msgstr "सर्ज Renaux"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
44745 msgid "Serhij Dubyk"
44746 msgstr "सेर्ही डुबएक"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44755 msgid "Serial collection"
44756 msgstr "सीरियल संग्रह"
44758 #. %1$s: subscription.subscriptionid
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44761 msgid "Serial collection #%s"
44762 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44766 msgid "Serial collection information for "
44767 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44771 msgid "Serial edition "
44772 msgstr "सीरियल संस्करण"
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
44776 msgid "Serial enumeration / chronology"
44777 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44781 msgid "Serial enumeration:"
44782 msgstr "सीरियल गणन:"
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44786 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44787 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44791 msgid "Serial number:"
44792 msgstr "सीरियल संख्याः"
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44796 msgid "Serial receipt creates an item record."
44797 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44801 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44802 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
44806 msgid "Serial receive"
44807 msgstr "सीरियल प्राप्त"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44811 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44812 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
44814 #. For the first occurrence,
44815 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44819 msgid "Serial: %s "
44820 msgstr "सीरियल: %s "
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
44849 msgid "Serials (routing list)"
44850 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44854 msgid "Serials planning"
44855 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
44859 msgid "Serials receiving"
44860 msgstr "सीरियल प्राप्त"
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44865 msgid "Serials subscriptions"
44866 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44871 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44872 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44876 msgid "Serials subscriptions search"
44877 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
44886 #. For the first occurrence,
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44892 msgid "Series title"
44893 msgstr "सीरीज शीर्षक"
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44913 msgid "Server information"
44914 msgstr "सर्वर जानकारी"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44918 msgid "Server name: "
44919 msgstr "सर्वर नामः"
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
44927 #. %1$s: IF memcached_servers
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
44930 msgid "Servers: %s"
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
44935 msgid "Session timed out, please log in again"
44936 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
44940 msgid "Session timed out."
44941 msgstr "सेशन टाइम आउट"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44945 msgid "Set all funds to zero"
44946 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44952 msgid "Set back to"
44953 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
44957 msgid "Set due date to expiry:"
44958 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44963 msgid "Set geolocation"
44964 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44968 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
44973 msgid "Set inventory date to:"
44974 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44985 msgid "Set library"
44986 msgstr "सेट पुस्तकालय"
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44990 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44991 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
44996 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44997 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45002 msgid "Set permissions"
45003 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45009 msgid "Set permissions for %s, %s"
45010 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
45012 #. INPUT type=submit name=submit
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45017 msgstr "स्थिति सेट करें"
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
45021 msgid "Set to lowest priority"
45022 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
45024 #. For the first occurrence,
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
45028 msgid "Set to patron"
45029 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
45031 #. INPUT type=submit
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:185
45033 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45038 msgid "Set user permissions"
45039 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45054 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45055 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45060 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45065 msgid "Share your usage statistics"
45066 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
45070 msgid "Shari Perkins"
45071 msgstr "शारी पर्किन्स"
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
45075 msgid "Sharon Moreland"
45076 msgstr "शारोन मोरेलैड"
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
45086 msgid "Shaun Evans"
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45091 msgid "Shelving control number"
45092 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45105 msgid "Shelving location"
45106 msgstr "शैल्विग स्थान"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
45110 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45111 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45115 msgid "Shelving location selected: "
45116 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45120 msgid "Shelving location:"
45121 msgstr "शैल्विग स्थान"
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45125 msgid "Shelving location: "
45126 msgstr "शैल्विग स्थानः"
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45130 msgid "Shift-Enter"
45131 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45136 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45140 msgid "Shipment cost"
45141 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45145 msgid "Shipment cost:"
45146 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45154 msgid "Shipment date"
45155 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45159 msgid "Shipment date reverse"
45160 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45165 msgid "Shipment date:"
45166 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45170 msgid "Shipment date: "
45171 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
45173 #. %1$s: IF shipmentdateto
45174 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45175 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45177 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45181 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45182 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
45184 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45187 msgid "Shipment date: All until %s "
45188 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
45190 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45193 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45194 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45198 msgid "Shipping cost:"
45199 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45203 msgid "Shipping cost: "
45204 msgstr "शिपमेंट लागत: "
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45208 msgid "Shipping fund:"
45209 msgstr "शिपिंग कोष:"
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45213 msgid "Shipping fund: "
45214 msgstr "शिपिंग कोष: "
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45221 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45222 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45225 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45226 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45240 msgstr "दिखाएँ मार्क"
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45244 msgid "Show MARC tag documentation links"
45245 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45249 msgid "Show SQL code"
45250 msgstr "दिखाएँ अधिक"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45254 msgid "Show _MENU_ entries"
45255 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45259 msgid "Show active baskets only"
45260 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45264 msgid "Show active funds only"
45265 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45269 msgid "Show active vendors only"
45270 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45274 msgid "Show actual/estimated values"
45275 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45279 msgid "Show advanced pattern"
45280 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45284 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45285 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45296 msgid "Show all active baskets"
45297 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45301 msgid "Show all baskets"
45302 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45308 msgid "Show all columns"
45309 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45314 msgid "Show all details "
45315 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45320 msgid "Show all items"
45321 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
45323 #. For the first occurrence,
45324 #. %1$s: hiddencount
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45328 msgid "Show all items (%s hidden)"
45329 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45333 msgid "Show all suggestions"
45334 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45338 msgid "Show all transactions"
45339 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45343 msgid "Show all vendors"
45344 msgstr "सभी विक्रेता"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45348 msgid "Show any items currently checked out:"
45349 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
45351 #. %1$s: name | html
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45354 msgid "Show baskets for vendor %s"
45355 msgstr "टोकरी के लिए %s"
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45359 msgid "Show biblio"
45360 msgstr "दिखाएँ Biblio"
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
45364 msgid "Show brief form"
45365 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45369 msgid "Show category: "
45370 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45374 msgid "Show checkouts"
45375 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45380 msgid "Show checkouts to guarantor"
45381 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45385 msgid "Show fields verbatim"
45386 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45390 msgid "Show full form"
45391 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45395 msgid "Show help for this tag"
45396 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45400 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45401 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45405 msgid "Show in search pulldown: "
45406 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45411 msgid "Show inactive budgets"
45412 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45417 msgstr "दिखाएँ अधिक"
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45421 msgid "Show my funds only"
45422 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45426 msgid "Show my funds only:"
45427 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45431 msgid "Show only mine"
45432 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45436 msgid "Show only renewed "
45437 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45441 msgid "Show only subscriptions "
45442 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
45447 msgid "Show subscriptions"
45448 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45453 msgstr "दिखाएँ टैग"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45459 msgid "Show/hide columns:"
45460 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45464 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45465 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45469 msgid "Showing only available items"
45470 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
45481 msgid "Shows on transit slips"
45482 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45486 msgid "Silvia Simonetti"
45487 msgstr "सिल्विया Simonetti"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45491 msgid "Simith D'Oliveira"
45492 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
45496 msgid "Simon Story"
45497 msgstr "साइमन स्टोरी"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45501 msgid "Simple DC-RDF"
45502 msgstr "सरल डीसी RDF"
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45511 msgid "Single holiday: %s"
45512 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45516 msgid "SingleBranchMode is ON."
45517 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45528 msgid "Skip issue number"
45529 msgstr "जारी संख्या स्किप"
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
45533 msgid "Skip items on loan: "
45534 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45551 msgid "Social security number hash:"
45552 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45556 msgid "Social security or card number: "
45557 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45562 msgid "Society or association"
45563 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
45567 msgid "Some Perl modules are missing. "
45568 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं।"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45573 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45574 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45579 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45580 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45581 "examples assume USD is the active currency. "
45583 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
45584 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
45585 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45589 msgid "Some fields are not valid:"
45590 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
45595 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
45596 "lead to data loss. "
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
45602 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45603 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45604 "if you want that this feature works correctly."
45606 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
45607 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
45608 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45613 "Some records have not been automatically added because they match an "
45614 "existing record in your catalog:"
45616 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45620 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45621 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45625 msgid "Sonia Lemaire"
45626 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
45630 msgid "Sophie Meynieux"
45631 msgstr "सोफी Meynieux"
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45635 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
45636 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है।"
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
45640 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45641 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45645 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45646 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45650 msgid "Sorry, your request had no results."
45651 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45666 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45676 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45683 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
45690 msgid "Sort field 1"
45691 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45696 msgid "Sort field 1:"
45697 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
45704 msgid "Sort field 2"
45705 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45710 msgid "Sort field 2:"
45711 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45715 msgid "Sort routine missing"
45716 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45720 msgid "Sort this list by: "
45721 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45740 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45749 msgid "Sorting routine"
45750 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45762 #. For the first occurrence,
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
45775 msgid "Source (incoming) record check field"
45776 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45780 msgid "Source in use?"
45781 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45785 msgid "Source library:"
45786 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45790 msgid "Source of acquisition"
45791 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45795 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45796 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45800 msgid "Source records"
45801 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
45805 msgid "Southeastern University"
45806 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45812 msgstr "खाली जगह ( )"
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45816 msgid "Special relationship: "
45817 msgstr "विशेष संबंध:"
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
45821 msgid "Special thanks to the following organizations"
45822 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45826 msgid "Specialized"
45829 #. For the first occurrence,
45830 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
45834 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45835 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
45837 #. For the first occurrence,
45838 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45842 msgid "Specify due date %s: "
45843 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
45847 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45848 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
45850 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:689
45853 msgid "Specify return date %s: "
45854 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
45858 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45859 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45869 msgid "Spent amount"
45870 msgstr "व्यय की गई राशि"
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45874 msgid "Spent amount:"
45875 msgstr "व्यय की गई राशिः"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
45879 msgid "Spine label"
45880 msgstr "स्पाइन लेबल"
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45884 msgid "Split call numbers: "
45885 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
45894 msgid "Srdjan Jankovic"
45895 msgstr "Srdjan जांकोविच"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
45899 msgid "Srikanth Dhondi"
45900 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45904 msgid "Stacey Walker"
45905 msgstr "स्टेसी वाकर"
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
45920 msgid "Staff - Internal note"
45921 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45925 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45926 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45931 msgid "Staff client"
45932 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45936 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45937 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
45942 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45943 "request a discharge."
45945 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
45946 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45953 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45958 msgid "Staff note:"
45959 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45963 msgid "Stage MARC for import"
45964 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45968 msgid "Stage MARC records"
45969 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
45976 msgid "Stage MARC records for import"
45977 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45981 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45982 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
45986 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45987 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
45989 #. INPUT type=button
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
45991 msgid "Stage for import"
45992 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45996 msgid "Stage records into the reservoir"
45997 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46008 msgid "Staged MARC management"
46009 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46013 msgid "Staged MARC record management"
46014 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46023 msgid "Stan Brinkerhoff"
46024 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46038 msgid "Standard ID: "
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46046 msgid "Standard number"
46047 msgstr "मानक संख्या"
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46051 msgid "Standard number:"
46052 msgstr "मानक संख्या"
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46056 msgid "Standing orders do not close when received."
