Merge remote-tracking branch 'translate/17.05.04-translate-20170920' into rm_170504
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-09-16 22:54-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-02-16 14:13+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1487254426.000000\n"
19
20 #. %1$s:  data.borrowernumber 
21 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %3$s:  END 
23 #. %4$s:  END 
24 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
27 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
28 #. %9$s:  END 
29 #. %10$s: ~ IF data.address 
30 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
31 #. %12$s:  END 
32 #. %13$s: ~ IF data.address2 
33 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
34 #. %15$s:  END 
35 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
36 #. %17$s:  END 
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "%s "
42 msgstr ""
43 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
44
45 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
47 #, c-format
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
50
51 #. %1$s:  data.branchname |html 
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
53 #, c-format
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
56
57 #. %1$s:  data.branchname |html 
58 #. %2$s:  data.category_description |html 
59 #. %3$s:  data.category_type |html 
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65 msgstr ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
67
68 #. %1$s:  data.category_description |html 
69 #. %2$s:  data.category_type |html 
70 #. %3$s:  data.branchname |html 
71 #. %4$s:  data.dateexpiry 
72 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
78 msgstr ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
81
82 #. %1$s:  data.count 
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
84 #, c-format
85 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
87
88 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
89 #. %2$s:  data.category_description |html 
90 #. %3$s:  data.category_type |html 
91 #. %4$s:  data.branchname |html 
92 #. %5$s:  data.dateexpiry 
93 #. %6$s:  IF data.overdues 
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
98 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
99 msgstr ""
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
102
103 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
104 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
105 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
106 #. %4$s:  ELSE 
107 #. %5$s:  END 
108 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
109 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
110 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
111 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
112 #. %10$s:  END 
113 #. %11$s:  END 
114 #. %12$s:  BLOCK action_form -
115 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
122 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
123 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
124 msgstr ""
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
126 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
127 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
128
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
132 #, c-format
133 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
135
136 #. %1$s:  message_loo.date_from 
137 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
139 #, c-format
140 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
141 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
142
143 #. %1$s:  message_loo.date_to 
144 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
146 #, c-format
147 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
148 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
149
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
151 #, c-format
152 msgid "# Bibs"
153 msgstr "# Bibs"
154
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
156 #, c-format
157 msgid "# Items"
158 msgstr "# वस्तुए"
159
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
161 #, c-format
162 msgid "# Records"
163 msgstr "# रिकॉर्ड"
164
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
166 #, c-format
167 msgid "# Subs"
168 msgstr "# Subs"
169
170 #. SCRIPT
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
172 msgid "# of % selected"
173 msgstr "# की % चुने गए"
174
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
176 #, c-format
177 msgid "# of Students"
178 msgstr "# छात्रों की"
179
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
181 #, c-format
182 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
183 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
184
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:377
186 #, c-format
187 msgid "%% matches any number of characters"
188 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
189
190 #. %1$s: - USE Branches -
191 #. %2$s: - USE Koha -
192 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
193 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
194 #. %5$s:  biblio.title |html 
195 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
196 #. %7$s:  END 
197 #. %8$s:  biblio.author |html 
198 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
199 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
200 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
201 #. %12$s:  item.barcode |html 
202 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
203 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
204 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
205 #. %16$s:  item.location |html 
206 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
207 #. %18$s:  item.status |html 
208 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
210 #, c-format
211 msgid ""
212 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
213 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
214 msgstr ""
215 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
216 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
217
218 #. %1$s: - USE KohaDates -
219 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
220 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
221 #. %4$s: - FOREACH o IN orders -
222 #. %5$s:  o.orderdate 
223 #. %6$s:  o.latesince 
224 #. %7$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
225 #. %8$s:  o.supplier (o.supplierid) 
226 #. %9$s:  o.title 
227 #. %10$s:  IF o.author 
228 #. %11$s:  o.author 
229 #. %12$s:  END 
230 #. %13$s:  IF o.publisher 
231 #. %14$s:  o.publisher 
232 #. %15$s:  END 
233 #. %16$s:  o.unitpricesupplier 
234 #. %17$s:  o.quantity_to_receive 
235 #. %18$s:  o.subtotal 
236 #. %19$s:  o.budget 
237 #. %20$s:  o.basketname 
238 #. %21$s:  o.basketno 
239 #. %22$s:  o.claims_count 
240 #. %23$s:  o.claimed_date 
241 #. %24$s: - INCLUDE empty_line.inc -
242 #. %25$s: - END -
243 #. %26$s:  orders.size 
244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished "
248 "by: %s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s %s ,,Total "
249 "orders in late, %s "
250 msgstr ""
251 "%s %s %s \"%s (%s दिनों)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sलेखक: %s.%s%sद्वारा प्रकाशित:%s."
252 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,विलंभ में कुल आदेश, %s "
253
254 #. For the first occurrence,
255 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
256 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
257 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
258 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
259 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
260 #. %6$s:  END 
261 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
262 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
263 #. %9$s:  END 
264 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
265 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
266 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
267 #. %13$s:  END 
268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
270 #, c-format
271 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
272 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
273
274 #. %1$s: - USE ItemTypes -
275 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
276 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
277 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
278 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
279 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
280 #. %7$s: - END -
281 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
282 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
284 #, fuzzy, c-format
285 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
286 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
287
288 #. %1$s:  END 
289 #. %2$s:  END 
290 #. %3$s:  END 
291 #. %4$s:  END 
292 #. %5$s:  BLOCK language 
293 #. %6$s:  SWITCH lang 
294 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
295 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
296 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
297 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
298 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
299 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
300 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
301 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
302 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
303 #. %16$s:  CASE 
304 #. %17$s:  lang 
305 #. %18$s:  END 
306 #. %19$s:  END 
307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
311 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
312 msgstr ""
313 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
314 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
315
316 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
317 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
318 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
319 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
320 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
321 #. %6$s: - END -
322 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
323 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
325 #, fuzzy, c-format
326 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
327 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
328
329 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
330 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
331 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
332 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
333 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
334 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
335 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
336 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
337 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
338 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
339 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
340 #. %12$s:  ELSE 
341 #. %13$s:  END 
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
346 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
347 msgstr ""
348 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
349 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
350
351 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
352 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
353 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
354 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
355 #. %5$s:    CASE 'day'     
356 #. %6$s:    CASE 'week'    
357 #. %7$s:    CASE 'month'   
358 #. %8$s:    CASE 'year'    
359 #. %9$s:   END 
360 #. %10$s:  END 
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
362 #, c-format
363 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
365
366 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
367 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
368 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
369 #. %4$s:     SWITCH module 
370 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
371 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
372 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
373 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
374 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
375 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
376 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
377 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
378 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
379 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
380 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
381 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
382 #. %17$s:         CASE 
383 #. %18$s:  module 
384 #. %19$s:     END 
385 #. %20$s:  END 
386 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
387 #. %22$s:     SWITCH action 
388 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
389 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
390 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
391 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
392 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
393 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
394 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
395 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
396 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
397 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
398 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
399 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
400 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
401 #. %36$s:         CASE 'Run'    
402 #. %37$s:         CASE 
403 #. %38$s:  action 
404 #. %39$s:     END 
405 #. %40$s:  END 
406 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
407 #. %42$s:     SWITCH interface 
408 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
409 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
410 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
411 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
412 #. %47$s:         CASE 
413 #. %48$s:  interface 
414 #. %49$s:     END 
415 #. %50$s:  END 
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
420 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
421 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
422 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
423 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
424 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
425 msgstr ""
426 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
427 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
428 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
429 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
430 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
431
432 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
433 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
434 #. %3$s: - BLOCK area_name -
435 #. %4$s: - SWITCH area -
436 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
437 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
438 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
439 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
440 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
441 #. %10$s: - END -
442 #. %11$s: - END -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
447 "%s "
448 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
449
450 #. %1$s:  USE KohaDates 
451 #. %2$s:  USE Koha 
452 #. %3$s: - BLOCK area_name -
453 #. %4$s: - SWITCH area -
454 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
455 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
456 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
457 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
458 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
459 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
460 #. %11$s: - END -
461 #. %12$s: - END -
462 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
464 #, fuzzy, c-format
465 msgid ""
466 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
467 "%sSerials %s %s %s "
468 msgstr "%s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s %s "
469
470 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
471 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
472 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
473 #. %4$s:  basketgroup.name 
474 #. %5$s:  ELSE 
475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
476 #, c-format
477 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
478 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
479
480 #. %1$s:  END 
481 #. %2$s:  END 
482 #. %3$s:  END 
483 #. %4$s:  ELSE 
484 #. %5$s:  END 
485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
486 #, c-format
487 msgid "%s %s %s %s None %s "
488 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
489
490 #. %1$s:  END 
491 #. %2$s:  END 
492 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
493 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
494 #. %5$s:  END 
495 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
496 #. %7$s:  END 
497 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
498 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
499 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
500 #. %11$s:  END 
501 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
502 #. %13$s:  END 
503 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
504 #. %15$s:  END 
505 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
506 #. %17$s:  END 
507 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
508 #. %19$s:  END 
509 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
510 #. %21$s:  END 
511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
512 #, c-format
513 msgid ""
514 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
515 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
516 msgstr ""
517 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
518 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
519
520 #. %1$s:  USE To 
521 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
522 #. %3$s:  USE KohaDates 
523 #. %4$s:  USE Price 
524 #. %5$s:  sEcho 
525 #. %6$s:  iTotalRecords 
526 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
527 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
528 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
530 #, c-format
531 msgid ""
532 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
533 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
534 msgstr ""
535 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
536 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
537
538 #. %1$s:  INCLUDE actions 
539 #. %2$s:  INCLUDE fail 
540 #. %3$s:  END 
541 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
543 #, c-format
544 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
545 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ."
546
547 #. %1$s:  INCLUDE actions 
548 #. %2$s:  INCLUDE fail 
549 #. %3$s:  END 
550 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
552 #, c-format
553 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
554 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ. "
555
556 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
558 #. %3$s:     SWITCH norm 
559 #. %4$s:         CASE 'none'           
560 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
561 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
562 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
563 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
564 #. %9$s:         CASE 
565 #. %10$s:  norm 
566 #. %11$s:     END 
567 #. %12$s:  END 
568 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
569 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
570 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
571 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
573 #, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
576 "%s %s %s %s %s %s %s "
577 msgstr ""
578 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
579 "%s %s %s "
580
581 #. %1$s:  USE CGI 
582 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
583 #. %3$s: -  SWITCH element -
584 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
585 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
586 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
587 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
588 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
589 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
590 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
591 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
592 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
593 #. %13$s: -  END -
594 #. %14$s:  END 
595 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
596 #. %16$s: -  SWITCH element -
597 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
598 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
599 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
600 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
601 #. %21$s: -  END -
602 #. %22$s:  END 
603 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
608 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
609 "%sbatches %s %s %s "
610 msgstr ""
611 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
612 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
613
614 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
615 #. %2$s:  resultsloo.author 
616 #. %3$s:  ELSE 
617 #. %4$s:  END 
618 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
619 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
620 #. %7$s:  END 
621 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
622 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
623 #. %10$s:  END 
624 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
625 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
626 #. %13$s:  END 
627 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
628 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
629 #. %16$s:  END 
630 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
631 #. %18$s:  resultsloo.edition 
632 #. %19$s:  END 
633 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
634 #. %21$s:  resultsloo.place 
635 #. %22$s:  END 
636 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
637 #. %24$s:  resultsloo.pages 
638 #. %25$s:  END 
639 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
640 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
641 #. %28$s:  END 
642 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
644 #, c-format
645 msgid ""
646 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
647 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
648 msgstr ""
649 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
650 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
651
652 #. %1$s:  END 
653 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
654 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
655 #. %4$s:  ELSE 
656 #. %5$s:  END 
657 #. %6$s:  END 
658 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
659 #. %8$s:  code |html 
660 #. %9$s:  END 
661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
662 #, c-format
663 msgid ""
664 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
665 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
666 "&quot;%s&quot; %s "
667 msgstr ""
668 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
669 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
670
671 #. %1$s:  END 
672 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
673 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
674 #. %4$s:  ELSE 
675 #. %5$s:  END 
676 #. %6$s:  END 
677 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
678 #. %8$s:  code 
679 #. %9$s:  END 
680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
681 #, c-format
682 msgid ""
683 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
684 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
685 "&quot;%s&quot; %s "
686 msgstr ""
687 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
688 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
689
690 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
691 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
692 #. %3$s:  ELSE 
693 #. %4$s:  END 
694 #. %5$s:  END 
695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:292
696 #, c-format
697 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
698 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
699
700 #. %1$s:  END 
701 #. %2$s:  END 
702 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
703 #. %4$s:  END 
704 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:757
706 #, c-format
707 msgid "%s %s %s Available %s %s "
708 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
709
710 #. For the first occurrence,
711 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
712 #. %2$s:  basketgroup.name 
713 #. %3$s:  ELSE 
714 #. %4$s:  basketgroup.id 
715 #. %5$s:  END 
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
718 #, c-format
719 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
720 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
721
722 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
723 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
724 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
725 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
726 #. %5$s:  END 
727 #. %6$s:  ELSE 
728 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
729 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
730 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
731 #. %10$s:  END 
732 #. %11$s:  END 
733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
737 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
738 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
739 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
740 "%s "
741 msgstr ""
742 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
743 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
744 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
745 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
746
747 #. %1$s:  IF ccode_label 
748 #. %2$s:  ccode_label 
749 #. %3$s:  ELSE 
750 #. %4$s:  END 
751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
752 #, c-format
753 msgid "%s %s %s Collection %s "
754 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
755
756 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
757 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
758 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
760 #, c-format
761 msgid "%s %s %s Item waiting at "
762 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
763
764 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
765 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
766 #. %3$s:  ELSE 
767 #. %4$s:  END 
768 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
770 #, c-format
771 msgid "%s %s %s No library %s %s "
772 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
773
774 #. For the first occurrence,
775 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
776 #. %2$s:  basket.basketname 
777 #. %3$s:  ELSE 
778 #. %4$s:  basket.basketno 
779 #. %5$s:  END 
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
782 #, c-format
783 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
784 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
785
786 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
787 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
788 #. %3$s:  ELSE 
789 #. %4$s:  END 
790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
791 #, c-format
792 msgid "%s %s %s No other items. %s "
793 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
794
795 #. %1$s:  END 
796 #. %2$s:  END 
797 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
798 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
799 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
800 #. %6$s:  END 
801 #. %7$s:  END 
802 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
803 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
804 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
805 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
806 #. %12$s:  ELSE 
807 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
808 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
809 #. %15$s:  END 
810 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
812 #, c-format
813 msgid ""
814 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
815 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
816 msgstr ""
817 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s  के बाद से %s. %s आइटम "
818 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
819
820 #. %1$s:  END 
821 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
822 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
823 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
824 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
825 #. %6$s:    CASE 'MM' 
826 #. %7$s:    CASE 'CM' 
827 #. %8$s:  END 
828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
829 #, c-format
830 msgid ""
831 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
832 "SI Centimeters %s "
833 msgstr ""
834 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
835 "सेंटीमीटर %s "
836
837 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
838 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
839 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
840 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
841 #. %5$s:  END 
842 #. %6$s:  END 
843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
844 #, c-format
845 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
846 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
847
848 #. %1$s:  END 
849 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
850 #. %3$s:  CASE 'surname' 
851 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
852 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
853 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
854 #. %7$s:  CASE 'city' 
855 #. %8$s:  CASE 'state' 
856 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
857 #. %10$s:  CASE 'country' 
858 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
859 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
860 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
861 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
862 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
863 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
864 #. %17$s:  END 
865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
866 #, c-format
867 msgid ""
868 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
869 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
870 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
871 msgstr ""
872 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
873 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
874 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
875
876 #. For the first occurrence,
877 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
878 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
879 #. %3$s:  ELSE 
880 #. %4$s:  END 
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
885 #, c-format
886 msgid "%s %s %s Unknown %s "
887 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
888
889 #. %1$s:  END 
890 #. %2$s:  IF close_form 
891 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
893 #, c-format
894 msgid ""
895 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
896 "Please create a new active budget and retry. "
897 msgstr ""
898 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
899 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
900
901 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
902 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
903 #. %3$s:  ELSE 
904 #. %4$s:  END 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
908 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
909
910 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
911 #. %2$s:  savedreport.report_name 
912 #. %3$s:  ELSE 
913 #. %4$s:  END 
914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
915 #, c-format
916 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
917 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
918
919 #. %1$s:  title 
920 #. %2$s:  firstname | html 
921 #. %3$s:  surname | html 
922 #. %4$s:  title 
923 #. %5$s:  surname | html 
924 #. %6$s:  END 
925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
926 #, c-format
927 msgid ""
928 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
929 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
930 msgstr ""
931 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
932 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
933
934 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
935 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
936 #. %3$s:  ELSE 
937 #. %4$s:  END 
938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
939 #, c-format
940 msgid "%s %s %s unknown %s "
941 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
942
943 #. %1$s:  USE To 
944 #. %2$s:  USE Branches 
945 #. %3$s:  USE KohaDates 
946 #. %4$s:  sEcho 
947 #. %5$s:  iTotalRecords 
948 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
949 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
950 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
951 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
952 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
953 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
955 #, c-format
956 msgid ""
957 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
958 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
959 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
960 msgstr ""
961 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
962 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
963 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
964
965 #. %1$s:  END 
966 #. %2$s:  budgetsloo.description 
967 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
968 #. %4$s:  END 
969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
970 #, c-format
971 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
972 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
973
974 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
975 #. %2$s:   SWITCH type 
976 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
977 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
978 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
979 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
980 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
981 #. %8$s:   END 
982 #. %9$s:  END 
983 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
985 #, c-format
986 msgid ""
987 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
988 "%s %s "
989 msgstr ""
990 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
991 "%s "
992
993 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
994 #. %2$s:   SWITCH type 
995 #. %3$s:    CASE 'L' 
996 #. %4$s:    CASE 'C' 
997 #. %5$s:    CASE 'R' 
998 #. %6$s:   END 
999 #. %7$s:  END 
1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1001 #, c-format
1002 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1003 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1004
1005 #. %1$s:  END 
1006 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1007 #. %3$s:  CASE 0 
1008 #. %4$s:  CASE 1 
1009 #. %5$s:  CASE 2 
1010 #. %6$s:  CASE 3 
1011 #. %7$s:  CASE 4 
1012 #. %8$s:  CASE 5 
1013 #. %9$s:  CASE 6 
1014 #. %10$s:  CASE 7 
1015 #. %11$s:  CASE 8 
1016 #. %12$s:  CASE 9 
1017 #. %13$s:  CASE 10 
1018 #. %14$s:  CASE 11 
1019 #. %15$s:  CASE 12 
1020 #. %16$s:  CASE 13 
1021 #. %17$s:  CASE 14 
1022 #. %18$s:  CASE 
1023 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1024 #. %20$s:  END 
1025 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1027 #, c-format
1028 msgid ""
1029 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1030 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1031 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1032 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1033 msgstr ""
1034 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1035 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1036 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1037 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1038
1039 #. %1$s:  END 
1040 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1041 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1042 #. %4$s:  ELSE 
1043 #. %5$s:  END 
1044 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1045 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1046 #. %8$s:  ELSE 
1047 #. %9$s:  END 
1048 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1050 #, c-format
1051 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1052 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1053
1054 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1055 #. %2$s: -  SWITCH element -
1056 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1057 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1058 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1059 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1060 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1061 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1062 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1063 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1064 #. %11$s: -  END -
1065 #. %12$s:  END 
1066 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1068 #, c-format
1069 msgid ""
1070 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1071 "%sBatches %s %s %s "
1072 msgstr ""
1073 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
1074 "%s "
1075
1076 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1077 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1078 #. %3$s:  test_term 
1079 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1080 #. %5$s:  test_term 
1081 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1082 #. %7$s:  test_term 
1083 #. %8$s:  END 
1084 #. %9$s:  END 
1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1089 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1090 msgstr ""
1091 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1092 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1093
1094 #. %1$s:  item.biblio.title 
1095 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1096 #. %3$s:  item.barcode 
1097 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1099 #, c-format
1100 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1101 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1102
1103 #. %1$s:  item.biblio.title 
1104 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1105 #. %3$s:  item.barcode 
1106 #. %4$s:  borrower.firstname 
1107 #. %5$s:  borrower.surname 
1108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1109 #, c-format
1110 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1111 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1112
1113 #. %1$s:  item.biblio.title 
1114 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1115 #. %3$s:  item.barcode 
1116 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1118 #, c-format
1119 msgid ""
1120 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1121 "anymore since %s. "
1122 msgstr ""
1123 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1124 "नहीं किया जा सकता %s. "
1125
1126 #. %1$s:  item.biblio.title 
1127 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1128 #. %3$s:  item.barcode 
1129 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1131 #, c-format
1132 msgid ""
1133 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1134 "before %s. "
1135 msgstr ""
1136 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1137 "नहीं किया जा सकता %s. "
1138
1139 #. %1$s:  item.biblio.title 
1140 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1141 #. %3$s:  item.barcode 
1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1143 #, c-format
1144 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1145 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1146
1147 #. For the first occurrence,
1148 #. %1$s:  basket.total_items 
1149 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1150 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1151 #. %4$s:  END 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1154 #, c-format
1155 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1156 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1157
1158 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1159 #. %2$s:  current_matcher_code 
1160 #. %3$s:  current_matcher_description 
1161 #. %4$s:  ELSE 
1162 #. %5$s:  END 
1163 #. %6$s:  END 
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1165 #, c-format
1166 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1167 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1168
1169 #. %1$s:  ELSE 
1170 #. %2$s:  basketgroup.name 
1171 #. %3$s:  END 
1172 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1173 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1174 #. %6$s:  basketgroup.name 
1175 #. %7$s: - ELSE -
1176 #. %8$s: - END -
1177 #. %9$s:  ELSE 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1179 #, c-format
1180 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1181 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1182
1183 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1184 #. %2$s:  itemtype.description 
1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1186 #, c-format
1187 msgid "%s %s (default)"
1188 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1189
1190 #. %1$s:  record.biblionumber 
1191 #. %2$s:  IF loop.first 
1192 #. %3$s:  END 
1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1194 #, c-format
1195 msgid "%s %s (record kept) %s "
1196 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1197
1198 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1199 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1200 #. %3$s:  m.message 
1201 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1202 #. %5$s:  m.values.field_name 
1203 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1204 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1205 #. %8$s:  CASE 
1206 #. %9$s:  m.code 
1207 #. %10$s:  END 
1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1212 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1213 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1214 msgstr ""
1215 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1216 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1217 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1218
1219 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1220 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1221 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1222 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1223 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1224 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1225 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1226 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1227 #. %9$s:  CASE 
1228 #. %10$s:  m.code 
1229 #. %11$s:  END 
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1234 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1235 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1236 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1237 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1238 msgstr ""
1239 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1240 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1241 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1242 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1243 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1244
1245 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1246 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1247 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1248 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1249 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1250 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1251 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1252 #. %8$s:  CASE 
1253 #. %9$s:  m.code 
1254 #. %10$s:  END 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1259 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1260 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1261 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1262 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1263 "successfully. %s %s %s "
1264 msgstr ""
1265 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1266 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1267 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1268 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1269 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1270
1271 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1272 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1273 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1274 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1275 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1276 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1277 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1278 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1279 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1280 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1281 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1282 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1283 #. %13$s:  CASE 
1284 #. %14$s:  m.code 
1285 #. %15$s:  END 
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1290 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1291 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1292 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1293 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1294 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1295 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1296 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1297 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1298 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1299 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1300 msgstr ""
1301 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1302 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1303 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1304 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1305 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1306 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1307 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1308 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1309
1310 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1311 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1312 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1313 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1314 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1315 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1316 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1317 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1318 #. %9$s:  CASE 
1319 #. %10$s:  m.code 
1320 #. %11$s:  END 
1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1322 #, c-format
1323 msgid ""
1324 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1325 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1326 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1327 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1328 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1329 msgstr ""
1330 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1331 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1332 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1333 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1334
1335 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1336 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1337 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1338 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1339 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1340 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1341 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1342 #. %8$s:  CASE 
1343 #. %9$s:  m.code 
1344 #. %10$s:  END 
1345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1346 #, c-format
1347 msgid ""
1348 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1349 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1350 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1351 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1352 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1353 msgstr ""
1354 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1355 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1356 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1357 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1358
1359 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1360 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1361 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1362 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1363 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1364 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1365 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1366 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1367 #. %9$s:  CASE 
1368 #. %10$s:  m.code 
1369 #. %11$s:  END 
1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1371 #, c-format
1372 msgid ""
1373 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1374 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1375 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1376 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1377 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1378 "%s "
1379 msgstr ""
1380 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1381 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1382 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1383 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1384 "%s "
1385
1386 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1387 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1388 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1389 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1390 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1391 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1392 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1393 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1394 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1396 #, c-format
1397 msgid ""
1398 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1399 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1400 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1401 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1402 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1403 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1404 msgstr ""
1405 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1406 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1407 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1408 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1409 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1410
1411 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1412 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1413 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1414 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1415 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1416 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1417 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1418 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1419 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1420 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1421 #. %11$s:  m.data.items_count 
1422 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1423 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1424 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1425 #. %15$s:  m.data.items_count 
1426 #. %16$s:  END 
1427 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1428 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1429 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1430 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1431 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1432 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1433 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1434 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1435 #. %25$s:  CASE 
1436 #. %26$s:  m.code 
1437 #. %27$s:  END 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1442 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1443 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1444 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1445 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1446 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1447 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1448 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1449 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1450 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1451 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1452 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1453 "libraries are still using it. %s %s %s "
1454 msgstr ""
1455 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1456 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1457 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1458 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1459 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1460 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1461 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1462 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1463 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1464 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1465 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1466 "%s %s "
1467
1468 #. For the first occurrence,
1469 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1470 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1471 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1472 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1473 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1474 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1475 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1476 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1477 #. %9$s:  CASE 
1478 #. %10$s:  m.code 
1479 #. %11$s:  END 
1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1482 #, c-format
1483 msgid ""
1484 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1485 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1486 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1487 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1488 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1489 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1490 msgstr ""
1491 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1492 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1493 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1494 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1495 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1496
1497 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1498 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1499 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1500 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1501 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1502 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1503 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1504 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1505 #. %9$s:  CASE 
1506 #. %10$s:  m.code 
1507 #. %11$s:  END 
1508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1509 #, c-format
1510 msgid ""
1511 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1512 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1513 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1514 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1515 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1516 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1517 "later. "
1518 msgstr ""
1519 "%s %s संरक्षक विवरण लोड यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफ़ाइल को अद्यतन करने "
1520 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफाइल बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s "
1521 "हाउस्बाउन्ड यात्रा लोड हो रहा है यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को हटाने "
1522 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को अद्यतन करने यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक "
1523 "नया हाउस्बाउन्ड यात्रा बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s %s %s बाद में पुन: प्रयास करें. "
1524
1525 #. %1$s:  END 
1526 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1527 #. %3$s:  END 
1528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1529 #, c-format
1530 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1531 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1532
1533 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1534 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1535 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1536 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1537 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1538 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1539 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1540 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1541 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1542 #. %10$s:  END 
1543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1544 #, c-format
1545 msgid ""
1546 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1547 "Saturday %s Sunday %s "
1548 msgstr ""
1549 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1550 "रविवार %s "
1551
1552 #. %1$s:  END 
1553 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:605
1555 #, fuzzy, c-format
1556 msgid "%s %s Card number"
1557 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
1558
1559 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1560 #. %2$s:    CASE "issue" -
1561 #. %3$s:    CASE "return" -
1562 #. %4$s:    CASE "payment" -
1563 #. %5$s:    CASE # default case -
1564 #. %6$s:  operation.action 
1565 #. %7$s:  END -
1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1567 #, c-format
1568 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1569 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1570
1571 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1572 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1573 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1574 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1575 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1576 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1577 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1578 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1579 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1580 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1581 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1582 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1583 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1584 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1585 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1586 #. %16$s:  CASE "Day" -
1587 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1588 #. %18$s:  CASE "Month" -
1589 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1590 #. %20$s:  CASE "Year" -
1591 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1592 #. %22$s:  CASE # default case -
1593 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1594 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1595 #. %25$s:  END -
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1597 #, c-format
1598 msgid ""
1599 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1600 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1601 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1602 msgstr ""
1603 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1604 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1605 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1606
1607 #. %1$s:  END 
1608 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1609 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1611 #, c-format
1612 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1613 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1614
1615 #. %1$s:  END 
1616 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:514
1618 #, c-format
1619 msgid "%s %s Data deleted "
1620 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1621
1622 #. %1$s:  END 
1623 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:474
1625 #, c-format
1626 msgid "%s %s Data recorded "
1627 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1628
1629 #. For the first occurrence,
1630 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1631 #. %2$s:  CASE 'default' 
1632 #. %3$s:  CASE 'never' 
1633 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1634 #. %5$s:  END 
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1637 #, c-format
1638 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1639 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
1640
1641 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1642 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1643 #. %3$s:  END 
1644 #. %4$s:  ELSE 
1645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1646 #, c-format
1647 msgid ""
1648 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1649 "%s %s "
1650 msgstr ""
1651 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1652 "%s "
1653
1654 #. For the first occurrence,
1655 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1656 #. %2$s:  CASE 'email' 
1657 #. %3$s:  CASE 'print' 
1658 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1659 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1660 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1661 #. %7$s:  CASE 
1662 #. %8$s:  mtt 
1663 #. %9$s:  END 
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
1666 #, c-format
1667 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1668 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1669
1670 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1671 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:327
1673 #, c-format
1674 msgid "%s %s Found in wrong place"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. %1$s:  END 
1678 #. %2$s:  ELSE 
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1680 #, c-format
1681 msgid "%s %s Item being transferred to "
1682 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1683
1684 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1685 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1686 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1687 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1688 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1689 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1690 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1691 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1692 #. %9$s:  ELSE 
1693 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1694 #. %11$s:  END 
1695 #. %12$s:  END 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1700 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1701 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1702 msgstr ""
1703 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
1704 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
1705 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
1706
1707 #. %1$s:  SWITCH cn 
1708 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1709 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1710 #. %4$s:  CASE 'location' 
1711 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1712 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1713 #. %7$s:  CASE 
1714 #. %8$s:  cn 
1715 #. %9$s:  END 
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1717 #, c-format
1718 msgid ""
1719 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1720 "Holding library %s %s %s "
1721 msgstr ""
1722 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1723 "%s %s %s "
1724
1725 #. SCRIPT
1726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1727 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1728 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1729
1730 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1731 #. %2$s:    CASE "koha" 
1732 #. %3$s:    CASE "slip" 
1733 #. %4$s:    CASE "" 
1734 #. %5$s:    CASE 
1735 #. %6$s:  opac_new.lang 
1736 #. %7$s:  END 
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1738 #, c-format
1739 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1740 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1741
1742 #. %1$s:  END 
1743 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1744 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1746 #, c-format
1747 msgid "%s %s Lost (%s)"
1748 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1749
1750 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1751 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1752 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1753 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1754 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1755 #. %6$s:  END 
1756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1757 #, c-format
1758 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1759 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
1760
1761 #. %1$s:  END 
1762 #. %2$s:  ELSE 
1763 #. %3$s:  END 
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
1765 #, c-format
1766 msgid "%s %s No %s"
1767 msgstr "%s %s नही %s"
1768
1769 #. %1$s:  ELSE 
1770 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1771 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1772 #. %4$s:  END 
1773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1774 #, c-format
1775 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1776 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
1777
1778 #. %1$s:  END 
1779 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1780 #. %3$s:  END 
1781 #. %4$s: # display the search results 
1782 #. %5$s:  IF ( total ) 
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1784 #, c-format
1785 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1786 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
1787
1788 #. %1$s:  END 
1789 #. %2$s:  ELSE 
1790 #. %3$s:  END 
1791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1792 #, c-format
1793 msgid "%s %s None defined %s "
1794 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
1795
1796 #. %1$s:  END 
1797 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1798 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1799 #. %4$s:  END 
1800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1801 #, c-format
1802 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1803 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
1804
1805 #. %1$s:  END 
1806 #. %2$s:  ELSE 
1807 #. %3$s:  END 
1808 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1810 #, c-format
1811 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1812 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
1813
1814 #. %1$s:  END 
1815 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1816 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1818 #, c-format
1819 msgid "%s %s On order (%s)"
1820 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
1821
1822 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1823 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1824 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1825 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1826 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1827 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1828 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1829 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1830 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1831 #. %10$s:  ELSE 
1832 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1833 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1834 #. %13$s:  s.lib 
1835 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1836 #. %15$s:  END 
1837 #. %16$s:  END 
1838 #. %17$s:  END 
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1840 #, c-format
1841 msgid ""
1842 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1843 "%s %s %s "
1844 msgstr ""
1845 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
1846 "%s "
1847
1848 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1849 #. %2$s:  CASE '0' 
1850 #. %3$s:  CASE '1' 
1851 #. %4$s:  CASE '2' 
1852 #. %5$s:  CASE '3' 
1853 #. %6$s:  CASE '4' 
1854 #. %7$s:  CASE '5' 
1855 #. %8$s:  CASE '6' 
1856 #. %9$s:  CASE '7' 
1857 #. %10$s:  CASE '8' 
1858 #. %11$s:  CASE '9' 
1859 #. %12$s:  CASE '10' 
1860 #. %13$s:  CASE 
1861 #. %14$s:  END 
1862 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1864 #, c-format
1865 msgid ""
1866 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1867 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1868 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1869 msgstr ""
1870 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
1871 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
1872 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
1873
1874 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1875 #. %2$s:  countSubscrip 
1876 #. %3$s:  ELSE 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1879 #, c-format
1880 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1881 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
1882
1883 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1884 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1885 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1886 #. %4$s:  END 
1887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1888 #, c-format
1889 msgid ""
1890 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1891 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1892 "narrower/related terms. %s "
1893 msgstr ""
1894 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
1895 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
1896
1897 #. %1$s:  END 
1898 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1899 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
1900 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1901 #. %5$s:  message.authid |html 
1902 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1903 #. %7$s:  message.biblionumber 
1904 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1905 #. %9$s:  message.biblionumber 
1906 #. %10$s:  message.reserve_id 
1907 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1908 #. %12$s:  message.biblionumber 
1909 #. %13$s:  message.itemnumber 
1910 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1911 #. %15$s:  message.biblionumber 
1912 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1913 #. %17$s:  message.authid 
1914 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1915 #. %19$s:  message.biblionumber 
1916 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1917 #. %21$s:  message.authid 
1918 #. %22$s:  END 
1919 #. %23$s:  IF message.error 
1920 #. %24$s:  message.error
1921 #. %25$s:  END 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1923 #, c-format
1924 msgid ""
1925 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1926 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1927 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1928 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1929 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1930 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1931 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1932 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1933 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1934 msgstr ""
1935 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
1936 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
1937 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
1938 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
1939 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
1940 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
1941 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
1942 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
1943
1944 #. %1$s:  END 
1945 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1946 #. %3$s:  message.mmtid
1947 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1948 #. %5$s:  message.biblionumber 
1949 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1950 #. %7$s:  message.authid 
1951 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1956 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1957 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1958 msgstr ""
1959 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
1960 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
1961 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
1962
1963 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1964 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1969 "already exists ("
1970 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
1971
1972 #. %1$s:  END 
1973 #. %2$s:  ELSE 
1974 #. %3$s:  END 
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1976 #, c-format
1977 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1978 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
1979
1980 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1981 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1982 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1983 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1984 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1985 #. %6$s:  CASE 
1986 #. %7$s:  m.code 
1987 #. %8$s:  END 
1988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1989 #, c-format
1990 msgid ""
1991 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1992 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1993 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1994 "%s ERROR! - %s %s "
1995 msgstr ""
1996 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
1997 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
1998 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
1999
2000 #. %1$s:  END 
2001 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2002 #. %3$s:  END 
2003 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2004 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2005 #. %6$s:  END 
2006 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2007 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2008 #. %9$s:  ELSE 
2009 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2010 #. %11$s:  ELSE 
2011 #. %12$s:  END 
2012 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2014 #, c-format
2015 msgid ""
2016 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2017 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2018 msgstr ""
2019 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2020 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2021
2022 #. %1$s:  END 
2023 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2024 #. %3$s:  ELSE 
2025 #. %4$s:  END 
2026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
2027 #, c-format
2028 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2029 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2030
2031 #. %1$s:  END 
2032 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2033 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2034 #. %4$s:  IF expires_on 
2035 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2036 #. %6$s:  END 
2037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:838
2038 #, c-format
2039 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2040 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2041
2042 #. %1$s:  END 
2043 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2044 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2046 #, c-format
2047 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2048 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2049
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2052 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2053 #. %3$s:  CASE 'no' 
2054 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2055 #. %5$s:  END 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2058 #, c-format
2059 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2060 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2061
2062 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2063 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2064 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2065 #. %4$s:  CASE 
2066 #. %5$s:  m.code 
2067 #. %6$s:  END 
2068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2069 #, c-format
2070 msgid ""
2071 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2072 "exist. %s %s %s "
2073 msgstr ""
2074 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2075
2076 #. %1$s:  END 
2077 #. %2$s:  IF searchfield 
2078 #. %3$s:  searchfield |html 
2079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2080 #, c-format
2081 msgid "%s %s You searched for %s"
2082 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2083
2084 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2085 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2086 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2088 #, c-format
2089 msgid "%s %s before %s "
2090 msgstr "%s %s पहले %s"
2091
2092 #. For the first occurrence,
2093 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2094 #. %2$s:  item.branches.size 
2095 #. %3$s:  ELSE 
2096 #. %4$s:  item.branches.size 
2097 #. %5$s:  END 
2098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2100 #, c-format
2101 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2102 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2103
2104 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2105 #. %2$s:  loo.branches.size 
2106 #. %3$s:  ELSE 
2107 #. %4$s:  loo.branches.size 
2108 #. %5$s:  END 
2109 #. %6$s:  ELSE 
2110 #. %7$s:  END 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2112 #, c-format
2113 msgid ""
2114 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2115 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2116
2117 #. For the first occurrence,
2118 #. %1$s:  item.title 
2119 #. %2$s:  IF item.author 
2120 #. %3$s:  item.author 
2121 #. %4$s:  END 
2122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2124 #, c-format
2125 msgid "%s %s by %s%s"
2126 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2127
2128 #. %1$s:  title |html 
2129 #. %2$s:  IF ( author ) 
2130 #. %3$s:  author | html 
2131 #. %4$s:  END 
2132 #. %5$s:  biblionumber 
2133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2134 #, c-format
2135 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2136 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2137
2138 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2139 #. %2$s:  rule.age 
2140 #. %3$s:  ELSE 
2141 #. %4$s:  END 
2142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2143 #, c-format
2144 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2145 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2146
2147 #. %1$s:  END 
2148 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2150 #, c-format
2151 msgid "%s %s for "
2152 msgstr "%s %s लिए "
2153
2154 #. %1$s:  holdsfirstname 
2155 #. %2$s:  holdssurname 
2156 #. %3$s:  waiting_holds 
2157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2158 #, c-format
2159 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2160 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2161
2162 #. %1$s:  borrower.firstname 
2163 #. %2$s:  borrower.surname 
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2165 #, c-format
2166 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2167 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2168
2169 #. %1$s:  END 
2170 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2172 #, c-format
2173 msgid "%s %s in "
2174 msgstr "%s %s अंदर"
2175
2176 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2177 #. %2$s:  modified_items 
2178 #. %3$s:  modified_fields 
2179 #. %4$s:  ELSE 
2180 #. %5$s:  END 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2182 #, c-format
2183 msgid ""
2184 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2185 msgstr ""
2186 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2187
2188 #. %1$s:  IF ( total ) 
2189 #. %2$s:  total 
2190 #. %3$s:  ELSE 
2191 #. %4$s:  END 
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2193 #, c-format
2194 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2195 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2196
2197 #. For the first occurrence,
2198 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2199 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2200 #. %3$s:  ELSE 
2201 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2202 #. %5$s:  END 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2205 #, c-format
2206 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2207 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2208
2209 #. For the first occurrence,
2210 #. %1$s:  END 
2211 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2218 #, c-format
2219 msgid "%s %s on "
2220 msgstr "%s %s पर "
2221
2222 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2223 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2224 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2225 #. %4$s:  END 
2226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2227 #, c-format
2228 msgid "%s %s to %s %s "
2229 msgstr "%s %s से %s %s "
2230
2231 #. %1$s:  END 
2232 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2233 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2234 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2235 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2236 #. %6$s:  END 
2237 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2239 #, c-format
2240 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2241 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2242
2243 #. %1$s:  USE KohaDates 
2244 #. %2$s:  USE To 
2245 #. %3$s:  sEcho 
2246 #. %4$s:  iTotalRecords 
2247 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2248 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2249 #. %7$s:  data.type 
2250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2251 #, c-format
2252 msgid ""
2253 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2254 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2255 msgstr ""
2256 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2257 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2258
2259 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2260 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2261 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2262 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2263 #. %5$s:  END 
2264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2265 #, c-format
2266 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2267 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2268
2269 #. %1$s:  END 
2270 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2271 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2272 #. %4$s:  END 
2273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2274 #, c-format
2275 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2276 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2277
2278 #. %1$s:  ELSE 
2279 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2280 #. %3$s:  slip 
2281 #. %4$s:  ELSE 
2282 #. %5$s:  END 
2283 #. %6$s:  END 
2284 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2286 #, c-format
2287 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2288 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2289
2290 #. %1$s:  SWITCH type 
2291 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2292 #. %3$s:  CASE 'later' 
2293 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2294 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2295 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2296 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2297 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2298 #. %9$s:  CASE 
2299 #. %10$s:  IF type 
2300 #. %11$s:  type | html 
2301 #. %12$s:  END 
2302 #. %13$s:  END 
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2304 #, c-format
2305 msgid ""
2306 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2307 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2308 "%s %s "
2309 msgstr ""
2310 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2311 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2312
2313 #. %1$s:  record.recordid 
2314 #. %2$s:  IF record.reference 
2315 #. %3$s:  END 
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2317 #, c-format
2318 msgid "%s %s(ref)%s "
2319 msgstr "%s %s(ref)%s "
2320
2321 #. %1$s:  listprice 
2322 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2323 #. %3$s:  ELSE 
2324 #. %4$s:  END 
2325 #. %5$s:  ELSE 
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2327 #, c-format
2328 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2329 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2330
2331 #. %1$s:  error.barcode 
2332 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2333 #. %3$s:  END 
2334 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2335 #. %5$s:  END 
2336 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2337 #. %7$s:  END 
2338 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2339 #. %9$s:  END 
2340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2344 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2345 "%s "
2346 msgstr ""
2347 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2348 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2349 "सकता है। %s "
2350
2351 #. %1$s:  END 
2352 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2354 #, c-format
2355 msgid "%s %s; ISBN:"
2356 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2357
2358 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2359 #. %2$s:  CASE 'A' 
2360 #. %3$s:  CASE 'C' 
2361 #. %4$s:  CASE 'P' 
2362 #. %5$s:  CASE 'I' 
2363 #. %6$s:  CASE 'S' 
2364 #. %7$s:  CASE 'X' 
2365 #. %8$s:  END 
2366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2367 #, c-format
2368 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2369 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2370
2371 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2372 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2373 #. %3$s:  tagfield | html 
2374 #. %4$s:  authtypecode |html
2375 #. %5$s:  END 
2376 #. %6$s:  ELSE 
2377 #. %7$s:  action 
2378 #. %8$s:  END 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2380 #, c-format
2381 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2382 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2383
2384 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2385 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2386 #. %3$s:  label_count 
2387 #. %4$s:  ELSE 
2388 #. %5$s:  label_count 
2389 #. %6$s:  END 
2390 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2391 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2392 #. %9$s:  item_count 
2393 #. %10$s:  ELSE 
2394 #. %11$s:  item_count 
2395 #. %12$s:  END 
2396 #. %13$s:  ELSE 
2397 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2398 #. %15$s:  multi_batch_count 
2399 #. %16$s:  ELSE 
2400 #. %17$s:  multi_batch_count 
2401 #. %18$s:  END 
2402 #. %19$s:  END 
2403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2404 #, c-format
2405 msgid ""
2406 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2407 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2408 msgstr ""
2409 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2410 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2411
2412 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2413 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2414 #. %3$s:  card_count 
2415 #. %4$s:  ELSE 
2416 #. %5$s:  card_count 
2417 #. %6$s:  END 
2418 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2419 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2420 #. %9$s:  borrower_count 
2421 #. %10$s:  ELSE 
2422 #. %11$s:  borrower_count 
2423 #. %12$s:  END 
2424 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2425 #. %14$s:  ELSE 
2426 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2427 #. %16$s:  multi_batch_count 
2428 #. %17$s:  ELSE 
2429 #. %18$s:  multi_batch_count 
2430 #. %19$s:  END 
2431 #. %20$s:  END 
2432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2433 #, c-format
2434 msgid ""
2435 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2436 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2437 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2438 msgstr ""
2439 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2440 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2441 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2442
2443 #. %1$s:  END 
2444 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2446 #, c-format
2447 msgid "%s %sISBN: "
2448 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2449
2450 #. %1$s:  nnoverdue 
2451 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2452 #. %3$s:  ELSE 
2453 #. %4$s:  END 
2454 #. %5$s:  todaysdate 
2455 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2457 #, c-format
2458 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2459 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2460
2461 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2462 #. %2$s:  CASE 'new' 
2463 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2464 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2465 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2466 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2467 #. %7$s:  END 
2468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1031
2469 #, c-format
2470 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2471 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2472
2473 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2474 #. %2$s:  CASE 'new' 
2475 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2476 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2477 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2478 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2479 #. %7$s:  END 
2480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2481 #, c-format
2482 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2483 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2484
2485 #. %1$s:  selected=relationship 
2486 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2488 #, c-format
2489 msgid "%s %sNone specified"
2490 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2491
2492 #. %1$s:  END 
2493 #. %2$s:  ELSE 
2494 #. %3$s:  END 
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:789
2496 #, fuzzy, c-format
2497 msgid "%s %sNot checked out%s"
2498 msgstr "%sचैक आउट नही%s"
2499
2500 #. For the first occurrence,
2501 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2502 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2503 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2504 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2505 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2506 #. %6$s:  CASE 'N' 
2507 #. %7$s:  CASE 'F' 
2508 #. %8$s:  CASE 'A' 
2509 #. %9$s:  CASE 'M' 
2510 #. %10$s:  CASE 'L' 
2511 #. %11$s:  CASE 'W' 
2512 #. %12$s:  CASE 
2513 #. %13$s:  account.accounttype 
2514 #. %14$s: - END -
2515 #. %15$s: - IF account.description 
2516 #. %16$s:  account.description 
2517 #. %17$s:  END 
2518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2520 #, c-format
2521 msgid ""
2522 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2523 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2524 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2525 msgstr ""
2526 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2527 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2528 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2529 "%s "
2530
2531 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2532 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2533 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2534 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2535 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2536 #. %6$s:  CASE 'N' 
2537 #. %7$s:  CASE 'F' 
2538 #. %8$s:  CASE 'A' 
2539 #. %9$s:  CASE 'M' 
2540 #. %10$s:  CASE 'L' 
2541 #. %11$s:  CASE 'W' 
2542 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2543 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2544 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2545 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2546 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2547 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2548 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2549 #. %19$s:  CASE 'C' 
2550 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2551 #. %21$s:  CASE 
2552 #. %22$s:  line.accounttype 
2553 #. %23$s: - END -
2554 #. %24$s: - IF line.description 
2555 #. %25$s:  line.description 
2556 #. %26$s:  END 
2557 #. %27$s:  IF line.title 
2558 #. %28$s:  line.title 
2559 #. %29$s:  END 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2561 #, c-format
2562 msgid ""
2563 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2564 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2565 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2566 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2567 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2568 msgstr ""
2569 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2570 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2571 "कार्ड %s फाइन %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2572 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2573 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2574
2575 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2576 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2577 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2578 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2579 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2580 #. %6$s:  CASE 'N' 
2581 #. %7$s:  CASE 'F' 
2582 #. %8$s:  CASE 'A' 
2583 #. %9$s:  CASE 'M' 
2584 #. %10$s:  CASE 'L' 
2585 #. %11$s:  CASE 'W' 
2586 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2587 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2588 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2589 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2590 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2591 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2592 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2593 #. %19$s:  CASE 'C' 
2594 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2595 #. %21$s:  CASE 
2596 #. %22$s:  account.accounttype 
2597 #. %23$s: - END -
2598 #. %24$s: - IF account.description 
2599 #. %25$s:  account.description 
2600 #. %26$s:  END 
2601 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2603 #, c-format
2604 msgid ""
2605 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2606 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2607 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2608 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2609 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2610 msgstr ""
2611 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2612 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2613 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2614 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2615 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s %s %s %s , %s %s & nbsp; %s"
2616
2617 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2618 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2619 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2620 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2621 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2622 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2623 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2624 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2625 #. %9$s:  ELSE 
2626 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2627 #. %11$s:  END 
2628 #. %12$s:  ELSE 
2629 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2630 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2631 #. %15$s:  ELSE 
2632 #. %16$s:  END 
2633 #. %17$s:  END 
2634 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2636 #, c-format
2637 msgid ""
2638 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2639 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2640 msgstr ""
2641 "%s %sविचाराधीन %sस्वीकृत %sजाँच %sअस्वीकृत %sउपलब्ध %sआदेश दिया  %sस्थिति अज्ञात %s%s"
2642 "%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2643
2644 #. %1$s:  END 
2645 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2647 #, c-format
2648 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2649 msgstr "%s %s क्षमा करें, आप इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है।"
2650
2651 #. For the first occurrence,
2652 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2653 #. %2$s:  matches.0 
2654 #. %3$s:  matches.1 
2655 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2656 #. %5$s:  matches.0 
2657 #. %6$s:  matches.1 
2658 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2659 #. %8$s:  matches.0 
2660 #. %9$s:  matches.1 
2661 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2662 #. %11$s:  matches.0 
2663 #. %12$s:  matches.1 
2664 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2665 #. %14$s:  matches.0 
2666 #. %15$s:  matches.1 
2667 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2668 #. %17$s:  matches.0 
2669 #. %18$s:  matches.1 
2670 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2671 #. %20$s:  matches.0 
2672 #. %21$s:  matches.1 
2673 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2674 #. %23$s:  matches.0 
2675 #. %24$s:  matches.1 
2676 #. %25$s:  ELSE 
2677 #. %26$s:  serial.serialseq 
2678 #. %27$s:  END 
2679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2681 #, c-format
2682 msgid ""
2683 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2684 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2685 msgstr ""
2686 "%s %sस्प्रिंग%s %s %sसमर%s %s %sफाल%s %s %sविन्टर%s %s %sSpr%s %s %sSum%s %s "
2687 "%sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2688
2689 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2690 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2691 #. %3$s:  tagfield | html 
2692 #. %4$s:  END 
2693 #. %5$s:  ELSE 
2694 #. %6$s:  action 
2695 #. %7$s:  END 
2696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2697 #, c-format
2698 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2699 msgstr "%s %sटैग %s Subfield बाधाओं %s %s %s %s "
2700
2701 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2702 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2703 #. %3$s:  CASE 
2704 #. %4$s:  m.code 
2705 #. %5$s:  END 
2706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2707 #, c-format
2708 msgid ""
2709 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2710 "allowed. %s%s %s "
2711 msgstr ""
2712
2713 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2714 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
2716 #, c-format
2717 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2718 msgstr "%s %s इस रिपोर्ट एसक्यूएल खोजशब्द शामिल"
2719
2720 #. %1$s:  ELSE 
2721 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2722 #. %3$s:  ELSE 
2723 #. %4$s:  END 
2724 #. %5$s:  END 
2725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
2726 #, fuzzy, c-format
2727 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2728 msgstr "%s %s %sहाँ%sनही%s %s "
2729
2730 #. %1$s:  END 
2731 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2732 #. %3$s:  ELSE 
2733 #. %4$s:  END 
2734 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2735 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2736 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2737 #. %8$s:  ELSE 
2738 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2739 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2740 #. %11$s:  END 
2741 #. %12$s:  END 
2742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2743 #, c-format
2744 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2745 msgstr "%s %s पर %s पर उम्मीद %s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s ।"
2746
2747 #. %1$s:  ELSE 
2748 #. %2$s:  END 
2749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2750 #, c-format
2751 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2752 msgstr "%s &nbsp; %s विवरण: "
2753
2754 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2755 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2756 #. %3$s:  category.categorycode 
2757 #. %4$s:  ELSE 
2758 #. %5$s:  END 
2759 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2760 #. %7$s:  category.categorycode 
2761 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2762 #. %9$s:  IF library 
2763 #. %10$s:  ELSE 
2764 #. %11$s:  library.branchcode 
2765 #. %12$s:  END 
2766 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2767 #. %14$s:  library.branchcode 
2768 #. %15$s:  END 
2769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2770 #, c-format
2771 msgid ""
2772 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2773 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2774 "deletion of library '%s' %s "
2775 msgstr ""
2776 "%s &rsaquo; %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s &rsaquo; समूह का विलोपन की पुष्टि "
2777 "करें %s %s &rsaquo; %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय "
2778 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
2779
2780 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2781 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2782 #. %3$s:  ELSE 
2783 #. %4$s:  END 
2784 #. %5$s:  END 
2785 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2786 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2787 #. %8$s:  ELSE 
2788 #. %9$s:  END 
2789 #. %10$s:  END 
2790 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2792 #, c-format
2793 msgid ""
2794 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2795 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2796 "deletion of classification source "
2797 msgstr ""
2798 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
2799 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
2800 "हटाए जाने की पुष्टि"
2801
2802 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2803 #. %2$s:  IF framework 
2804 #. %3$s:  ELSE 
2805 #. %4$s:  END 
2806 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2807 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2808 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2809 #. %8$s:  END 
2810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2811 #, c-format
2812 msgid ""
2813 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2814 "framework for %s (%s)? %s "
2815 msgstr ""
2816 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
2817 "%s (%s)? %s "
2818
2819 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2820 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2821 #. %3$s:  ELSE 
2822 #. %4$s:  END 
2823 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2824 #. %6$s:  END 
2825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2826 #, c-format
2827 msgid ""
2828 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2829 "authority type %s "
2830 msgstr ""
2831 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
2832 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
2833
2834 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2835 #. %2$s:  IF city.cityid 
2836 #. %3$s:  ELSE 
2837 #. %4$s:  END 
2838 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2839 #. %6$s:  END 
2840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2841 #, c-format
2842 msgid ""
2843 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2844 msgstr ""
2845 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
2846
2847 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2849 #, c-format
2850 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2851 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
2852
2853 #. %1$s:  END 
2854 #. %2$s:  ELSE 
2855 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2856 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2858 #, c-format
2859 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2860 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
2861
2862 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2864 #, c-format
2865 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2866 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
2867
2868 #. %1$s:  END 
2869 #. %2$s:  ELSE 
2870 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2871 #. %4$s:  authtypecode 
2872 #. %5$s:  ELSE 
2873 #. %6$s:  END 
2874 #. %7$s:  END 
2875 #. %8$s:  END 
2876 #. %9$s:  END 
2877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2878 #, c-format
2879 msgid ""
2880 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2881 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
2882
2883 #. %1$s:  END 
2884 #. %2$s:  END 
2885 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2886 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2888 #, c-format
2889 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2890 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
2891
2892 #. %1$s:  IF ( new ) 
2893 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
2894 #. %3$s:  label 
2895 #. %4$s:  END 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2897 #, fuzzy, c-format
2898 msgid ""
2899 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
2900 "'%s' %s "
2901 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
2902
2903 #. %1$s:  END 
2904 #. %2$s:  END 
2905 #. %3$s:  ELSE 
2906 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2908 #, c-format
2909 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2910 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
2911
2912 #. For the first occurrence,
2913 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2914 #. %2$s:  END 
2915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2917 #, c-format
2918 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2919 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
2920
2921 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2922 #. %2$s:  END 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2924 #, c-format
2925 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2926 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
2927
2928 #. %1$s:  p.metadata.name 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
2930 #, c-format
2931 msgid "%s ( other format via plugin)"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2935 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2937 #, c-format
2938 msgid "%s (%s days)"
2939 msgstr "%s (%s दिन) "
2940
2941 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2942 #. %2$s:  age 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2944 #, c-format
2945 msgid "%s (%s years)"
2946 msgstr "%s (%s वर्ष) "
2947
2948 #. %1$s:  IF location 
2949 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2950 #. %3$s:  END 
2951 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2952 #. %5$s:  callnumber 
2953 #. %6$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2955 #, c-format
2956 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2957 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
2958
2959 #. %1$s:  IF location 
2960 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2961 #. %3$s:  END 
2962 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2963 #. %5$s:  callnumber 
2964 #. %6$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2966 #, c-format
2967 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2968 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
2969
2970 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2971 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2972 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
2974 #, c-format
2975 msgid "%s (%s). Due on %s"
2976 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
2977
2978 #. %1$s:  rrp 
2979 #. %2$s:  cur_active 
2980 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2981 #. %4$s:  ELSE 
2982 #. %5$s:  END 
2983 #. %6$s:  ELSE 
2984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
2985 #, c-format
2986 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2987 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
2988
2989 #. For the first occurrence,
2990 #. %1$s:  basketgroup.name 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2993 #, c-format
2994 msgid "%s (closed)"
2995 msgstr "%s (बन्द) "
2996
2997 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2998 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3000 #, c-format
3001 msgid "%s (id=%s)"
3002 msgstr "%s (id=%s)"
3003
3004 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3005 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3006 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3007 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3008 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3009 #. %6$s:  END 
3010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3011 #, c-format
3012 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3013 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3014
3015 #. For the first occurrence,
3016 #. %1$s:  END 
3017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3019 #, c-format
3020 msgid ""
3021 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3022 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3023
3024 #. %1$s:  END 
3025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3026 #, c-format
3027 msgid ""
3028 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3029 "advanced search) "
3030 msgstr ""
3031 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3032 "जाएगा)"
3033
3034 #. %1$s:  END 
3035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3039 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3040 "item) "
3041 msgstr ""
3042 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3043 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3044 "किया जा सकता है)"
3045
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s:  budget.b_txt 
3048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3052 #, c-format
3053 msgid "%s (inactive)"
3054 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3055
3056 #. %1$s:  ELSE 
3057 #. %2$s:  END 
3058 #. %3$s:  END 
3059 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3061 #, c-format
3062 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3063 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3064
3065 #. %1$s:  riloo.duedate 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
3067 #, c-format
3068 msgid "%s (overdue)"
3069 msgstr "%s (अतिदेय)"
3070
3071 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3072 #. %2$s:  END 
3073 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3075 #, c-format
3076 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3077 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3078
3079 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3080 #. %2$s:  END 
3081 #. %3$s:  IF (order.title) 
3082 #. %4$s:  order.title |html 
3083 #. %5$s:  IF order.author 
3084 #. %6$s:  order.author 
3085 #. %7$s:  END 
3086 #. %8$s:  ELSE 
3087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:674
3088 #, c-format
3089 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3090 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3091
3092 #. %1$s:  report.total_success 
3093 #. %2$s:  report.total_records 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3095 #, c-format
3096 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3097 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3098
3099 #. %1$s:  booksellerphone 
3100 #. %2$s:  booksellerfax 
3101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3102 #, c-format
3103 msgid "%s / Fax: %s"
3104 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3105
3106 #. %1$s:  ELSE 
3107 #. %2$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
3109 #, c-format
3110 msgid "%s 0 %s "
3111 msgstr "%s 0 %s "
3112
3113 #. %1$s:  ELSE 
3114 #. %2$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3116 #, c-format
3117 msgid "%s 0 records %s "
3118 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3119
3120 #. %1$s:  END 
3121 #. %2$s:  item.datedue 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
3123 #, c-format
3124 msgid "%s : due %s "
3125 msgstr "%s : देय %s "
3126
3127 #. %1$s:  IF ( active ) 
3128 #. %2$s:  ELSE 
3129 #. %3$s:  END 
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3131 #, c-format
3132 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3133 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3134
3135 #. For the first occurrence,
3136 #. %1$s:  END 
3137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3139 #, c-format
3140 msgid "%s Add incoming record"
3141 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3142
3143 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3144 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3145 #. %3$s:  ELSE 
3146 #. %4$s:  nomatch_action 
3147 #. %5$s:  END 
3148 #. %6$s:  END 
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3150 #, c-format
3151 msgid ""
3152 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3153 "processed) %s %s %s %s "
3154 msgstr ""
3155 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3156 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3157
3158 #. %1$s:  END 
3159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3160 #, c-format
3161 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3162 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3163
3164 #. %1$s:  END 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3166 #, c-format
3167 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3168 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3169
3170 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3172 #, c-format
3173 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3174 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3175
3176 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3177 #. %2$s:  ELSE 
3178 #. %3$s:  END 
3179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3180 #, c-format
3181 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3182 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3183
3184 #. For the first occurrence,
3185 #. %1$s:  END 
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3189 #, c-format
3190 msgid "%s Address 2:"
3191 msgstr "%s पता 2:"
3192
3193 #. For the first occurrence,
3194 #. %1$s:  END 
3195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3201 #, c-format
3202 msgid "%s Address 2: "
3203 msgstr "%s पता 2: "
3204
3205 #. For the first occurrence,
3206 #. %1$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3210 #, c-format
3211 msgid "%s Address:"
3212 msgstr "%s पता:"
3213
3214 #. For the first occurrence,
3215 #. %1$s:  END 
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3222 #, c-format
3223 msgid "%s Address: "
3224 msgstr "%s पता: "
3225
3226 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3227 #. %2$s:  ELSE 
3228 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3229 #. %4$s:  END 
3230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3231 #, c-format
3232 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3233 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3234
3235 #. %1$s:  END 
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3237 #, c-format
3238 msgid "%s Always add items"
3239 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3240
3241 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3242 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3243 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3244 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3245 #. %5$s:  ELSE 
3246 #. %6$s:  item_action 
3247 #. %7$s:  END 
3248 #. %8$s:  END 
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3250 #, c-format
3251 msgid ""
3252 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3253 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3254 msgstr ""
3255 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3256 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3257
3258 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3259 #. %2$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3261 #, c-format
3262 msgid ""
3263 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3264 "administrator to resolve this problem. %s "
3265 msgstr ""
3266 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3267 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3268
3269 #. For the first occurrence,
3270 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3273 #, c-format
3274 msgid "%s An unknown error has occurred."