46057 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46061 msgid "Start Date: "
46062 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46072 msgstr "आरम्भ तिथि"
46074 #. For the first occurrence,
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46077 msgid "Start date missing"
46078 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
46080 #. For the first occurrence,
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46083 msgid "Start date must be before end date"
46084 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
46091 msgid "Start date:"
46092 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46099 msgid "Start date: "
46100 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46104 msgid "Start date: *"
46105 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46109 msgid "Start defining libraries"
46110 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46114 msgid "Start of date range "
46115 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46119 msgid "Start of interval"
46120 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
46122 #. INPUT type=submit
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46124 msgid "Start search"
46125 msgstr "प्रारम्भ खोज"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
46129 msgid "Start using Koha"
46130 msgstr "के साथ शुरू:"
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46134 msgid "Starter CSV: "
46135 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
46137 #. INPUT type=text name=start_card
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46139 msgid "Starting card number"
46140 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
46142 #. INPUT type=text name=start_label
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46144 msgid "Starting label number"
46145 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
46147 #. For the first occurrence,
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46152 msgid "Starting with:"
46153 msgstr "के साथ शुरू:"
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
46160 msgid "Starts with"
46161 msgstr "के साथ चालू "
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46181 msgid "Statistic 1 done on: "
46182 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46188 msgid "Statistic 1: "
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46193 msgid "Statistic 2 done on: "
46194 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46200 msgid "Statistic 2: "
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
46206 msgid "Statistical"
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46218 msgid "Statistics date and time"
46219 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
46221 #. %1$s: UNLESS ( I )
46226 #. %6$s: cardnumber
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46229 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46230 msgstr "सांख्यिकी के लिए %s%s %s %s %s (%s)"
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46235 msgid "Statistics wizards"
46236 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46285 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46286 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46287 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46289 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46291 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46293 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46298 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46299 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46303 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46304 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46308 msgid "Statuses to describe a lost item"
46309 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46313 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46314 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
46318 msgid "Stefan Weil"
46319 msgstr "स्टीफन वेल"
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
46323 msgid "Stefano Bargioni"
46324 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46328 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46329 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
46331 #. %1$s: IF (usecache)
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
46336 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46337 "report visibility "
46339 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46344 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46345 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
46349 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46350 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46354 msgid "Step 2: Choose the area "
46355 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46359 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46360 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
46364 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46365 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46369 msgid "Step 3: Choose a column "
46370 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46374 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46375 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:636
46379 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46380 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46384 msgid "Step 4: Specify a value "
46385 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46389 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46390 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
46394 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46395 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46399 msgid "Step 5: Confirm definition"
46400 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
46404 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46405 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
46409 msgid "Stephanie Hogan"
46410 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46414 msgid "Stephen Edwards"
46415 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46419 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46420 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
46424 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46425 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
46429 msgid "Steven Callender"
46430 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
46432 #. For the first occurrence,
46433 #. %1$s: numberpending
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46438 msgid "Still %s servers to search"
46439 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46450 msgid "Street Address"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
46456 msgid "Street address"
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46462 msgid "Street number"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46468 msgid "Street type"
46469 msgstr "गली प्रकार"
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46479 msgid "Student count"
46480 msgstr "छात्र गणना"
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
46484 msgid "Stéphane Delaune"
46485 msgstr "स्टीफन Delaune"
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46494 msgid "Sub classification"
46495 msgstr "उप वर्गीकरण"
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46520 msgid "Subfield code:"
46521 msgstr "Subfield कोड:"
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46525 msgid "Subfield code: "
46526 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46530 msgid "Subfield separator: "
46531 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46536 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46541 msgstr "उपक्षेत्र :"
46543 #. %1$s: tagsubfield
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46546 msgid "Subfield: %s"
46547 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46554 msgstr "उपक्षेत्रों"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46566 msgid "Subfields: "
46567 msgstr "उपक्षेत्रः"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
46574 #. INPUT type=text name=subgroup
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46576 msgid "Subgroup code"
46577 msgstr "उपसमूह कोड"
46579 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
46581 msgid "Subgroup name"
46582 msgstr "उपसमूह नाम"
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46604 msgid "Subject heading: "
46605 msgstr "शीर्षक विषय: "
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46610 msgid "Subject phrase"
46611 msgstr "विषय वाक्यांश"
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46615 msgid "Subject sub-division: "
46616 msgstr "विषय उप-खंडः"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46633 #. For the first occurrence,
46634 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46638 msgid "Subject: %s "
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46648 #. INPUT type=submit
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46760 #. INPUT type=submit
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46762 msgid "Submit your suggestion"
46763 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46768 msgid "Subscription"
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46773 msgid "Subscription #"
46776 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46779 msgid "Subscription #%s"
46780 msgstr "सदस्यता # %s"
46782 #. %1$s: loopro.object
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46785 msgid "Subscription %s "
46786 msgstr "सदस्यता %s"
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46790 msgid "Subscription ID: "
46791 msgstr "सदस्यता आईडी: "
46793 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46796 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46797 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46801 msgid "Subscription begin"
46802 msgstr "सदस्यता शुरू"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46807 msgid "Subscription closed %s "
46808 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
46814 msgid "Subscription details"
46815 msgstr "सदस्यता विवरण"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46819 msgid "Subscription end"
46820 msgstr "सदस्यता समाप्त"
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46824 msgid "Subscription end date"
46825 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46829 msgid "Subscription end date:"
46830 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46834 msgid "Subscription expired"
46835 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
46837 #. %1$s: bibliotitle
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46842 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46843 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46848 msgid "Subscription history for %s"
46849 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46853 msgid "Subscription id"
46854 msgstr "सदस्यता आईडी"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46858 msgid "Subscription information for "
46859 msgstr "सदस्यता जानकारी के लिए"
46861 #. %1$s: biblionumber
46862 #. %2$s: bibliotitle
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46865 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46866 msgstr "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए सदस्यता जानकारी"
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46872 msgid "Subscription length:"
46873 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46877 msgid "Subscription num."
46878 msgstr "सदस्यता अंक."
46880 #. %1$s: bibliotitle
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46883 msgid "Subscription renewal for %s"
46884 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46888 msgid "Subscription start date"
46889 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46893 msgid "Subscription start date:"
46894 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46898 msgid "Subscription summaries"
46899 msgstr "सदस्यता सारांश"
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46904 msgid "Subscription summary"
46905 msgstr "सदस्यता सारांश"
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46909 msgid "Subscription title"
46910 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46915 msgid "Subscription will expire %s. "
46916 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46920 msgid "Subscription(s)"
46921 msgstr "सदस्यता (ओं)"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46925 msgid "Subscription:"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
46931 msgid "Subscriptions"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46937 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46938 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46943 msgstr "स्थानापन्न"
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
46949 msgid "Substitutions"
46950 msgstr "स्थानापन्नों"
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
46964 msgid "Subtotal for"
46965 msgstr "उपयोग के लिए"
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
46969 msgid "Subtype limits"
46970 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
46979 msgid "Success: Import reversed"
46980 msgstr "सफलता: आयात उलट"
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46984 msgid "Suggested by"
46985 msgstr "द्वारा सुझाया"
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46989 msgid "Suggested by - on"
46990 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46994 msgid "Suggested by:"
46995 msgstr "द्वारा सुझायाः"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47000 msgid "Suggested by: "
47001 msgstr "द्वारा सुझायाः "
47003 #. For the first occurrence,
47004 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47005 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47006 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
47012 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47013 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47017 msgid "Suggested date from:"
47018 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47022 msgid "Suggestible"
47023 msgstr "सुझावयोग्य"
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47036 msgid "Suggestion accepted"
47037 msgstr "सुझाव स्वीकार"
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47042 msgid "Suggestion creation"
47043 msgstr "सुझाव निर्माण"
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47047 msgid "Suggestion information"
47048 msgstr "सुझाव जानकारी"
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47055 msgid "Suggestion management"
47056 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
47066 msgid "Suggestions"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47071 msgid "Suggestions management"
47072 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
47076 msgid "Suggestions pending approval"
47077 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47081 msgid "Suggestions search:"
47082 msgstr "सुझाव खोजें:"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:553
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47112 #. %3$s: cardnumber
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47115 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47116 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47120 msgid "Summary search"
47121 msgstr "सारांश खोज"
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47139 #. For the first occurrence,
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47167 msgid "Supplemental issue "
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47172 msgid "Supplier report"
47173 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47177 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47178 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47212 #. INPUT type=submit
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:615
47215 msgid "Suspend all holds"
47216 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47220 msgid "Suspend hold on"
47221 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47232 msgid "Suspension in days (day)"
47233 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
47237 msgid "Svenska (Swedish)"
47238 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47242 msgid "Switch to advanced editor"
47243 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47247 msgid "Switch to basic editor"
47248 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
47253 msgid "Switching to dom indexing"
47254 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47268 msgid "Sync status: "
47269 msgstr "सिंक स्थितिः"
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
47273 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47274 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47278 msgid "Synchronize"
47279 msgstr "सिंक्रोनाइज"
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47284 msgstr "वाक्यविन्यास"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47288 msgid "Syntax (z3950 can send"
47289 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47293 msgid "System Preferences"
47294 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47298 msgid "System information"
47299 msgstr "सिस्टम जानकारी"
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47303 msgid "System permissions"
47304 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
47309 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47310 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47312 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
47313 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
47318 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47319 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47320 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47322 "प्रणाली वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' के सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता का "
47323 "'प्रयोग' करने के लिए निर्धारित है। यह सेट स्टाफ ग्राहक में या किसी और 'एनालिटिक्स शो' "
47324 "लिंक 'का प्रयोग न करें के लिए और ओपेक टूट जाएगा।"
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
47329 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47330 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47333 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
47334 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
47337 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47341 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47342 "the items database table: %s "
47344 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47349 msgid "System preference search:"
47350 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47358 msgid "System preferences"
47359 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47363 msgid "Sèbastien Hinderer"
47364 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
47369 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47370 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47373 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
47374 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47410 msgid "Tab separated text"
47411 msgstr "टैब अलग पाठ"
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47418 #. %1$s: subfield.tab
47419 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47420 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47421 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47422 #. %5$s: subfield.kohafield
47424 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47426 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47428 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47429 #. %12$s: subfield.seealso
47431 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47432 #. %15$s: subfield.authorised_value
47434 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47435 #. %18$s: subfield.authtypecode
47437 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47438 #. %21$s: subfield.value_builder
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47443 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47446 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
47447 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47451 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47452 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47456 msgid "Tabs in use"
47457 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:552
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47467 msgid "Tabulation (\\t)"
47468 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47485 #. For the first occurrence,
47486 #. %1$s: tagfield | html
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47490 msgid "Tag %s Subfield structure"
47491 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
47493 #. For the first occurrence,
47494 #. %1$s: tagfield | html
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47498 msgid "Tag %s subfield structure"
47499 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47503 msgid "Tag deleted"
47504 msgstr "टैग हटाए गए"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
47517 msgstr "टैग संपादक"
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47521 msgid "Tag has no subfields"
47522 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47526 msgid "Tag moderation"
47527 msgstr "टैग मॉडरेशन"
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47551 #. %1$s: searchfield
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47559 msgid "Tagged with:"
47560 msgstr "साथ टैग किया गया:"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
47571 msgid "Tags pending approval"
47572 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47582 msgid "Tamil, France"
47583 msgstr "तमिल, फ्रांस"
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
47594 msgid "Target (database) record check field"
47595 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47602 msgid "Task scheduler"
47603 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47607 msgid "Tax number registered:"
47608 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47612 msgid "Tax number registered: "
47613 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47622 msgstr "टैक्स दर: "
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47626 msgid "Technical reports"
47627 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47633 msgstr "टेम्पलेट्स"
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47638 msgid "Template ID"
47639 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47644 msgid "Template ID:"
47645 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47650 msgid "Template code:"
47651 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47656 msgid "Template description:"
47657 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47662 msgid "Template name"
47663 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47670 msgid "Template name:"
47671 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
47676 msgstr "टेम्पलेट्स"
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47682 msgstr "टेम्पलेट्स"
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47700 msgid "Term/Phrase"
47701 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47716 msgid "Terms summary"
47717 msgstr "शर्तों का सारांश"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
47728 msgid "Test pattern"
47729 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47734 msgid "Test prediction pattern"
47735 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47740 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
47744 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47745 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47760 msgid "Text alignment: "
47761 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47765 msgid "Text fields"
47766 msgstr "पाठ फील्ड्स"
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47771 msgid "Text for OPAC: "
47772 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47777 msgid "Text for librarian: "
47778 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47782 msgid "Text for librarians: "
47783 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47787 msgid "Text for opac: "
47788 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47792 msgid "Text justification: "
47793 msgstr "पाठ औचित्यः"
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47806 msgstr "पाठक्षेत्र"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47815 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47816 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47820 msgid "Thatcher Rea"
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
47845 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
47848 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47849 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
47854 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
47855 "Falling back to legacy facet calculation. "
47857 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
47858 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
47863 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
47864 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47867 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
47868 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
47874 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47875 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47877 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
47878 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
47883 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47884 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47885 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47887 "यह <zebra_auth_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
47888 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
47889 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
47894 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
47895 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47898 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
47899 "'या' 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
47904 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
47905 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47907 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
47908 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
47913 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47914 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47915 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47917 "यह <zebra_bib_index_mode> प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
47918 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
47919 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
47925 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47926 "for statistical purposes"
47928 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
47929 "उपयोगी हो सकता है"
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
47934 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47935 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47937 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
47938 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
47942 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47943 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
47947 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47948 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
47952 msgid "The Noun Project"
47953 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
47957 msgid "The Noun Project icons"
47958 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47962 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47963 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
47967 msgid "The alternative email is invalid."