3275 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3276
3277 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3278 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3279 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3280 #. %4$s:  ELSE 
3281 #. %5$s:  op 
3282 #. %6$s:  END 
3283 #. %7$s:  op_count 
3284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3288 msgstr ""
3289 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3290
3291 #. For the first occurrence,
3292 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Article requests"
3297 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3298
3299 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3300 #. %2$s:  ELSE 
3301 #. %3$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3306 "not be deleted. %s "
3307 msgstr ""
3308 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3309 "%s "
3310
3311 #. %1$s:  ELSE 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
3313 #, c-format
3314 msgid "%s Card number: "
3315 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3316
3317 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3318 #. %2$s:  categorycode |html 
3319 #. %3$s:  ELSE 
3320 #. %4$s:  categorycode |html 
3321 #. %5$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3323 #, c-format
3324 msgid ""
3325 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3326 "category %s %s "
3327 msgstr ""
3328 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3329
3330 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3331 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3333 #, c-format
3334 msgid "%s Checked out (%s),"
3335 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3336
3337 #. %1$s:  END 
3338 #. %2$s:  firstname 
3339 #. %3$s:  surname 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3341 #, c-format
3342 msgid "%s Checked out to %s %s "
3343 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3344
3345 #. For the first occurrence,
3346 #. %1$s:  issuecount 
3347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
3348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3349 #, c-format
3350 msgid "%s Checkout(s)"
3351 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3352
3353 #. %1$s:  END 
3354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:815
3355 #, c-format
3356 msgid "%s Circulation note: "
3357 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3358
3359 #. For the first occurrence,
3360 #. %1$s:  END 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3364 #, c-format
3365 msgid "%s City:"
3366 msgstr "%s सिटीः"
3367
3368 #. For the first occurrence,
3369 #. %1$s:  END 
3370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3376 #, c-format
3377 msgid "%s City: "
3378 msgstr "%s सिटीः"
3379
3380 #. For the first occurrence,
3381 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3382 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3383 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3384 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3385 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3386 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3387 #. %7$s:  ELSE 
3388 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3389 #. %9$s:  END 
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3393 #, c-format
3394 msgid ""
3395 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3396 "%s "
3397 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3398
3399 #. %1$s:  IF data.closed 
3400 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3401 #. %3$s:  END 
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3403 #, c-format
3404 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3405 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3406
3407 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3408 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3409 #. %3$s:  ELSE 
3410 #. %4$s:  END 
3411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3412 #, c-format
3413 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3414 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3415
3416 #. %1$s:  END 
3417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:907
3418 #, c-format
3419 msgid "%s Confirm password: "
3420 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3421
3422 #. For the first occurrence,
3423 #. %1$s:  END 
3424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3427 #, c-format
3428 msgid "%s Contact note: "
3429 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3430
3431 #. For the first occurrence,
3432 #. %1$s:  END 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3436 #, c-format
3437 msgid "%s Country:"
3438 msgstr "%s देश:"
3439
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s:  END 
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3448 #, c-format
3449 msgid "%s Country: "
3450 msgstr "%s राष्ट्र: "
3451
3452 #. For the first occurrence,
3453 #. %1$s:  ELSE 
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3456 #, fuzzy, c-format
3457 msgid "%s Create a new "
3458 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
3459
3460 #. For the first occurrence,
3461 #. %1$s:  ELSE 
3462 #. %2$s:  END 
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3465 #, fuzzy, c-format
3466 msgid "%s Create a new club template %s "
3467 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
3468
3469 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3470 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3471 #. %3$s:  END 
3472 #. %4$s:  tablename 
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3474 #, c-format
3475 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3476 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3477
3478 #. %1$s:  END 
3479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3480 #, c-format
3481 msgid "%s Date of birth: "
3482 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3483
3484 #. %1$s:  END 
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3486 #, c-format
3487 msgid "%s Default "
3488 msgstr "%s डिफाल्ट"
3489
3490 #. %1$s:  IF humanbranch 
3491 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3492 #. %3$s:  ELSE 
3493 #. %4$s:  END 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3495 #, c-format
3496 msgid ""
3497 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3498 "and fine rules for all libraries %s "
3499 msgstr ""
3500 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3501 "नियमों को परिभाषित %s"
3502
3503 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3504 #. %2$s:  END 
3505 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3506 #. %4$s:  END 
3507 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3508 #. %6$s:  END 
3509 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3510 #. %8$s:  END 
3511 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3512 #. %10$s:  END 
3513 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3514 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3515 #. %13$s:  END 
3516 #. %14$s:  END 
3517 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3518 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3519 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3520 #. %18$s:  END 
3521 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3523 #, c-format
3524 msgid ""
3525 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3526 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3527 msgstr ""
3528 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3529 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3530
3531 #. %1$s:  ELSE 
3532 #. %2$s:  END 
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3534 #, c-format
3535 msgid "%s Disabled %s "
3536 msgstr "%s डिसेबल %s "
3537
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s:  END 
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3543 #, c-format
3544 msgid "%s Email: "
3545 msgstr "%s ईमेल: "
3546
3547 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3549 #, c-format
3550 msgid "%s Enabled "
3551 msgstr "%s सक्रियकृत"
3552
3553 #. %1$s:  IF ( error ) 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3555 #, c-format
3556 msgid "%s Error: "
3557 msgstr "%s त्रुटि: "
3558
3559 #. %1$s:  END 
3560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:777
3561 #, c-format
3562 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3563 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3564
3565 #. %1$s:  END 
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
3567 #, c-format
3568 msgid "%s Fax: "
3569 msgstr "%s फैक्स: "
3570
3571 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3573 #, c-format
3574 msgid "%s Filter by area "
3575 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3576
3577 #. For the first occurrence,
3578 #. %1$s:  END 
3579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3582 #, c-format
3583 msgid "%s First name:"
3584 msgstr "%s प्रथम नामः"
3585
3586 #. %1$s:  END 
3587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:302
3588 #, c-format
3589 msgid "%s First name: "
3590 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3591
3592 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3593 #. %2$s:  END 
3594 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3595 #. %4$s:  END 
3596 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3597 #. %6$s:  END 
3598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3599 #, c-format
3600 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3601 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3602
3603 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3604 #. %2$s:  END 
3605 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3606 #. %4$s:  END 
3607 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3608 #. %6$s:  END 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3610 #, c-format
3611 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3612 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3613
3614 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3615 #. %2$s:  ELSE 
3616 #. %3$s:  value.lib 
3617 #. %4$s:  END 
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
3619 #, fuzzy, c-format
3620 msgid "%s For loan %s %s %s "
3621 msgstr "%s महीने %s%s %s "
3622
3623 #. For the first occurrence,
3624 #. %1$s:  authtypecode 
3625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3627 #, c-format
3628 msgid "%s Framework"
3629 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3630
3631 #. %1$s:  END 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3633 #, c-format
3634 msgid "%s From any library "
3635 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3636
3637 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3638 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3639 #. %3$s:  ELSE 
3640 #. %4$s:  END 
3641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3642 #, c-format
3643 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3644 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3645
3646 #. %1$s:  END 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3648 #, c-format
3649 msgid "%s From home library "
3650 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3651
3652 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3653 #. %2$s:  budget_period_description 
3654 #. %3$s:  ELSE 
3655 #. %4$s:  END 
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3657 #, c-format
3658 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3659 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3660
3661 #. For the first occurrence,
3662 #. %1$s:  holds_count 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:903
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
3665 #, c-format
3666 msgid "%s Hold(s)"
3667 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3668
3669 #. For the first occurrence,
3670 #. %1$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3673 #, c-format
3674 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3675 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3676
3677 #. %1$s:  END 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3679 #, c-format
3680 msgid "%s Ignore items"
3681 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3682
3683 #. %1$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3685 #, c-format
3686 msgid "%s Image file"
3687 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3688
3689 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3690 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3691 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3692 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3693 #. %5$s:  END 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3695 #, c-format
3696 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3697 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
3698
3699 #. %1$s:  END 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
3701 #, c-format
3702 msgid "%s Initials: "
3703 msgstr "%s आद्याक्षर: "
3704
3705 #. %1$s:  END 
3706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3707 #, c-format
3708 msgid "%s Item floats "
3709 msgstr "%s आइटम खोया "
3710
3711 #. %1$s:  END 
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3713 #, c-format
3714 msgid "%s Item returns home "
3715 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
3716
3717 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3718 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3719 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3720 #. %4$s:  ELSE 
3721 #. %5$s:  END 
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3723 #, c-format
3724 msgid ""
3725 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3726 "Error - unknown option %s "
3727 msgstr ""
3728 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
3729 "विकल्प %s "
3730
3731 #. %1$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3733 #, c-format
3734 msgid "%s Item returns to issuing library "
3735 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
3736
3737 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3738 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3739 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3740 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3741 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3742 #. %6$s:  END 
3743 #. %7$s:  END 
3744 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3745 #. %9$s:  END 
3746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3747 #, c-format
3748 msgid ""
3749 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3750 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3751 msgstr ""
3752 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
3753 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
3754
3755 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3756 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3757 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3758 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3759 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3760 #. %6$s:  END 
3761 #. %7$s:  END 
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:473
3763 #, c-format
3764 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3765 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
3766
3767 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3768 #. %2$s:  ELSE 
3769 #. %3$s:  END 
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3771 #, c-format
3772 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3773 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
3774
3775 #. %1$s:  ELSE 
3776 #. %2$s:  END 
3777 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3778 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3780 #, c-format
3781 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3782 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
3783
3784 #. %1$s:  ELSE 
3785 #. %2$s:  END 
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3787 #, c-format
3788 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3789 msgstr "%s मेल %s &nbsp;|&nbsp; "
3790
3791 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:332
3793 #, fuzzy, c-format
3794 msgid "%s Missing (not scanned)"
3795 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
3796
3797 #. %1$s:  IF ean 
3798 #. %2$s:  ELSE 
3799 #. %3$s:  END 
3800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3801 #, c-format
3802 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3803 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
3804
3805 #. %1$s:  IF account 
3806 #. %2$s:  ELSE 
3807 #. %3$s:  END 
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3809 #, c-format
3810 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3811 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
3812
3813 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3814 #. %2$s:  ELSE 
3815 #. %3$s:  END 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3817 #, c-format
3818 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3819 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
3820
3821 #. %1$s:  IF club 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3823 #, fuzzy, c-format
3824 msgid "%s Modify club "
3825 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
3826
3827 #. %1$s:  IF club_template 
3828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3829 #, fuzzy, c-format
3830 msgid "%s Modify club template "
3831 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
3832
3833 #. %1$s:  IF currency 
3834 #. %2$s:  ELSE 
3835 #. %3$s:  END 
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3837 #, c-format
3838 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3839 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
3840
3841 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3842 #. %2$s:  ELSE 
3843 #. %3$s:  END 
3844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3845 #, c-format
3846 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3847 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
3848
3849 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3850 #. %2$s:  ELSE 
3851 #. %3$s:  END 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3853 #, c-format
3854 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3855 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
3856
3857 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3858 #. %2$s:  ELSE 
3859 #. %3$s:  END 
3860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3861 #, c-format
3862 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3863 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
3864
3865 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3867 #, c-format
3868 msgid "%s Modify subscription for "
3869 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
3870
3871 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3872 #. %2$s:  ELSE 
3873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3874 #, c-format
3875 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3876 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
3877
3878 #. %1$s:  ELSE 
3879 #. %2$s:  END 
3880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3881 #, c-format
3882 msgid "%s New course %s"
3883 msgstr "%s नया कोर्स %s"
3884
3885 #. For the first occurrence,
3886 #. %1$s:  END 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
3890 #, c-format
3891 msgid "%s No "
3892 msgstr "%s नही"
3893
3894 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3895 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3896 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3897 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3898 #. %5$s:  END 
3899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3900 #, c-format
3901 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3902 msgstr "%s नही %s हाँ %s रिकार्ड केवल %s आइटम केवल %s "
3903
3904 #. %1$s:  ELSE 
3905 #. %2$s:  END 
3906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3907 #, c-format
3908 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3909 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
3910
3911 #. %1$s:  ELSE 
3912 #. %2$s:  END 
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3914 #, c-format
3915 msgid "%s No active budgets %s "
3916 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
3917
3918 #. %1$s:  ELSE 
3919 #. %2$s:  END 
3920 #. %3$s:  END 
3921 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3923 #, c-format
3924 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3925 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
3926
3927 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:336
3929 #, fuzzy, c-format
3930 msgid "%s No barcode"
3931 msgstr "%s बारकोड नही %s "
3932
3933 #. For the first occurrence,
3934 #. %1$s:  ELSE 
3935 #. %2$s:  END 
3936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:813
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:824
3938 #, c-format
3939 msgid "%s No barcode %s "
3940 msgstr "%s बारकोड नही %s "
3941
3942 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3943 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3944 #. %3$s:  ELSE 
3945 #. %4$s:  failureMessage 
3946 #. %5$s:  END 
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3948 #, c-format
3949 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3950 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
3951
3952 #. %1$s:  END 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3954 #, c-format
3955 msgid "%s No holds allowed "
3956 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
3957
3958 #. %1$s:  ELSE 
3959 #. %2$s:  END 
3960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3961 #, c-format
3962 msgid "%s No inactive budgets %s "
3963 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
3964
3965 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3966 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3967 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3968 #. %4$s:  ELSE 
3969 #. %5$s:  failureMessage 
3970 #. %6$s:  END 
3971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3972 #, c-format
3973 msgid ""
3974 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3975 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3976 msgstr ""
3977 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
3978 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
3979
3980 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3981 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3982 #. %3$s:  ELSE 
3983 #. %4$s:  failureMessage 
3984 #. %5$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3986 #, c-format
3987 msgid ""
3988 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3989 "%s %s "
3990 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
3991
3992 #. For the first occurrence,
3993 #. %1$s:  ELSE 
3994 #. %2$s:  END 
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
3997 #, c-format
3998 msgid "%s No limitation %s "
3999 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4000
4001 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4002 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4003 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4004 #. %4$s:  ELSE 
4005 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4006 #. %6$s:  END 
4007 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4008 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4009 #. %9$s:  biblio.match_score 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4011 #, c-format
4012 msgid ""
4013 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4014 "(score = %s): "
4015 msgstr ""
4016 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4017
4018 #. For the first occurrence,
4019 #. %1$s:  ELSE 
4020 #. %2$s:  END 
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4023 #, c-format
4024 msgid "%s No results found %s "
4025 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4026
4027 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4028 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4029 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4030 #. %4$s:  ELSE 
4031 #. %5$s:  failureMessage 
4032 #. %6$s:  END 
4033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4034 #, c-format
4035 msgid ""
4036 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4037 "%s %s "
4038 msgstr ""
4039 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4040 "की गई। %s %s %s "
4041
4042 #. %1$s:  END 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4044 #, c-format
4045 msgid "%s None "
4046 msgstr "%s कोई नही"
4047
4048 #. %1$s:  ELSE 
4049 #. %2$s:  END 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4051 #, c-format
4052 msgid "%s Not defined yet %s "
4053 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4054
4055 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4056 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4057 #. %3$s:  END 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4062 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4063 msgstr ""
4064
4065 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4066 #. %2$s:  error.value 
4067 #. %3$s:  ELSE 
4068 #. %4$s:  error 
4069 #. %5$s:  END 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4071 #, c-format
4072 msgid ""
4073 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4074 "be merged at a time. %s %s %s "
4075 msgstr ""
4076 "%s : विलय के लिए प्रदान की रिकॉर्ड की संख्या %s । वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4077 "विलय किया जा सकता है। %s %s %s "
4078
4079 #. %1$s:  END 
4080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4081 #, c-format
4082 msgid "%s OPAC note: "
4083 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4084
4085 #. %1$s:  ELSE 
4086 #. %2$s:  END 
4087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4088 #, c-format
4089 msgid "%s OR %s "
4090 msgstr "%s या %s "
4091
4092 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4093 #. %2$s:  END 
4094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4095 #, c-format
4096 msgid ""
4097 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4098 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4099 msgstr ""
4100 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4101 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4102
4103 #. %1$s:  IF ( total ) 
4104 #. %2$s:  total 
4105 #. %3$s:  ELSE 
4106 #. %4$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4110 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4111
4112 #. %1$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
4114 #, c-format
4115 msgid "%s Other name: "
4116 msgstr "%s अन्य नाम: "
4117
4118 #. %1$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:525
4120 #, c-format
4121 msgid "%s Other phone: "
4122 msgstr "%s अन्य फोन: "
4123
4124 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4125 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4127 #, c-format
4128 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4129 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4130
4131 #. %1$s:  END 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4133 #, c-format
4134 msgid "%s Owner "
4135 msgstr "%s स्वामी"
4136
4137 #. %1$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4139 #, c-format
4140 msgid "%s Owner and users "
4141 msgstr "%s मालिक और उन "
4142
4143 #. %1$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4145 #, c-format
4146 msgid "%s Owner, users and library "
4147 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4148
4149 #. For the first occurrence,
4150 #. %1$s:  END 
4151 #. %2$s:  current_page 
4152 #. %3$s:  total_pages 
4153 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4157 #, c-format
4158 msgid "%s Page %s / %s %s "
4159 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4160
4161 #. %1$s:  END 
4162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:864
4163 #, c-format
4164 msgid "%s Password: "
4165 msgstr "%s पासवर्डः"
4166
4167 #. %1$s:  ELSE 
4168 #. %2$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4170 #, c-format
4171 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4172 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4173
4174 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4175 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4176 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4177 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4178 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4179 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4180 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4181 #. %8$s:  ELSE 
4182 #. %9$s:  END 
4183 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4185 #, c-format
4186 msgid ""
4187 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4188 "unknown %s %s "
4189 msgstr ""
4190 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4191 "%s "
4192
4193 #. For the first occurrence,
4194 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4195 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4196 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4197 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4198 #. %5$s:  END 
4199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4201 #, c-format
4202 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4203 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4204
4205 #. For the first occurrence,
4206 #. %1$s:  END 
4207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4210 #, c-format
4211 msgid "%s Phone:"
4212 msgstr "%s फोन:"
4213
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s:  END 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4219 #, c-format
4220 msgid "%s Phone: "
4221 msgstr "%s फोन: "
4222
4223 #. %1$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
4225 #, c-format
4226 msgid "%s Primary email: "
4227 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4228
4229 #. %1$s:  END 
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
4231 #, c-format
4232 msgid "%s Primary phone: "
4233 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4234
4235 #. %1$s:  ELSE 
4236 #. %2$s:  END 
4237 #. %3$s:  END 
4238 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4240 #, c-format
4241 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4242 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
4243
4244 #. %1$s:  IF datereceived 
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4246 #, c-format
4247 msgid "%s Receipt summary for "
4248 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4249
4250 #. For the first occurrence,
4251 #. %1$s:  ELSE 
4252 #. %2$s:  name 
4253 #. %3$s:  END 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4256 #, c-format
4257 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4258 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4259
4260 #. %1$s:  END 
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
4262 #, c-format
4263 msgid "%s Registration date: "
4264 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4265
4266 #. %1$s:  END 
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4268 #, c-format
4269 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4270 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4271
4272 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4273 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4274 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4275 #. %4$s:  ELSE 
4276 #. %5$s:  overlay_action 
4277 #. %6$s:  END 
4278 #. %7$s:  END 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4280 #, c-format
4281 msgid ""
4282 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4283 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4284 msgstr ""
4285 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4286 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4287
4288 #. %1$s:  END 
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4290 #, c-format
4291 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4292 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4293
4294 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4295 #. %2$s:  name 
4296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4297 #, c-format
4298 msgid "%s Reserve found for %s ("
4299 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4300
4301 #. For the first occurrence,
4302 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4303 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4304 #. %3$s:  ELSE 
4305 #. %4$s:  d.comment 
4306 #. %5$s:  END 
4307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:781
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1003
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4311 #, c-format
4312 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4313 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4314
4315 #. For the first occurrence,
4316 #. %1$s:  debarments.count 
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
4319 #, c-format
4320 msgid "%s Restrictions"
4321 msgstr "%s प्रतिबंध"
4322
4323 #. %1$s:  END 
4324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:262
4325 #, c-format
4326 msgid "%s Salutation: "
4327 msgstr "%s अभिवादन: "
4328
4329 #. For the first occurrence,
4330 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4333 #, c-format
4334 msgid "%s Scan Index for: "
4335 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4336
4337 #. %1$s:  IF searchfield 
4338 #. %2$s:  searchfield |html 
4339 #. %3$s:  END 
4340 #. %4$s:  IF cities.count 
4341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4342 #, c-format
4343 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4344 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4345
4346 #. %1$s:  END 
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
4348 #, c-format
4349 msgid "%s Secondary email: "
4350 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4351
4352 #. %1$s:  END 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:513
4354 #, c-format
4355 msgid "%s Secondary phone: "
4356 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4357
4358 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4359 #. %2$s:  ELSE 
4360 #. %3$s:  END 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4362 #, c-format
4363 msgid ""
4364 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4365 "is kept when an irregularity is found. %s "
4366 msgstr ""
4367 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4368 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4369
4370 #. %1$s:  batche.card_count 
4371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4372 #, c-format
4373 msgid "%s Single Patron Cards"
4374 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4375
4376 #. %1$s:  batche.card_count 
4377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4378 #, c-format
4379 msgid "%s Single patron cards"
4380 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4381
4382 #. %1$s:  ELSE 
4383 #. %2$s:  END 
4384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:13
4385 #, c-format
4386 msgid "%s Something went wrong. %s "
4387 msgstr ""
4388
4389 #. %1$s:  END 
4390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:671
4391 #, c-format
4392 msgid "%s Sort 1: "
4393 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4394
4395 #. %1$s:  END 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
4397 #, c-format
4398 msgid "%s Sort 2: "
4399 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4400
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  END 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4406 #, c-format
4407 msgid "%s State:"
4408 msgstr "%s राज्यः"
4409
4410 #. For the first occurrence,
4411 #. %1$s:  END 
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4418 #, c-format
4419 msgid "%s State: "
4420 msgstr "%s राज्यः "
4421
4422 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:334
4424 #, fuzzy, c-format
4425 msgid "%s Still checked out"
4426 msgstr "%sचैक आउट नही%s"
4427
4428 #. For the first occurrence,
4429 #. %1$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4433 #, c-format
4434 msgid "%s Street Number: "
4435 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4436
4437 #. For the first occurrence,
4438 #. %1$s:  END 
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4442 #, c-format
4443 msgid "%s Street number: "
4444 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4445
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. %1$s:  END 
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4454 #, c-format
4455 msgid "%s Street type: "
4456 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4457
4458 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4460 #, c-format
4461 msgid "%s Subscription renewed. "
4462 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4463
4464 #. For the first occurrence,
4465 #. %1$s:  END 
4466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4469 #, c-format
4470 msgid "%s Surname:"
4471 msgstr "%s कुलनामः"
4472
4473 #. %1$s:  END 
4474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:285
4475 #, c-format
4476 msgid "%s Surname: "
4477 msgstr "%s कुलनाम: "
4478
4479 #. %1$s:  ELSE 
4480 #. %2$s:  loo.tab 
4481 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4482 #. %4$s:  loo.kohafield 
4483 #. %5$s:  END 
4484 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4485 #. %7$s:  ELSE 
4486 #. %8$s:  END 
4487 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4488 #. %10$s:  ELSE 
4489 #. %11$s:  END 
4490 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4491 #. %13$s:  loo.seealso 
4492 #. %14$s:  END 
4493 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4494 #. %16$s:  END 
4495 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4496 #. %18$s:  END 
4497 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4498 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4499 #. %21$s:  END 
4500 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4501 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4502 #. %24$s:  END 
4503 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4504 #. %26$s:  loo.value_builder 
4505 #. %27$s:  END 
4506 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4507 #. %29$s:  loo.link 
4508 #. %30$s:  END 
4509 #. %31$s:  END 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4511 #, c-format
4512 msgid ""
4513 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4514 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4515 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4516 "%s %s "
4517 msgstr ""
4518 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4519 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4520 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4521 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4522
4523 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4524 #. %2$s:  error.value 
4525 #. %3$s:  ELSE 
4526 #. %4$s:  error 
4527 #. %5$s:  END 
4528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4529 #, c-format
4530 msgid ""
4531 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4532 "one: %s %s %s %s "
4533 msgstr ""
4534 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4535
4536 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4537 #. %2$s:  error.value 
4538 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4539 #. %4$s:  ELSE 
4540 #. %5$s:  error 
4541 #. %6$s:  END 
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4543 #, c-format
4544 msgid ""
4545 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4546 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4547 "merging. %s %s %s "
4548 msgstr ""
4549 "%s निम्नलिखित मदों पुराने रिकॉर्ड से एक नए के लिए स्थानांतरित नहीं किया जा सकता है: %s "
4550 "%s कोई ढांचा नही चुना गया है। कृपया विलय के लिए एक रूपरेखा का चयन करें. %s %s %s "
4551
4552 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4553 #. %2$s:  e.value 
4554 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4555 #. %4$s:  e.value 
4556 #. %5$s:  END 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4561 "the index %s %s "
4562 msgstr ""
4563 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4564
4565 #. %1$s:  ELSE 
4566 #. %2$s:  END 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4568 #, c-format
4569 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4570 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4571
4572 #. %1$s:  ELSE 
4573 #. %2$s:  END 
4574 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4575 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4576 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4577 #. %6$s:  ELSE 
4578 #. %7$s:  report.total_success 
4579 #. %8$s:  report.total_records 
4580 #. %9$s:  END 
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4582 #, c-format
4583 msgid ""
4584 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4585 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4586 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4587 msgstr ""
4588 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4589 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4590 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4591
4592 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4594 #, c-format
4595 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4596 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4597
4598 #. %1$s:  ELSE 
4599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
4600 #, c-format
4601 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4602 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
4603
4604 #. %1$s:  ELSE 
4605 #. %2$s:  END 
4606 #. %3$s:  END 
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4608 #, c-format
4609 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4610 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4611
4612 #. %1$s:  ELSE 
4613 #. %2$s:  END 
4614 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4615 #. %4$s:  IF field 
4616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4617 #, c-format
4618 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4619 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4620
4621 #. %1$s:  ELSE 
4622 #. %2$s:  END 
4623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
4624 #, c-format
4625 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4626 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4627
4628 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4629 #. %2$s:  END 
4630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4631 #, c-format
4632 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4633 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4634
4635 #. %1$s:  ELSE 
4636 #. %2$s:  END 
4637 #. %3$s:  END 
4638 #. %4$s:  ELSE 
4639 #. %5$s:  END 
4640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4641 #, c-format
4642 msgid ""
4643 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4644 "using the table configuration in this module. %s "
4645 msgstr ""
4646 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4647 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4648
4649 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4650 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4652 #, fuzzy, c-format
4653 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4654 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4655
4656 #. %1$s:  ELSE 
4657 #. %2$s:  field.name 
4658 #. %3$s:  END 
4659 #. %4$s:  END 
4660 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4662 #, c-format
4663 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4664 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4665
4666 #. %1$s:  ELSE 
4667 #. %2$s:  END 
4668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
4669 #, c-format
4670 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4671 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
4672
4673 #. %1$s:  ELSE 
4674 #. %2$s:  END 
4675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4676 #, c-format
4677 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4678 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4679
4680 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4681 #. %2$s:  nb_of_orders 
4682 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4683 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4684 #. %5$s:  END 
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4686 #, c-format
4687 msgid ""
4688 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4689 "vendors. %s Deletion not possible "
4690 msgstr ""
4691 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4692 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4693
4694 #. %1$s:  ELSE 
4695 #. %2$s:  END 
4696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4697 #, c-format
4698 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4699 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
4700
4701 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
4703 #, c-format
4704 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4705 msgstr ""
4706
4707 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:330
4709 #, c-format
4710 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. For the first occurrence,
4714 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4715 #. %2$s:  ELSE 
4716 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4717 #. %4$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4722 #, c-format
4723 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4724 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
4725
4726 #. %1$s:  IF count 
4727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4728 #, c-format
4729 msgid "%s Used in "
4730 msgstr "%s में प्रयुक्त "
4731
4732 #. %1$s:  END 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
4734 #, c-format
4735 msgid "%s Username: "
4736 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
4737
4738 #. For the first occurrence,
4739 #. %1$s:  END 
4740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:963
4743 #, c-format
4744 msgid "%s Yes "
4745 msgstr "%s हां "
4746
4747 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4748 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4749 #. %3$s:  ELSE 
4750 #. %4$s:  END 
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4752 #, c-format
4753 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4754 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
4755
4756 #. For the first occurrence,
4757 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4758 #. %2$s:  ELSE 
4759 #. %3$s:  END 
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
4765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:221
4766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4769 #, c-format
4770 msgid "%s Yes %s No %s "
4771 msgstr "%s हां %s नही %s "
4772
4773 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4774 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4775 #. %3$s:  ELSE 
4776 #. %4$s:  END 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4778 #, c-format
4779 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4780 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
4781
4782 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4783 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
4785 #, c-format
4786 msgid "%s Yes%s, "
4787 msgstr "%s हां %s, "
4788
4789 #. %1$s:  IF searchfield 
4790 #. %2$s:  searchfield |html 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4792 #, c-format
4793 msgid "%s You Searched for %s"
4794 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
4795
4796 #. %1$s:  ELSE 
4797 #. %2$s:  END 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4799 #, c-format
4800 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4801 msgstr ""
4802
4803 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4804 #. %2$s:  searchfield 
4805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4806 #, c-format
4807 msgid "%s You searched for %s"
4808 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
4809
4810 #. %1$s:  IF id 
4811 #. %2$s:  id 
4812 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4813 #. %4$s:  searchfield |html 
4814 #. %5$s:  END 
4815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4816 #, c-format
4817 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4818 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
4819
4820 #. %1$s:  ELSE 
4821 #. %2$s:  END 
4822 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4823 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4825 #, c-format
4826 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4827 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
4828
4829 #. For the first occurrence,
4830 #. %1$s:  END 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4834 #, c-format
4835 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4836 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
4837
4838 #. For the first occurrence,
4839 #. %1$s:  END 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4846 #, c-format
4847 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4848 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
4849
4850 #. %1$s:  ELSE 
4851 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4853 #, c-format
4854 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4855 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
4856
4857 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4858 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4860 #, c-format
4861 msgid "%s after %s "
4862 msgstr "%s बाद %s "
4863
4864 #. SCRIPT
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4866 msgid "%s already in your cart"
4867 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
4868
4869 #. %1$s:  item.countanalytics 
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:818
4871 #, c-format
4872 msgid "%s analytics"
4873 msgstr "%s विश्लेषण"
4874
4875 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4876 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4877 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4878 #. %4$s:  END 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4880 #, c-format
4881 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4882 msgstr ""
4883 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
4884
4885 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4887 #, c-format
4888 msgid "%s by "
4889 msgstr "%s द्वारा "
4890
4891 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4892 #. %2$s:  loopro.author 
4893 #. %3$s:  END 
4894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4895 #, c-format
4896 msgid "%s by %s%s"
4897 msgstr "%s द्वारा %s%s"
4898
4899 #. For the first occurrence,
4900 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4901 #. %2$s:  reserveloo.author 
4902 #. %3$s:  END 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4905 #, c-format
4906 msgid "%s by %s%s "
4907 msgstr "%s द्वारा %s%s "
4908
4909 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4910 #. %2$s:  books_loo.author 
4911 #. %3$s:  END 
4912 #. %4$s:  ELSE 
4913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4914 #, c-format
4915 msgid "%s by %s%s %s "
4916 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
4917
4918 #. For the first occurrence,
4919 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4920 #. %2$s:  ordersloo.author 
4921 #. %3$s:  END 
4922 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4923 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4924 #. %6$s:  END 
4925 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4928 #, fuzzy, c-format
4929 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
4930 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4931
4932 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4933 #. %2$s:  END 
4934 #. %3$s:  biblio.author |html 
4935 #. %4$s: ~ END 
4936 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4937 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4938 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4939 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4941 #, c-format
4942 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4943 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4944
4945 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
4947 #, c-format
4948 msgid "%s calendar"
4949 msgstr "%s कैलेंडर"
4950
4951 #. %1$s:  errorfile 
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
4953 #, c-format
4954 msgid "%s can't be opened"
4955 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
4956
4957 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4958 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4959 #. %3$s:  missing_critical.key 
4960 #. %4$s:  missing_critical.value 
4961 #. %5$s:  ELSE 
4962 #. %6$s:  missing_critical.key 
4963 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4964 #. %8$s:  missing_critical.value 
4965 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4966 #. %10$s:  missing_critical.value 
4967 #. %11$s:  ELSE 
4968 #. %12$s:  END 
4969 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4970 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4971 #. %15$s:  END 
4972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4973 #, c-format
4974 msgid ""
4975 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4976 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4977 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4978 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4979 msgstr ""
4980 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
4981 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
4982 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
4983 "%s ।) %s "
4984
4985 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
4987 #, c-format
4988 msgid "%s data added"
4989 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
4990
4991 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4992 #. %2$s:  END 
4993 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4994 #. %4$s:  END 
4995 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4996 #. %6$s:  END 
4997 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4998 #. %8$s:  END 
4999 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
5000 #. %10$s:  END 
5001 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
5002 #. %12$s:  END 
5003 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
5004 #. %14$s:  END 
5005 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
5006 #. %16$s:  END 
5007 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
5008 #. %18$s:  END 
5009 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
5010 #. %20$s:  END 
5011 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
5012 #. %22$s:  END 
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5014 #, c-format
5015 msgid ""
5016 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5017 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5018 msgstr ""
5019 "%s दिन %s %s सप्ताह %s %s 2 सप्ताह %s %s 3 सप्ताह %s %s महीने %s %s 2 महीने %s %s "
5020 "3 महीने %s %s तिमाही %s %s 2 तिमाहियों %s %s साल %s %s 2 साल %s "
5021
5022 #. %1$s:  deliverytime 
5023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5024 #, c-format
5025 msgid "%s days"
5026 msgstr "%s दिन "
5027
5028 #. SCRIPT
5029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5030 msgid ""
5031 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5032 "this record?"
5033 msgstr ""
5034 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5035 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5036
5037 #. SCRIPT
5038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5039 msgid ""
5040 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5041 "permissions to delete this record."
5042 msgstr ""
5043 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5044 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5045
5046 #. %1$s:  HANDLED 
5047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5048 #, c-format
5049 msgid "%s directories processed."
5050 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5051
5052 #. %1$s:  TOTAL 
5053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5054 #, c-format
5055 msgid "%s directories scanned."
5056 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5057
5058 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5059 #. %2$s:  ELSE 
5060 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5062 #, c-format
5063 msgid "%s disabled %s %s "
5064 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5065
5066 #. For the first occurrence,
5067 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5070 #, c-format
5071 msgid "%s failed to unpack."
5072 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5073
5074 #. %1$s:  END 
5075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5076 #, c-format
5077 msgid "%s for "
5078 msgstr "%s के लिए"
5079
5080 #. %1$s:  IF searchmember 
5081 #. %2$s:  searchmember 
5082 #. %3$s:  END 
5083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5084 #, c-format
5085 msgid "%s for '%s'%s"
5086 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5087
5088 #. For the first occurrence,
5089 #. %1$s:  authtypecode |html
5090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5094 #, c-format
5095 msgid "%s framework"
5096 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5097
5098 #. For the first occurrence,
5099 #. %1$s:  books_loo.holds 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:634
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5102 #, c-format
5103 msgid "%s hold(s) left"
5104 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5105
5106 #. SCRIPT
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5108 msgid ""
5109 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5110 "items."
5111 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5112
5113 #. %1$s:  LoginBranchname 
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
5115 #, c-format
5116 msgid "%s holdings"
5117 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5118
5119 #. SCRIPT
5120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5121 msgid ""
5122 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5123 msgstr ""
5124 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5125
5126 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5128 #, c-format
5129 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5130 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5131
5132 #. %1$s:  total 
5133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5134 #, c-format
5135 msgid "%s images found"
5136 msgstr "%s छवियां मिली."
5137
5138 #. %1$s:  imported 
5139 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5140 #. %3$s:  lastimported 
5141 #. %4$s:  END 
5142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5143 #, c-format
5144 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5145 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5146
5147 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5148 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5150 #, c-format
5151 msgid "%s in %s"
5152 msgstr "%s अंदर %s"
5153
5154 #. SCRIPT
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5156 msgid "%s in tab %s"
5157 msgstr "%s टैब में %s"
5158
5159 #. SCRIPT
5160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5161 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5162 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5163
5164 #. SCRIPT
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5166 msgid "%s is permitted!"
5167 msgstr "%s की अनुमति!"
5168
5169 #. SCRIPT
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5171 msgid "%s is prohibited!"
5172 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5173
5174 #. %1$s:  irregular_issues 
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5176 #, c-format
5177 msgid "%s issues "
5178 msgstr "%s इश्यू"
5179
5180 #. %1$s:  END 
5181 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5182 #. %3$s:  IF st == subtype 
5183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5184 #, c-format
5185 msgid "%s issues %s %s "
5186 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5187
5188 #. SCRIPT
5189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5190 msgid "%s item mandatory fields empty"
5191 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5192
5193 #. %1$s:  num_items 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5195 #, c-format
5196 msgid "%s item records found and staged"
5197 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5198
5199 #. SCRIPT
5200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5201 msgid "%s item(s) added to your cart"
5202 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5203
5204 #. SCRIPT
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5206 msgid ""
5207 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5208 "deleting this record."
5209 msgstr ""
5210 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5211 "होगा।"
5212
5213 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5215 #, c-format
5216 msgid "%s item(s) attached."
5217 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5218
5219 #. %1$s:  not_deleted_items 
5220 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5221 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5222 #. %4$s:  END 
5223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5224 #, c-format
5225 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5226 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5227
5228 #. %1$s:  deleted_items 
5229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5230 #, c-format
5231 msgid "%s item(s) deleted."
5232 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5233
5234 #. For the first occurrence,
5235 #. %1$s:  books_loo.items 
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
5237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5238 #, c-format
5239 msgid "%s item(s) left"
5240 msgstr "%s मद (s) शेष"
5241
5242 #. %1$s:  total 
5243 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5244 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5245 #. %4$s:  ELSE 
5246 #. %5$s:  END 
5247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5248 #, c-format
5249 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5250 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5251
5252 #. %1$s:  moddatecount 
5253 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
5255 #, c-format
5256 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5257 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5258
5259 #. %1$s:  total 
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5261 #, c-format
5262 msgid "%s lines found."
5263 msgstr "%s लाइनों मिला."
5264
5265 #. For the first occurrence,
5266 #. SCRIPT
5267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5270 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5271 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5272
5273 #. SCRIPT
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5275 msgid "%s month"
5276 msgstr "%s महीने"
5277
5278 #. SCRIPT
5279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5280 msgid "%s months"
5281 msgstr "%s महीने"
5282
5283 #. %1$s:  END 
5284 #. %2$s:  CASE 
5285 #. %3$s:  st 
5286 #. %4$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5288 #, c-format
5289 msgid "%s months %s%s %s "
5290 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5291
5292 #. %1$s:  alreadyindb 
5293 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5294 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5295 #. %4$s:  END 
5296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5297 #, c-format
5298 msgid ""
5299 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5300 "%s(last was %s)%s"
5301 msgstr ""
5302 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5303 "%s)%s"
5304
5305 #. %1$s:  invalid 
5306 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5307 #. %3$s:  lastinvalid 
5308 #. %4$s:  END 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5310 #, c-format
5311 msgid ""
5312 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5313 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5314
5315 #. SCRIPT
5316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5317 msgid "%s of %s renewals remaining"
5318 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5319
5320 #. For the first occurrence,
5321 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5325 #, c-format
5326 msgid "%s on "
5327 msgstr "%s के लिए "
5328
5329 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5330 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5332 #, c-format
5333 msgid "%s on %s "
5334 msgstr "%s पर %s "
5335
5336 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5337 #. %2$s:  ELSE 
5338 #. %3$s:  END 
5339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:865
5340 #, c-format
5341 msgid "%s on %s until %s"
5342 msgstr "%s on %s तक %s"
5343
5344 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5346 #, c-format
5347 msgid "%s on loan:"
5348 msgstr "%s ऋण पर"
5349
5350 #. SCRIPT
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5352 msgid ""
5353 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5354 "delete this record."
5355 msgstr ""
5356 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5357 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5358
5359 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5361 #, c-format
5362 msgid "%s order(s) attached."
5363 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5364
5365 #. For the first occurrence,
5366 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5369 #, c-format
5370 msgid "%s order(s) left"
5371 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5372
5373 #. %1$s:  overwritten 
5374 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5375 #. %3$s:  lastoverwritten 
5376 #. %4$s:  END 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5378 #, c-format
5379 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5380 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5381
5382 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5384 #, c-format
5385 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5386 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5387
5388 #. %1$s:  TotalDel 
5389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5390 #, c-format
5391 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5392 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5393
5394 #. %1$s:  TotalDel 
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5396 #, c-format
5397 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5398 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5399
5400 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5402 #, c-format
5403 msgid "%s patrons will be deleted"
5404 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5405
5406 #. %1$s:  TotalDel 
5407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5408 #, c-format
5409 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5410 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5411
5412 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5414 #, c-format
5415 msgid "%s pending"
5416 msgstr "%s लम्बित"
5417
5418 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5420 #, c-format
5421 msgid "%s preferences"
5422 msgstr "%s वरीयताएँ"
5423
5424 #. SCRIPT
5425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5426 msgid ""
5427 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5428 "check the server log for more details."
5429 msgstr ""
5430 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5431 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5432
5433 #. SCRIPT
5434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5435 msgid "%s quotes saved."
5436 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5437
5438 #. %1$s:  errcon.server 
5439 #. %2$s:  errcon.seq 
5440 #. %3$s:  errcon.error 
5441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5442 #, c-format
5443 msgid "%s record %s: %s"
5444 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
5445
5446 #. For the first occurrence,
5447 #. %1$s:  count 
5448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5451 #, c-format
5452 msgid "%s record(s)"
5453 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5454
5455 #. %1$s:  deleted_records 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5457 #, c-format
5458 msgid "%s record(s) deleted."
5459 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5460
5461 #. %1$s:  total 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5463 #, c-format
5464 msgid "%s records in file"
5465 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5466
5467 #. %1$s:  import_errors 
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5469 #, c-format
5470 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5471 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5472
5473 #. %1$s:  total 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5475 #, c-format
5476 msgid "%s records parsed"
5477 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5478
5479 #. %1$s:  staged 
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5481 #, c-format
5482 msgid "%s records staged"
5483 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5484
5485 #. %1$s:  matched 
5486 #. %2$s:  matcher_code 
5487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5488 #, c-format
5489 msgid ""
5490 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5491 "%s&quot;"
5492 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5493
5494 #. %1$s:  total 
5495 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5497 #, c-format
5498 msgid "%s result(s) found %sfor "
5499 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5500
5501 #. %1$s:  total 
5502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5503 #, c-format
5504 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5505 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5506
5507 #. %1$s:  breeding_count 
5508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5509 #, c-format
5510 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5511 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5512
5513 #. SCRIPT
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5515 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5516 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5517
5518 #. %1$s:  total 
5519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5520 #, c-format
5521 msgid "%s results found "
5522 msgstr "%s परिणाम पाया"
5523
5524 #. %1$s:  count 
5525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5526 #, c-format
5527 msgid "%s shipments"
5528 msgstr "%s शिपमेंट"
5529
5530 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5532 #, c-format
5533 msgid "%s subscription(s) attached."
5534 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5535
5536 #. For the first occurrence,
5537 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5540 #, c-format
5541 msgid "%s subscription(s) left"
5542 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5543
5544 #. %1$s:  suggestions_count 
5545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5546 #, c-format
5547 msgid "%s suggestions waiting. "
5548 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5549
5550 #. %1$s:  END 
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
5552 #, fuzzy, c-format
5553 msgid "%s this page"
5554 msgstr "%sयह पृष्ठ"
5555
5556 #. %1$s:  resul.used 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5558 #, c-format
5559 msgid "%s times"
5560 msgstr "%s बार"
5561
5562 #. %1$s:  ELSE 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:692
5564 #, c-format
5565 msgid "%s to "
5566 msgstr "%s से"
5567
5568 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5570 #, c-format
5571 msgid "%s to order"
5572 msgstr "आदेश में %s"
5573
5574 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5576 #, c-format
5577 msgid "%s unavailable:"
5578 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5579
5580 #. %1$s:  END 
5581 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5582 #. %3$s:  IF st == subtype 
5583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5584 #, c-format
5585 msgid "%s weeks %s %s "
5586 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5587
5588 #. %1$s:  END 
5589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5590 #, c-format
5591 msgid "%s will expire before "
5592 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5593
5594 #. SCRIPT
5595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5596 msgid "%s year"
5597 msgstr "%s वर्ष"
5598
5599 #. For the first occurrence,
5600 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5606 #, c-format
5607 msgid "%s years"
5608 msgstr "%s वर्षों"
5609
5610 #. For the first occurrence,
5611 #. %1$s:  USE To 
5612 #. %2$s:  sEcho 
5613 #. %3$s:  iTotalRecords 
5614 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5615 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5616 #. %6$s:  data.cardnumber 
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5620 #, c-format
5621 msgid ""
5622 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5623 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5624 msgstr ""
5625 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5626 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5627
5628 #. %1$s:  END 
5629 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5630 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5632 #, c-format
5633 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5634 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5635
5636 #. %1$s:  END 
5637 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5639 #, c-format
5640 msgid "%s | Namespace: %s"
5641 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
5642
5643 #. %1$s:  END 
5644 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5645 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5647 #, c-format
5648 msgid "%s | Status: %s %s "
5649 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
5650
5651 #. %1$s:  ELSE 
5652 #. %2$s:  riloo.duedate 
5653 #. %3$s:  END 
5654 #. %4$s:  ELSE 
5655 #. %5$s:  END 
5656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
5657 #, c-format
5658 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5659 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5660
5661 #. %1$s:  END 
5662 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5663 #. %3$s:  END 
5664 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5666 #, c-format
5667 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5668 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
5669
5670 #. %1$s:  unlimited_total 
5671 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5672 #. %3$s:  limit 
5673 #. %4$s:  END 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
5675 #, fuzzy, c-format
5676 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5677 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
5678
5679 #. For the first occurrence,
5680 #. %1$s:  IF framework 
5681 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5682 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5683 #. %4$s:  ELSE 
5684 #. %5$s:  END
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5689 #, c-format
5690 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5691 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5692
5693 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5694 #. %2$s:  Supplier 
5695 #. %3$s:  END 
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5697 #, c-format
5698 msgid "%s%s : %sLate orders"
5699 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5700
5701 #. %1$s:  END 
5702 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5704 #, c-format
5705 msgid "%s%s in "
5706 msgstr "%s%s पर"
5707
5708 #. %1$s:  END 
5709 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5710 #. %3$s:  LibraryName 
5711 #. %4$s:  END 
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5713 #, c-format
5714 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5715 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s."
5716
5717 #. %1$s:  END 
5718 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5719 #. %3$s:  LibraryName 
5720 #. %4$s:  END 
5721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5722 #, c-format
5723 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5724 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5725
5726 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5727 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5728 #. %3$s:  END 
5729 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5730 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5731 #. %6$s:  END 
5732 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5733 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5734 #. %9$s:  END 
5735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5736 #, c-format
5737 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5738 msgstr "%s %s मुद्दों %s %s %s सप्ताह %s %s %s महीनों %s "
5739
5740 #. For the first occurrence,
5741 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5742 #. %2$s:  batche.label_count 
5743 #. %3$s:  ELSE 
5744 #. %4$s:  batche.label_count 
5745 #. %5$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5748 #, c-format
5749 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5750 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5751
5752 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5753 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5754 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5755 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5756 #. %5$s:  loopro.object 
5757 #. %6$s:  ELSE 
5758 #. %7$s:  loopro.object 
5759 #. %8$s:  END 
5760 #. %9$s:  END 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5762 #, c-format
5763 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5764 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
5765
5766 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5767 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5768 #. %3$s:  END 
5769 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5770 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5771 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5772 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5773 #. %8$s:  END 
5774 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5775 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5776 #. %11$s:  END 
5777 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5778 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5779 #. %14$s:  END 
5780 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5781 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5782 #. %17$s:  END 
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5784 #, c-format
5785 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5786 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
5787
5788 #. %1$s:  ELSE 
5789 #. %2$s:  data.overdues 
5790 #. %3$s:  END 
5791 #. %4$s:  data.issues 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5793 #, c-format
5794 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5795 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5796
5797 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5798 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5799 #. %3$s:  memberfirstname 
5800 #. %4$s:  END 
5801 #. %5$s:  membersurname 
5802 #. %6$s:  ELSE 
5803 #. %7$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5805 #, c-format
5806 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5807 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
5808
5809 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5810 #. %2$s:  letter.content.length 
5811 #. %3$s:  ELSE 
5812 #. %4$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
5814 #, c-format
5815 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5816 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
5817
5818 #. For the first occurrence,
5819 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5820 #. %2$s:  lette.branchname 
5821 #. %3$s:  ELSE 
5822 #. %4$s:  END 
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
5824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:497
5825 #, c-format
5826 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5827 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
5828
5829 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5830 #. %2$s:  phone 
5831 #. %3$s:  ELSE 
5832 #. %4$s:  END 
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5834 #, c-format
5835 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5836 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
5837
5838 #. %1$s:  IF ( email ) 
5839 #. %2$s:  email 
5840 #. %3$s:  ELSE 
5841 #. %4$s:  END 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5843 #, c-format
5844 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5845 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
5846
5847 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5848 #. %2$s:  comments 
5849 #. %3$s:  ELSE 
5850 #. %4$s:  END 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5852 #, c-format
5853 msgid "%s%s%s(none)%s"
5854 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
5855
5856 #. %1$s:  searchfield 
5857 #. %2$s:  END 
5858 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5859 #. %4$s:  END 
5860 #. %5$s:  ELSE 
5861 #. %6$s:  action 
5862 #. %7$s:  END 
5863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5864 #, c-format
5865 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5866 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
5867
5868 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5869 #. %2$s:  frameworkcode 
5870 #. %3$s:  ELSE 
5871 #. %4$s:  END 
5872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5873 #, c-format
5874 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5875 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
5876
5877 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5878 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5879 #. %3$s:  ELSE 
5880 #. %4$s:  END 
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5882 #, c-format
5883 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5884 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
5885
5886 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5887 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5888 #. %3$s:  ELSE 
5889 #. %4$s:  END 
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5891 #, c-format
5892 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5893 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट"
5894
5895 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5896 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5897 #. %3$s:  ELSE 
5898 #. %4$s:  END 
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5900 #, c-format
5901 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5902 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
5903
5904 #. For the first occurrence,
5905 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5906 #. %2$s:  template_id 
5907 #. %3$s:  ELSE 
5908 #. %4$s:  END 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5911 #, c-format
5912 msgid "%s%s%sN/A%s "
5913 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5914
5915 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5916 #. %2$s:  loopro.title 
5917 #. %3$s:  ELSE 
5918 #. %4$s:  END 
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5920 #, c-format
5921 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5922 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
5923
5924 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5925 #. %2$s:  loopro.barcode 
5926 #. %3$s:  ELSE 
5927 #. %4$s:  END 
5928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5929 #, c-format
5930 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5931 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
5932
5933 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5934 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5935 #. %3$s:  ELSE 
5936 #. %4$s:  END 
5937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5938 #, c-format
5939 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5940 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
5941
5942 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5943 #. %2$s:  slip 
5944 #. %3$s:  ELSE 
5945 #. %4$s:  END 
5946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5947 #, c-format
5948 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5949 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
5950
5951 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5952 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5953 #. %3$s:  ELSE 
5954 #. %4$s:  END 
5955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5956 #, c-format
5957 msgid "%s%s%sNo title%s"
5958 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
5959
5960 #. For the first occurrence,
5961 #. %1$s:  END 
5962 #. %2$s:  IF limit_desc  
5963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5965 #, c-format
5966 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5967 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
5968
5969 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
5970 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
5971 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
5972 #. %4$s:  END 
5973 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
5974 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
5975 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
5976 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5978 #, fuzzy, c-format
5979 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5980 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
5981
5982 #. For the first occurrence,
5983 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5984 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5985 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5986 #. %4$s:  END 
5987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
5989 #, c-format
5990 msgid "%s%s, by %s%s"
5991 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
5992
5993 #. For the first occurrence,
5994 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5995 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5996 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5997 #. %4$s:  END 
5998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
5999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6000 #, c-format
6001 msgid "%s%s, %s%s ("
6002 msgstr "%s%s, %s%s ("
6003
6004 #. %1$s:  END 
6005 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6006 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6007 #. %4$s:  END 
6008 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6010 #, c-format
6011 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6012 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
6013
6014 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6015 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6017 #, c-format
6018 msgid "%s%sModify tag "
6019 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6020
6021 #. %1$s:  END 
6022 #. %2$s:  ELSE 
6023 #. %3$s:  END 
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6025 #, c-format
6026 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6027 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6028
6029 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6030 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6031 #. %3$s:  END 
6032 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6034 #, c-format
6035 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6036 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6037
6038 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6039 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6040 #. %3$s:  END 
6041 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6043 #, c-format
6044 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6045 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6046
6047 #. %1$s:  count 
6048 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6049 #. %3$s:  showncount 
6050 #. %4$s:  hiddencount 
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6052 #, c-format
6053 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6054 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6055
6056 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6057 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6058 #. %3$s:  server.servername 
6059 #. %4$s:  END 
6060 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6061 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6062 #. %7$s:  END 
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6064 #, c-format
6065 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6066 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6067
6068 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6069 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6070 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266
6072 #, c-format
6073 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6074 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6075
6076 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6077 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6078 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6079 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6080 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6081 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6082 #. %7$s:  END 
6083 #. %8$s:  END 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
6085 #, c-format
6086 msgid ""
6087 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6088 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6089 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6090 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6091 "ordered %s %s "
6092 msgstr ""
6093 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6094 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6095 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6096 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6097
6098 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6099 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6100 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6101 #. %4$s:  ELSE 
6102 #. %5$s:  END 
6103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6104 #, c-format
6105 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6106 msgstr ""
6107 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6108 "%s "
6109
6110 #. %1$s:  ELSE 
6111 #. %2$s:  END 
6112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6113 #, c-format
6114 msgid "%s(deleted patron)%s "
6115 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6116
6117 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6118 #. %2$s:  ELSE 
6119 #. %3$s:  END 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6121 #, c-format
6122 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6123 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6124
6125 #. For the first occurrence,
6126 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6127 #. %2$s:  ELSE 
6128 #. %3$s:  END 
6129 #. %4$s:  END 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6133 #, c-format
6134 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6135 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6136
6137 #. %1$s:  loo.kohafield 
6138 #. %2$s:  END 
6139 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6140 #. %4$s:  ELSE 
6141 #. %5$s:  END 
6142 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6143 #. %7$s:  ELSE 
6144 #. %8$s:  END 
6145 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6146 #. %10$s:  END 
6147 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6148 #. %12$s:  END 
6149 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6154 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6155 msgstr ""
6156 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6157 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6158
6159 #. For the first occurrence,
6160 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6161 #. %2$s:  item_loo.author 
6162 #. %3$s:  END 
6163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
6165 #, c-format
6166 msgid "%s, by %s%s"
6167 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6168
6169 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6170 #. %2$s:  overdueloo.author 
6171 #. %3$s:  END 
6172 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6173 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6174 #. %6$s:  END 
6175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6176 #, c-format
6177 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6178 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6179
6180 #. For the first occurrence,
6181 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6182 #. %2$s:  item.author 
6183 #. %3$s:  END 
6184 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6187 #, c-format
6188 msgid "%s, by %s%s%s- "
6189 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6190
6191 #. %1$s:  i 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6193 #, c-format
6194 msgid "%s00s"
6195 msgstr "%s00s"
6196
6197 #. %1$s:  errcon.server 
6198 #. %2$s:  errcon.seq 
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6200 #, c-format
6201 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6202 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6203
6204 #. %1$s: - BLOCK -
6205 #. %2$s: - END -
6206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
6207 #, fuzzy, c-format
6208 msgid ""
6209 "%sAccount number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
6210 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
6211 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
6212 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
6213 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
6214 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place%s "
6215 msgstr ""
6216 "खाता संख्या, बास्केट नाम, क्रम संख्या, लेखक, शीर्षक, प्रकाशक, प्रकाशन वर्ष, संग्रह शीर्षक, "
6217 "ISBN, मात्रा, RRP कर शामिल, RRP कर बाहर रखा गया है, डिस्काउंट, अनुमानित लागत कर "
6218 "शामिल, अनुमानित लागत कर बाहर रखा गया है, विक्रेता के लिए नोट, एंट्री तारीख, "
6219 "पुस्तकविक्रेता नाम, पुस्तकविक्रेता भौतिक पता, पुस्तकविक्रेता डाक पता, अनुबंध संख्या, अनुबंध "
6220 "नाम, बास्केट समूह डिलीवरी जगह, बास्केट समूह बिलिंग जगह, बास्केट डिलीवरी जगह, बास्केट "
6221 "बिलिंग जगह"
6222
6223 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6224 #. %2$s:  ELSE 
6225 #. %3$s:  END 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6227 #, c-format
6228 msgid "%sActive%sInactive%s"
6229 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6230
6231 #. %1$s:  ELSE 
6232 #. %2$s:  END 
6233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6234 #, c-format
6235 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6236 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6237
6238 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6239 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6240 #. %3$s:  ELSE 
6241 #. %4$s:  END 
6242 #. %5$s:  IF (firstname) 
6243 #. %6$s:  firstname | html 
6244 #. %7$s:  END 
6245 #. %8$s:  IF (surname) 
6246 #. %9$s:  surname | html 
6247 #. %10$s:  END 
6248 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6249 #. %12$s:  categoryname 
6250 #. %13$s:  ELSE 
6251 #. %14$s:  IF ( I ) 
6252 #. %15$s:  END 
6253 #. %16$s:  IF ( A ) 
6254 #. %17$s:  END 
6255 #. %18$s:  IF ( C ) 
6256 #. %19$s:  END 
6257 #. %20$s:  IF ( P ) 
6258 #. %21$s:  END 
6259 #. %22$s:  IF ( S ) 
6260 #. %23$s:  END 
6261 #. %24$s:  END 
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:130
6263 #, c-format
6264 msgid ""
6265 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6266 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6267 msgstr ""
6268 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6269 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6270
6271 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6272 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6273 #. %3$s:  ELSE 
6274 #. %4$s:  END 
6275 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6276 #. %6$s:  categoryname 
6277 #. %7$s:  ELSE 
6278 #. %8$s:  IF ( I ) 
6279 #. %9$s:  END 
6280 #. %10$s:  IF ( A ) 
6281 #. %11$s:  END 
6282 #. %12$s:  IF ( C ) 
6283 #. %13$s:  END 
6284 #. %14$s:  IF ( P ) 
6285 #. %15$s:  END 
6286 #. %16$s:  IF ( S ) 
6287 #. %17$s:  END 
6288 #. %18$s:  END 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
6290 #, c-format
6291 msgid ""
6292 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6293 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6294 msgstr ""
6295 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6296 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6297
6298 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6299 #. %2$s:  ELSE 
6300 #. %3$s:  END 
6301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6302 #, c-format
6303 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6304 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6305
6306 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6307 #. %2$s:  ELSE 
6308 #. %3$s:  END 
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6310 #, c-format
6311 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6312 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6313
6314 #. %1$s:  END 
6315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6316 #, c-format
6317 msgid "%sCancel"
6318 msgstr "%sरद्द करें"
6319
6320 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6321 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6323 #, c-format
6324 msgid "%sChecked out to %s "
6325 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6326
6327 #. %1$s:  IF humanbranch 
6328 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6329 #. %3$s:  ELSE 
6330 #. %4$s:  END 
6331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6332 #, c-format
6333 msgid ""
6334 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6335 "category%s"
6336 msgstr ""
6337 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6338 "द्वारा %s"
6339
6340 #. %1$s: - BLOCK -
6341 #. %2$s: - END -
6342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
6343 #, fuzzy, c-format
6344 msgid ""
6345 "%sContract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
6346 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
6347 "Billing place%s "
6348 msgstr ""
6349 "अनुबंध नाम, क्रम संख्या, प्रवेश तिथि, ISBN, लेखक, शीर्षक, प्रकाशन वर्ष, प्रकाशक, संग्रह "
6350 "शीर्षक, विक्रेता, मात्रा, RRP, डिलिवरी जगह, बिलिंग जगह के लिए नोट "
6351
6352 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6354 #, c-format
6355 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6356 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6357
6358 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6359 #. %2$s:  ELSE 
6360 #. %3$s:  value.display_value |html 
6361 #. %4$s:  END 
6362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
6363 #, c-format
6364 msgid "%sDefault%s%s%s"
6365 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6366
6367 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6369 #, c-format
6370 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6371 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6372
6373 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6374 #. %2$s:  END 
6375 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6376 #. %4$s:  END 
6377 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6378 #. %6$s:  END 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6380 #, c-format
6381 msgid ""
6382 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6383 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6384 "from this barcode.%s "
6385 msgstr ""
6386 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ। %s %s मेजबान मद की Biblio नंबर "
6387 "प्राप्त करने में असमर्थ: त्रुटि। %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ "
6388 "%s "
6389
6390 #. %1$s:  IF course_id 
6391 #. %2$s:  ELSE 
6392 #. %3$s:  END 
6393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6394 #, c-format
6395 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6396 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6397
6398 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6399 #. %2$s:  category.categorycode 
6400 #. %3$s:  ELSE 
6401 #. %4$s:  END 
6402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6403 #, c-format
6404 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6405 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
6406
6407 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6408 #. %2$s:  ELSE 
6409 #. %3$s:  END 
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6411 #, c-format
6412 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6413 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6414
6415 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6416 #. %2$s:  ELSE 
6417 #. %3$s:  END 
6418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6419 #, c-format
6420 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6421 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6422
6423 #. %1$s:  IF (template_id) 
6424 #. %2$s:  ELSE 
6425 #. %3$s:  END 
6426 #. %4$s:  IF (template_id) 
6427 #. %5$s:  template_id 
6428 #. %6$s:  END 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6430 #, c-format
6431 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6432 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6433
6434 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6435 #. %2$s:  ELSE 
6436 #. %3$s:  END 
6437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6438 #, c-format
6439 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6440 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6441
6442 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6443 #. %2$s:  ELSE 
6444 #. %3$s:  END
6445 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6446 #. %5$s:  profile_id 
6447 #. %6$s:  END 
6448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6449 #, c-format
6450 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6451 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6452
6453 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6455 #, c-format
6456 msgid "%sEditing "
6457 msgstr "%sसंपादन"
6458
6459 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6460 #. %2$s:  END 
6461 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6462 #. %4$s:  END 
6463 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6464 #. %6$s:  END 
6465 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6466 #. %8$s:  END 
6467 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6468 #. %10$s:  END 
6469 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6470 #. %12$s:  END 
6471 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6472 #. %14$s:  END 
6473 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6474 #. %16$s:  END 
6475 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6476 #. %18$s:  END 
6477 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6478 #. %20$s:  END 
6479 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6480 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6481 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6482 #. %24$s:  END 
6483 #. %25$s:  END 
6484 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6485 #. %27$s:  END 
6486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6487 #, c-format
6488 msgid ""
6489 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6490 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6491 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6492 msgstr ""
6493 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6494 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6495 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6496
6497 #. For the first occurrence,
6498 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6499 #. %2$s:  END 
6500 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6501 #. %4$s:  END 
6502 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6503 #. %6$s:  END 
6504 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6505 #. %8$s:  END 
6506 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6507 #. %10$s:  END 
6508 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6509 #. %12$s:  END 
6510 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6511 #. %14$s:  END 
6512 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6513 #. %16$s:  END 
6514 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6515 #. %18$s:  END 
6516 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6517 #. %20$s:  END 
6518 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6519 #. %22$s:  END 
6520 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6521 #. %24$s:  END 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:964
6525 #, c-format
6526 msgid ""
6527 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6528 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6529 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6530 msgstr ""
6531 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6532 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6533 "%s %sरोके हुए%s"
6534
6535 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6536 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6537 #. %3$s:  ELSE 
6538 #. %4$s:  sex 
6539 #. %5$s:  END 
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6541 #, c-format
6542 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6543 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6544
6545 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6546 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6547 #. %3$s:  ELSE 
6548 #. %4$s:  sex 
6549 #. %5$s:  END 
6550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6551 #, c-format
6552 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6553 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6554
6555 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6556 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6557 #. %3$s:  ELSE 
6558 #. %4$s:  END 
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6560 #, c-format
6561 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6562 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6563
6564 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6565 #. %2$s:  END 
6566 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6567 #. %4$s:  END 
6568 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6569 #. %6$s:  END 
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6571 #, c-format
6572 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6573 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6574
6575 #. For the first occurrence,
6576 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6577 #. %2$s:  ELSE 
6578 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6579 #. %4$s:  END 
6580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6582 #, c-format
6583 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6584 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6585
6586 #. %1$s: - BLOCK -
6587 #. %2$s:  sep 
6588 #. %3$s:  sep 
6589 #. %4$s:  sep 
6590 #. %5$s:  sep 
6591 #. %6$s:  sep 
6592 #. %7$s:  sep 
6593 #. %8$s:  sep 
6594 #. %9$s:  sep 
6595 #. %10$s:  sep 
6596 #. %11$s:  sep 
6597 #. %12$s:  sep 
6598 #. %13$s:  sep 
6599 #. %14$s:  sep 
6600 #. %15$s:  sep 
6601 #. %16$s:  sep 
6602 #. %17$s:  sep 
6603 #. %18$s: - END -
6604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6605 #, fuzzy, c-format
6606 msgid ""
6607 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6608 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6609 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6610 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6611 msgstr ""
6612 "कोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
6613 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
6614 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\" "
6615
6616 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6617 #. %2$s:  END 
6618 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6619 #. %4$s:  END 
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:954
6621 #, c-format
6622 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6623 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6624
6625 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6626 #. %2$s:  ELSE 
6627 #. %3$s:  END 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6629 #, c-format
6630 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6631 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6632
6633 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6634 #. %2$s:  ELSE 
6635 #. %3$s:  END 
6636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6637 #, c-format
6638 msgid "%sHidden%sShown%s"
6639 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6640
6641 #. %1$s:  BLOCK subject 
6642 #. %2$s:  END 
6643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6644 #, c-format
6645 msgid "%sHold:%s "
6646 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6647
6648 #. %1$s:  IF humanbranch 
6649 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6650 #. %3$s:  ELSE 
6651 #. %4$s:  END 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6653 #, c-format
6654 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6655 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6656
6657 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6658 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6659 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6660 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6661 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6662 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6663 #. %7$s:  ELSE 
6664 #. %8$s:  END 
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6666 #, c-format
6667 msgid ""
6668 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6669 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6670 msgstr ""
6671 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6672 "%s अज्ञात %s"
6673
6674 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6675 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6676 #. %3$s:  END 
6677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6678 #, c-format
6679 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6680 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6681
6682 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6683 #. %2$s:  END 
6684 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6686 #, c-format
6687 msgid ""
6688 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6689 "uneven.%s %s "
6690 msgstr ""
6691
6692 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6693 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6694 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6695 #. %4$s:  ELSE 
6696 #. %5$s:  END 
6697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6698 #, c-format
6699 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6700 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6701
6702 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6703 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6705 #, c-format
6706 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6707 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
6708
6709 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6710 #. %2$s:  ELSE 
6711 #. %3$s:  END 
6712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6713 #, c-format
6714 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6715 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6716
6717 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6718 #. %2$s:  END 
6719 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6720 #. %4$s:  END 
6721 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6722 #. %6$s:  END 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6724 #, c-format
6725 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6726 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6727
6728 #. %1$s:  IF framework 
6729 #. %2$s:  ELSE 
6730 #. %3$s:  END 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6732 #, c-format
6733 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6734 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6735
6736 #. %1$s:  IF library 
6737 #. %2$s:  ELSE 
6738 #. %3$s:  END 
6739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6740 #, c-format
6741 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6742 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6743
6744 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6745 #. %2$s:  ELSE 
6746 #. %3$s:  END 
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
6748 #, c-format
6749 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6750 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6751
6752 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6753 #. %2$s:  END 
6754 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6755 #. %4$s:  END 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6757 #, c-format
6758 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6759 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6760
6761 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6762 #. %2$s:  ELSE 
6763 #. %3$s:  END 
6764 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6765 #. %5$s:  budget_name 
6766 #. %6$s:  budget_period_description 
6767 #. %7$s:  END 
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6769 #, c-format
6770 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6771 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6772
6773 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6774 #. %2$s:  END 
6775 #. %3$s:  basketname|html 
6776 #. %4$s:  basketno |html 
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6778 #, c-format
6779 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6780 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
6781
6782 #. %1$s:  IF record.permanent 
6783 #. %2$s:  ELSE 
6784 #. %3$s:  END 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6786 #, c-format
6787 msgid "%sNo%sYes%s"
6788 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
6789
6790 #. %1$s:  ELSE 
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6792 #, c-format
6793 msgid "%sNone"
6794 msgstr "%sकोई नहीं"
6795
6796 #. %1$s: - BLOCK -
6797 #. %2$s: - END -
6798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
6799 #, fuzzy, c-format
6800 msgid ""
6801 "%sORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
6802 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE%s "
6803 msgstr ""
6804 "आदेश दिनांक, अनुमानित डिलीवरी की तारीख, विक्रेता, जानकारी, कुल लागत, टोकरी, दावा "
6805 "गिनती, दावा तिथि "
6806
6807 #. %1$s:  IF ( I ) 
6808 #. %2$s:  ELSE 
6809 #. %3$s:  END 
6810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:253
6811 #, c-format
6812 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6813 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
6814
6815 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6816 #. %2$s:  ELSE 
6817 #. %3$s:  END 
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6819 #, c-format
6820 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6821 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
6822
6823 #. %1$s: - BLOCK subject -
6824 #. %2$s: - END -
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6826 #, c-format
6827 msgid "%sOverdue:%s "
6828 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
6829
6830 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6832 #, c-format
6833 msgid "%sParsing upload file "
6834 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
6835
6836 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6837 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6838 #. %3$s:  END 
6839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6840 #, c-format
6841 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6842 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
6843
6844 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6845 #. %2$s:  END 
6846 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6847 #. %4$s:  END 
6848 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6849 #. %6$s:  END 
6850 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6851 #. %8$s:  END 
6852 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6853 #. %10$s:  END 
6854 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6855 #. %12$s:  END 
6856 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6857 #. %14$s:  s.reason 
6858 #. %15$s:  END 
6859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6860 #, c-format
6861 msgid ""
6862 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6863 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6864 "library%s %s(%s)%s "
6865 msgstr ""
6866 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
6867 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
6868 "( %s ) %s "
6869
6870 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6871 #. %2$s:  branchname 
6872 #. %3$s:  END 
6873 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6874 #. %5$s:  END 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6876 #, c-format
6877 msgid ""
6878 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6879 "and then attempt transfer: %s "
6880 msgstr ""
6881 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
6882 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
6883
6884 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6885 #. %2$s:  ELSE 
6886 #. %3$s:  END 
6887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6888 #, c-format
6889 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6890 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
6891
6892 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6893 #. %2$s:  END 
6894 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6895 #. %4$s:  END 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6897 #, c-format
6898 msgid ""
6899 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6900 "select a file to upload.%s "
6901 msgstr ""
6902 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6903 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
6904
6905 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6906 #. %2$s:  END 
6907 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6908 #. %4$s:  END 
6909 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6910 #. %6$s:  END 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6912 #, c-format
6913 msgid ""
6914 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6915 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6916 msgstr ""
6917 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6918 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
6919
6920 #. %1$s:  ELSE 
6921 #. %2$s:  END 
6922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6923 #, c-format
6924 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6925 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
6926
6927 #. %1$s:  ELSE 
6928 #. %2$s:  END 
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
6930 #, c-format
6931 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6932 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
6933
6934 #. %1$s:  ELSE 
6935 #. %2$s:  END 
6936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6937 #, c-format
6938 msgid "%sThis record has no items.%s "
6939 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
6940
6941 #. %1$s: - BLOCK -
6942 #. %2$s: - END -
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid ""
6946 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6947 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6948 "Checkouts%s "
6949 msgstr ""
6950 "शीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, संख्या, घर पुस्तकालय, वर्तमान स्थान, ठंडे "
6951 "बस्ते में डालने स्थान, सूची संख्या, स्थिति, Checkouts कॉल "
6952
6953 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6954 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6955 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6956 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6957 #. %5$s:  ELSE 
6958 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6959 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6960 #. %8$s:  END 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6962 #, c-format
6963 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6964 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
6965
6966 #. %1$s:  IF currency.archived 
6967 #. %2$s:  END 
6968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6969 #, c-format
6970 msgid "%sYes%s"
6971 msgstr "%sहाँ%s "
6972
6973 #. For the first occurrence,
6974 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6975 #. %2$s:  ELSE 
6976 #. %3$s:  END 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6979 #, c-format
6980 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6981 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
6982
6983 #. For the first occurrence,
6984 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6985 #. %2$s:  ELSE 
6986 #. %3$s:  END 
6987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
6994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
7002 #, c-format
7003 msgid "%sYes%sNo%s"
7004 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7005
7006 #. %1$s:  IF field.searchable 
7007 #. %2$s:  ELSE 
7008 #. %3$s:  END 
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7010 #, c-format
7011 msgid "%sYes%sNo%s "
7012 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7013
7014 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7016 #, c-format
7017 msgid "%sa - Earlier heading"
7018 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7019
7020 #. %1$s:  ELSE 
7021 #. %2$s:  END 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7023 #, c-format
7024 msgid "%sa list:%s"
7025 msgstr "%sएक सूची %s"
7026
7027 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7028 #. %2$s:  END 
7029 #. %3$s:  END 
7030 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7032 #, c-format
7033 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7034 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7035
7036 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7037 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7038 #. %3$s:  END 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7040 #, c-format
7041 msgid "%sat %s%s "
7042 msgstr "%sपर %s%s "
7043
7044 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7046 #, c-format
7047 msgid "%sb - Later heading"
7048 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7049
7050 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7051 #. %2$s:  reser.author 
7052 #. %3$s:  END 
7053 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7055 #, c-format
7056 msgid "%sby %s%s %s ("
7057 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7058
7059 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7060 #. %2$s:  result_se.author 
7061 #. %3$s:  END 
7062 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7063 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7064 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7065 #. %7$s:  END 
7066 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7067 #. %9$s:  result_se.place 
7068 #. %10$s:  END 
7069 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7070 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7071 #. %13$s:  END 
7072 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7073 #. %15$s:  result_se.pages 
7074 #. %16$s:  END 
7075 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7077 #, c-format
7078 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7079 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7080
7081 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7083 #, c-format
7084 msgid "%sd - Acronym"
7085 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7086
7087 #. %1$s:  ELSE 
7088 #. %2$s:  END 
7089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7090 #, c-format
7091 msgid "%sdefault%s framework"
7092 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7093
7094 #. %1$s:  ELSE 
7095 #. %2$s:  END 
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7097 #, c-format
7098 msgid "%sdefault%s framework. "
7099 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7100
7101 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7102 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7103 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7104 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7105 #. %5$s:  ELSE 
7106 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7107 #. %7$s:  END 
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7109 #, c-format
7110 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7111 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7112
7113 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7115 #, c-format
7116 msgid "%sf - Musical composition"
7117 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7118
7119 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7121 #, c-format
7122 msgid "%sg - Broader term"
7123 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7124
7125 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7127 #, c-format
7128 msgid "%sh - Narrower term"
7129 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7130
7131 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7133 #, c-format
7134 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7135 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7136
7137 #. %1$s: - BLOCK -
7138 #. %2$s:  sep 
7139 #. %3$s:  sep 
7140 #. %4$s:  sep 
7141 #. %5$s:  sep 
7142 #. %6$s:  sep 
7143 #. %7$s:  sep 
7144 #. %8$s:  sep 
7145 #. %9$s:  sep 
7146 #. %10$s:  sep 
7147 #. %11$s: - END -
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7149 #, fuzzy, c-format
7150 msgid ""
7151 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7152 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7153 msgstr ""
7154 "mfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%stitle%sबारकोड%s"
7155 "\"itype\" "
7156
7157 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7159 #, c-format
7160 msgid "%sn - Not applicable"
7161 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7162
7163 #. For the first occurrence,
7164 #. %1$s:  IF cities.count 
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7168 #, c-format
7169 msgid "%sor choose "
7170 msgstr "%sया चुनना"
7171
7172 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7174 #, c-format
7175 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7176 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7177
7178 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7179 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7180 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7181 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7182 #. %5$s:  ELSE 
7183 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7184 #. %7$s:  END 
7185 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7187 #, c-format
7188 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7189 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7190
7191 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7193 #, c-format
7194 msgid "%st - Immediate parent body"
7195 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7196
7197 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7198 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7199 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7201 #, c-format
7202 msgid "%sx%s = %s "
7203 msgstr "%sx%s = %s "
7204
7205 #. %1$s:  IF currency.active 
7206 #. %2$s:  END 
7207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7208 #, c-format
7209 msgid "%s✓%s"
7210 msgstr "%s✓%s"
7211
7212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7213 #, c-format
7214 msgid ""
7215 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7216 "Radoslav Kolev"
7217 msgstr ""
7218 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7219 "रादोस्लाव कोलेव"
7220
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
7222 #, c-format
7223 msgid ""
7224 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7225 "and Serhij Dubyk"
7226 msgstr ""
7227 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7228 "शेरहीज डुबेक"
7229
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:914
7231 #, c-format
7232 msgid ""
7233 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7234 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7235 msgstr ""
7236 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7237 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7238
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
7240 #, c-format
7241 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7242 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7243
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:913
7245 #, c-format
7246 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7247 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7248
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
7250 #, c-format
7251 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7252 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7253
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7255 #, c-format
7256 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7257 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7258
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
7260 #, c-format
7261 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7262 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7263
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7265 #, c-format
7266 msgid ""
7267 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7268 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7269
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:895
7271 #, c-format
7272 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7273 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7274
7275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
7276 #, c-format
7277 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7278 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7279
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
7281 #, c-format
7282 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7283 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7284
7285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
7286 #, c-format
7287 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7288 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7289
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
7291 #, c-format
7292 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7293 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7294
7295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
7296 #, c-format
7297 msgid ""
7298 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7299 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7300 msgstr ""
7301 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7302 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7303
7304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:896
7305 #, c-format
7306 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7307 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7308
7309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
7310 #, c-format
7311 msgid ""
7312 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7313 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7314 msgstr ""
7315 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7316 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7317
7318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
7319 #, c-format
7320 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7321 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
7322
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7324 #, c-format
7325 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7326 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
7327
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7332 #, c-format
7333 msgid "&lt;&lt; Previous"
7334 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
7335
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7337 #, c-format
7338 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7339 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7340
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
7342 #, c-format
7343 msgid "&nbsp; Sub report:"
7344 msgstr "&nbsp; उप रिपोर्ट:"
7345
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7347 #, c-format
7348 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7349 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
7350
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7353 #, c-format
7354 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7355 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
7356
7357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7358 #, c-format
7359 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7360 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
7361
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7363 #, c-format
7364 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7365 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7366
7367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7368 #, c-format
7369 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7370 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
7371
7372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7373 #, c-format
7374 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7375 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7376
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7378 #, c-format
7379 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7380 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
7381
7382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7383 #, c-format
7384 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7385 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7386
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7388 #, c-format
7389 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7390 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7391
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7393 #, c-format
7394 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7395 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
7396
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7398 #, c-format
7399 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7400 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7401
7402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7403 #, c-format
7404 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7405 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
7406
7407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7408 #, c-format
7409 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7410 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
7411
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7413 #, c-format
7414 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7415 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
7416
7417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7418 #, c-format
7419 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7420 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
7421
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7423 #, c-format
7424 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7425 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
7426
7427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7428 #, c-format
7429 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7430 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7431
7432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7433 #, c-format
7434 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7435 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7436
7437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7438 #, c-format
7439 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7440 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
7441
7442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7446 #, c-format
7447 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7448 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
7449
7450 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7451 #. %2$s:  ELSE 
7452 #. %3$s:  END 
7453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7454 #, c-format
7455 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7456 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
7457
7458 #. %1$s:  template_name 
7459 #. %2$s:  ELSE 
7460 #. %3$s:  END 
7461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7462 #, c-format
7463 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7464 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7465
7466 #. %1$s:  END 
7467 #. %2$s:  IF ( else ) 
7468 #. %3$s:  tagfield | html 
7469 #. %4$s:  ELSE 
7470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7471 #, c-format
7472 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7473 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
7474
7475 #. %1$s:  END 
7476 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7477 #. %3$s:  tagsubfield 
7478 #. %4$s:  END 
7479 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7480 #. %6$s:  END 
7481 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7482 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7483 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7484 #. %10$s:  END 
7485 #. %11$s:  ELSE 
7486 #. %12$s:  action 
7487 #. %13$s:  END 
7488 #. %14$s:  END 
7489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7490 #, c-format
7491 msgid ""
7492 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7493 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7494 msgstr ""
7495 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7496 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7497
7498 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7499 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7500 #. %3$s:  basketname |html 
7501 #. %4$s:  ELSE 
7502 #. %5$s:  booksellername 
7503 #. %6$s:  END 
7504 #. %7$s:  END 
7505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7506 #, c-format
7507 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7508 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7509
7510 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7511 #. %2$s:  ELSE 
7512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7513 #, c-format
7514 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7515 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
7516
7517 #. %1$s:  IF course_name 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7519 #, c-format
7520 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7521 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
7522
7523 #. For the first occurrence,
7524 #. %1$s:  IF batch_id 
7525 #. %2$s:  batch_id 
7526 #. %3$s:  ELSE 
7527 #. %4$s:  END 
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7530 #, c-format
7531 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7532 msgstr "&rsaquo; %s संपादन (%s) %s नया %s "
7533
7534 #. %1$s:  IF ( id ) 
7535 #. %2$s:  ELSE 
7536 #. %3$s:  END 
7537 #. %4$s:  ELSE 
7538 #. %5$s:  END 
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7540 #, c-format
7541 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7542 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7543
7544 #. %1$s:  IF club 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7548 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
7549
7550 #. %1$s:  IF club_template 
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7552 #, fuzzy, c-format
7553 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7554 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7555
7556 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7557 #. %2$s:  ELSE 
7558 #. %3$s:  END 
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7560 #, c-format
7561 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7562 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7563
7564 #. %1$s:  IF datereceived 
7565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7566 #, c-format
7567 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7568 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
7569
7570 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7571 #. %2$s:  ELSE 
7572 #. %3$s:  authid 
7573 #. %4$s:  authtypetext 
7574 #. %5$s:  END 
7575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7576 #, c-format
7577 msgid ""
7578 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7579 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7580
7581 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7582 #. %2$s:  ELSE 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
7584 #, c-format
7585 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7586 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7587
7588 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7589 #. %2$s:  ELSE 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7591 #, c-format
7592 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7593 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए "
7594
7595 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7596 #. %2$s:  ELSE 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7598 #, c-format
7599 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7600 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7601
7602 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7603 #. %2$s:  ELSE 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7607 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7608
7609 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7611 #, c-format
7612 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7613 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
7614
7615 #. %1$s:  END 
7616 #. %2$s:  IF step == 2 
7617 #. %3$s:  END 
7618 #. %4$s:  IF step == 3 
7619 #. %5$s:  END 
7620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7621 #, c-format
7622 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7623 msgstr "&rsaquo; %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7624
7625 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7626 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7627 #. %3$s:  ELSE 
7628 #. %4$s:  END 
7629 #. %5$s:  END 
7630 #. %6$s:  basketname|html 
7631 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7632 #. %8$s:  basketno |html 
7633 #. %9$s:  END 
7634 #. %10$s:  name|html 
7635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7636 #, fuzzy, c-format
7637 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7638 msgstr "&rsaquo; %sनया %sबास्केट %s (%s) के लिए %s"
7639
7640 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7641 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7642 #. %3$s:  budget_period_description 
7643 #. %4$s:  ELSE 
7644 #. %5$s:  END 
7645 #. %6$s:  END 
7646 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7648 #, c-format
7649 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7650 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7651
7652 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7653 #. %2$s:  IF currency 
7654 #. %3$s:  currency.currency 
7655 #. %4$s:  ELSE 
7656 #. %5$s:  END 
7657 #. %6$s:  END 
7658 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7660 #, c-format
7661 msgid ""
7662 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7663 "currency '[%% '"
7664 msgstr "&rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा '%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा हटाने की पुष्टी '[%% '"
7665
7666 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7667 #. %2$s:  categorycode |html 
7668 #. %3$s:  ELSE 
7669 #. %4$s:  categorycode |html 
7670 #. %5$s:  END 
7671 #. %6$s:  END 
7672 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7674 #, c-format
7675 msgid ""
7676 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7677 "'%s'%s%s %s "
7678 msgstr ""
7679 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7680
7681 #. %1$s:  IF step == 1 
7682 #. %2$s:  ELSE 
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7684 #, c-format
7685 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7686 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7687
7688 #. %1$s:  IF ( op ) 
7689 #. %2$s:  ELSE 
7690 #. %3$s:  END 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7692 #, c-format
7693 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7694 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7695
7696 #. For the first occurrence,
7697 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7698 #. %2$s:  template_id 
7699 #. %3$s:  ELSE 
7700 #. %4$s:  END 
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7707 #, c-format
7708 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7709 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7710
7711 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7713 #, c-format
7714 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7715 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
7716
7717 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7718 #. %2$s:  authid 
7719 #. %3$s:  authtypetext 
7720 #. %4$s:  ELSE 
7721 #. %5$s:  authtypetext 
7722 #. %6$s:  END 
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7724 #, c-format
7725 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7726 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7727
7728 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7729 #. %2$s:  END 
7730 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7731 #. %4$s:  END 
7732 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7733 #. %6$s:  END 
7734 #. %7$s:  END 
7735 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7736 #. %9$s:  END 
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7738 #, c-format
7739 msgid ""
7740 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7741 "%s%s %sAuthorized values%s"
7742 msgstr ""
7743 "&rsaquo; %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7744
7745 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7746 #. %2$s:  categorycode |html 
7747 #. %3$s:  ELSE 
7748 #. %4$s:  END 
7749 #. %5$s:  END 
7750 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7752 #, c-format
7753 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7754 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7755
7756 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7757 #. %2$s:  contractname 
7758 #. %3$s:  ELSE 
7759 #. %4$s:  END 
7760 #. %5$s:  END 
7761 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7763 #, c-format
7764 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7765 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7766
7767 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7768 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7769 #. %3$s:  budget_name 
7770 #. %4$s:  END 
7771 #. %5$s:  ELSE 
7772 #. %6$s:  END 
7773 #. %7$s:  END 
7774 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7778 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7779
7780 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7781 #. %2$s:  ordernumber 
7782 #. %3$s:  ELSE 
7783 #. %4$s:  END 
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7787 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7788
7789 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7790 #. %2$s:  searchfield 
7791 #. %3$s:  ELSE 
7792 #. %4$s:  END 
7793 #. %5$s:  END 
7794 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7796 #, c-format
7797 msgid ""
7798 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7799 msgstr ""
7800 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7801
7802 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7803 #. %2$s:  ELSE 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7807 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
7808
7809 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7810 #. %2$s:  ELSE 
7811 #. %3$s:  END 
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7813 #, c-format
7814 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7815 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
7816
7817 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7818 #. %2$s:  ELSE 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7822 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
7823
7824 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7825 #. %2$s:  ELSE 
7826 #. %3$s:  firstname 
7827 #. %4$s:  surname 
7828 #. %5$s:  cardnumber 
7829 #. %6$s:  END 
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7831 #, c-format
7832 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7833 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7834
7835 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7836 #. %2$s:  ELSE 
7837 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7838 #. %4$s:  END 
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7842 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
7843
7844 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7845 #. %2$s:  ELSE 
7846 #. %3$s:  firstname 
7847 #. %4$s:  surname 
7848 #. %5$s:  cardnumber 
7849 #. %6$s:  END 
7850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7851 #, c-format
7852 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7853 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s %s (%s)%s "
7854
7855 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7856 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7857 #. %3$s:  ELSE 
7858 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7859 #. %5$s:  ELSE 
7860 #. %6$s:  END 
7861 #. %7$s:  END 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7863 #, c-format
7864 msgid ""
7865 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7866 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7867 msgstr ""
7868 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
7869 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
7870
7871 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7872 #. %2$s:  ELSE 
7873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7874 #, c-format
7875 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7876 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
7877
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7879 #, c-format
7880 msgid "&rsaquo; About Koha"
7881 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
7882
7883 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7885 #, c-format
7886 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7887 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
7888
7889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7890 #, c-format
7891 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7892 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
7893
7894 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7896 #, c-format
7897 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7898 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
7899
7900 #. %1$s:  booksellername |html 
7901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7902 #, c-format
7903 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7904 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
7905
7906 #. %1$s:  END 
7907 #. %2$s:  END 
7908 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7909 #. %4$s:  IF total 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7911 #, c-format
7912 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7913 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
7914
7915 #. %1$s:  END 
7916 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7918 #, c-format
7919 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7920 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
7921
7922 #. %1$s:  END 
7923 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7927 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
7928
7929 #. %1$s:  END 
7930 #. %2$s:  ELSE 
7931 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
7933 #, c-format
7934 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7935 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s%s%s "
7936
7937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7938 #, c-format
7939 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7940 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
7941
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7943 #, c-format
7944 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7945 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
7946
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7948 #, c-format
7949 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7950 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
7951
7952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7953 #, c-format
7954 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7955 msgstr "&rsaquo; एक  iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
7956
7957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7958 #, c-format
7959 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7960 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
7961
7962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7963 #, c-format
7964 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7965 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
7966
7967 #. %1$s:  END 
7968 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7970 #, c-format
7971 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7972 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
7973
7974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7975 #, c-format
7976 msgid "&rsaquo; Administration"
7977 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
7978
7979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7980 #, c-format
7981 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7982 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
7983
7984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7985 #, c-format
7986 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7987 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
7988
7989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7990 #, c-format
7991 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7992 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
7993
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7995 #, c-format
7996 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7997 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
7998
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8000 #, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Authorities"
8002 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
8003
8004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8005 #, c-format
8006 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8007 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
8008
8009 #. %1$s:  basketno 
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8011 #, c-format
8012 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8013 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
8014
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8016 #, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8018 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
8019
8020 #. %1$s:  import_batch_id 
8021 #. %2$s:  ELSE 
8022 #. %3$s:  END 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
8024 #, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8026 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8027
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8031 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
8032
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8034 #, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Cancel order"
8036 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
8037
8038 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8039 #. %2$s:  ELSE 
8040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8041 #, c-format
8042 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8043 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8044
8045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8046 #, c-format
8047 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8048 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
8049
8050 #. %1$s:  END 
8051 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8052 #. %3$s:  END 
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8054 #, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8056 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8057
8058 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8059 #. %2$s:  ELSE 
8060 #. %3$s:  END 
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8064 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8065
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8067 #, c-format
8068 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8069 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
8070
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8072 #, c-format
8073 msgid "&rsaquo; Check in"
8074 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
8075
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8077 #, c-format
8078 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8079 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
8080
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8082 #, c-format
8083 msgid "&rsaquo; Circulation"
8084 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
8085
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8087 #, c-format
8088 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8089 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8090
8091 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8093 #, c-format
8094 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8095 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8096
8097 #. %1$s:  title |html 
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8099 #, c-format
8100 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8101 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8102
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8104 #, c-format
8105 msgid "&rsaquo; Claims"
8106 msgstr "&rsaquo; दावे"
8107
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8109 #, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8111 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8112
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8116 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
8117
8118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8119 #, c-format
8120 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8121 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
8122
8123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8124 #, c-format
8125 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8126 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8127
8128 #. %1$s:  ELSE 
8129 #. %2$s:  END 
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8131 #, c-format
8132 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8133 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
8134
8135 #. %1$s:  ELSE 
8136 #. %2$s:  END 
8137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8138 #, c-format
8139 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8140 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
8141
8142 #. %1$s:  contractnumber 
8143 #. %2$s:  END 
8144 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8146 #, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8148 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8149
8150 #. %1$s:  searchfield 
8151 #. %2$s:  END 
8152 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8154 #, c-format
8155 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8156 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8157
8158 #. %1$s:  searchfield 
8159 #. %2$s:  END 
8160 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8162 #, c-format
8163 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8164 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8165
8166 #. %1$s:  tagsubfield 
8167 #. %2$s:  END 
8168 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8170 #, c-format
8171 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8172 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8173
8174 #. %1$s:  searchfield 
8175 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8179 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8180
8181 #. %1$s:  ELSE 
8182 #. %2$s:  END 
8183 #. %3$s:  END 
8184 #. %4$s:  END 
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8186 #, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8188 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8189
8190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8191 #, c-format
8192 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8193 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8194
8195 #. %1$s:  tablename 
8196 #. %2$s:  kohafield 
8197 #. %3$s:  END 
8198 #. %4$s:  IF ( else ) 
8199 #. %5$s:  tagfield 
8200 #. %6$s:  END 
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8202 #, c-format
8203 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8204 msgstr "&rsaquo; क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
8205
8206 #. %1$s:  END 
8207 #. %2$s:  IF ( else ) 
8208 #. %3$s:  END 
8209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8210 #, c-format
8211 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8212 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8213
8214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8215 #, c-format
8216 msgid "&rsaquo; Course details for "
8217 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8218
8219 #. %1$s:  END 
8220 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8222 #, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8224 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8225
8226 #. %1$s:  END 
8227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8228 #, c-format
8229 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8230 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8231
8232 #. %1$s:  END 
8233 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8235 #, c-format
8236 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8237 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8238
8239 #. %1$s:  END 
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8241 #, c-format
8242 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8243 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8244
8245 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8246 #. %2$s:  END 
8247 #. %3$s:  END 
8248 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8250 #, c-format
8251 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8252 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8253
8254 #. %1$s:  firstname 
8255 #. %2$s:  surname 
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8257 #, c-format
8258 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8259 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8260
8261 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8263 #, c-format
8264 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8265 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8266
8267 #. %1$s:  subscriptionid 
8268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8269 #, c-format
8270 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8271 msgstr "&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s"
8272
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8274 #, c-format
8275 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8276 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8277
8278 #. %1$s:  END 
8279 #. %2$s:  IF close_form 
8280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8281 #, c-format
8282 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8283 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8284
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8286 #, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8288 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
8289
8290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8291 #, c-format
8292 msgid "&rsaquo; Edit "
8293 msgstr "&rsaquo; संपादन"
8294
8295 #. %1$s:  END -
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8297 #, c-format
8298 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8299 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
8300
8301 #. %1$s:  spec 
8302 #. %2$s:  ELSE 
8303 #. %3$s:  END 
8304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8305 #, c-format
8306 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8307 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8308
8309 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271
8311 #, c-format
8312 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8313 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
8314
8315 #. %1$s:  END 
8316 #. %2$s:  ELSE 
8317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8318 #, c-format
8319 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8320 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
8321
8322 #. %1$s:  suggestionid 
8323 #. %2$s:  ELSE 
8324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8325 #, c-format
8326 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8327 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
8328
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8330 #, c-format
8331 msgid "&rsaquo; Editor"
8332 msgstr "&rsaquo; संपादक"
8333
8334 #. %1$s:  errno 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8336 #, c-format
8337 msgid "&rsaquo; Error %s"
8338 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
8339
8340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8341 #, c-format
8342 msgid "&rsaquo; Export data"
8343 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
8344
8345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8346 #, c-format
8347 msgid "&rsaquo; Files"
8348 msgstr "&rsaquo; फाइले"
8349
8350 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8352 #, c-format
8353 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8354 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
8355
8356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8357 #, c-format
8358 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8359 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
8360
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8362 #, c-format
8363 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8364 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
8365
8366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8367 #, c-format
8368 msgid "&rsaquo; Images "
8369 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
8370
8371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8372 #, c-format
8373 msgid "&rsaquo; Images for "
8374 msgstr "&rsaquo; छवियाँ के लिए"
8375
8376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8377 #, c-format
8378 msgid "&rsaquo; Invoices"
8379 msgstr "&rsaquo; चालान"
8380
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8382 #, c-format
8383 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8384 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8385
8386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8387 #, c-format
8388 msgid "&rsaquo; Item details for "
8389 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
8390
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
8392 #, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Item search "
8394 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
8395
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8397 #, c-format
8398 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8399 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
8400
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8402 #, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8404 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8405
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8409 msgstr "&rsaquo; मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8410
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8412 #, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Label creator "
8414 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8417 #, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8419 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
8420
8421 #. %1$s:  IF ( total ) 
8422 #. %2$s:  total 
8423 #. %3$s:  ELSE 
8424 #. %4$s:  END 
8425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8426 #, c-format
8427 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8428 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8429
8430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8431 #, c-format
8432 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8433 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8434
8435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8436 #, c-format
8437 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8438 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
8439
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8441 #, c-format
8442 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8443 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
8444
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8447 #, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Merging records"
8449 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
8450
8451 #. %1$s:  ELSE 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8455 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
8456
8457 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8458 #. %2$s:  ELSE 
8459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8460 #, c-format
8461 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8462 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
8463
8464 #. %1$s:  ELSE 
8465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8466 #, c-format
8467 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8468 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
8469
8470 #. %1$s:  ELSE 
8471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8472 #, c-format
8473 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8474 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
8475
8476 #. %1$s:  searchfield 
8477 #. %2$s:  ELSE 
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8479 #, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8481 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8482
8483 #. %1$s:  ELSE 
8484 #. %2$s:  END 
8485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8486 #, c-format
8487 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8488 msgstr "&rsaquo; सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8489
8490 #. %1$s:  END 
8491 #. %2$s:  END 
8492 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8494 #, c-format
8495 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8496 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
8497
8498 #. %1$s:  ELSE 
8499 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
8501 #, c-format
8502 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8503 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ा %s%s "
8504
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8506 #, c-format
8507 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8508 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
8509
8510 #. %1$s:  fund_code 
8511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8512 #, c-format
8513 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8514 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
8515
8516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8517 #, c-format
8518 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8519 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8520
8521 #. %1$s:  todaysdate 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8523 #, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8525 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
8526
8527 #. %1$s:  LoginBranchname 
8528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8529 #, c-format
8530 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8531 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
8532
8533 #. %1$s:  END 
8534 #. %2$s:  IF ( else ) 
8535 #. %3$s:  END 
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8537 #, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8539 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8540
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8542 #, c-format
8543 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8544 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
8545
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8547 #, fuzzy, c-format
8548 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8549 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
8550
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8552 #, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8554 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
8555
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8557 #, c-format
8558 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8559 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8560
8561 #. %1$s:  borrower.firstname 
8562 #. %2$s:  borrower.surname 
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8564 #, c-format
8565 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8566 msgstr "&rsaquo; जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8567
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8569 #, c-format
8570 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8571 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8572
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8574 #, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8576 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8577
8578 #. %1$s:  title |html 
8579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8580 #, c-format
8581 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8582 msgstr "&rsaquo; होल्ड रखो पर %s"
8583
8584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8585 #, c-format
8586 msgid "&rsaquo; Plugins "
8587 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
8588
8589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8590 #, c-format
8591 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8592 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
8593
8594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8595 #, c-format
8596 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8597 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8598
8599 #. %1$s:  END 
8600 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8602 #, c-format
8603 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8604 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8605
8606 #. %1$s:  END 
8607 #. %2$s:  IF ( else ) 
8608 #. %3$s:  END 
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8610 #, c-format
8611 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8612 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8613
8614 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8616 #, c-format
8617 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8618 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
8619
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8621 #, c-format
8622 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8623 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8624
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8626 #, c-format
8627 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8628 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
8629
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8631 #, c-format
8632 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8633 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
8634
8635 #. %1$s:  name 
8636 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8637 #. %3$s:  invoice |html 
8638 #. %4$s:  END 
8639 #. %5$s:  ordernumber 
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8641 #, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8643 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8644
8645 #. %1$s:  name 
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8647 #, c-format
8648 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8649 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
8650
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8652 #, c-format
8653 msgid "&rsaquo; Renew"
8654 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
8655
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8657 #, c-format
8658 msgid "&rsaquo; Reports"
8659 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
8660
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8662 #, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Request article "
8664 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख "
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8667 #, c-format
8668 msgid "&rsaquo; Reserve "
8669 msgstr "&rsaquo; रिजर्व"
8670
8671 #. %1$s:  ELSE 
8672 #. %2$s:  END 
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8676 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8677
8678 #. %1$s:  ELSE 
8679 #. %2$s:  END 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8681 #, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8683 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
8684
8685 #. %1$s:  ELSE 
8686 #. %2$s:  END 
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8688 #, fuzzy, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8690 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
8691
8692 #. %1$s:  ELSE 
8693 #. %2$s:  END 
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8697 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8698
8699 #. %1$s:  ELSE 
8700 #. %2$s:  END 
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8702 #, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8704 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
8705
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8707 #, c-format
8708 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8709 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
8710
8711 #. %1$s:  ELSE 
8712 #. %2$s:  END 
8713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8714 #, c-format
8715 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8716 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8717
8718 #. %1$s:  ELSE 
8719 #. %2$s:  END 
8720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8721 #, c-format
8722 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8723 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8724
8725 #. %1$s:  ELSE 
8726 #. %2$s:  END 
8727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8728 #, c-format
8729 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8730 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
8731
8732 #. %1$s:  ELSE 
8733 #. %2$s:  END 
8734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8735 #, c-format
8736 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8737 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
8738
8739 #. %1$s:  ELSE 
8740 #. %2$s:  END 
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8744 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8745
8746 #. %1$s:  ELSE 
8747 #. %2$s:  END 
8748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8749 #, c-format
8750 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8751 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
8752
8753 #. %1$s:  ELSE 
8754 #. %2$s:  END 
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8758 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी %s "
8759
8760 #. %1$s:  ELSE 
8761 #. %2$s:  END 
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8763 #, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8765 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8766
8767 #. %1$s:  ELSE 
8768 #. %2$s:  END 
8769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
8770 #, c-format
8771 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8772 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8773
8774 #. %1$s:  ELSE 
8775 #. %2$s:  END 
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8777 #, c-format
8778 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8779 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8780
8781 #. %1$s:  ELSE 
8782 #. %2$s:  END 
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8784 #, c-format
8785 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8786 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8787
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8789 #, c-format
8790 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8791 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
8792
8793 #. %1$s:  ELSE 
8794 #. %2$s:  END 
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8796 #, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8798 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8799
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8801 #, c-format
8802 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8803 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
8804
8805 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
8807 #, c-format
8808 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8809 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
8810
8811 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8812 #. %2$s:  query_desc |html 
8813 #. %3$s:  END 
8814 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8815 #. %5$s:  limit_desc | html 
8816 #. %6$s:  END 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8820 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
8821
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8823 #, c-format
8824 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8825 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
8826
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8828 #, c-format
8829 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8830 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
8831
8832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8833 #, c-format
8834 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8835 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
8836
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8838 #, c-format
8839 msgid "&rsaquo; Search history "
8840 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
8841
8842 #. %1$s:  END 
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8844 #, c-format
8845 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8846 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
8847
8848 #. %1$s:  ELSE 
8849 #. %2$s:  END 
8850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8851 #, c-format
8852 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8853 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
8854
8855 #. %1$s:  ELSE 
8856 #. %2$s:  END 
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8858 #, c-format
8859 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8860 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
8861
8862 #. %1$s:  ELSE 
8863 #. %2$s:  END 
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8865 #, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8867 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
8868
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8872 msgstr "&rsaquo; खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
8873
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8875 #, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8877 msgstr "&rsaquo; SMS संदेश भेजे"
8878
8879 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8881 #, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8883 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
8884
8885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8886 #, c-format
8887 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8888 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
8889
8890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8891 #, c-format
8892 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8893 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
8894
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8897 #, c-format
8898 msgid "&rsaquo; Serials "
8899 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
8900
8901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8902 #, c-format
8903 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8904 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
8905
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8909 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
8910
8911 #. %1$s:  surname 
8912 #. %2$s:  firstname 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8914 #, c-format
8915 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8916 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
8917
8918 #. %1$s:  suggestionid 
8919 #. %2$s:  ELSE 
8920 #. %3$s:  END 
8921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8922 #, c-format
8923 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8924 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
8925
8926 #. %1$s:  fund_code 
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8928 #, c-format
8929 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8930 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
8931
8932 #. %1$s:  END 
8933 #. %2$s:  IF ( else ) 
8934 #. %3$s:  tagfield | html 
8935 #. %4$s:  END 
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8937 #, c-format
8938 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8939 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
8940
8941 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8943 #, c-format
8944 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8945 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
8946
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8948 #, c-format
8949 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8950 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
8951
8952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8953 #, c-format
8954 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8955 msgstr "&rsaquo; सदस्यता जानकारी के लिए"
8956
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8958 #, c-format
8959 msgid "&rsaquo; System preferences"
8960 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
8961
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8963 #, c-format
8964 msgid "&rsaquo; Tags"
8965 msgstr "&rsaquo; टैग"
8966
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8970 msgstr "&rsaquo; पुनमिलान तक"
8971
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Tools"
8975 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
8976
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8978 #, c-format
8979 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8980 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8983 #, c-format
8984 msgid "&rsaquo; Transfers"
8985 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
8986
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8988 #, c-format
8989 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8990 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8993 #, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8995 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
8996
8997 #. %1$s:  booksellername 
8998 #. %2$s:  ELSE 
8999 #. %3$s:  END 
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9001 #, c-format
9002 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9003 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9004
9005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9006 #, c-format
9007 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9008 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9009
9010 #. %1$s:  name 
9011 #. %2$s:  ELSE 
9012 #. %3$s:  END 
9013 #. %4$s:  ELSE 
9014 #. %5$s:  name 
9015 #. %6$s:  END 
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9017 #, c-format
9018 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9019 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9020
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9022 #, c-format
9023 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9024 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
9025
9026 #. %1$s:  ELSE 
9027 #. %2$s:  END 
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
9029 #, c-format
9030 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9031 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9032
9033 #. %1$s:  ELSE 
9034 #. %2$s:  END 
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9036 #, c-format
9037 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9038 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9039
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9041 #, fuzzy, c-format
9042 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9043 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
9044
9045 #. %1$s:  IF ( status ) 
9046 #. %2$s:  ELSE 
9047 #. %3$s:  END 
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9049 #, c-format
9050 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9051 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9052
9053 #. %1$s:  END 
9054 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9055 #. %3$s:  END 
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9057 #, c-format
9058 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9059 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9060
9061 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
9062 #. %2$s:  END 
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9064 #, c-format
9065 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9066 msgstr "' %%]' %sमुद्राओं %s "
9067
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9071 #, c-format
9072 msgid "' _ currency.currency _ '"
9073 msgstr "' _ मुद्रा.मुद्रा _ '"
9074
9075 #. %1$s: ~ END ~
9076 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9078 #, c-format
9079 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9080 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9081
9082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9096 #, c-format
9097 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9098 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9101 #, c-format
9102 msgid "') |html %%]"
9103 msgstr ""
9104
9105 #. For the first occurrence,
9106 #. %1$s:  rescardnumber 
9107 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9108 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9111 #, c-format
9112 msgid "(%s) at %s since %s"
9113 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9114
9115 #. %1$s:  message.barcode 
9116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9117 #, c-format
9118 msgid "(%s) for "
9119 msgstr "(%s) के लिए"
9120
9121 #. %1$s:  message.barcode 
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9123 #, c-format
9124 msgid "(%s) from "
9125 msgstr "(%s) से"
9126
9127 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9129 #, c-format
9130 msgid "(%s) has been on hold for "
9131 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9132
9133 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9135 #, c-format
9136 msgid "(%s) has been waiting for "
9137 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9138
9139 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9141 #, c-format
9142 msgid "(%s) is checked out to "
9143 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9144
9145 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9147 #, c-format
9148 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9149 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9150
9151 #. %1$s:  message.barcode 
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9153 #, c-format
9154 msgid "(%s) to "
9155 msgstr "(%s) को"
9156
9157 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9158 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9159 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9160 #. %4$s:  END 
9161 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9162 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9163 #. %7$s:  END 
9164 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
9166 #, c-format
9167 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9168 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9169
9170 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9171 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9172 #. %3$s:  END 
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9174 #, c-format
9175 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9176 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9177
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
9179 #, c-format
9180 msgid "(16.05)"
9181 msgstr "(16.05)"
9182
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
9184 #, fuzzy, c-format
9185 msgid "(16.11)"
9186 msgstr "16.11"
9187
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
9189 #, c-format
9190 msgid "(3.22)"
9191 msgstr "(3.22)"
9192
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
9194 #, c-format
9195 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9196 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9197
9198 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9199 #. %2$s:  ELSE 
9200 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9202 #, c-format
9203 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9204 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9207 #, c-format
9208 msgid "(Create label batch)"
9209 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9210
9211 #. INPUT
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9213 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9214 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9215
9216 #. INPUT
9217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9218 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9219 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9220
9221 #. INPUT
9222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9223 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9224 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9225
9226 #. INPUT
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9228 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9229 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9230
9231 #. %1$s:  budget_period_description 
9232 #. %2$s:  bookfund 
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9234 #, c-format
9235 msgid "(Current: %s - %s)"
9236 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9237
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9239 #, c-format
9240 msgid "(Database) Documentation manager:"
9241 msgstr "(डाटाबेस) दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक:"
9242
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:321
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
9246 #, c-format
9247 msgid "(Error)"
9248 msgstr "(त्रुटि)"
9249
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9251 #, c-format
9252 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9253 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9256 #, c-format
9257 msgid "(Filtered. "
9258 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9259
9260 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9261 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9263 #, fuzzy, c-format
9264 msgid ""
9265 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9266 "as needed.)"
9267 msgstr ""
9268 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट%s दिन पहले%s %s  आने वाले दिनों%s आज%s, जरूरत के रूप में एक और तिथि "
9269 "सीमाओं की स्थापना की। )"
9270
9271 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9273 #, fuzzy, c-format
9274 msgid ""
9275 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9276 "needed.)"
9277 msgstr ""
9278 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट%s दिन पहले%s %s  आने वाले दिनों%s आज%s, जरूरत के रूप में एक और तिथि "
9279 "सीमाओं की स्थापना की। )"
9280
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
9282 #, c-format
9283 msgid "(Indonesian)"
9284 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9285
9286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1158
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1180
9288 #, c-format
9289 msgid "(None)"
9290 msgstr "(कुछ नहीं)"
9291
9292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9293 #, c-format
9294 msgid ""
9295 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9296 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9297
9298 #. %1$s:  biblionumber 
9299 #. %2$s:  ELSE 
9300 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9302 #, c-format
9303 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9304 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9305
9306 #. %1$s:  biblionumber 
9307 #. %2$s:  ELSE 
9308 #. %3$s:  END 
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9310 #, c-format
9311 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9312 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9313
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9315 #, c-format
9316 msgid "(Required)"
9317 msgstr "(आवश्यक)"
9318
9319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
9320 #, c-format
9321 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9322 msgstr ""
9323
9324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9325 #, c-format
9326 msgid "(Tax exc.)"
9327 msgstr "(टैक्स exc.)"
9328
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9330 #, c-format
9331 msgid "(Tax inc.)"
9332 msgstr "(टैक्स inc.)"
9333
9334 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
9336 #, c-format
9337 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9338 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9339
9340 #. For the first occurrence,
9341 #. SCRIPT
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9343 msgid "(Unknown)"
9344 msgstr "(अज्ञात)"
9345
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9347 #, c-format
9348 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9349 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9350
9351 #. %1$s:  cur_active 
9352 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9353 #. %3$s:  ELSE 
9354 #. %4$s:  END 
9355 #. %5$s:  END 
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9357 #, c-format
9358 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9359 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9360
9361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9362 #, c-format
9363 msgid "(amounts will be rounded down)"
9364 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9365
9366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9367 #, c-format
9368 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9369 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9370
9371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9372 #, c-format
9373 msgid "(can be positive or negative)"
9374 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9375
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9379 #, c-format
9380 msgid "(checking)"
9381 msgstr "(जांच)"
9382
9383 #. SCRIPT
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9385 msgid "(current) "
9386 msgstr "(वर्तमान)"
9387
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9389 #, c-format
9390 msgid "(default if none is defined)"
9391 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9392
9393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9394 #, c-format
9395 msgid "(e.g., 5338644143)"
9396 msgstr "(उदाहरणार्थ, 5338644143)"
9397
9398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9399 #, c-format
9400 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9401 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9402
9403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9404 #, c-format
9405 msgid "(enter amount in numerals) "
9406 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9407
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9410 #, c-format
9411 msgid "(exclusive) "
9412 msgstr "(समावेशी)"
9413
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9416 #, c-format
9417 msgid "(fast cataloging)"
9418 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9419
9420 #. SCRIPT
9421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9422 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9423 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
9424
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9426 #, c-format
9427 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9428 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9429
9430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9431 #, c-format
9432 msgid ""
9433 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9434 "authorized value list)"
9435 msgstr ""
9436 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9439 #, c-format
9440 msgid ""
9441 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9442 "authorized value list) "
9443 msgstr ""
9444 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9448 #, c-format
9449 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9450 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9451
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:384
9453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:389
9454 #, c-format
9455 msgid "(inclusive)"
9456 msgstr "(समावेशी )"
9457
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9459 #, c-format
9460 msgid "(inclusive) "
9461 msgstr "(समावेशी )"
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9465 #, c-format
9466 msgid "(inclusive) to "
9467 msgstr "(समावेशी ) को"
9468
9469 #. For the first occurrence,
9470 #. %1$s:  innerloop1 
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9474 #, c-format
9475 msgid "(is %s)"
9476 msgstr "(%s है)"
9477
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:194
9479 #, c-format
9480 msgid "(items.itemcallnumber) "
9481 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9482
9483 #. For the first occurrence,
9484 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9487 #, c-format
9488 msgid "(modified on %s)"
9489 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9490
9491 #. For the first occurrence,
9492 #. SCRIPT
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9494 msgid "(must be a number greater than 0)"
9495 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9496
9497 #. SCRIPT
9498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9499 msgid "(never)"
9500 msgstr "(कभी नहीं)"
9501
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9503 #, c-format
9504 msgid "(no library)"
9505 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9506
9507 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9509 #, c-format
9510 msgid "(only %s)"
9511 msgstr "(कवल %s)"
9512
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
9514 #, fuzzy, c-format
9515 msgid "(probably okay if blank)"
9516 msgstr "%s (शायद ठीक अगर रिक्त) "
9517
9518 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9519 #. %2$s:  relate.related_search 
9520 #. %3$s:  END 
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9522 #, c-format
9523 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9524 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9525
9526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9528 #, c-format
9529 msgid "(remove)"
9530 msgstr "(हटाया गया)"
9531
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9533 #, c-format
9534 msgid "(see online help)"
9535 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9536
9537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9538 #, c-format
9539 msgid "(select a library) "
9540 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9541
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9543 #, c-format
9544 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9545 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9546
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9548 #, c-format
9549 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9550 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9551
9552 #. For the first occurrence,
9553 #. %1$s:  ELSE 
9554 #. %2$s:  END 
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9557 #, c-format
9558 msgid ") %s No basket group %s "
9559 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9560
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9562 #, c-format
9563 msgid ") is currently restricted."
9564 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9565
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9567 #, c-format
9568 msgid ") is not checked out to a patron."
9569 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9570
9571 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9573 #, c-format
9574 msgid ") now due on %s "
9575 msgstr ") अब देय है पर %s "
9576
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
9578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
9579 #, c-format
9580 msgid ") on "
9581 msgstr ") पर"
9582
9583 #. %1$s:  borrower.firstname 
9584 #. %2$s:  borrower.surname 
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9586 #, c-format
9587 msgid ") renewed for %s %s ( "
9588 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9589
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
9592 #, c-format
9593 msgid ") you selected does not exist. "
9594 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
9595
9596 #. %1$s:  END 
9597 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9598 #. %3$s:  branchname 
9599 #. %4$s:  name 
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9601 #, c-format
9602 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9603 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9604
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:644
9606 #, c-format
9607 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9608 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9609
9610 #. %1$s:  END 
9611 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9612 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9613 #. %4$s:  END 
9614 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9615 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9616 #. %7$s:  ELSE 
9617 #. %8$s:  END 
9618 #. %9$s:  END 
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9620 #, c-format
9621 msgid ""
9622 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9623 msgstr ""
9624 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s &nbsp;"
9625
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
9627 #, c-format
9628 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9629 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9630
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
9632 #, c-format
9633 msgid ", Cyprus"
9634 msgstr ", साइप्रस"
9635
9636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9637 #, c-format
9638 msgid ", David Nind (Assistant) "
9639 msgstr ", डेविड नींद (असिस्टेंट)"
9640
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
9642 #, c-format
9643 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9644 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
9647 #, c-format
9648 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9649 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
9652 #, c-format
9653 msgid ""
9654 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9655 "sponsorship)"
9656 msgstr ""
9657 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9658
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9660 #, c-format
9661 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9662 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9663
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
9665 #, c-format
9666 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9667 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9668
9669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
9670 #, c-format
9671 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9672 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
9675 #, c-format
9676 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9677 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9678
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
9680 #, c-format
9681 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9682 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9683
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9685 #, c-format
9686 msgid ", Please transfer this item. "
9687 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9688
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9690 #, c-format
9691 msgid ", greater than or equal to 1"
9692 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9693
9694 #. SCRIPT
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9696 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9697 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9698
9699 #. SCRIPT
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9701 msgid "- Budget code cannot be blank"
9702 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9703
9704 #. SCRIPT
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9706 msgid "- Budget name cannot be blank"
9707 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9708
9709 #. SCRIPT
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9711 msgid "- Budget parent is current budget"
9712 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9713
9714 #. SCRIPT
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9716 msgid "- End date missing or invalid."
9717 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9718
9719 #. For the first occurrence,
9720 #. SCRIPT
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9723 msgid "- First publication date is not defined"
9724 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9725
9726 #. For the first occurrence,
9727 #. SCRIPT
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9730 msgid "- Frequency is not defined"
9731 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9732
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9734 #, c-format
9735 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9736 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9737
9738 #. SCRIPT
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9740 msgid "- Name missing"
9741 msgstr "- नाम लापता"
9742
9743 #. SCRIPT
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9745 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9746 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9747
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9749 #, c-format
9750 msgid "- None -"
9751 msgstr "- कोई नहीं -"
9752
9753 #. SCRIPT
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9755 msgid "- Please select an item to place a hold"
9756 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9757
9758 #. SCRIPT
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9760 msgid "- Start date missing or invalid."
9761 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9762
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9765 #, c-format
9766 msgid "-- All --"
9767 msgstr "- सब --"
9768
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9770 #, c-format
9771 msgid "-- Choose -- "
9772 msgstr "-- चुनें -- "
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9775 #, c-format
9776 msgid "-- Choose a reason -- "
9777 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9778
9779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9780 #, c-format
9781 msgid "-- Choose a status --"
9782 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9783
9784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9786 #, c-format
9787 msgid "-- Choose format --"
9788 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9791 #, c-format
9792 msgid "-- Choose one -- "
9793 msgstr "-- एक चुनें --"
9794
9795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9796 #, c-format
9797 msgid "-- None --"
9798 msgstr "-- कोई नहीं --"
9799
9800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9801 #, c-format
9802 msgid "-- none -- "
9803 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9804
9805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9807 #, c-format
9808 msgid "-- please choose --"
9809 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9810
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9812 #, fuzzy, c-format
9813 msgid ". Check out anyway?"
9814 msgstr "पर चेक"
9815
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9818 #, c-format
9819 msgid ". Deletion is not possible."
9820 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9821
9822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9823 #, c-format
9824 msgid ". Deletion not possible "
9825 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9826
9827 #. %1$s:  minPasswordLength 
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9829 #, c-format
9830 msgid ". Password must be at least %s characters."
9831 msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए."
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9834 #, c-format
9835 msgid ". Please re-enter the new password."
9836 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9837
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9840 #, c-format
9841 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9842 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9843
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
9845 #, c-format
9846 msgid ". Some database servers require "
9847 msgstr ". कुछ डेटाबेस सर्वर की आवश्यकता होती है "
9848
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
9850 #, c-format
9851 msgid ""
9852 ". The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
9853 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
9854 "values are set to max(table.id)+1. "
9855 msgstr ""
9856
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
9858 #, fuzzy, c-format
9859 msgid ". User "
9860 msgstr "प्रयोक्ता "
9861
9862 #. %1$s:  ELSE 
9863 #. %2$s:  END 
9864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9865 #, c-format
9866 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9867 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9868
9869 #. %1$s:  ELSE 
9870 #. %2$s:  END 
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9872 #, c-format
9873 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9874 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
9875
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9877 #, c-format
9878 msgid "... or..."
9879 msgstr "... या ..."
9880
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:195
9882 #, c-format
9883 msgid "...and: "
9884 msgstr "... और: "
9885
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9887 #, c-format
9888 msgid "...to "
9889 msgstr "... को ... "
9890
9891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:893
9892 #, c-format
9893 msgid "0 Checkouts"
9894 msgstr "0 चेकआउट"
9895
9896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:905
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:523
9898 #, c-format
9899 msgid "0 Holds"
9900 msgstr "0 होल्डस"
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9904 #, c-format
9905 msgid "0 to disable"
9906 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9909 #, c-format
9910 msgid "0%%"
9911 msgstr "0%%"
9912
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9914 #, c-format
9915 msgid "000 "
9916 msgstr "000 "
9917
9918 #. SPAN
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:82
9924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9932 msgid "0000-00-00"
9933 msgstr "0000-00-00"
9934
9935 #. META http-equiv=refresh
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9937 #, fuzzy
9938 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9939 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9940
9941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9942 #, c-format
9943 msgid "1/2"
9944 msgstr "1/2"
9945
9946 #. META http-equiv=refresh
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:35
9948 #, fuzzy
9949 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9950 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9951
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
9953 #, c-format
9954 msgid "127.0.0.1"
9955 msgstr "127.0.0.1"
9956
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
9958 #, c-format
9959 msgid "17.05"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9963 #, c-format
9964 msgid "1st"
9965 msgstr "1हला"
9966
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9970 #, c-format
9971 msgid "5"
9972 msgstr "5"
9973
9974 #. SPAN
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9976 msgid "9999-99-99"
9977 msgstr "9999-99-99"
9978
9979 #. %1$s:  ELSE 
9980 #. %2$s:  END 
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9982 #, c-format
9983 msgid ": %sa list:%s"
9984 msgstr ": %sएक सूची:%s"
9985
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9989 #, c-format
9990 msgid ": Barcode must be unique."
9991 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
9992
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9994 #, c-format
9995 msgid ": The items do not belong to your library."
9996 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10001 #, c-format
10002 msgid ""
10003 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10004 "inserted."
10005 msgstr ""
10006 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10007 "किया गया है।"
10008
10009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10012 #, c-format
10013 msgid ": item has a waiting hold."
10014 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10017 #, c-format
10018 msgid ": item has linked "
10019 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10020
10021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10024 #, c-format
10025 msgid ": item is checked out."
10026 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10027
10028 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10029 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10030 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10031 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10032 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1094
10034 #, c-format
10035 msgid ""
10036 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10037 "browser.] "
10038 msgstr ""
10039 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10040 "समर्थित नहीं है.] "
10041
10042 #. INPUT type=button name=back
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:620
10045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:693
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:725
10047 msgid "<< Back"
10048 msgstr "<< पीछे"
10049
10050 #. INPUT type=button name=delete
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:609
10052 msgid "<< Delete"
10053 msgstr "<< मिटायें"
10054
10055 #. INPUT type=button
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10058 msgid "<< Previous"
10059 msgstr "<< पिछले"
10060
10061 #. SCRIPT
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10063 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10064 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10065
10066 #. SCRIPT
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10068 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10069 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10070
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10073 #, fuzzy, c-format
10074 msgid "A field name is required"
10075 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
10076
10077 #. SCRIPT
10078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10079 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10080 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10081
10082 #. SCRIPT
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10084 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10085 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
10086
10087 #. SCRIPT
10088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10089 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10090 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10091
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10093 #, c-format
10094 msgid ""
10095 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10096 "have a library set. "
10097 msgstr ""
10098
10099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10100 #, c-format
10101 msgid "A pattern with this name already exists."
10102 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10103
10104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
10105 #, c-format
10106 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10107 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10108
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
10110 #, c-format
10111 msgid "A. Sassmannshausen"
10112 msgstr "ए Sassmannshausen"
10113
10114 #. SCRIPT
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10116 msgid "AJAX error (%s alert)"
10117 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10118
10119 #. SCRIPT
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10121 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10122 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10123
10124 #. SCRIPT
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10126 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10127 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10128
10129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10130 #, c-format
10131 msgid "ALL items fields MUST :"
10132 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10133
10134 #. SCRIPT
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10136 msgid "AM"
10137 msgstr "AM"
10138
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10140 #, c-format
10141 msgid "AND"
10142 msgstr "AND"
10143
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10145 #, c-format
10146 msgid "AUSMARC"
10147 msgstr "AUSMARC"
10148
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
10150 #, c-format
10151 msgid "Aaron Wells"
10152 msgstr "आरोन वेल्स"
10153
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
10155 #, c-format
10156 msgid "Abby Robertson"
10157 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10158
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10162 #, c-format
10163 msgid "About Koha"
10164 msgstr "Koha के बारे में"
10165
10166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10167 #, c-format
10168 msgid "Abstracts / Summaries"
10169 msgstr "सार/सारांश"
10170
10171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10173 #, c-format
10174 msgid "Academic"
10175 msgstr ""
10176
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10183 #, c-format
10184 msgid "Accepted"
10185 msgstr "स्वीकार्य"
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10190 #, c-format
10191 msgid "Accepted by"
10192 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10193
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10195 #, c-format
10196 msgid "Accepted by:"
10197 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10198
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10200 #, c-format
10201 msgid "Accepted date from:"
10202 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10203
10204 #. %1$s:  message.amount 
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10206 #, c-format
10207 msgid "Accepted payment (%s) from "
10208 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10209
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
10211 #, c-format
10212 msgid "Access this report from the: "
10213 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
10214
10215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10216 #, c-format
10217 msgid "Access to all librarian functions"
10218 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10219
10220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10221 #, c-format
10222 msgid "Accession date"
10223 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10224
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10226 #, c-format
10227 msgid "Accession date (inclusive)"
10228 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10229
10230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10231 #, c-format
10232 msgid "Accession date:"
10233 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10234
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10240 #, c-format
10241 msgid "Account"
10242 msgstr "खाता"
10243
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10245 #, c-format
10246 msgid "Account fines and payments"
10247 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10248
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10250 #, c-format
10251 msgid "Account has expired"
10252 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10253
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10258 #, c-format
10259 msgid "Account management fee"
10260 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10264 #, c-format
10265 msgid "Account number: "
10266 msgstr "खाता संख्या: "
10267
10268 #. %1$s:  firstname 
10269 #. %2$s:  surname 
10270 #. %3$s:  cardnumber 
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10272 #, c-format
10273 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10274 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10275
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
10279 #, c-format
10280 msgid "Account type"
10281 msgstr "खाता प्रकार"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10286 #, c-format
10287 msgid "Accounting details"
10288 msgstr "लेखा विवरण"
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10293 #, c-format
10294 msgid "Accruing fine"
10295 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:312
10302 #, c-format
10303 msgid "Acquisition"
10304 msgstr "अधिग्रहण"
10305
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10307 #, c-format
10308 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10309 msgstr "अधिग्रहण  ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10310
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10313 #, c-format
10314 msgid "Acquisition date"
10315 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10316
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
10318 #, c-format
10319 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10320 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10321
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10324 #, c-format
10325 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10326 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10327
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10330 #, c-format
10331 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10332 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
10333
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:609
10336 #, c-format
10337 msgid "Acquisition details"
10338 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10343 #, c-format
10344 msgid "Acquisition information"
10345 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10346
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10349 #, c-format
10350 msgid "Acquisition parameters"
10351 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10352
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10354 #, c-format
10355 msgid "Acquisition tables"
10356 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10393 #, c-format
10394 msgid "Acquisitions"
10395 msgstr "अधिग्रहण"
10396
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10398 #, fuzzy, c-format
10399 msgid "Acquisitions home"
10400 msgstr "अधिग्रहण"
10401
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10404 #, c-format
10405 msgid "Acquisitions statistics"
10406 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10407
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10409 #, c-format
10410 msgid "Acquisitions statistics "
10411 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10424 #, c-format
10425 msgid "Action"
10426 msgstr "क्रिया"
10427
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10430 #, c-format
10431 msgid "Action if matching record found:"
10432 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10433
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:236
10435 #, c-format
10436 msgid "Action if matching record found: "
10437 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10438
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10441 #, c-format
10442 msgid "Action if no match found:"
10443 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10444
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:239
10446 #, c-format
10447 msgid "Action if no match is found: "
10448 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10449
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:210
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10498 #, c-format
10499 msgid "Actions"
10500 msgstr "क्रिया"
10501
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10524 #, c-format
10525 msgid "Actions "
10526 msgstr "क्रिया "
10527
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10529 #, c-format
10530 msgid "Actions for "
10531 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10532
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10534 #, c-format
10535 msgid "Actions:"
10536 msgstr "क्रियाएं:"
10537
10538 #. SCRIPT
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
10540 msgid "Activate filters"
10541 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
10542
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10545 #, c-format
10546 msgid "Activate sync: "
10547 msgstr "सक्रिय sync: "
10548
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10554 #, c-format
10555 msgid "Active"
10556 msgstr "सक्रिय"
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10559 #, c-format
10560 msgid "Active budgets"
10561 msgstr "सक्रिय बजट"
10562
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10564 #, c-format
10565 msgid "Active: "
10566 msgstr "सक्रिय: "
10567
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10569 #, c-format
10570 msgid "Actual cost"
10571 msgstr "वास्तविक लागत"
10572
10573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10574 #, c-format
10575 msgid "Actual cost tax exc."
10576 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10577
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10579 #, c-format
10580 msgid "Actual cost tax inc."
10581 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10582
10583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10584 #, c-format
10585 msgid "Actual cost:"
10586 msgstr "वास्तविक लागत:"
10587
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10590 #, c-format
10591 msgid "Actual cost: "
10592 msgstr "वास्तविक लागत: "
10593
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
10595 #, c-format
10596 msgid "Adam Thick"
10597 msgstr "एडम थिक"
10598
10599 #. For the first occurrence,
10600 #. SCRIPT
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:608
10617 #, c-format
10618 msgid "Add"
10619 msgstr "जोड़ना"
10620
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10622 #, c-format
10623 msgid "Add "
10624 msgstr "जोड़ें"
10625
10626 #. %1$s:  total 
10627 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10629 #, c-format
10630 msgid "Add %s items to %s"
10631 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10632
10633 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10635 msgid "Add & duplicate"
10636 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10637
10638 #. %1$s:  booksellername 
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10640 #, c-format
10641 msgid "Add a basket to %s"
10642 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10643
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10646 #, c-format
10647 msgid "Add a condition"
10648 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10649
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10651 #, c-format
10652 msgid "Add a contract"
10653 msgstr "एक पता जोडें"
10654
10655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10656 #, c-format
10657 msgid "Add a definition to the dictionary."
10658 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10659
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10661 #, c-format
10662 msgid "Add a mapping"
10663 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10666 #, c-format
10667 msgid "Add a message for:"
10668 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10669
10670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10671 #, c-format
10672 msgid "Add a new OAI set"
10673 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10674
10675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10676 #, c-format
10677 msgid "Add a new action"
10678 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10679
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10681 #, c-format
10682 msgid "Add a new delivery "
10683 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10684
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10686 #, c-format
10687 msgid "Add a new field"
10688 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10689
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10691 #, c-format
10692 msgid "Add a new group"
10693 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10694
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
10696 #, c-format
10697 msgid "Add a new message"
10698 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10699
10700 #. SCRIPT
10701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10702 msgid "Add a new upload"
10703 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10704
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10707 #, c-format
10708 msgid "Add a substitution"
10709 msgstr "विकल्प जोड़े"
10710
10711 #. INPUT type=submit
10712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10713 msgid "Add action"
10714 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10715
10716 #. For the first occurrence,
10717 #. SCRIPT
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10720 #, c-format
10721 msgid "Add an SMS cellular provider"
10722 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10723
10724 #. A
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10726 msgid "Add an attribute"
10727 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10728
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10730 #, c-format
10731 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10732 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10733
10734 #. INPUT type=button
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10736 msgid "Add another condition"
10737 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10738
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10740 #, c-format
10741 msgid "Add another contact"
10742 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10743
10744 #. A
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10746 msgid "Add another field"
10747 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10748
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10750 #, c-format
10751 msgid "Add basket group for "
10752 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10753
10754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10755 #, c-format
10756 msgid "Add biblio"
10757 msgstr "Biblio जोड़ें"
10758
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10761 #, c-format
10762 msgid "Add budget"
10763 msgstr "बजट जोड़ें"
10764
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10766 #, c-format
10767 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10768 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10769
10770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10771 #, c-format
10772 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10773 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10774
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10776 #, c-format
10777 msgid "Add checked"
10778 msgstr "जाँच जोड़ें"
10779
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10781 #, c-format
10782 msgid "Add child"
10783 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10784
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10786 #, c-format
10787 msgid "Add child fund"
10788 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10789
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10791 #, c-format
10792 msgid "Add classification source"
10793 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10794
10795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10796 #, c-format
10797 msgid "Add course reserves"
10798 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10799
10800 #. INPUT type=submit name=add
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10802 msgid "Add credit"
10803 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10804
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10806 #, c-format
10807 msgid "Add description"
10808 msgstr "विवरण जोड़े"
10809
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10811 #, c-format
10812 msgid "Add field"
10813 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10814
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10816 #, c-format
10817 msgid "Add filing rule"
10818 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10821 #, c-format
10822 msgid "Add fund"
10823 msgstr "कोष जोड़ना"
10824
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10827 #, c-format
10828 msgid "Add internal note"
10829 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10830
10831 #. For the first occurrence,
10832 #. SCRIPT
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10836 #, c-format
10837 msgid "Add item"
10838 msgstr "आइटम जोड़ें"
10839
10840 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10842 #, c-format
10843 msgid "Add item %s"
10844 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10845
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10847 #, c-format
10848 msgid "Add item type"
10849 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10850
10851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10852 #, c-format
10853 msgid "Add item(s)"
10854 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10855
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10857 #, fuzzy, c-format
10858 msgid "Add items"
10859 msgstr "आइटम जोड़ें"
10860
10861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10862 #, c-format
10863 msgid ""
10864 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10865 msgstr ""
10866 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
10867 "दें।"
10868
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10870 #, c-format
10871 msgid "Add items: scan barcode"
10872 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
10873
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
10878 #, c-format
10879 msgid "Add manual restriction"
10880 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
10881
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10886 #, c-format
10887 msgid "Add match check"
10888 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
10889
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10894 #, c-format
10895 msgid "Add match point"
10896 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
10897
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10899 #, c-format
10900 msgid "Add message"
10901 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
10902
10903 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10905 msgid "Add multiple copies of this item"
10906 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
10907
10908 #. SCRIPT
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10910 msgid "Add multiple items"
10911 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
10912
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10914 #, c-format
10915 msgid "Add new alert"
10916 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
10917
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10919 #, c-format
10920 msgid "Add new collection"
10921 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
10922
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10928 #, c-format
10929 msgid "Add new definition"
10930 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
10931
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10934 #, fuzzy, c-format
10935 msgid "Add new field "
10936 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10937
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10939 #, c-format
10940 msgid "Add new group"
10941 msgstr "नया समूह जोड़ें"
10942
10943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10944 #, c-format
10945 msgid "Add new holiday"
10946 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
10947
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10949 #, c-format
10950 msgid "Add offline circulations to queue"
10951 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10955 #, c-format
10956 msgid "Add or remove items"
10957 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
10958
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10960 #, c-format
10961 msgid "Add order"
10962 msgstr "आदेश जोड़ें"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10965 #, c-format
10966 msgid "Add order to basket"
10967 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
10968
10969 #. SCRIPT
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10971 msgid "Add order to basket %s"
10972 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
10973
10974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10975 #, c-format
10976 msgid "Add orders"
10977 msgstr "आदेश जोड़ें"
10978
10979 #. %1$s:  comments 
10980 #. %2$s:  file_name 
10981 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10983 #, c-format
10984 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10985 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
10986
10987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10988 #, c-format
10989 msgid "Add patron attribute type"
10990 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
10991
10992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10993 #, c-format
10994 msgid "Add patron(s)"
10995 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
10996
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11000 #, c-format
11001 msgid "Add patrons"
11002 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11003
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11005 #, c-format
11006 msgid ""
11007 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11008 "add via patron search."
11009 msgstr ""
11010 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11011 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11012
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11014 #, c-format
11015 msgid "Add quote"
11016 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11019 #, c-format
11020 msgid "Add recipients"
11021 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11024 #, c-format
11025 msgid "Add record matching rule"
11026 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:444
11029 #, c-format
11030 msgid "Add record using fast cataloging"
11031 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11032
11033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11034 #, c-format
11035 msgid "Add reserves"
11036 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11037
11038 #. INPUT type=submit
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11040 msgid "Add restriction"
11041 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11042
11043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11044 #, c-format
11045 msgid "Add rule"
11046 msgstr "नियम जोड़ें"
11047
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11049 #, c-format
11050 msgid "Add rules"
11051 msgstr "नियम जोड़ें"
11052
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11054 #, c-format
11055 msgid "Add selected patrons to:"
11056 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11057
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11059 #, c-format
11060 msgid "Add subscription fields"
11061 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11062
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11064 #, c-format
11065 msgid "Add to "
11066 msgstr "को जोड़ें "
11067
11068 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11070 #, c-format
11071 msgid "Add to %s"
11072 msgstr "को जोड़ें  %s"
11073
11074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11075 #, c-format
11076 msgid "Add to a list"
11077 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11078
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11080 #, c-format
11081 msgid "Add to a new list:"
11082 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11083
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11086 #, c-format
11087 msgid "Add to basket"
11088 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11093 #, c-format
11094 msgid "Add to cart"
11095 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11096
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11098 #, c-format
11099 msgid "Add to list"
11100 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11101
11102 #. INPUT type=submit
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11104 msgid "Add to offline circulation queue"
11105 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11106
11107 #. For the first occurrence,
11108 #. SCRIPT
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11111 msgid "Add to:"
11112 msgstr "को जोड़ें:"
11113
11114 #. INPUT type=button
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11117 msgid "Add user"
11118 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11119
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11121 #, c-format
11122 msgid "Add users"
11123 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11124
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11126 #, c-format
11127 msgid "Add vendor"
11128 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11132 #, c-format
11133 msgid "Add vendor note"
11134 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11135
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11137 #, c-format
11138 msgid "Add, edit and delete courses"
11139 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11140
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11142 #, c-format
11143 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11144 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11145
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11147 #, c-format
11148 msgid "Add, modify and view patron information"
11149 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11150
11151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11152 #, c-format
11153 msgid "Add/Edit items"
11154 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11155
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11157 #, c-format
11158 msgid "Add/Update"
11159 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11162 #, c-format
11163 msgid "Added "
11164 msgstr "जोड़ा गया"
11165
11166 #. %1$s:  added_source 
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11168 #, c-format
11169 msgid "Added classification source %s"
11170 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11171
11172 #. %1$s:  added_rule 
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11174 #, c-format
11175 msgid "Added filing rule %s"
11176 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11177
11178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11179 #, c-format
11180 msgid "Added on or after date: "
11181 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11182
11183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11184 #, c-format
11185 msgid "Added on or before date: "
11186 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11187
11188 #. %1$s:  added_attribute_type 
11189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11190 #, c-format
11191 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11192 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
11193
11194 #. %1$s:  added_matching_rule 
11195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11196 #, c-format
11197 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11198 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
11199
11200 #. SCRIPT
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11202 msgid "Added."
11203 msgstr "जोड़ा गया"
11204
11205 #. %1$s:  authtypetext 
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11207 #, c-format
11208 msgid "Adding authority %s"
11209 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11210
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11212 #, c-format
11213 msgid "Additional SRU options: "
11214 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11215
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1097
11217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11219 #, c-format
11220 msgid "Additional attributes and identifiers"
11221 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
11224 #, c-format
11225 msgid "Additional authors:"
11226 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11227
11228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11229 #, c-format
11230 msgid "Additional content types"
11231 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11232
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11234 #, c-format
11235 msgid "Additional fields"
11236 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11237
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11239 #, c-format
11240 msgid "Additional fields for subscriptions"
11241 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11242
11243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11244 #, c-format
11245 msgid "Additional fields:"
11246 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11247
11248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
11249 #, fuzzy, c-format
11250 msgid "Additional options"
11251 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11252
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11255 #, c-format
11256 msgid "Additional parameters"
11257 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11258
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11260 #, c-format
11261 msgid "Additional subfields (XML)"
11262 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
11265 #, c-format
11266 msgid "Additional thanks to..."
11267 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11271 #, c-format
11272 msgid "Additional tools"
11273 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11274
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11276 #, c-format
11277 msgid "Additional values for manual invoice types"
11278 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11279
11280 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11287 #, c-format
11288 msgid "Address"
11289 msgstr "पता"
11290
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11293 #, c-format
11294 msgid "Address 2"
11295 msgstr "पता 2"
11296
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11299 #, c-format
11300 msgid "Address 2:"
11301 msgstr "पता 2: "
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
11304 #, c-format
11305 msgid "Address 2: "
11306 msgstr "पता 2: "
11307
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11310 #, c-format
11311 msgid "Address in question"
11312 msgstr "पता प्रश्न में"
11313
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11315 #, c-format
11316 msgid "Address line 1: "
11317 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11318
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11320 #, c-format
11321 msgid "Address line 2: "
11322 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11323
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11325 #, c-format
11326 msgid "Address line 3: "
11327 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11328
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11332 #, c-format
11333 msgid "Address:"
11334 msgstr "पता:"
11335
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11338 #, c-format
11339 msgid "Address: "
11340 msgstr "पता: "
11341
11342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11388 #, c-format
11389 msgid "Administration"
11390 msgstr "प्रशासन"
11391
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11394 #, fuzzy, c-format
11395 msgid "Administration "
11396 msgstr "प्रशासन"
11397
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
11399 #, c-format
11400 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11401 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
11402
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11404 #, fuzzy, c-format
11405 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11406 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
11407
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11409 #, fuzzy, c-format
11410 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11411 msgstr "प्रशासन सारणी"
11412
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11414 #, fuzzy, c-format
11415 msgid "Administration home"
11416 msgstr "प्रशासन"
11417
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11419 #, c-format
11420 msgid "Administration tables"
11421 msgstr "प्रशासन सारणी"
11422
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11424 #, fuzzy, c-format
11425 msgid "Administrator account created!"
11426 msgstr "प्रशासन सारणी"
11427
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "Administrator account permissions"
11431 msgstr "कोहा प्रशासन"
11432
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "Administrator identity"
11436 msgstr "प्रशासन"
11437
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
11439 #, fuzzy, c-format
11440 msgid "Administrator login"
11441 msgstr "प्रशासन"
11442
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11444 #, c-format
11445 msgid "Adolescent"
11446 msgstr "किशोर"
11447
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11449 #, c-format
11450 msgid "Adrien Saurat"
11451 msgstr "एड्रियन Saurat"
11452
11453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
11456 #, c-format
11457 msgid "Adult"
11458 msgstr "प्रौढ़"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11461 #, c-format
11462 msgid "Advanced &raquo;"
11463 msgstr "उन्नत &raquo;"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11466 #, c-format
11467 msgid "Advanced constraints"
11468 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11471 #, c-format
11472 msgid "Advanced constraints:"
11473 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11476 #, c-format
11477 msgid "Advanced editor"
11478 msgstr "उन्नत संपादक"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11481 #, c-format
11482 msgid "Advanced prediction pattern"
11483 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11484
11485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11492 #, c-format
11493 msgid "Advanced search"
11494 msgstr "उन्नत खोज"
11495
11496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:406
11498 #, c-format
11499 msgid "After"
11500 msgstr "बाद में"
11501
11502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11504 #, c-format
11505 msgid "Afternoon"
11506 msgstr "दोपहर बाद"
11507
11508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11509 #, c-format
11510 msgid "Afternoon "
11511 msgstr "दोपहर बाद"
11512
11513 #. For the first occurrence,
11514 #. SCRIPT
11515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11517 #, c-format
11518 msgid "Age"
11519 msgstr "उम्र"
11520
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11523 #, c-format
11524 msgid "Age in days"
11525 msgstr "दिन में उम्र"
11526
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11528 #, c-format
11529 msgid "Age required"
11530 msgstr "आयु आवश्यक"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11534 #, c-format
11535 msgid "Age required: "
11536 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11537
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11539 #, c-format
11540 msgid "Age restricted"
11541 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11542
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11544 #, c-format
11545 msgid "Age restriction"
11546 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11547
11548 #. For the first occurrence,
11549 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:512
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11552 #, c-format
11553 msgid "Age restriction %s."
11554 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11555
11556 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11557 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11558 #. %3$s:  END 
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11560 #, c-format
11561 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11562 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11563
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
11565 #, c-format
11566 msgid "Al Banks"
11567 msgstr "अल बैंकों"
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
11570 #, c-format
11571 msgid "Alan Millar"
11572 msgstr "एलन मिलर"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
11575 #, c-format
11576 msgid "Albany Senior High School"
11577 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11578
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
11580 #, c-format
11581 msgid "Albert Oller"
11582 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11583
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
11585 #, c-format
11586 msgid "Aleisha Amohia"
11587 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11588
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
11590 #, c-format
11591 msgid "Aleksa Vujicic"
11592 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11593
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11596 #, c-format
11597 msgid "Alert"
11598 msgstr "चेतावनी"
11599
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11601 #, c-format
11602 msgid "Alert subscribers for "
11603 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11604
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11606 #, c-format
11607 msgid "Alerts "
11608 msgstr "अलर्ट "
11609
11610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
11611 #, c-format
11612 msgid "Alex Arnaud"
11613 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11614
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
11616 #, c-format
11617 msgid "Alexandra Horsman"
11618 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11619
11620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
11621 #, c-format
11622 msgid "Aliki Pavlidou"
11623 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11624
11625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11671 #, c-format
11672 msgid "All"
11673 msgstr "सब"
11674
11675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11676 #, c-format
11677 msgid "All active funds"
11678 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
11679
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11684 #, c-format
11685 msgid "All authority types"
11686 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
11687
11688 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11689 #. %2$s:  LoginBranchname 
11690 #. %3$s:  END 
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11692 #, c-format
11693 msgid "All available funds%s for %s%s"
11694 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11695
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11699 #, c-format
11700 msgid "All branches"
11701 msgstr "सभी शाखाए"
11702
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11704 #, c-format
11705 msgid "All budgets"
11706 msgstr "सभी बजट"
11707
11708 #. %1$s:  do_anonym 
11709 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11711 #, fuzzy, c-format
11712 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11713 msgstr "सभी Checkouts से अधिक पुराने  %s बेनाम किया गया है"
11714
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11716 #, c-format
11717 msgid "All collection codes"
11718 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11719
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11721 #, c-format
11722 msgid "All dates"
11723 msgstr "सभी तिथियाँ"
11724
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
11726 #, c-format
11727 msgid "All dependencies installed."
11728 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11729
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11731 #, c-format
11732 msgid ""
11733 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11734 "been warned."
11735 msgstr ""
11736 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11737 "गई है।"
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11742 #, c-format
11743 msgid "All funds"
11744 msgstr "सभी कोष"
11745
11746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
11747 #, c-format
11748 msgid "All images come from "
11749 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11750
11751 #. SCRIPT
11752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11753 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11754 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11755
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11757 #, c-format
11758 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11759 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11760
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11763 #, c-format
11764 msgid "All item types"
11765 msgstr "सभी मद प्रकार"
11766
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:178
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11781 #, c-format
11782 msgid "All libraries"
11783 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11784
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11786 #, c-format
11787 msgid "All locations"
11788 msgstr "सभी स्थानों"
11789
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11791 #, c-format
11792 msgid ""
11793 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11794 msgstr ""
11795 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11796
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11800 #, c-format
11801 msgid "All payments to the library"
11802 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
11803
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11805 #, c-format
11806 msgid "All records have successfully been modified! "
11807 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
11808
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11810 #, c-format
11811 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11812 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11813
11814 #. SCRIPT
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11816 msgid "All selected"
11817 msgstr "सभी चुने गए"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11820 #, c-format
11821 msgid "All shelving locations"
11822 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11823
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11825 #, c-format
11826 msgid "All statuses"
11827 msgstr "सभी स्थितियों"
11828
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11830 #, c-format
11831 msgid "All tags"
11832 msgstr "सभी टैग"
11833
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11836 #, c-format
11837 msgid "All transactions"
11838 msgstr "सभी लेनदेन"
11839
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11841 #, c-format
11842 msgid "All vendors"
11843 msgstr "सभी विक्रेता"
11844
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
11846 #, c-format
11847 msgid "Allen Reinmeyer"
11848 msgstr "एलन Reinmeyer"
11849
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11856 #, c-format
11857 msgid "Allow"
11858 msgstr "अनुमति दें"
11859
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11861 #, c-format
11862 msgid "Allow access to the reports module"
11863 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
11864
11865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:477
11866 #, c-format
11867 msgid ""
11868 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11869 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
11870
11871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11872 #, c-format
11873 msgid "Allow public downloads:"
11874 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
11875
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11877 #, fuzzy, c-format
11878 msgid "Allow public enrollment:"
11879 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
11880
11881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11882 #, c-format
11883 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11884 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
11885
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11887 #, c-format
11888 msgid "Allow transfer?"
11889 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
11890
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11892 #, c-format
11893 msgid "Already received"
11894 msgstr "पहले ही प्राप्त"
11895
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11897 #, c-format
11898 msgid "Already validated discharges"
11899 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
11900
11901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
11905 #, c-format
11906 msgid "Alternate address"
11907 msgstr "वैकल्पिक पता"
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11911 #, c-format
11912 msgid "Alternate address: Address"
11913 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
11914
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11917 #, c-format
11918 msgid "Alternate address: Address 2"
11919 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11923 #, c-format
11924 msgid "Alternate address: City"
11925 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
11926
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11928 #, c-format
11929 msgid "Alternate address: Contact note"
11930 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
11931
11932 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11933 #, c-format
11934 msgid "Alternate address: Country"
11935 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11939 #, c-format
11940 msgid "Alternate address: Email"
11941 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
11942
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11945 #, c-format
11946 msgid "Alternate address: Phone"
11947 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
11948
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11951 #, c-format
11952 msgid "Alternate address: State"
11953 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
11954
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11957 #, c-format
11958 msgid "Alternate address: Street number"
11959 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
11960
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11963 #, c-format
11964 msgid "Alternate address: Street type"
11965 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11969 #, c-format
11970 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11971 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
11972
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11976 #, c-format
11977 msgid "Alternate contact"
11978 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
11979
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11982 #, c-format
11983 msgid "Alternate contact: Address"
11984 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11988 #, c-format
11989 msgid "Alternate contact: Address 2"
11990 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
11991
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11994 #, c-format
11995 msgid "Alternate contact: City"
11996 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
11997
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12000 #, c-format
12001 msgid "Alternate contact: Country"
12002 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12003
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12006 #, c-format
12007 msgid "Alternate contact: First name"
12008 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12009
12010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12011 #, c-format
12012 msgid "Alternate contact: Note"
12013 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12014
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12017 #, c-format
12018 msgid "Alternate contact: Phone"
12019 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12020
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12023 #, c-format
12024 msgid "Alternate contact: State"
12025 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12026
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12029 #, c-format
12030 msgid "Alternate contact: Surname"
12031 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12034 #, c-format
12035 msgid "Alternate contact: Title"
12036 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12037
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12040 #, c-format
12041 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12042 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12043
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
12045 #, c-format
12046 msgid "Alternative contact"
12047 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12051 #, c-format
12052 msgid "Alternative phone: "
12053 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12054
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12056 #, c-format
12057 msgid ""
12058 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12059 "to supply from the following list: "
12060 msgstr ""
12061 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
12062 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
12063
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12065 #, c-format
12066 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12067 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12070 #, c-format
12071 msgid "Always show checkouts immediately"
12072 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
12075 #, c-format
12076 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12077 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12078
12079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
12080 #, c-format
12081 msgid "Amit Gupta"
12082 msgstr "अमित गुप्ता"
12083
12084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
12089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12095 #, c-format
12096 msgid "Amount"
12097 msgstr "मात्रा"
12098
12099 #. SCRIPT
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12101 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12102 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12103
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12108 #, c-format
12109 msgid "Amount outstanding"
12110 msgstr "राशि बकाया"
12111
12112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12113 #, c-format
12114 msgid "Amount:"
12115 msgstr "राशि: "
12116
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12120 #, c-format
12121 msgid "Amount: "
12122 msgstr "राशि: "
12123
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12126 #, c-format
12127 msgid ""
12128 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12129 "purposes"
12130 msgstr ""
12131 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12132
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12138 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12139
12140 #. %1$s:  batch_id 
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12142 #, fuzzy, c-format
12143 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12144 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12145
12146 #. %1$s:  batch_id 
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12148 #, fuzzy, c-format
12149 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12150 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12151
12152 #. %1$s:  batch_id 
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12154 #, fuzzy, c-format
12155 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12156 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12157
12158 #. %1$s:  batch_id 
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12160 #, fuzzy, c-format
12161 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12162 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12163
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12165 #, fuzzy, c-format
12166 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12167 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12168
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12170 #, c-format
12171 msgid "An error has occurred!"