47968 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47973 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47974 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
47979 msgid "The authorized value category ("
47980 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
47982 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
47986 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47987 "will have barcodes generated upon save to database"
47989 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
47990 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
47992 #. %1$s: Barcode |html
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47995 msgid "The barcode %s was not found."
47996 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
47998 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48001 msgid "The barcode was not found %s."
48002 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
48006 msgid "The barcode was not found: "
48007 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48011 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48012 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48016 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48017 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48022 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48025 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
48026 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48030 msgid "The biblionumber "
48031 msgstr "बिब्लियोनंबर"
48033 #. %1$s: email_add |html
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48036 msgid "The cart was sent to: %s"
48037 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48043 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48044 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48048 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48049 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
48051 #. %1$s: image_limit
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
48055 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
48056 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
48062 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
48067 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
48070 #. %1$s: card_element
48071 #. %2$s: element_id
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
48074 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
48080 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
48083 #. %1$s: card_element
48084 #. %2$s: element_id
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
48087 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48092 msgid "The destination should be filled."
48093 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
48098 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48099 "quotes and invoices are downloaded."
48101 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
48102 "निर्दिष्ट करता है।"
48104 #. %1$s: INVALID_DATE
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
48107 msgid "The due date "%s" is invalid"
48108 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48112 msgid "The ending date is missing or invalid."
48113 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
48118 msgid "The entered passwords do not match"
48119 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48123 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48124 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48128 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48129 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48133 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48134 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48139 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48140 "Therefore, you cannot add it."
48142 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48147 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48148 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48153 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48154 "entries in your database."
48156 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48162 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48164 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48170 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48171 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48173 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
48174 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48179 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48180 "are supplying in the import file."
48182 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48188 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48189 "less than the third for the "
48190 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48195 msgid "The following barcodes were found: "
48196 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
48200 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48201 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
48205 msgid "The following error was encountered:"
48206 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48210 msgid "The following errors have occurred:"
48211 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48215 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48216 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
48220 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48221 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48226 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48228 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48236 msgid "The following ids exist in both "
48237 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
48239 #. %1$s: FOREACH book IN options
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
48242 msgid "The following items were found by searching: %s "
48243 msgstr "निम्नलिखित मदों खोज के द्वारा पाया गया: %s"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
48247 msgid "The following items were modified:"
48248 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48253 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48256 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48260 msgid "The following records could not be deleted:"
48261 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
48263 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48266 msgid "The framework is used %s times."
48267 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48271 msgid "The import id number "
48272 msgstr "आयात आईडी नंबर"
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
48276 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48277 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48281 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48282 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
48284 #. %1$s: m.item_barcode
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48287 msgid "The item (%s) does not exist."
48288 msgstr "यह आइटम मौजूद नहीं है."
48290 #. %1$s: m.item_barcode
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48293 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48294 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया।"
48296 #. %1$s: m.item_barcode
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48300 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48301 "already in the list."
48303 "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से ही नहीं "
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48308 msgid "The item has been removed from the list."
48309 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48313 msgid "The item has been removed from your cart"
48314 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
48319 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
48320 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
48323 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48326 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48327 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48331 msgid "The item has successfully been linked to "
48332 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48336 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48337 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48342 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48343 "whitespace characters from the library code"
48345 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
48348 #. %1$s: email | html
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48351 msgid "The list was sent to: %s"
48352 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48356 msgid "The merge was successful. "
48357 msgstr "विलय सफल रहा था।"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48361 msgid "The merging was successful. "
48362 msgstr "विलय सफल रहा था।"
48364 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48367 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48368 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48373 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48376 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48381 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48382 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48387 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48390 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48395 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48396 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48400 msgid "The order has been successfully canceled."
48401 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48406 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48407 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48412 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48413 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48415 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
48416 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48421 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48422 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48425 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
48426 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
48427 "लिए प्रयास करें। "
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48431 msgid "The page entered is not a number."
48432 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48436 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48437 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48441 msgid "The password entered is too short"
48442 msgstr "कूटशब्द में प्रवेश भी कम है"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48447 msgid "The passwords entered do not match"
48448 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
48452 msgid "The patron category you create will be used by the "
48453 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
48455 #. For the first occurrence,
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48460 msgid "The patron has a debt of %s."
48461 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
48466 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48467 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48469 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48472 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48473 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
48475 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48478 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48479 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48484 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48485 "circulate => self_checkout permission. "
48487 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48493 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48494 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48496 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
48497 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
48499 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48502 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48503 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48508 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48509 "the hold is being placed. "
48511 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
48515 msgid "The primary email is invalid."
48516 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48521 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48524 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
48527 #. For the first occurrence,
48528 #. %1$s: biblionumber
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48534 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48535 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
48537 #. %1$s: report_converted
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
48540 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
48541 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48545 msgid "The requested message cannot be displayed"
48546 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48553 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48554 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48555 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48556 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48558 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
48559 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
48560 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
48561 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48566 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48567 "found in this order:"
48569 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48574 msgid "The rules have been cloned."
48575 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48580 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48581 "like a date string."
48583 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
48588 msgid "The secondary email is invalid."
48589 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48593 msgid "The source field should be filled."
48594 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48598 msgid "The source subfield should be filled for update."
48599 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48604 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48605 "Therefore, you cannot add it."
48607 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48612 msgid "The subscription has linked issues"
48613 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48617 msgid "The subscription has linked items"
48618 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48622 msgid "The subscription has not expired yet"
48623 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
48628 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48629 "correct this before continuing circulation."
48631 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
48632 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48637 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48638 "value by one or more virtual hosts."
48640 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
48641 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48645 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48646 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
48651 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48654 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48660 msgid "The upload file appears to be empty."
48661 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48666 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48668 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48673 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48676 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48684 #. For the first occurrence,
48685 #. %1$s: label_element_title
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48689 msgid "There are no %s currently available."
48690 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
48694 msgid "There are no EDI accounts. "
48695 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48699 msgid "There are no EDIFACT messages."
48700 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48704 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48705 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48709 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48710 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48715 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48716 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48720 msgid "There are no cities defined. "
48721 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48725 msgid "There are no collections currently defined."
48726 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48731 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48732 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48736 msgid "There are no defined actions for this template."
48737 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48741 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48742 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
48746 msgid "There are no existing numbering patterns."
48747 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48751 msgid "There are no images for this record."
48752 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48756 msgid "There are no item search fields defined. "
48757 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48761 msgid "There are no items in this batch yet"
48762 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48766 msgid "There are no items in this collection."
48767 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48771 msgid "There are no itemtypes defined"
48772 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48776 msgid "There are no late orders."
48777 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48782 msgid "There are no libraries defined. "
48783 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48787 msgid "There are no library EANs. "
48788 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
48790 #. %1$s: IF framework.frameworktext
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48793 msgid "There are no mappings for the %s"
48794 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48798 msgid "There are no news items."
48799 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48803 msgid "There are no notices for this library."
48804 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
48808 msgid "There are no notices."
48809 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48813 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48814 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
48816 #. %1$s: IF ( location )
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48820 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48821 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48825 msgid "There are no overdues matching your search. "
48826 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48830 msgid "There are no overdues."
48831 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48835 msgid "There are no patron categories defined. "
48836 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
48840 msgid "There are no patron lists."
48841 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48845 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48846 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48850 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48851 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48855 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48856 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48860 msgid "There are no pending discharge requests."
48861 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48865 msgid "There are no pending offline operations."
48866 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48870 msgid "There are no pending patron modifications."
48871 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
48876 msgid "There are no rules defined. "
48877 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48881 msgid "There are no saved definitions. "
48882 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
48886 msgid "There are no saved matching rules."
48887 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
48891 msgid "There are no saved patron attribute types."
48892 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
48896 msgid "There are no saved reports. "
48897 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48901 msgid "There are no sets defined."
48902 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48906 msgid "There are no statistics for this patron."
48907 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48911 msgid "There are no titles tagged with the term "
48912 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48917 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48918 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48922 msgid "There is no defined frequency."
48923 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
48927 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48928 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48932 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48933 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
48937 msgid "There is no record selected"
48938 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
48942 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48943 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
48947 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48948 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48954 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48955 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
48957 #. %1$s: err_length
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
48960 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48961 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
48965 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48966 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48970 msgid "There were problems with your submission"
48971 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48975 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48976 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है।"
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48980 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48981 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48992 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48993 "\"Default\" library."
48995 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48999 msgid "These are disabled for the current library."
49000 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49004 msgid "These are enabled."
49005 msgstr "ये सक्षम हैं।"
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
49010 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
49016 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49023 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49024 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
49038 msgid "This account has been locked!"
49039 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49043 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49044 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49048 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49049 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49053 msgid "This authority type cannot be deleted"
49054 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
49056 #. %1$s: patrons_in_category
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
49059 msgid "This category is used %s times"
49060 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49064 msgid "This course already has this item on reserve."
49065 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49071 msgid "This field is mandatory"
49072 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49076 msgid "This field is required."
49077 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49081 msgid "This file already exists (in this category)."