12172 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12173
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12175 #, fuzzy, c-format
12176 msgid "An error has occurred. "
12177 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12178
12179 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12181 #, c-format
12182 msgid "An error has occurred. %s "
12183 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12184
12185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12186 #, c-format
12187 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12188 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12189
12190 #. SCRIPT
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12192 msgid "An error occurred on deleting this image"
12193 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12194
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12196 #, c-format
12197 msgid "An error occurred when creating this list."
12198 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12199
12200 #. %1$s:  shelfname 
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12202 #, c-format
12203 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12204 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12205
12206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12207 #, c-format
12208 msgid "An error occurred when deleting this list."
12209 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12210
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12212 #, c-format
12213 msgid "An error occurred when updating this list."
12214 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12215
12216 #. %1$s:  errstr 
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12218 #, c-format
12219 msgid ""
12220 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12221 "the error log for details. "
12222 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
12223
12224 #. %1$s:  op 
12225 #. %2$s:  label_element 
12226 #. %3$s:  element_id 
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12228 #, c-format
12229 msgid ""
12230 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12231 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12232 msgstr ""
12233 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12234 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12235
12236 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12238 #, fuzzy, c-format
12239 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12240 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
12241
12242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12243 #, c-format
12244 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12245 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12246
12247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12248 #, c-format
12249 msgid "An unknown error has occurred."
12250 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12251
12252 #. %1$s:  card_element 
12253 #. %2$s:  element_id 
12254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12255 #, c-format
12256 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12257 msgstr ""
12258
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12260 #, c-format
12261 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12262 msgstr ""
12263
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12265 #, c-format
12266 msgid "Analytics"
12267 msgstr "एनालिटिक्स"
12268
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12270 #, c-format
12271 msgid "Analyze items"
12272 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12273
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
12275 #, c-format
12276 msgid "Andreas Roussos"
12277 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12278
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
12280 #, c-format
12281 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12282 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12283
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
12285 #, c-format
12286 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12287 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12288
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
12290 #, c-format
12291 msgid "Andrew Chilton"
12292 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12293
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
12295 #, c-format
12296 msgid "Andrew Elwell"
12297 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
12300 #, c-format
12301 msgid "Andrew Hooper"
12302 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
12305 #, c-format
12306 msgid "Andrew Moore"
12307 msgstr "एंड्रयू Moore"
12308
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12310 #, c-format
12311 msgid "Anonymize checkout history"
12312 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12315 #, c-format
12316 msgid "Another pattern with this name already exists."
12317 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12318
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
12320 #, c-format
12321 msgid "Antoine Farnault"
12322 msgstr "एंटोनी Farnault"
12323
12324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12347 #, c-format
12348 msgid "Any"
12349 msgstr "कोई"
12350
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12352 #, c-format
12353 msgid "Any Category code"
12354 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12357 #, c-format
12358 msgid "Any audience"
12359 msgstr "कोई भी दर्शक"
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12364 #, c-format
12365 msgid "Any category code"
12366 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12367
12368 #. For the first occurrence,
12369 #. SCRIPT
12370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12372 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12373 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12374
12375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12376 #, c-format
12377 msgid "Any collection"
12378 msgstr "कोई संग्रह"
12379
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12381 #, c-format
12382 msgid "Any content"
12383 msgstr "कोई सामग्री"
12384
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12386 #, c-format
12387 msgid "Any format"
12388 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12389
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12391 #, c-format
12392 msgid "Any item "
12393 msgstr "कोई भी आइटम"
12394
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12399 #, c-format
12400 msgid "Any item type"
12401 msgstr "कोई मद प्रकार"
12402
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12407 #, c-format
12408 msgid "Any library"
12409 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12410
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:623
12412 #, c-format
12413 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12414 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12415
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12418 #, c-format
12419 msgid "Any phrase"
12420 msgstr "कोई वाक्यांश"
12421
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12423 #, c-format
12424 msgid "Any shelving location"
12425 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12426
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12428 #, c-format
12429 msgid "Any status except cancelled"
12430 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12431
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12433 #, c-format
12434 msgid "Any vendor"
12435 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12436
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12438 #, c-format
12439 msgid "Any word"
12440 msgstr "कोई शब्द"
12441
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12443 #, c-format
12444 msgid "Any: "
12445 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12446
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12448 #, c-format
12449 msgid "Apache version: "
12450 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12451
12452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12453 #, c-format
12454 msgid "Appear in position: "
12455 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12456
12457 #. %1$s:  num_with_matches 
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12459 #, c-format
12460 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12461 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
12462
12463 #. INPUT type=submit
12464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12465 msgid "Apply different matching rules"
12466 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12467
12468 #. INPUT type=submit
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12470 msgid "Apply directly"
12471 msgstr "प्रत्यक्ष लागू करें"
12472
12473 #. INPUT type=submit
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
12476 msgid "Apply filter"
12477 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12478
12479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12480 #, c-format
12481 msgid "Apply filter(s)"
12482 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12483
12484 #. For the first occurrence,
12485 #. SCRIPT
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12492 #, c-format
12493 msgid "Approve"
12494 msgstr "स्वीकृत"
12495
12496 #. For the first occurrence,
12497 #. SCRIPT
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12502 #, c-format
12503 msgid "Approved"
12504 msgstr "स्वीकृत"
12505
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12507 #, c-format
12508 msgid "Approved comments"
12509 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12512 #, c-format
12513 msgid "Approved tags"
12514 msgstr "स्वीकृत टैग"
12515
12516 #. SCRIPT
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12518 msgid "Apr"
12519 msgstr "अप्रै"
12520
12521 #. For the first occurrence,
12522 #. SCRIPT
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12525 #, c-format
12526 msgid "April"
12527 msgstr "अप्रैल"
12528
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12530 #, c-format
12531 msgid "Archived"
12532 msgstr "अभिलेखित"
12533
12534 #. SCRIPT
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12536 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12537 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12538
12539 #. SCRIPT
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12541 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12542 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12543
12544 #. SCRIPT
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12546 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12547 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12548
12549 #. %1$s:  ordernumber 
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12551 #, c-format
12552 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12553 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12554
12555 #. SCRIPT
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12557 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12558 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12559
12560 #. SCRIPT
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12562 msgid ""
12563 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12564 "request?"
12565 msgstr ""
12566 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12567
12568 #. %1$s:  basketname|html 
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:751
12570 #, c-format
12571 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12572 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12573
12574 #. SCRIPT
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12576 msgid ""
12577 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12578 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12579
12580 #. SCRIPT
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12582 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12583 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12584
12585 #. SCRIPT
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12587 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12588 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12589
12590 #. For the first occurrence,
12591 #. SCRIPT
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12593 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12594 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12595
12596 #. %1$s:  library.branchname |html 
12597 #. %2$s:  library.branchcode 
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12599 #, c-format
12600 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12601 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12602
12603 #. SCRIPT
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12605 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12606 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12607
12608 #. SCRIPT
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12610 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12611 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12612
12613 #. For the first occurrence,
12614 #. SCRIPT
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12617 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12618 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12619
12620 #. SCRIPT
12621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12622 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12623 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12624
12625 #. SCRIPT
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12627 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12628 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
12629
12630 #. SCRIPT
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12632 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12633 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12634
12635 #. SCRIPT
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12637 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12638 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12639
12640 #. SCRIPT
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12642 #, fuzzy
12643 msgid ""
12644 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12645 "enrollments in this club."
12646 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12647
12648 #. SCRIPT
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12650 msgid ""
12651 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12652 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12656 #. %2$s:  category.categorycode 
12657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12658 #, c-format
12659 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12660 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
12661
12662 #. SCRIPT
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12664 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12665 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
12666
12667 #. %1$s:  firstname 
12668 #. %2$s:  surname 
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12670 #, c-format
12671 msgid ""
12672 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12673 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12674
12675 #. SCRIPT
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12677 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12678 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
12679
12680 #. SCRIPT
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12682 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12683 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
12684
12685 #. SCRIPT
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
12687 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12688 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
12689
12690 #. SCRIPT
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12692 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12693 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12694
12695 #. SCRIPT
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12697 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12698 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
12699
12700 #. SCRIPT
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12702 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12703 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
12704
12705 #. For the first occurrence,
12706 #. SCRIPT
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12709 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12710 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
12711
12712 #. SCRIPT
12713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12714 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12715 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
12716
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12719 #, c-format
12720 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12721 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
12722
12723 #. SCRIPT
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12725 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12726 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
12727
12728 #. SCRIPT
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12730 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12731 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
12732
12733 #. SCRIPT
12734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
12735 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12736 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12737
12738 #. SCRIPT
12739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12740 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12741 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12742
12743 #. SCRIPT
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12745 msgid ""
12746 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12747 "undone."
12748 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12749
12750 #. For the first occurrence,
12751 #. SCRIPT
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12754 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12755 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
12756
12757 #. SCRIPT
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12759 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12760 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12761
12762 #. SCRIPT
12763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12764 #, fuzzy
12765 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12766 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12767
12768 #. SCRIPT
12769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12770 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12771 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12772
12773 #. SCRIPT
12774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12775 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12776 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
12777
12778 #. SCRIPT
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12780 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12781 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
12782
12783 #. SCRIPT
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12785 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12786 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
12787
12788 #. SCRIPT
12789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12790 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12791 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
12792
12793 #. SCRIPT
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12795 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12796 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12797
12798 #. For the first occurrence,
12799 #. SCRIPT
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:196
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12802 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12803 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12804
12805 #. SCRIPT
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
12807 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12808 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
12809
12810 #. SCRIPT
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12812 msgid ""
12813 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12814 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12815 msgstr ""
12816 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
12817 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12818
12819 #. SCRIPT
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12821 msgid ""
12822 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12823 "patron database? This cannot be undone."
12824 msgstr ""
12825 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
12826 "नहीं कर सकते हैं."
12827
12828 #. SCRIPT
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12830 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12831 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12832
12833 #. SCRIPT
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12835 msgid ""
12836 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12837 "cannot be undone."
12838 msgstr ""
12839 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12840
12841 #. SCRIPT
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12843 msgid ""
12844 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12845 msgstr ""
12846 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12847
12848 #. SCRIPT
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12850 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12851 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
12852
12853 #. SCRIPT
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12855 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12856 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12857
12858 #. SCRIPT
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12860 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12861 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
12862
12863 #. SCRIPT
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12865 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12866 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12867
12868 #. SCRIPT
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
12870 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12871 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12872
12873 #. SCRIPT
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12875 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12876 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12877
12878 #. SCRIPT
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12880 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12881 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
12882
12883 #. For the first occurrence,
12884 #. SCRIPT
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12887 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12888 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12889
12890 #. SCRIPT
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12892 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12893 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12894
12895 #. SCRIPT
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12897 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12898 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12899
12900 #. For the first occurrence,
12901 #. SCRIPT
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12905 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12906 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12907
12908 #. SCRIPT
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12910 msgid "Are you sure you want to do this?"
12911 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12912
12913 #. SCRIPT
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12915 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12916 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12917
12918 #. SCRIPT
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12920 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12921 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
12922
12923 #. SCRIPT
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12925 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12926 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12927
12928 #. %1$s:  basketname|html 
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:775
12930 #, c-format
12931 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12932 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
12933
12934 #. SCRIPT
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12936 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12937 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12938
12939 #. SCRIPT
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12941 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12942 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
12943
12944 #. SCRIPT
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12948 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
12949
12950 #. SCRIPT
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12952 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12953 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
12954
12955 #. SCRIPT
12956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12957 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12958 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12959
12960 #. SCRIPT
12961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12962 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12963 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12964
12965 #. SCRIPT
12966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12967 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12968 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12969
12970 #. SCRIPT
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12972 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12973 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12974
12975 #. SCRIPT
12976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12977 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12978 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
12979
12980 #. SCRIPT
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12982 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12983 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12984
12985 #. For the first occurrence,
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12989 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12990 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12991
12992 #. SCRIPT
12993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12994 msgid ""
12995 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12996 "undone."
12997 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12998
12999 #. SCRIPT
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13001 msgid ""
13002 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13003 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13004
13005 #. SCRIPT
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13007 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13008 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13009
13010 #. SCRIPT
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13012 msgid ""
13013 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13014 "be undone."
13015 msgstr ""
13016 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13017
13018 #. SCRIPT
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13020 msgid ""
13021 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13022 "undone!"
13023 msgstr ""
13024 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13025
13026 #. For the first occurrence,
13027 #. SCRIPT
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13030 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13031 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13032
13033 #. SCRIPT
13034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13035 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13036 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13037
13038 #. SCRIPT
13039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13040 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13041 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13042
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13044 #, c-format
13045 msgid "Area"
13046 msgstr "क्षेत्र"
13047
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13049 #, c-format
13050 msgid "Area:"
13051 msgstr "क्षेत्र:"
13052
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
13054 #, c-format
13055 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13056 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13057
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
13059 #, c-format
13060 msgid "Arnaud Laurin"
13061 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13062
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13067 #, c-format
13068 msgid "Arrived"
13069 msgstr "आगमन"
13070
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
13072 #, c-format
13073 msgid "Arslan Farooq"
13074 msgstr "Arslan फारूक"
13075
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:117
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13082 #, c-format
13083 msgid "Article requests"
13084 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13085
13086 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13088 #, c-format
13089 msgid "Article requests (%s)"
13090 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13091
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:429
13093 #, c-format
13094 msgid "Article requests:"
13095 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13096
13097 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
13099 #, fuzzy, c-format
13100 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s "
13101 msgstr "के लिए कहें या उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों में बदलाव करें. मदद चाहिए? देखना %s"
13102
13103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13104 #, c-format
13105 msgid "Asked "
13106 msgstr "पूछना"
13107
13108 #. For the first occurrence,
13109 #. SCRIPT
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13112 msgid "At least two records must be selected for merging."
13113 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13114
13115 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:942
13117 #, c-format
13118 msgid "At library: %s"
13119 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13120
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
13122 #, c-format
13123 msgid "Athens County Public Libraries"
13124 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13125
13126 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13128 #, c-format
13129 msgid "Attach an item to %s"
13130 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13131
13132 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13134 #, c-format
13135 msgid "Attach an item%s to "
13136 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13137
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13139 #, c-format
13140 msgid "Attach another item"
13141 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13142
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13144 #, c-format
13145 msgid "Attach item"
13146 msgstr "आइटम संलग्न"
13147
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:754
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:778
13150 #, c-format
13151 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13152 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13153
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
13155 #, c-format
13156 msgid "Attention:"
13157 msgstr "ध्यान देंः"
13158
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
13160 #, c-format
13161 msgid "Attila Kinali"
13162 msgstr "अत्तिला किनालि"
13163
13164 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
13166 #, c-format
13167 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13168 msgstr ""
13169 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13170
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13172 #, c-format
13173 msgid "Attribute: "
13174 msgstr "गुण प्रकारः "
13175
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13179 #, c-format
13180 msgid "Audio alerts"
13181 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13182
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13185 msgid "Aug"
13186 msgstr "अग"
13187
13188 #. For the first occurrence,
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13192 #, c-format
13193 msgid "August"
13194 msgstr "अगस्त"
13195
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13198 #, c-format
13199 msgid "Auth"
13200 msgstr "ऑथ"
13201
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13203 #, c-format
13204 msgid "Auth field copied"
13205 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13206
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13208 #, c-format
13209 msgid "Auth value"
13210 msgstr "Auth मूल्य"
13211
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13213 #, c-format
13214 msgid "Auth value:"
13215 msgstr "Auth मूल्य:"
13216
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13219 #, c-format
13220 msgid "Authid"
13221 msgstr "ऑथआईडी"
13222
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:376
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13251 #, c-format
13252 msgid "Author"
13253 msgstr "लेखक"
13254
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13257 #, c-format
13258 msgid "Author (A-Z)"
13259 msgstr "लेखक (A-Z)"
13260
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13263 #, c-format
13264 msgid "Author (Z-A)"
13265 msgstr "लेखक (z-ए)"
13266
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13268 #, c-format
13269 msgid "Author (any): "
13270 msgstr "लेखक (कोई): "
13271
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13273 #, c-format
13274 msgid "Author (corporate): "
13275 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13276
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13278 #, c-format
13279 msgid "Author (meeting/conference): "
13280 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13281
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13283 #, c-format
13284 msgid "Author (personal): "
13285 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13286
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13288 #, c-format
13289 msgid "Author(s)"
13290 msgstr "लेखक(ओ)"
13291
13292 #. For the first occurrence,
13293 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13294 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13295 #. %3$s:  END 
13296 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13297 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13298 #. %6$s:  END 
13299 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13300 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13301 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13302 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13303 #. %11$s:  END 
13304 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13305 #. %13$s:  END 
13306 #. %14$s:  END 
13307 #. %15$s:  END 
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13310 #, c-format
13311 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13312 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13313
13314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1114
13326 #, c-format
13327 msgid "Author:"
13328 msgstr "लेखक:"
13329
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13339 #, c-format
13340 msgid "Author: "
13341 msgstr "लेखक: "
13342
13343 #. %1$s:  author |html 
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13345 #, c-format
13346 msgid "Author: %s"
13347 msgstr "लेखक: %s"
13348
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13350 #, c-format
13351 msgid "Authorised value category"
13352 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13358 #, fuzzy, c-format
13359 msgid "Authorised value category:"
13360 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13361
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13363 #, c-format
13364 msgid "Authorised value category: "
13365 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13366
13367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13368 #, c-format
13369 msgid "Authorised values category"
13370 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13371
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13373 #, c-format
13374 msgid "Authorised values category: "
13375 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13376
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13386 #, c-format
13387 msgid "Authorities"
13388 msgstr "प्राधिकरण"
13389
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13391 #, c-format
13392 msgid "Authorities tables"
13393 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13394
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13397 #, c-format
13398 msgid "Authorities: "
13399 msgstr "प्राधिकरणः"
13400
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13405 #, c-format
13406 msgid "Authority"
13407 msgstr "प्राधिकरण"
13408
13409 #. %1$s:  authid 
13410 #. %2$s:  authtypetext 
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13412 #, c-format
13413 msgid "Authority #%s (%s)"
13414 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13415
13416 #. %1$s:  loopro.object 
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13418 #, c-format
13419 msgid "Authority %s"
13420 msgstr "प्राधिकरण %s"
13421
13422 #. A
13423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13424 msgid "Authority Control"
13425 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13426
13427 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13428 #. %2$s:  authtypecode 
13429 #. %3$s:  ELSE 
13430 #. %4$s:  END 
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13432 #, c-format
13433 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13434 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13435
13436 #. %1$s:  tagfield | html 
13437 #. %2$s:  authtypecode | html
13438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13439 #, c-format
13440 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13441 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13442
13443 #. %1$s:  tagfield | html 
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13445 #, c-format
13446 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13447 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13450 #, c-format
13451 msgid "Authority Type"
13452 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13453
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13455 #, c-format
13456 msgid "Authority field to copy: "
13457 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13458
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13461 #, c-format
13462 msgid "Authority record"
13463 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13464
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13466 #, c-format
13467 msgid "Authority search"
13468 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13472 #, c-format
13473 msgid "Authority search results"
13474 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13475
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13477 #, c-format
13478 msgid "Authority type"
13479 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13480
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13484 #, c-format
13485 msgid "Authority type: "
13486 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13487
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13494 #, c-format
13495 msgid "Authority types"
13496 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13497
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13499 #, c-format
13500 msgid "Authority:"
13501 msgstr "प्राधिकरण:"
13502
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13504 #, c-format
13505 msgid "Authorized"
13506 msgstr "अधिकृत"
13507
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13509 #, c-format
13510 msgid "Authorized value"
13511 msgstr "अधिकृत मान"
13512
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13514 #, c-format
13515 msgid "Authorized value category: "
13516 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13517
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13519 #, c-format
13520 msgid ""
13521 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13522 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13523 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13524 msgstr ""
13525 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13526 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13527 "लागू नहीं है."
13528
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13531 #, c-format
13532 msgid "Authorized value:"
13533 msgstr "अधिकृत मान:"
13534
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13538 #, c-format
13539 msgid "Authorized value: "
13540 msgstr "अधिकृत मान: "
13541
13542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13546 #, c-format
13547 msgid "Authorized values"
13548 msgstr "अधिकृत मान"
13549
13550 #. %1$s:  category 
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13552 #, c-format
13553 msgid "Authorized values for category %s:"
13554 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13555
13556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13557 #, c-format
13558 msgid "Authors"
13559 msgstr "लेखकों"
13560
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13563 #, c-format
13564 msgid "Authors:"
13565 msgstr "लेखकों:"
13566
13567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13568 #, c-format
13569 msgid "Auto ordering"
13570 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13571
13572 #. INPUT type=button
13573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13574 msgid "Auto-fill row"
13575 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13576
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13578 #, c-format
13579 msgid ""
13580 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13581 "doesn't match your library. "
13582 msgstr ""
13583 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13584 "नहीं खाती।"
13585
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13590 #, c-format
13591 msgid "Automatic item modifications by age"
13592 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13593
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13595 #, c-format
13596 msgid "Automatic ordering: "
13597 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13598
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:650
13602 #, c-format
13603 msgid "Automatic renewal"
13604 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13605
13606 #. SCRIPT
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13608 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13609 msgstr ""
13610
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13612 #, c-format
13613 msgid "Availability"
13614 msgstr "उपलब्धता"
13615
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13617 #, c-format
13618 msgid "Available call numbers"
13619 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
13620
13621 #. INPUT type=text
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13623 msgid "Available copy"
13624 msgstr "उपलब्ध प्रति"
13625
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13627 #, c-format
13628 msgid "Available copy numbers"
13629 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
13630
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13633 #, c-format
13634 msgid "Available enumeration"
13635 msgstr "उपलब्ध गणन"
13636
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13638 #, c-format
13639 msgid "Available itypes"
13640 msgstr "उपलब्ध Itypes "
13641
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13643 #, c-format
13644 msgid "Available locations"
13645 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
13646
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13649 #, c-format
13650 msgid "Available since"
13651 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
13652
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13654 #, c-format
13655 msgid "Average checkout period"
13656 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13659 #, c-format
13660 msgid "Average checkout period statistics"
13661 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
13662
13663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13666 #, c-format
13667 msgid "Average loan time"
13668 msgstr "औसत ऋण समय"
13669
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13671 #, c-format
13672 msgid "BIBTEX"
13673 msgstr "बिबटैक्स"
13674
13675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
13678 #, c-format
13679 msgid "BSD License"
13680 msgstr "BSD लाइसेंस"
13681
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13683 #, c-format
13684 msgid "BT"
13685 msgstr "बीटी"
13686
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13692 #, c-format
13693 msgid "Back"
13694 msgstr "पीछे"
13695
13696 #. For the first occurrence,
13697 #. %1$s:  ELSE 
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13700 #, c-format
13701 msgid "Back %s "
13702 msgstr "पीछे %s "
13703
13704 #. INPUT type=submit
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13706 msgid "Back to System Preferences"
13707 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
13708
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13710 #, c-format
13711 msgid "Back to Tools"
13712 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
13713
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13716 #, c-format
13717 msgid "Back to biblio"
13718 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
13719
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13721 #, c-format
13722 msgid "Back to the list"
13723 msgstr "वापस सूची में"
13724
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13726 #, c-format
13727 msgid ""
13728 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13729 "KohaAdminEmailAddress."
13730 msgstr ""
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
13761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:280
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13773 #, c-format
13774 msgid "Barcode"
13775 msgstr "बारकोड"
13776
13777 #. %1$s:  barcode 
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13779 #, c-format
13780 msgid "Barcode %s"
13781 msgstr "बारकोड %s"
13782
13783 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13784 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13785 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13786 #. %4$s:  END 
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13788 #, c-format
13789 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13790 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
13791
13792 #. For the first occurrence,
13793 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13796 #, c-format
13797 msgid "Barcode : %s "
13798 msgstr "बारकोड: %s "
13799
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:159
13801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13802 #, c-format
13803 msgid "Barcode file: "
13804 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
13805
13806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13808 #, c-format
13809 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13810 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
13811
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
13813 #, c-format
13814 msgid "Barcode not found"
13815 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13816
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13818 #, c-format
13819 msgid "Barcode submitted"
13820 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
13821
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13823 #, c-format
13824 msgid "Barcode type"
13825 msgstr "बारकोड प्रकार "
13826
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13828 #, c-format
13829 msgid "Barcode type: "
13830 msgstr "बारकोड प्रकार :"
13831
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13833 #, c-format
13834 msgid "Barcode:"
13835 msgstr "बारकोड:"
13836
13837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13842 #, c-format
13843 msgid "Barcode: "
13844 msgstr "बारकोड: "
13845
13846 #. For the first occurrence,
13847 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13851 #, c-format
13852 msgid "Barcode: %s"
13853 msgstr "बारकोड: %s"
13854
13855 #. For the first occurrence,
13856 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13860 #, c-format
13861 msgid "Barcode: %s "
13862 msgstr "बारकोड: %s "
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
13865 #, fuzzy, c-format
13866 msgid "Barcodes file"
13867 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
13870 #, c-format
13871 msgid "Barcodes not found"
13872 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13873
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13875 #, fuzzy, c-format
13876 msgid "Barcodes:"
13877 msgstr "बारकोड:"
13878
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
13880 #, c-format
13881 msgid "Barry Cannon"
13882 msgstr "बैरी तोप"
13883
13884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
13885 #, c-format
13886 msgid "Bart Jorgensen"
13887 msgstr "बार्थ Jorgensen"
13888
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
13890 #, c-format
13891 msgid "Barton Chittenden"
13892 msgstr "बार्टन Chittenden"
13893
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13895 #, c-format
13896 msgid "Base-level allocated"
13897 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
13898
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13900 #, c-format
13901 msgid "Base-level available"
13902 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
13903
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13905 #, c-format
13906 msgid "Base-level ordered"
13907 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
13908
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13910 #, c-format
13911 msgid "Base-level spent"
13912 msgstr "आधार स्तर बिताया"
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13915 #, c-format
13916 msgid "Basic constraints"
13917 msgstr "मूल बाध्यताएं"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
13920 #, fuzzy, c-format
13921 msgid "Basic installation complete."
13922 msgstr "स्थापना पूर्ण."
13923
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13926 #, c-format
13927 msgid "Basic parameters"
13928 msgstr "बुनियादी मानकों"
13929
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:998
13933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13939 #, c-format
13940 msgid "Basket"
13941 msgstr "टोकरी"
13942
13943 #. For the first occurrence,
13944 #. %1$s:  basketno 
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13952 #, c-format
13953 msgid "Basket %s"
13954 msgstr "टोकरी %s"
13955
13956 #. %1$s:  basketname|html 
13957 #. %2$s:  basketno 
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13959 #, c-format
13960 msgid "Basket %s (%s)"
13961 msgstr "टोकरी %s (%s)"
13962
13963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13964 #, c-format
13965 msgid "Basket (#)"
13966 msgstr "टोकरी (#)"
13967
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:520
13969 #, c-format
13970 msgid "Basket :"
13971 msgstr "टोकरी :"
13972
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13974 #, c-format
13975 msgid "Basket by"
13976 msgstr "टोकरी द्वारा"
13977
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13979 #, c-format
13980 msgid "Basket created by: "
13981 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
13982
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13984 #, c-format
13985 msgid "Basket creator"
13986 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
13987
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13989 #, c-format
13990 msgid "Basket deleted"
13991 msgstr "टोकरी मिटाया"
13992
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13994 #, c-format
13995 msgid "Basket details"
13996 msgstr "टोकरी विवरण"
13997
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14004 #, c-format
14005 msgid "Basket group"
14006 msgstr "टोकरी समूह"
14007
14008 #. %1$s:  name 
14009 #. %2$s:  basketgroupid 
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14011 #, c-format
14012 msgid "Basket group %s (%s) for "
14013 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
14014
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
14016 #, c-format
14017 msgid "Basket group billing place:"
14018 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14019
14020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
14021 #, c-format
14022 msgid "Basket group delivery placename:"
14023 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14024
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:524
14026 #, c-format
14027 msgid "Basket group name :"
14028 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14029
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14031 #, c-format
14032 msgid "Basket group name:"
14033 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14034
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14036 #, c-format
14037 msgid "Basket group search"
14038 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14039
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14042 #, c-format
14043 msgid "Basket group:"
14044 msgstr "टोकरी समूहः"
14045
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14047 #, c-format
14048 msgid "Basket grouping"
14049 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14050
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14052 #, c-format
14053 msgid "Basket grouping for "
14054 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14055
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14057 #, c-format
14058 msgid "Basket groups"
14059 msgstr "टोकरी समूहों"
14060
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14062 #, c-format
14063 msgid "Basket name"
14064 msgstr "बास्केट नाम"
14065
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14067 #, c-format
14068 msgid "Basket name: "
14069 msgstr "बास्केट नामः"
14070
14071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14072 #, c-format
14073 msgid "Basket search"
14074 msgstr "टोकरी खोज"
14075
14076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14079 #, c-format
14080 msgid "Basket: "
14081 msgstr "बास्केटः"
14082
14083 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14085 #, c-format
14086 msgid "Basket: %s "
14087 msgstr "टोकरी: %s "
14088
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14090 #, c-format
14091 msgid "Basketgroup: "
14092 msgstr "टोकरीसमूह"
14093
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14095 #, c-format
14096 msgid "Baskets"
14097 msgstr "टोकरीयाँ"
14098
14099 #. %1$s:  booksellertoname 
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14101 #, c-format
14102 msgid "Baskets for %s"
14103 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14104
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14106 #, c-format
14107 msgid "Baskets in this group:"
14108 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14109
14110 #. %1$s:  batchid 
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14112 #, c-format
14113 msgid "Batch %s"
14114 msgstr "बैच  %s"
14115
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14118 #, c-format
14119 msgid "Batch ID"
14120 msgstr "बैच आईडी"
14121
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:73
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14124 #, c-format
14125 msgid "Batch check out"
14126 msgstr "बैच चैक आउट"
14127
14128 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14129 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14130 #. %3$s:  END 
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14132 #, c-format
14133 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14134 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14135
14136 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14137 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14138 #. %3$s:  batch 
14139 #. %4$s:  END 
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14141 #, c-format
14142 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14143 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14144
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14146 #, c-format
14147 msgid "Batch delete"
14148 msgstr "बजट हटाना"
14149
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14151 #, c-format
14152 msgid "Batch delete patrons "
14153 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14154
14155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14156 #, c-format
14157 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14158 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14159
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14161 #, c-format
14162 msgid "Batch edit patrons "
14163 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14164
14165 #. %1$s:  IF ( del ) 
14166 #. %2$s:  ELSE 
14167 #. %3$s:  END 
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14169 #, c-format
14170 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14171 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14172
14173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14178 #, c-format
14179 msgid "Batch item deletion"
14180 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14181
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14183 #, c-format
14184 msgid "Batch item deletion results"
14185 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14186
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14192 #, c-format
14193 msgid "Batch item modification"
14194 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14195
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14197 #, c-format
14198 msgid "Batch item modification results"
14199 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14200
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14202 #, c-format
14203 msgid "Batch modify"
14204 msgstr "बैच को संशोधित"
14205
14206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14209 #, c-format
14210 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14211 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14212
14213 #. For the first occurrence,
14214 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14217 #, c-format
14218 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14219 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14220
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14225 #, c-format
14226 msgid "Batch patron modification"
14227 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14228
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14231 #, c-format
14232 msgid "Batch patrons modification"
14233 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14234
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14236 #, c-format
14237 msgid "Batch patrons results"
14238 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14244 #, c-format
14245 msgid "Batch record deletion"
14246 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14247
14248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14252 #, c-format
14253 msgid "Batch record modification"
14254 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14255
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14257 #, fuzzy, c-format
14258 msgid "Batch: "
14259 msgstr "बैच  %s"
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14263 #, c-format
14264 msgid "Batches"
14265 msgstr "बैच"
14266
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14268 #, c-format
14269 msgid ""
14270 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14271 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14272 msgstr ""
14273 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14274 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14275
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14277 #, c-format
14278 msgid ""
14279 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14280 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14281 msgstr ""
14282 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14283 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
14287 #, c-format
14288 msgid "Before"
14289 msgstr "पहले"
14290
14291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14292 #, c-format
14293 msgid ""
14294 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14295 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14296 "administrator and located in your "
14297 msgstr ""
14298 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14299 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14300 "स्थित अपने "
14301
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14303 #, c-format
14304 msgid "Beginning date:"
14305 msgstr "तारीख के बाद से:"
14306
14307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14309 #, c-format
14310 msgid "Begins with"
14311 msgstr "साथ शुरू होता है"
14312
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14314 #, c-format
14315 msgid "Behavior"
14316 msgstr "व्यवहार"
14317
14318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
14319 #, c-format
14320 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14321 msgstr "Benedykt P. Barszcz  (2.0 के लिए पॉलिश)"
14322
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
14324 #, c-format
14325 msgid "Benjamin Rokseth"
14326 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14327
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
14329 #, c-format
14330 msgid "Bernardo González Kriegel"
14331 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14332
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
14334 #, fuzzy, c-format
14335 msgid ""
14336 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14337 "Maintainer)"
14338 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel (3.14 - 16.05 अनुवाद प्रबंधक; 3.10 रिलीज मेंटेनर)"
14339
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
14341 #, c-format
14342 msgid "BibLibre, France"
14343 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14344
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14349 #, c-format
14350 msgid "BibTex"
14351 msgstr "बिबटैक्स"
14352
14353 #. %1$s:  loopro.object 
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14355 #, c-format
14356 msgid "Biblio %s"
14357 msgstr "बिब्लियो %s"
14358
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14361 #, c-format
14362 msgid "Biblio count"
14363 msgstr "Biblio गिनती"
14364
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14366 #, c-format
14367 msgid "Biblio number"
14368 msgstr "Biblio नंबर"
14369
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14371 #, c-format
14372 msgid "Biblio number (internal)"
14373 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14374
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14376 #, c-format
14377 msgid "Biblio title"
14378 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14379
14380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14381 #, c-format
14382 msgid "Biblio-level item type"
14383 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14384
14385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14386 #, c-format
14387 msgid "Biblio:"
14388 msgstr "बिब्लियो:"
14389
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14393 #, c-format
14394 msgid "Bibliographic"
14395 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14396
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14398 #, c-format
14399 msgid "Bibliographic data to print"
14400 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14401
14402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14405 #, c-format
14406 msgid "Bibliographic information"
14407 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14408
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14411 #, c-format
14412 msgid "Bibliographic record"
14413 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14414
14415 #. %1$s:  object | html 
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14417 #, c-format
14418 msgid "Bibliographic record %s"
14419 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
14420
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14422 #, c-format
14423 msgid "Bibliographic: "
14424 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14425
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14427 #, c-format
14428 msgid "Bibliographies"
14429 msgstr "ग्रंथसूची"
14430
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14432 #, c-format
14433 msgid "Biblioitem number"
14434 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14435
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14437 #, c-format
14438 msgid "Biblioitem number (internal)"
14439 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14440
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14444 #, c-format
14445 msgid "Biblionumber"
14446 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14447
14448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14449 #, c-format
14450 msgid "Biblionumber:"
14451 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14452
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
14455 #, c-format
14456 msgid "Biblios"
14457 msgstr "बिब्लियोस"
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14460 #, c-format
14461 msgid "Biblios in reservoir"
14462 msgstr "जलाशय में Biblios"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14465 #, c-format
14466 msgid "Biblios: "
14467 msgstr "बिब्लियोस: "
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
14470 #, c-format
14471 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14472 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14473
14474 #. %1$s:  firstname 
14475 #. %2$s:  surname 
14476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14477 #, c-format
14478 msgid "Bill to: %s %s "
14479 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14480
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14484 #, c-format
14485 msgid "Billing date"
14486 msgstr "बिलिंग तारीख"
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14490 #, c-format
14491 msgid "Billing date:"
14492 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14493
14494 #. %1$s:  IF billingdateto 
14495 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14496 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14497 #. %4$s:  ELSE 
14498 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14499 #. %6$s:  END 
14500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14501 #, c-format
14502 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14503 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14504
14505 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14507 #, c-format
14508 msgid "Billing date: All until %s "
14509 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14510
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14513 #, c-format
14514 msgid "Billing place"
14515 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14516
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14521 #, c-format
14522 msgid "Billing place:"
14523 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14524
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14526 #, c-format
14527 msgid "Biography"
14528 msgstr "जीवनी"
14529
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14531 #, c-format
14532 msgid ""
14533 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14534 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14535
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14538 #, c-format
14539 msgid "Block "
14540 msgstr "ब्लॉक करे  "
14541
14542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14543 #, c-format
14544 msgid "Block expired patrons:"
14545 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14546
14547 #. SCRIPT
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14549 msgid "Blocked!"
14550 msgstr "अवरोधित"
14551
14552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:731
14553 #, c-format
14554 msgid "Book drop mode"
14555 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
14556
14557 #. %1$s:  dropboxdate 
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
14559 #, c-format
14560 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14561 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
14562
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14564 #, c-format
14565 msgid "Book fund:"
14566 msgstr "पुस्तक कोष:"
14567
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14569 #, c-format
14570 msgid "Bookseller invoice no: "
14571 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
14572
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14575 #, c-format
14576 msgid "Boolean"
14577 msgstr "बूलियन"
14578
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
14581 #, c-format
14582 msgid "Bootstrap"
14583 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
14584
14585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14586 #, c-format
14587 msgid "Borrower"
14588 msgstr "उधारकर्ता"
14589
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14591 #, c-format
14592 msgid ""
14593 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14594 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14597 #, c-format
14598 msgid "Borrower name"
14599 msgstr "उधारकर्ता नाम"
14600
14601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14607 #, c-format
14608 msgid "Borrower number"
14609 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
14610
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14613 #, c-format
14614 msgid "Borrowernumber: "
14615 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
14616
14617 #. SCRIPT
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14619 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14620 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
14621
14622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14623 #, c-format
14624 msgid ""
14625 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14626 "to be saved."
14627 msgstr ""
14628 "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली को बचाया जा क्रम में सामग्री होनी चाहिए."
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14631 #, c-format
14632 msgid "Braille"
14633 msgstr "ब्रेल"
14634
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14637 #, c-format
14638 msgid "Branch"
14639 msgstr "शाखा"
14640
14641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14642 #, c-format
14643 msgid "Branches limitation"
14644 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14645
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
14648 #, c-format
14649 msgid "Branches limitation: "
14650 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
14651
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
14654 #, c-format
14655 msgid "Branches limitations"
14656 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14657
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
14659 #, c-format
14660 msgid "Brandon Haveman"
14661 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
14662
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
14664 #, fuzzy, c-format
14665 msgid ""
14666 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14667 "Manager)"
14668 msgstr "ब्रेंडन ए Gallagher (3.14 - 3.22 क्यूए दल के सदस्य; 16.05 रिलीज प्रबंधक)"
14669
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
14671 #, c-format
14672 msgid "Brendan Gallagher"
14673 msgstr "ब्रेंडन Gallagher"
14674
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
14676 #, c-format
14677 msgid "Brendon Ford"
14678 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
14679
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
14681 #, c-format
14682 msgid "Brett Wilkins"
14683 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
14684
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
14686 #, c-format
14687 msgid "Brian Engard"
14688 msgstr "ब्रायन Engard"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
14691 #, c-format
14692 msgid "Brian Harrington"
14693 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
14696 #, c-format
14697 msgid "Brian Norris"
14698 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
14699
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
14701 #, c-format
14702 msgid "Briana Greally"
14703 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
14706 #, c-format
14707 msgid "Brice Sanchez"
14708 msgstr "ब्राइस Sanchez"
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
14711 #, c-format
14712 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14713 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14716 #, c-format
14717 msgid "Brief display"
14718 msgstr "लधु प्रदर्शन"
14719
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
14721 #, c-format
14722 msgid "Brig C. McCoy"
14723 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
14724
14725 #. ABBR
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
14727 msgid "Broader Term"
14728 msgstr "व्यापक शब्द"
14729
14730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
14731 #, c-format
14732 msgid "Brooke Johnson"
14733 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
14734
14735 #. For the first occurrence,
14736 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14739 #, c-format
14740 msgid "Browse by last name: %s "
14741 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
14742
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14744 #, c-format
14745 msgid "Browse system logs"
14746 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
14747
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14750 #, c-format
14751 msgid "Browse the system logs"
14752 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
14755 #, c-format
14756 msgid "Bruno Toumi"
14757 msgstr "ब्रूनो Toumi"
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14760 #, c-format
14761 msgid "Budget "
14762 msgstr "बजट"
14763
14764 #. For the first occurrence,
14765 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14766 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14767 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14768 #. %4$s:  END 
14769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14771 #, c-format
14772 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14773 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
14774
14775 #. SCRIPT
14776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14777 msgid "Budget description missing"
14778 msgstr "विवरण विवरण लापता"
14779
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14781 #, c-format
14782 msgid "Budget id"
14783 msgstr "बजट id"
14784
14785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14787 #, c-format
14788 msgid "Budget name"
14789 msgstr "बजट नाम"
14790
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14793 #, c-format
14794 msgid "Budget period description"
14795 msgstr "बजट अवधि विवरण"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14798 #, c-format
14799 msgid "Budget:"
14800 msgstr "बजटः"
14801
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14803 #, c-format
14804 msgid "Budgeted cost"
14805 msgstr "बजट लागत"
14806
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14809 #, c-format
14810 msgid "Budgeted cost: "
14811 msgstr "बजट लागत: "
14812
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14823 #, c-format
14824 msgid "Budgets"
14825 msgstr "बजट"
14826
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14829 #, c-format
14830 msgid "Budgets administration"
14831 msgstr "बजट प्रशासन"
14832
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14834 #, c-format
14835 msgid "Bug wranglers:"
14836 msgstr "बग wranglers:"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:491
14839 #, c-format
14840 msgid "Build a new report?"
14841 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
14842
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:544
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:576
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:700
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:732
14850 #, c-format
14851 msgid "Build a report"
14852 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
14853
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
14855 #, c-format
14856 msgid "Build and run reports"
14857 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
14858
14859 #. INPUT type=submit name=submit
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:318
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14862 #, c-format
14863 msgid "Build new"
14864 msgstr "नया बनाएँ"
14865
14866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14867 #, c-format
14868 msgid "Built-in offline circulation interface"
14869 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
14870
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
14874 #, c-format
14875 msgid "By"
14876 msgstr "द्वारा"
14877
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
14879 #, c-format
14880 msgid "By "
14881 msgstr "द्वारा"
14882
14883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14887 #, c-format
14888 msgid "By: "
14889 msgstr "द्वारा: "
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
14892 #, c-format
14893 msgid "ByWater Solutions, USA"
14894 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14895
14896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14897 #, c-format
14898 msgid "Bytes"
14899 msgstr "बाइट्स"
14900
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14902 #, c-format
14903 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14904 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14905
14906 #. %1$s:  cookie 
14907 #. %2$s:  interface 
14908 #. %3$s:  interface 
14909 #. %4$s:  interface 
14910 #. %5$s:  interface 
14911 #. %6$s:  interface 
14912 #. %7$s:  interface 
14913 #. %8$s:  interface 
14914 #. %9$s:  interface 
14915 #. %10$s:  interface 
14916 #. %11$s:  interface 
14917 #. %12$s:  interface 
14918 #. %13$s:  interface 
14919 #. %14$s:  interface 
14920 #. %15$s:  interface 
14921 #. %16$s:  interface 
14922 #. %17$s:  theme 
14923 #. %18$s:  interface 
14924 #. %19$s:  theme 
14925 #. %20$s:  interface 
14926 #. %21$s:  theme 
14927 #. %22$s:  interface 
14928 #. %23$s:  theme 
14929 #. %24$s:  interface 
14930 #. %25$s:  theme 
14931 #. %26$s:  interface 
14932 #. %27$s:  themelang 
14933 #. %28$s:  interface 
14934 #. %29$s:  interface 
14935 #. %30$s:  interface 
14936 #. %31$s:  interface 
14937 #. %32$s:  interface 
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14939 #, fuzzy, c-format
14940 msgid ""
14941 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14942 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14943 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14944 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14945 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14946 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14947 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14948 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14949 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14950 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14951 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14952 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14953 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14954 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14955 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14956 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14957 msgstr ""
14958 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14959 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14960 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14961 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14962 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14963 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14964 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14965 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14966 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14967 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14968 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14969 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14970 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन "
14971 "उपयोगकर्ता की आवश्यकता है कि ऑनलाइन होने के लिए। नेटवर्क: * # संसाधन यदि उपयोगकर्ता "
14972 "ऑफ़लाइन निवर्तन है प्रतिस्थापित किया जा सकता है कि: "
14973
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14975 #, c-format
14976 msgid "CANMARC"
14977 msgstr "CANMARC"
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14980 #, c-format
14981 msgid "CATMARC"
14982 msgstr "CATMARC"
14983
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14985 #, c-format
14986 msgid "CCF"
14987 msgstr "CCF"
14988
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14990 #, c-format
14991 msgid "CD audio"
14992 msgstr "ऑडियो सीडी"
14993
14994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14995 #, c-format
14996 msgid "CD software"
14997 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
14998
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:418
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15003 #, c-format
15004 msgid "CSV"
15005 msgstr "सीएसवी"
15006
15007 #. For the first occurrence,
15008 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
15012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15013 #, c-format
15014 msgid "CSV - %s"
15015 msgstr "सीएसवी  - %s"
15016
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
15018 #, c-format
15019 msgid "CSV profile ID"
15020 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15021
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15023 #, c-format
15024 msgid "CSV profile: "
15025 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15030 #, c-format
15031 msgid "CSV profiles"
15032 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15033
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
15035 #, c-format
15036 msgid "CSV separator"
15037 msgstr "सीएसवी विभाजक"
15038
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15040 #, c-format
15041 msgid "CSV separator: "
15042 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
15043
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
15045 #, c-format
15046 msgid "CSV type"
15047 msgstr "सीएसवी प्रकार"
15048
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
15050 #, c-format
15051 msgid "Cache expiry (seconds)"
15052 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
15053
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:524
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:945
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
15057 #, c-format
15058 msgid "Cache expiry:"
15059 msgstr "केचे समाप्ति:"
15060
15061 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15062 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15063 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15065 #, c-format
15066 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15067 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15068
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15071 #, c-format
15072 msgid "Calendar"
15073 msgstr "कैलेंडर"
15074
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15076 #, c-format
15077 msgid "Calendar information"
15078 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15079
15080 #. OPTGROUP
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15083 #, c-format
15084 msgid "Call Number"
15085 msgstr "फोन नंबर"
15086
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15088 #, c-format
15089 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15090 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15091
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:558
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15098 #, c-format
15099 msgid "Call no"
15100 msgstr "कोई फोन नहीं"
15101
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15105 #, c-format
15106 msgid "Call no."
15107 msgstr "किसी को बुलाओ."
15108
15109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
15133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
15134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:281
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15146 #, c-format
15147 msgid "Call number"
15148 msgstr "कॉल नंबर"
15149
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15151 #, c-format
15152 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15153 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15154
15155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15157 #, c-format
15158 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15159 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15160
15161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15163 #, c-format
15164 msgid "Call number range"
15165 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15166
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15171 #, c-format
15172 msgid "Call number:"
15173 msgstr "कॉल नंबरः"
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15176 #, c-format
15177 msgid "Call number: "
15178 msgstr "कॉल नंबरः"
15179
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15181 #, c-format
15182 msgid "Call numbers"
15183 msgstr "कॉल नंबर"
15184
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15186 #, c-format
15187 msgid "Call numbers browser"
15188 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15189
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15191 #, c-format
15192 msgid "Callnumber"
15193 msgstr "कॉलनंबर"
15194
15195 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:945
15197 #, c-format
15198 msgid "Callnumber: %s "
15199 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
15202 #, c-format
15203 msgid "Calyx, Australia"
15204 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15207 #, c-format
15208 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15209 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15212 #, c-format
15213 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15214 msgstr "एक सार्वजनिक सूची सबको द्वारा देखा जा सकता है, लेकिन आप केवल द्वारा प्रबंधित."
15215
15216 #. SCRIPT
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15218 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15219 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15220
15221 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15222 #. %2$s:  error.cardnumber 
15223 #. %3$s:  END 
15224 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15226 #, c-format
15227 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15228 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15229
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
15231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15232 #, c-format
15233 msgid "Can't cancel order"
15234 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15235
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15238 #, c-format
15239 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15240 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15241
15242 #. SPAN
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:615
15244 msgid ""
15245 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15246 "this order cancel holds first"
15247 msgstr ""
15248 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15249 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15250
15251 #. SPAN
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15253 msgid ""
15254 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15255 "this order cancel holds first"
15256 msgstr ""
15257 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15258 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15259
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:460
15261 #, c-format
15262 msgid "Can't cancel receipt "
15263 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15264
15265 #. B
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:634
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15268 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15269 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15270
15271 #. B
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:625
15273 msgid ""
15274 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15275 "hold(s)"
15276 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15277
15278 #. B
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15280 msgid ""
15281 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15282 "item(s)"
15283 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15284
15285 #. B
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15288 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15289 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15290
15291 #. B
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:631
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15294 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15295 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15296
15297 #. SPAN
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:622
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15300 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15301 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15302
15303 #. SCRIPT
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15305 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15306 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15307
15308 #. SCRIPT
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15310 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15311 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15312
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:736
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1054
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
15446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
15453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15462 #, c-format
15463 msgid "Cancel"
15464 msgstr "रद्द करें"
15465
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:220
15469 #, c-format
15470 msgid "Cancel "
15471 msgstr "रद्द करें"
15472
15473 #. INPUT type=submit
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Cancel all"
15477 msgstr "रद्द करें"
15478
15479 #. INPUT type=submit
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Cancel and Transfer all"
15483 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15484
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15486 #, c-format
15487 msgid "Cancel and return to order"
15488 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15489
15490 #. A
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15492 msgid "Cancel article request"
15493 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15494
15495 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15497 #, c-format
15498 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15499 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15500
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15502 #, fuzzy, c-format
15503 msgid "Cancel enrollment "
15504 msgstr "नामांकन शुल्क: "
15505
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:484
15507 #, c-format
15508 msgid "Cancel filter"
15509 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
15510
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:854
15517 #, c-format
15518 msgid "Cancel hold"
15519 msgstr "रद्द होल्ड"
15520
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15522 #, c-format
15523 msgid "Cancel hold "
15524 msgstr "रद्द होल्ड"
15525
15526 #. INPUT type=submit
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15528 msgid ""
15529 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15530 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15531
15532 #. INPUT type=submit
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15534 msgid ""
15535 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15536 msgstr ""
15537 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15540 #, c-format
15541 msgid "Cancel import"
15542 msgstr "आयात रद्द करें "
15543
15544 #. INPUT type=submit name=submit
15545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
15547 msgid "Cancel marked holds"
15548 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
15549
15550 #. SCRIPT
15551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15552 msgid "Cancel merge"
15553 msgstr "रद्द करें मर्ज"
15554
15555 #. INPUT type=button
15556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15557 msgid "Cancel modifications"
15558 msgstr "संशोधन रद्द करें"
15559
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15561 #, c-format
15562 msgid "Cancel notification"
15563 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
15564
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:617
15567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15568 #, c-format
15569 msgid "Cancel order"
15570 msgstr "रद्द करें आदेश"
15571
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15573 #, c-format
15574 msgid "Cancel order and catalog record"
15575 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
15576
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
15578 #, c-format
15579 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15580 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15581
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:464
15583 #, c-format
15584 msgid "Cancel receipt"
15585 msgstr "रद्द करें रसीद"
15586
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15589 #, c-format
15590 msgid "Cancel request "
15591 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15594 #, c-format
15595 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15596 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15600 #, c-format
15601 msgid "Cancel transfer"
15602 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15603
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15605 #, c-format
15606 msgid "Cancel upload"
15607 msgstr "रद्द करें अपलोड"
15608
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15610 #, c-format
15611 msgid "Cancellation Date"
15612 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15613
15614 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15615 #. %2$s:  END 
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:690
15617 #, c-format
15618 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15619 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
15620
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15623 #, c-format
15624 msgid "Cancelled"
15625 msgstr "रद्द किया"
15626
15627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15628 #, c-format
15629 msgid "Cancelled "
15630 msgstr "रद्द किया"
15631
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:649
15633 #, c-format
15634 msgid "Cancelled orders"
15635 msgstr "रद्द किया आदेश"
15636
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15639 #, c-format
15640 msgid "Cannot Delete"
15641 msgstr "नहीं हटा सकते"
15642
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15644 #, c-format
15645 msgid "Cannot add patron"
15646 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
15647
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15649 #, c-format
15650 msgid "Cannot be ordered"
15651 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
15652
15653 #. I
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15656 msgid "Cannot be put on hold"
15657 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15660 #, c-format
15661 msgid "Cannot be toggled"
15662 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15665 #, c-format
15666 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15667 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
15671 #, c-format
15672 msgid "Cannot check in"
15673 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
15674
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15676 #, c-format
15677 msgid "Cannot check out"
15678 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
15679
15680 #. For the first occurrence,
15681 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:723
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15684 #, c-format
15685 msgid "Cannot check out! %s "
15686 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
15687
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15694 #, c-format
15695 msgid "Cannot delete"
15696 msgstr "नहीं हटा सकते"
15697
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15699 #, c-format
15700 msgid "Cannot delete budget"
15701 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
15702
15703 #. %1$s:  budget_period_description 
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15705 #, c-format
15706 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15707 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
15708
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15710 #, c-format
15711 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15712 msgstr "मुद्रा को नष्ट नहीं कर सकते  '[%% '"
15713
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15715 #, c-format
15716 msgid "Cannot delete filing rule "
15717 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
15718
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15720 #, c-format
15721 msgid "Cannot delete patron"
15722 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
15723
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
15726 #, c-format
15727 msgid "Cannot edit"
15728 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15731 #, c-format
15732 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15733 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
15734
15735 #. For the first occurrence,
15736 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15739 #, c-format
15740 msgid "Cannot open %s to read."
15741 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
15742
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15744 #, c-format
15745 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15746 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
15747
15748 #. SCRIPT
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15750 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15751 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
15752
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15754 #, c-format
15755 msgid "Cannot place hold"
15756 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
15757
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15759 #, c-format
15760 msgid "Cannot place hold on some items"
15761 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
15762
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15765 #, c-format
15766 msgid "Cannot place hold:"
15767 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
15768
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15770 #, c-format
15771 msgid "Cannot process file as an image."
15772 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
15773
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15775 #, c-format
15776 msgid "Cannot renew:"
15777 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
15778
15779 #. SCRIPT
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
15781 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15782 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
15783
15784 #. SCRIPT
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15786 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15787 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
15788
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15790 #, c-format
15791 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15792 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
15793
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15796 #, c-format
15797 msgid "Cap fine at replacement price"
15798 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
15799
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15809 #, c-format
15810 msgid "Card"
15811 msgstr "ताश"
15812
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15814 #, c-format
15815 msgid "Card batch"
15816 msgstr "कार्ड बैच"
15817
15818 #. %1$s:  batche.batch_id 
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15820 #, c-format
15821 msgid "Card batch number %s"
15822 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
15823
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15825 #, c-format
15826 msgid "Card batches"
15827 msgstr "कार्ड बैच "
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15830 #, c-format
15831 msgid "Card height:"
15832 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15840 #, c-format
15841 msgid "Card number"
15842 msgstr "कार्ड संख्या"
15843
15844 #. %1$s:  cardnumber 
15845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15846 #, c-format
15847 msgid "Card number : %s"
15848 msgstr "कार्ड नंबर  : %s"
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
15851 #, fuzzy, c-format
15852 msgid "Card number already in use."
15853 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
15854
15855 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:623
15857 #, c-format
15858 msgid "Card number can be up to %s characters."
15859 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
15860
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
15862 #, fuzzy, c-format
15863 msgid "Card number length is incorrect."
15864 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
15865
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15867 #, c-format
15868 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15869 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
15870
15871 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15872 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:619
15874 #, c-format
15875 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15876 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
15877
15878 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:615
15880 #, c-format
15881 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15882 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
15883
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15885 #, c-format
15886 msgid "Card number:"
15887 msgstr "कार्ड संख्या: "
15888
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
15892 #, c-format
15893 msgid "Card number: "
15894 msgstr "कार्ड संख्या: "
15895
15896 #. %1$s:  cardnumber 
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15898 #, c-format
15899 msgid "Card number: %s"
15900 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
15901
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15904 #, c-format
15905 msgid "Card preview"
15906 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
15907
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15909 #, c-format
15910 msgid "Card template"
15911 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
15912
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15914 #, c-format
15915 msgid "Card templates"
15916 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
15917
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15919 #, c-format
15920 msgid "Card width:"
15921 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15925 #, c-format
15926 msgid "Cardnumber"
15927 msgstr "कार्ड संख्या"
15928
15929 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15930 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15931 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15932 #. %4$s:  END 
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15934 #, c-format
15935 msgid ""
15936 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15937 "%s)%s "
15938 msgstr ""
15939 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
15940
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:165
15942 #, c-format
15943 msgid "Cardnumber already in use."
15944 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:168
15947 #, c-format
15948 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15949 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
15950
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15952 #, c-format
15953 msgid "Cardnumbers not found"
15954 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15960 #, c-format
15961 msgid "Cart"
15962 msgstr "गाड़ी"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
15965 #, c-format
15966 msgid "Cas login"
15967 msgstr "Cas लॉगिन"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15971 #, c-format
15972 msgid "Cash register"
15973 msgstr "नगदी रजिस्टर"
15974
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15977 #, c-format
15978 msgid "Cash register statistics"
15979 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
15980
15981 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15982 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15984 #, c-format
15985 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15986 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
15987
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15989 #, c-format
15990 msgid "Cassette recording"
15991 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
15992
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
16008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
16009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:317
16016 #, c-format
16017 msgid "Catalog"
16018 msgstr "केटलॉग"
16019
16020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16021 #, c-format
16022 msgid "Catalog by Item Type"
16023 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
16024
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16026 #, c-format
16027 msgid "Catalog by item type"
16028 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16029
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16031 #, c-format
16032 msgid "Catalog by itemtype"
16033 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
16034
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16036 #, c-format
16037 msgid "Catalog details"
16038 msgstr "Catalog विवरण"
16039
16040 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16042 #, c-format
16043 msgid "Catalog details %s "
16044 msgstr "Catalog विवरण  %s "
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16047 #, c-format
16048 msgid "Catalog search"
16049 msgstr "Catalog खोज"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16054 #, c-format
16055 msgid "Catalog statistics"
16056 msgstr "Catalog आँकड़े"
16057
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
16068 #, c-format
16069 msgid "Cataloging"
16070 msgstr "सूचीबद्ध"
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16073 #, c-format
16074 msgid "Cataloging editor"
16075 msgstr "सूचीकरण संपादक"
16076
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16078 #, c-format
16079 msgid "Cataloging search"
16080 msgstr "सूचीकरण खोज"
16081
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16083 #, c-format
16084 msgid "Catalogs"
16085 msgstr "सूची"
16086
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16088 #, c-format
16089 msgid "Catalogue tables"
16090 msgstr "Catalog सारणी"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16093 #, c-format
16094 msgid "Cataloguing tables"
16095 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16096
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
16098 #, c-format
16099 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16100 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16110 #, c-format
16111 msgid "Category"
16112 msgstr "श्रेणी"
16113
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16115 #, c-format
16116 msgid "Category code"
16117 msgstr "श्रेणी कोड"
16118
16119 #. SCRIPT
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16121 msgid ""
16122 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16123 "and _."
16124 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16125
16126 #. SCRIPT
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16128 msgid "Category code unknown."
16129 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16130
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16132 #, c-format
16133 msgid "Category code:"
16134 msgstr "श्रेणी कोड:"
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16141 #, c-format
16142 msgid "Category code: "
16143 msgstr "श्रेणी कोड: "
16144
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16146 #, c-format
16147 msgid "Category name"
16148 msgstr "श्रेणी नाम"
16149
16150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16153 #, c-format
16154 msgid "Category type: "
16155 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16156
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16160 #, c-format
16161 msgid "Category:"
16162 msgstr "श्रेणी:"
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16172 #, c-format
16173 msgid "Category: "
16174 msgstr "श्रेणी: "
16175
16176 #. For the first occurrence,
16177 #. SCRIPT
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16180 #, c-format
16181 msgid "Category: %s"
16182 msgstr "श्रेणी: %s"
16183
16184 #. %1$s:  categoryname 
16185 #. %2$s:  categorycode 
16186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16187 #, c-format
16188 msgid "Category: %s (%s)"
16189 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16190
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16192 #, c-format
16193 msgid "Categorycode"
16194 msgstr "श्रेणीकोड"
16195
16196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16198 #, c-format
16199 msgid "Cell value"
16200 msgstr "सेल मूल्य "
16201
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16204 #, c-format
16205 msgid "Cell value "
16206 msgstr "सेल मूल्य "
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16209 #, c-format
16210 msgid "Cells contain estimated values only."
16211 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16212
16213 #. For the first occurrence,
16214 #. SCRIPT
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:459
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16218 msgid "Change"
16219 msgstr "बदलना"
16220
16221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16222 #, c-format
16223 msgid "Change amounts by"
16224 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16225
16226 #. INPUT type=submit
16227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16228 msgid "Change basket group"
16229 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16230
16231 #. INPUT type=submit
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16233 msgid "Change basketgroup"
16234 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16235
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16237 #, c-format
16238 msgid "Change framework"
16239 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16240
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
16242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16243 #, c-format
16244 msgid "Change internal note"
16245 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16246
16247 #. SCRIPT
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
16249 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16250 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16251
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16254 #, c-format
16255 msgid "Change order"
16256 msgstr "आदेश बदले"
16257
16258 #. %1$s:  ordernumber 
16259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16260 #, c-format
16261 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16262 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16263
16264 #. %1$s:  ordernumber 
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16266 #, c-format
16267 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16268 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16269
16270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16271 #, c-format
16272 msgid "Change password"
16273 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16274
16275 #. %1$s:  firstname 
16276 #. %2$s:  surname 
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16278 #, c-format
16279 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16280 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16281
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
16283 #, c-format
16284 msgid "Change vendor note"
16285 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16286
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16288 #, c-format
16289 msgid "Changed action if matching record found"
16290 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16291
16292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16293 #, c-format
16294 msgid "Changed action if no match found"
16295 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16296
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16298 #, c-format
16299 msgid "Changed item processing option"
16300 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16301
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16306 #, c-format
16307 msgid "Changed. "
16308 msgstr "बदल गया।"
16309
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16311 #, c-format
16312 msgid ""
16313 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16314 "'items' table. "
16315 msgstr ""
16316 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16317 "होगी। "
16318
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16320 #, c-format
16321 msgid "Changes saved."
16322 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16323
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16326 #, c-format
16327 msgid "Chapters"
16328 msgstr "अध्याय"
16329
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16333 #, c-format
16334 msgid "Chapters:"
16335 msgstr "अध्याय:"
16336
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16338 #, c-format
16339 msgid "Character encoding: "
16340 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16341
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16349 #, c-format
16350 msgid "Charge"
16351 msgstr "प्रभार"
16352
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16356 #, c-format
16357 msgid "Charge type"
16358 msgstr "प्रभार प्रकार"
16359
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16361 #, c-format
16362 msgid "Charge when?"
16363 msgstr "प्रभार कब?"
16364
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
16366 #, c-format
16367 msgid "Charles Farmer"
16368 msgstr "चार्ल्स किसान"
16369
16370 #. SCRIPT
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16372 msgid "Check All"
16373 msgstr "जाँच सभी"
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16376 #, c-format
16377 msgid "Check In"
16378 msgstr "जाँच में"
16379
16380 #. INPUT type=submit
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16382 msgid "Check Out"
16383 msgstr "चेक आउट"
16384
16385 #. For the first occurrence,
16386 #. SCRIPT
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16390 #, c-format
16391 msgid "Check all"
16392 msgstr "जाँच सभी"
16393
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16396 #, c-format
16397 msgid "Check expiration"
16398 msgstr "चेक समाप्ति"
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:245
16401 #, c-format
16402 msgid "Check for embedded item record data?"
16403 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16404
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
16407 #, c-format
16408 msgid "Check for previous checkouts: "
16409 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16421 #, c-format
16422 msgid "Check in"
16423 msgstr "जाँच में"
16424
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16426 #, c-format
16427 msgid "Check in "
16428 msgstr "चैक इन"
16429
16430 #. For the first occurrence,
16431 #. SCRIPT
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16434 #, c-format
16435 msgid "Check in message"
16436 msgstr "चैक इन संदेश"
16437
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16439 #, c-format
16440 msgid "Check lists"
16441 msgstr "जांच सूची"
16442
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16446 #, c-format
16447 msgid "Check logs for more details."
16448 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16449
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:614
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16476 #, c-format
16477 msgid "Check out"
16478 msgstr "चेकआउट"
16479
16480 #. %1$s:  book.barcode 
16481 #. %2$s:  book.title 
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:461
16483 #, c-format
16484 msgid "Check out %s: %s"
16485 msgstr "चेकआउट %s: %s"
16486
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16488 #, c-format
16489 msgid "Check out and check in items"
16490 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
16491
16492 #. For the first occurrence,
16493 #. SCRIPT
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16495 msgid "Check out message"
16496 msgstr "चेकआउट संदेश"
16497
16498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16499 #, c-format
16500 msgid "Check out to this patron"
16501 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
16502
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16504 #, c-format
16505 msgid "Check previous checkout?"
16506 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
16507
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16510 #, c-format
16511 msgid "Check previous checkouts: "
16512 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
16513
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:50
16515 #, c-format
16516 msgid "Check that your database is running."
16517 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
16518
16519 #. SCRIPT
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16521 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16522 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
16523
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16525 #, c-format
16526 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16527 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
16528
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16530 #, c-format
16531 msgid "Check the expiration of a serial"
16532 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
16533
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
16535 #, c-format
16536 msgid "Check the hostname setting in "
16537 msgstr "होस्टनाम सेटिंग की जाँच करें में "
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16540 #, fuzzy, c-format
16541 msgid ""
16542 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16543 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16544 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16545
16546 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
16548 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16549 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
16550
16551 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16553 msgid "Check to delete this field"
16554 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
16555
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16557 #, c-format
16558 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16559 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16560
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16562 #, c-format
16563 msgid ""
16564 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16565 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16566 msgstr ""
16567 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
16568 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
16569
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16571 #, c-format
16572 msgid ""
16573 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16574 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
16575
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16577 #, c-format
16578 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16579 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
16580
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16582 #, c-format
16583 msgid "Check your database settings in "
16584 msgstr "अपने डेटाबेस सेटिंग्स की जाँच करें में "
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16588 #, c-format
16589 msgid "Check-in"
16590 msgstr "चेक इन"
16591
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16593 #, c-format
16594 msgid "Check-in date from"
16595 msgstr "जांच की तारीख में से"
16596
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16598 #, c-format
16599 msgid "Check-in date from:"
16600 msgstr "जांच की तिथि में से:"
16601
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16604 #, c-format
16605 msgid "Check:"
16606 msgstr "चेक"
16607
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16614 #, c-format
16615 msgid "Checked"
16616 msgstr "चेक"
16617
16618 #. SCRIPT
16619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16620 msgid "Checked in"
16621 msgstr "जाँच में "
16622
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16624 #, c-format
16625 msgid "Checked in "
16626 msgstr "जाँच में "
16627
16628 #. SCRIPT
16629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16630 msgid "Checked in item."
16631 msgstr "मदों में चेक किया"
16632
16633 #. SPAN
16634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:87
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16637 #, c-format
16638 msgid "Checked out"
16639 msgstr "चेकआउट"
16640
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16642 #, c-format
16643 msgid "Checked out "
16644 msgstr "चेकआउट"
16645
16646 #. %1$s:  END 
16647 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16648 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:688
16650 #, c-format
16651 msgid "Checked out %s %s %s by "
16652 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
16653
16654 #. %1$s:  total 
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16656 #, c-format
16657 msgid "Checked out %s times"
16658 msgstr "चेकआउट %s बार"
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:557
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16667 #, c-format
16668 msgid "Checked out from"
16669 msgstr "चेकआउट से"
16670
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16677 #, c-format
16678 msgid "Checked out on"
16679 msgstr "पर चेक"
16680
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16682 #, c-format
16683 msgid "Checked out today"
16684 msgstr "चेक आउट आज"
16685
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:699
16687 #, c-format
16688 msgid "Checked out: "
16689 msgstr "चेकआउट"
16690
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:749
16693 #, c-format
16694 msgid "Checked-in items"
16695 msgstr "चेक-इन मदों में"
16696
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16698 #, c-format
16699 msgid "Checkin"
16700 msgstr "चैकइन"
16701
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16703 #, c-format
16704 msgid "Checkin message"
16705 msgstr "चेकइन संदेश"
16706
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16708 #, c-format
16709 msgid "Checkin message type: "
16710 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16713 #, c-format
16714 msgid "Checkin message: "
16715 msgstr "चेकइन संदेशः"
16716
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
16718 #, c-format
16719 msgid "Checkin on"
16720 msgstr "चैकइन पर"
16721
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16723 #, c-format
16724 msgid "Checking out to "
16725 msgstr "चैक आउट को"
16726
16727 #. For the first occurrence,
16728 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:601
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:720
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16732 #, c-format
16733 msgid "Checking out to %s"
16734 msgstr "चैक आउट को  %s"
16735
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
16737 #, c-format
16738 msgid ""
16739 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16740 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16741 "change."
16742 msgstr ""
16743 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
16744 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
16745
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16747 #, c-format
16748 msgid ""
16749 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16750 "the values of that field on all selected patrons"
16751 msgstr ""
16752 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
16753 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
16754
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16758 #, c-format
16759 msgid "Checkout"
16760 msgstr "चेकआउट"
16761
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16763 #, c-format
16764 msgid "Checkout count"
16765 msgstr "चेकआउट गणना"
16766
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
16768 #, c-format
16769 msgid "Checkout count:"
16770 msgstr "चेकआउट गणनाः"
16771
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16773 #, c-format
16774 msgid "Checkout date"
16775 msgstr "चेकआउट तिथि"
16776
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16778 #, c-format
16779 msgid "Checkout date from:"
16780 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16783 #, c-format
16784 msgid "Checkout date from: "
16785 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16788 #, c-format
16789 msgid "Checkout history"
16790 msgstr "चेकआउट इतिहास"
16791
16792 #. %1$s:  title |html 
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16794 #, c-format
16795 msgid "Checkout history for %s"
16796 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
16799 #, c-format
16800 msgid "Checkout on"
16801 msgstr "पर चेकआउट "
16802
16803 #. INPUT type=submit
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16805 msgid "Checkout or renew"
16806 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
16807
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:617
16809 #, c-format
16810 msgid "Checkout settings"
16811 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16814 #, c-format
16815 msgid "Checkout status:"
16816 msgstr "चेकआउट स्तर:"
16817
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
16825 #, c-format
16826 msgid "Checkouts"
16827 msgstr "चेकआउट"
16828
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16833 #, c-format
16834 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16835 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
16836
16837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:540
16838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16839 #, c-format
16840 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16841 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
16842
16843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16845 #, c-format
16846 msgid "Checkouts by patron category"
16847 msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग"
16848
16849 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16850 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16851 #. %3$s:  END 
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16853 #, c-format
16854 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16855 msgstr "संरक्षक श्रेणी द्वारा Checkouts %s श्रेणी के लिए = %s%s"
16856
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:785
16858 #, fuzzy, c-format
16859 msgid "Checkouts:"
16860 msgstr "चेकआउट"
16861
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16863 #, c-format
16864 msgid ""
16865 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16866 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16867 "definition."