49082 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49086 msgid "This framework cannot be deleted"
49087 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
49089 #. %1$s: subscriptions.size
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49093 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49096 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
49097 "लिए करना चाहते हैं? "
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49101 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49102 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49106 msgid "This fund has children"
49107 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49111 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49112 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49116 msgid "This invoice has no files attached."
49117 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49122 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49123 "existing invoice?"
49125 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49130 msgid "This is a serial subscription"
49131 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49136 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49137 "a list of anonymized loans, please run a report."
49139 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
49140 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
49142 #. For the first occurrence,
49143 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49147 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49148 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
49152 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49153 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49157 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49158 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49162 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49163 msgstr "इस आइटम से नहीं हटाया जा सकता है। यह खो दिया है"
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49167 msgid "This item has been added to your cart"
49168 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
49170 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49173 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49174 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
49177 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49182 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49183 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
49185 #. For the first occurrence,
49186 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49190 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49191 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49195 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49196 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49200 msgid "This item is already in your cart"
49201 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49205 msgid "This item is checked out"
49206 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
49208 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49213 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49215 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49219 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49220 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49224 msgid "This item is lost"
49225 msgstr "यह आइटम गुम है"
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49230 msgid "This item is on hold for another patron."
49231 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49236 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49239 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
49241 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49244 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49245 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49249 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49250 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
49254 msgid "This item is part of a rotating collection."
49255 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49259 msgid "This item is waiting for another patron."
49260 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
49264 msgid "This item must be checked in at following library: "
49265 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
49267 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
49270 msgid "This item must be returned to %s."
49271 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
49273 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
49276 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49277 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49281 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49282 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49286 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49287 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49291 msgid "This list does not exist."
49292 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
49296 msgid "This member has no email"
49297 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
49301 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49302 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
49306 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49307 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49311 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49312 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49317 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49318 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49324 msgid "This patron does not exist. "
49325 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49329 msgid "This patron has no circulation history."
49330 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
49334 msgid "This patron has no files attached."
49335 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49339 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49340 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
49346 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49347 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49349 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
49350 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49355 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49357 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
49359 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49362 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49363 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
49365 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49368 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49369 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
49371 #. %1$s: subscriptions.size
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
49375 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49378 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
49379 "लिए करना चाहते हैं? "
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49383 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49384 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49389 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49391 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49395 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49396 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49402 msgid "This record has no items"
49403 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49407 msgid "This record has no items."
49408 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49412 msgid "This record is in use"
49413 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49417 msgid "This record is used "
49418 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49423 msgid "This record is used %s times"
49424 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49429 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49431 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49437 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49438 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49440 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
49441 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49447 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49448 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49452 msgid "This subfield will be deleted"
49453 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49457 msgid "This subscription depends on another supplier"
49458 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
49462 msgid "This subscription is closed."
49463 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
49465 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49468 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49469 msgstr "यह सदस्यता अब समाप्त हो गया है. अंतिम मुद्दा %s पर स्वागत किया"
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
49474 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49475 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49477 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
49478 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
49480 #. %1$s: field.marcfield
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49485 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49486 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49490 msgid "This vendor has no email"
49491 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49495 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49496 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
49501 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49502 "card layout editor. "
49504 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
49506 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49511 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49512 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
49517 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49518 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49520 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
49521 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
49526 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49527 "will be deleted but not the exceptions."
49529 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
49530 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
49535 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49536 "exceptions will not be deleted."
49538 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
49544 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49545 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49546 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49548 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
49549 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
49550 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
49555 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49556 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49557 "dates on which the holiday is repeated."
49559 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
49560 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
49561 "प्रभावित करता है।"
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
49566 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49567 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49568 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49570 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
49571 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
49572 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
49576 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49577 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49581 msgid "Thomas Wright"
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49586 msgid "Those items won't be deleted"
49587 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49591 msgid "Threshold missing"
49592 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49605 #. For the first occurrence,
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49621 msgstr "गुरुवार को"
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49625 msgid "Till reconciliation"
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
49635 msgid "Tim McMahon"
49636 msgstr "टिम मैकमोहन"
49638 #. For the first occurrence,
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49649 msgstr "समय क्षेत्र"
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49665 msgstr "समय समाप्ति"
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49669 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49670 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49676 msgstr "टाइमस्टैंप"
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
49680 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49681 msgstr "TinyMCE संपादक"
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
49685 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49686 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49782 msgid "Title (A-Z)"
49783 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49788 msgid "Title (Z-A)"
49789 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49793 msgid "Title (any): "
49794 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49798 msgid "Title (uniform): "
49799 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49803 msgid "Title and author"
49804 msgstr "शीर्षक और लेखक"
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49808 msgid "Title cannot be empty"
49809 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49816 msgid "Title phrase"
49817 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49857 #. %1$s: title |html
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49861 msgstr "शीर्षक: %s"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49870 msgid "Titles tagged with the term "
49871 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
49899 msgstr "दिनांक को: "
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49914 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49919 msgid "To a file: "
49920 msgstr "एक फाइल को: "
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
49924 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
49929 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
49934 msgid "To authid: "
49935 msgstr "To authid: "
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49939 msgid "To biblio number: "
49940 msgstr "संख्या biblio को: "
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:387
49944 msgid "To call number:"
49945 msgstr "कॉल नंबर को: "
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49949 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
49954 msgid "To create another patron, go to: "
49955 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
49959 msgid "To create circulation rule, go to: "
49960 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
49965 msgstr "दिनांक को: "
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49970 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49971 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49974 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
49975 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
49979 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
49984 msgid "To item call number: "
49985 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49990 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49993 "एक नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही प्रकार संरक्षक और आइटम प्रकार के साथ एक नया "
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49998 msgid "To notify on receiving:"
49999 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50003 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50004 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
50009 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50016 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50019 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
50021 #. INPUT type=submit name=submit
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50024 msgstr "स्क्रीन पर"
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50028 msgid "To screen in the browser:"
50029 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50044 msgid "To screen into the browser: "
50045 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
50047 #. %1$s: title | html
50048 #. %2$s: surname | html
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50052 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50054 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50086 msgid "Today's checkins"
50087 msgstr "आज की चैकइन"
50089 #. For the first occurrence,
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50094 msgid "Today's checkouts"
50095 msgstr "आज की चैक आउट"
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50099 msgid "Today's notifications"
50100 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
50104 msgid "Toggle lowest priority"
50105 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50109 msgid "Toggle set to lowest priority"
50110 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50114 msgid "Tom Houlker"
50115 msgstr "टॉम Houlker"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50120 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50121 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
50126 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50127 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50129 "टॉमस कोहेन अराजी (3.18 - 3.22 रिलीज प्रबंधक; 3.12 रिलीज मेंटेनर; 16.05 क्यूए टीम "
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50135 msgid "Too many checked out."
50136 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
50138 #. For the first occurrence,
50139 #. %1$s: current_loan_count
50140 #. %2$s: max_loans_allowed
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
50144 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50145 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50149 msgid "Too many holds for "
50150 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50154 msgid "Too many holds for this record: "
50155 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50161 msgid "Too many holds: "
50162 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
50164 #. %1$s: too_many_items
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50167 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50168 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
50170 #. %1$s: too_many_items
50171 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
50175 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50178 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
50181 #. %1$s: current_loan_count
50182 #. %2$s: max_loans_allowed
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50186 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50187 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50192 msgid "Tool plugins"
50193 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50265 #. %1$s: mainloo.limit
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50268 msgid "Top %s Most-circulated items"
50269 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50275 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50280 msgid "Top page margin:"
50281 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50285 msgid "Top text margin:"
50286 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50308 #. For the first occurrence,
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
50316 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
50319 msgid "Total (GST %s %%)"
50320 msgstr "योग (GST %s %%)"
50322 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
50325 msgid "Total (GST %s%%)"
50326 msgstr "योग (GST %s%%)"
50328 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50331 msgid "Total (GST %s)"
50332 msgstr "योग (GST %s)"
50334 #. %1$s: currency.symbol
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
50337 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50338 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50345 #. %1$s: totalcredits
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50348 msgid "Total amount credits: %s"
50349 msgstr "कुल राशि क्रेडिट: %s"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50354 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50355 msgstr "नकदी की कुल राशि एकत्र: %s "
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
50359 msgid "Total amount outstanding: "
50360 msgstr "कुल राशि बकायाः "
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50365 msgid "Total amount paid: %s"
50366 msgstr "कुल राशि का भुगतान किया: %s"
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
50370 msgid "Total amount payable:"
50371 msgstr "कुल देय राशि:"
50373 #. %1$s: totalrefund
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50376 msgid "Total amount refunds: %s"
50377 msgstr "कुल राशि वापसी: %s"
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
50381 msgid "Total amount to be written off:"
50382 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50386 msgid "Total amount: "
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50392 msgid "Total available"
50393 msgstr "कुल उपलब्ध"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50398 msgid "Total checkouts"
50399 msgstr "कुल चैकआउट:"
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50403 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50404 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50408 msgid "Total checkouts:"
50409 msgstr "कुल चैकआउट:"
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50420 msgid "Total current checkouts allowed"
50421 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50426 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50427 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
50443 msgid "Total due: %s"
50444 msgstr "कारण कुल: %s"
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50448 msgid "Total holds"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50453 msgid "Total items in group"
50454 msgstr "समूह में कुल आइटम"
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50458 msgid "Total must be a number"
50459 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
50463 msgid "Total number of results:"
50464 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
50466 #. %1$s: totalwritten
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50469 msgid "Total number written off: %s charges"
50470 msgstr "कुल संख्या को लिखा: %s प्रभार"
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50474 msgid "Total ordered"
50475 msgstr "कुलआदेश दिया"
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50479 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50480 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50484 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50485 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50489 msgid "Total renewals"
50490 msgstr "कुल नवीनीकरण"
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50494 msgid "Total spent"
50495 msgstr "कुल खर्च की गई"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
50499 msgid "Total tax exc."
50500 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
50502 #. For the first occurrence,
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50508 msgid "Total tax exc. (%s)"
50509 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
50513 msgid "Total tax inc."
50514 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
50516 #. For the first occurrence,
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50522 msgid "Total tax inc. (%s)"
50523 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
50531 #. For the first occurrence,
50532 #. %1$s: basket.total
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50548 msgid "Transaction branch"
50549 msgstr "लेनदेन शाखा"
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50553 msgid "Transaction date"
50554 msgstr "लेनदेन दिनांक"
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50558 msgid "Transaction logs"
50559 msgstr "गतिविधि लॉग"
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50563 msgid "Transaction type"
50564 msgstr "लेनदेन प्रकार"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50568 msgid "Transaction type:"
50569 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50581 msgstr "स्थानांतरण"
50583 #. INPUT type=submit
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50585 msgid "Transfer collection"
50586 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50590 msgid "Transfer collection "
50591 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
50593 #. %1$s: reser.diff
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50596 msgid "Transfer is %s days late"
50597 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50601 msgid "Transfer is not allowed for: "
50602 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50606 msgid "Transfer now?"
50607 msgstr "स्थानांतरण अब?"
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50611 msgid "Transfer order to this basket?"
50612 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
50614 #. %1$s: branchname
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50617 msgid "Transfer to %s"
50618 msgstr "स्थानांतरण को %s"
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
50624 msgid "Transfer to:"
50625 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50629 msgid "Transferred"
50630 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
50634 msgid "Transferred from basket: "
50635 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50639 msgid "Transferred items"
50640 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
50644 msgid "Transferred to basket: "
50645 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50649 msgid "Transfers are "
50650 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
50652 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50655 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50656 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50661 msgid "Transfers to receive"
50662 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50666 msgid "Translate into other languages"
50667 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50671 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50672 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
50677 msgid "Translation"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
50682 msgid "Translation manager:"
50683 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50687 msgid "Translation: "
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50692 msgid "Translations"
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50703 msgid "Transport cost matrix"
50704 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
50708 msgid "Transport: "
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50718 msgid "Try again with a different barcode"
50719 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
50721 #. INPUT type=submit
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50727 msgid "Try another search"
50728 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50740 #. For the first occurrence,
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50756 msgstr "मंगलवार को"
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
50760 msgid "Tumer Garip"
50761 msgstr "तुमेर गारिप"
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50786 msgid "Type of procedure"
50787 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50827 msgstr "यूआरएल (ओं)"
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50839 #. For the first occurrence,
50840 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50845 msgstr "यूआरएल: %s "
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50849 msgid "UTF-8 (Default)"
50850 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
50854 msgid "Ulrich Kleiber"
50855 msgstr "उलरिच KLEIBER"
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
50860 msgid "Unable to cancel enrollment!"
50861 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50865 msgid "Unable to check in"
50866 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
50871 msgid "Unable to create enrollment!"
50872 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50877 msgid "Unable to delete club!"
50878 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
50882 msgid "Unable to delete patron"
50883 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50887 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50888 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
50892 msgid "Unable to delete staff user"
50893 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50898 msgid "Unable to delete template!"
50899 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50903 msgid "Unable to resume, hold not found"
50904 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50908 msgid "Unable to save image to database."
50909 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50913 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50914 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50918 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50919 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50924 msgstr "अस्वीकृत करें"
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
50928 msgid "Unauthorized user "
50929 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
50933 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50934 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
50943 msgid "Uncertain price: "
50944 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
50950 msgid "Uncertain prices"
50951 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50959 msgstr "अपरिवर्तित"
50961 #. For the first occurrence,
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50967 msgid "Uncheck all"
50968 msgstr "सब को अचयनित करें"
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50982 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
50984 msgid "Undo import into catalog"
50985 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
50990 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50991 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50995 msgid "Ungrouped baskets"
50996 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51000 msgid "Unhighlight"
51001 msgstr "Unhighlight"
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51005 msgid "Unified title"
51006 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
51008 #. For the first occurrence,
51009 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51013 msgid "Unified title: %s "
51014 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51018 msgid "Uniform Resource Identifier"
51019 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51024 msgstr "स्थापना रद्द करें"
51026 #. For the first occurrence,
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51031 msgid "Unique holiday"
51032 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
51036 msgid "Unique holidays"
51037 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51041 msgid "Unique identifier: "
51042 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51059 msgid "Unit cost search"
51060 msgstr "इकाई लागत खोज"
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51065 msgstr "यूनिट मूल्य "
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51074 msgid "Units per issue"
51075 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51079 msgid "Units per issue is required"
51080 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51084 msgid "Units per issue: "
51085 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51103 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51104 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51108 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51109 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51118 msgid "Unknown error."
51119 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51123 msgid "Unknown plugin type "
51124 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51128 msgid "Unknown record type, cannot import"
51129 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51133 msgid "Unknown subfield"
51134 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51138 msgid "Unknown tag"
51139 msgstr "अज्ञात टैग"
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51143 msgid "Unpacking completed"
51144 msgstr "Unpacking पूरा"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51148 msgid "Unreceived orders"
51149 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51154 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51155 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51159 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51160 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51169 msgid "Unset lowest priority"
51170 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
51175 msgid "Until date: "
51178 #. INPUT type=submit name=submit
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1054
51197 msgstr "अद्यतन SQL"
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51201 msgid "Update action"
51202 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51206 msgid "Update all child funds with this owner "
51207 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51212 msgid "Update child to adult patron"
51213 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51217 msgid "Update errors :"
51218 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
51220 #. INPUT type=submit name=submit
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
51222 msgid "Update hold(s)"
51223 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51227 msgid "Update item"
51228 msgstr "संपादित आइटम"
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51232 msgid "Update patron records"
51233 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
51237 msgid "Update report :"
51238 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51242 msgid "Update succeeded"
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51247 msgid "Update your database"
51248 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
51250 #. INPUT type=submit
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51253 msgid "Update your statistics usage"
51254 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51260 msgstr "अद्यतन: %s"
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:12
51264 msgid "Updated sql"
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51270 msgstr "अद्यतन किया गया"
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
51274 msgid "Updating database structure"
51275 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51289 msgstr "अपलोड करें"
51291 #. INPUT type=submit name=upload
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51294 msgid "Upload File"
51295 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51299 msgid "Upload Koha Plugin"
51300 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51305 msgid "Upload New File"
51306 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51310 msgid "Upload additional images for patron cards"
51311 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51315 msgid "Upload another KOC file"
51316 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51321 msgid "Upload any file"
51322 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51326 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51327 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51331 msgid "Upload directory"
51332 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51336 msgid "Upload directory: "
51337 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
51339 #. INPUT type=button
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51344 msgid "Upload file"
51345 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51350 msgid "Upload file:"
51351 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51355 msgid "Upload image"
51356 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51360 msgid "Upload images"
51361 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51368 msgid "Upload local cover image"
51369 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51373 msgid "Upload local cover images"
51374 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51378 msgid "Upload more images"
51379 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51383 msgid "Upload new files"
51384 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51388 msgid "Upload offline circulation data"
51389 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51393 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51394 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51398 msgid "Upload patron image"
51399 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51406 msgid "Upload patron images"
51407 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51412 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51413 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51418 msgid "Upload plugin"
51419 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51426 msgid "Upload progress: "
51427 msgstr "अपलोड प्रगति: "
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51431 msgid "Upload quotes"
51432 msgstr "अपलोड उद्दरण"
51434 #. For the first occurrence,
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51440 msgid "Upload status: "
51441 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
51443 #. For the first occurrence,
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51447 msgid "Upload status: Cancelled "
51448 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51452 msgid "Upload transactions"
51453 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
51460 msgstr "अपलोड की गई"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51464 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51465 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51469 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51470 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
51474 msgid "Upper age limit"
51475 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
51480 msgid "Upperage limit: "
51481 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
51483 #. %1$s: l.branchurl
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51487 msgstr "सीरियल: %s "
51489 #. %1$s: missing_module.usage
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
51493 msgstr "उपयोगः %s "
51495 #. INPUT type=submit
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51497 msgid "Use Existing"
51498 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
51503 msgid "Use MARC Modification Template:"
51504 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
51508 msgid "Use a barcode file"
51509 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51518 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
51523 msgid "Use a file "
51524 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51528 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51529 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51534 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51535 "rules, they will be deleted without warning!"
51537 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
51538 "बिना हटा दिया जाएगा!"
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51542 msgid "Use default values"
51543 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51547 msgid "Use existing record"
51548 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
51550 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51552 msgid "Use for iso2709 exports"
51553 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
51558 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51559 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51561 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
51562 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51566 msgid "Use report plugins"
51567 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51571 msgid "Use restrictions"
51572 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
51574 #. INPUT type=submit name=submit
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51579 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51583 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51584 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
51589 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51590 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51591 "writing custom SQL reports."
51593 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
51594 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
51599 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51601 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51606 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51607 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51611 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51612 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
51614 #. For the first occurrence,
51615 #. %1$s: label_element
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51619 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51620 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51625 msgid "Use tool plugins"
51626 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51630 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51631 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51641 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51648 msgstr "में प्रयुक्त"
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51652 msgid "Useful resources"
51653 msgstr "उपयोगी संसाधन"
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51657 msgid "Useless without upload_general_files"
51658 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51663 msgstr "प्रयोक्ता "
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51668 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51673 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
51675 #. %1$s: ERROR.userid
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51678 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51679 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51684 msgstr "यूज़रआईडी: "
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51695 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
51699 msgid "Username/password already exists."
51700 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
51706 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
51713 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51718 msgstr "प्रयोक्ता:"
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51723 msgid "Using framework:"
51724 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51728 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51729 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51733 msgid "VHS tape / Videocassette"
51734 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51739 msgid "Valid until:"
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51745 msgstr "पुष्ट करना"
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51769 msgid "Values are comma-separated."
51770 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51774 msgid "Values for collection codes"
51775 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51779 msgid "Values for custom patron notes"
51780 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51784 msgid "Values for shelving locations"
51785 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51790 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51791 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51792 "your system administrator about options)."
51794 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
51795 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
51796 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51800 msgid "Variable name:"
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51805 msgid "Variable options:"
51806 msgstr "चर विकल्प हैं:"
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51810 msgid "Variable type:"
51811 msgstr "चर के प्रकार:"
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51817 msgstr "परिवर्तनीयः"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
51844 msgid "Vendor EDI accounts"
51845 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
51849 msgid "Vendor detail page"
51850 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51854 msgid "Vendor details"
51855 msgstr "विक्रेता विवरण"
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51859 msgid "Vendor invoice:"
51860 msgstr "विक्रेता चालानः"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51865 msgstr "विक्रेता है:"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51869 msgid "Vendor is: "
51870 msgstr "विक्रेता है: "
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51874 msgid "Vendor name : "
51875 msgstr "विक्रेता का नाम: "
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
51879 msgid "Vendor not found"
51880 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51884 msgid "Vendor note"
51885 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51890 msgid "Vendor note:"
51891 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
51900 msgid "Vendor note: "
51901 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51905 msgid "Vendor price must be a number"
51906 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
51911 msgid "Vendor price: "
51912 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51916 msgid "Vendor search"
51917 msgstr "विक्रेता खोज"
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51921 msgid "Vendor search results"
51922 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51927 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51928 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51934 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51935 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
51940 msgid "Vendor search: %s results found"
51941 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
51947 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51948 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51975 msgstr "विक्रेता: "
51977 #. %1$s: suppliername
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51981 msgstr "विक्रेता: %s"
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
51985 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51986 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
51990 msgid "Verify you want to delete patrons"
51991 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
51993 #. %1$s: missing_module.version
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
51996 msgid "Version: %s "
51997 msgstr "संस्करण: %s "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52005 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
52007 #. INPUT type=submit
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52024 #. For the first occurrence,
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52031 msgstr "देखें MARC"
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52035 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52036 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52040 msgid "View all libraries"
52041 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
52045 msgid "View all pending patron modifications"
52046 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52050 msgid "View analytics"
52051 msgstr "देखें विश्लेषण:"
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52057 msgid "View dictionary"
52058 msgstr "देखें शब्दकोश"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
52062 msgid "View existing record"
52063 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52067 msgid "View final record"
52068 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52072 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52073 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52077 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52078 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
52082 msgid "View invoice"
52083 msgstr "देखें चालान"
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52087 msgid "View item's checkout history"
52088 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52092 msgid "View message"
52093 msgstr "देखें संदेश"
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52097 msgid "View pending offline circulation actions"
52098 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
52103 msgid "View record"
52104 msgstr "देखें रिकार्ड"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52109 msgid "View restrictions"
52110 msgstr "देखें प्रतिबंध"
52112 #. INPUT type=submit
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52114 msgid "View spine label"
52115 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52119 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52120 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
52124 msgid "Viktor Sarge"
52125 msgstr "Viktor सार्ज"
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
52129 msgid "Vincent Danjean"
52130 msgstr "विन्सेंट Danjean"
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52134 msgid "Visibility: "
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52139 msgid "Vitor Fernandes"
52140 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52156 msgid "Volume date"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52161 msgid "Volume information"
52162 msgstr "खंड जानकारी"
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52166 msgid "Volume number"
52167 msgstr "खंड संख्या"
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52184 #. INPUT type=submit
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52189 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52194 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52198 msgid "Waiting Date"
52199 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
52203 msgid "Ward van Wanrooij"
52204 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52235 msgid "Warning at (%%): "
52236 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52240 msgid "Warning at (amount): "
52241 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
52245 msgid "Warning regarding current user"
52246 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52250 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52251 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52256 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52257 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52259 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
52260 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
52262 #. %1$s: encumbrance
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52265 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52266 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
52268 #. %1$s: expenditure
52269 #. %2$s: IF (currency)
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52274 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52275 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
52280 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52281 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52285 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52286 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
52291 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52292 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52294 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
52295 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52300 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52303 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52318 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52319 "reindexation to be fully taken into account ! "
52321 "चेतावनी: इन विन्यास में किसी भी संशोधन कुल reindexation की आवश्यकता होगी पूरी तरह से "
52322 "ध्यान में रखा जाना करने के लिए!"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52326 msgid "Warning: Duplicate organization"
52327 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52331 msgid "Warning: Duplicate patron"
52332 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52336 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52337 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
52339 #. For the first occurrence,
52340 #. %1$s: message.upload_version
52341 #. %2$s: message.current_version
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52346 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52347 "I'll try my best."