16868 msgstr ""
16869 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
16870 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
16871
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
16874 #, c-format
16875 msgid "Child"
16876 msgstr "बच्चा"
16877
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
16879 #, c-format
16880 msgid "Chloe Alabaster"
16881 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
16882
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16885 #, c-format
16886 msgid "Choice"
16887 msgstr "विकल्प"
16888
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16900 #, c-format
16901 msgid "Choose"
16902 msgstr "चुनना"
16903
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
16906 #, fuzzy, c-format
16907 msgid "Choose "
16908 msgstr "चुनें: "
16909
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16911 #, c-format
16912 msgid "Choose .koc file: "
16913 msgstr "चुनें .koc फाइल"
16914
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16916 #, c-format
16917 msgid "Choose Adult category "
16918 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
16919
16920 #. SCRIPT
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16922 msgid "Choose Hemisphere:"
16923 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16926 #, c-format
16927 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16928 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
16933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
16934 #, c-format
16935 msgid "Choose a field name"
16936 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
16937
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
16940 #, c-format
16941 msgid "Choose a file "
16942 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
16943
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16945 #, c-format
16946 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16947 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
16950 #, c-format
16951 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16952 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16953
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
16955 #, c-format
16956 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16957 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16958
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16961 #, c-format
16962 msgid "Choose an icon:"
16963 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16966 #, c-format
16967 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16968 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16971 #, c-format
16972 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16973 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
16974
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16976 #, c-format
16977 msgid "Choose layout type: "
16978 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
16979
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16981 #, c-format
16982 msgid "Choose library:"
16983 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
16984
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16986 #, c-format
16987 msgid "Choose list"
16988 msgstr "सूची चुनें"
16989
16990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
16992 #, c-format
16993 msgid "Choose one"
16994 msgstr "एक चुनें"
16995
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16997 #, c-format
16998 msgid ""
16999 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17000 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17001 msgstr ""
17002 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
17003 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
17004
17005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17006 #, c-format
17007 msgid "Choose order of text fields to print"
17008 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
17009
17010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
17011 #, c-format
17012 msgid "Choose the file to add to the basket"
17013 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
17014
17015 #. A
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17017 msgid "Choose this record"
17018 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
17019
17020 #. SCRIPT
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17022 msgid "Choose time"
17023 msgstr "समय चुनें"
17024
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17026 #, c-format
17027 msgid ""
17028 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17029 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17030 msgstr ""
17031 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
17032 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
17033
17034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17035 #, c-format
17036 msgid ""
17037 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17038 "to borrow an item they borrowed before. "
17039 msgstr ""
17040 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
17041 "उधार लेने की कोशिश"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17044 #, c-format
17045 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17046 msgstr ""
17047 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
17048
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17050 #, c-format
17051 msgid "Choose your library:"
17052 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
17053
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
17057 #, c-format
17058 msgid "Choose: "
17059 msgstr "चुनें: "
17060
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17062 #, c-format
17063 msgid "Chooser"
17064 msgstr "चयनकर्ता"
17065
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17068 #, c-format
17069 msgid "Chooser:"
17070 msgstr "चयनकर्ता:"
17071
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1051
17073 #, c-format
17074 msgid "Chooser: "
17075 msgstr "चयनकर्ता: "
17076
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17078 #, c-format
17079 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17080 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17081
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
17083 #, c-format
17084 msgid "Chris Cormack"
17085 msgstr "क्रिस केरमेक"
17086
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
17088 #, c-format
17089 msgid ""
17090 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17091 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17092 msgstr ""
17093 "क्रिस Cormack (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज प्रबंधक, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
17094 "मेंटेनर; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य)"
17095
17096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
17097 #, c-format
17098 msgid "Chris Kirby"
17099 msgstr "क्रिस किर्बी"
17100
17101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
17102 #, c-format
17103 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17104 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17105
17106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
17107 #, c-format
17108 msgid "Christophe Croullebois"
17109 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17110
17111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
17112 #, c-format
17113 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17114 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17115
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
17117 #, c-format
17118 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17119 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17120
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17122 #, c-format
17123 msgid "Christopher Hyde"
17124 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17125
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
17127 #, c-format
17128 msgid "Cindy Murdock Ames"
17129 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17130
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17132 #, c-format
17133 msgid "Circ note"
17134 msgstr "Circ ध्यान दें"
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17137 #, c-format
17138 msgid "Circ notes"
17139 msgstr "Circ नोट्स"
17140
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:322
17170 #, c-format
17171 msgid "Circulation"
17172 msgstr "वितरण"
17173
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
17175 #, c-format
17176 msgid ""
17177 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17178 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17179 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17180 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17181 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17182 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17183 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17184 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17185 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17186 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17187 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17188 "symbol by National Park Service "
17189 msgstr ""
17190 "संचलन ( \"निष्पक्ष व्यापार \") एडवर्ड केवट द्वारा प्रतीक; संरक्षक ( \"बच्चों के पुस्तकालय "
17191 "\") एडवर्ड केवट, शाऊल Tannenbaum, स्टीफन कैनेडी, निकी हिमपात, ब्रुक हैमिल्टन ने प्रतीक; "
17192 "खोज ( \"आवर्धक कांच \") फिलिप Suess द्वारा प्रतीक; सूचियाँ ( \"फ़ोल्डर \") जैक "
17193 "Biesek, ग्लेडिस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, Healther Merrifield, केट कीटिंग, वेंडी Olmstead, "
17194 "टोड पियर्स, जेमी Cowgill, जिम Bolek द्वारा प्रतीक; कोर्स भंडार ( \"पुस्तकों के ढेर \") "
17195 "जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; सूचीबद्ध ( \"कीमत \") संज्ञा परियोजना द्वारा प्रतीक; "
17196 "प्राधिकरण ( \"लिंक \") मैथ्यू Exton द्वारा प्रतीक; धारावाहिकों ( \"समाचार पत्र \") "
17197 "जॉन Caserta द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण ( \"वर्तमान \") डेविड Goodger द्वारा प्रतीक; "
17198 "रिपोर्ट ( \"पाई चार्ट \") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन ( \"गियर \") जेरेमी "
17199 "Minnick द्वारा प्रतीक; उपकरण ( \"रिंच \") नेशनल पार्क सर्विस द्वारा प्रतीक "
17200
17201 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17203 #, c-format
17204 msgid "Circulation History for %s"
17205 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17206
17207 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17209 #, c-format
17210 msgid "Circulation alerts for %s"
17211 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17212
17213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17214 #, c-format
17215 msgid "Circulation and fine rules"
17216 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17217
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17220 #, c-format
17221 msgid "Circulation and fines rules"
17222 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17223
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:87
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17227 #, c-format
17228 msgid "Circulation history"
17229 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17232 #, fuzzy, c-format
17233 msgid "Circulation home"
17234 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17238 #, c-format
17239 msgid "Circulation note"
17240 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17241
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17243 #, c-format
17244 msgid "Circulation note: "
17245 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17246
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17248 #, c-format
17249 msgid "Circulation records were last synced on: "
17250 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17254 #, c-format
17255 msgid "Circulation reports"
17256 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17257
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17259 #, fuzzy, c-format
17260 msgid "Circulation rule created!"
17261 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17264 #, fuzzy, c-format
17265 msgid "Circulation rule not created!"
17266 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17271 #, c-format
17272 msgid "Circulation statistics"
17273 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17274
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17276 #, c-format
17277 msgid "Circulation tables"
17278 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17279
17280 #. %1$s:  LoginBranchname 
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17282 #, c-format
17283 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17284 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17285
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17287 #, c-format
17288 msgid "Citation"
17289 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17290
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17293 #, c-format
17294 msgid "Cities"
17295 msgstr "शहर"
17296
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17299 #, c-format
17300 msgid "Cities and towns"
17301 msgstr "शहरों और कस्बों"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17308 #, c-format
17309 msgid "City"
17310 msgstr "नगर"
17311
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17313 #, c-format
17314 msgid "City ID"
17315 msgstr "सिटी आईडी"
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17318 #, c-format
17319 msgid "City ID: "
17320 msgstr "नगर आईडी: "
17321
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17323 #, c-format
17324 msgid "City id"
17325 msgstr "सिटी आईडी"
17326
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17328 #, c-format
17329 msgid "City search:"
17330 msgstr "नगर खोजें:"
17331
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17334 #, c-format
17335 msgid "City:"
17336 msgstr "नगरः"
17337
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:500
17341 #, c-format
17342 msgid "City: "
17343 msgstr "नगरः"
17344
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:332
17347 #, c-format
17348 msgid "Claim acquisition"
17349 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17350
17351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17352 #, c-format
17353 msgid "Claim date"
17354 msgstr "दावा तिथि"
17355
17356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17357 #, c-format
17358 msgid "Claim missing serials"
17359 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17360
17361 #. INPUT type=submit
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17363 msgid "Claim order"
17364 msgstr "दावा आदेश"
17365
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:337
17368 #, c-format
17369 msgid "Claim serial issue"
17370 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17371
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17373 #, c-format
17374 msgid "Claim using notice: "
17375 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17376
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17382 #, c-format
17383 msgid "Claimed"
17384 msgstr "दावा"
17385
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17387 #, c-format
17388 msgid "Claimed date"
17389 msgstr "दावा तिथि"
17390
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17393 #, c-format
17394 msgid "Claims"
17395 msgstr "दावे"
17396
17397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17399 #, c-format
17400 msgid "Claims count"
17401 msgstr "दावा गणना"
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
17404 #, c-format
17405 msgid "Claire Gravely"
17406 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
17409 #, c-format
17410 msgid "Claire Hernandez"
17411 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17414 #, c-format
17415 msgid "Class: "
17416 msgstr "कक्षाः"
17417
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17420 #, c-format
17421 msgid "ClassSources"
17422 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17426 #, c-format
17427 msgid "Classification"
17428 msgstr "वर्गीकरण"
17429
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17431 #, c-format
17432 msgid "Classification filing rules"
17433 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17434
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17437 #, c-format
17438 msgid "Classification source code: "
17439 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17440
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17445 #, c-format
17446 msgid "Classification sources"
17447 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
17450 #, c-format
17451 msgid "Classification:"
17452 msgstr "वर्गीकरण:"
17453
17454 #. For the first occurrence,
17455 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17458 #, c-format
17459 msgid "Classification: %s "
17460 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17461
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
17463 #, c-format
17464 msgid "Claudia Forsman"
17465 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
17468 #, c-format
17469 msgid "Clay Fouts"
17470 msgstr "क्ले फाउटस"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17473 #, c-format
17474 msgid "Clean"
17475 msgstr "स्पष्ट"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17478 #, c-format
17479 msgid "Clean patron records"
17480 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
17481
17482 #. %1$s:  import_batch_id 
17483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17484 #, c-format
17485 msgid "Cleaned import batch #%s"
17486 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17487
17488 #. For the first occurrence,
17489 #. SCRIPT
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:700
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1127
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:542
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17502 #, c-format
17503 msgid "Clear"
17504 msgstr "स्पष्ट"
17505
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:624
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17533 #, c-format
17534 msgid "Clear all"
17535 msgstr "सभी साफ करें"
17536
17537 #. SCRIPT
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17539 msgid ""
17540 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17541 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
17542
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:867
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
17548 #, c-format
17549 msgid "Clear date"
17550 msgstr "स्पष्ट तिथि"
17551
17552 #. SCRIPT
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17554 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17555 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
17556
17557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17558 #, c-format
17559 msgid "Clear field"
17560 msgstr "साफ़ फील्ड"
17561
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17563 #, c-format
17564 msgid "Clear fields"
17565 msgstr "साफ़ फील्ड"
17566
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17568 #, c-format
17569 msgid "Clear filter"
17570 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
17571
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
17573 #, c-format
17574 msgid "Clear on loan"
17575 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
17576
17577 #. A
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:596
17579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17580 msgid "Clear screen"
17581 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
17582
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17586 #, c-format
17587 msgid "Clear search form"
17588 msgstr "खोज शब्द साफ"
17589
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17594 #, c-format
17595 msgid "Clear selection on visible rows"
17596 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
17597
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17599 #, c-format
17600 msgid "Clear used authorities"
17601 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
17602
17603 #. For the first occurrence,
17604 #. SCRIPT
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17607 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17608 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
17609
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
17611 #, c-format
17612 msgid "Click Save to finish."
17613 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
17614
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17617 #, c-format
17618 msgid "Click here to define a printer profile."
17619 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
17620
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17622 #, c-format
17623 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17624 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
17625
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17628 #, c-format
17629 msgid "Click here to see the merged record."
17630 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
17631
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
17633 #, c-format
17634 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17635 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
17636
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17639 #, c-format
17640 msgid ""
17641 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17642 "edit."
17643 msgstr ""
17644 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17645 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
17646
17647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17648 #, c-format
17649 msgid "Click on individual cells to edit."
17650 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
17651
17652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17653 #, c-format
17654 msgid ""
17655 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17656 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17657 msgstr ""
17658 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17659 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17660
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17662 #, c-format
17663 msgid ""
17664 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17665 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17666 msgstr ""
17667 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17668 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17669
17670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17671 #, c-format
17672 msgid ""
17673 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17674 "Enter&gt; key to save the quote."
17675 msgstr ""
17676 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17677 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
17678
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17680 #, c-format
17681 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17682 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17683
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17685 #, c-format
17686 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17687 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17690 #, c-format
17691 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17692 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17693
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17695 #, c-format
17696 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17697 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
17698
17699 #. SCRIPT
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17701 #, fuzzy
17702 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17703 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17704
17705 #. SCRIPT
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17707 msgid ""
17708 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17709 "be selected."
17710 msgstr ""
17711 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
17712 "जा सकता है।"
17713
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17715 #, c-format
17716 msgid ""
17717 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17718 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
17719
17720 #. %1$s:  ELSE 
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17722 #, c-format
17723 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17724 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए.  %s "
17725
17726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17727 #, c-format
17728 msgid ""
17729 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17730 "quotes."
17731 msgstr ""
17732 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
17733
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17735 #, c-format
17736 msgid ""
17737 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17738 "quotes."
17739 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
17740
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
17742 #, c-format
17743 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17744 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
17745
17746 #. INPUT type=submit
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17748 msgid "Click to \"Unmap\""
17749 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
17750
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17752 #, c-format
17753 msgid "Click to Edit"
17754 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17755
17756 #. A
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17759 msgid "Click to Expand this Tag"
17760 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17764 #, c-format
17765 msgid "Click to add item"
17766 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17769 #, c-format
17770 msgid "Click to collapse"
17771 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
17772
17773 #. SCRIPT
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17775 msgid "Click to collapse this section"
17776 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
17777
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17779 #, c-format
17780 msgid "Click to edit"
17781 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17782
17783 #. SCRIPT
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17785 msgid "Click to expand this section"
17786 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
17787
17788 #. SCRIPT
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17790 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17791 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
17792
17793 #. IMG
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17801 msgid "Clone"
17802 msgstr "क्लोन"
17803
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17805 #, c-format
17806 msgid "Clone these rules to:"
17807 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
17808
17809 #. IMG
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:244
17816 msgid "Clone this subfield"
17817 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
17818
17819 #. %1$s:  IF frombranch 
17820 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17821 #. %3$s:  END 
17822 #. %4$s:  IF tobranch 
17823 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17824 #. %6$s:  END 
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17826 #, c-format
17827 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17828 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
17829
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17831 #, c-format
17832 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17833 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
17834
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1143
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17857 #, c-format
17858 msgid "Close"
17859 msgstr "बंद करना"
17860
17861 #. INPUT type=button
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17863 msgid "Close and export as PDF"
17864 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17867 #, c-format
17868 msgid "Close basket group"
17869 msgstr "बंद टोकरी समूह"
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17872 #, c-format
17873 msgid "Close budget "
17874 msgstr "बन्द बजट"
17875
17876 #. INPUT type=button
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17878 msgid "Close help window"
17879 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
17880
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17882 #, c-format
17883 msgid "Close this basket"
17884 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
17885
17886 #. A
17887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17890 msgid "Close this menu"
17891 msgstr "बंद करो इस मीनू"
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17894 #, c-format
17895 msgid "Close this window."
17896 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
17897
17898 #. INPUT type=button
17899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17902 #, c-format
17903 msgid "Close window"
17904 msgstr "विंडो बंद करें"
17905
17906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17907 #, c-format
17908 msgid "Close: "
17909 msgstr "बंद करेंः"
17910
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17914 #, c-format
17915 msgid "Closed"
17916 msgstr "बंद करें"
17917
17918 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17920 #, c-format
17921 msgid "Closed (%s)"
17922 msgstr "बंद करना (%s)"
17923
17924 #. SCRIPT
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17926 msgid "Closed on %s"
17927 msgstr "पर बंद: %s"
17928
17929 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17931 #, c-format
17932 msgid "Closed on %s."
17933 msgstr "पर बंद: %s"
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17937 #, c-format
17938 msgid "Closed on:"
17939 msgstr "पर बंद:"
17940
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17943 #, c-format
17944 msgid "Club "
17945 msgstr ""
17946
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17948 #, fuzzy, c-format
17949 msgid "Club enrollments for "
17950 msgstr "नामांकन शुल्क: "
17951
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
17953 #, fuzzy, c-format
17954 msgid "Club fields:"
17955 msgstr "उपक्षेत्रः"
17956
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17959 #, fuzzy, c-format
17960 msgid "Club template "
17961 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
17962
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17964 #, fuzzy, c-format
17965 msgid "Club templates"
17966 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
17967
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17969 #, c-format
17970 msgid "Clubs"
17971 msgstr ""
17972
17973 #. For the first occurrence,
17974 #. %1$s:  enrollments.count 
17975 #. %2$s:  enrollable.count 
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:537
17978 #, fuzzy, c-format
17979 msgid "Clubs (%s/%s) "
17980 msgstr "बंद करना (%s)"
17981
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
17983 #, fuzzy, c-format
17984 msgid "Clubs currently enrolled in"
17985 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
17986
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
17988 #, fuzzy, c-format
17989 msgid "Clubs not enrolled in"
17990 msgstr "नामांकन शुल्क: "
17991
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1171
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
18009 #, c-format
18010 msgid "Code"
18011 msgstr "संहिता"
18012
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:367
18015 #, c-format
18016 msgid "Code:"
18017 msgstr "कोड:"
18018
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
18020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
18021 #, c-format
18022 msgid "CodeMirror editing library"
18023 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
18024
18025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
18026 #, c-format
18027 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18028 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
18029
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18032 #, c-format
18033 msgid "Collapse all"
18034 msgstr "सभी को संकुचित करें"
18035
18036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18037 #, c-format
18038 msgid "Collapsed"
18039 msgstr "गिर गया"
18040
18041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:146
18042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
18043 #, c-format
18044 msgid "Collect from patron: "
18045 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
18046
18047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18059 #, c-format
18060 msgid "Collection"
18061 msgstr "संग्रह"
18062
18063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18071 #, c-format
18072 msgid "Collection "
18073 msgstr "संग्रह"
18074
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18081 #, c-format
18082 msgid "Collection code"
18083 msgstr "संग्रह कोड"
18084
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18086 #, c-format
18087 msgid "Collection code:"
18088 msgstr "संग्रह कोडः"
18089
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18091 #, c-format
18092 msgid "Collection code: "
18093 msgstr "संग्रह कोडः"
18094
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18096 #, c-format
18097 msgid "Collection deleted successfully"
18098 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18101 #, c-format
18102 msgid "Collection failed to be deleted"
18103 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18108 #, c-format
18109 msgid "Collection title:"
18110 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18113 #, c-format
18114 msgid "Collection transferred successfully"
18115 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18118 #, c-format
18119 msgid "Collection:"
18120 msgstr "संग्रह:"
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:538
18123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18124 #, c-format
18125 msgid "Collection: "
18126 msgstr "संग्रह: "
18127
18128 #. For the first occurrence,
18129 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18132 #, c-format
18133 msgid "Collection: %s "
18134 msgstr "संग्रह: %s "
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18137 #, fuzzy, c-format
18138 msgid "Collections"
18139 msgstr "संग्रह"
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18142 #, c-format
18143 msgid "Color"
18144 msgstr "रंग"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18152 #, c-format
18153 msgid "Column"
18154 msgstr "कॉलम"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18157 #, c-format
18158 msgid "Column name"
18159 msgstr "स्तंभ का नाम"
18160
18161 #. SCRIPT
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18163 msgid "Column visibility"
18164 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18165
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18167 #, c-format
18168 msgid "Column: "
18169 msgstr "स्तम्भः"
18170
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18172 #, c-format
18173 msgid "Columns"
18174 msgstr "कॉलम"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18177 #, c-format
18178 msgid ""
18179 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18180 "columns will be ignored. "
18181 msgstr ""
18182 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18183 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18184
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18187 #, c-format
18188 msgid "Columns settings"
18189 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18192 #, c-format
18193 msgid "Coming from"
18194 msgstr "से आ रही"
18195
18196 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18198 #, c-format
18199 msgid "Coming from %s"
18200 msgstr "%s से आ रहा है"
18201
18202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18204 #, c-format
18205 msgid "Comma (,)"
18206 msgstr "कॉमा (,)"
18207
18208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18209 #, c-format
18210 msgid "Comma separated text"
18211 msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए पाठ"
18212
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
18216 #, c-format
18217 msgid "Comment"
18218 msgstr "टिप्पणी "
18219
18220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18221 #, c-format
18222 msgid "Comment "
18223 msgstr "टिप्पणी "
18224
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18228 #, c-format
18229 msgid "Comment:"
18230 msgstr "टिप्पणी:"
18231
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
18233 #, c-format
18234 msgid "Comment: "
18235 msgstr "टिप्पणी: "
18236
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18238 #, c-format
18239 msgid "Commenter "
18240 msgstr "टिप्पणीकार"
18241
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18248 #, c-format
18249 msgid "Comments"
18250 msgstr "टिप्पणियाँ"
18251
18252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18253 #, c-format
18254 msgid "Comments about this file: "
18255 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18256
18257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18258 #, c-format
18259 msgid "Comments awaiting moderation"
18260 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18261
18262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:132
18263 #, c-format
18264 msgid "Comments pending approval"
18265 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18266
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18268 #, c-format
18269 msgid "Comments:"
18270 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18271
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18273 #, c-format
18274 msgid "Compact view"
18275 msgstr "कॉम्पैक्ट दृश्य"
18276
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18278 #, c-format
18279 msgid "Company details"
18280 msgstr "कंपनी विवरण"
18281
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18283 #, c-format
18284 msgid "Company name: "
18285 msgstr "कंपनी नाम: "
18286
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
18288 #, c-format
18289 msgid "Compare barcodes list to results: "
18290 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18291
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18294 #, c-format
18295 msgid "Complete request "
18296 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18299 #, c-format
18300 msgid "Complete view"
18301 msgstr "पूर्ण दृश्य"
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18304 #, c-format
18305 msgid "Completed import of records"
18306 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18307
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18311 #, c-format
18312 msgid "Conditions"
18313 msgstr "शर्ते"
18314
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18316 #, c-format
18317 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18318 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18319
18320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18321 #, c-format
18322 msgid "Configure"
18323 msgstr "विन्यास "
18324
18325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18326 #, c-format
18327 msgid "Configure columns"
18328 msgstr "विन्यास कॉलम"
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18331 #, c-format
18332 msgid "Configure plugins"
18333 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18334
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18336 #, c-format
18337 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18338 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18341 #, c-format
18342 msgid ""
18343 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18344 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18345 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18346 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18347 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18348 msgstr ""
18349 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18350 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18351 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18352 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18353 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18354
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
18358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18359 #, c-format
18360 msgid "Confirm"
18361 msgstr "पुष्टि"
18362
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18364 #, c-format
18365 msgid "Confirm "
18366 msgstr "पुष्टि"
18367
18368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:764
18369 #, c-format
18370 msgid "Confirm custom report"
18371 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18372
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18375 #, c-format
18376 msgid "Confirm deletion"
18377 msgstr "पुष्टि deletion"
18378
18379 #. %1$s:  searchfield 
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18381 #, c-format
18382 msgid "Confirm deletion of %s?"
18383 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18384
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18386 #, c-format
18387 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18388 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18389
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18391 #, c-format
18392 msgid "Confirm deletion of classification source "
18393 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन  की पुष्टि "
18394
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18396 #, c-format
18397 msgid "Confirm deletion of contract "
18398 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18399
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18401 #, c-format
18402 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18403 msgstr "मुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '[%% '"
18404
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18406 #, c-format
18407 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18408 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18409
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18411 #, c-format
18412 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18413 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18414
18415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18416 #, c-format
18417 msgid "Confirm deletion of printer "
18418 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18419
18420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18421 #, c-format
18422 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18423 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18424
18425 #. %1$s:  tagsubfield 
18426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18427 #, c-format
18428 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18429 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18430
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18432 #, c-format
18433 msgid "Confirm deletion of tag "
18434 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18435
18436 #. SCRIPT
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18438 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18439 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18440
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18442 #, c-format
18443 msgid "Confirm hold "
18444 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18445
18446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18447 #, c-format
18448 msgid "Confirm hold and transfer "
18449 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18450
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18452 #, c-format
18453 msgid "Confirm holds"
18454 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18455
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18457 #, c-format
18458 msgid "Confirm new password:"
18459 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18460
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
18462 #, fuzzy, c-format
18463 msgid "Confirm password: "
18464 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
18465
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18467 #, c-format
18468 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18469 msgstr ""
18470
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
18472 #, c-format
18473 msgid "Congratulations, installation complete"
18474 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18475
18476 #. %1$s:  tablename 
18477 #. %2$s:  kohafield 
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18479 #, c-format
18480 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18481 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
18482
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
18484 #, c-format
18485 msgid "Connection established."
18486 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18487
18488 #. For the first occurrence,
18489 #. %1$s:  errcon.server 
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18493 #, c-format
18494 msgid "Connection failed to %s"
18495 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18496
18497 #. For the first occurrence,
18498 #. %1$s:  errcon.server 
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18501 #, c-format
18502 msgid "Connection timeout to %s"
18503 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18504
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
18506 #, c-format
18507 msgid "Connor Dewar"
18508 msgstr "धक्का देकर देवर"
18509
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
18511 #, c-format
18512 msgid "Connor Fraser"
18513 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
18514
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18516 #, c-format
18517 msgid "Considered lost"
18518 msgstr "खो विचार"
18519
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18521 #, c-format
18522 msgid "Consolas"
18523 msgstr "कोन्सोलास"
18524
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18527 #, c-format
18528 msgid "Constraints"
18529 msgstr "बाधाओं"
18530
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18533 #, c-format
18534 msgid "Contact"
18535 msgstr "संपर्क"
18536
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18538 #, c-format
18539 msgid "Contact about late issues?"
18540 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18541
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18543 #, c-format
18544 msgid "Contact about late orders?"
18545 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18549 #, c-format
18550 msgid "Contact details"
18551 msgstr "संपर्क विवरण"
18552
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18554 #, c-format
18555 msgid "Contact information"
18556 msgstr "संपर्क सूचना"
18557
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18559 #, c-format
18560 msgid "Contact name: "
18561 msgstr "संपर्क नाम: "
18562
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
18564 #, c-format
18565 msgid "Contact note: "
18566 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
18567
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18569 #, c-format
18570 msgid "Contact when ordering?"
18571 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
18572
18573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
18574 #, c-format
18575 msgid "Contact: "
18576 msgstr "संपर्क: "
18577
18578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18579 #, c-format
18580 msgid "Contact: First name"
18581 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
18582
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18584 #, c-format
18585 msgid "Contact: Last name"
18586 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
18587
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18589 #, c-format
18590 msgid "Contact: Relationship"
18591 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
18592
18593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18594 #, c-format
18595 msgid "Contact: Title"
18596 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
18597
18598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18599 #, c-format
18600 msgid "Contacts"
18601 msgstr "सम्पर्कों"
18602
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
18607 #, c-format
18608 msgid "Contains"
18609 msgstr "शामिल"
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
18612 #, c-format
18613 msgid "Content"
18614 msgstr "विषयवस्तु"
18615
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18617 #, c-format
18618 msgid "Contents"
18619 msgstr "सामग्री"
18620
18621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18622 #, c-format
18623 msgid "Contents of "
18624 msgstr "सामग्री "
18625
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18632 #, c-format
18633 msgid "Continue"
18634 msgstr "जारी रखें"
18635
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
18637 #, c-format
18638 msgid "Continue to log in to Koha"
18639 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
18640
18641 #. INPUT type=submit
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
18644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:72
18645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:212
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:50
18649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:91
18650 #, fuzzy, c-format
18651 msgid "Continue to the next step"
18652 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
18653
18654 #. INPUT type=submit
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:351
18656 msgid "Continue without marking >>"
18657 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
18658
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18660 #, c-format
18661 msgid "Contract"
18662 msgstr "अनुबन्ध"
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18665 #, c-format
18666 msgid "Contract deleted"
18667 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
18668
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18670 #, c-format
18671 msgid "Contract description:"
18672 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
18673
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18675 #, c-format
18676 msgid "Contract end date:"
18677 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
18678
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18680 #, c-format
18681 msgid ""
18682 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18683 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
18684
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18686 #, c-format
18687 msgid "Contract id "
18688 msgstr "संपर्क id"
18689
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18693 #, c-format
18694 msgid "Contract name:"
18695 msgstr "अनुबंध का नाम:"
18696
18697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18698 #, c-format
18699 msgid "Contract number:"
18700 msgstr "संविदा संख्याः"
18701
18702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18703 #, c-format
18704 msgid "Contract number: "
18705 msgstr "संविदा संख्याः"
18706
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18708 #, c-format
18709 msgid "Contract start date:"
18710 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
18711
18712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18713 #, c-format
18714 msgid "Contract(s)"
18715 msgstr "अनुबंध(ओ)"
18716
18717 #. %1$s:  booksellername 
18718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18719 #, c-format
18720 msgid "Contract(s) of %s"
18721 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
18722
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18724 #, c-format
18725 msgid "Contract: "
18726 msgstr "अनुबंधः"
18727
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18733 #, c-format
18734 msgid "Contracts"
18735 msgstr "अनुबंधों"
18736
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
18738 #, c-format
18739 msgid "Contributing companies and institutions"
18740 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
18741
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18744 #, c-format
18745 msgid "Control no.: "
18746 msgstr "नियंत्रण संः"
18747
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18750 #, c-format
18751 msgid "Control no: "
18752 msgstr "नियंत्रण संः "
18753
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18755 #, c-format
18756 msgid "Control number:"
18757 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
18758
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18760 #, c-format
18761 msgid "Control number: "
18762 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
18763
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
18766 #, c-format
18767 msgid ""
18768 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18769 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18770 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18771 "of history kept is controlled by the cronjob "
18772 msgstr ""
18773 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
18774 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
18775 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
18776 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
18777
18778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18780 #, c-format
18781 msgid "Copies:"
18782 msgstr "प्रतिलिपियां:"
18783
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
18788 #, c-format
18789 msgid "Copy"
18790 msgstr "प्रतिलिपि"
18791
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18793 #, c-format
18794 msgid "Copy and replace"
18795 msgstr "नकल करें और बदलें"
18796
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
18798 #, c-format
18799 msgid "Copy holidays to:"
18800 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
18801
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:209
18803 #, c-format
18804 msgid "Copy notice"
18805 msgstr "कापी नोटिस"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18819 #, c-format
18820 msgid "Copy number"
18821 msgstr "कापी नंबर"
18822
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18824 #, c-format
18825 msgid "Copy number:"
18826 msgstr "कापी नंबरः"
18827
18828 #. %1$s:  l.branchname 
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
18830 #, c-format
18831 msgid "Copy to %s"
18832 msgstr "को कॉपी  %s"
18833
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
18835 #, c-format
18836 msgid "Copy to all libraries"
18837 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
18838
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18841 #, c-format
18842 msgid "Copyright"
18843 msgstr "कॉपीराइट"
18844
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
18846 #, c-format
18847 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18848 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
18849
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
18851 #, c-format
18852 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18853 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2008  "
18854
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18858 #, c-format
18859 msgid "Copyright date:"
18860 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
18861
18862 #. For the first occurrence,
18863 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18866 #, c-format
18867 msgid "Copyright year: %s "
18868 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
18869
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:552
18871 #, c-format
18872 msgid "Copyright:"
18873 msgstr "कॉपीराइट:"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18876 #, c-format
18877 msgid "Copyright: "
18878 msgstr "कॉपीराइट: "
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18882 #, c-format
18883 msgid "Copyrightdate"
18884 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
18885
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
18887 #, c-format
18888 msgid "Corey Fuimaono"
18889 msgstr "कोरी Fuimaono"
18890
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18893 #, c-format
18894 msgid "Corporate"
18895 msgstr ""
18896
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
18898 #, c-format
18899 msgid "Cory Jaeger"
18900 msgstr "कोरी जैगर"
18901
18902 #. SCRIPT
18903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18904 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18905 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18908 #, c-format
18909 msgid ""
18910 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18911 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18912 msgstr ""
18913 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
18914 "दशमलव मान रहे हैं।"
18915
18916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18917 #, c-format
18918 msgid "Could not add a new patron."
18919 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
18920
18921 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18923 #, c-format
18924 msgid ""
18925 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18926 "code already exists. "
18927 msgstr ""
18928 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
18929 "ही मौजूद है. "
18930
18931 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18932 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18934 #, c-format
18935 msgid ""
18936 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18937 "by %s patron records"
18938 msgstr ""
18939 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
18940 "में है"
18941
18942 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18944 #, c-format
18945 msgid ""
18946 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18947 "absent from the database."
18948 msgstr ""
18949 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
18950
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18952 #, c-format
18953 msgid "Could not find a system preference named "
18954 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
18955
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
18957 #, c-format
18958 msgid ""
18959 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18960 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18961 msgstr ""
18962 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
18963 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18967 #, c-format
18968 msgid "Count"
18969 msgstr "गणना"
18970
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18972 #, c-format
18973 msgid "Count deleted items"
18974 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18977 #, c-format
18978 msgid "Count holds:"
18979 msgstr "गणना होल्डः"
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18982 #, c-format
18983 msgid "Count items:"
18984 msgstr "आइटम गणना"
18985
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18987 #, c-format
18988 msgid "Count of checkouts"
18989 msgstr "Checkouts की गणना"
18990
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18992 #, c-format
18993 msgid "Count total items"
18994 msgstr "कुल आइटम गणना"
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18997 #, c-format
18998 msgid "Count total items:"
18999 msgstr "कुल आइटम गणना:"
19000
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19002 #, c-format
19003 msgid "Count unique biblios"
19004 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
19005
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19009 #, c-format
19010 msgid "Count unique biblios:"
19011 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
19012
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19014 #, c-format
19015 msgid "Count unique borrowers:"
19016 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
19017
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19020 #, c-format
19021 msgid "Count unique items:"
19022 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19029 #, c-format
19030 msgid "Country"
19031 msgstr "देश"
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19035 #, c-format
19036 msgid "Country:"
19037 msgstr "देश:"
19038
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:503
19042 #, c-format
19043 msgid "Country: "
19044 msgstr "देश :"
19045
19046 #. %1$s:  l.branchcountry 
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19048 #, fuzzy, c-format
19049 msgid "Country: %s"
19050 msgstr "देश :"
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19053 #, c-format
19054 msgid "Courier New"
19055 msgstr "कूरियर नया"
19056
19057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19058 #, c-format
19059 msgid "Course #"
19060 msgstr "कोर्स #"
19061
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
19063 #, c-format
19064 msgid "Course Reserves"
19065 msgstr "कोर्स के भंडार"
19066
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19068 #, c-format
19069 msgid "Course name"
19070 msgstr "कोर्स नाम"
19071
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19073 #, c-format
19074 msgid "Course name:"
19075 msgstr "कोर्स नामः"
19076
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19078 #, c-format
19079 msgid "Course number"
19080 msgstr "कोर्स संख्या:"
19081
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19083 #, c-format
19084 msgid "Course number:"
19085 msgstr "कोर्स संख्या: "
19086
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
19096 #, c-format
19097 msgid "Course reserves"
19098 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19099
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19101 #, c-format
19102 msgid "Courses"
19103 msgstr "कोर्स"
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
19106 #, c-format
19107 msgid "Crawford County Federated Library System"
19108 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19109
19110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19111 #, c-format
19112 msgid "Create EDIFACT order"
19113 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19114
19115 #. INPUT type=submit
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19117 msgid "Create New"
19118 msgstr "नया बनाएँ"
19119
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19121 #, c-format
19122 msgid "Create SQL reports"
19123 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
19126 #, c-format
19127 msgid "Create a new CSV profile"
19128 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19131 #, c-format
19132 msgid "Create a new category"
19133 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19134
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19136 #, c-format
19137 msgid "Create a new city"
19138 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19139
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19141 #, c-format
19142 msgid "Create a new list"
19143 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19144
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19146 #, c-format
19147 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19148 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19149
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19151 #, c-format
19152 msgid "Create a new subscription"
19153 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19154
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19156 #, c-format
19157 msgid "Create a new template"
19158 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:823
19161 #, c-format
19162 msgid "Create analytics"
19163 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19166 #, fuzzy, c-format
19167 msgid "Create and edit club templates"
19168 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19169
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19171 #, fuzzy, c-format
19172 msgid "Create and edit clubs"
19173 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19174
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19176 #, c-format
19177 msgid ""
19178 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19179 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19180 msgstr ""
19181 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19182 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19183
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19185 #, c-format
19186 msgid ""
19187 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19188 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19189 "for the MARC editor."
19190 msgstr ""
19191 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19192 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19193
19194 #. %1$s:  authtypecode 
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19196 #, c-format
19197 msgid "Create authority framework for %s using "
19198 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19199
19200 #. %1$s:  frameworkcode 
19201 #. %2$s:  framework.frameworktext 
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19203 #, c-format
19204 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19205 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19206
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19208 #, c-format
19209 msgid "Create from SQL"
19210 msgstr "SQL से बनाएँ"
19211
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19217 #, c-format
19218 msgid "Create manual credit"
19219 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19220
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19226 #, c-format
19227 msgid "Create manual invoice"
19228 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19229
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19231 #, c-format
19232 msgid "Create new authority"
19233 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19234
19235 #. INPUT type=submit
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19237 msgid "Create new invoice anyway"
19238 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19239
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19241 #, c-format
19242 msgid "Create new record"
19243 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19244
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
19246 #, c-format
19247 msgid "Create patron"
19248 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
19249
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19251 #, c-format
19252 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19253 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19256 #, c-format
19257 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19258 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19261 #, c-format
19262 msgid "Create printable patron cards"
19263 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19264
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19266 #, c-format
19267 msgid "Create record"
19268 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19269
19270 #. INPUT type=submit name=submit
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
19273 #, c-format
19274 msgid "Create report from SQL"
19275 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19276
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19279 #, c-format
19280 msgid "Create routing list"
19281 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19282
19283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19284 #, c-format
19285 msgid "Create routing list for "
19286 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19287
19288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19290 #, c-format
19291 msgid "Created by"
19292 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19296 #, c-format
19297 msgid "Created by:"
19298 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19299
19300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19301 #, c-format
19302 msgid "Created by: "
19303 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19304
19305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19306 #, c-format
19307 msgid "Created:"
19308 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19309
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1000
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:377
19314 #, c-format
19315 msgid "Creation date"
19316 msgstr "निर्माण दिनांक"
19317
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19319 #, c-format
19320 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19321 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19322
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
19324 #, c-format
19325 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19326 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19327
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19332 #, c-format
19333 msgid "Credit"
19334 msgstr "क्रेडिट"
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19338 #, c-format
19339 msgid "Credit (item returned)"
19340 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19341
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19343 #, c-format
19344 msgid "Credit type: "
19345 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19346
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19348 #, c-format
19349 msgid "Credits"
19350 msgstr "क्रेडिट्स"
19351
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
19353 #, c-format
19354 msgid "Credits:"
19355 msgstr "क्रेडिट्स:"
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19359 #, c-format
19360 msgid "Creep:"
19361 msgstr "कमीना:"
19362
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19364 #, c-format
19365 msgid "Ctrl-D"
19366 msgstr "Ctrl-D"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19369 #, c-format
19370 msgid "Ctrl-H"
19371 msgstr "Ctrl-H"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19374 #, c-format
19375 msgid "Ctrl-S"
19376 msgstr "Ctrl-S"
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19379 #, c-format
19380 msgid "Ctrl-Shift-X"
19381 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19384 #, c-format
19385 msgid "Ctrl-X"
19386 msgstr "Ctrl-X"
19387
19388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19389 #, c-format
19390 msgid "Currencies"
19391 msgstr "मुद्राओं"
19392
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19394 #, c-format
19395 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19396 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19397
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19401 #, c-format
19402 msgid "Currencies and exchange rates"
19403 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19404
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19406 #, c-format
19407 msgid "Currencies search:"
19408 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19409
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19413 #, c-format
19414 msgid "Currency"
19415 msgstr "मुद्रा"
19416
19417 #. %1$s:  currency 
19418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19419 #, c-format
19420 msgid "Currency = %s"
19421 msgstr "मुद्रा = %s"
19422
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19427 #, c-format
19428 msgid "Currency:"
19429 msgstr "मुद्रा:"
19430
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19434 #, c-format
19435 msgid "Currency: "
19436 msgstr "मुद्रा:"
19437
19438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19439 #, c-format
19440 msgid "Current article requests"
19441 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
19442
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19445 #, c-format
19446 msgid "Current checkouts allowed"
19447 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19450 #, fuzzy, c-format
19451 msgid "Current checkouts allowed: "
19452 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19453
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:171
19457 #, c-format
19458 msgid "Current library"
19459 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
19460
19461 #. For the first occurrence,
19462 #. %1$s:  LoginBranchname 
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19467 #, c-format
19468 msgid "Current library: %s"
19469 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
19470
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19478 #, c-format
19479 msgid "Current location"
19480 msgstr "वर्तमान स्थान "
19481
19482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19483 #, c-format
19484 msgid "Current location:"
19485 msgstr "वर्तमान स्थानः"
19486
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19489 #, c-format
19490 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19491 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
19492
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19494 #, c-format
19495 msgid "Current renewals:"
19496 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
19497
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19499 #, c-format
19500 msgid "Current server time is:"
19501 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
19502
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19505 #, c-format
19506 msgid "Current session"
19507 msgstr "वर्तमान सेशन"
19508
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19510 #, c-format
19511 msgid "Current terms"
19512 msgstr "वर्तमान नियम"
19513
19514 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19516 #, c-format
19517 msgid "Currently available %s"
19518 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19521 #, c-format
19522 msgid "Currently available batches"
19523 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
19524
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19526 #, c-format
19527 msgid "Currently available layouts"
19528 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
19529
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19531 #, c-format
19532 msgid "Currently available profiles"
19533 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
19534
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19536 #, c-format
19537 msgid "Currently available templates"
19538 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
19539
19540 #. %1$s:  ELSE 
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
19542 #, c-format
19543 msgid "Currently in local use %s "
19544 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
19545
19546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19547 #, c-format
19548 msgid ""
19549 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19550 "effects: "
19551 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
19552
19553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19554 #, c-format
19555 msgid "Curriculum"
19556 msgstr "पाठ्यक्रम"
19557
19558 #. OPTGROUP
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
19560 msgid "Custom search fields"
19561 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
19562
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
19564 #, c-format
19565 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19566 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
19569 #, c-format
19570 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19571 msgstr "Dænsk () डैनिश"
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19574 #, c-format
19575 msgid "DANMARC"
19576 msgstr "DANMARC"
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19579 #, c-format
19580 msgid "DOIT"
19581 msgstr "कर दो"
19582
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
19584 #, c-format
19585 msgid "DSpace project"
19586 msgstr "Dspace परियोजना"
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19589 #, c-format
19590 msgid "DVD video / Videodisc"
19591 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
19596 #, c-format
19597 msgid "Damaged"
19598 msgstr "क्षतिग्रस्त"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19601 #, c-format
19602 msgid "Damaged status"
19603 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19606 #, c-format
19607 msgid "Damaged status:"
19608 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
19611 #, c-format
19612 msgid "Dan Scott"
19613 msgstr "दान स्कॉट"
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
19616 #, c-format
19617 msgid "Dani Elder"
19618 msgstr "दानी एल्डर"
19619
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
19621 #, c-format
19622 msgid "Daniel Banzli"
19623 msgstr "डैनियल Benzali"
19624
19625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
19626 #, c-format
19627 msgid "Daniel Barker"
19628 msgstr "डैनियल बार्कर"
19629
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
19631 #, c-format
19632 msgid "Daniel Grobani"
19633 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
19634
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
19636 #, c-format
19637 msgid "Daniel Holth"
19638 msgstr "डैनियल Holth"
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
19641 #, c-format
19642 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19643 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
19644
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
19646 #, c-format
19647 msgid "Daniel Sweeney"
19648 msgstr "डैनियल स्वीनी"
19649
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
19651 #, c-format
19652 msgid "Danny Bouman"
19653 msgstr "डैनी Bouman"
19654
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
19656 #, c-format
19657 msgid "Darrell Ulm"
19658 msgstr "डेरेल उल्म"
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19664 #, c-format
19665 msgid "Data deleted"
19666 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
19667
19668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19669 #, c-format
19670 msgid "Data error"
19671 msgstr "डेटा त्रुटि"
19672
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19674 #, c-format
19675 msgid "Data fields"
19676 msgstr "डेटा फील्ड्स"
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:141
19679 #, fuzzy, c-format
19680 msgid "Data problems"
19681 msgstr "समस्याएं"
19682
19683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19685 #, c-format
19686 msgid "Data recorded"
19687 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19690 #, c-format
19691 msgid "Data:"
19692 msgstr "डाटा:"
19693
19694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19695 #, c-format
19696 msgid "Database"
19697 msgstr "डाटाबेस"
19698
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
19700 #, c-format
19701 msgid "Database "
19702 msgstr "डाटाबेस "
19703
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
19705 #, fuzzy, c-format
19706 msgid "Database host : "
19707 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
19708
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
19710 #, fuzzy, c-format
19711 msgid "Database name : "
19712 msgstr "डाटाबेस नाम:"
19713
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19715 #, fuzzy, c-format
19716 msgid "Database port : "
19717 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
19718
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
19720 #, c-format
19721 msgid "Database settings:"
19722 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
19723
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
19725 #, c-format
19726 msgid "Database tables created"
19727 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
19728
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:14
19730 #, fuzzy, c-format
19731 msgid "Database type : "
19732 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
19733
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
19735 #, fuzzy, c-format
19736 msgid "Database user : "
19737 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
19738
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19740 #, c-format
19741 msgid "Database: "
19742 msgstr "डाटाबेस: "
19743
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:925
19776 #, c-format
19777 msgid "Date"
19778 msgstr "तिथि"
19779
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19781 #, c-format
19782 msgid "Date "
19783 msgstr "तिथि "
19784
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
19787 #, c-format
19788 msgid "Date acquired"
19789 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
19790
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19792 #, c-format
19793 msgid "Date acquired (item)"
19794 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
19795
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19797 #, c-format
19798 msgid "Date added"
19799 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:954
19803 #, c-format
19804 msgid "Date arrived"
19805 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19808 #, c-format
19809 msgid "Date deleted (item)"
19810 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19817 #, c-format
19818 msgid "Date due"
19819 msgstr "दिनांक कारण"
19820
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19822 #, c-format
19823 msgid "Date due:"
19824 msgstr "दिनांक कारण"
19825
19826 #. For the first occurrence,
19827 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19831 #, c-format
19832 msgid "Date due: %s"
19833 msgstr "तिथि देय: %s"
19834
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
19836 #, fuzzy, c-format
19837 msgid "Date enrolled"
19838 msgstr "तिथि को आदेश "
19839
19840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19841 #, c-format
19842 msgid "Date formats: "
19843 msgstr "तिथि प्रारूप: "
19844
19845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19846 #, c-format
19847 msgid "Date last checked out"
19848 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
19849
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19852 #, c-format
19853 msgid "Date last seen"
19854 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
19855
19856 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
19861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
19862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19866 #, c-format
19867 msgid "Date of birth"
19868 msgstr "जन्म तिथि"
19869
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:178
19871 #, c-format
19872 msgid "Date of birth is invalid."
19873 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
19874
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19878 #, c-format
19879 msgid "Date of birth:"
19880 msgstr "जन्म तिथि:"
19881
19882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
19883 #, c-format
19884 msgid "Date of enrollment is invalid."
19885 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
19886
19887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
19888 #, c-format
19889 msgid "Date of expiration is invalid."
19890 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
19891
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19893 #, c-format
19894 msgid "Date of transfer"
19895 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
19896
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19898 #, fuzzy, c-format
19899 msgid "Date ordered"
19900 msgstr "तिथि को आदेश "
19901
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19903 #, c-format
19904 msgid "Date ordered "
19905 msgstr "तिथि को आदेश "
19906
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:955
19908 #, c-format
19909 msgid "Date published"
19910 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
19911
19912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19913 #, c-format
19914 msgid "Date published "
19915 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
19916
19917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19918 #, c-format
19919 msgid "Date published (text) "
19920 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
19921
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19923 #, c-format
19924 msgid "Date range"
19925 msgstr "तिथि रेंज"
19926
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19930 #, c-format
19931 msgid "Date received"
19932 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19933
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19935 #, c-format
19936 msgid "Date received "
19937 msgstr "दिनांक प्राप्त "
19938
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19940 #, c-format
19941 msgid "Date received: "
19942 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
19943
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19945 #, c-format
19946 msgid ""
19947 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19948 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
19949
19950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19951 #, c-format
19952 msgid "Date/Time"
19953 msgstr "तिथि/समय"
19954
19955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19958 #, c-format
19959 msgid "Date/time"
19960 msgstr "दिनांक/समय"
19961
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
19966 #, c-format
19967 msgid "Date:"
19968 msgstr "दिनांक:"
19969
19970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19972 #, c-format
19973 msgid "Date: "
19974 msgstr "दिनांक: "
19975
19976 #. %1$s:  pulldate 
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19978 #, c-format
19979 msgid "Date: %s"
19980 msgstr "दिनांक: %s"
19981
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19983 #, c-format
19984 msgid "Date: from "
19985 msgstr "दिनांक: से"
19986
19987 #. OPTGROUP
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19989 msgid "Dates"
19990 msgstr "तिथियाँ"
19991
19992 #. SCRIPT
19993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19994 msgid "Dates cannot be empty"
19995 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
19996
19997 #. SCRIPT
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19999 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20000 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
20001
20002 #. SCRIPT
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20004 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20005 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
20006
20007 #. SCRIPT
20008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20009 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20010 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
20011
20012 #. SCRIPT
20013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20014 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20015 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
20016
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
20018 #, c-format
20019 msgid "David Birmingham"
20020 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
20021
20022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20023 #, c-format
20024 msgid "David Cook"
20025 msgstr "डेविड कुक"
20026
20027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20028 #, c-format
20029 msgid "David Goldfein"
20030 msgstr "डेविड Goldfein"
20031
20032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
20033 #, c-format
20034 msgid "David Strainchamps"
20035 msgstr "दाऊद Strainchamps"
20036
20037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20041 #, c-format
20042 msgid "Day"
20043 msgstr "दिन"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20049 #, c-format
20050 msgid "Day of week"
20051 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20052
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20054 #, c-format
20055 msgid "Day/month"
20056 msgstr "दिन/माह"
20057
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20059 #, c-format
20060 msgid "Day: "
20061 msgstr "दिन:"
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
20069 #, c-format
20070 msgid "Days"
20071 msgstr "दिन"
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20074 #, c-format
20075 msgid "Days in advance"
20076 msgstr "पहले ही दिन"
20077
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20079 #, c-format
20080 msgid "DeAndre Carroll"
20081 msgstr "DeAndre कैरोल"
20082
20083 #. SCRIPT
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:245
20085 msgid "Deactivate filters"
20086 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
20087
20088 #. SCRIPT
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20090 msgid "Dec"
20091 msgstr "दिसम्बर"
20092
20093 #. For the first occurrence,
20094 #. SCRIPT
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20097 #, c-format
20098 msgid "December"
20099 msgstr "दिसंबर"
20100
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:383
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20124 #, c-format
20125 msgid "Default"
20126 msgstr "चूक"
20127
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20129 #, c-format
20130 msgid "Default accounting details"
20131 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20132
20133 #. %1$s:  IF humanbranch 
20134 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20135 #. %3$s:  END 
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20137 #, c-format
20138 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20139 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20140
20141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20142 #, c-format
20143 msgid "Default font"
20144 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20145
20146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20158 #, c-format
20159 msgid "Default framework"
20160 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20161
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20163 #, c-format
20164 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20165 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20166
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20168 #, c-format
20169 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20170 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20171
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20173 #, c-format
20174 msgid "Default privacy"
20175 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20176
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20180 #, c-format
20181 msgid "Default privacy: "
20182 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20186 #, c-format
20187 msgid "Default value:"
20188 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20189
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20191 #, c-format
20192 msgid "Default values"
20193 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20194
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20196 #, fuzzy, c-format
20197 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20198 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
20199
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20201 #, fuzzy, c-format
20202 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20203 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
20204
20205 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20206 #. %2$s:  END 
20207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20208 #, c-format
20209 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20210 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20211
20212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20213 #, c-format
20214 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20215 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20216
20217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20218 #, c-format
20219 msgid ""
20220 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20221 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20222 "through plugins"
20223 msgstr ""
20224 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20225 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20226 "रहे हैं"
20227
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20229 #, c-format
20230 msgid "Define categories and authorized values for them."
20231 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20232
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20234 #, c-format
20235 msgid ""
20236 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20237 "categories, and item types"
20238 msgstr ""
20239 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20240 "प्रकार"
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20243 #, c-format
20244 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20245 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20246
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20248 #, c-format
20249 msgid ""
20250 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20251 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20252 msgstr ""
20253 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20254 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20255
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20257 #, c-format
20258 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20259 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20263 #, c-format
20264 msgid "Define days when the library is closed"
20265 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20266
20267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20268 #, c-format
20269 msgid ""
20270 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20271 "patron records"
20272 msgstr ""
20273 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20274 "विस्तार"
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20277 #, c-format
20278 msgid "Define funds within your budgets"
20279 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20282 #, c-format
20283 msgid "Define item types used for circulation rules."
20284 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20285
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20287 #, c-format
20288 msgid "Define libraries and groups."
20289 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
20290
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20292 #, c-format
20293 msgid "Define mappings"
20294 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20295
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20297 #, c-format
20298 msgid "Define notices"
20299 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20300
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20302 #, c-format
20303 msgid ""
20304 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20305 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20306
20307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20308 #, c-format
20309 msgid "Define patron categories."
20310 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20311
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20313 #, c-format
20314 msgid ""
20315 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20316 "libraries, patron categories, and item types"
20317 msgstr ""
20318 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20319 "प्रकार"
20320
20321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20322 #, c-format
20323 msgid "Define rules to modify items by age"
20324 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20325
20326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20327 #, c-format
20328 msgid "Define the holidays for:"
20329 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20330
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20332 #, fuzzy, c-format
20333 msgid ""
20334 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20335 "to find some data independently of the framework."
20336 msgstr ""
20337 "कीवर्ड्स और मार्क खेतों के बीच मानचित्रण परिभाषित करें, उन खोजशब्दों ढांचे की स्वतंत्र रूप से "
20338 "कुछ datas खोजने के लिए इस्तेमाल कर रहे हैं।"
20339
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20341 #, c-format
20342 msgid ""
20343 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20344 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20345 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20346 "linkage."
20347 msgstr ""
20348 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
20349 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
20350 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
20351
20352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20353 #, c-format
20354 msgid "Define transport costs between branches"
20355 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20356
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20358 #, c-format
20359 msgid "Define which events trigger which sounds"
20360 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20363 #, c-format
20364 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20365 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20366
20367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20368 #, c-format
20369 msgid "Define your budgets"
20370 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20371
20372 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20373 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20374 #. %3$s:  ELSE 
20375 #. %4$s:  END 
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20377 #, c-format
20378 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20379 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20382 #, c-format
20383 msgid "Defining transport costs between libraries "
20384 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
20385
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20387 #, c-format
20388 msgid "Definition"
20389 msgstr "परिभाषा"
20390
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20392 #, c-format
20393 msgid "Definition description:"
20394 msgstr "परिभाषा विवरण:"
20395
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20397 #, c-format
20398 msgid "Definition name:"
20399 msgstr "परिभाषा नाम:"
20400
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20402 #, c-format
20403 msgid "DejaVu Sans Mono"
20404 msgstr "DejaVu संस मोनो"
20405
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20407 #, c-format
20408 msgid "Delay"
20409 msgstr "विलम्ब"
20410
20411 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20412 #. %2$s:  BORERR 
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20414 #, c-format
20415 msgid ""
20416 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20417 "be only numerical characters. "
20418 msgstr ""
20419 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
20420 "होना चाहिए।"
20421
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20423 #, c-format
20424 msgid ""
20425 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20426 "triggered. "
20427 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
20428
20429 #. For the first occurrence,
20430 #. SCRIPT
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:184
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20529 #, c-format
20530 msgid "Delete"
20531 msgstr "मिटाना"
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:261
20537 #, c-format
20538 msgid "Delete "
20539 msgstr "मिटाना "
20540
20541 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20543 msgid "Delete ALL submitted items"
20544 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
20545
20546 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:202
20548 #, c-format
20549 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20550 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
20551
20552 #. %1$s:  ean.ean 
20553 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20555 #, c-format
20556 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20557 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
20558
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
20560 #, c-format
20561 msgid "Delete Images"
20562 msgstr "छवि हटाए"
20563
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20565 #, c-format
20566 msgid "Delete SQL reports"
20567 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
20568
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20570 #, c-format
20571 msgid "Delete a batch of items"
20572 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
20573
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20575 #, c-format
20576 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20577 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
20578
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20580 #, c-format
20581 msgid "Delete all"
20582 msgstr "सभी को हटाए"
20583
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20586 #, c-format
20587 msgid "Delete all items"
20588 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
20589
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20591 #, c-format
20592 msgid "Delete all items at once"
20593 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
20594
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20596 #, c-format
20597 msgid "Delete an existing subscription"
20598 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
20599
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20601 #, c-format
20602 msgid "Delete basket"
20603 msgstr "टोकरी हटाए"
20604
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20606 #, c-format
20607 msgid "Delete basket and orders"
20608 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
20609
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20611 #, c-format
20612 msgid "Delete basket, orders, and records"
20613 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
20614
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20617 #, c-format
20618 msgid "Delete batch"
20619 msgstr "बैच हटाएँ"
20620
20621 #. For the first occurrence,
20622 #. %1$s:  budget_period_description 
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20625 #, c-format
20626 msgid "Delete budget '%s'?"
20627 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
20628
20629 #. %1$s:  city.city_name 
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20631 #, c-format
20632 msgid "Delete city \"%s?\""
20633 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20636 #, c-format
20637 msgid "Delete contact"
20638 msgstr "हटाए संपर्क"
20639
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20641 #, c-format
20642 msgid "Delete course"
20643 msgstr "हटाएँ कोर्स"
20644
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20646 #, c-format
20647 msgid "Delete current field"
20648 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
20649
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20651 #, c-format
20652 msgid "Delete current subfield"
20653 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
20654
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
20657 #, fuzzy, c-format
20658 msgid "Delete field"
20659 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
20660
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
20663 #, fuzzy, c-format
20664 msgid "Delete field:"
20665 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
20666
20667 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20668 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20670 #, c-format
20671 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20672 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
20673
20674 #. %1$s:  budget_name 
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20676 #, c-format
20677 msgid "Delete fund %s?"
20678 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
20679
20680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
20681 #, c-format
20682 msgid "Delete image"
20683 msgstr "छवि हटाए"
20684
20685 #. SCRIPT
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20687 msgid "Delete item"
20688 msgstr "आइटम मिटाएँ "
20689
20690 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20692 #, c-format
20693 msgid "Delete item type '%s'?"
20694 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
20695
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20698 #, c-format
20699 msgid "Delete items in a batch"
20700 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
20701
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20704 #, c-format
20705 msgid "Delete list"
20706 msgstr "सूची हटाएँ"
20707
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20709 #, c-format
20710 msgid "Delete local"
20711 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
20712
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20714 #, c-format
20715 msgid "Delete local and remote"
20716 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
20717
20718 #. BUTTON
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20720 #, c-format
20721 msgid "Delete macro"
20722 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
20725 #, c-format
20726 msgid "Delete notice?"
20727 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20730 #, c-format
20731 msgid ""
20732 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20733 "reading history)"
20734 msgstr ""
20735 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
20736 "इतिहास को हटाता है)"
20737
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
20739 #, c-format
20740 msgid "Delete patrons"
20741 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
20742
20743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
20744 #, c-format
20745 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20746 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
20747
20748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20749 #, c-format
20750 msgid "Delete public lists"
20751 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
20752
20753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20755 #, c-format
20756 msgid "Delete quote(s)"
20757 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
20758
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20761 #, c-format
20762 msgid "Delete record"
20763 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
20764
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20766 #, c-format
20767 msgid "Delete records if no items remain."
20768 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
20769
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20771 #, c-format
20772 msgid "Delete remote"
20773 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
20774
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:460
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20779 #, c-format
20780 msgid "Delete selected"
20781 msgstr "चयनित हटाएँ"
20782
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20784 #, c-format
20785 msgid "Delete selected alerts"
20786 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
20787
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:628
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20790 #, c-format
20791 msgid "Delete selected items"
20792 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
20793
20794 #. INPUT type=submit
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20796 msgid "Delete selected records"
20797 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
20798
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20800 #, c-format
20801 msgid "Delete subfield "
20802 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20805 #, c-format
20806 msgid "Delete subscription"
20807 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
20810 #, c-format
20811 msgid "Delete the exceptions on a range"
20812 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
20813
20814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
20815 #, c-format
20816 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20817 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
20818
20819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
20820 #, c-format
20821 msgid "Delete the single holidays on a range"
20822 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
20823
20824 #. A
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20829 msgid "Delete this Tag"
20830 msgstr "हटाएँ इस टैग"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
20833 #, c-format
20834 msgid "Delete this account?"
20835 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20838 #, c-format
20839 msgid "Delete this basket"
20840 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
20841
20842 #. INPUT type=submit
20843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
20844 msgid "Delete this category"
20845 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
20846
20847 #. SCRIPT
20848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20849 msgid "Delete this exception."
20850 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
20851
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
20853 #, c-format
20854 msgid "Delete this holiday"
20855 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20856
20857 #. For the first occurrence,
20858 #. SCRIPT
20859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20860 msgid "Delete this holiday."
20861 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20862
20863 #. INPUT type=submit
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20865 msgid "Delete this printer"
20866 msgstr "हटाएँ इस प्रिंटर"
20867
20868 #. A
20869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
20870 msgid "Delete this saved report"
20871 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
20872
20873 #. IMG
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20876 msgid "Delete this subfield"
20877 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
20878
20879 #. For the first occurrence,
20880 #. SCRIPT
20881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20885 #, c-format
20886 msgid "Delete user"
20887 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20890 #, c-format
20891 msgid "Delete vendor"
20892 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:599
20897 #, c-format
20898 msgid "Delete?"
20899 msgstr "हटाएँ?"
20900
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20904 #, c-format
20905 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20906 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
20907
20908 #. %1$s:  deleted_source 
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20910 #, c-format
20911 msgid "Deleted classification source %s"
20912 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
20913
20914 #. %1$s:  deleted_rule 
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20916 #, c-format
20917 msgid "Deleted filing rule %s"
20918 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
20919
20920 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20922 #, c-format
20923 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20924 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
20925
20926 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
20928 #, c-format
20929 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20930 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
20931
20932 #. SCRIPT
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20934 msgid "Deleted."
20935 msgstr "मिटाना."
20936
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20938 #, c-format
20939 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20940 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
20941
20942 #. SCRIPT
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20944 msgid ""
20945 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20946 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20947
20948 #. SCRIPT
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20950 msgid ""
20951 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20952 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20953
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20955 #, c-format
20956 msgid "Delimiter: "
20957 msgstr "डेलिमिटरः"
20958
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20960 #, c-format
20961 msgid "Delink"
20962 msgstr "से अलग"
20963
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20965 #, c-format
20966 msgid "Deliverer"
20967 msgstr "तारक"
20968
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20972 #, c-format
20973 msgid "Deliverer:"
20974 msgstr "तारक:"
20975
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20977 #, c-format
20978 msgid "Deliveries"
20979 msgstr "वितरण"
20980
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20983 #, c-format
20984 msgid "Delivery comment:"
20985 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
20986
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20989 #, c-format
20990 msgid "Delivery day:"
20991 msgstr "वितरण दिन:"
20992
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20994 #, c-format
20995 msgid "Delivery details"
20996 msgstr "वितरण विवरण"
20997
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21000 #, c-format
21001 msgid "Delivery place"
21002 msgstr "वितरण स्थान"
21003
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21009 #, c-format
21010 msgid "Delivery place:"
21011 msgstr "वितरण स्थान:"
21012
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21015 #, c-format
21016 msgid "Delivery time: "
21017 msgstr "वितरण समयः"
21018
21019 #. For the first occurrence,
21020 #. SCRIPT
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21025 msgid "Denied"
21026 msgstr "वंचित"
21027
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21029 #, c-format
21030 msgid "Deny"
21031 msgstr "वंचित करें"
21032
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21034 #, c-format
21035 msgid "Department"
21036 msgstr "विभाग"
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21039 #, c-format
21040 msgid "Department:"
21041 msgstr "विभागः"
21042
21043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21044 #, c-format
21045 msgid "Dept."
21046 msgstr "विभाग"
21047
21048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21093 #, c-format
21094 msgid "Description"
21095 msgstr "विवरण"
21096
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21098 #, c-format
21099 msgid "Description (OPAC)"
21100 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21101
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21103 #, c-format
21104 msgid "Description (OPAC): "
21105 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21106
21107 #. SCRIPT
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21109 msgid "Description is required"
21110 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21111
21112 #. For the first occurrence,
21113 #. SCRIPT
21114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21116 msgid "Description missing"
21117 msgstr "विवरण लापता"
21118
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21123 #, c-format
21124 msgid "Description of charges"
21125 msgstr "प्रभार का विवरण"
21126
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21142 #, c-format
21143 msgid "Description:"
21144 msgstr "विवरण:"
21145
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21167 #, c-format
21168 msgid "Description: "
21169 msgstr "विवरण: "
21170
21171 #. For the first occurrence,
21172 #. %1$s:  liblibrarian 
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21175 #, c-format
21176 msgid "Description: %s"
21177 msgstr "विवरण: %s"
21178
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
21180 #, c-format
21181 msgid "Descriptions"
21182 msgstr "विवरण"
21183
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21185 #, c-format
21186 msgid "Destination"
21187 msgstr "गन्तव्य"
21188
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21190 #, c-format
21191 msgid "Destination library:"
21192 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21193
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21196 #, c-format
21197 msgid "Destination library: "
21198 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21199
21200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21201 #, c-format
21202 msgid "Destination record"
21203 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21204
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21214 #, c-format
21215 msgid "Details"
21216 msgstr "विवरण"
21217
21218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
21219 #, c-format
21220 msgid ""
21221 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21222 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21223 msgstr ""
21224 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21225 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21226
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21228 #, c-format
21229 msgid "Dewey"
21230 msgstr "डेवी"
21231
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21233 #, c-format
21234 msgid "Dewey number:"
21235 msgstr "डेवी नंबरः"
21236
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21238 #, c-format
21239 msgid "Dewey/classification"
21240 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
21243 #, c-format
21244 msgid "Dewey:"
21245 msgstr "डेवी:"
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21252 #, c-format
21253 msgid "Dewey: "
21254 msgstr "डेवी: "
21255
21256 #. For the first occurrence,
21257 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21260 #, c-format
21261 msgid "Dewey: %s "
21262 msgstr "डेवी: %s "
21263
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21265 #, c-format
21266 msgid "Dictionaries"
21267 msgstr "शब्दकोश"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21275 #, c-format
21276 msgid "Dictionary"
21277 msgstr "शब्दकोश"
21278
21279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21280 #, c-format
21281 msgid "Dictionary "
21282 msgstr "शब्दकोश "
21283
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
21285 #, c-format
21286 msgid "Dictionary definitions"
21287 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21288
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21290 #, c-format
21291 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21292 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21295 #, c-format
21296 msgid "Did you mean: "
21297 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21302 #, c-format
21303 msgid "Did you mean?"
21304 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21305
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21307 #, c-format
21308 msgid "Diff"
21309 msgstr "अंतर 1"
21310
21311 #. ABBR
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21313 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21314 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21315
21316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21317 #, c-format
21318 msgid "Digests only "
21319 msgstr "Digests केवल?"
21320
21321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
21322 #, c-format
21323 msgid "Dimitris Antonakis"
21324 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21325
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21327 #, c-format
21328 msgid "Directories"
21329 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21330
21331 #. SCRIPT
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21333 msgid "Disabled for %s"
21334 msgstr "अक्षम के लिए %s"
21335
21336 #. SCRIPT
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21338 msgid "Disabled for all"
21339 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
21340
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21344 #, c-format
21345 msgid "Discharge"
21346 msgstr "डिस्चार्ज "
21347
21348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
21349 #, c-format
21350 msgid "Discharge requests pending"
21351 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
21352
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:109
21354 #, c-format
21355 msgid "Discharges"
21356 msgstr "डिस्चार्ज "
21357
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21359 #, c-format
21360 msgid "Discographies"
21361 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
21362
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21367 #, c-format
21368 msgid "Discount: "
21369 msgstr "छूट: "
21370
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21372 #, c-format
21373 msgid "Display"
21374 msgstr "प्रदर्शन"
21375
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21377 #, c-format
21378 msgid "Display children too."
21379 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
21380
21381 #. A
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21383 msgid "Display detail for this authority"
21384 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
21385
21386 #. A
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21388 msgid "Display detail for this biblio"
21389 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
21390
21391 #. A
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21393 msgid "Display detail for this item"
21394 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
21395
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21397 #, c-format
21398 msgid "Display from: "
21399 msgstr "प्रदर्शन से "
21400
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21403 #, c-format
21404 msgid "Display height: "
21405 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
21406
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21408 #, c-format
21409 msgid "Display in OPAC: "
21410 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
21411
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21413 #, c-format
21414 msgid "Display in check-out: "
21415 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
21416
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21419 #, c-format
21420 msgid "Display location:"
21421 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
21422
21423 #. A
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21425 msgid "Display member details."
21426 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
21427
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21429 #, c-format
21430 msgid "Display only used tags/subfields"
21431 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
21432
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21435 #, c-format
21436 msgid "Display order"
21437 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
21438
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21440 #, c-format
21441 msgid "Display order:"
21442 msgstr "आदेश दिखाएँः"
21443
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21445 #, c-format
21446 msgid "Display order: "
21447 msgstr "आदेश दिखाएँः "
21448
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21450 #, c-format
21451 msgid "Display them"
21452 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
21453
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21455 #, c-format
21456 msgid "Display to: "
21457 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
21458
21459 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21460 #. %2$s:  END 
21461 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21462 #. %4$s:  END 
21463 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21464 #. %6$s:  END 
21465 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21466 #. %8$s:  END 
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21468 #, c-format
21469 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21470 msgstr ""
21471 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
21472
21473 #. INPUT type=submit
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21475 msgid "Do not Delete"
21476 msgstr "नष्ट मत करो"
21477
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21481 #, c-format
21482 msgid "Do not allow"
21483 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21484
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:162
21486 #, c-format
21487 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21488 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
21489
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21491 #, c-format
21492 msgid ""
21493 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21494 "your catalog."
21495 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21500 #, c-format
21501 msgid "Do not look for matching records"
21502 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
21503
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21505 #, c-format
21506 msgid "Do not notify"
21507 msgstr "सूचित मत"
21508
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
21510 #, c-format
21511 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21512 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21515 #, c-format
21516 msgid "Do not use plugin"
21517 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
21518
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
21520 #, c-format
21521 msgid "Do not use."
21522 msgstr "उपयोग नहीं करें"
21523
21524 #. SCRIPT
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21526 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21527 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
21528
21529 #. SCRIPT
21530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21531 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21532 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
21533
21534 #. SCRIPT
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21536 msgid ""
21537 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21538 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21539 "export option to make a backup"
21540 msgstr ""
21541 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
21542 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
21543
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21545 #, c-format
21546 msgid "Do you want to confirm this order?"