52349 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
52350 "पूरी कोशिश करूंगा।"
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52355 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52356 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52358 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
52359 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52364 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52367 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52372 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52375 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
52377 #. %1$s: message.badbarcode
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52381 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52383 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52388 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52389 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52393 msgid "Warning: no barcodes were found"
52394 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
52403 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52404 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
52408 msgid "Waylon Robertson"
52409 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:223
52418 msgid "We are ready to do some basic configuration."
52419 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
52422 #. %2$s: kohaversion
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
52425 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
52426 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s को %s, आपको अवश्य"
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
52430 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
52431 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
52435 msgid "Web installer › Choose your language"
52436 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
52440 msgid "Web installer › Complete"
52441 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
52445 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
52446 msgstr "कोहा प्रशासन"
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
52450 msgid "Web installer › Create a library"
52451 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
52455 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
52456 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
52460 msgid "Web installer › Create a new item type "
52461 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
52465 msgid "Web installer › Create a patron category"
52466 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
52470 msgid "Web installer › Database settings"
52471 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
52475 msgid "Web installer › Default data loaded"
52476 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:222
52480 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
52481 msgstr "बुनियादी विन्यास सेटिंग्स स्थापित"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:45
52485 msgid "Web installer › Installation complete"
52486 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
52490 msgid "Web installer › Perl modules missing"
52491 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
52495 msgid "Web installer › Perl version too old"
52496 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:77
52500 msgid "Web installer › Selecting default settings"
52501 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
52505 msgid "Web installer › Set up database"
52506 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
52510 msgid "Web installer › Success"
52511 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
52515 msgid "Web installer › Update database"
52516 msgstr "वेब इंस्टॉलर › चरण 1"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52521 msgid "Web services"
52522 msgstr "वेब सेवाएँ"
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52540 #. For the first occurrence,
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52558 #. For the first occurrence,
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
52569 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52570 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52574 msgid "Weekly holiday: %s"
52575 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52582 #. %1$s: - Koha.Version.release -
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
52585 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
52586 msgstr "कोहा वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
52590 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52591 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52595 msgid "What's next?"
52596 msgstr "नया क्या है?"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
52601 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
52602 "particular item type."
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52608 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52609 "find and use the price of the currently active currency. "
52611 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
52612 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52618 msgid "When more than"
52619 msgstr "जब से अधिक"
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52623 msgid "When there is an irregular issue:"
52624 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52628 msgid "When to charge"
52629 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:150
52634 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52635 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
52637 "जब तुम, नीचे क्लिक करें 'आयात' कृपया इस प्रक्रिया को शुरू करने के लिए अपने चयन कर लिया है. "
52638 "यह पूरा करने के लिए एक समय, कृपया धैर्य रखें लग सकता है."
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52642 msgid "Why close an empty basket?"
52643 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52647 msgid "Will Stokes"
52648 msgstr "विल स्टोक्स"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52657 msgid "With %s selected searches: "
52658 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
52663 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52664 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52668 msgid "With framework : "
52669 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52673 msgid "With framework: "
52674 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52678 msgid "With selected search: "
52679 msgstr "चयनित खोज के साथः"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52689 msgid "Withdrawn on"
52690 msgstr "को वापस ले लिया"
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52694 msgid "Withdrawn on:"
52695 msgstr "को वापस ले लियाः"
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52699 msgid "Withdrawn status"
52700 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52704 msgid "Withdrawn status:"
52705 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
52714 msgid "Wolfgang Heymans"
52715 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
52724 msgid "Working day"
52725 msgstr "कार्य दिवस"
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52730 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52731 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
52733 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52740 msgstr "ख़ारिज करना"
52742 #. INPUT type=submit name=woall
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52744 msgid "Write off all"
52745 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
52749 msgid "Write off an individual fine"
52750 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52754 msgid "Write off fines and fees"
52755 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
52757 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
52759 msgid "Write off this charge"
52760 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52764 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52765 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
52776 msgid "XML configuration file"
52777 msgstr "XML विन्यास फाइल"
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52781 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52782 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52786 msgid "Xercode, Spain"
52787 msgstr "Xercode, स्पेन"
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52794 #. For the first occurrence,
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
52816 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52817 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52821 msgid "Yearly holiday: %s"
52822 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
52824 #. For the first occurrence,
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
52881 msgid "Yes and try to override system preferences"
52882 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
52888 msgid "Yes if settings allow it"
52889 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52893 msgid "Yes, I confirm"
52894 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52898 msgid "Yes, cancel (Y)"
52899 msgstr "हां, रद्द (Y)"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
52903 msgid "Yes, check out (Y)"
52904 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:788
52909 msgid "Yes, close (Y)"
52910 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:508
52927 msgid "Yes, delete"
52928 msgstr "हाँ, हटाएँ"
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52932 msgid "Yes, delete (Y)"
52933 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52937 msgid "Yes, delete classification source"
52938 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52942 msgid "Yes, delete contract"
52943 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52947 msgid "Yes, delete filing rule"
52948 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
52952 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52953 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
52957 msgid "Yes, delete record matching rule"
52958 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52962 msgid "Yes, delete this currency"
52963 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52967 msgid "Yes, delete this framework"
52968 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52972 msgid "Yes, delete this fund"
52973 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52977 msgid "Yes, delete this item type"
52978 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52983 msgid "Yes, delete this subfield"
52984 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52988 msgid "Yes, delete this tag"
52989 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
52993 msgid "Yes, edit existing items"
52994 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
52998 msgid "Yes, print slip"
52999 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53003 msgid "Yes, renew (Y)"
53004 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53008 msgid "Yes: Edit existing authority"
53009 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
53011 #. INPUT type=submit
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53013 msgid "Yes: View existing items"
53014 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
53024 msgid "Yohann Dufour"
53025 msgstr "योहान्न डुफोर"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53029 msgid "You already have a list with that name!"
53030 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53034 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53035 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
53039 msgid "You are about to install Koha."
53040 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53046 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53047 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53048 "using this account."
53050 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
53051 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
53056 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53057 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53059 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
53060 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
53066 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53067 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53069 "आप याद कर रहे हैं <template_cache_dir> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
53070 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
53075 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53076 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53079 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
53080 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
53086 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53087 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53088 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53089 "preference for the file upload plugin to work. "
53091 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
53092 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
53093 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
53094 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53098 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53099 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53103 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53104 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53108 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53109 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53113 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53114 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53118 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53119 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53123 msgid "You are not authorized to set permissions"
53124 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53128 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53133 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53134 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53138 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53139 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53143 msgid "You are only viewing one item. "
53144 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53149 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53150 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53152 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
53153 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53158 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53159 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53161 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
53162 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53167 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53168 "saved and sent as a single message."
53170 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
53171 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53176 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53177 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53178 "order will not be deleted)."
53180 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
53181 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53186 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53187 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53189 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
53190 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
53194 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
53200 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53201 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53204 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
53205 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
53210 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53211 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53215 msgid "You can only select %s item(s)"
53216 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53221 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53222 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53225 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
53226 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
53232 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53234 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
53238 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53239 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53243 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53244 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53248 msgid "You can't create any orders unless you first "
53249 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53253 msgid "You can't receive any more items"
53254 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53258 msgid "You did not specify any search criteria."
53259 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53263 msgid "You didn't select any external target."
53264 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53269 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53270 "on this computer."
53271 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
53275 msgid "You do not have permission to access this page. "
53276 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53280 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53281 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53285 msgid "You do not have permission to delete this list."
53286 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53290 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53291 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53295 msgid "You do not have permission to update this list."
53296 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53300 msgid "You do not have permission to view this list."
53301 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53306 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53307 "set to receive overdue notices."
53309 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
53310 "श्रेणियों नहीं है."
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53314 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53315 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53321 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53324 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53329 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53332 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53338 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53339 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53341 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
53342 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53346 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53347 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53352 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53354 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53359 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53360 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53364 msgid "You have made changes to system preferences."
53365 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53370 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53371 "cancel modifications."
53373 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53378 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53379 "barcodes to your entire catalog."
53381 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
53382 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53386 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53387 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
53392 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53393 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53395 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
53396 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
53399 #. %1$s: config_entry.file
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
53403 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53404 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53406 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
53407 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
53409 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53410 #. %2$s: QueryParserError.file
53412 #. %4$s: QueryParserError.file
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
53417 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53418 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53419 "configuration file. The following configuration file was used without "
53420 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53423 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
53424 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
53425 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
53426 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
53431 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53432 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53435 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
53436 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53442 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53445 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
53450 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53451 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53456 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53457 "that have not been uploaded."
53459 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53463 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53464 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53468 msgid "You must be online to use these options."
53469 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53473 msgid "You must choose a first publication date"
53474 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53478 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53479 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53483 msgid "You must choose or create a biblio"
53484 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
53489 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
53490 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53494 msgid "You must define a budget in Administration"
53495 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53499 msgid "You must enter a term to search on "
53500 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53504 msgid "You must give your new patron list a name!"
53505 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
53507 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53510 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53511 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
53515 msgid "You must reset your password"
53516 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53520 msgid "You must select a fund"
53521 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53525 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53526 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
53528 #. For the first occurrence,
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53532 msgid "You must select checkout(s) to export"
53533 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53537 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53538 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
53542 msgid "You must select one or more reports to delete"
53543 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53547 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53549 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53554 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53555 "preference in order to use it."