21547 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
21548
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
21550 #, c-format
21551 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21552 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
21553
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21556 #, c-format
21557 msgid "Document type:"
21558 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
21559
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21561 #, c-format
21562 msgid "Domain"
21563 msgstr "डोमेन"
21564
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21566 #, c-format
21567 msgid "Domain: "
21568 msgstr "डोमेन: "
21569
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21571 #, c-format
21572 msgid "Don't allow"
21573 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21574
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
21577 #, c-format
21578 msgid "Don't block "
21579 msgstr "ब्लॉक नहीं "
21580
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
21583 #, c-format
21584 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21585 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
21586
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:667
21588 #, c-format
21589 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21590 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
21591
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21593 #, c-format
21594 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21595 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
21600 #, c-format
21601 msgid "Don't export fields:"
21602 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
21603
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
21605 #, c-format
21606 msgid "Don't export items:"
21607 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
21608
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21613 #, c-format
21614 msgid "Don't include tax"
21615 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
21616
21617 #. For the first occurrence,
21618 #. SCRIPT
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21624 #, c-format
21625 msgid "Done"
21626 msgstr "हो गया"
21627
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
21629 #, c-format
21630 msgid "Donovan Jones"
21631 msgstr "डोनोवन जोन्स"
21632
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
21634 #, c-format
21635 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21636 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
21637
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
21639 #, c-format
21640 msgid "Doug Dearden"
21641 msgstr "डौग डीयरडेन"
21642
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21645 #, c-format
21646 msgid "Download"
21647 msgstr "डाउनलोड"
21648
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21651 #, c-format
21652 msgid "Download "
21653 msgstr "डाउनलोड "
21654
21655 #. INPUT type=submit name=save
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1123
21657 msgid "Download Record"
21658 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21659
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21663 #, c-format
21664 msgid "Download as CSV"
21665 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
21666
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21670 #, c-format
21671 msgid "Download as PDF"
21672 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
21673
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21677 #, c-format
21678 msgid "Download as XML"
21679 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
21680
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21682 #, c-format
21683 msgid "Download cart"
21684 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
21685
21686 #. INPUT type=submit
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
21688 msgid "Download configuration"
21689 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
21690
21691 #. INPUT type=submit
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
21693 msgid "Download database"
21694 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
21695
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
21697 #, c-format
21698 msgid "Download directory"
21699 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
21702 #, c-format
21703 msgid "Download directory: "
21704 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21707 #, c-format
21708 msgid "Download file of all overdues"
21709 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
21710
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21712 #, c-format
21713 msgid "Download file of displayed overdues"
21714 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
21715
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21717 #, c-format
21718 msgid "Download list"
21719 msgstr "डाउनलोड सूची"
21720
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21722 #, c-format
21723 msgid "Download list "
21724 msgstr "डाउनलोड सूची"
21725
21726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21727 #, c-format
21728 msgid "Download records"
21729 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21730
21731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21732 #, c-format
21733 msgid "Download selected claims"
21734 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
21735
21736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21737 #, c-format
21738 msgid "Download starter CSV"
21739 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
21740
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21742 #, c-format
21743 msgid "Downloading records, please wait..."
21744 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21747 #, c-format
21748 msgid "Draw guide boxes: "
21749 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
21750
21751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1119
21753 #, c-format
21754 msgid "Dublin Core"
21755 msgstr "डबलिन कोर "
21756
21757 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21759 #, c-format
21760 msgid "Due %s"
21761 msgstr "कारण %s"
21762
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
21771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
21773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
21774 #, c-format
21775 msgid "Due date"
21776 msgstr "नियत तारीख"
21777
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21779 #, c-format
21780 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21781 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
21782
21783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
21784 #, c-format
21785 msgid "Due date hidden not formatted"
21786 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
21787
21788 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21790 #, c-format
21791 msgid "Due on %s"
21792 msgstr "देय पर  %s"
21793
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
21795 #, c-format
21796 msgid "Duncan Tyler"
21797 msgstr "डंकन टायलर"
21798
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
21804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21805 #, c-format
21806 msgid "Duplicate"
21807 msgstr "डुप्लिकेट"
21808
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21810 #, c-format
21811 msgid "Duplicate "
21812 msgstr "डुप्लिकेट"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21815 #, c-format
21816 msgid "Duplicate a template:"
21817 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
21818
21819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21820 #, c-format
21821 msgid "Duplicate budget"
21822 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
21823
21824 #. %1$s:  budget_period_description 
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21826 #, c-format
21827 msgid "Duplicate budget %s"
21828 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
21829
21830 #. %1$s:  batch_id 
21831 #. %2$s:  duplicate_count 
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21833 #, c-format
21834 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21835 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
21836
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:139
21838 #, c-format
21839 msgid "Duplicate patron record?"
21840 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
21841
21842 #. %1$s:  batch_id 
21843 #. %2$s:  duplicate_count 
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21845 #, c-format
21846 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21847 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21851 #, c-format
21852 msgid "Duplicate record suspected"
21853 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
21854
21855 #. A
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:444
21858 msgid "Duplicate this saved report"
21859 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
21860
21861 #. For the first occurrence,
21862 #. SCRIPT
21863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21865 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21866 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
21867
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21870 #, c-format
21871 msgid "Duplicate warning"
21872 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
21873
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
21875 #, c-format
21876 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21877 msgstr "Duy टिन गुयेन"
21878
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21880 #, c-format
21881 msgid "E-mail order"
21882 msgstr "ई-मेल आदेश"
21883
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21885 #, c-format
21886 msgid "EAN"
21887 msgstr "EAN"
21888
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:533
21890 #, c-format
21891 msgid "EAN :"
21892 msgstr "EAN :"
21893
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21898 #, c-format
21899 msgid "EAN:"
21900 msgstr "EAN:"
21901
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21906 #, c-format
21907 msgid "EAN: "
21908 msgstr "EAN: "
21909
21910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21916 #, c-format
21917 msgid "EDI accounts"
21918 msgstr "EDI खाते"
21919
21920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21921 #, c-format
21922 msgid "EDIFACT message"
21923 msgstr "EDIFACT संदेश"
21924
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21929 #, c-format
21930 msgid "EDIFACT messages"
21931 msgstr "EDIFACT संदेश"
21932
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21934 #, c-format
21935 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21936 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21939 #, c-format
21940 msgid "ENV"
21941 msgstr "ईएएन"
21942
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21944 #, c-format
21945 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21946 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
21947
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21949 #, c-format
21950 msgid "ERROR - unknown"
21951 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21962 #, c-format
21963 msgid "ERROR:"
21964 msgstr "त्रुटि: "
21965
21966 #. SCRIPT
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21968 msgid ""
21969 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21970 msgstr ""
21971 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21974 #, c-format
21975 msgid "EUC-KR"
21976 msgstr "ईयूसी-के.आर."
21977
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21979 #, c-format
21980 msgid "EXAMPLE plugin"
21981 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
21982
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21984 #, c-format
21985 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21986 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
21987
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
21989 #, c-format
21990 msgid "Earliest hold date"
21991 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
21992
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
21994 #, c-format
21995 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21996 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
21997
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
21999 #, c-format
22000 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22001 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
22002
22003 #. For the first occurrence,
22004 #. SCRIPT
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:183
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:847
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:443
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22077 #, c-format
22078 msgid "Edit"
22079 msgstr "संपादित करें"
22080
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22090 #, c-format
22091 msgid "Edit "
22092 msgstr "संपादित करें "
22093
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
22096 #, c-format
22097 msgid "Edit Details"
22098 msgstr "संपादित करें विवरण"
22099
22100 #. %1$s:  itemnumber 
22101 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22102 #. %3$s:  barcode 
22103 #. %4$s:  END 
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22105 #, c-format
22106 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22107 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22108
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
22110 #, c-format
22111 msgid "Edit Items"
22112 msgstr "संपादित आइटम"
22113
22114 #. %1$s:  spec 
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22116 #, c-format
22117 msgid "Edit OAI set '%s'"
22118 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:832
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:851
22122 #, c-format
22123 msgid "Edit SQL"
22124 msgstr "संपादित SQL"
22125
22126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1024
22127 #, c-format
22128 msgid "Edit SQL report"
22129 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22130
22131 #. A
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22133 msgid "Edit [% field.name %] field"
22134 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22135
22136 #. SCRIPT
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22138 msgid "Edit action %s"
22139 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22140
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22142 #, c-format
22143 msgid "Edit actions"
22144 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22145
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22147 #, c-format
22148 msgid "Edit alert"
22149 msgstr "संपादित अलर्ट"
22150
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22152 #, c-format
22153 msgid "Edit an existing subscription"
22154 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22158 #, c-format
22159 msgid "Edit as new (duplicate)"
22160 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22161
22162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22163 #, c-format
22164 msgid "Edit authorities"
22165 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22166
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22168 #, c-format
22169 msgid "Edit authority"
22170 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22173 #, c-format
22174 msgid "Edit basket"
22175 msgstr "संपादित टोकरी"
22176
22177 #. %1$s:  basketname |html 
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22179 #, c-format
22180 msgid "Edit basket %s"
22181 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
22182
22183 #. %1$s:  name 
22184 #. %2$s:  basketgroupid 
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22186 #, c-format
22187 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22188 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22189
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22191 #, c-format
22192 msgid "Edit biblio"
22193 msgstr "संपादित करें biblio"
22194
22195 #. %1$s:  budget_period_description 
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22197 #, c-format
22198 msgid "Edit budget %s"
22199 msgstr "संपादित बजट %s"
22200
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22203 #, c-format
22204 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22205 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22206
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22208 #, c-format
22209 msgid "Edit collection "
22210 msgstr "संपादित संगह"
22211
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22213 #, c-format
22214 msgid "Edit course"
22215 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22216
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22218 #, c-format
22219 msgid "Edit field"
22220 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22221
22222 #. %1$s:  description 
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22224 #, c-format
22225 msgid "Edit frequency: %s"
22226 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22227
22228 #. INPUT type=submit
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22230 msgid "Edit help"
22231 msgstr "संपादित मदद"
22232
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22234 #, c-format
22235 msgid "Edit history"
22236 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22237
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22239 #, c-format
22240 msgid "Edit in host"
22241 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22242
22243 #. SCRIPT
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22245 msgid "Edit item"
22246 msgstr "आइटम संपादित करें"
22247
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22253 #, c-format
22254 msgid "Edit items"
22255 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22256
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22259 #, c-format
22260 msgid "Edit items in batch"
22261 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22262
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22264 #, c-format
22265 msgid "Edit label template"
22266 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22267
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22270 #, c-format
22271 msgid "Edit list"
22272 msgstr "सूची संपादित करें"
22273
22274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22275 #, c-format
22276 msgid "Edit list "
22277 msgstr "सूची संपादित करें "
22278
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22280 #, c-format
22281 msgid "Edit patrons"
22282 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22283
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22285 #, c-format
22286 msgid "Edit printer profile"
22287 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22288
22289 #. SCRIPT
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22291 msgid "Edit provider %s"
22292 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22293
22294 #. %1$s:  suggestionid 
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22296 #, c-format
22297 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22298 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22301 #, c-format
22302 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22303 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22306 #, c-format
22307 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22308 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22316 #, c-format
22317 msgid "Edit record"
22318 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
22319
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22322 #, c-format
22323 msgid "Edit routing list"
22324 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
22325
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22327 #, c-format
22328 msgid "Edit routing list "
22329 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
22330
22331 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22333 #, c-format
22334 msgid "Edit routing list (%s)"
22335 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
22336
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22338 #, c-format
22339 msgid "Edit routing list for "
22340 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
22341
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22343 #, c-format
22344 msgid "Edit rules"
22345 msgstr "नियम संपादित करें"
22346
22347 #. SCRIPT
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
22349 msgid "Edit search"
22350 msgstr "खोज संपादन"
22351
22352 #. INPUT type=submit
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22354 msgid "Edit serials"
22355 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
22356
22357 #. INPUT type=submit
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22360 msgid "Edit subfields"
22361 msgstr "संपादित करें subfields"
22362
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22364 #, c-format
22365 msgid "Edit subscription"
22366 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
22367
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22370 #, c-format
22371 msgid "Edit this holiday"
22372 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22375 #, c-format
22376 msgid "Edit vendor"
22377 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22380 #, fuzzy, c-format
22381 msgid "Editable in OPAC: "
22382 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
22383
22384 #. SCRIPT
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22386 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22387 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड # {आईडी}"
22388
22389 #. SCRIPT
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22391 msgid "Editing new full record"
22392 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
22393
22394 #. SCRIPT
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22396 msgid "Editing new record"
22397 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
22398
22399 #. SCRIPT
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22401 msgid "Editing search result"
22402 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
22403
22404 #. For the first occurrence,
22405 #. SCRIPT
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22409 #, c-format
22410 msgid "Edition"
22411 msgstr "संस्करण"
22412
22413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22415 #, c-format
22416 msgid "Edition: "
22417 msgstr "संस्करण :"
22418
22419 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22421 #, c-format
22422 msgid "Edition: %s"
22423 msgstr "संस्करण : %s"
22424
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:610
22426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1052
22427 #, c-format
22428 msgid "Editions"
22429 msgstr "संस्करण"
22430
22431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22432 #, c-format
22433 msgid "Editor"
22434 msgstr "संपादक"
22435
22436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
22437 #, c-format
22438 msgid "Edmund Balnaves"
22439 msgstr "एडमंड Balnaves"
22440
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
22442 #, c-format
22443 msgid "Edward Allen"
22444 msgstr "एडवर्ड एलन"
22445
22446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
22447 #, c-format
22448 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22449 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
22450
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
22452 #, c-format
22453 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22454 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
22455
22456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22462 #, c-format
22463 msgid "Email"
22464 msgstr "ईमेल"
22465
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22468 #, c-format
22469 msgid "Email address:"
22470 msgstr "ई-मेल पताः"
22471
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22473 #, c-format
22474 msgid "Email check:"
22475 msgstr "ईमेल चैक:"
22476
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:124
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22480 #, c-format
22481 msgid "Email has been sent."
22482 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
22483
22484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22486 #, fuzzy, c-format
22487 msgid "Email required"
22488 msgstr "आयु आवश्यक"
22489
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22492 #, c-format
22493 msgid "Email:"
22494 msgstr "ईमेल:"
22495
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22501 #, c-format
22502 msgid "Email: "
22503 msgstr "ईमेल: "
22504
22505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
22506 #, c-format
22507 msgid "Emma Heath"
22508 msgstr "एम्मा हीथ"
22509
22510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22511 #, c-format
22512 msgid "Empty and close"
22513 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
22514
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22516 #, c-format
22517 msgid "Enabled"
22518 msgstr "सक्षम"
22519
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22521 #, c-format
22522 msgid "Enabled?"
22523 msgstr "सक्षम?"
22524
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22526 #, c-format
22527 msgid "Encoding"
22528 msgstr "एनकोडिंग"
22529
22530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22531 #, c-format
22532 msgid "Encoding (z3950 can send"
22533 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
22534
22535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22536 #, c-format
22537 msgid "Encoding: "
22538 msgstr "एन्कोडिंग:"
22539
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22541 #, c-format
22542 msgid "Encyclopedias "
22543 msgstr "विश्वकोष"
22544
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22546 #, c-format
22547 msgid "End Date: "
22548 msgstr "अन्तिम तिथि: "
22549
22550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22556 #, c-format
22557 msgid "End date"
22558 msgstr "अंतिम तिथि"
22559
22560 #. SCRIPT
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22562 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22563 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22566 #, c-format
22567 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22568 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
22569
22570 #. For the first occurrence,
22571 #. SCRIPT
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22573 msgid "End date missing"
22574 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
22575
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
22580 #, c-format
22581 msgid "End date:"
22582 msgstr "अंतिम तिथि:"
22583
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22587 #, c-format
22588 msgid "End date: "
22589 msgstr "अंतिम तिथि: "
22590
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22592 #, c-format
22593 msgid "End date: *"
22594 msgstr "अंतिम तिथि: *"
22595
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22597 #, c-format
22598 msgid "End of date range "
22599 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
22600
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22602 #, c-format
22603 msgid "End of interval"
22604 msgstr "अंतराल का अंत"
22605
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
22607 #, c-format
22608 msgid "English"
22609 msgstr "अंग्रेजी"
22610
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22612 #, c-format
22613 msgid "Enhanced content"
22614 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
22615
22616 #. A
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22618 msgid "Enhanced content settings"
22619 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
22620
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
22622 #, fuzzy, c-format
22623 msgid "Enroll "
22624 msgstr "नामांकन शुल्क"
22625
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22627 #, fuzzy, c-format
22628 msgid "Enroll in "
22629 msgstr "नामांकन शुल्क"
22630
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22632 #, fuzzy, c-format
22633 msgid "Enroll patrons in clubs"
22634 msgstr "सूची में संरक्षक"
22635
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22637 #, fuzzy, c-format
22638 msgid "Enrolled patrons"
22639 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22640
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
22642 #, c-format
22643 msgid "Enrollment fee"
22644 msgstr "नामांकन शुल्क"
22645
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
22648 #, c-format
22649 msgid "Enrollment fee: "
22650 msgstr "नामांकन शुल्क: "
22651
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
22653 #, fuzzy, c-format
22654 msgid "Enrollment field"
22655 msgstr "नामांकन शुल्क: "
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
22658 #, fuzzy, c-format
22659 msgid "Enrollment fields"
22660 msgstr "नामांकन शुल्क: "
22661
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
22663 #, c-format
22664 msgid "Enrollment period"
22665 msgstr "नामांकन की अवधि"
22666
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
22669 #, c-format
22670 msgid "Enrollment period: "
22671 msgstr "नामांकन की अवधि: "
22672
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:248
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "Enrollments "
22676 msgstr "नामांकन शुल्क"
22677
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
22679 #, fuzzy, c-format
22680 msgid "Enrolment period: "
22681 msgstr "नामांकन की अवधि: "
22682
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22684 #, c-format
22685 msgid "Enter"
22686 msgstr "एंटर"
22687
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22689 #, c-format
22690 msgid ""
22691 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22692 "label printers"
22693 msgstr ""
22694 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
22695 "साथ प्रयोग के लिए"
22696
22697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22698 #, c-format
22699 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22700 msgstr ""
22701 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
22702 "सकते हैं"
22703
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22705 #, c-format
22706 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22707 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
22708
22709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22710 #, c-format
22711 msgid ""
22712 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22713 "Example, for a website itemtype : "
22714 msgstr ""
22715 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
22716 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
22717
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
22719 #, c-format
22720 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22721 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
22722
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22724 #, c-format
22725 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22726 msgstr ""
22727 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
22728
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22730 #, c-format
22731 msgid "Enter any authority field:"
22732 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22735 #, c-format
22736 msgid "Enter any heading:"
22737 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22740 #, c-format
22741 msgid "Enter barcode: "
22742 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22746 #, c-format
22747 msgid "Enter biblionumber:"
22748 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
22749
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22751 #, c-format
22752 msgid "Enter by barcode:"
22753 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
22754
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22756 #, c-format
22757 msgid "Enter by itemnumber:"
22758 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
22759
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22761 #, c-format
22762 msgid "Enter cover biblionumber: "
22763 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
22766 #, c-format
22767 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22768 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
22769
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:606
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22773 #, c-format
22774 msgid "Enter item barcode:"
22775 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
22776
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:677
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22780 #, c-format
22781 msgid "Enter item barcode: "
22782 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
22783
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22785 #, c-format
22786 msgid "Enter main heading ($a only):"
22787 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
22788
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22790 #, c-format
22791 msgid "Enter main heading:"
22792 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
22793
22794 #. %1$s:  name 
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
22796 #, c-format
22797 msgid "Enter parameters for report %s:"
22798 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
22799
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22806 #, c-format
22807 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22808 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22809
22810 #. SCRIPT
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22812 msgid "Enter patron card number:"
22813 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22816 #, c-format
22817 msgid "Enter patron cardnumber: "
22818 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
22819
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22837 #, c-format
22838 msgid "Enter search keywords:"
22839 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
22840
22841 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22844 msgid "Enter search terms"
22845 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
22846
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22848 #, c-format
22849 msgid "Enter starting card position: "
22850 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
22851
22852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22853 #, c-format
22854 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22855 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
22856
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22858 #, c-format
22859 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22860 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
22861
22862 #. INPUT type=text name=q
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22877 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22878 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
22879
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22881 #, c-format
22882 msgid "Entity"
22883 msgstr "अस्तित्व"
22884
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22886 #, c-format
22887 msgid "Entry date"
22888 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
22889
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
22895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22897 #, c-format
22898 msgid "Enumeration"
22899 msgstr "गणना"
22900
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22902 #, c-format
22903 msgid "Envoyer"
22904 msgstr "भेजना"
22905
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
22907 #, c-format
22908 msgid "Eric Olsen"
22909 msgstr "एरिक ओल्सन"
22910
22911 #. For the first occurrence,
22912 #. SCRIPT
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22915 #, c-format
22916 msgid "Error"
22917 msgstr "त्रुटि"
22918
22919 #. %1$s:  errno 
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22921 #, c-format
22922 msgid "Error %s"
22923 msgstr "त्रुटि %s"
22924
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22926 #, c-format
22927 msgid "Error adding items:"
22928 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22931 #, c-format
22932 msgid "Error analysis:"
22933 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
22934
22935 #. SCRIPT
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22937 msgid "Error downloading the file"
22938 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
22939
22940 #. SCRIPT
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22942 msgid "Error importing the framework"
22943 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
22944
22945 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22947 #, c-format
22948 msgid "Error message from Zebra: %s "
22949 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
22950
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
22954 #, c-format
22955 msgid "Error saving item"
22956 msgstr "त्रुटि बचत मद"
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22961 #, c-format
22962 msgid "Error saving items"
22963 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
22964
22965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
22966 #, fuzzy, c-format
22967 msgid "Error while creating PDF file. "
22968 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
22969
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
22972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
22974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22976 #, c-format
22977 msgid "Error:"
22978 msgstr "त्रुटि:"
22979
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
22984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
22985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
22995 #, c-format
22996 msgid "Error: "
22997 msgstr "त्रुटि: "
22998
22999 #. For the first occurrence,
23000 #. %1$s:  ELSE 
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23003 #, c-format
23004 msgid "Error: %s"
23005 msgstr "त्रुटि: %s"
23006
23007 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23009 #, c-format
23010 msgid "Error: %s "
23011 msgstr "त्रुटि: %s "
23012
23013 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23014 #. %2$s:  errse.serialseq 
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23016 #, c-format
23017 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23018 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
23019
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23021 #, c-format
23022 msgid "Error: Required news title missing!"
23023 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
23024
23025 #. %1$s:  msg_add 
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23027 #, c-format
23028 msgid "Error: Server with id %s not found"
23029 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
23030
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23032 #, c-format
23033 msgid "Error: no field value specified."
23034 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
23035
23036 #. SCRIPT
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23038 msgid "Error; your data might not have been saved"
23039 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
23040
23041 #. For the first occurrence,
23042 #. %1$s:  name 
23043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:843
23045 #, c-format
23046 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23047 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
23048
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23050 #, c-format
23051 msgid ""
23052 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23053 "values: "
23054 msgstr "त्रुटियां हुईं, संशोधन लागू नहीं होता। निम्नलिखित मूल्यों की जांच करें:"
23055
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23057 #, c-format
23058 msgid "Errors occurred:"
23059 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
23062 #, c-format
23063 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23064 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
23065
23066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
23067 #, c-format
23068 msgid ""
23069 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23070 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23071 msgstr ""
23072 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23073 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23074
23075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23076 #, c-format
23077 msgid "Espace\\Temps"
23078 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23079
23080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23081 #, c-format
23082 msgid "Est cost"
23083 msgstr "Est लागत"
23084
23085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23086 #, c-format
23087 msgid "Estimated cost per unit "
23088 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23089
23090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23091 #, c-format
23092 msgid "Estimated delivery date"
23093 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23094
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23096 #, c-format
23097 msgid "Estimated delivery date from: "
23098 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23099
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23102 #, c-format
23103 msgid "Estimated delivery date:"
23104 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23105
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23107 #, c-format
23108 msgid "Estimated priority:"
23109 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
23110
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23113 #, c-format
23114 msgid "Evening"
23115 msgstr "शाम"
23116
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23118 #, c-format
23119 msgid "Evening "
23120 msgstr "शाम"
23121
23122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23125 #, c-format
23126 msgid "Every"
23127 msgstr "प्रत्येक"
23128
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23131 #, c-format
23132 msgid "Everyone"
23133 msgstr "हर कोई"
23134
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:247
23136 #, fuzzy, c-format
23137 msgid "Everything went okay. Update done."
23138 msgstr "सब कुछ ठीक है, अद्यतन किया गया था."
23139
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
23141 #, c-format
23142 msgid "Evonne Cheung"
23143 msgstr "Evonne चेउंग"
23144
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23146 #, c-format
23147 msgid "Exactly on"
23148 msgstr "सटीक पर"
23149
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23151 #, c-format
23152 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23153 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
23154
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23156 #, c-format
23157 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23158 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
23159
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23161 #, c-format
23162 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23163 msgstr ""
23164 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
23165
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23167 #, c-format
23168 msgid "Example: '01/02/2008'"
23169 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
23170
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23172 #, c-format
23173 msgid "Example: '2010-10-28'"
23174 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
23175
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23178 #, c-format
23179 msgid "Example: 5.00"
23180 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
23183 #, c-format
23184 msgid ""
23185 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23186 "serialseq"
23187 msgstr ""
23188 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23189 "serial.serialseq"
23190
23191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
23192 #, c-format
23193 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23194 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23195
23196 #. SCRIPT
23197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23198 msgid "Exception: %s"
23199 msgstr "अपवादः %s"
23200
23201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23202 #, c-format
23203 msgid "Exceptions"
23204 msgstr "अपवाद"
23205
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23207 #, c-format
23208 msgid "Execute SQL reports"
23209 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23210
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23212 #, c-format
23213 msgid "Execute overdue items report"
23214 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23215
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23217 #, c-format
23218 msgid "Existing holds"
23219 msgstr "मौजूदा धारण"
23220
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23222 #, c-format
23223 msgid "Existing patrons"
23224 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23225
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:10
23227 #, fuzzy, c-format
23228 msgid "Existing sql"
23229 msgstr "मौजूदा धारण"
23230
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23233 #, c-format
23234 msgid "Expand all"
23235 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23236
23237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23241 #, c-format
23242 msgid "Expected"
23243 msgstr "उम्मीद"
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23246 #, c-format
23247 msgid "Expected on"
23248 msgstr "पर अपेक्षित"
23249
23250 #. A
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23252 msgid "Experimental features"
23253 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
23254
23255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:992
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
23260 #, c-format
23261 msgid "Expiration"
23262 msgstr "अवधि समापन "
23263
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23268 #, c-format
23269 msgid "Expiration date"
23270 msgstr "निश्वासन तिथि"
23271
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23275 #, c-format
23276 msgid "Expiration date: "
23277 msgstr "समाप्ति तिथि:"
23278
23279 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23281 #, c-format
23282 msgid "Expiration date: %s"
23283 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
23284
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
23288 #, c-format
23289 msgid "Expiration:"
23290 msgstr "निश्वासन:"
23291
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1031
23293 #, c-format
23294 msgid "Expiration: "
23295 msgstr "अवधि समापनः"
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23298 #, c-format
23299 msgid "Expired? / Closed?"
23300 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
23301
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23304 #, c-format
23305 msgid "Expires before:"
23306 msgstr "से पहले समाप्त:"
23307
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23312 #, c-format
23313 msgid "Expires on"
23314 msgstr "समाप्त हो पर"
23315
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23317 #, c-format
23318 msgid "Expiring before:"
23319 msgstr "पहले का अवसान हो:"
23320
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23323 #, c-format
23324 msgid "Expiry date"
23325 msgstr "समाप्ति तिथि"
23326
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23328 #, c-format
23329 msgid "Explanation"
23330 msgstr "व्याख्या"
23331
23332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23333 #, c-format
23334 msgid "Explanation: "
23335 msgstr "स्पष्टीकरणः"
23336
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23363 #, c-format
23364 msgid "Export"
23365 msgstr "निर्यात"
23366
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23368 #, c-format
23369 msgid "Export "
23370 msgstr "निर्यात "
23371
23372 #. %1$s:  loo.frameworktext 
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23374 #, c-format
23375 msgid "Export %s framework"
23376 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
23377
23378 #. INPUT type=button
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23381 msgid "Export as CSV"
23382 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
23383
23384 #. INPUT type=submit
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23386 msgid "Export as PDF"
23387 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
23388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
23391 #, c-format
23392 msgid "Export authority records"
23393 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23396 #, c-format
23397 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23398 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
23399
23400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
23402 #, c-format
23403 msgid "Export bibliographic records"
23404 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23407 #, c-format
23408 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23409 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23412 #, c-format
23413 msgid "Export card batch"
23414 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
23415
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23417 #, c-format
23418 msgid "Export checkouts using format:"
23419 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
23420
23421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23422 #, c-format
23423 msgid "Export configuration"
23424 msgstr "विन्यास निर्यात"
23425
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23428 #, c-format
23429 msgid "Export data"
23430 msgstr "निर्यात डेटा"
23431
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23433 #, c-format
23434 msgid "Export database"
23435 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
23436
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23438 #, c-format
23439 msgid "Export default framework"
23440 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
23441
23442 #. A
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23445 msgid ""
23446 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23447 "xml, .ods)"
23448 msgstr ""
23449 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
23450
23451 #. INPUT type=button
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23453 msgid "Export from patron list"
23454 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
23455
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23457 #, c-format
23458 msgid "Export full batch"
23459 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
23460
23461 #. SCRIPT
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23463 msgid "Export labels"
23464 msgstr "लेबल निर्यात"
23465
23466 #. For the first occurrence,
23467 #. SCRIPT
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23470 msgid "Export patron cards"
23471 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
23472
23473 #. SCRIPT
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23475 msgid "Export patron cards from list"
23476 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
23477
23478 #. SCRIPT
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
23480 #, fuzzy
23481 msgid "Export results to CSV"
23482 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
23483
23484 #. SCRIPT
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
23486 #, fuzzy
23487 msgid "Export results to barcodes file"
23488 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
23489
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23491 #, c-format
23492 msgid "Export selected"
23493 msgstr "निर्यात में चयनित"
23494
23495 #. INPUT type=button
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23497 msgid "Export selected batches"
23498 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23501 #, c-format
23502 msgid "Export selected card(s)"
23503 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
23504
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23506 #, c-format
23507 msgid "Export selected items"
23508 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
23509
23510 #. SCRIPT
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23512 msgid "Export single batch"
23513 msgstr "निर्यात एकल बैच"
23514
23515 #. SCRIPT
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23517 msgid "Export single card"
23518 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
23519
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23522 #, c-format
23523 msgid "Export this basket as CSV"
23524 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी निर्यात"
23525
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23527 #, c-format
23528 msgid "Export this basket group as CSV"
23529 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
23530
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
23532 #, c-format
23533 msgid "Export to CSV file: "
23534 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
23535
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23538 #, c-format
23539 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23540 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23544 #, c-format
23545 msgid ""
23546 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23547 "well"
23548 msgstr ""
23549 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
23550 "अच्छी तरह से"
23551
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23554 #, c-format
23555 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23556 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
23557
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23560 #, c-format
23561 msgid "Export today's checked in barcodes"
23562 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
23563
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23565 #, c-format
23566 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23567 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
23568
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23570 #, c-format
23571 msgid "Extended patron attributes: "
23572 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
23573
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23575 #, c-format
23576 msgid "FEIDE:"
23577 msgstr "FEIDE:"
23578
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23580 #, c-format
23581 msgid "FINMARC"
23582 msgstr "FINMARC"
23583
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
23585 #, c-format
23586 msgid "Fabio Tiana"
23587 msgstr "फैबियो टियाना"
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23590 #, c-format
23591 msgid "Facetable"
23592 msgstr "Facetable"
23593
23594 #. For the first occurrence,
23595 #. SCRIPT
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23600 msgid "Failed"
23601 msgstr "विफल "
23602
23603 #. %1$s:  failed_add_source 
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23605 #, fuzzy, c-format
23606 msgid ""
23607 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23608 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23611 #, c-format
23612 msgid ""
23613 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23614 msgstr ""
23615 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
23616
23617 #. %1$s:  failed_add_rule 
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23619 #, fuzzy, c-format
23620 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23621 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23624 #, c-format
23625 msgid "Failed to add item with barcode "
23626 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
23627
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23629 #, c-format
23630 msgid "Failed to add scheduled task"
23631 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
23632
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23634 #, c-format
23635 msgid "Failed to apply different matching rule"
23636 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
23637
23638 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23639 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23641 #, c-format
23642 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23643 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
23644
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23646 #, c-format
23647 msgid "Failed to delete field."
23648 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
23649
23650 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23651 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23652 #. %3$s:  message_loo.approver 
23653 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23655 #, c-format
23656 msgid ""
23657 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23658 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23659 msgstr ""
23660 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
23661 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
23662
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23664 #, c-format
23665 msgid "Failed to remove item with barcode "
23666 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
23667
23668 #. SCRIPT
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23670 msgid "Failed to run macro:"
23671 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
23672
23673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23674 #, c-format
23675 msgid "Failed to transfer collection"
23676 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
23677
23678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23679 #, c-format
23680 msgid "Failed to unzip archive."
23681 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
23682
23683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23684 #, c-format
23685 msgid "Failed to update field."
23686 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
23687
23688 #. SCRIPT
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23690 msgid "Fall"
23691 msgstr "गिरना"
23692
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
23694 #, c-format
23695 msgid "FamFamFam Site"
23696 msgstr "FamFamFam साइट"
23697
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
23699 #, c-format
23700 msgid "Famfamfam iconset"
23701 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
23702
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23706 #, c-format
23707 msgid "Fast cataloging"
23708 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
23709
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23712 #, c-format
23713 msgid "Fax"
23714 msgstr "फैक्स"
23715
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23723 #, c-format
23724 msgid "Fax: "
23725 msgstr "फैक्स: "
23726
23727 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23728 #. %2$s:  END 
23729 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23731 #, c-format
23732 msgid "Fax: %s%s %s "
23733 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
23734
23735 #. SCRIPT
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23737 msgid "Feb"
23738 msgstr "फ़रवरी"
23739
23740 #. For the first occurrence,
23741 #. SCRIPT
23742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23744 #, c-format
23745 msgid "February"
23746 msgstr "फ़रवरी"
23747
23748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23749 #, c-format
23750 msgid "Fee receipt"
23751 msgstr "शुल्क रसीद"
23752
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23754 #, c-format
23755 msgid "Feedback:"
23756 msgstr "आपके सुझाव:"
23757
23758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23761 #, c-format
23762 msgid "Fees &amp; Charges:"
23763 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23767 #, fuzzy, c-format
23768 msgid "Female"
23769 msgstr "स्त्री"
23770
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:372
23772 #, c-format
23773 msgid "Female "
23774 msgstr "स्त्री"
23775
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
23777 #, c-format
23778 msgid "Fernando Canizo"
23779 msgstr "फर्नांडो Canizo"
23780
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23782 #, c-format
23783 msgid "Fewer options"
23784 msgstr "कम विकल्प"
23785
23786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23787 #, c-format
23788 msgid "Fiction"
23789 msgstr "गल्प"
23790
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
23795 #, c-format
23796 msgid "Field"
23797 msgstr "क्षेत्र"
23798
23799 #. For the first occurrence,
23800 #. SCRIPT
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23803 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23804 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
23805
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23808 #, c-format
23809 msgid "Field 1"
23810 msgstr "क्षेत्र 1"
23811
23812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23814 #, c-format
23815 msgid "Field 2"
23816 msgstr "क्षेत्र 2"
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23820 #, c-format
23821 msgid "Field 3"
23822 msgstr "क्षेत्र 3"
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23825 #, c-format
23826 msgid "Field created."
23827 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
23828
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23830 #, c-format
23831 msgid "Field deleted."
23832 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
23833
23834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23835 #, c-format
23836 msgid "Field list: "
23837 msgstr "क्षेत्र सूची"
23838
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23840 #, c-format
23841 msgid "Field name: "
23842 msgstr "क्षेत्र नामः"
23843
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23845 #, c-format
23846 msgid "Field separator: "
23847 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
23848
23849 #. %1$s:  field_added.label 
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23851 #, c-format
23852 msgid "Field successfully added: %s "
23853 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
23854
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23856 #, c-format
23857 msgid "Field successfully deleted. "
23858 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
23859
23860 #. %1$s:  field_updated.label 
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23862 #, c-format
23863 msgid "Field successfully updated: %s "
23864 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
23865
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23867 #, c-format
23868 msgid "Field to use for record matching"
23869 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
23870
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23872 #, c-format
23873 msgid "Field updated."
23874 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
23875
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23877 #, c-format
23878 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23879 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
23880
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23882 #, c-format
23883 msgid ""
23884 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23885 "location_description and permanent_location_description show description "
23886 "instead of code."
23887 msgstr ""
23888 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23889 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
23890
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23892 #, c-format
23893 msgid "Fields to display in report:"
23894 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
23895
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
23897 #, fuzzy, c-format
23898 msgid ""
23899 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23900 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23901 "csv and .txt)"
23902 msgstr ""
23903 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक authid साथ authids की एक सूची से युक्त। इस सूची में एक फिल्टर के रूप "
23904 "में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23905
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
23907 #, fuzzy, c-format
23908 msgid ""
23909 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23910 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23911 "types accepted: .csv and .txt)"
23912 msgstr ""
23913 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक Biblio संख्या के साथ Biblio नंबरों की सूची से युक्त। इस सूची में एक "
23914 "फिल्टर के रूप में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23915
23916 #. SCRIPT
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23918 msgid "File could not be created. Check permissions."
23919 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
23920
23921 #. SCRIPT
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23923 msgid "File could not be read."
23924 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
23925
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
23928 #, c-format
23929 msgid "File format: "
23930 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
23931
23932 #. SCRIPT
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23934 msgid "File has been deleted."
23935 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
23936
23937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23940 #, c-format
23941 msgid "File name"
23942 msgstr "फ़ाइल का नाम"
23943
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
23945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23947 #, c-format
23948 msgid "File name:"
23949 msgstr "फ़ाइल नाम:"
23950
23951 #. SCRIPT
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23953 #, fuzzy
23954 msgid "File or upload record could not be deleted."
23955 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23958 #, c-format
23959 msgid "File type"
23960 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
23961
23962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
23965 #, c-format
23966 msgid "File:"
23967 msgstr "फ़ाइल:"
23968
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23975 #, c-format
23976 msgid "File: "
23977 msgstr "फाइल:"
23978
23979 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
23981 #, c-format
23982 msgid "File: %s"
23983 msgstr "फ़ाइल: %s"
23984
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
23987 #, c-format
23988 msgid "FileSaver library"
23989 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
23990
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
23993 #, c-format
23994 msgid "Filename"
23995 msgstr "फ़ाइलनाम"
23996
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:101
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24000 #, c-format
24001 msgid "Files"
24002 msgstr "फ़ाइलें"
24003
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:227
24005 #, c-format
24006 msgid "Files attached to invoice"
24007 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
24008
24009 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24011 #, c-format
24012 msgid "Files for %s"
24013 msgstr "फाइलों के लिए %s "
24014
24015 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24017 #, c-format
24018 msgid "Files for invoice: %s"
24019 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
24020
24021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24022 #, c-format
24023 msgid "Filing routine: "
24024 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
24025
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24027 #, c-format
24028 msgid "Filing rule"
24029 msgstr "फाइलिंग नियम"
24030
24031 #. SCRIPT
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24033 msgid "Filing rule code missing"
24034 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
24035
24036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24038 #, c-format
24039 msgid "Filing rule code: "
24040 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
24041
24042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24043 #, c-format
24044 msgid "Filing rule: "
24045 msgstr "फाइलिंग नियम: "
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24048 #, c-format
24049 msgid "Filmographies"
24050 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:513
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:541
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1108
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24067 #, c-format
24068 msgid "Filter"
24069 msgstr "फ़िल्टर"
24070
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24072 #, c-format
24073 msgid "Filter barcode"
24074 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
24075
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24077 #, c-format
24078 msgid "Filter by: "
24079 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24080
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
24082 #, c-format
24083 msgid "Filter location"
24084 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24085
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24087 #, c-format
24088 msgid "Filter on:"
24089 msgstr "फिल्टर पर:"
24090
24091 #. SCRIPT
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24093 msgid "Filter paid transactions"
24094 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24095
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24098 #, c-format
24099 msgid "Filter results:"
24100 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24101
24102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24112 #, c-format
24113 msgid "Filtered on:"
24114 msgstr "पर छनित:"
24115
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24120 #, c-format
24121 msgid "Filters"
24122 msgstr "फ़िल्टर"
24123
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24125 #, c-format
24126 msgid "Filters :"
24127 msgstr "फ़िल्टर"
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24132 #, c-format
24133 msgid "Find another patron?"
24134 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24135
24136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24143 #, c-format
24144 msgid "Fine"
24145 msgstr "बढ़िया"
24146
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24149 #, c-format
24150 msgid "Fine amount"
24151 msgstr "जुर्माना राशि"
24152
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24154 #, c-format
24155 msgid "Fine amount: "
24156 msgstr "जुर्माना राशि "
24157
24158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24160 #, c-format
24161 msgid "Fine charging interval"
24162 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24163
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24166 #, c-format
24167 msgid "Fine grace period"
24168 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24173 #, c-format
24174 msgid "Fines"
24175 msgstr "जुर्माना"
24176
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:518
24178 #, c-format
24179 msgid "Fines &amp; Charges"
24180 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24181
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24183 #, c-format
24184 msgid "Fines &amp; charges"
24185 msgstr "जुर्माना &amp; प्रभार"
24186
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:666
24188 #, c-format
24189 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24190 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24191
24192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:663
24193 #, c-format
24194 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24195 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24196
24197 #. INPUT type=submit name=submit
24198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:758
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24200 msgid "Finish"
24201 msgstr "समाप्त"
24202
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24204 #, fuzzy, c-format
24205 msgid "Finish enrollment"
24206 msgstr "समाप्त प्राप्त"
24207
24208 #. INPUT type=submit
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:499
24210 msgid "Finish receiving"
24211 msgstr "समाप्त प्राप्त"
24212
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
24214 #, c-format
24215 msgid "Finlay Thompson"
24216 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
24217
24218 #. For the first occurrence,
24219 #. SCRIPT
24220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24222 msgid "First"
24223 msgstr "प्रथम"
24224
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24226 #, c-format
24227 msgid "First arrival:"
24228 msgstr "पहले आगमन:"
24229
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24231 #, c-format
24232 msgid "First issue publication date:"
24233 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24234
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24236 #, c-format
24237 msgid "First issue publication date: "
24238 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24239
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24247 #, c-format
24248 msgid "First name"
24249 msgstr "प्रथम नाम"
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
24254 #, c-format
24255 msgid "First name: "
24256 msgstr "प्रथम नामः"
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24259 #, fuzzy, c-format
24260 msgid "First patron"
24261 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
24262
24263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24264 #, c-format
24265 msgid "Flagged"
24266 msgstr "चिन्हित"
24267
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24270 #, c-format
24271 msgid "Float"
24272 msgstr "फ्लोट"
24273
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
24275 #, c-format
24276 msgid "Florian Bischof"
24277 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24281 #, c-format
24282 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24283 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
24284
24285 #. SCRIPT
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24287 msgid "Following required fields are missing:"
24288 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
24289
24290 #. SCRIPT
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24292 msgid "Following required subfields are missing:"
24293 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
24294
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
24297 #, c-format
24298 msgid "Font Awesome"
24299 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
24300
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24305 #, c-format
24306 msgid "Font size: "
24307 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
24308
24309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24313 #, c-format
24314 msgid "Font: "
24315 msgstr "फ़ॉन्ट: "
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24318 #, c-format
24319 msgid "For all collection codes: "
24320 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
24321
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24323 #, c-format
24324 msgid "For all item types: "
24325 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
24326
24327 #. SCRIPT
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24329 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24330 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
24331
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24333 #, c-format
24334 msgid "For the selected operations: "
24335 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
24336
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24338 #, c-format
24339 msgid ""
24340 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24341 "patron's category. "
24342 msgstr ""
24343 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
24344 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
24345
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24347 #, c-format
24348 msgid ""
24349 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24350 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24351 msgstr ""
24352 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
24353 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
24354
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24356 #, c-format
24357 msgid "Force"
24358 msgstr "बल"
24359
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24361 #, c-format
24362 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24363 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
24371 #, c-format
24372 msgid "Forever"
24373 msgstr "सर्वदा "
24374
24375 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24376 #. %2$s:  holdfor_surname 
24377 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24379 #, c-format
24380 msgid "Forget %s %s (%s)"
24381 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
24382
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:740
24384 #, c-format
24385 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24386 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
24387
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24389 #, c-format
24390 msgid "Forgive fines on return: "
24391 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
24392
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:722
24394 #, c-format
24395 msgid "Forgive overdue charges"
24396 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
24397
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24399 #, c-format
24400 msgid "Forgiven"
24401 msgstr "क्षमा"
24402
24403 #. For the first occurrence,
24404 #. SCRIPT
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24416 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24417 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
24418
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24421 #, c-format
24422 msgid "Format:"
24423 msgstr "प्रारूप:"
24424
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24427 #, c-format
24428 msgid "Format: "
24429 msgstr "प्रारूप:"
24430
24431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24433 #, c-format
24434 msgid "Formatting"
24435 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
24436
24437 #. SCRIPT
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24439 msgid "Fr"
24440 msgstr "शुक्र"
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24445 #, c-format
24446 msgid "Framework code"
24447 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
24448
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24451 #, c-format
24452 msgid "Framework code: "
24453 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
24454
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24457 #, c-format
24458 msgid "Framework description"
24459 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
24460
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24462 #, c-format
24463 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24464 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24467 #, c-format
24468 msgid "Framework:"
24469 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
24470
24471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
24472 #, c-format
24473 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24474 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
24475
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
24477 #, c-format
24478 msgid "Francesca Moore"
24479 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
24480
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
24482 #, c-format
24483 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24484 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
24485
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
24487 #, c-format
24488 msgid "Francois Charbonnier"
24489 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
24490
24491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
24492 #, c-format
24493 msgid "Francois Marier"
24494 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
24495
24496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
24497 #, c-format
24498 msgid "Fred Pierre"
24499 msgstr "फ्रेड पियरे"
24500
24501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
24502 #, c-format
24503 msgid "Frederic Durand"
24504 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
24505
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24508 #, c-format
24509 msgid "Free"
24510 msgstr "मुफ्त"
24511
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24514 #, c-format
24515 msgid "Frequencies"
24516 msgstr "आवृत्ति"
24517
24518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24519 #, c-format
24520 msgid "Frequency"
24521 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
24522
24523 #. SCRIPT
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24525 msgid ""
24526 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24527 "consider entering an issue count rather than a time period."
24528 msgstr ""
24529 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
24530 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
24531
24532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24536 #, c-format
24537 msgid "Frequency:"
24538 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
24539
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
24541 #, c-format
24542 msgid "Frequency: "
24543 msgstr "आवृत्ति:"
24544
24545 #. SCRIPT
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24547 msgid "Fri"
24548 msgstr "शुक्र "
24549
24550 #. For the first occurrence,
24551 #. SCRIPT
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24559 #, c-format
24560 msgid "Friday"
24561 msgstr "शुक्रवार"
24562
24563 #. SCRIPT
24564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24565 msgid "Fridays"
24566 msgstr "शुक्रवार को"
24567
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
24569 #, c-format
24570 msgid "Fridolin Somers"
24571 msgstr ""
24572
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
24574 #, c-format
24575 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24576 msgstr "Fridolin सोमर्स (3.14 रिलीज मेंटेनर)"
24577
24578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
24579 #, c-format
24580 msgid "Friedrich zur Hellen"
24581 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
24582
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24596 #, c-format
24597 msgid "From"
24598 msgstr "से"
24599
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24604 #, c-format
24605 msgid "From "
24606 msgstr "से "
24607
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24609 #, c-format
24610 msgid "From \\ To"
24611 msgstr "से \\ को"
24612
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24614 #, c-format
24615 msgid "From a new (empty) record"
24616 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24619 #, c-format
24620 msgid "From a staged file"
24621 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
24622
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24624 #, c-format
24625 msgid "From a subscription"
24626 msgstr "एक सदस्यता से"
24627
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24629 #, c-format
24630 msgid "From a suggestion"
24631 msgstr "एक सुझाव से"
24632
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24634 #, c-format
24635 msgid "From an existing record: "
24636 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
24637
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24639 #, c-format
24640 msgid "From an external source"
24641 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
24642
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24644 #, c-format
24645 msgid "From any library"
24646 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
24647
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24649 #, c-format
24650 msgid "From any library:"
24651 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
24652
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
24654 #, c-format
24655 msgid "From authid: "
24656 msgstr "authid से:"
24657
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24659 #, c-format
24660 msgid "From biblio number: "
24661 msgstr "Biblio संख्या से: "
24662
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:382
24664 #, c-format
24665 msgid "From call number:"
24666 msgstr "Itemcallnumber से: "
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
24670 #, c-format
24671 msgid "From date:"
24672 msgstr "दिनांक सेः"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24675 #, c-format
24676 msgid "From home library"
24677 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
24678
24679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24680 #, c-format
24681 msgid "From home library:"
24682 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
24683
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
24685 #, c-format
24686 msgid "From item call number: "
24687 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
24688
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24690 #, c-format
24691 msgid "From titles with highest hold ratios"
24692 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
24693
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24695 #, c-format
24696 msgid "From vendor: "
24697 msgstr "विक्रेता से: "
24698
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24704 #, c-format
24705 msgid "From:"
24706 msgstr "से:"
24707
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24710 #, c-format
24711 msgid "From: "
24712 msgstr "से: "
24713
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24716 #, c-format
24717 msgid "Front "
24718 msgstr "सामने"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24721 #, c-format
24722 msgid "Frère Sébastien Marie"
24723 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
24726 #, fuzzy, c-format
24727 msgid ""
24728 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24729 "Maintainer)"
24730 msgstr "फ़्रेडरिक डेमियन्स (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20 रिलीज मेंटेनर)"
24731
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
24733 #, c-format
24734 msgid "Frédérick Capovilla"
24735 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
24736
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:664
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24748 #, c-format
24749 msgid "Fund"
24750 msgstr "कोष"
24751
24752 #. SCRIPT
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24754 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24755 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
24756
24757 #. SCRIPT
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24759 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24760 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
24761
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24763 #, c-format
24764 msgid "Fund amount:"
24765 msgstr "कोष राशि"
24766
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24770 #, c-format
24771 msgid "Fund code"
24772 msgstr "कोष कोड"
24773
24774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24776 #, c-format
24777 msgid "Fund code: "
24778 msgstr "कोष कोडः"
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24781 #, c-format
24782 msgid "Fund filters"
24783 msgstr "कोष फिल्टर"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24786 #, c-format
24787 msgid "Fund id"
24788 msgstr "कोष id"
24789
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24791 #, c-format
24792 msgid "Fund list of budget "
24793 msgstr "बजट के फंड सूची"
24794
24795 #. TD
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24797 msgid "Fund locked"
24798 msgstr "फंड बंद कर दिया"
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24804 #, c-format
24805 msgid "Fund name"
24806 msgstr "कोष नाम"
24807
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24809 #, c-format
24810 msgid "Fund name: "
24811 msgstr "कोष नामः"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24814 #, c-format
24815 msgid "Fund parent: "
24816 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
24817
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24819 #, c-format
24820 msgid "Fund remaining"
24821 msgstr "शेष कोष"
24822
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24824 #, c-format
24825 msgid "Fund search"
24826 msgstr "कोष खोज"
24827
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24829 #, c-format
24830 msgid "Fund total"
24831 msgstr "कोष योग"
24832
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24836 #, c-format
24837 msgid "Fund:"
24838 msgstr "कोषः"
24839
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24848 #, c-format
24849 msgid "Fund: "
24850 msgstr "कोषः"
24851
24852 #. For the first occurrence,
24853 #. %1$s:  fund_code 
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24856 #, c-format
24857 msgid "Fund: %s"
24858 msgstr "कोष: %s"
24859
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24866 #, c-format
24867 msgid "Funds"
24868 msgstr "कोष"
24869
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24872 #, c-format
24873 msgid "Fyneworks.com"
24874 msgstr "Fyneworks.com"
24875
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
24878 #, c-format
24879 msgid "GPL License"
24880 msgstr "GPL लाइसेंस"
24881
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24885 #, c-format
24886 msgid "GST"
24887 msgstr "GST"
24888
24889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24892 #, c-format
24893 msgid "GST %%"
24894 msgstr "GST %%"
24895
24896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24897 #, c-format
24898 msgid "GST:"
24899 msgstr "GST:"
24900
24901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
24902 #, c-format
24903 msgid "Gaetan Boisson"
24904 msgstr "Gaetan Boisson"
24905
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:885
24907 #, c-format
24908 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24909 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
24910
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
24912 #, c-format
24913 msgid ""
24914 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24915 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24916 msgstr ""
24917 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
24918 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
24919
24920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24922 #, c-format
24923 msgid "Gap between columns:"
24924 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
24925
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24928 #, c-format
24929 msgid "Gap between rows:"
24930 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
24931
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
24933 #, c-format
24934 msgid "Garry Collum"
24935 msgstr "गैरी ग्रीवा"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
24938 #, c-format
24939 msgid "Geauga County Public Library"
24940 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24944 #, c-format
24945 msgid "Gender"
24946 msgstr "लिंग"
24947
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
24951 #, c-format
24952 msgid "Gender:"
24953 msgstr "लिंग:"
24954
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
24956 #, c-format
24957 msgid "General"
24958 msgstr "जनरल"
24959
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24961 #, c-format
24962 msgid "General settings"
24963 msgstr "सामान्य सेटिंग"
24964
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24967 #, c-format
24968 msgid "Generate EDIFACT order"
24969 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
24970
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
24972 #, c-format
24973 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24974 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
24975
24976 #. INPUT type=submit name=discharge
24977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24978 msgid "Generate discharge"
24979 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
24982 #, c-format
24983 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24984 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
24985
24986 #. INPUT type=button
24987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24988 msgid "Generate next"
24989 msgstr "उत्पन्न अगला"
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24992 #, c-format
24993 msgid "Genevieve Plantin"
24994 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
24995
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24998 #, fuzzy, c-format
24999 msgid "Geolocation: "
25000 msgstr "स्थानः"
25001
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25004 #, c-format
25005 msgid "Gestion des index MACLES"
25006 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
25007
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25009 #, c-format
25010 msgid "Get Firefox add-on"
25011 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
25012
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25014 #, c-format
25015 msgid "Get desktop application"
25016 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
25017
25018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25019 #, c-format
25020 msgid "Get help on current subfield"
25021 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
25022
25023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25024 #, c-format
25025 msgid "Get it!"
25026 msgstr "उसे ले लो!"
25027
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
25029 #, c-format
25030 msgid "Glen Stewart"
25031 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
25032
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25034 #, c-format
25035 msgid "Global system preferences"
25036 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
25037
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
25039 #, c-format
25040 msgid "Glyphicons Free"
25041 msgstr "glyphicons फ्री"
25042
25043 #. INPUT type=submit
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25056 msgid "Go"
25057 msgstr "जाना"
25058
25059 #. IMG
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25061 msgid "Go bottom"
25062 msgstr "नीचे जाएं"
25063
25064 #. IMG
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25066 msgid "Go down"
25067 msgstr "नीचे जाएँ"
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25070 #, c-format
25071 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25072 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25073
25074 #. For the first occurrence,
25075 #. SCRIPT
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:351
25078 #, c-format
25079 msgid "Go to advanced search"
25080 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25081
25082 #. A
25083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25084 msgid "Go to item details"
25085 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25088 #, c-format
25089 msgid "Go to item search"
25090 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25095 #, c-format
25096 msgid "Go to page : "
25097 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25098
25099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25100 #, c-format
25101 msgid "Go to receipt page"
25102 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25103
25104 #. A
25105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25106 msgid "Go to record detail page"
25107 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25108
25109 #. IMG
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25111 msgid "Go top"
25112 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25113
25114 #. IMG
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25116 msgid "Go up"
25117 msgstr "ऊपर जाएं"
25118
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25120 #, c-format
25121 msgid "Gone no address flag"
25122 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25126 #, fuzzy, c-format
25127 msgid "Government"
25128 msgstr "विभाग"
25129
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25132 #, c-format
25133 msgid "Grace period:"
25134 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25135
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25137 #, c-format
25138 msgid "Greg Barniskis"
25139 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
25143 #, c-format
25144 msgid "Group"
25145 msgstr "समूह"
25146
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25148 #, c-format
25149 msgid ""
25150 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25151 "category 'PA_CLASS')"
25152 msgstr ""
25153 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
25154 "प्रकार"
25155
25156 #. INPUT type=text name=group
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1171
25158 msgid "Group code"
25159 msgstr "समूह कोड"
25160
25161 #. INPUT type=text name=groupdesc
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1172
25163 msgid "Group name"
25164 msgstr "समूह नाम"
25165
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25167 #, c-format
25168 msgid "Group(s):"
25169 msgstr "समूह (एँ):"
25170
25171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25172 #, c-format
25173 msgid "Groups of libraries: "
25174 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
25175
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25178 #, c-format
25179 msgid "Guarantees:"
25180 msgstr "गारंटी:"
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25183 #, c-format
25184 msgid "Guarantor borrower number"
25185 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
25188 #, c-format
25189 msgid "Guarantor information"
25190 msgstr "गारंटर जानकारी"
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25194 #, c-format
25195 msgid "Guarantor:"
25196 msgstr "ज़ामिनदार:"
25197
25198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25199 #, c-format
25200 msgid "Guide box:"
25201 msgstr "गाइड बॉक्स:"
25202
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25208 #, c-format
25209 msgid "Guided reports"
25210 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:266
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25215 #, c-format
25216 msgid "Guided reports wizard"
25217 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
25218
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
25220 #, c-format
25221 msgid "Gus Ellerm"
25222 msgstr "गस Ellerm"
25223
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25225 #, c-format
25226 msgid "Gynn Lomax"
25227 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
25228
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25230 #, c-format
25231 msgid "H. Passini"
25232 msgstr "एच पोर्टर"
25233
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
25235 #, c-format
25236 msgid "HTML message:"
25237 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
25238
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25240 #, c-format
25241 msgid "Handbooks"
25242 msgstr "हैंडबुक"
25243
25244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25246 #, c-format
25247 msgid "Hard due date"
25248 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
25249
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25251 #, c-format
25252 msgid "Hashvalue"
25253 msgstr "हैशमूल्य"
25254
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25256 #, c-format
25257 msgid "Header row could not be parsed"
25258 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
25259
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25261 #, c-format
25262 msgid "Header: "
25263 msgstr "शीर्षक:"
25264
25265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25266 #, c-format
25267 msgid "Heading"
25268 msgstr "शीर्षक"
25269
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25280 #, c-format
25281 msgid "Heading A-Z"
25282 msgstr "एक शीर्षक-Z"
25283
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25294 #, c-format
25295 msgid "Heading Z-A"
25296 msgstr "शीर्षक Z-एक"
25297
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25300 #, c-format
25301 msgid "Help"
25302 msgstr "मदद  "
25303
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25305 #, c-format
25306 msgid "Help input"
25307 msgstr "सहायता इनपुट"
25308
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
25310 #, c-format
25311 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25312 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25315 #, c-format
25316 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25317 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
25318
25319 #. %1$s:  shelfname 
25320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25321 #, c-format
25322 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25323 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
25324
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25327 #, c-format
25328 msgid "Hi,"
25329 msgstr "नमस्कार,"
25330
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25332 #, c-format
25333 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25334 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
25335
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
25338 #, c-format
25339 msgid "Hidden by default"
25340 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
25341
25342 #. SCRIPT
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25344 msgid "Hide MARC"
25345 msgstr "मार्क छुपाएं"
25346
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25348 #, c-format
25349 msgid "Hide SQL code"
25350 msgstr ""
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25353 #, c-format
25354 msgid "Hide advanced pattern"
25355 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25360 #, c-format
25361 msgid "Hide all"
25362 msgstr "सभी छुपाएं"
25363
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
25367 #, c-format
25368 msgid "Hide all columns"
25369 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
25370
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25372 #, c-format
25373 msgid "Hide in OPAC"
25374 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
25375
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25377 #, c-format
25378 msgid "Hide in OPAC: "
25379 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
25380
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25383 #, c-format
25384 msgid "Hide inactive budgets"
25385 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
25386
25387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25388 #, c-format
25389 msgid "Hide or show columns for tables."
25390 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
25391
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25393 #, c-format
25394 msgid "Hide window"
25395 msgstr "विंडो छिपाएँ"
25396
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25398 #, c-format
25399 msgid "High demand item. "
25400 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
25401
25402 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25403 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25405 #, c-format
25406 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25407 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
25408
25409 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25410 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25412 #, c-format
25413 msgid ""
25414 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25415 "anyway?"
25416 msgstr ""
25417 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
25418
25419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25420 #, c-format
25421 msgid "Highlight"
25422 msgstr "हाइलाइट"
25423
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25425 #, c-format
25426 msgid ""
25427 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25428 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25429 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25430 msgstr ""
25431 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
25432 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
25433 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
25434
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25436 #, c-format
25437 msgid "Hint:"
25438 msgstr "सुझाव:"
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
25441 #, c-format
25442 msgid "Hints"
25443 msgstr "संकेत"
25444
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25446 #, c-format
25447 msgid "History"
25448 msgstr "इतिहास"
25449
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25451 #, c-format
25452 msgid "History OPAC note:"
25453 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25456 #, c-format
25457 msgid "History end date:"
25458 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25461 #, c-format
25462 msgid "History staff note:"
25463 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25466 #, c-format
25467 msgid "History start date:"
25468 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25471 #, c-format
25472 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25473 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25476 #, c-format
25477 msgid "Hold"
25478 msgstr "पकड़ना"
25479
25480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25481 #, c-format
25482 msgid "Hold Date"
25483 msgstr "दिनांक पकड़ो"
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
25486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
25487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
25488 #, c-format
25489 msgid "Hold at"
25490 msgstr "पर पकड़ो"
25491
25492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
25494 #, c-format
25495 msgid "Hold date"
25496 msgstr "तिथि पकड़ो"
25497
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25499 #, c-format
25500 msgid "Hold details"
25501 msgstr "जानकारी रखें"
25502
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25504 #, c-format
25505 msgid "Hold expires on date:"
25506 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
25507
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
25509 #, c-format
25510 msgid "Hold fee"
25511 msgstr "शुल्क पकड़ो"
25512
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
25515 #, c-format
25516 msgid "Hold fee: "
25517 msgstr "होल्ड शुल्कः "
25518
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
25523 #, c-format
25524 msgid "Hold for:"
25525 msgstr "के लिए रखें:"
25526
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
25528 #, c-format
25529 msgid "Hold for: "
25530 msgstr "होल्ड के लिए: "
25531
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
25533 #, c-format
25534 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25535 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
25536
25537 #. %1$s:  nextreservtitle 
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25539 #, c-format
25540 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25541 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
25544 #, c-format
25545 msgid "Hold found: "
25546 msgstr "होल्ड मिला: "
25547
25548 #. SCRIPT
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25550 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25551 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
25552
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25554 #, c-format
25555 msgid "Hold must be record level "
25556 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
25557
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
25559 #, c-format
25560 msgid "Hold needing transfer found"
25561 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
25562
25563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25564 #, c-format
25565 msgid "Hold next available item "
25566 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
25567
25568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25570 #, c-format
25571 msgid "Hold pickup library match"
25572 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25575 #, c-format
25576 msgid "Hold placed by : "
25577 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25581 #, c-format
25582 msgid "Hold policy"
25583 msgstr "होल्ड पालिसी"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25586 #, c-format
25587 msgid "Hold ratio"
25588 msgstr "होल्ड अनुपात"
25589
25590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25591 #, c-format
25592 msgid "Hold ratio:"
25593 msgstr "होल्ड अनुपात : "
25594
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25597 #, c-format
25598 msgid "Hold ratios"
25599 msgstr "अनुपात पकड़ो"
25600
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25602 #, c-format
25603 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25604 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
25605
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25607 #, c-format
25608 msgid "Hold starts on date:"
25609 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
25610
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25612 #, c-format
25613 msgid "Hold status "
25614 msgstr "होल्ड स्थिति "
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25617 #, c-format
25618 msgid "Holding branch"
25619 msgstr "होल्डिंग शाखा"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25623 #, c-format
25624 msgid "Holding libraries"
25625 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
25626
25627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25633 #, c-format
25634 msgid "Holding library"
25635 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
25636
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25638 #, c-format
25639 msgid "Holding library:"
25640 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
25643 #, c-format
25644 msgid "Holdings"
25645 msgstr "होल्डिंग्स"
25646
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:884
25648 #, c-format
25649 msgid "Holdings:"
25650 msgstr "होल्डिंग्सः"
25651
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
25661 #, c-format
25662 msgid "Holds"
25663 msgstr "होल्डस"
25664
25665 #. For the first occurrence,
25666 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25669 #, c-format
25670 msgid "Holds (%s)"
25671 msgstr "होल्डस (%s)"
25672
25673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25675 #, c-format
25676 msgid "Holds allowed (count)"
25677 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25682 #, c-format
25683 msgid "Holds awaiting pickup"
25684 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
25685
25686 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25687 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25689 #, c-format
25690 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25691 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
25692
25693 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25695 #, c-format
25696 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25697 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
25698
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25701 #, c-format
25702 msgid "Holds per record (count)"
25703 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
25704
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25709 #, c-format
25710 msgid "Holds queue"
25711 msgstr "होल्डस पंक्ति"
25712
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25716 #, c-format
25717 msgid "Holds statistics"
25718 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
25719
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25721 #, c-format
25722 msgid "Holds to place (count)"
25723 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
25724
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25727 #, c-format
25728 msgid "Holds to pull"
25729 msgstr "होल्डस खींचना"
25730
25731 #. %1$s:  from | $KohaDates 
25732 #. %2$s:  to | $KohaDates 
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25734 #, fuzzy, c-format
25735 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25736 msgstr "खींचने के लिए होल्ड्स%s बीच रखा %s ओर %s%s"
25737
25738 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25739 #. %2$s:  overcount 
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25741 #, c-format
25742 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25743 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
25744
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:827
25746 #, c-format
25747 msgid "Holds waiting:"
25748 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
25749
25750 #. %1$s:  reservecount 
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25752 #, c-format
25753 msgid "Holds waiting: %s"
25754 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
25755
25756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
25758 #, c-format
25759 msgid "Holds:"
25760 msgstr "होल्डसः"
25761
25762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
25763 #, c-format
25764 msgid "Holger Meißner"
25765 msgstr "होल्गर MEISSNER"
25766
25767 #. For the first occurrence,
25768 #. SCRIPT
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25771 #, c-format
25772 msgid "Holiday exception"
25773 msgstr "छुट्टी अपवाद"
25774
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
25776 #, c-format
25777 msgid "Holiday only on this day"
25778 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
25779
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
25781 #, c-format
25782 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25783 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
25784
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
25786 #, c-format
25787 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25788 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25789
25790 #. For the first occurrence,
25791 #. SCRIPT
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
25794 #, c-format
25795 msgid "Holiday repeating weekly"
25796 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
25797
25798 #. For the first occurrence,
25799 #. SCRIPT
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25802 #, c-format
25803 msgid "Holiday repeating yearly"
25804 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
25805
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
25807 #, c-format
25808 msgid "Holidays on a range"
25809 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
25810
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
25812 #, c-format
25813 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25814 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:11
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:345
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26066 #, c-format
26067 msgid "Home"
26068 msgstr "घर"
26069
26070 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26071 #. %2$s:  ELSE 
26072 #. %3$s:  END 
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26074 #, c-format
26075 msgid ""
26076 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26077 msgstr ""
26078 "होम &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैंग%s"
26079
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26083 #, c-format
26084 msgid "Home branch"
26085 msgstr "होम शाखा"
26086
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26089 #, c-format
26090 msgid "Home libraries"
26091 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26092
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:170
26111 #, c-format
26112 msgid "Home library"
26113 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26114
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26116 #, c-format
26117 msgid "Home library (branchcode)"
26118 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26119
26120 #. SCRIPT
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26122 msgid "Home library unknown."
26123 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26124
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26127 #, c-format
26128 msgid "Home library:"
26129 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26130
26131 #. For the first occurrence,
26132 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26135 #, c-format
26136 msgid "Home library: %s"
26137 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
26138
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26143 #, c-format
26144 msgid "Horizontal: "
26145 msgstr "क्षैतिज: "
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
26148 #, c-format
26149 msgid "Horowhenua Library Trust"
26150 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
26153 #, c-format
26154 msgid "Host records"
26155 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26158 #, c-format
26159 msgid "Hostname/Port"
26160 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
26161
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26163 #, c-format
26164 msgid "Hostname: "
26165 msgstr "होस्टनाम: "
26166
26167 #. For the first occurrence,
26168 #. SCRIPT
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26171 #, c-format
26172 msgid "Hour"
26173 msgstr "घंटा"
26174
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:949
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1038
26181 #, c-format
26182 msgid "Hours"
26183 msgstr "घंटे"
26184
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26187 #, c-format
26188 msgid "Housebound"
26189 msgstr "हाउसबाउंड"
26190
26191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26192 #, c-format
26193 msgid "Housebound details"
26194 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
26195
26196 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26198 #, c-format
26199 msgid "Housebound details for %s"
26200 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
26201
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1048
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26204 #, c-format
26205 msgid "Housebound roles"
26206 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
26207
26208 #. For the first occurrence,
26209 #. SCRIPT
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26212 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26213 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
26214
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:257
26216 #, c-format
26217 msgid "How to process items: "
26218 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
26219
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
26221 #, c-format
26222 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26223 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
26224
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26227 #, c-format
26228 msgid "Htmlarea"
26229 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26232 #, c-format
26233 msgid "Huge text"
26234 msgstr "विशाल पाठ"
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
26237 #, c-format
26238 msgid "Hugh Davenport"
26239 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
26242 #, c-format
26243 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26244 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:71
26247 #, c-format
26248 msgid "I encountered some problems."
26249 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
26250
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26252 #, c-format
26253 msgid "I received this from you:"
26254 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
26255
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26257 #, c-format
26258 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26259 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
26260
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26262 #, c-format
26263 msgid "I18N/L10N"
26264 msgstr "I18N/L10N"
26265
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26267 #, c-format
26268 msgid "IBERMARC"
26269 msgstr "IBERMARC"
26270
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26275 #, c-format
26276 msgid "ID"
26277 msgstr "आईडी"
26278
26279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26280 #, c-format
26281 msgid "IM_notification.ogg"
26282 msgstr "IM_notification.ogg"
26283
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26285 #, c-format
26286 msgid "INTERMARC"
26287 msgstr "INTERMARC"
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26290 #, c-format
26291 msgid "INVOICE"
26292 msgstr "चालान"
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26295 #, c-format
26296 msgid "IP"
26297 msgstr "आईपी"
26298
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
26300 #, c-format
26301 msgid "IP address has changed, please log in again "
26302 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
26303
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
26305 #, c-format
26306 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26307 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
26308
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26310 #, c-format
26311 msgid "IP: "
26312 msgstr "IP "
26313
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26315 #, c-format
26316 msgid "ISBD"
26317 msgstr "ISBD"
26318
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26330 #, c-format
26331 msgid "ISBN"
26332 msgstr "आईऍसबीऍन"
26333
26334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26335 #, c-format
26336 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26337 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26338
26339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26341 #, c-format
26342 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26343 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:516
26346 #, c-format
26347 msgid "ISBN, author or title :"
26348 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
26349
26350 #. %1$s:  isbneanissn |html 
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26352 #, c-format
26353 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26354 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
26355
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:528
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:531
26362 #, c-format
26363 msgid "ISBN:"
26364 msgstr "ISBN:"
26365
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26376 #, c-format
26377 msgid "ISBN: "
26378 msgstr "ISBN: "
26379
26380 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26382 #, c-format
26383 msgid "ISBN: %s"
26384 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
26385
26386 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26388 #, c-format
26389 msgid "ISBN: %s "
26390 msgstr "आईएसबीएन: %s "
26391
26392 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26393 #. %2$s:  isbn 
26394 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26395 #. %4$s:  END 
26396 #. %5$s:  END 
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26398 #, c-format
26399 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26400 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
26401
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26403 #, c-format
26404 msgid "ISO 5426"
26405 msgstr "ISO_5426"
26406
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26408 #, c-format
26409 msgid "ISO 6937"
26410 msgstr "ISO_6937"
26411
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26413 #, c-format
26414 msgid "ISO 8859-1"
26415 msgstr "ISO 8859-1"
26416
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:411
26418 #, c-format
26419 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26420 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
26421
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26423 #, c-format
26424 msgid "ISO code"
26425 msgstr "आईएसओ कोड"
26426
26427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26428 #, c-format
26429 msgid "ISO code: "
26430 msgstr "आईएसओ कोड : "
26431
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26433 #, c-format
26434 msgid "ISO2709 with items"
26435 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
26436
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26438 #, c-format
26439 msgid "ISO2709 without items"
26440 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26455 #, c-format
26456 msgid "ISSN"
26457 msgstr "ISSN"
26458
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:535
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:539
26467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26468 #, c-format
26469 msgid "ISSN:"
26470 msgstr "ISSN:"
26471
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26477 #, c-format
26478 msgid "ISSN: "
26479 msgstr "ISSN: "
26480
26481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26482 #, c-format
26483 msgid "ITEM"
26484 msgstr "ITEM"
26485
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26487 #, c-format
26488 msgid "ITEMS"
26489 msgstr "आइटम या सामान"
26490
26491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
26492 #, c-format
26493 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26494 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
26495
26496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26497 #, c-format
26498 msgid "Icon"
26499 msgstr "चिह्न"
26500
26501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26502 #, c-format
26503 msgid "Id"
26504 msgstr "आईडी"
26505
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26507 #, c-format
26508 msgid ""
26509 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26510 "new one or overwrite the old one."