53557 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
53558 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53563 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53564 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53566 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
53567 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53571 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53572 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53576 msgid "You need to save the page before printing"
53577 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53582 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53585 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
53590 msgid "You searched for "
53591 msgstr "आप के लिए खोजा"
53593 #. For the first occurrence,
53594 #. %1$s: IF ( title )
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53598 msgid "You searched for: %s"
53599 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
53601 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53605 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53606 "record in your catalog: %s"
53608 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
53614 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53615 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
53620 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53621 "the phone templates."
53623 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
53628 msgid "You should not ignore this warning"
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53633 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53634 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
53638 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53640 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53644 msgid "You'll have to treat them individually. "
53645 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:74
53650 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
53651 "(at least version 5.10)."
53653 "आपका पर्ल संस्करण अप्रचलित हो रहा है। पर्ल के एक नए संस्करण (कम से कम संस्करण 5.10) में "
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53658 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53659 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53663 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53664 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53668 msgid "Your authority search history is empty."
53669 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53674 msgstr "आपकी कार्ट"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53679 msgstr "आपकी कार्ट"
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53683 msgid "Your cart is currently empty"
53684 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53688 msgid "Your cart is empty."
53689 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53693 msgid "Your catalog search history is empty."
53694 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
53699 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53700 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53705 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53706 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53710 msgid "Your country: "
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53715 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53716 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53721 msgid "Your download should begin automatically."
53722 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53726 msgid "Your file was processed."
53727 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53731 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53732 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53736 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53737 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53742 msgid "Your list: %s "
53743 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53749 msgstr "आपकी सूचियाँ"
53751 #. For the first occurrence,
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53755 msgid "Your lists:"
53756 msgstr "आपकी सूचियाँ"
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53760 msgid "Your message: "
53761 msgstr "आपका संदेश: "
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53765 msgid "Your notification has been sent."
53766 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53770 msgid "Your patron lists"
53771 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
53775 msgid "Your report has been saved"
53776 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
53780 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53781 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53785 msgid "Your request gave the following results:"
53786 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53790 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53791 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53795 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53796 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53802 msgid "Your search returned no results."
53803 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53807 msgid "Z39.50 Authority search points"
53808 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53812 msgid "Z39.50 search"
53813 msgstr "z39.50 खोज"
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53820 msgid "Z39.50/SRU search"
53821 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53826 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53827 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53832 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53833 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53837 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53838 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53843 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53844 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53850 msgid "Z39.50/SRU servers"
53851 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53855 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53856 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53870 msgid "ZIP/Postal code"
53871 msgstr "जिप/डाक कोड"
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
53877 msgid "ZIP/Postal code: "
53878 msgstr "जिप/डाक कोड"
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53883 msgstr "ज़ैक सिम्स"
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
53887 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53888 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
53892 msgid "Zebra version: "
53893 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
53897 msgid "Zeno Tajoli"
53898 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53903 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53908 msgid "Zip/Postal code:"
53909 msgstr "जिप/डाक कोडः"
53911 #. For the first occurrence,
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53917 msgid "[ New list ]"
53918 msgstr "[ नई सूची ]"
53920 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
53921 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
53924 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53925 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
53927 #. INPUT type=text name=time
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53929 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53930 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53932 #. INPUT type=text name=time2
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53934 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53935 msgstr "[% अगर (तिथि 2)%] [% DATE2%] [% और%] कल [% अंत%]"
53937 #. INPUT type=button
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
53939 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53940 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53945 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53946 "before deleting this record."
53948 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53955 msgid "[% direction %] sort"
53956 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
53958 #. INPUT type=text name=discount
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53960 msgid "[% discount | format ("
53961 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53965 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53966 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53971 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53972 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
53976 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53977 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53982 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53983 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53986 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53987 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53993 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53994 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53995 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53996 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53997 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53998 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53999 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54000 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54001 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54002 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54003 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54004 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54005 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54006 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54007 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54008 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54009 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54010 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54011 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54012 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54013 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54014 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54015 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54016 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54017 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54018 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54019 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54020 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54021 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54022 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54023 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54024 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54025 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54026 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54027 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54028 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54029 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54034 msgid "[Edit Item]"
54035 msgstr "[आइटम संपादन]"
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
54039 msgid "[Main page]"
54040 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54044 msgid "[Overridden] "
54045 msgstr "[अधिरोहित] "
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
54049 msgid "[Previous page]"
54050 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54058 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54060 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54062 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54064 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54066 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54068 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54069 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54071 #. %15$s: other_items_loo.count
54072 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54076 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54079 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
54080 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
54083 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54084 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54085 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54087 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54088 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54091 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54092 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
54096 msgid "_ matches only a single character"
54097 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
54107 msgstr "अगला पृष्ठ"
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54116 msgid "added successfully"
54117 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
54121 msgid "administrator account"
54124 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54127 msgid "after %s days."
54128 msgstr "के बाद %s दिनो."
54131 #. %2$s: UNLESS ( error )
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
54134 msgid "again. %s %s "
54135 msgstr "दुबारा. %s %s%s "
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54145 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54146 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54150 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54151 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54155 msgid "already exists in database"
54156 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54161 msgid "already has a hold"
54162 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54167 msgstr "विश्लेषिकी."
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54186 msgid "and has been returned."
54187 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54191 msgid "and is issued every "
54192 msgstr "और हर जारी किया जाता है"
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
54196 msgid "and mark one currency as active."
54197 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
54201 msgid "and search for the \"data problems\" section"
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54212 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54213 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54219 msgid "any library "
54220 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54224 msgid "anyone else to add entries."
54225 msgstr "किसी और प्रविष्टियों को जोड़ने के लिए।"
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54229 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54230 msgstr "किसी को भी अन्य योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54234 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54235 msgstr "किसी को भी अपने स्वयं के योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54245 msgid "are licensed under the "
54246 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54265 msgid "at current library "
54266 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54270 msgid "at least 1 item type defined"
54271 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54275 msgid "at least 1 item type must be defined"
54276 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54280 msgid "at least 1 library defined"
54281 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54285 msgid "at least 1 library must be defined"
54286 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54290 msgid "at least one template for using this tool. "
54291 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54301 msgid "basketgroup"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
54307 msgid "batch_anonymise.pl"
54308 msgstr "batch_anonymise.pl"
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
54312 msgid "be installed before you may continue."
54313 msgstr "लाल रंग में मॉड्यूल स्थापित किया जाना चाहिए यदि आप जारी रख सकते हैं पहले।"
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54317 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54318 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54323 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54324 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54328 msgid "be mapped to the same tag,"
54329 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54338 msgid "begins with "
54339 msgstr "साथ शुरू होता है"
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54348 msgid "biblio and biblionumber"
54349 msgstr "biblio और biblionumber"
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54353 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54354 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54358 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54359 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54368 msgid "budget_code"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54384 #. For the first occurrence,
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54394 #. %1$s: XISBN.author | html
54395 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54396 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54397 #. %4$s: XISBN.publishercode
54398 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54399 #. %6$s: XISBN.place
54401 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54402 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54404 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54405 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54407 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
54408 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
54411 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54413 #. %20$s: XISBN.pages
54414 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54415 #. %22$s: XISBN.illus
54417 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54419 #. %26$s: XISBN.size
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
54423 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54426 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
54427 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
54429 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54433 msgstr "द्वारा %s: "
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54437 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54438 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
54442 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54443 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54447 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54448 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
54452 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54453 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54457 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54458 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
54462 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54463 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
54467 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54468 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
54472 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54473 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
54477 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54478 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54482 msgid "by _AUTHOR_"
54483 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54487 msgid "by item types"
54488 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54492 msgid "by libraries"
54493 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54498 msgstr "महीने द्वारा"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
54502 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54503 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54515 #. For the first occurrence,
54516 #. %1$s: max_holds_for_record
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54520 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54521 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
54523 #. %1$s: maxreserves
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54526 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54527 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
54529 #. %1$s: new_reserves_allowed
54530 #. %2$s: new_reserves_count
54531 #. %3$s: maxreserves
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54534 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54535 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
54537 #. For the first occurrence,
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54540 msgid "cannot be repeated"
54541 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54554 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54556 msgid "check to delete this field"
54557 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54566 msgid "click to log out"
54567 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54574 #. For the first occurrence,
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54594 msgid "configuration file."
54595 msgstr "विन्यास फाइल."
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54599 msgid "considered late"
54600 msgstr "देर से विचार किया"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54604 msgid "containing "
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54629 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54630 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54640 msgid "create an item record when receiving this serial"
54641 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54645 msgid "create one or more authorized values"
54646 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54650 msgid "critical.ogg"
54651 msgstr "critical.ogg"
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54663 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54664 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54665 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54666 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54667 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54668 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54669 "series %]&rft.genre="
54671 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54672 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54673 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54674 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54675 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54676 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54677 "series %]&rft.genre="
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54681 msgid "déselectionner onglet"
54682 msgstr "déunmarking टैब"
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54697 msgstr "दिनों पहले"
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54701 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54702 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54706 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54707 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, एक ही मद प्रकार"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54711 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54712 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54716 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54717 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54721 msgid "define a budget and a fund"
54722 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54726 msgid "define a notice"
54727 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54736 msgid "deletedbiblio"
54737 msgstr "Biblio जोड़ें"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54741 msgid "deletedborrowers"
54742 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
54746 msgid "deleteditems"
54747 msgstr "चुने आइटमः"
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
54751 msgid "detail of the subscription"
54752 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54761 msgid "device_connect.ogg"
54762 msgstr "device_connect.ogg"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54766 msgid "device_disconnect.ogg"
54767 msgstr "device_disconnect.ogg"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54776 msgid "display detail for this librarian."
54777 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54781 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
54782 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
54786 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
54787 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
54791 msgid "doesn't exist"
54792 msgstr "मौजूद नहीं है."
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:33
54796 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54797 msgstr "डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है "
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54801 msgid "doesn't match"
54802 msgstr "मेल नहीं खाता है"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54807 msgid "doesn't match any existing record."
54808 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
54810 #. INPUT type=reset
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54812 msgid "déselectionner tout"
54813 msgstr "सभी अचयनित करें"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
54818 msgid "ecost tax exc."
54819 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
54824 msgid "ecost tax inc."
54825 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54835 msgstr "संपादित आइटम"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54845 msgstr "ending.ogg"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
54850 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54851 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54853 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
54854 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54858 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54859 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54874 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54883 msgid "failed to be added"
54884 msgstr "जोड़ने में विफल"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54888 msgid "failed to be updated"
54889 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54893 msgid "failed to run"
54894 msgstr "चलाने के लिए विफल"
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
54898 msgid "famfamfam.com"
54899 msgstr "famfamfam.com"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54909 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54918 msgid "framework values"
54919 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
54934 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54935 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54939 msgid "gone no address"
54940 msgstr "कोई पता नहीं चला"
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54945 msgstr "समूह द्वारा"
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54951 msgstr "समूह द्वारा "
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
54960 msgid "has all required privileges on database "
54961 msgstr "सभी डेटाबेस पर विशेषाधिकार आवश्यक है "
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
54965 msgid "has never been checked out."
54966 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
54968 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54972 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54975 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
54977 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54981 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54984 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
54987 #. %2$s: IF message.error
54988 #. %3$s: message.error
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54993 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54994 "logfile for more information). %s "
54996 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
54997 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
54999 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55002 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55003 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55007 msgid "has too many holds."