26511 msgstr ""
26512 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
26513 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
26514
26515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26516 #, c-format
26517 msgid ""
26518 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26519 "on this template from the public catalog."
26520 msgstr ""
26521
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
26524 #, c-format
26525 msgid "If all unavailable"
26526 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
26527
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26529 #, c-format
26530 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26531 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
26532
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26534 #, c-format
26535 msgid ""
26536 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26537 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26538 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26539 msgstr ""
26540 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
26541 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
26542 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
26546 #, c-format
26547 msgid "If any unavailable"
26548 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
26549
26550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26551 #, c-format
26552 msgid ""
26553 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26554 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26555 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26556 msgstr ""
26557 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
26558 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
26559 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
26560
26561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
26562 #, c-format
26563 msgid ""
26564 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26565 "already exists for a library, no change is made."
26566 msgstr ""
26567 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
26568 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
26569
26570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26572 #, c-format
26573 msgid "If empty, English is used"
26574 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26577 #, c-format
26578 msgid ""
26579 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26580 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
26581
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26583 #, c-format
26584 msgid ""
26585 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26586 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26587 "and a colon should precede each value. "
26588 msgstr ""
26589 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
26590 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
26591 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
26592
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26594 #, c-format
26595 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26596 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
26599 #, c-format
26600 msgid ""
26601 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26602 "with a valid email address."
26603 msgstr ""
26604
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
26606 #, c-format
26607 msgid ""
26608 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26609 "this club template."
26610 msgstr ""
26611
26612 #. SCRIPT
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26614 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26615 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26618 #, c-format
26619 msgid ""
26620 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26621 "policies can be overridden by your circulation staff."
26622 msgstr ""
26623 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
26624 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
26625
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26627 #, c-format
26628 msgid ""
26629 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26630 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26631 "type. "
26632 msgstr ""
26633 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
26634 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
26635 "छोड़कर।"
26636
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26638 #, c-format
26639 msgid ""
26640 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26641 "you can check corresponding boxes below. "
26642 msgstr ""
26643 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
26644 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
26645
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26647 #, c-format
26648 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26649 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
26650
26651 #. For the first occurrence,
26652 #. SCRIPT
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26655 msgid ""
26656 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26657 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
26658
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:47
26660 #, fuzzy, c-format
26661 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, "
26662 msgstr "यह पेज 5 सेकंड में अनुप्रेषित नहीं है, तो क्लिक करें"
26663
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26666 #, c-format
26667 msgid ""
26668 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26669 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26670 msgstr ""
26671 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
26672 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
26673
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26675 #, c-format
26676 msgid ""
26677 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26678 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
26679
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
26681 #, c-format
26682 msgid ""
26683 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26684 "authenticate:"
26685 msgstr ""
26686 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
26687 "हैं:"
26688
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
26690 #, c-format
26691 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26692 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
26693
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
26695 #, c-format
26696 msgid ""
26697 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26698 "in the patron categories dropdown box. "
26699 msgstr ""
26700
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26702 #, c-format
26703 msgid ""
26704 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26705 "a delay value is required."
26706 msgstr ""
26707 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
26708 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
26709
26710 #. SCRIPT
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26712 msgid ""
26713 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26714 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26715 msgstr ""
26716 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
26717 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
26718 "दर्ज ठीक है"
26719
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
26721 #, c-format
26722 msgid ""
26723 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26724 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
26725 msgstr ""
26726
26727 #. INPUT type=submit
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26731 #, c-format
26732 msgid "Ignore"
26733 msgstr "ध्यान न दें"
26734
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
26736 #, c-format
26737 msgid "Ignore "
26738 msgstr "नजरअंदाज करें"
26739
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26741 #, c-format
26742 msgid "Ignore and continue"
26743 msgstr "ध्यान न दें और जारी रखने के लिए"
26744
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26746 #, c-format
26747 msgid "Ignore and return to transfers: "
26748 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
26749
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26751 #, c-format
26752 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26753 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
26754
26755 #. SCRIPT
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26757 msgid "Ignored"
26758 msgstr "ध्यान न दें"
26759
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26761 #, c-format
26762 msgid "Illustrations"
26763 msgstr "चित्रण"
26764
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26768 #, c-format
26769 msgid "Image"
26770 msgstr "छवि"
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26773 #, c-format
26774 msgid "Image 1"
26775 msgstr "छवि 1"
26776
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26778 #, c-format
26779 msgid "Image 2"
26780 msgstr "छवि 2"
26781
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
26783 #, c-format
26784 msgid "Image ID"
26785 msgstr "छवि ID"
26786
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
26788 #, c-format
26789 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
26790 msgstr ""
26791
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26793 #, c-format
26794 msgid "Image file"
26795 msgstr "छवि फ़ाइल"
26796
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
26798 #, c-format
26799 msgid "Image name: "
26800 msgstr "छवि नाम: "
26801
26802 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
26804 #, c-format
26805 msgid "Image name: %s"
26806 msgstr "छवि नाम: %s"
26807
26808 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26809 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26811 #, c-format
26812 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26813 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
26814
26815 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26817 #, c-format
26818 msgid ""
26819 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26820 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
26821
26822 #. %1$s:  END 
26823 #. %2$s:  END 
26824 #. %3$s:  ELSE 
26825 #. %4$s:  END 
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26827 #, c-format
26828 msgid ""
26829 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26830 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26831 msgstr ""
26832 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
26833 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
26834
26835 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26837 #, c-format
26838 msgid ""
26839 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26840 "the error log for more details. %s"
26841 msgstr ""
26842 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
26843 "देखें. %s"
26844
26845 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26847 #, c-format
26848 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26849 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
26850
26851 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26853 #, c-format
26854 msgid ""
26855 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26856 "maximum size). %s"
26857 msgstr ""
26858 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
26859
26860 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26862 #, c-format
26863 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26864 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
26865
26866 #. For the first occurrence,
26867 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26870 #, c-format
26871 msgid ""
26872 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26873 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
26874
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26877 #, c-format
26878 msgid "Image source: "
26879 msgstr "छवि स्रोतः"
26880
26881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
26882 #, c-format
26883 msgid "Image successfully uploaded"
26884 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
26885
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26887 #, c-format
26888 msgid "Image upload results :"
26889 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
26890
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
26893 #, c-format
26894 msgid "Image(s) successfully deleted"
26895 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26896
26897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26900 #, c-format
26901 msgid "Image: "
26902 msgstr "छविः"
26903
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:611
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26907 #, c-format
26908 msgid "Images"
26909 msgstr "छवियाँ"
26910
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26912 #, c-format
26913 msgid "Images for "
26914 msgstr "छवियाँ के लिए"
26915
26916 #. For the first occurrence,
26917 #. SCRIPT
26918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:152
26929 #, c-format
26930 msgid "Import"
26931 msgstr "आयात"
26932
26933 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
26935 #, c-format
26936 msgid ""
26937 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26938 "(.csv, .xml, .ods)"
26939 msgstr ""
26940 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26941
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
26943 #, c-format
26944 msgid ""
26945 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26946 "details (used only if no information is filled for the item):"
26947 msgstr ""
26948 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
26949 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26950
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
26952 #, c-format
26953 msgid ""
26954 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26955 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26956
26957 #. BUTTON
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26959 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26960 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
26961
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
26963 #, c-format
26964 msgid "Import batch deleted successfully"
26965 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26966
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
26968 #, c-format
26969 msgid ""
26970 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26971 "file (.csv, .xml, .ods)"
26972 msgstr ""
26973 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26974
26975 #. A
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26978 msgid ""
26979 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26980 "csv, .xml, .ods)"
26981 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
26982
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26984 #, c-format
26985 msgid "Import into the borrowers table"
26986 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
26987
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
26990 #, c-format
26991 msgid "Import patron data"
26992 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
26993
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
26998 #, c-format
26999 msgid "Import patrons"
27000 msgstr "आयात संरक्षक"
27001
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27003 #, c-format
27004 msgid "Import quotes"
27005 msgstr "आयात उद्दरण:"
27006
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27008 #, c-format
27009 msgid "Import record..."
27010 msgstr "आयात रिकार्ड..."
27011
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27013 #, c-format
27014 msgid "Import results :"
27015 msgstr "आयात परिणाम:"
27016
27017 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27019 msgid "Import this batch into the catalog"
27020 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
27021
27022 #. INPUT type=submit
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27024 msgid "Import this patron"
27025 msgstr "आयात इस संरक्षक"
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27028 #, c-format
27029 msgid "Important: "
27030 msgstr "महत्वपूर्णः"
27031
27032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27033 #, c-format
27034 msgid ""
27035 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27036 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27037 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27038 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27039 msgstr ""
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27043 #, c-format
27044 msgid "Imported"
27045 msgstr "आयातित"
27046
27047 #. SCRIPT
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27049 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27050 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27053 #, c-format
27054 msgid "In framework:"
27055 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27059 #, c-format
27060 msgid "In months: "
27061 msgstr "महीने मेंः"
27062
27063 #. For the first occurrence,
27064 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27065 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27068 #, c-format
27069 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27070 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27071
27072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27073 #, c-format
27074 msgid ""
27075 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27076 "records must be up-to-date on this computer: "
27077 msgstr ""
27078 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27079 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27080
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:172
27082 #, c-format
27083 msgid ""
27084 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27085 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27086 msgstr ""
27087
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27089 #, c-format
27090 msgid "In transit"
27091 msgstr "पारगमन में"
27092
27093 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27094 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27095 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
27097 #, c-format
27098 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27099 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
27100
27101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27102 #, c-format
27103 msgid "In use"
27104 msgstr "उपयोग में"
27105
27106 #. For the first occurrence,
27107 #. SCRIPT
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27110 #, c-format
27111 msgid "In your cart"
27112 msgstr "आपकी कार्ट में"
27113
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27118 #, c-format
27119 msgid "Inactive"
27120 msgstr "निष्क्रिय"
27121
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27123 #, c-format
27124 msgid "Inactive budgets"
27125 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
27126
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27128 #, c-format
27129 msgid "Include expired subscriptions: "
27130 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27136 #, c-format
27137 msgid "Include tax"
27138 msgstr "टैक्स शामिल"
27139
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27141 #, c-format
27142 msgid "Included ordered:"
27143 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
27144
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27146 #, c-format
27147 msgid ""
27148 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27149 "Database."
27150 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
27151
27152 #. SCRIPT
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27154 msgid ""
27155 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27156 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27157 "now be reset to include only superlibrarian."
27158 msgstr ""
27159 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
27160 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
27161 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
27162
27163 #. SCRIPT
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27165 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27166 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
27167
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1010
27170 #, c-format
27171 msgid "Indefinite"
27172 msgstr "अपरिभाषित"
27173
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27175 #, c-format
27176 msgid "Indexed in:"
27177 msgstr "में क्रमाँक:"
27178
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27180 #, c-format
27181 msgid "Indexes"
27182 msgstr "अनुक्रमणिका"
27183
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27185 #, c-format
27186 msgid "Individual libraries:"
27187 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
27188
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
27191 #, c-format
27192 msgid "Indranil Das Gupta"
27193 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
27194
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
27200 #, c-format
27201 msgid "Info"
27202 msgstr "जानकारी"
27203
27204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27205 #, c-format
27206 msgid "Info:"
27207 msgstr "जानकारी:"
27208
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27214 #, c-format
27215 msgid "Information"
27216 msgstr "जानकारी"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27219 #, c-format
27220 msgid "Information "
27221 msgstr "जानकारी "
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
27226 #, c-format
27227 msgid "Inherit from settings"
27228 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
27229
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
27233 #, c-format
27234 msgid "Inherit from system preferences"
27235 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
27236
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27239 #, c-format
27240 msgid "Initials"
27241 msgstr "आद्याक्षरः"
27242
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27245 #, c-format
27246 msgid "Initials: "
27247 msgstr "आद्याक्षरः"
27248
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27252 #, c-format
27253 msgid "Inner counter"
27254 msgstr "इनर काउंटर "
27255
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27257 #, c-format
27258 msgid "Inner counter "
27259 msgstr "इनर काउंटर "
27260
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:455
27262 #, c-format
27263 msgid "Insert "
27264 msgstr "डालें"
27265
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27267 #, c-format
27268 msgid "Insert delimiter (‡)"
27269 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
27270
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27272 #, c-format
27273 msgid "Insert line break"
27274 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
27275
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27278 #, c-format
27279 msgid "Instructions"
27280 msgstr "निर्देश"
27281
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27283 #, c-format
27284 msgid "Instructor search:"
27285 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
27286
27287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27289 #, c-format
27290 msgid "Instructors"
27291 msgstr "प्रशिक्षकों"
27292
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27294 #, c-format
27295 msgid "Instructors:"
27296 msgstr "प्रशिक्षकों :"
27297
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27301 #, c-format
27302 msgid "Insufficient privileges."
27303 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
27304
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27307 #, c-format
27308 msgid "Integer"
27309 msgstr "पूर्णांक"
27310
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27312 #, c-format
27313 msgid "Interface"
27314 msgstr "इंटरफेस"
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27317 #, c-format
27318 msgid "Interface:"
27319 msgstr "इंटरफेसः"
27320
27321 #. SCRIPT
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27323 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27324 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
27325
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27328 #, c-format
27329 msgid "Internal note"
27330 msgstr "आंतरिक नोट"
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27334 #, c-format
27335 msgid "Internal note:"
27336 msgstr "आंतरिक नोट:"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
27340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27344 #, c-format
27345 msgid "Internal note: "
27346 msgstr "आंतरिक नोट: "
27347
27348 #. SCRIPT
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27350 msgid "Internal search error"
27351 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
27352
27353 #. A
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27355 msgid "Internationalization and localization"
27356 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27359 #, c-format
27360 msgid "Into an application"
27361 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27364 #, c-format
27365 msgid "Into an application "
27366 msgstr "एक आवेदन में"
27367
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27375 #, c-format
27376 msgid "Into an application:"
27377 msgstr "एक आवेदन में:"
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27382 #, c-format
27383 msgid "Into an application: "
27384 msgstr "एक आवेदन में:"
27385
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27388 #, c-format
27389 msgid "Intranet"
27390 msgstr "इंट्रानेट"
27391
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27393 #, c-format
27394 msgid "Invalid authority type"
27395 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
27396
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27398 #, c-format
27399 msgid "Invalid collection id"
27400 msgstr "अवैध संगह id"
27401
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27403 #, c-format
27404 msgid "Invalid course!"
27405 msgstr "अमान्य बेशक!"
27406
27407 #. SCRIPT
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27409 msgid "Invalid day entered in field %s"
27410 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27411
27412 #. SCRIPT
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27414 msgid "Invalid indicators"
27415 msgstr "अमान्य संकेतक"
27416
27417 #. SCRIPT
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27419 msgid "Invalid month entered in field %s"
27420 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27421
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
27423 #, c-format
27424 msgid "Invalid number of copies"
27425 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
27426
27427 #. SCRIPT
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27429 msgid "Invalid record"
27430 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
27431
27432 #. SCRIPT
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27434 msgid "Invalid tag number"
27435 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
27436
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
27439 #, c-format
27440 msgid "Invalid username or password"
27441 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
27442
27443 #. %1$s:  e 
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27445 #, c-format
27446 msgid "Invalid value for %s"
27447 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
27448
27449 #. SCRIPT
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27451 msgid "Invalid year entered in field %s"
27452 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27453
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
27458 #, c-format
27459 msgid "Inventory"
27460 msgstr "इन्वेंटरी"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27469 #, c-format
27470 msgid "Inventory number"
27471 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
27472
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27474 #, fuzzy, c-format
27475 msgid "Invoice"
27476 msgstr "चालान"
27477
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27481 #, c-format
27482 msgid "Invoice amount"
27483 msgstr "चालान राशि"
27484
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27486 #, c-format
27487 msgid "Invoice details"
27488 msgstr "चालान विवरण"
27489
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27491 #, c-format
27492 msgid "Invoice has been modified"
27493 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
27494
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
27496 #, c-format
27497 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27498 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
27499
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27501 #, c-format
27502 msgid "Invoice item price includes tax: "
27503 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
27504
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27508 #, c-format
27509 msgid "Invoice no."
27510 msgstr "चालान संख्या."
27511
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27513 #, c-format
27514 msgid "Invoice no.: "
27515 msgstr "चालान संख्या. : "
27516
27517 #. %1$s:  invoicenumber |html 
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27519 #, c-format
27520 msgid "Invoice no.: %s"
27521 msgstr "चालान संख्या.: %s"
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27524 #, c-format
27525 msgid "Invoice no:"
27526 msgstr "चालान संख्या. :"
27527
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27531 #, c-format
27532 msgid "Invoice number"
27533 msgstr "चालान संख्या"
27534
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27536 #, c-format
27537 msgid "Invoice number reverse"
27538 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
27539
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27545 #, c-format
27546 msgid "Invoice number:"
27547 msgstr "चालान संख्या:"
27548
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27551 #, c-format
27552 msgid "Invoice prices are: "
27553 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
27554
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27556 #, c-format
27557 msgid "Invoice prices:"
27558 msgstr "चालान की कीमतें:"
27559
27560 #. %1$s:  invoicenumber 
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27562 #, c-format
27563 msgid "Invoice: %s"
27564 msgstr "चालान: %s"
27565
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27572 #, c-format
27573 msgid "Invoices"
27574 msgstr "चालान"
27575
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27577 #, c-format
27578 msgid "Invoices "
27579 msgstr "चालान"
27580
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
27582 #, c-format
27583 msgid "Invoices enabled: "
27584 msgstr "चालान सक्षम:"
27585
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
27587 #, c-format
27588 msgid "Irma Birchall"
27589 msgstr "इरमा Birchall"
27590
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27592 #, c-format
27593 msgid "Irregularity:"
27594 msgstr "अनियमितता:"
27595
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27598 #, c-format
27599 msgid "Is a URL:"
27600 msgstr "एक URL है:"
27601
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27603 #, c-format
27604 msgid "Is hidden by default"
27605 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
27606
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27608 #, c-format
27609 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27610 msgstr "आप द्वारा किया जाता है और केवल आप के द्वारा देखा जा सकता है।"
27611
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27614 #, c-format
27615 msgid "Is this a duplicate of "
27616 msgstr "यह एक की नकल है? "
27617
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
27619 #, c-format
27620 msgid "Isaac Brodsky"
27621 msgstr "इसहाक Brodsky"
27622
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27626 #, c-format
27627 msgid "Issue"
27628 msgstr "मुद्दा"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27631 #, c-format
27632 msgid "Issue "
27633 msgstr "इश्यू"
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:953
27636 #, c-format
27637 msgid "Issue #"
27638 msgstr "अंक #"
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27642 #, c-format
27643 msgid "Issue history"
27644 msgstr "इश्यू  इतिहास"
27645
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27648 #, c-format
27649 msgid "Issue number"
27650 msgstr "जारी संख्या"
27651
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27656 #, c-format
27657 msgid "Issue:"
27658 msgstr "निर्गम:"
27659
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27661 #, c-format
27662 msgid "Issue: "
27663 msgstr "इश्यूः"
27664
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27666 #, c-format
27667 msgid "Issues"
27668 msgstr "मुद्दे"
27669
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27671 #, c-format
27672 msgid "Issues per unit"
27673 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
27674
27675 #. SCRIPT
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27677 msgid "Issues per unit is required"
27678 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
27679
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27681 #, c-format
27682 msgid "Issues per unit: "
27683 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
27684
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27686 #, c-format
27687 msgid "Issues summary"
27688 msgstr "मुद्दे सारांश"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27691 #, c-format
27692 msgid "Issuing library"
27693 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
27694
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27696 #, c-format
27697 msgid "It began on "
27698 msgstr "यह पर शुरू किया "
27699
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
27701 #, c-format
27702 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27703 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
27704
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:894
27706 #, c-format
27707 msgid ""
27708 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27709 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27710 msgstr ""
27711 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
27712 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
27713
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27721 #, c-format
27722 msgid "Item"
27723 msgstr "मद"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27729 #, c-format
27730 msgid "Item "
27731 msgstr "आइटम"
27732
27733 #. For the first occurrence,
27734 #. %1$s:  loopro.object 
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27737 #, c-format
27738 msgid "Item %s"
27739 msgstr "आइटम %s"
27740
27741 #. %1$s:  item.item_id 
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27743 #, fuzzy, c-format
27744 msgid "Item Record %s"
27745 msgstr "# रिकॉर्ड"
27746
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27748 #, c-format
27749 msgid "Item URI"
27750 msgstr "आइटम URI"
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
27753 #, c-format
27754 msgid "Item barcode:"
27755 msgstr "आइटम बारकोड:"
27756
27757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27759 #, c-format
27760 msgid "Item call number"
27761 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
27762
27763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:193
27764 #, c-format
27765 msgid "Item callnumber between: "
27766 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
27767
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27769 #, c-format
27770 msgid "Item callnumber:"
27771 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:558
27774 #, c-format
27775 msgid "Item checked out"
27776 msgstr "आइटम चेक आउट"
27777
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27781 #, c-format
27782 msgid "Item circulation alerts"
27783 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
27784
27785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
27786 #, c-format
27787 msgid "Item consigned:"
27788 msgstr "आइटम परेषित:"
27789
27790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27793 #, c-format
27794 msgid "Item count"
27795 msgstr "आइटम गणना"
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27798 #, c-format
27799 msgid "Item details"
27800 msgstr "आइटम विवरण"
27801
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27803 #, c-format
27804 msgid "Item floats"
27805 msgstr "आइटम मंगाई"
27806
27807 #. SCRIPT
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27809 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27810 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27811
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:484
27813 #, c-format
27814 msgid "Item has been withdrawn"
27815 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
27816
27817 #. SCRIPT
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27819 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27820 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
27821
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27823 #, c-format
27824 msgid "Item has been withdrawn."
27825 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
27826
27827 #. SCRIPT
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27829 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27830 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
27831
27832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27833 #, c-format
27834 msgid "Item holding library:"
27835 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
27836
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27838 #, c-format
27839 msgid "Item home library:"
27840 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
27841
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27844 #, c-format
27845 msgid "Item information"
27846 msgstr "आइटम जानकारी"
27847
27848 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27849 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27850 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27852 #, c-format
27853 msgid "Item information %s%s %s "
27854 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
27855
27856 #. SCRIPT
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27858 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27859 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
27860
27861 #. SCRIPT
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27863 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27864 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
27865
27866 #. SCRIPT
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27868 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27869 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
27870
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27872 #, c-format
27873 msgid "Item is already at destination library."
27874 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
27875
27876 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27877 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27878 #. %3$s:  END 
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27880 #, c-format
27881 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27882 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
27883
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:488
27885 #, c-format
27886 msgid "Item is restricted"
27887 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
27888
27889 #. SCRIPT
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27891 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27892 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27893
27894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27895 #, c-format
27896 msgid "Item is restricted."
27897 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
27898
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
27900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
27901 #, c-format
27902 msgid "Item is withdrawn."
27903 msgstr "आइटम वापस लिया है."
27904
27905 #. %1$s:  END 
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27907 #, c-format
27908 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27909 msgstr "ओपेक से मजबूर आइटम स्तर होल़्ड %s "
27910
27911 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27913 #, c-format
27914 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27915 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
27918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
27919 #, c-format
27920 msgid "Item level holds"
27921 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
27922
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
27924 #, fuzzy, c-format
27925 msgid "Item location filters"
27926 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
27927
27928 #. SCRIPT
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27930 msgid "Item not checked out."
27931 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
27932
27933 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27934 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27935 #. %3$s:  END 
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27937 #, c-format
27938 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27939 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
27940
27941 #. For the first occurrence,
27942 #. SCRIPT
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27944 msgid "Item not found."
27945 msgstr "आइटम नही मिली"
27946
27947 #. SCRIPT
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27949 msgid ""
27950 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27951 "anyway)"
27952 msgstr ""
27953 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
27954 "सूचीबद्ध नहीं"
27955
27956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27957 #, c-format
27958 msgid "Item number"
27959 msgstr "आइटम नंबर"
27960
27961 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27962 #, c-format
27963 msgid "Item number (internal)"
27964 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
27965
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27967 #, c-format
27968 msgid "Item number file: "
27969 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
27970
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
27972 #, c-format
27973 msgid "Item only"
27974 msgstr "आइटम केवल"
27975
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
27978 #, c-format
27979 msgid "Item processing:"
27980 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
27981
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27983 #, c-format
27984 msgid "Item records were last synced on: "
27985 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
27986
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
27988 #, c-format
27989 msgid "Item renewed:"
27990 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
27991
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
27993 #, c-format
27994 msgid "Item returns home"
27995 msgstr "आइटम घर लौटता"
27996
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
27998 #, c-format
27999 msgid "Item returns to issuing library"
28000 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
28001
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:350
28004 #, c-format
28005 msgid "Item search"
28006 msgstr "आइटम खोज"
28007
28008 #. %1$s:  field.label 
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28010 #, c-format
28011 msgid "Item search field: %s"
28012 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
28013
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28018 #, c-format
28019 msgid "Item search fields"
28020 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
28021
28022 #. SCRIPT
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
28024 msgid "Item search results"
28025 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
28026
28027 #. %1$s:  reqbrchname 
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28029 #, c-format
28030 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28031 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
28032
28033 #. A
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28035 msgid "Item sorting"
28036 msgstr "आइटम छँटाई"
28037
28038 #. SPAN
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28040 msgid ""
28041 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28042 "item statuses"
28043 msgstr ""
28044 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28045
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28047 #, c-format
28048 msgid "Item tag"
28049 msgstr "आइटम टैग"
28050
28051 #. SCRIPT
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28053 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28054 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28055
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
28075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28096 #, c-format
28097 msgid "Item type"
28098 msgstr "आइटम के प्रकार"
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28101 #, c-format
28102 msgid "Item type "
28103 msgstr "आइटम प्रकार: "
28104
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28106 #, fuzzy, c-format
28107 msgid "Item type already exists!"
28108 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
28109
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28111 #, fuzzy, c-format
28112 msgid "Item type code: "
28113 msgstr "आइटम प्रकार: "
28114
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28116 #, c-format
28117 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28118 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
28119
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28121 #, c-format
28122 msgid "Item type is normally not for loan."
28123 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
28124
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28126 #, c-format
28127 msgid "Item type not for loan."
28128 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
28129
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28137 #, c-format
28138 msgid "Item type:"
28139 msgstr "आइटम के प्रकार:"
28140
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28150 #, c-format
28151 msgid "Item type: "
28152 msgstr "आइटम प्रकार: "
28153
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28162 #, c-format
28163 msgid "Item types"
28164 msgstr "मद प्रकार"
28165
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28167 #, c-format
28168 msgid "Item types administration"
28169 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
28170
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
28172 #, c-format
28173 msgid ""
28174 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
28175 "books, CDs, or DVDs."
28176 msgstr ""
28177
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:619
28179 #, c-format
28180 msgid "Item was lost, now found."
28181 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
28182
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28184 #, c-format
28185 msgid "Item was on loan to "
28186 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
28187
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28189 #, c-format
28190 msgid "Item with barcode "
28191 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
28192
28193 #. %1$s:  barcode 
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28195 #, c-format
28196 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28197 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28200 #, c-format
28201 msgid "Item(s)"
28202 msgstr "आइटम (ओं)"
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28205 #, c-format
28206 msgid "Itemnumber"
28207 msgstr "आइटमनंबर"
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
28216 #, c-format
28217 msgid "Items"
28218 msgstr "आइटम"
28219
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28222 #, c-format
28223 msgid "Items available"
28224 msgstr "आइटम उपलब्ध"
28225
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28227 #, c-format
28228 msgid "Items checked out"
28229 msgstr "आइटम चेक आउट"
28230
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28233 #, c-format
28234 msgid "Items expected"
28235 msgstr "आइटम की उम्मीद"
28236
28237 #. %1$s:  title |html 
28238 #. %2$s:  IF ( author ) 
28239 #. %3$s:  author | html 
28240 #. %4$s:  END 
28241 #. %5$s:  biblionumber 
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28243 #, c-format
28244 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28245 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
28246
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28248 #, c-format
28249 msgid "Items in "
28250 msgstr "आइटम अन्दर"
28251
28252 #. %1$s:  batch_id 
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28254 #, c-format
28255 msgid "Items in batch number %s"
28256 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
28257
28258 #. SCRIPT
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28260 msgid "Items in your cart: %s"
28261 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
28262
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28265 #, c-format
28266 msgid "Items list"
28267 msgstr "आइटम खोया"
28268
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28270 #, c-format
28271 msgid "Items lost"
28272 msgstr "आइटम खोया"
28273
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28275 #, c-format
28276 msgid "Items needed"
28277 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
28278
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28283 #, c-format
28284 msgid "Items with no checkouts"
28285 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
28286
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28289 #, c-format
28290 msgid "Items:"
28291 msgstr "आइटमः"
28292
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28295 #, c-format
28296 msgid "Items: "
28297 msgstr "आइटमः"
28298
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28301 #, c-format
28302 msgid "Itemtype"
28303 msgstr "आइटमप्रकार"
28304
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28306 #, c-format
28307 msgid "Itype"
28308 msgstr "Itype"
28309
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28311 #, c-format
28312 msgid "Ivan Brown"
28313 msgstr "इवान ब्राउन"
28314
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
28316 #, c-format
28317 msgid "Jacek Ablewicz"
28318 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
28319
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28321 #, c-format
28322 msgid "James Winter"
28323 msgstr "जेम्स विंटर"
28324
28325 #. SCRIPT
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28327 msgid "Jan"
28328 msgstr "जन"
28329
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
28331 #, c-format
28332 msgid "Jane Wagner"
28333 msgstr "जेन वैगनर"
28334
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
28336 #, c-format
28337 msgid "Janet McGowan"
28338 msgstr "जेनेट McGowan"
28339
28340 #. For the first occurrence,
28341 #. SCRIPT
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28344 #, c-format
28345 msgid "January"
28346 msgstr "जनवरी"
28347
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28349 #, c-format
28350 msgid "Janusz Kaczmarek"
28351 msgstr "जानुस्ज़  कैजमारेक "
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
28354 #, c-format
28355 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28356 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
28357
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
28359 #, c-format
28360 msgid "Jason Etheridge"
28361 msgstr "जेसन Etheridge"
28362
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
28364 #, fuzzy, c-format
28365 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28366 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
28367
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
28370 #, c-format
28371 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28372 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
28373
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
28375 #, c-format
28376 msgid "Jen Zajac"
28377 msgstr "जेन Zajac"
28378
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
28380 #, c-format
28381 msgid "Jenkins maintainer:"
28382 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
28383
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28385 #, c-format
28386 msgid "Jeremy Crabtree"
28387 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
28390 #, c-format
28391 msgid "Jerome Charaoui"
28392 msgstr "जेरोम Charaoui"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
28395 #, c-format
28396 msgid "Jesse Maseto"
28397 msgstr "जेसी Maseto"
28398
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
28400 #, fuzzy, c-format
28401 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28402 msgstr "जेसी वीवर (16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
28403
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
28405 #, c-format
28406 msgid "Jo Ransom"
28407 msgstr "जो वसूली"
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:255
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28415 #, c-format
28416 msgid "Job progress: "
28417 msgstr "काम प्रगति: "
28418
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28420 #, c-format
28421 msgid "Jobs already entered"
28422 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
28423
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
28425 #, c-format
28426 msgid "Joe Atzberger"
28427 msgstr "जो Atzberger"
28428
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
28430 #, c-format
28431 msgid "John Beppu"
28432 msgstr "जॉन Beppu"
28433
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
28435 #, c-format
28436 msgid "John Copeland"
28437 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
28438
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28440 #, c-format
28441 msgid "John Seymour"
28442 msgstr "जॉन सेमूर"
28443
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
28445 #, c-format
28446 msgid "Jon Aker"
28447 msgstr "जॉन Aker"
28448
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
28450 #, c-format
28451 msgid "Jonathan Druart"
28452 msgstr "जोनाथन Druart"
28453
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
28455 #, fuzzy, c-format
28456 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28457 msgstr "जोनाथन Druart (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
28458
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
28460 #, c-format
28461 msgid "Jono Mingard"
28462 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
28463
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28465 #, c-format
28466 msgid "Joonas Kylmälä"
28467 msgstr "जूनास कयलमल"
28468
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
28470 #, c-format
28471 msgid "Jorgia Kelsey"
28472 msgstr "Jorgia केल्सी"
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
28475 #, c-format
28476 msgid "Josef Moravec"
28477 msgstr "जोसेफ Moravec"
28478
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28480 #, c-format
28481 msgid "Joseph Alway"
28482 msgstr "यूसुफ Alway"
28483
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
28485 #, c-format
28486 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28487 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
28488
28489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
28490 #, c-format
28491 msgid "Joy Nelson"
28492 msgstr "जोय नेल्सन"
28493
28494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
28495 #, c-format
28496 msgid "Juan Romay Sieira"
28497 msgstr "जुआन Romay Sieira"
28498
28499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
28500 #, c-format
28501 msgid "Juhani Seppälä"
28502 msgstr "Juhani Seppala"
28503
28504 #. SCRIPT
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28506 msgid "Jul"
28507 msgstr "जुला"
28508
28509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
28510 #, c-format
28511 msgid "Julian Fiol"
28512 msgstr "जूलियन Fiol"
28513
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
28516 #, c-format
28517 msgid "Julian Maurice"
28518 msgstr "जूलियन मौरिस"
28519
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
28521 #, c-format
28522 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28523 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18 क्यूए दल के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
28524
28525 #. For the first occurrence,
28526 #. SCRIPT
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28529 #, c-format
28530 msgid "July"
28531 msgstr "जुलाई"
28532
28533 #. SCRIPT
28534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28535 msgid "Jun"
28536 msgstr "जून"
28537
28538 #. For the first occurrence,
28539 #. SCRIPT
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28542 #, c-format
28543 msgid "June"
28544 msgstr "जून"
28545
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
28547 #, c-format
28548 msgid "Justin Vos"
28549 msgstr "जस्टिन वोस"
28550
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28552 #, c-format
28553 msgid "Juvenile"
28554 msgstr "किशोर"
28555
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
28557 #, c-format
28558 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28559 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
28560
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
28562 #, c-format
28563 msgid "Karam Qubsi"
28564 msgstr "करम Qubsi"
28565
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
28567 #, c-format
28568 msgid "Karl Holten"
28569 msgstr "डैनियल होलटेन"
28570
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
28572 #, c-format
28573 msgid "Karl Menzies"
28574 msgstr "कार्ल Menzies"
28575
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
28577 #, c-format
28578 msgid "Kate Henderson"
28579 msgstr "केटे हेन्डरसन"
28580
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
28582 #, c-format
28583 msgid "Kathryn Tyree"
28584 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
28585
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
28587 #, c-format
28588 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28589 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
28590
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
28592 #, c-format
28593 msgid "Katrin Fischer"
28594 msgstr "कैटरीन फिशर"
28595
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
28597 #, fuzzy, c-format
28598 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28599 msgstr "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.05 क्यूए प्रबंधक)"
28600
28601 #. %1$s:  budget_period_description 
28602 #. %2$s:  bookfund 
28603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28604 #, c-format
28605 msgid "Keep current (%s - %s)"
28606 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
28607
28608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28610 #, c-format
28611 msgid "Keep issue number"
28612 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
28615 #, c-format
28616 msgid "Kenza Zaki"
28617 msgstr "केन्जा जकी"
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
28620 #, c-format
28621 msgid "Key"
28622 msgstr "कुंजी"
28623
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28625 #, c-format
28626 msgid "Keyboard shortcuts "
28627 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
28628
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28632 #, c-format
28633 msgid "Keyword"
28634 msgstr "कीवर्ड"
28635
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28638 #, c-format
28639 msgid "Keyword (any): "
28640 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
28641
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28643 #, c-format
28644 msgid "Keyword to MARC mapping"
28645 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
28646
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
28648 #, c-format
28649 msgid "Keyword:"
28650 msgstr "खोजशब्दः"
28651
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28653 #, c-format
28654 msgid "Keyword: "
28655 msgstr "खोजशब्दः"
28656
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28659 #, c-format
28660 msgid "Keywords to MARC mapping"
28661 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
28662
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28664 #, c-format
28665 msgid "Keywords:"
28666 msgstr "खोजशब्द:"
28667
28668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
28669 #, c-format
28670 msgid "Kip DeGraaf"
28671 msgstr "किप डीग्राफ"
28672
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
28676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
28677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
28678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:43
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
28684 #, c-format
28685 msgid "Koha"
28686 msgstr "कोहा"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
28689 #, c-format
28690 msgid "Koha "
28691 msgstr "कोहा"
28692
28693 #. %1$s:  shelf 
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28695 #, c-format
28696 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28697 msgstr "कोहा &rsaquo; %s मर्ज"
28698
28699 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28700 #. %2$s:  END 
28701 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28702 #. %4$s:  END 
28703 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28704 #. %6$s:  END 
28705 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28706 #. %8$s:  END 
28707 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28708 #. %10$s:  END 
28709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28710 #, fuzzy, c-format
28711 msgid ""
28712 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28713 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
28714 msgstr ""
28715 "कोहा & rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
28716 "%s अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा %s "
28717
28718 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28719 #. %2$s:  END 
28720 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28721 #. %4$s:  END 
28722 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28723 #. %6$s:  END 
28724 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
28725 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
28726 #. %9$s:  END 
28727 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
28728 #. %11$s:  END 
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
28730 #, fuzzy, c-format
28731 msgid ""
28732 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28733 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
28734 "Koha%s "
28735 msgstr ""
28736 "कोहा & rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
28737 "%s अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा %s "
28738
28739 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28740 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28741 #. %3$s:  ELSE 
28742 #. %4$s:  END 
28743 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28744 #. %6$s:  END 
28745 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28746 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28747 #. %9$s:  END 
28748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28749 #, c-format
28750 msgid ""
28751 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28752 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28753 msgstr ""
28754 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
28755 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
28756
28757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28758 #, c-format
28759 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28760 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
28761
28762 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28763 #. %2$s: - ELSE -
28764 #. %3$s: - END -
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28766 #, c-format
28767 msgid ""
28768 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28769 "order internal note %s "
28770 msgstr ""
28771 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
28772 "नोट %s "
28773
28774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28775 #, c-format
28776 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28777 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
28778
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28780 #, c-format
28781 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28782 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
28783
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28785 #, c-format
28786 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28787 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
28788
28789 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28790 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28791 #. %3$s:  suggestionid 
28792 #. %4$s:  ELSE 
28793 #. %5$s:  END 
28794 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28795 #. %7$s:  suggestionid 
28796 #. %8$s:  ELSE 
28797 #. %9$s:  END 
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28799 #, c-format
28800 msgid ""
28801 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28802 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28803 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28804 msgstr ""
28805 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
28806 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
28807
28808 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28809 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28810 #. %3$s:  basketname 
28811 #. %4$s:  ELSE 
28812 #. %5$s:  booksellername 
28813 #. %6$s:  END 
28814 #. %7$s:  END 
28815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28816 #, c-format
28817 msgid ""
28818 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28819 "%s %s %s "
28820 msgstr ""
28821 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
28822
28823 #. %1$s:  IF ( date ) 
28824 #. %2$s:  name 
28825 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28826 #. %4$s:  invoice 
28827 #. %5$s:  END 
28828 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28829 #. %7$s:  ELSE 
28830 #. %8$s:  name 
28831 #. %9$s:  END 
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28833 #, c-format
28834 msgid ""
28835 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28836 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28837 msgstr ""
28838 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
28839 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
28840
28841 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28842 #. %2$s:  END 
28843 #. %3$s:  basketname|html 
28844 #. %4$s:  basketno |html 
28845 #. %5$s:  name|html 
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28847 #, c-format
28848 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28849 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
28850
28851 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28852 #. %2$s:  ELSE 
28853 #. %3$s:  END 
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28855 #, c-format
28856 msgid ""
28857 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28858 "external source &rsaquo; Search results%s"
28859 msgstr ""
28860 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
28861 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
28862
28863 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28864 #. %2$s:  ELSE 
28865 #. %3$s:  END 
28866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28867 #, c-format
28868 msgid ""
28869 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28870 "%sOrder search%s"
28871 msgstr ""
28872 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
28873
28874 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28875 #. %2$s:  booksellername 
28876 #. %3$s:  ELSE 
28877 #. %4$s:  END 
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28879 #, c-format
28880 msgid ""
28881 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28882 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28883 msgstr ""
28884 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
28885 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
28886
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28888 #, c-format
28889 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28890 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
28891
28892 #. %1$s:  basketno 
28893 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28894 #. %3$s:  ordernumber 
28895 #. %4$s:  ELSE 
28896 #. %5$s:  END 
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28898 #, c-format
28899 msgid ""
28900 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28901 "details (line #%s)%sNew order%s"
28902 msgstr ""
28903 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
28904 "#%s)%sनया आदेश%s"
28905
28906 #. %1$s:  basketno 
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28908 #, c-format
28909 msgid ""
28910 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28911 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
28912
28913 #. %1$s:  basketno 
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28915 #, c-format
28916 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28917 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
28918
28919 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28920 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28921 #. %3$s:  contractname 
28922 #. %4$s:  ELSE 
28923 #. %5$s:  END 
28924 #. %6$s:  END 
28925 #. %7$s:  IF ( else ) 
28926 #. %8$s:  booksellername 
28927 #. %9$s:  END 
28928 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28929 #. %11$s:  END 
28930 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28931 #. %13$s:  contractnumber 
28932 #. %14$s:  END 
28933 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28934 #. %16$s:  END 
28935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28936 #, c-format
28937 msgid ""
28938 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28939 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28940 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28941 msgstr ""
28942 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
28943 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
28944 "%sअनुबंध को हटाया%s"
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28947 #, c-format
28948 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28949 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28952 #, c-format
28953 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28954 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28957 #, c-format
28958 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28959 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28962 #, c-format
28963 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28964 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
28965
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28967 #, c-format
28968 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28969 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
28970
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28972 #, c-format
28973 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28974 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
28975
28976 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28977 #. %2$s:  import_batch_id 
28978 #. %3$s:  ELSE 
28979 #. %4$s:  END 
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
28981 #, c-format
28982 msgid ""
28983 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28984 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28985 msgstr ""
28986 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
28987 "&rsaquo; बैच सूची %s "
28988
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28990 #, c-format
28991 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28992 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
28993
28994 #. %1$s:  name 
28995 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28996 #. %3$s:  invoice 
28997 #. %4$s:  END 
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28999 #, c-format
29000 msgid ""
29001 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29002 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
29003
29004 #. %1$s:  name 
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29006 #, c-format
29007 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29008 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
29009
29010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29011 #, c-format
29012 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29013 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
29014
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29016 #, c-format
29017 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29018 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
29019
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29021 #, c-format
29022 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29023 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
29024
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29026 #, c-format
29027 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29028 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29031 #, c-format
29032 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29033 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
29034
29035 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29036 #. %2$s:  tablename 
29037 #. %3$s:  kohafield 
29038 #. %4$s:  END 
29039 #. %5$s:  IF ( else ) 
29040 #. %6$s:  tagfield 
29041 #. %7$s:  END 
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29043 #, c-format
29044 msgid ""
29045 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29046 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29047 msgstr ""
29048 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए &rsaquo; जुडिये %s."
29049 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
29050
29051 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29052 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29053 #. %3$s:  searchfield 
29054 #. %4$s:  ELSE 
29055 #. %5$s:  END 
29056 #. %6$s:  END 
29057 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29058 #. %8$s:  END 
29059 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29060 #. %10$s:  searchfield 
29061 #. %11$s:  searchfield 
29062 #. %12$s:  END 
29063 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29064 #. %14$s:  END 
29065 #. %15$s:  IF ( else ) 
29066 #. %16$s:  END 
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29068 #, c-format
29069 msgid ""
29070 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29071 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29072 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29073 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29074 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29075 msgstr ""
29076 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
29077 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
29078 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
29079 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
29080 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
29081
29082 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29083 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29084 #. %3$s:  searchfield 
29085 #. %4$s:  ELSE 
29086 #. %5$s:  END 
29087 #. %6$s:  END 
29088 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29089 #. %8$s:  END 
29090 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29091 #. %10$s:  searchfield 
29092 #. %11$s:  END 
29093 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29094 #. %13$s:  END 
29095 #. %14$s:  IF ( else ) 
29096 #. %15$s:  END 
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29098 #, c-format
29099 msgid ""
29100 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29101 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29102 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29103 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29104 msgstr ""
29105 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
29106 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
29107 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
29108
29109 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29110 #. %2$s:  IF city.cityid 
29111 #. %3$s:  ELSE 
29112 #. %4$s:  END 
29113 #. %5$s:  ELSE 
29114 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29115 #. %7$s:  ELSE 
29116 #. %8$s:  END 
29117 #. %9$s:  END 
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29119 #, c-format
29120 msgid ""
29121 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29122 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29123 msgstr ""
29124 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
29125 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
29126
29127 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29128 #. %2$s:  action 
29129 #. %3$s:  searchfield 
29130 #. %4$s:  END 
29131 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29132 #. %6$s:  searchfield 
29133 #. %7$s:  END 
29134 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29135 #. %9$s:  END 
29136 #. %10$s:  IF ( else ) 
29137 #. %11$s:  END 
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29139 #, c-format
29140 msgid ""
29141 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29142 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29143 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29144 msgstr ""
29145 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
29146 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
29147 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
29148
29149 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29150 #. %2$s:  ELSE 
29151 #. %3$s:  END 
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29153 #, c-format
29154 msgid ""
29155 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29156 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29157 msgstr ""
29158 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
29159 "सेट विन्यास%s"
29160
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29162 #, c-format
29163 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29164 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
29165
29166 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29167 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29168 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29169 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29170 #. %5$s:  authtypecode 
29171 #. %6$s:  ELSE 
29172 #. %7$s:  END 
29173 #. %8$s:  END 
29174 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29175 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29176 #. %11$s:  authtypecode 
29177 #. %12$s:  ELSE 
29178 #. %13$s:  END 
29179 #. %14$s:  END 
29180 #. %15$s:  ELSE 
29181 #. %16$s:  action 
29182 #. %17$s:  END 
29183 #. %18$s:  END 
29184 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29185 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29186 #. %21$s:  authtypecode 
29187 #. %22$s:  ELSE 
29188 #. %23$s:  END 
29189 #. %24$s:  END 
29190 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29191 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29192 #. %27$s:  authtypecode 
29193 #. %28$s:  ELSE 
29194 #. %29$s:  END 
29195 #. %30$s:  END 
29196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29197 #, c-format
29198 msgid ""
29199 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29200 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29201 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29202 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29203 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29204 "deleted%s"
29205 msgstr ""
29206 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29207 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
29208 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29209 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
29210 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
29211
29212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29213 #, c-format
29214 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29215 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
29216
29217 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29218 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29219 #. %3$s:  ELSE 
29220 #. %4$s:  END 
29221 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29222 #. %6$s:  END 
29223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29224 #, c-format
29225 msgid ""
29226 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29227 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29228 "authority type %s "
29229 msgstr ""
29230 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
29231 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
29232
29233 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29234 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29235 #. %3$s:  END 
29236 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29237 #. %5$s:  END 
29238 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29239 #. %7$s:  END 
29240 #. %8$s:  END 
29241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29242 #, c-format
29243 msgid ""
29244 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29245 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29246 "category%s %s "
29247 msgstr ""
29248 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
29249 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
29250
29251 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29252 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29253 #. %3$s:  budget_period_description 
29254 #. %4$s:  ELSE 
29255 #. %5$s:  END 
29256 #. %6$s:  END 
29257 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29258 #. %8$s:  END 
29259 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29260 #. %10$s:  budget_period_description 
29261 #. %11$s:  END 
29262 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29263 #. %13$s:  END 
29264 #. %14$s:  IF close_form 
29265 #. %15$s:  budget_period_description 
29266 #. %16$s:  END 
29267 #. %17$s:  IF closed 
29268 #. %18$s:  budget_period_description 
29269 #. %19$s:  END 
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29271 #, c-format
29272 msgid ""
29273 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29274 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29275 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29276 "Budget %s closed %s "
29277 msgstr ""
29278 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
29279 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
29280 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
29281
29282 #. %1$s:  budget_period_description 
29283 #. %2$s:  authcat 
29284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29285 #, c-format
29286 msgid ""
29287 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29288 "Planning for %s by %s"
29289 msgstr ""
29290 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
29291 "%s"
29292
29293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29294 #, c-format
29295 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29296 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
29297
29298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29299 #, c-format
29300 msgid ""
29301 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29302 "Clone circulation and fine rules"
29303 msgstr ""
29304 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
29305 "जुर्माना नियम"
29306
29307 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29308 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29309 #. %3$s:  ELSE 
29310 #. %4$s:  END 
29311 #. %5$s:  END 
29312 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29313 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29314 #. %8$s:  ELSE 
29315 #. %9$s:  END 
29316 #. %10$s:  END 
29317 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29318 #. %12$s:  class_source 
29319 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29320 #. %14$s:  sort_rule 
29321 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29322 #. %16$s:  sort_rule 
29323 #. %17$s:  END 
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29325 #, c-format
29326 msgid ""
29327 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29328 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29329 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29330 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29331 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29332 msgstr ""
29333 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण सूत्रों %s &rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण "
29334 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s &rsaquo; %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
29335 "नियम जोड़ें %s %s %s &rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
29336 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s &rsaquo; दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
29337 "%s %s "
29338
29339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29340 #, c-format
29341 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29342 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
29343
29344 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29345 #. %2$s:  IF currency 
29346 #. %3$s:  currency.currency 
29347 #. %4$s:  ELSE 
29348 #. %5$s:  END 
29349 #. %6$s:  END 
29350 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29351 #. %8$s:  currency.currency 
29352 #. %9$s:  END 
29353 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29354 #. %11$s:  END 
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29356 #, c-format
29357 msgid ""
29358 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29359 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29360 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29361 msgstr ""
29362 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
29363 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
29364
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29366 #, c-format
29367 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29368 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
29369
29370 #. %1$s:  IF acct_form 
29371 #. %2$s:  IF account 
29372 #. %3$s:  ELSE 
29373 #. %4$s:  END 
29374 #. %5$s:  END 
29375 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29376 #. %7$s:  END 
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29378 #, c-format
29379 msgid ""
29380 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29381 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29382 "account %s "
29383 msgstr ""
29384 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
29385 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
29386
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29388 #, c-format
29389 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29390 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लचीला खोज मैपिंग"
29391
29392 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29393 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29394 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29395 #. %4$s:  budget_name 
29396 #. %5$s:  END 
29397 #. %6$s:  ELSE 
29398 #. %7$s:  END 
29399 #. %8$s:  END 
29400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29401 #, c-format
29402 msgid ""
29403 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29404 "%sAdd fund %s%s"
29405 msgstr ""
29406 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
29407 "%s%s"
29408
29409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29410 #, c-format
29411 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29412 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
29413
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29416 #, c-format
29417 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29418 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
29419
29420 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29421 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29422 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29423 #. %4$s:  ELSE 
29424 #. %5$s:  END 
29425 #. %6$s:  END 
29426 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29427 #. %8$s:  IF ( total ) 
29428 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29429 #. %10$s:  ELSE 
29430 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29431 #. %12$s:  END 
29432 #. %13$s:  END 
29433 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29434 #. %15$s:  END 
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29436 #, c-format
29437 msgid ""
29438 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29439 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29440 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29441 msgstr ""
29442 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
29443 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
29444 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
29445
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29447 #, c-format
29448 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29449 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29450
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29452 #, fuzzy, c-format
29453 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29454 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
29455
29456 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29457 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29458 #. %3$s:  category.categorycode
29459 #. %4$s:  ELSE 
29460 #. %5$s:  END 
29461 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29462 #. %7$s:  category.categorycode 
29463 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29464 #. %9$s:  IF library 
29465 #. %10$s:  ELSE 
29466 #. %11$s:  library.branchcode 
29467 #. %12$s:  END 
29468 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29469 #. %14$s:  library.branchcode 
29470 #. %15$s:  END 
29471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29472 #, c-format
29473 msgid ""
29474 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29475 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29476 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29477 "'%s' %s "
29478 msgstr ""
29479 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय ओर समूह %s &rsaquo;%sसमूह संपादन %s%sनया "
29480 "समूह%s %s &rsaquo; समूह हटाने की पुष्टी %s %s &rsaquo;%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
29481 "पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
29482
29483 #. %1$s:  IF ean_form 
29484 #. %2$s:  IF ean 
29485 #. %3$s:  ELSE 
29486 #. %4$s:  END 
29487 #. %5$s:  END 
29488 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29489 #. %7$s:  END 
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29491 #, c-format
29492 msgid ""
29493 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29494 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29495 "deletion of EAN %s "
29496 msgstr ""
29497 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
29498 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
29499
29500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29501 #, c-format
29502 msgid ""
29503 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29504 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
29505
29506 #. %1$s:  IF ( total ) 
29507 #. %2$s:  total 
29508 #. %3$s:  ELSE 
29509 #. %4$s:  END 
29510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29511 #, c-format
29512 msgid ""
29513 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29514 "Configuration OK!%s"
29515 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
29516
29517 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29518 #. %2$s:  IF framework 
29519 #. %3$s:  ELSE 
29520 #. %4$s:  END 
29521 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29522 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29523 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29524 #. %8$s:  END 
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29526 #, c-format
29527 msgid ""
29528 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29529 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29530 msgstr ""
29531 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
29532 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29535 #, c-format
29536 msgid ""
29537 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29538 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
29539
29540 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29541 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29542 #. %3$s:  ELSE 
29543 #. %4$s:  END 
29544 #. %5$s:  END 
29545 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29546 #. %7$s:  code |html 
29547 #. %8$s:  END 
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29549 #, c-format
29550 msgid ""
29551 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29552 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29553 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29554 msgstr ""
29555 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
29556 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
29557 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
29558
29559 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29560 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29561 #. %3$s:  categorycode |html 
29562 #. %4$s:  ELSE 
29563 #. %5$s:  END 
29564 #. %6$s:  END 
29565 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29566 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29567 #. %9$s:  categorycode |html 
29568 #. %10$s:  ELSE 
29569 #. %11$s:  categorycode |html 
29570 #. %12$s:  END 
29571 #. %13$s:  END 
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29573 #, c-format
29574 msgid ""
29575 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29576 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29577 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29578 msgstr ""
29579 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
29580 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
29581
29582 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29583 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29584 #. %3$s:  ELSE 
29585 #. %4$s:  END 
29586 #. %5$s:  END 
29587 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29588 #. %7$s:  code 
29589 #. %8$s:  END 
29590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29591 #, c-format
29592 msgid ""
29593 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29594 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29595 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29596 msgstr ""
29597 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
29598 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
29599 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
29600
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29602 #, c-format
29603 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29604 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29607 #, c-format
29608 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29609 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
29610
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29612 #, c-format
29613 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29614 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
29615
29616 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29617 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29618 #. %3$s:  server.servername 
29619 #. %4$s:  END 
29620 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29621 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29622 #. %7$s:  END 
29623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29624 #, c-format
29625 msgid ""
29626 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29627 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29628 msgstr ""
29629 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
29630 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
29631
29632 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29633 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29634 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29635 #. %4$s:  END 
29636 #. %5$s:  ELSE 
29637 #. %6$s:  action 
29638 #. %7$s:  END 
29639 #. %8$s:  END 
29640 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29641 #. %10$s:  tagsubfield 
29642 #. %11$s:  END 
29643 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29644 #. %13$s:  END 
29645 #. %14$s:  IF ( else ) 
29646 #. %15$s:  END 
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29648 #, c-format
29649 msgid ""
29650 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29651 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29652 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29653 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29654 msgstr ""
29655 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
29656 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
29657 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
29658 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
29659
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29661 #, c-format
29662 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29663 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
29664
29665 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29666 #. %2$s:  ELSE 
29667 #. %3$s:  authid 
29668 #. %4$s:  authtypetext 
29669 #. %5$s:  END 
29670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29671 #, c-format
29672 msgid ""
29673 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29674 "for authority #%s (%s) %s "
29675 msgstr ""
29676 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
29677 "#%s (%s) %s "
29678
29679 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29680 #. %2$s:  authid 
29681 #. %3$s:  authtypetext 
29682 #. %4$s:  ELSE 
29683 #. %5$s:  authtypetext 
29684 #. %6$s:  END 
29685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29686 #, c-format
29687 msgid ""
29688 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29689 "authority (%s)%s"
29690 msgstr ""
29691 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
29692 "(%s)%s"
29693
29694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29695 #, c-format
29696 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29697 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
29698
29699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29700 #, c-format
29701 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29702 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
29703
29704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29705 #, c-format
29706 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29707 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
29708
29709 #. %1$s:  booksellername |html 
29710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29711 #, c-format
29712 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29713 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
29714
29715 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29716 #. %2$s:  ELSE 
29717 #. %3$s:  title |html 
29718 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29719 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29720 #. %6$s:  END 
29721 #. %7$s:  END 
29722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
29723 #, c-format
29724 msgid ""
29725 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29726 "%s "
29727 msgstr ""
29728 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
29729
29730 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29731 #. %2$s:  ELSE 
29732 #. %3$s:  title | html 
29733 #. %4$s:  END 
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29735 #, c-format
29736 msgid ""
29737 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29738 msgstr ""
29739 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s ISBD विवरण के लिए %s %s "
29740
29741 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29742 #. %2$s:  ELSE 
29743 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29744 #. %4$s:  END 
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29746 #, c-format
29747 msgid ""
29748 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29749 "%s %s "
29750 msgstr ""
29751 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
29752
29753 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29754 #. %2$s:  ELSE 
29755 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29756 #. %4$s:  END 
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29758 #, c-format
29759 msgid ""
29760 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29761 msgstr ""
29762 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
29763
29764 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29765 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29766 #. %3$s:  query_desc | html 
29767 #. %4$s:  END 
29768 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29769 #. %6$s:  limit_desc | html 
29770 #. %7$s:  END 
29771 #. %8$s:  ELSE 
29772 #. %9$s:  END 
29773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29774 #, c-format
29775 msgid ""
29776 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29777 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29778 msgstr ""
29779 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
29780 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
29781
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29783 #, c-format
29784 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29785 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
29786
29787 #. %1$s:  title |html 
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29789 #, c-format
29790 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29791 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
29792
29793 #. %1$s:  biblio.title |html 
29794 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29795 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29796 #. %4$s:  END 
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29798 #, c-format
29799 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29800 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; विवरण के लिए  %s %s %s%s"
29801
29802 #. %1$s:  title | html 
29803 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29804 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29805 #. %4$s:  END 
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29807 #, c-format
29808 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29809 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
29810
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:102
29812 #, c-format
29813 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29814 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29817 #, c-format
29818 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29819 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29822 #, c-format
29823 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29824 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
29825
29826 #. SCRIPT
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29828 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29829 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
29830
29831 #. %1$s:  title |html 
29832 #. %2$s:  IF ( author ) 
29833 #. %3$s:  author | html 
29834 #. %4$s:  END 
29835 #. %5$s:  biblionumber 
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29837 #, c-format
29838 msgid ""
29839 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29840 msgstr ""
29841 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
29842
29843 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29844 #. %2$s:  title |html 
29845 #. %3$s:  biblionumber 
29846 #. %4$s:  ELSE 
29847 #. %5$s:  END 
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29849 #, c-format
29850 msgid ""
29851 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29852 "record%s"
29853 msgstr ""
29854 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
29855
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29857 #, c-format
29858 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29859 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
29860
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29862 #, c-format
29863 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29864 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
29865
29866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29868 #, c-format
29869 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29870 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
29871
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29873 #, c-format
29874 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29875 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
29876
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29879 #, c-format
29880 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29881 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29884 #, c-format
29885 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29886 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
29887
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29889 #, c-format
29890 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29891 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
29892
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29894 #, c-format
29895 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29896 msgstr "Koha &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
29897
29898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
29900 #, c-format
29901 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29902 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
29903
29904 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29905 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29906 #. %3$s:  END 
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
29908 #, c-format
29909 msgid ""
29910 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29911 "to %s %s "
29912 msgstr ""
29913 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
29914 "%s %s "
29915
29916 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29917 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29918 #. %3$s:  END 
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
29920 #, c-format
29921 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29922 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
29923
29924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29925 #, c-format
29926 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29927 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
29928
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29930 #, c-format
29931 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29932 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
29933
29934 #. %1$s:  title |html 
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29936 #, c-format
29937 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29938 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
29939
29940 #. %1$s:  title |html 
29941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29942 #, c-format
29943 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29944 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
29945
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29947 #, c-format
29948 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29949 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
29950
29951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29952 #, c-format
29953 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29954 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
29955
29956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29957 #, c-format
29958 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29959 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
29960
29961 #. %1$s:  title |html 
29962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29963 #, c-format
29964 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29965 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
29966
29967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
29968 #, c-format
29969 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29970 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
29971
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
29973 #, c-format
29974 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29975 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
29976
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
29978 #, c-format
29979 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29980 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
29981
29982 #. %1$s:  todaysdate 
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29984 #, c-format
29985 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29986 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
29987
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29989 #, c-format
29990 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29991 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
29992
29993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29994 #, c-format
29995 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29996 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
29997
29998 #. %1$s:  LoginBranchname 
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30000 #, c-format
30001 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30002 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
30003
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30005 #, c-format
30006 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30007 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
30008
30009 #. %1$s:  title |html 
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30011 #, c-format
30012 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30013 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
30014
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30016 #, c-format
30017 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30018 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
30019
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30021 #, c-format
30022 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30023 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
30024
30025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30027 #, c-format
30028 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30029 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
30030
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30032 #, c-format
30033 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30034 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
30035
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30037 #, c-format
30038 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30039 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
30040
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30043 #, c-format
30044 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30045 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
30046
30047 #. %1$s:  IF course_name 
30048 #. %2$s:  course_name 
30049 #. %3$s:  ELSE 
30050 #. %4$s:  END 
30051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30052 #, c-format
30053 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30054 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
30055
30056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30058 #, c-format
30059 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30060 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
30061
30062 #. %1$s:  course.course_name 
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30064 #, c-format
30065 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30066 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
30067
30068 #. %1$s:  firstname 
30069 #. %2$s:  surname 
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30071 #, c-format
30072 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30073 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30076 #, c-format
30077 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30078 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
30079
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30081 #, c-format
30082 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30083 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
30084
30085 #. %1$s:  errno 
30086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30087 #, c-format
30088 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30089 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
30090
30091 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30093 #, c-format
30094 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30095 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
30096
30097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30098 #, c-format
30099 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30100 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
30101
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30103 #, c-format
30104 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30105 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
30106
30107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30108 #, c-format
30109 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30110 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
30111
30112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30113 #, c-format
30114 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30115 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
30116
30117 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30118 #. %2$s:  END 
30119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30120 #, c-format
30121 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30122 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
30123
30124 #. %1$s:  title 
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30126 #, c-format
30127 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30128 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
30129
30130 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30131 #. %2$s:  ELSE 
30132 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30133 #. %4$s:  END 
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30135 #, c-format
30136 msgid ""
30137 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30138 "for %s %s "
30139 msgstr ""
30140 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
30141
30142 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30143 #. %2$s:  ELSE 
30144 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30145 #. %4$s:  END 
30146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30147 #, c-format
30148 msgid ""
30149 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30150 "%s "
30151 msgstr ""
30152 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक मौजूद नही है %s सांख्यिकी के लिए %s %s "
30153
30154 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30155 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30156 #. %3$s:  ELSE 
30157 #. %4$s:  END 
30158 #. %5$s:  IF (firstname) 
30159 #. %6$s:  firstname 
30160 #. %7$s:  END 
30161 #. %8$s:  IF (surname) 
30162 #. %9$s:  surname 
30163 #. %10$s:  END 
30164 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30165 #. %12$s:  categoryname 
30166 #. %13$s:  ELSE 
30167 #. %14$s:  IF ( I ) 
30168 #. %15$s:  END 
30169 #. %16$s:  IF ( A ) 
30170 #. %17$s:  END 
30171 #. %18$s:  IF ( C ) 
30172 #. %19$s:  END 
30173 #. %20$s:  IF ( P ) 
30174 #. %21$s:  END 
30175 #. %22$s:  IF ( S ) 
30176 #. %23$s:  END 
30177 #. %24$s:  END 
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30179 #, c-format
30180 msgid ""
30181 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30182 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30183 msgstr ""
30184 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
30185 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
30186 "%s %s )"
30187
30188 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30189 #. %2$s:  ELSE 
30190 #. %3$s:  surname 
30191 #. %4$s:  firstname 
30192 #. %5$s:  END 
30193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30194 #, c-format
30195 msgid ""
30196 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30197 "%s%s"
30198 msgstr ""
30199 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
30200 "%s%s"
30201
30202 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30203 #. %2$s:  ELSE 
30204 #. %3$s:  firstname 
30205 #. %4$s:  surname 
30206 #. %5$s:  cardnumber 
30207 #. %6$s:  END 
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30209 #, c-format
30210 msgid ""
30211 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30212 "(%s)%s"
30213 msgstr ""
30214 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
30215
30216 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30218 #, c-format
30219 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30220 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
30221
30222 #. %1$s:  borrower.firstname 
30223 #. %2$s:  borrower.surname 
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30225 #, c-format
30226 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30227 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
30228
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30230 #, c-format
30231 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30232 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30235 #, c-format
30236 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30237 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
30238
30239 #. %1$s:  borrower.firstname 
30240 #. %2$s:  borrower.surname 
30241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30242 #, c-format
30243 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30244 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; पे जुर्माना के लिए %s %s "
30245
30246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30247 #, c-format
30248 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30249 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
30250
30251 #. %1$s:  borrowernumber 
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30253 #, c-format
30254 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30255 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
30256
30257 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30259 #, c-format
30260 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30261 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
30262
30263 #. %1$s:  surname 
30264 #. %2$s:  firstname 
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30266 #, c-format
30267 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30268 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
30269
30270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30271 #, c-format
30272 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30273 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
30274
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30276 #, c-format
30277 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30278 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
30279
30280 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30281 #. %2$s:  ELSE 
30282 #. %3$s:  END 
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30284 #, c-format
30285 msgid ""
30286 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30287 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30288 msgstr ""
30289 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30290 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
30291
30292 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30293 #. %2$s:  ELSE 
30294 #. %3$s:  END 
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30296 #, c-format
30297 msgid ""
30298 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30299 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30300 msgstr ""
30301 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
30302 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
30303
30304 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30305 #. %2$s:  ELSE 
30306 #. %3$s:  END 
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30308 #, c-format
30309 msgid ""
30310 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30311 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30312 msgstr ""
30313 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30314 "केटालाग सांख्यिकी%s"
30315
30316 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30317 #. %2$s:  ELSE 
30318 #. %3$s:  END 
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30320 #, c-format
30321 msgid ""
30322 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30323 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30324 msgstr ""
30325 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30326 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
30327
30328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30329 #, fuzzy, c-format
30330 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
30331 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत चेकआउट अवधि"
30332
30333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30334 #, c-format
30335 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30336 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
30337
30338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30339 #, c-format
30340 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30341 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी"
30342
30343 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30344 #. %2$s:  END 
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30346 #, c-format
30347 msgid ""
30348 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30349 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
30350
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
30352 #, fuzzy, c-format
30353 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
30354 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
30355
30356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30357 #, c-format
30358 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30359 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
30360
30361 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30362 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30363 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30364 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30365 #. %5$s:  name 
30366 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30367 #. %7$s: - END -
30368 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30369 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30370 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30371 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30372 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30373 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30374 #. %14$s: - END -
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
30376 #, c-format
30377 msgid ""
30378 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30379 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30380 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30381 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30382 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30383 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30384 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30385 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30386 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30387 msgstr ""
30388 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
30389 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
30390 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
30391 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
30392 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
30393 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
30394 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
30395 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
30396 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
30397 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
30398
30399 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30400 #. %2$s:  END 
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30402 #, c-format
30403 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30404 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
30405
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30407 #, c-format
30408 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30409 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
30410
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30412 #, c-format
30413 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30414 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
30415
30416 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30417 #. %2$s:  END 
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30419 #, c-format
30420 msgid ""
30421 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30422 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30425 #, c-format
30426 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30427 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
30428
30429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30430 #, c-format
30431 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30432 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
30433
30434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30435 #, c-format
30436 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30437 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
30438
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30440 #, c-format
30441 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30442 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
30443
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30445 #, c-format
30446 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
30447 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; मिलान तक"
30448
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30450 #, c-format
30451 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30452 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
30453
30454 #. %1$s:  supplier 
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30456 #, c-format
30457 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30458 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
30459
30460 #. For the first occurrence,
30461 #. %1$s:  biblionumber 
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30465 #, c-format
30466 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30467 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
30468
30469 #. %1$s:  title |html 
30470 #. %2$s:  IF ( op ) 
30471 #. %3$s:  ELSE 
30472 #. %4$s:  END 
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30474 #, c-format
30475 msgid ""
30476 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30477 "routing list%s"
30478 msgstr ""
30479 "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
30480 "सूची%s"
30481
30482 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30483 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30484 #. %3$s:  ELSE 
30485 #. %4$s:  END 
30486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30487 #, c-format
30488 msgid ""
30489 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30490 "subscription%s"
30491 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
30492
30493 #. %1$s:  bibliotitle 
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30495 #, c-format
30496 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30497 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
30498
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30500 #, c-format
30501 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30502 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
30503
30504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30505 #, c-format
30506 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30507 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
30508
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30510 #, c-format
30511 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30512 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
30513
30514 #. %1$s:  subscriptionid 
30515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30516 #, c-format
30517 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30518 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
30519
30520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30521 #, c-format
30522 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30523 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
30524
30525 #. %1$s:  IF op == "list" 
30526 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30527 #. %3$s:  IF field 
30528 #. %4$s:  ELSE 
30529 #. %5$s:  END 
30530 #. %6$s:  END 
30531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30532 #, c-format
30533 msgid ""
30534 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30535 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30536 "%s "
30537 msgstr ""
30538 "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s &rsaquo; "
30539 "क्षेत्रो की सूची %s %s &rsaquo; संशोधित क्षेत्र %s &rsaquo; क्षेत्र जोड़े %s %s "
30540
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30542 #, c-format
30543 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30544 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30547 #, c-format
30548 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30549 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
30550
30551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30552 #, c-format
30553 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30554 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
30555
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30557 #, c-format
30558 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30559 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
30560
30561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30562 #, c-format
30563 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30564 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
30565
30566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30567 #, c-format
30568 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30569 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
30570
30571 #. %1$s:  bibliotitle 
30572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30573 #, c-format
30574 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30575 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
30576
30577 #. %1$s:  bibliotitle 
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30579 #, c-format
30580 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30581 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
30582
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30584 #, c-format
30585 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30586 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
30587
30588 #. %1$s:  bibliotitle 
30589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30590 #, c-format
30591 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30592 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; सदस्यता जानकारी"
30593
30594 #. %1$s:  biblionumber 
30595 #. %2$s:  bibliotitle 
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30597 #, c-format
30598 msgid ""
30599 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30600 "title : %s"
30601 msgstr ""
30602 "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; सदस्यता "
30603 "जानकारी"
30604
30605 #. %1$s:  subscriptionid 
30606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30607 #, c-format
30608 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30609 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
30610
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30613 #, c-format
30614 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30615 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
30616
30617 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30618 #. %2$s:  ELSE 
30619 #. %3$s:  END 
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30621 #, c-format
30622 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30623 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
30624
30625 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30627 #, c-format
30628 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30629 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
30630
30631 #. %1$s:  IF ( del ) 
30632 #. %2$s:  ELSE 
30633 #. %3$s:  END 
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30635 #, c-format
30636 msgid ""
30637 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30638 "%s "
30639 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
30640
30641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30642 #, c-format
30643 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30644 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
30645
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30647 #, c-format
30648 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30649 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
30650
30651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30652 #, c-format
30653 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30654 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
30655
30656 #. %1$s:  IF step == 2 
30657 #. %2$s:  END 
30658 #. %3$s:  IF step == 3 
30659 #. %4$s:  END 
30660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30661 #, c-format
30662 msgid ""
30663 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30664 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30665 msgstr ""
30666 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s&rsaquo;पुष्टी%s"
30667 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
30668
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30670 #, c-format
30671 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30672 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
30673
30674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30675 #, c-format
30676 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30677 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
30678
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30680 #, c-format
30681 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30682 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
30683
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30685 #, c-format
30686 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30687 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
30688
30689 #. %1$s:  IF ( status ) 
30690 #. %2$s:  ELSE 
30691 #. %3$s:  END 
30692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30693 #, c-format
30694 msgid ""
30695 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30696 "Comments awaiting moderation%s"
30697 msgstr ""
30698 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
30699 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
30700
30701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30702 #, c-format
30703 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30704 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
30705
30706 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30707 #. %2$s:  END 
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30709 #, c-format
30710 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30711 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30714 #, c-format
30715 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30716 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
30717
30718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30719 #, c-format
30720 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30721 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
30722
30723 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30725 #, c-format
30726 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30727 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
30728
30729 #. %1$s:  IF batch_id 
30730 #. %2$s:  batch_id 
30731 #. %3$s:  ELSE 
30732 #. %4$s:  END 
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30734 #, c-format
30735 msgid ""
30736 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30737 "(%s)%sNew%s"
30738 msgstr ""
30739 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
30740 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
30741
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30743 #, c-format
30744 msgid ""
30745 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30746 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
30747
30748 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30749 #. %2$s:  layout_id 
30750 #. %3$s:  ELSE 
30751 #. %4$s:  END 
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30753 #, c-format
30754 msgid ""
30755 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30756 "(%s)%sNew%s"
30757 msgstr ""
30758 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
30759 "(%s)%sनया%s"
30760
30761 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30762 #. %2$s:  profile_id 
30763 #. %3$s:  ELSE 
30764 #. %4$s:  END
30765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30766 #, c-format
30767 msgid ""
30768 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30769 "(%s)%sNew%s"
30770 msgstr ""
30771 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
30772 "(%s)%sनया%s"
30773
30774 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30775 #. %2$s:  template_id 
30776 #. %3$s:  ELSE 
30777 #. %4$s:  END 
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30779 #, c-format
30780 msgid ""
30781 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30782 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30783 msgstr ""
30784 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
30785 "(%s)%sनया%s "
30786
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30788 #, c-format
30789 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30790 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
30791
30792 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30793 #. %2$s:  import_batch_id 
30794 #. %3$s:  END 
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30796 #, c-format
30797 msgid ""
30798 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30799 "%s "
30800 msgstr ""
30801 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
30802 "%s "
30803
30804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30805 #, c-format
30806 msgid ""
30807 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30808 "matched records"
30809 msgstr ""
30810 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
30811 "अभिलेखों की तुलना करें"
30812
30813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30814 #, c-format
30815 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30816 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
30817
30818 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30819 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30820 #. %3$s:  ELSE 
30821 #. %4$s:  END 
30822 #. %5$s:  END 
30823 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30824 #. %7$s:  END 
30825 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30826 #. %9$s:  END 
30827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30828 #, c-format
30829 msgid ""
30830 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30831 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30832 msgstr ""
30833 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
30834 "नोटिस जोड़े%s%s%s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s%s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
30835
30836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30837 #, c-format
30838 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30839 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
30840
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30842 #, c-format
30843 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30844 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
30845
30846 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30848 #, c-format
30849 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30850 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
30851
30852 #. %1$s:  IF batch_id 
30853 #. %2$s:  batch_id 
30854 #. %3$s:  ELSE 
30855 #. %4$s:  END 
30856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30857 #, c-format
30858 msgid ""
30859 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30860 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30861 msgstr ""
30862 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
30863 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30864
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30866 #, c-format
30867 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30868 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
30869
30870 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30871 #. %2$s:  layout_id 
30872 #. %3$s:  ELSE 
30873 #. %4$s:  END 
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30875 #, c-format
30876 msgid ""
30877 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30878 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30879 msgstr ""
30880 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
30881 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
30882
30883 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30884 #. %2$s:  profile_id 
30885 #. %3$s:  ELSE 
30886 #. %4$s:  END
30887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30888 #, c-format
30889 msgid ""
30890 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30891 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30892 msgstr ""
30893 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
30894 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30895
30896 #. %1$s:  IF (template_id) 
30897 #. %2$s:  template_id 
30898 #. %3$s:  ELSE 
30899 #. %4$s:  END 
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30901 #, c-format
30902 msgid ""
30903 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30904 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30905 msgstr ""
30906 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
30907 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30908
30909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30910 #, c-format
30911 msgid ""
30912 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30913 "exporting"
30914 msgstr ""
30915 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
30916 "निर्यात"
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
30919 #, fuzzy, c-format
30920 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
30921 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
30922
30923 #. %1$s:  IF club 
30924 #. %2$s:  club.name 
30925 #. %3$s:  ELSE 
30926 #. %4$s:  club_template.name 
30927 #. %5$s:  END 
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
30929 #, fuzzy, c-format
30930 msgid ""
30931 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
30932 "Create a new %s club %s "
30933 msgstr ""
30934 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
30935 "संरक्षक सूची%s "
30936
30937 #. %1$s:  IF club_template 
30938 #. %2$s:  club_template.name 
30939 #. %3$s:  ELSE 
30940 #. %4$s:  END 
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
30942 #, fuzzy, c-format
30943 msgid ""
30944 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
30945 "%s %s Create a new club template %s "
30946 msgstr ""
30947 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
30948 "संरक्षक सूची%s "
30949
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
30951 #, fuzzy, c-format
30952 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
30953 msgstr ""
30954 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
30955
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30957 #, c-format
30958 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30959 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
30960
30961 #. %1$s:  list.name 
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30963 #, c-format
30964 msgid ""
30965 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30966 msgstr ""
30967 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
30968
30969 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30970 #. %2$s:  ELSE 
30971 #. %3$s:  END 
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30973 #, c-format
30974 msgid ""
30975 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30976 "New patron list %s "
30977 msgstr ""
30978 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
30979 "संरक्षक सूची%s "
30980
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30982 #, c-format
30983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30984 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
30985
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30988 #, c-format
30989 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30990 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
30991
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30993 #, c-format
30994 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30995 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30998 #, c-format
30999 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31000 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31003 #, c-format
31004 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31005 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31008 #, c-format
31009 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31010 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
31011
31012 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31013 #. %2$s:  ELSE 
31014 #. %3$s:  editColTitle 
31015 #. %4$s:  END -
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31017 #, c-format
31018 msgid ""
31019 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31020 "collection %s Edit collection %s %s "
31021 msgstr ""
31022 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
31023 "संपादन %s %s "
31024
31025 #. %1$s:  colTitle 
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31027 #, c-format
31028 msgid ""
31029 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31030 "&rsquo; Add or remove items"
31031 msgstr ""
31032 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
31033 "हटाए"
31034
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31036 #, c-format
31037 msgid ""
31038 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31039 "collection"
31040 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
31041
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31043 #, c-format
31044 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
31045 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; एसएमएस संदेश भेजें"
31046
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31048 #, c-format
31049 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31050 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
31051
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31053 #, c-format
31054 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31055 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
31056
31057 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31058 #. %2$s:  ELSE 
31059 #. %3$s:  END 
31060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31061 #, c-format
31062 msgid ""
31063 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31064 msgstr ""
31065 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
31066
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31068 #, c-format
31069 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31070 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
31071
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31073 #, c-format
31074 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31075 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
31076
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31078 #, c-format
31079 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31080 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
31081
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31083 #, c-format
31084 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31085 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
31086
31087 #. %1$s:  bookselname 
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31089 #, c-format
31090 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31091 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
31092
31093 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31094 #. %2$s:  END 
31095 #. %3$s:  IF ( language ) 
31096 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31097 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31098 #. %6$s:  END 
31099 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31100 #. %8$s:  END 
31101 #. %9$s:  END 
31102 #. %10$s:  END 
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31104 #, c-format
31105 msgid ""
31106 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31107 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31108 "dependencies %s "
31109 msgstr ""
31110
31111 #. %1$s:  IF all_done 
31112 #. %2$s:  ELSE 
31113 #. %3$s:  END 
31114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
31115 #, fuzzy, c-format
31116 msgid ""
31117 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
31118 "%s "
31119 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
31120
31121 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
31122 #. %2$s:  END 
31123 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
31124 #. %4$s:  IF ( error ) 
31125 #. %5$s:  ELSE 
31126 #. %6$s:  END 
31127 #. %7$s:  END 
31128 #. %8$s:  IF ( default ) 
31129 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
31130 #. %10$s:  ELSE 
31131 #. %11$s:  END 
31132 #. %12$s:  END 
31133 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
31134 #. %14$s:  END 
31135 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
31136 #. %16$s:  END 
31137 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
31138 #. %18$s:  END 
31139 #. %19$s:  IF ( finish ) 
31140 #. %20$s:  END 
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
31142 #, c-format
31143 msgid ""
31144 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
31145 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
31146 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
31147 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
31148 "Installation complete %s "
31149 msgstr ""
31150
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
31152 #, fuzzy, c-format
31153 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
31154 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
31155
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:2
31157 #, fuzzy, c-format
31158 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
31159 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
31160
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
31162 #, fuzzy, c-format
31163 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
31164 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
31165
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
31167 #, fuzzy, c-format
31168 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
31169 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
31170
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31172 #, fuzzy, c-format
31173 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
31174 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
31175
31176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31177 #, c-format
31178 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31179 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 खोज परिणाम"
31180
31181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31182 #, c-format
31183 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31184 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
31185
31186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
31187 #, c-format
31188 msgid "Koha SAB CINECA"
31189 msgstr "कोहा सब CINECA"
31190
31191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
31193 #, c-format
31194 msgid "Koha administration"
31195 msgstr "कोहा प्रशासन"
31196
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31198 #, c-format
31199 msgid ""
31200 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31201 "password unchanged."