55008 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55018 msgid "holdingbranch"
55019 msgstr "होल्डिंग शाखा"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55023 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55024 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55028 msgid "holdingbranch defined"
55029 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55043 msgid "homebranch NOT mapped"
55044 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55048 msgid "homebranch defined"
55049 msgstr "homebranch परिभाषित"
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
55059 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55060 "libraries you want to associate with this value. "
55062 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
55063 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55068 msgid "if you wish to enable this feature."
55069 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
55071 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55082 msgstr "ध्यान न दें"
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55089 #. %1$s: LibraryName
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55098 msgstr "में जुर्माना"
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55102 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55103 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55107 msgid "in library "
55108 msgstr "में पुस्तकालय"
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55112 msgid "incoming_call.ogg"
55113 msgstr "incoming_call.ogg"
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55117 msgid "invalid authority types"
55118 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55127 msgid "is already in possession"
55128 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55132 msgid "is duplicated"
55133 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55139 msgid "is equal to"
55140 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
55164 msgid "is licensed under a "
55165 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55169 msgid "is licensed under the "
55170 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55177 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
55180 msgid "is now debarred until %s."
55181 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55186 msgid "is on hold for "
55187 msgstr "होल्ड पर है"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55191 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55192 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
55196 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55197 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55214 msgid "item fields"
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55219 msgid "item type for older issues:"
55220 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55224 msgid "item type not defined"
55225 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55231 msgid "item's holding library "
55232 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55238 msgid "item's home library "
55239 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
55243 msgid "itemdata_copynumber"
55244 msgstr "itemdata_copynumber"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
55248 msgid "itemdata_enumchron"
55249 msgstr "itemdata_enumchron"
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55258 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55259 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55270 msgstr "आइटमों (10)"
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55274 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55275 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55279 msgid "items.permanent_location mapped"
55280 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55284 msgid "itemtype NOT mapped"
55285 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
55299 msgid "jQuery Colvis plugin"
55300 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
55304 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55305 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55309 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55310 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
55315 msgid "jQuery Validation Plugin"
55316 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
55320 msgid "jQuery and jQueryUI"
55321 msgstr "jQuery और jQueryUI"
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
55325 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55326 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
55331 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55334 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
55339 msgid "jQuery multiple select plugin"
55340 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
55344 msgid "jQuery treetable Plugin"
55345 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55349 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55350 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55360 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55361 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55365 msgid "jquery.multiple.select.js"
55366 msgstr "jquery.multiple.select.js"
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
55370 msgid "jquery.tablednd.js"
55371 msgstr "jquery.tablednd.js"
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
55378 msgid "koha-conf.xml"
55379 msgstr "कोहा-conf.xml"
55381 #. INPUT type=text name=filename
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55387 #. %1$s: batche.batch_id
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55390 msgid "label_batch_%s.pdf"
55391 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
55393 #. %1$s: patronlist_id
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55396 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55397 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
55399 #. For the first occurrence,
55400 #. %1$s: batche.card_count
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55404 msgid "label_single_%s.pdf"
55405 msgstr "label_single_ %s .pdf"
55407 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
55410 msgid "last on: %s"
55411 msgstr "पर पिछले: %s"
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
55415 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55418 #. INPUT type=text name=from_subfield
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55421 msgid "let blank for the entire field"
55422 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
55426 msgid "library is licensed under "
55427 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55431 msgid "library not defined"
55432 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55436 msgid "licensed under the "
55437 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55446 msgid "loading.ogg"
55447 msgstr "loading.ogg"
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55451 msgid "loading_2.ogg"
55452 msgstr "loading_2.ogg"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55457 msgstr "ब्लॉक करे "
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55476 msgid "manage circulation rules"
55477 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55492 msgid "maximize.ogg"
55493 msgstr "maximize.ogg"
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55503 msgid "minimize.ogg"
55504 msgstr "minimize.ogg"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
55516 #. For the first occurrence,
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
55531 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55533 "होना आवश्यक है USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE पर विशेषाधिकार"
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55547 msgid "new_mail_notification.ogg"
55548 msgstr "new_mail_notification.ogg"
55550 #. INPUT type=image
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55557 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55558 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55563 msgstr "कोई सक्रिय"
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55567 msgid "noItemTypeImages system preference"
55568 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55579 msgid "nonpublic_note"
55580 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55589 msgid "not available"
55590 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55594 msgid "not checked out"
55595 msgstr "चैक आउट नही"
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55601 msgid "not equal to"
55602 msgstr "बराबर नही है"
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55612 msgstr "स्वामित्व नहीं"
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55616 msgid "not running"
55617 msgstr "नहीं चल रहा है"
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55622 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55631 msgid "of one item."
55632 msgstr "एक आइटम की"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
55641 msgid "old_reserves"
55642 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55651 msgid "on this item "
55652 msgstr "इस आइटम पर "
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55656 msgid "on this item."
55657 msgstr "इस आइटम पर "
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55667 msgid "one or more records without items attached. %s "
55668 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55672 msgid "opening.ogg"
55673 msgstr "opening.ogg"
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55689 msgid "or MARC subfield."
55690 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
55694 msgid "or any available"
55695 msgstr "या कोई उपलब्ध"
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1197
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1170
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55714 msgid "patron categories"
55715 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55719 msgid "patron category "
55720 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55724 msgid "patron_attributes"
55725 msgstr "patron_attributes"
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
55729 msgid "patrons to "
55730 msgstr "संरक्षकों को"
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55740 msgid "pending offline circulation actions"
55741 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
55743 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
55745 msgid "phony_submit"
55746 msgstr "phony_submit"
55748 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55750 msgid "please note your reason here..."
55751 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
55755 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55756 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55760 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55761 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55768 #. INPUT type=image
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55787 msgid "public_note"
55788 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
55790 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
55792 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
55795 msgid "published by: %s %s %s in "
55796 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
55800 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
55801 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
55805 msgid "rather than "
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55811 msgid "reason unknown"
55812 msgstr "अज्ञात कारण"
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
55816 msgid "records in various encodings. Choose one): "
55817 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55821 msgid "records in various format. Choose one): "
55822 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
55824 #. INPUT type=text name=to_regex_search
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55826 msgid "regex pattern"
55827 msgstr "regex पैटर्न"
55829 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55831 msgid "regex replacement"
55832 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
55838 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
55842 msgid "related wiki page"
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
55847 msgid "release team"
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
55853 msgid "remove this image"
55854 msgstr "इस छवि को हटाए"
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55858 msgid "removed successfully"
55859 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55863 msgid "reopen basketgroup"
55864 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
55868 msgid "replacement price"
55869 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55874 msgstr "प्रतिबंधित"
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
55883 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
55884 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55893 msgid "same library, all patron categories, all item types"
55894 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55898 msgid "same library, all patron categories, same item type"
55899 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55903 msgid "same library, same patron category, all item types"
55904 msgstr "एक ही पुस्तकालय, उसी प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55908 msgid "same library, same patron category, same item type"
55909 msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार"
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
55919 msgstr "यह भी देखें:"
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55923 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55924 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55928 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55929 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55936 msgstr "सभी का चयन करें"
55938 #. INPUT type=submit
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55943 #. INPUT type=text name=selector
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
55951 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55952 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
55961 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55962 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए [% subscription.bibliotitle %]"
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55966 msgid "setDescription: "
55967 msgstr "setDescription: "
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55971 msgid "setDescriptions"
55972 msgstr "setDescriptions"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55994 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
55998 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55999 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56003 msgid "since last transfer"
56004 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56008 msgid "software.coop, United Kingdom"
56009 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
56011 #. INPUT type=text name=sound
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56018 msgid "start onboarding process"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
56023 msgid "start the installer"
56024 msgstr "इंस्टालर शुरू करें"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56028 msgid "starting with "
56029 msgstr "के साथ शुरू:"
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56048 msgid "starts with"
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56054 msgid "subfield ignored"
56055 msgstr "subfield उपेक्षा"
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56059 msgid "subfields not in same tabs"
56060 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56064 msgid "subscribers"
56065 msgstr "सदस्यता धारक"
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56071 msgid "subscription detail"
56072 msgstr "सदस्यता विस्तार"
56074 #. %1$s: IF ( title )
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56077 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56078 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56086 #. For the first occurrence,
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56095 msgid "suggestion #%s"
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
56100 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56101 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
56105 msgid "superlibrarian"
56106 msgstr "लाइब्रेरियन"
56108 #. %1$s: FOR h IN ai_holds
56109 #. %2$s: h.reserve_id
56110 #. %3$s: UNLESS loop.last
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
56115 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
56116 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
56118 #. For the first occurrence,
56119 #. %1$s: FOR p IN ai_patrons
56120 #. %2$s: p.borrowernumber
56121 #. %3$s: UNLESS loop.last
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
56129 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
56130 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56134 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56135 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
56137 #. META http-equiv=Content-Type
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56149 msgid "text/html; charset=utf-8"
56150 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56155 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56156 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56158 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
56159 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56163 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56164 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56170 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56171 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56176 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56177 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56181 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56182 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56186 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56187 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56191 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56192 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56197 msgid "this record has no items attached. %s "
56198 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56214 msgid "to be placed on hold"
56215 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56219 msgid "to be placed on hold."
56220 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56230 msgstr "क्षेत्र के लिए"
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
56234 msgid "to know how to avoid this problem. "
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56239 msgid "too many renewals"
56240 msgstr "भी कई नवीकरण"
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56246 msgstr "अपारिभाषित"
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56260 msgid "unrecognized command"
56261 msgstr "अनजाना आदेश"
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56276 msgid "updated successfully"
56277 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
56286 msgid "used for/see from:"
56287 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:33
56292 msgstr "उपयोगकर्ता "
56294 #. SELECT name=transport
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
56296 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56297 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56306 msgid "value missing"
56307 msgstr "मूल्य लापता"
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56311 msgid "variable missing"
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
56316 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56317 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56326 msgid "warning.ogg"
56327 msgstr "warning.ogg"
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56333 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56338 msgid "was updated."
56339 msgstr "अंतिम अद्यतन"
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
56343 msgid "which should be set up by your system administrator."
56344 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56348 msgid "which should be set up by your system administrator. "
56349 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
56353 msgid "who are in patron list: "
56354 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
56358 msgid "who have not been connected since:"
56359 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
56363 msgid "who have not borrowed since:"
56364 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
56368 msgid "whose expiration date is before:"
56369 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
56373 msgid "whose patron category is:"
56374 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56378 msgid "will show the link just below the title"
56379 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56383 msgid "with category "
56384 msgstr "श्रेणी के साथ"
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56391 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56392 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56394 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56399 msgid "with this reason:"
56400 msgstr "इस कारण के साथ:"
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56404 msgid "with value "
56405 msgstr "मूल्य के साथ"
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56409 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56410 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56426 msgid "years of activity"
56427 msgstr "गतिविधि का साल"
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56442 #. %2$s: total_rows
56443 #. %3$s: total_rows
56444 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
56445 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
56446 #. %6$s: - UNLESS loop.last
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
56452 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
56453 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
56455 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
56456 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
56458 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
56461 msgid "| Actions: %s "
56462 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1136
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
56497 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56498 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56499 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56500 "and Duaa Bazzazi. "
56502 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
56503 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
56504 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56510 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56513 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
56519 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56521 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"
56523 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1