31202 msgstr ""
31203 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
31204 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
31205
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31208 #, c-format
31209 msgid "Koha database schema"
31210 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
31211
31212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
31213 #, c-format
31214 msgid "Koha development team"
31215 msgstr "कोहा विकास टीम"
31216
31217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31219 #, c-format
31220 msgid "Koha field"
31221 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31222
31223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31225 #, c-format
31226 msgid "Koha field:"
31227 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31228
31229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31230 #, c-format
31231 msgid "Koha full call number"
31232 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
31233
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:920
31235 #, c-format
31236 msgid "Koha history timeline"
31237 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
31238
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31240 #, c-format
31241 msgid "Koha internal"
31242 msgstr "कोहा आंतरिक"
31243
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
31245 #, c-format
31246 msgid ""
31247 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31248 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31249 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31250 "version."
31251 msgstr ""
31252 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
31253 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
31254 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
31255
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31257 #, c-format
31258 msgid "Koha itemtype"
31259 msgstr "कोहा मदप्रकार"
31260
31261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31262 #, c-format
31263 msgid "Koha link:"
31264 msgstr "कोहा कड़ी:"
31265
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
31267 #, c-format
31268 msgid "Koha module:"
31269 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
31270
31271 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31272 #, c-format
31273 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31274 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
31275
31276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31278 #, c-format
31279 msgid "Koha offline circulation"
31280 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
31281
31282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31283 #, c-format
31284 msgid "Koha plugins"
31285 msgstr "कोहा प्लगइन"
31286
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31288 #, c-format
31289 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31290 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
31291
31292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31293 #, c-format
31294 msgid "Koha report library"
31295 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
31296
31297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31298 #, c-format
31299 msgid "Koha reports library"
31300 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
31301
31302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:3
31303 #, c-format
31304 msgid "Koha staff client"
31305 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
31306
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31308 #, c-format
31309 msgid "Koha team"
31310 msgstr "कोहा टीम"
31311
31312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31313 #, c-format
31314 msgid "Koha to MARC Mapping"
31315 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
31316
31317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31319 #, c-format
31320 msgid "Koha to MARC mapping"
31321 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
31322
31323 #. %1$s:  tagfield 
31324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31325 #, c-format
31326 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31327 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
31328
31329 #. SPAN
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
31331 msgid ""
31332 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31333 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
31334
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31336 #, c-format
31337 msgid "Koha version: "
31338 msgstr "कोहा संस्करण: "
31339
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
31341 #, c-format
31342 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31343 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
31344
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
31346 #, c-format
31347 msgid "Kohala"
31348 msgstr "कोहाला"
31349
31350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
31351 #, c-format
31352 msgid "Koustubha Kale"
31353 msgstr "Koustubha काले"
31354
31355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
31356 #, c-format
31357 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31358 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
31359
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
31362 #, c-format
31363 msgid "Kyle Hall"
31364 msgstr "केली हॉल"
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
31367 #, fuzzy, c-format
31368 msgid ""
31369 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31370 "Release Manager)"
31371 msgstr "केली हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर, 3.14 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
31372
31373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31374 #, c-format
31375 msgid "LC call number:"
31376 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
31377
31378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31383 #, c-format
31384 msgid "LC call number: "
31385 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
31386
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31392 #, c-format
31393 msgid "LCCN"
31394 msgstr "एलसीसीएन"
31395
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31398 #, c-format
31399 msgid "LCCN:"
31400 msgstr "एलसीसीएन:"
31401
31402 #. For the first occurrence,
31403 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31406 #, c-format
31407 msgid "LCCN: %s "
31408 msgstr "एलसीसीएन: %s "
31409
31410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31414 #, c-format
31415 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31416 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
31417
31418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
31419 #, c-format
31420 msgid "LGPL v2.1"
31421 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
31422
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31424 #, c-format
31425 msgid "LIBRISMARC"
31426 msgstr "LIBRISMARC"
31427
31428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31432 #, c-format
31433 msgid "Label"
31434 msgstr "लेबल"
31435
31436 #. %1$s:  batche.batch_id 
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31438 #, c-format
31439 msgid "Label Batch Number %s"
31440 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
31441
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31443 #, c-format
31444 msgid "Label batch"
31445 msgstr "लेबल बैच"
31446
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31448 #, c-format
31449 msgid "Label batches"
31450 msgstr "लेबल बैचों"
31451
31452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31459 #, c-format
31460 msgid "Label creator"
31461 msgstr "लेबल निर्माता"
31462
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31464 #, c-format
31465 msgid "Label for lib: "
31466 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
31467
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31469 #, c-format
31470 msgid "Label for opac: "
31471 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
31472
31473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31474 #, c-format
31475 msgid "Label height:"
31476 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
31477
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31479 #, c-format
31480 msgid "Label number"
31481 msgstr "लेबल नंबर"
31482
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31484 #, c-format
31485 msgid "Label template"
31486 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31489 #, c-format
31490 msgid "Label templates"
31491 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
31492
31493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31494 #, c-format
31495 msgid "Label width:"
31496 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
31497
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31499 #, c-format
31500 msgid "Label: "
31501 msgstr "लेबल:"
31502
31503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31504 #, c-format
31505 msgid "Labeled MARC"
31506 msgstr "लेबल मार्क"
31507
31508 #. %1$s:  biblionumber 
31509 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31511 #, c-format
31512 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31513 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
31514
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31516 #, c-format
31517 msgid "Labs"
31518 msgstr "लैब्स"
31519
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31521 #, c-format
31522 msgid "Lang"
31523 msgstr "भाषा"
31524
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31526 #, c-format
31527 msgid "Lang: "
31528 msgstr "भाषा: "
31529
31530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31531 #, c-format
31532 msgid "Language"
31533 msgstr "भाषा"
31534
31535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31536 #, c-format
31537 msgid "Language: "
31538 msgstr "भाषा: "
31539
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31542 #, c-format
31543 msgid "Languages"
31544 msgstr "भाषाएँ"
31545
31546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
31547 #, c-format
31548 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31549 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
31550
31551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31552 #, c-format
31553 msgid "Large print"
31554 msgstr "बड़े प्रिंट"
31555
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31557 #, c-format
31558 msgid "Large text"
31559 msgstr "बड़ा पाठ"
31560
31561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
31562 #, c-format
31563 msgid "Lari Taskula"
31564 msgstr "लारी Taskula"
31565
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31567 #, c-format
31568 msgid "Larry Baerveldt"
31569 msgstr "लैरी Baerveldt"
31570
31571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
31572 #, c-format
31573 msgid "Lars Wirzenius"
31574 msgstr "लार्स Wirzenius"
31575
31576 #. SCRIPT
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31578 msgid "Last"
31579 msgstr "अंतिम"
31580
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31582 #, c-format
31583 msgid "Last borrowed:"
31584 msgstr "अंतिम उधार:"
31585
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31587 #, c-format
31588 msgid "Last borrower:"
31589 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
31590
31591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31592 #, c-format
31593 msgid "Last changed by:"
31594 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
31595
31596 #. For the first occurrence,
31597 #. SCRIPT
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31600 #, c-format
31601 msgid "Last changed:"
31602 msgstr "अंतिम बदलावः"
31603
31604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
31605 #, c-format
31606 msgid "Last checkout date:"
31607 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
31608
31609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31610 #, c-format
31611 msgid "Last displayed"
31612 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
31613
31614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
31615 #, fuzzy, c-format
31616 msgid "Last edit"
31617 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
31618
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:232
31620 #, fuzzy, c-format
31621 msgid "Last inventory date:"
31622 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
31623
31624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31625 #, c-format
31626 msgid "Last location"
31627 msgstr "अंतिम स्थान"
31628
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31630 #, c-format
31631 msgid "Last renewal of subscription was "
31632 msgstr "सदस्यता के अंतिम नवीनीकरण था "
31633
31634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31635 #, c-format
31636 msgid "Last returned by:"
31637 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
31638
31639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:379
31640 #, fuzzy, c-format
31641 msgid "Last run"
31642 msgstr "अंतिम बार देखा"
31643
31644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
31646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
31647 #, c-format
31648 msgid "Last seen"
31649 msgstr "अंतिम बार देखा"
31650
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31652 #, c-format
31653 msgid "Last seen:"
31654 msgstr "अंतिम बार देखा:"
31655
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31657 #, c-format
31658 msgid "Last sync: "
31659 msgstr "अंतिम सिंक:"
31660
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31662 #, fuzzy, c-format
31663 msgid "Last update: "
31664 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
31665
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31668 #, c-format
31669 msgid "Last updated"
31670 msgstr "अंतिम अद्यतन"
31671
31672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31673 #, c-format
31674 msgid "Last updated: "
31675 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
31676
31677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31678 #, c-format
31679 msgid "Last value "
31680 msgstr "अंतिम मूल्य "
31681
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31687 #, c-format
31688 msgid "Late"
31689 msgstr "देर"
31690
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31693 #, c-format
31694 msgid "Late orders"
31695 msgstr "देर आदेश"
31696
31697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:898
31698 #, c-format
31699 msgid "Latina (Latin)"
31700 msgstr "Latina (लेटिन)"
31701
31702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31703 #, c-format
31704 msgid "Law reports and digests"
31705 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
31706
31707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31711 #, c-format
31712 msgid "Layout"
31713 msgstr "लेआउट"
31714
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31717 #, c-format
31718 msgid "Layout ID"
31719 msgstr "लेआउट ID"
31720
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31723 #, c-format
31724 msgid "Layout name: "
31725 msgstr "लेआउट नामः"
31726
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
31728 #, fuzzy, c-format
31729 msgid "Layout: "
31730 msgstr "लेआउट"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31736 #, c-format
31737 msgid "Layouts"
31738 msgstr "लेआउटस"
31739
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
31741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
31742 #, c-format
31743 msgid "Leaflet"
31744 msgstr ""
31745
31746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31747 #, c-format
31748 msgid "Leave a message"
31749 msgstr "संदेश छोड़े"
31750
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31752 #, c-format
31753 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31754 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
31755
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
31757 #, c-format
31758 msgid "Lee Jamison"
31759 msgstr "ली जैमिसन"
31760
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31762 #, c-format
31763 msgid "Left on order "
31764 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
31765
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31768 #, c-format
31769 msgid "Left page margin:"
31770 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
31771
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31773 #, c-format
31774 msgid "Left text margin:"
31775 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
31776
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31778 #, c-format
31779 msgid "Legal articles"
31780 msgstr "कानूनी लेख"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31783 #, c-format
31784 msgid "Legal cases and case notes"
31785 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
31786
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31788 #, c-format
31789 msgid "Legend"
31790 msgstr "लीजेंड"
31791
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31793 #, c-format
31794 msgid "Legislation"
31795 msgstr "विधान"
31796
31797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
31803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31806 #, c-format
31807 msgid "Length: "
31808 msgstr "लम्बाई: "
31809
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31811 #, c-format
31812 msgid "Letter"
31813 msgstr "पत्र"
31814
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
31818 #, c-format
31819 msgid "Level"
31820 msgstr "स्तर"
31821
31822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31825 #, c-format
31826 msgid "Lib"
31827 msgstr "पुस्त"
31828
31829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
31830 #, c-format
31831 msgid "LibLime, USA"
31832 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
31833
31834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31835 #, c-format
31836 msgid "Librarian"
31837 msgstr "लाइब्रेरियन"
31838
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31840 #, c-format
31841 msgid "Librarian identity:"
31842 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
31843
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31848 #, c-format
31849 msgid "Librarian interface"
31850 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
31851
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31853 #, c-format
31854 msgid "Librarian:"
31855 msgstr "लाइब्रेरियन:"
31856
31857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31860 #, c-format
31861 msgid "Libraries"
31862 msgstr "पुस्तकालय"
31863
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31867 #, c-format
31868 msgid "Libraries and groups"
31869 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
31872 #, fuzzy, c-format
31873 msgid "Libraries and groups "
31874 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
31875
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31877 #, fuzzy, c-format
31878 msgid "Libraries informations: "
31879 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
31880
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31882 #, c-format
31883 msgid "Libraries limitation: "
31884 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
31885
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:282
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:490
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31927 #, c-format
31928 msgid "Library"
31929 msgstr "लाइब्रेरी"
31930
31931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31932 #, c-format
31933 msgid "Library "
31934 msgstr "लाइब्रेरी "
31935
31936 #. %1$s:  branchcode 
31937 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31939 #, c-format
31940 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31941 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
31942
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
31945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31950 #, c-format
31951 msgid "Library EANs"
31952 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
31953
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31955 #, fuzzy, c-format
31956 msgid "Library URL: "
31957 msgstr "लाइब्रेरी: "
31958
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
31960 #, c-format
31961 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
31962 msgstr ""
31963
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
31965 #, fuzzy, c-format
31966 msgid "Library branch"
31967 msgstr "लाइब्रेरी "
31968
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
31972 #, c-format
31973 msgid "Library code: "
31974 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
31977 #, fuzzy, c-format
31978 msgid "Library created!"
31979 msgstr "सूची बनाई गई."
31980
31981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:175
31982 #, c-format
31983 msgid "Library is invalid."
31984 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
31985
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
31987 #, c-format
31988 msgid "Library management"
31989 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
31990
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31992 #, fuzzy, c-format
31993 msgid "Library name: "
31994 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
31995
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
31997 #, c-format
31998 msgid "Library of the patron:"
31999 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
32000
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:750
32002 #, c-format
32003 msgid "Library set-up"
32004 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
32005
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32008 #, c-format
32009 msgid "Library transfer limits"
32010 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
32011
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32013 #, fuzzy, c-format
32014 msgid "Library type: "
32015 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
32016
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32019 #, c-format
32020 msgid "Library use"
32021 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
32022
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
32041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32044 #, c-format
32045 msgid "Library:"
32046 msgstr "लाइब्रेरी:"
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:169
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
32066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32067 #, c-format
32068 msgid "Library: "
32069 msgstr "लाइब्रेरी: "
32070
32071 #. For the first occurrence,
32072 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32075 #, c-format
32076 msgid "Library: %s"
32077 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
32078
32079 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32080 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32082 #, c-format
32083 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32084 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
32085
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32087 #, c-format
32088 msgid "Libriotech, Norway"
32089 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
32090
32091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32092 #, c-format
32093 msgid "Licenses"
32094 msgstr "लाइसेंस"
32095
32096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32097 #, c-format
32098 msgid ""
32099 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32100 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32101 "items_batchmod is still required)"
32102 msgstr ""
32103 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
32104 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32107 #, c-format
32108 msgid "Limit collection code to: "
32109 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
32110
32111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32112 #, c-format
32113 msgid ""
32114 "Limit item modification to subfields defined in the "
32115 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32116 "is still required)"
32117 msgstr ""
32118 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
32119 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32122 #, c-format
32123 msgid "Limit item type to: "
32124 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32127 #, c-format
32128 msgid ""
32129 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32130 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32131 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32132 msgstr ""
32133 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
32134 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
32135 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
32136
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32138 #, c-format
32139 msgid "Limit to any of the following:"
32140 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
32141
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32143 #, c-format
32144 msgid "Limit to currently available items"
32145 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
32146
32147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32148 #, c-format
32149 msgid "Limit to:"
32150 msgstr "सीमित करने के लिए:"
32151
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32155 #, c-format
32156 msgid "Limit to: "
32157 msgstr "सीमित रखो:"
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32163 #, c-format
32164 msgid "Limits"
32165 msgstr "सीमा"
32166
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32168 #, c-format
32169 msgid "Line"
32170 msgstr "रेखा"
32171
32172 #. For the first occurrence,
32173 #. SCRIPT
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32176 #, c-format
32177 msgid "Line "
32178 msgstr "रेखा "
32179
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32181 #, c-format
32182 msgid "Link"
32183 msgstr "लिंक:"
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32186 #, c-format
32187 msgid "Link to host item"
32188 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32189
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32191 #, c-format
32192 msgid "Link:"
32193 msgstr "लिंक:"
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32196 #, c-format
32197 msgid "List"
32198 msgstr "सूची"
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32201 #, c-format
32202 msgid "List Fields"
32203 msgstr "सूची फील्ड्स"
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32206 #, c-format
32207 msgid ""
32208 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32209 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32212 #, c-format
32213 msgid "List created."
32214 msgstr "सूची बनाई गई."
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32217 #, c-format
32218 msgid "List deleted."
32219 msgstr "सूची हटाई"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32222 #, c-format
32223 msgid "List fields"
32224 msgstr "सूची क्षेत्र"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32227 #, c-format
32228 msgid "List item price includes tax: "
32229 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
32230
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32232 #, c-format
32233 msgid "List member:"
32234 msgstr "सूची सदस्य:"
32235
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32238 #, c-format
32239 msgid "List name"
32240 msgstr "सूची नाम"
32241
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32243 #, c-format
32244 msgid "List name: "
32245 msgstr "सूची नामः"
32246
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
32248 #, c-format
32249 msgid "List of rules"
32250 msgstr "नियमों की सूची"
32251
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32253 #, c-format
32254 msgid "List price"
32255 msgstr "सूची मूल्य"
32256
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32259 #, c-format
32260 msgid "List prices are: "
32261 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
32262
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32264 #, c-format
32265 msgid "List prices:"
32266 msgstr "सूची मूल्यों:"
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32269 #, c-format
32270 msgid "List updated."
32271 msgstr "सूची अद्यतन"
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32279 #, c-format
32280 msgid "Lists"
32281 msgstr "सूचियाँ"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
32284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:570
32285 #, c-format
32286 msgid "Lists that include this title: "
32287 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
32288
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
32290 #, c-format
32291 msgid "Liz Rea"
32292 msgstr "लिज़ वजह"
32293
32294 #. For the first occurrence,
32295 #. SCRIPT
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
32307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32309 msgid "Loading"
32310 msgstr "लोडिंग"
32311
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1140
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:292
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32326 #, c-format
32327 msgid "Loading "
32328 msgstr "लोडिंग"
32329
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32332 #, c-format
32333 msgid "Loading data..."
32334 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
32335
32336 #. SCRIPT
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32338 msgid "Loading more results…"
32339 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
32340
32341 #. SCRIPT
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32343 msgid "Loading page %s, please wait..."
32344 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32345
32346 #. SCRIPT
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32348 msgid "Loading records, please wait..."
32349 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32350
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32354 #, c-format
32355 msgid "Loading, please wait..."
32356 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32357
32358 #. For the first occurrence,
32359 #. SCRIPT
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32366 #, c-format
32367 msgid "Loading..."
32368 msgstr "लोड हो रहा है ..."
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:578
32372 #, fuzzy, c-format
32373 msgid "Loading... "
32374 msgstr "लोड हो रहा है ..."
32375
32376 #. SCRIPT
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32378 msgid "Loading... you may continue scanning."
32379 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
32380
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32383 #, c-format
32384 msgid "Loan period"
32385 msgstr "ऋण अवधि"
32386
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32388 #, c-format
32389 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32390 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
32391
32392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
32393 #, fuzzy, c-format
32394 msgid "Loan period: "
32395 msgstr "ऋण अवधि"
32396
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32398 #, c-format
32399 msgid "Local Use"
32400 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
32401
32402 #. SCRIPT
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32404 msgid "Local catalog"
32405 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32408 #, c-format
32409 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32410 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
32411
32412 #. SCRIPT
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32414 msgid "Local number"
32415 msgstr "स्थानीय नंबर:"
32416
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32418 #, c-format
32419 msgid "Local use"
32420 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
32421
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32423 #, c-format
32424 msgid "Local use preferences"
32425 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
32428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
32429 #, c-format
32430 msgid "Local use recorded"
32431 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32432
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32434 #, c-format
32435 msgid "Local use recorded."
32436 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32437
32438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32439 #, c-format
32440 msgid "Locale:"
32441 msgstr "लोकले:"
32442
32443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
32444 #, c-format
32445 msgid "Locale: "
32446 msgstr "लोकलेः"
32447
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32467 #, c-format
32468 msgid "Location"
32469 msgstr "स्थान"
32470
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32472 #, c-format
32473 msgid "Location and availability"
32474 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
32475
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32477 #, c-format
32478 msgid "Location(s)"
32479 msgstr "स्थान(ओ)"
32480
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32485 #, c-format
32486 msgid "Location:"
32487 msgstr "स्थानः"
32488
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32490 #, c-format
32491 msgid "Locations"
32492 msgstr "स्थानों"
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32495 #, c-format
32496 msgid "Lock budget: "
32497 msgstr "बजट बन्दः"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32503 #, c-format
32504 msgid "Locked"
32505 msgstr "तालाबंद"
32506
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
32509 #, c-format
32510 msgid "Log in"
32511 msgstr "लॉग इन"
32512
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
32514 #, c-format
32515 msgid "Log in as a different user"
32516 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
32517
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32519 #, c-format
32520 msgid "Log out"
32521 msgstr "लॉग आउट"
32522
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32525 #, c-format
32526 msgid "Log viewer"
32527 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
32528
32529 #. INPUT type=submit
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
32531 msgid "Login"
32532 msgstr "लॉगइन"
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32536 #, c-format
32537 msgid "Logs"
32538 msgstr "लॉग"
32539
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:226
32541 #, c-format
32542 msgid "Look for existing records in catalog?"
32543 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
32544
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
32547 #, c-format
32548 msgid "Lost"
32549 msgstr "खोया"
32550
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32552 #, c-format
32553 msgid "Lost Items"
32554 msgstr "आइटम खोया"
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32558 #, c-format
32559 msgid "Lost card"
32560 msgstr "कार्ड खोया"
32561
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32563 #, c-format
32564 msgid "Lost card flag"
32565 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32568 #, c-format
32569 msgid "Lost code"
32570 msgstr "कोड खोया"
32571
32572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32576 #, c-format
32577 msgid "Lost item"
32578 msgstr "आइटम खोया"
32579
32580 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32582 #, c-format
32583 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32584 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
32585
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32589 #, c-format
32590 msgid "Lost items"
32591 msgstr "आइटम खोया"
32592
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
32594 #, c-format
32595 msgid "Lost items in staff client"
32596 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
32597
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
32599 #, c-format
32600 msgid "Lost items in staff client: "
32601 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32604 #, c-format
32605 msgid "Lost on"
32606 msgstr "पर खोया"
32607
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32609 #, c-format
32610 msgid "Lost on:"
32611 msgstr "पर खोया: "
32612
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32614 #, c-format
32615 msgid "Lost status"
32616 msgstr "स्तर खोया"
32617
32618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32619 #, c-format
32620 msgid "Lost status:"
32621 msgstr "स्तर खोया:"
32622
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32624 #, c-format
32625 msgid "Lost status: "
32626 msgstr "स्तर खोया: "
32627
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
32629 #, c-format
32630 msgid "Lost: "
32631 msgstr "खोया: "
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32639 #, c-format
32640 msgid "Lower left X coordinate: "
32641 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
32642
32643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32649 #, c-format
32650 msgid "Lower left Y coordinate: "
32651 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
32652
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32654 #, c-format
32655 msgid "Lucida Console"
32656 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
32657
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
32659 #, c-format
32660 msgid "M&#257;ori"
32661 msgstr "M&#257;ori"
32662
32663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32664 #, c-format
32665 msgid "MADS (XML)"
32666 msgstr "MADS (XML)"
32667
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32669 #, c-format
32670 msgid "MALMARC"
32671 msgstr "MALMARC"
32672
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
32682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:437
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
32687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32688 #, c-format
32689 msgid "MARC"
32690 msgstr "MARC"
32691
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1122
32695 #, c-format
32696 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32697 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
32698
32699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32700 #, c-format
32701 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32702 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
32703
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1121
32707 #, c-format
32708 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32709 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
32710
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32712 #, c-format
32713 msgid "MARC 8"
32714 msgstr "MARC 8"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32717 #, c-format
32718 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32719 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32722 #, c-format
32723 msgid "MARC Card View"
32724 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
32725
32726 #. %1$s:  IF framework 
32727 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32728 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32729 #. %4$s:  ELSE 
32730 #. %5$s:  END 
32731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32732 #, c-format
32733 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32734 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
32735
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
32738 #, c-format
32739 msgid "MARC Preview:"
32740 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
32741
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32743 #, c-format
32744 msgid "MARC View"
32745 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
32746
32747 #. %1$s:  biblionumber 
32748 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32750 #, c-format
32751 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32752 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
32753
32754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32756 #, c-format
32757 msgid "MARC bibliographic framework"
32758 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
32759
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32762 #, c-format
32763 msgid "MARC bibliographic framework test"
32764 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
32765
32766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32768 #, c-format
32769 msgid "MARC field"
32770 msgstr "MARC क्षेत्र"
32771
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32774 #, c-format
32775 msgid "MARC field: "
32776 msgstr "MARC क्षेत्रः"
32777
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32782 #, c-format
32783 msgid "MARC frameworks"
32784 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
32785
32786 #. %1$s:  marcflavour 
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:84
32788 #, c-format
32789 msgid "MARC frameworks: %s"
32790 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32794 #, c-format
32795 msgid "MARC modification templates"
32796 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
32797
32798 #. %1$s:  template_id 
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32800 #, c-format
32801 msgid "MARC modification templates %s"
32802 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
32803
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:481
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32814 #, c-format
32815 msgid "MARC preview"
32816 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
32817
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32819 #, c-format
32820 msgid "MARC staging results :"
32821 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
32822
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:59
32824 #, c-format
32825 msgid ""
32826 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
32827 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
32828 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
32829 msgstr ""
32830
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32834 #, c-format
32835 msgid "MARC structure"
32836 msgstr "MARC संरचना"
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32840 #, c-format
32841 msgid "MARC subfield"
32842 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
32843
32844 #. %1$s:  tagfield | html 
32845 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32846 #. %3$s:  frameworkcode 
32847 #. %4$s:  ELSE 
32848 #. %5$s:  END 
32849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32850 #, c-format
32851 msgid ""
32852 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32853 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
32854
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32857 #, c-format
32858 msgid "MARC subfield: "
32859 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32862 #, c-format
32863 msgid "MARC21/USMARC"
32864 msgstr "MARC21/USMARC"
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1120
32869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32870 #, c-format
32871 msgid "MARCXML"
32872 msgstr "MARCXML"
32873
32874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
32875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
32879 #, c-format
32880 msgid "MIT License"
32881 msgstr "MIT लाइसेंस"
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32888 #, c-format
32889 msgid "MIT license"
32890 msgstr "MIT लाइसेंस"
32891
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
32893 #, c-format
32894 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32895 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
32896
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1118
32899 #, c-format
32900 msgid "MODS (XML)"
32901 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
32902
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32904 #, c-format
32905 msgid "Macros"
32906 msgstr "मैक्रोज़"
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32909 #, c-format
32910 msgid "Macros..."
32911 msgstr "मैक्रोज़ ..."
32912
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
32914 #, c-format
32915 msgid "Magnus Enger"
32916 msgstr "मैगनस Enger"
32917
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:890
32919 #, c-format
32920 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32921 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
32924 #, c-format
32925 msgid "Mail"
32926 msgstr "मेल"
32927
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
32931 #, c-format
32932 msgid "Main address"
32933 msgstr "मुख्य संबोधन"
32934
32935 #. SCRIPT
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32937 #, fuzzy
32938 msgid "Main library"
32939 msgstr "में पुस्तकालय"
32940
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
32942 #, c-format
32943 msgid ""
32944 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32945 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32946 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32947 msgstr ""
32948 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
32949 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
32950 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
32951
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
32953 #, c-format
32954 msgid ""
32955 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32956 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32957 "will not affect August 1-10 in other years."
32958 msgstr ""
32959 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
32960 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
32961 "प्रभावित नहीं करेगा।"
32962
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
32964 #, c-format
32965 msgid ""
32966 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32967 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32968 msgstr ""
32969 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
32970 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
32971
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32973 #, c-format
32974 msgid "Make budget active: "
32975 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
32976
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
32979 #, c-format
32980 msgid "Make payment"
32981 msgstr "भुगतान करें"
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
32984 #, c-format
32985 msgid ""
32986 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32987 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32988 msgstr ""
32989 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
32990 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
32991
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:362
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32994 #, fuzzy, c-format
32995 msgid "Male"
32996 msgstr "पुरुष"
32997
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:373
32999 #, c-format
33000 msgid "Male "
33001 msgstr "पुरुष"
33002
33003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33004 #, c-format
33005 msgid "Manage"
33006 msgstr "प्रबंधित"
33007
33008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33010 #, c-format
33011 msgid "Manage "
33012 msgstr "प्रबंधित"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33016 #, c-format
33017 msgid "Manage CSV export profiles"
33018 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33019
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33021 #, c-format
33022 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33023 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
33024
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33026 #, c-format
33027 msgid "Manage MARC modification templates"
33028 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33029
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33031 #, c-format
33032 msgid "Manage OAI Sets"
33033 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
33034
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33036 #, c-format
33037 msgid ""
33038 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
33039 "patron card layout."
33040 msgstr ""
33041
33042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33043 #, c-format
33044 msgid "Manage all budgets"
33045 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
33046
33047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33048 #, c-format
33049 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33050 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33053 #, c-format
33054 msgid "Manage budget plannings"
33055 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33058 #, c-format
33059 msgid "Manage budgets"
33060 msgstr "प्रबंधित बजट"
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33063 #, c-format
33064 msgid "Manage contracts"
33065 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
33066
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33068 #, c-format
33069 msgid "Manage custom fields for item search."
33070 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
33071
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33073 #, c-format
33074 msgid "Manage frequencies "
33075 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
33076
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33078 #, c-format
33079 msgid ""
33080 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33081 "administrator email, and templates."
33082 msgstr ""
33083 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
33084 "टेम्पलेट्स."
33085
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33087 #, c-format
33088 msgid "Manage housebound deliveries"
33089 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33092 #, c-format
33093 msgid "Manage housebound profile"
33094 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
33095
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33097 #, c-format
33098 msgid ""
33099 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33100 msgstr ""
33101 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
33102
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33104 #, c-format
33105 msgid "Manage invoice files"
33106 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
33107
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33109 #, c-format
33110 msgid "Manage library EDI EANs"
33111 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
33112
33113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33114 #, c-format
33115 msgid "Manage lists of patrons."
33116 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
33117
33118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33119 #, c-format
33120 msgid "Manage marc modification templates"
33121 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
33122
33123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33124 #, c-format
33125 msgid "Manage numbering patterns "
33126 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
33127
33128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33129 #, c-format
33130 msgid "Manage orders"
33131 msgstr "प्रबंधित आदेश"
33132
33133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33135 #, c-format
33136 msgid "Manage orders & basket"
33137 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
33138
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33140 #, c-format
33141 msgid "Manage orders & basketgroups"
33142 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33145 #, fuzzy, c-format
33146 msgid "Manage patron clubs.."
33147 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33150 #, c-format
33151 msgid "Manage patron image"
33152 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
33153
33154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33155 #, c-format
33156 msgid "Manage patrons fines and fees"
33157 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
33158
33159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33160 #, c-format
33161 msgid "Manage periods"
33162 msgstr "अवधि प्रबंधित"
33163
33164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33166 #, c-format
33167 msgid "Manage plugins"
33168 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
33169
33170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33171 #, c-format
33172 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33173 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
33174
33175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33176 #, c-format
33177 msgid "Manage restrictions for accounts"
33178 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
33179
33180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33182 #, c-format
33183 msgid "Manage rotating collections"
33184 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33187 #, c-format
33188 msgid ""
33189 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33190 msgstr ""
33191 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
33192
33193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33194 #, c-format
33195 msgid "Manage serial subscriptions"
33196 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
33197
33198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33200 #, c-format
33201 msgid "Manage staged MARC records"
33202 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
33203
33204 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33205 #. %2$s:  import_batch_id 
33206 #. %3$s:  END 
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33208 #, c-format
33209 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33210 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
33211
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33213 #, c-format
33214 msgid "Manage staged records"
33215 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33218 #, c-format
33219 msgid ""
33220 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33221 "is used)"
33222 msgstr ""
33223 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
33224 "किया जाता है)"
33225
33226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33227 #, c-format
33228 msgid "Manage suggestions"
33229 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
33230
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33232 #, c-format
33233 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33234 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
33235
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33237 #, c-format
33238 msgid "Manage uploaded files ("
33239 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
33240
33241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33242 #, c-format
33243 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33244 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33247 #, c-format
33248 msgid "Manage vendors"
33249 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
33250
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33254 #, c-format
33255 msgid "Managed by"
33256 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
33257
33258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33259 #, c-format
33260 msgid "Managed by - on"
33261 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
33262
33263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33266 #, c-format
33267 msgid "Managed by:"
33268 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
33269
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33272 #, c-format
33273 msgid "Managed in tab: "
33274 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
33275
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33278 #, c-format
33279 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33280 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
33281
33282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33283 #, c-format
33284 msgid "Management date from:"
33285 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33288 #, c-format
33289 msgid "Manager name"
33290 msgstr "प्रबंधक नाम"
33291
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33294 #, c-format
33295 msgid "Mandatory"
33296 msgstr "अनिवार्य"
33297
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33302 #, c-format
33303 msgid "Mandatory: "
33304 msgstr "अनिवार्य: "
33305
33306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33307 #, c-format
33308 msgid "Manual credit"
33309 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
33310
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33312 #, c-format
33313 msgid "Manual history:"
33314 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33315
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33317 #, c-format
33318 msgid "Manual history: "
33319 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33322 #, c-format
33323 msgid "Manual invoice"
33324 msgstr "मैनुअल चालान"
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33327 #, c-format
33328 msgid "Mapping"
33329 msgstr "मैपिंग"
33330
33331 #. %1$s:  setName 
33332 #. %2$s:  setSpec 
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33334 #, c-format
33335 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33336 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
33337
33338 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33340 #, c-format
33341 msgid "Mappings for the %s"
33342 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
33343
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33345 #, c-format
33346 msgid "Mappings have been saved"
33347 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
33348
33349 #. SCRIPT
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33351 msgid "Mar"
33352 msgstr "मार्च"
33353
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
33355 #, c-format
33356 msgid "Marc Balmer"
33357 msgstr "मार्क बाल्मेर"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
33360 #, c-format
33361 msgid "Marc Chantreux"
33362 msgstr "मार्क Chantreux"
33363
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
33366 #, c-format
33367 msgid "Marc Véron"
33368 msgstr "मार्क वैरोन"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33371 #, c-format
33372 msgid "Marc field"
33373 msgstr "मार्क क्षेत्र"
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33376 #, c-format
33377 msgid "Marc field: "
33378 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
33381 #, c-format
33382 msgid "Marcel de Rooy"
33383 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33386 #, fuzzy, c-format
33387 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33388 msgstr "मार्सेल डी Rooy (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33389
33390 #. For the first occurrence,
33391 #. SCRIPT
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33394 #, c-format
33395 msgid "March"
33396 msgstr "मार्च"
33397
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
33399 #, c-format
33400 msgid "Marco Gaiarin"
33401 msgstr "मार्को Gaiarin"
33402
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
33404 #, c-format
33405 msgid "Mark Gavillet"
33406 msgstr "मार्क गविल्लेट"
33407
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
33409 #, c-format
33410 msgid "Mark Tompsett"
33411 msgstr "मार्क टामप्सेट"
33412
33413 #. INPUT type=submit
33414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:350
33415 msgid "Mark seen and continue >>"
33416 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
33417
33418 #. INPUT type=submit
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:349
33420 msgid "Mark seen and quit"
33421 msgstr "मार्क देखा"
33422
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33424 #, c-format
33425 msgid "Mark selected as: "
33426 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
33427
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33429 #, c-format
33430 msgid "Mark the original budget as inactive"
33431 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
33432
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
33434 #, c-format
33435 msgid "Martin Persson"
33436 msgstr "मार्टिन Persson"
33437
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
33439 #, fuzzy, c-format
33440 msgid "Martin Renvoize"
33441 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
33442
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
33444 #, fuzzy, c-format
33445 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33446 msgstr "मार्टिन Renvoize (3.16 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33447
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
33449 #, c-format
33450 msgid "Martin Stenberg"
33451 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
33452
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
33454 #, c-format
33455 msgid "Mason James"
33456 msgstr ""
33457
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
33459 #, c-format
33460 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33461 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए दल के सदस्य, 3.16 रिलीज मेंटेनर)"
33462
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
33464 #, c-format
33465 msgid "Master: "
33466 msgstr "मास्टर: "
33467
33468 #. SCRIPT
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33470 msgid "Match applied"
33471 msgstr "मिलान नियम लागू"
33472
33473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
33474 #, c-format
33475 msgid "Match check "
33476 msgstr "जाँच मिलान"
33477
33478 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
33480 #, c-format
33481 msgid "Match check %s"
33482 msgstr "जाँच मिलान  %s"
33483
33484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
33485 #, c-format
33486 msgid "Match check 1 | "
33487 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
33488
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33490 #, c-format
33491 msgid "Match details"
33492 msgstr "मिलान विवरण"
33493
33494 #. SCRIPT
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33496 msgid "Match found"
33497 msgstr "मिलान मिला"
33498
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
33500 #, c-format
33501 msgid "Match point "
33502 msgstr "मिलान पाइन्ट"
33503
33504 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33506 #, c-format
33507 msgid "Match point %s | "
33508 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
33509
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
33511 #, c-format
33512 msgid "Match point 1 | "
33513 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
33514
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33516 #, c-format
33517 msgid "Match points"
33518 msgstr "मिलान प्वाइंट"
33519
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33521 #, c-format
33522 msgid "Match threshold: "
33523 msgstr "मिलान दहलीज: "
33524
33525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33526 #, c-format
33527 msgid "Match type"
33528 msgstr "मिलान प्रकार"
33529
33530 #. SCRIPT
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33532 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33533 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
33534
33535 #. SCRIPT
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33537 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33538 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
33539
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33541 #, c-format
33542 msgid "Matching rule applied"
33543 msgstr "मिलान नियम लागू"
33544
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33546 #, c-format
33547 msgid "Matching rule applied:"
33548 msgstr "मिलान नियम लागूः"
33549
33550 #. SCRIPT
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33552 msgid "Matching rule code missing"
33553 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
33554
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33557 #, c-format
33558 msgid "Matching rule code: "
33559 msgstr "मिलान नियम कोड : "
33560
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33562 #, c-format
33563 msgid "Matching:"
33564 msgstr "मिलान:"
33565
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
33569 #, c-format
33570 msgid "Matchpoint components"
33571 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33574 #, c-format
33575 msgid "Material:"
33576 msgstr "सामग्री:"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
33579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33581 #, c-format
33582 msgid "Materials"
33583 msgstr "सामग्री "
33584
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
33587 #, c-format
33588 msgid "Materials specified"
33589 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
33590
33591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33592 #, c-format
33593 msgid "Materials specified:"
33594 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
33595
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
33597 #, c-format
33598 msgid "Mathieu Saby"
33599 msgstr "मैथ्यु Saby"
33600
33601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:554
33602 #, c-format
33603 msgid "Matrix"
33604 msgstr "मैट्रिक्स"
33605
33606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
33607 #, c-format
33608 msgid "Matthew Hunt"
33609 msgstr "मैथ्यू हंट"
33610
33611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
33612 #, c-format
33613 msgid "Matthias Meusburger"
33614 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
33615
33616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33617 #, c-format
33618 msgid "Max length:"
33619 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
33620
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33623 #, c-format
33624 msgid "Max. suspension duration (day)"
33625 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
33628 #, c-format
33629 msgid "Maxime Beaulieu"
33630 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
33631
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
33633 #, c-format
33634 msgid "Maxime Pelletier"
33635 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
33636
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33638 #, c-format
33639 msgid "Maximum Koha version"
33640 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
33641
33642 #. For the first occurrence,
33643 #. SCRIPT
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33646 #, c-format
33647 msgid "May"
33648 msgstr "सकना"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
33651 #, c-format
33652 msgid "Md. Aftabuddin"
33653 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33656 #, c-format
33657 msgid "Meaning"
33658 msgstr "अर्थ"
33659
33660 #. SCRIPT
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33662 msgid "Medium"
33663 msgstr "माध्यम"
33664
33665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
33666 #, c-format
33667 msgid "Meenakshi. R"
33668 msgstr "मीनाक्षी। आर"
33669
33670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
33671 #, c-format
33672 msgid "Melia Meggs"
33673 msgstr "मेलिया मैग्गस"
33674
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:347
33677 #, c-format
33678 msgid "Members"
33679 msgstr "सदस्य"
33680
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33682 #, c-format
33683 msgid "Memcached: "
33684 msgstr "Memcached: "
33685
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33687 #, c-format
33688 msgid "Men"
33689 msgstr "आदमी"
33690
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33696 #, c-format
33697 msgid "Merge"
33698 msgstr "मिलाना"
33699
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33701 #, c-format
33702 msgid "Merge invoices"
33703 msgstr "मिलाए चालान"
33704
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33707 #, c-format
33708 msgid "Merge reference"
33709 msgstr "संदर्भ मिलाए"
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33713 #, c-format
33714 msgid "Merge selected"
33715 msgstr "चयनित मिलाए"
33716
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33718 #, c-format
33719 msgid "Merge selected invoices"
33720 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
33721
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33724 #, c-format
33725 msgid "Merging records"
33726 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
33727
33728 #. SCRIPT
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33730 msgid "Merging with authority: "
33731 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
33732
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33734 #, c-format
33735 msgid "Merllisia Manueli"
33736 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33740 #, c-format
33741 msgid "Message"
33742 msgstr "संदेश"
33743
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
33745 #, c-format
33746 msgid "Message body:"
33747 msgstr "संदेश ढांचाः"
33748
33749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33751 #, c-format
33752 msgid "Message sent"
33753 msgstr "संदेश भेजा"
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:438
33756 #, c-format
33757 msgid "Message subject:"
33758 msgstr "संदेश विषय:"
33759
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
33761 #, c-format
33762 msgid "Messages:"
33763 msgstr "संदेश"
33764
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
33766 #, c-format
33767 msgid "Messaging"
33768 msgstr "संदेश"
33769
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
33771 #, c-format
33772 msgid "Michael Hafen"
33773 msgstr "माइकेल हाफेन"
33774
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
33776 #, c-format
33777 msgid "Michaes Herman"
33778 msgstr "Michaes हरमन"
33779
33780 #. SCRIPT
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33782 msgid "Microsecond"
33783 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
33784
33785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
33786 #, c-format
33787 msgid "Mike Hansen"
33788 msgstr "माइक Hansen"
33789
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
33791 #, c-format
33792 msgid "Mike Johnson"
33793 msgstr "माइक जॉनसन"
33794
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
33796 #, c-format
33797 msgid "Mike Mylonas"
33798 msgstr "माइक Mylonas"
33799
33800 #. SCRIPT
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33802 msgid "Millisecond"
33803 msgstr "मिलीसेंकेंड"
33804
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33806 #, c-format
33807 msgid "Mine"
33808 msgstr "खान"
33809
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
33811 #, c-format
33812 msgid ""
33813 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33814 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33815
33816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33817 #, c-format
33818 msgid "Minimum Koha version"
33819 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
33820
33821 #. For the first occurrence,
33822 #. %1$s:  minPasswordLength 
33823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:901
33825 #, c-format
33826 msgid "Minimum password length: %s"
33827 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
33828
33829 #. SCRIPT
33830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33831 msgid "Minute"
33832 msgstr "मिनट"
33833
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1037
33837 #, c-format
33838 msgid "Minutes"
33839 msgstr "मिनट्स"
33840
33841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
33842 #, c-format
33843 msgid "Mirko Tietgen"
33844 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
33845
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
33847 #, fuzzy, c-format
33848 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33849 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
33850
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33856 #, c-format
33857 msgid "Missing"
33858 msgstr "गायब"
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33865 #, c-format
33866 msgid "Missing (damaged)"
33867 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
33868
33869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33874 #, c-format
33875 msgid "Missing (lost)"
33876 msgstr "गुम (खोया)"
33877
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33883 #, c-format
33884 msgid "Missing (never received)"
33885 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
33886
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33892 #, c-format
33893 msgid "Missing (sold out)"
33894 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
33895
33896 #. SCRIPT
33897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33898 msgid "Missing control field contents"
33899 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
33900
33901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33904 #, c-format
33905 msgid "Missing issues"
33906 msgstr "गुम मुद्दों"
33907
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33909 #, c-format
33910 msgid "Missing issues:"
33911 msgstr "गुम इश्योंः"
33912
33913 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
33915 #, c-format
33916 msgid "Missing issues: %s "
33917 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
33918
33919 #. SCRIPT
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33921 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33922 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
33923
33924 #. SCRIPT
33925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33926 msgid "Missing mandatory tag: "
33927 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
33928
33929 #. SCRIPT
33930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33931 msgid "Mo"
33932 msgstr "सो"
33933
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33935 #, c-format
33936 msgid "Mobile phone number"
33937 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
33938
33939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33940 #, c-format
33941 msgid "Moderate patron comments"
33942 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
33943
33944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
33945 #, c-format
33946 msgid "Moderate patron comments. "
33947 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
33948
33949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
33951 #, c-format
33952 msgid "Moderate patron tags"
33953 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
33954
33955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33957 #, c-format
33958 msgid "Modification date"
33959 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
33960
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:91
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33964 #, c-format
33965 msgid "Modification log"
33966 msgstr "संशोधन लॉग"
33967
33968 #. %1$s:  edited_source 
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33970 #, c-format
33971 msgid "Modified classification source %s"
33972 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
33973
33974 #. %1$s:  edited_rule 
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
33976 #, c-format
33977 msgid "Modified filing rule %s"
33978 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
33979
33980 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
33982 #, c-format
33983 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33984 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
33985
33986 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
33988 #, c-format
33989 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33990 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
33991
33992 #. INPUT type=button
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
33995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:607
33996 #, c-format
33997 msgid "Modify"
33998 msgstr "संशोधित"
33999
34000 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34002 #, c-format
34003 msgid "Modify %s server"
34004 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
34005
34006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34007 #, c-format
34008 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34009 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
34010
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34012 #, c-format
34013 msgid "Modify a CSV profile"
34014 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
34015
34016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34017 #, c-format
34018 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34019 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
34020
34021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34022 #, c-format
34023 msgid "Modify a city"
34024 msgstr "संशोधित एक शहर"
34025
34026 #. %1$s:  authid 
34027 #. %2$s:  authtypetext 
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34029 #, c-format
34030 msgid "Modify authority #%s %s"
34031 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
34032
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34034 #, c-format
34035 msgid "Modify budget "
34036 msgstr "संशोधित बजट"
34037
34038 #. %1$s:  budget_period_description 
34039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34040 #, c-format
34041 msgid "Modify budget '%s'"
34042 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
34043
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34045 #, c-format
34046 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34047 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
34048
34049 #. %1$s:  categorycode |html 
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34051 #, c-format
34052 msgid "Modify category %s"
34053 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
34054
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34056 #, c-format
34057 msgid "Modify classification source"
34058 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
34059
34060 #. %1$s:  contractname 
34061 #. %2$s:  booksellername 
34062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34063 #, c-format
34064 msgid "Modify contract %s for %s"
34065 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
34066
34067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34068 #, c-format
34069 msgid "Modify field"
34070 msgstr "संपादित क्षेत्र"
34071
34072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34073 #, c-format
34074 msgid "Modify filing rule"
34075 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
34076
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34078 #, c-format
34079 msgid "Modify holds priority"
34080 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
34081
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34083 #, c-format
34084 msgid "Modify item type"
34085 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
34086
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34088 #, c-format
34089 msgid "Modify items in a batch"
34090 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
34091
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34093 #, c-format
34094 msgid "Modify patron attribute type"
34095 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
34096
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34098 #, c-format
34099 msgid "Modify patrons in batch"
34100 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
34101
34102 #. INPUT type=button
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34104 msgid "Modify pattern"
34105 msgstr "संशोधित पैट्रन"
34106
34107 #. %1$s:  label 
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
34109 #, c-format
34110 msgid "Modify pattern: %s"
34111 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
34112
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34114 #, c-format
34115 msgid "Modify printer"
34116 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
34117
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34119 #, c-format
34120 msgid "Modify record matching rule"
34121 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
34122
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:213
34126 #, c-format
34127 msgid "Modify record using the following template: "
34128 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
34129
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:631
34131 #, c-format
34132 msgid "Modify selected items"
34133 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34134
34135 #. INPUT type=button
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34137 msgid "Modify selected records"
34138 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
34139
34140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34141 #, c-format
34142 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34143 msgstr ""
34144
34145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:491
34148 #, c-format
34149 msgid "Module"
34150 msgstr "मॉड्यूल"
34151
34152 #. TH
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34155 msgid "Module current"
34156 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
34157
34158 #. TH
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34161 msgid "Module upgrade needed"
34162 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34165 #, c-format
34166 msgid "Modules:"
34167 msgstr "मॉड्यूल:"
34168
34169 #. SCRIPT
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34171 msgid "Mon"
34172 msgstr "सोम "
34173
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34175 #, c-format
34176 msgid "Monaco"
34177 msgstr "मोनाको"
34178
34179 #. For the first occurrence,
34180 #. SCRIPT
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34188 #, c-format
34189 msgid "Monday"
34190 msgstr "सोमवार"
34191
34192 #. SCRIPT
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34194 msgid "Mondays"
34195 msgstr "सोमवार"
34196
34197 #. For the first occurrence,
34198 #. SCRIPT
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34207 #, c-format
34208 msgid "Month"
34209 msgstr "महीना"
34210
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
34212 #, c-format
34213 msgid "Month/day"
34214 msgstr "माह/दिन"
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34217 #, c-format
34218 msgid "Month: "
34219 msgstr "माह: "
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34222 #, c-format
34223 msgid "Morag Hills"
34224 msgstr "मोरग हिल्स"
34225
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34228 #, c-format
34229 msgid "More "
34230 msgstr "अधिक "
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
34233 #, fuzzy, c-format
34234 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
34235 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
34236
34237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34238 #, c-format
34239 msgid "More details"
34240 msgstr "अधिक जानकारी"
34241
34242 #. For the first occurrence,
34243 #. SCRIPT
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34246 msgid "More lists"
34247 msgstr "अधिक सूचियाँ"
34248
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34250 #, c-format
34251 msgid "More options"
34252 msgstr "अधिक विकल्पों"
34253
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34256 #, c-format
34257 msgid "Morning"
34258 msgstr "सुबह"
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34261 #, c-format
34262 msgid "Morning "
34263 msgstr "सुबह"
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34269 #, c-format
34270 msgid "Most-circulated items"
34271 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
34272
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34274 #, c-format
34275 msgid "Move"
34276 msgstr "चलाएँ"
34277
34278 #. IMG
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34283 msgid "Move Up"
34284 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
34285
34286 #. A
34287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34288 msgid "Move action down"
34289 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
34290
34291 #. A
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34293 msgid "Move action to bottom"
34294 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34295
34296 #. A
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34298 msgid "Move action to top"
34299 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34300
34301 #. A
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34303 msgid "Move action up"
34304 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
34305
34306 #. A
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34308 msgid "Move alert down"
34309 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
34310
34311 #. A
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34313 msgid "Move alert to bottom"
34314 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34315
34316 #. A
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34318 msgid "Move alert to top"
34319 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34320
34321 #. A
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34323 msgid "Move alert up"
34324 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
34325
34326 #. A
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34328 msgid "Move hold down"
34329 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
34330
34331 #. A
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34333 msgid "Move hold to bottom"
34334 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
34335
34336 #. A
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34338 msgid "Move hold to top"
34339 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
34340
34341 #. A
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34343 msgid "Move hold up"
34344 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
34345
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34347 #, c-format
34348 msgid "Move remaining unspent funds"
34349 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
34350
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
34352 #, c-format
34353 msgid "Move these patrons to the trash"
34354 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
34355
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34357 #, c-format
34358 msgid "Move to next position"
34359 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
34360
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34362 #, c-format
34363 msgid "Move to previous position"
34364 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
34365
34366 #. INPUT type=submit
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34368 msgid "Move unreceived orders"
34369 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
34370
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34372 #, c-format
34373 msgid "Moved!"
34374 msgstr "चले गए!"
34375
34376 #. INPUT type=button
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34379 msgid "Multi receiving"
34380 msgstr "मल्टी प्राप्त"
34381
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34383 #, c-format
34384 msgid "Musical recording"
34385 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
34386
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34388 #, c-format
34389 msgid "My account"
34390 msgstr "मेरा खाता"
34391
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34393 #, c-format
34394 msgid "My checkouts"
34395 msgstr "मेरे चेकआउटस"
34396
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
34398 #, c-format
34399 msgid "My library"
34400 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
34401
34402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34403 #, c-format
34404 msgid "MySQL version: "
34405 msgstr "MySQL संस्करण: "
34406
34407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34408 #, c-format
34409 msgid "NO NAME"
34410 msgstr "कोई नाम नहीं"
34411
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34413 #, c-format
34414 msgid "NORMARC"
34415 msgstr "NORMARC"
34416
34417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
34419 #, c-format
34420 msgid "NOT CHECKED IN"
34421 msgstr "में नहीं चेक"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34427 #, c-format
34428 msgid "NOTE:"
34429 msgstr "ध्यान दें:"
34430
34431 #. SCRIPT
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34433 msgid ""
34434 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34435 "not be copied"
34436 msgstr ""
34437 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34440 #, c-format
34441 msgid ""
34442 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34443 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34444 msgstr ""
34445 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
34446 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
34447
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34449 #, c-format
34450 msgid "NT"
34451 msgstr "NT"
34452
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
34454 #, c-format
34455 msgid "Nadia Nicolaides"
34456 msgstr "नादिया Nicolaides"
34457
34458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
34459 #, c-format
34460 msgid "Nahuel Angelinetti"
34461 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
34462
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:231
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1172
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:493
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34502 #, c-format
34503 msgid "Name"
34504 msgstr "नाम"
34505
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34507 #, c-format
34508 msgid "Name (any): "
34509 msgstr "नाम (कोई): "
34510
34511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34514 #, c-format
34515 msgid "Name of day"
34516 msgstr "दिन का नाम "
34517
34518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34521 #, c-format
34522 msgid "Name of day (abbreviated)"
34523 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
34524
34525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34528 #, c-format
34529 msgid "Name of month"
34530 msgstr "महीनों का नाम:"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
34533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34535 #, c-format
34536 msgid "Name of month (abbreviated)"
34537 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
34538
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34542 #, c-format
34543 msgid "Name of season"
34544 msgstr "मौसम का नाम"
34545
34546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34549 #, c-format
34550 msgid "Name of season (abbreviated)"
34551 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34554 #, c-format
34555 msgid "Name or ISSN: "
34556 msgstr "नाम या ISSN: "
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34559 #, c-format
34560 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34561 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
34562
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34564 #, c-format
34565 msgid "Name or cardnumber:"
34566 msgstr "नाम या cardnumber:"
34567
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34569 #, c-format
34570 msgid "Name the new definition"
34571 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
34572
34573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
34579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
34580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
34584 #, c-format
34585 msgid "Name:"
34586 msgstr "नाम:"
34587
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34597 #, c-format
34598 msgid "Name: "
34599 msgstr "नाम: "
34600
34601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34602 #, c-format
34603 msgid "Name: *"
34604 msgstr "नाम: *"
34605
34606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34607 #, c-format
34608 msgid "Named:"
34609 msgstr "नाम:"
34610
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34623 #, c-format
34624 msgid "Named: "
34625 msgstr "नाम: "
34626
34627 #. ABBR
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
34629 msgid "Narrower Term"
34630 msgstr "संकरा टर्म"
34631
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
34633 #, c-format
34634 msgid "Natalie Bennison"
34635 msgstr "नेटली Bennison"
34636
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34638 #, c-format
34639 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34640 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
34643 #, c-format
34644 msgid "Nate Curulla"
34645 msgstr "नैट Curulla"
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
34648 #, c-format
34649 msgid "Near East University"
34650 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
34651
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:881
34653 #, c-format
34654 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34655 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
34658 #, c-format
34659 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34660 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
34663 #, c-format
34664 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34665 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
34674 #, c-format
34675 msgid "Never"
34676 msgstr "कभी नहीं"
34677
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1129
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34685 #, c-format
34686 msgid "New"
34687 msgstr "नया"
34688
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34694 #, c-format
34695 msgid "New "
34696 msgstr "नया"
34697
34698 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34700 #, c-format
34701 msgid "New %s server"
34702 msgstr "नई %s सर्वर"
34703
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:220
34706 #, c-format
34707 msgid "New CSV profile"
34708 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
34709
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34711 #, c-format
34712 msgid "New EAN "
34713 msgstr "नया EAN "
34714
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34716 #, c-format
34717 msgid "New SMS provider"
34718 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
34722 #, c-format
34723 msgid "New SQL report"
34724 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
34725
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34727 #, c-format
34728 msgid "New SRU server"
34729 msgstr "नई SRU सर्वर"
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34732 #, c-format
34733 msgid "New Z39.50 server"
34734 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
34735
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34737 #, c-format
34738 msgid "New account "
34739 msgstr "नया खाता"
34740
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34742 #, c-format
34743 msgid "New action"
34744 msgstr "नई कार्रवाई"
34745
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34747 #, c-format
34748 msgid "New alert"
34749 msgstr "नया अलर्ट"
34750
34751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34752 #, c-format
34753 msgid "New authority "
34754 msgstr "नई प्राधिकरण "
34755
34756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34757 #, c-format
34758 msgid "New authority type"
34759 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
34760
34761 #. %1$s:  category 
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34763 #, c-format
34764 msgid "New authorized value for %s"
34765 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34768 #, c-format
34769 msgid "New basket"
34770 msgstr "नई टोकरी"
34771
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34773 #, c-format
34774 msgid "New basket group"
34775 msgstr "नया टोकरी समूह"
34776
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34778 #, c-format
34779 msgid "New batch patron modification"
34780 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
34781
34782 #. A
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34784 msgid "New batch patrons modification"
34785 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
34786
34787 #. A
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34789 #, c-format
34790 msgid "New batch record deletion"
34791 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
34792
34793 #. A
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34797 #, c-format
34798 msgid "New batch record modification"
34799 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
34800
34801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34803 #, c-format
34804 msgid "New budget"
34805 msgstr "नया बजट"
34806
34807 #. SCRIPT
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34809 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34810 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
34811
34812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34816 #, c-format
34817 msgid "New card"
34818 msgstr "नई कार्ड"
34819
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
34823 #, c-format
34824 msgid "New category"
34825 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
34826
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34828 #, c-format
34829 msgid "New child record"
34830 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34834 #, c-format
34835 msgid "New city"
34836 msgstr "नई शहर"
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34839 #, c-format
34840 msgid "New classification source"
34841 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34845 #, fuzzy, c-format
34846 msgid "New club "
34847 msgstr "नया खाता"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
34850 #, fuzzy, c-format
34851 msgid "New club field"
34852 msgstr "नया खाता"
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34855 #, fuzzy, c-format
34856 msgid "New club template"
34857 msgstr "नई टैम्प्लेट"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34860 #, c-format
34861 msgid "New collection"
34862 msgstr "नया संग्रह"
34863
34864 #. %1$s:  booksellername 
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34866 #, c-format
34867 msgid "New contract for %s"
34868 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
34869
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34871 #, c-format
34872 msgid "New course"
34873 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
34874
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34876 #, c-format
34877 msgid "New currency"
34878 msgstr "नई मुद्रा"
34879
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34881 #, c-format
34882 msgid "New definition"
34883 msgstr "नई परिभाषा"
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
34886 #, fuzzy, c-format
34887 msgid "New enrollment field"
34888 msgstr "नामांकन शुल्क: "
34889
34890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34891 #, c-format
34892 msgid "New entry"
34893 msgstr "नई प्रविष्टि"
34894
34895 #. SCRIPT
34896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
34897 msgid "New field"
34898 msgstr "नया क्षेत्र"
34899
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
34901 #, c-format
34902 msgid "New field on next line"
34903 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34906 #, c-format
34907 msgid "New fields"
34908 msgstr "नए क्षेत्रो"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34911 #, c-format
34912 msgid "New filing rule"
34913 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34916 #, c-format
34917 msgid "New framework"
34918 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
34919
34920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34922 #, c-format
34923 msgid "New frequency"
34924 msgstr "नई आवृत्ति"
34925
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34927 #, c-format
34928 msgid "New from Z39.50"
34929 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
34930
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34932 #, c-format
34933 msgid "New from Z39.50/SRU"
34934 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
34935
34936 #. %1$s:  budget_period_description 
34937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34938 #, c-format
34939 msgid "New fund for %s"
34940 msgstr "नया कोष के लिए %s"
34941
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34943 #, c-format
34944 msgid "New group"
34945 msgstr "नया समूह"
34946
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
34949 #, c-format
34950 msgid "New guided report"
34951 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
34952
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34954 #, c-format
34955 msgid "New item"
34956 msgstr "नई आइटम"
34957
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34959 #, c-format
34960 msgid "New item type"
34961 msgstr "नई मद प्रकार"
34962
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
34964 #, fuzzy, c-format
34965 msgid "New item type created!"
34966 msgstr "नई मद प्रकार"
34967
34968 #. %1$s:  label_batch 
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34970 #, c-format
34971 msgid "New label batch created: # %s "
34972 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
34973
34974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34975 #, c-format
34976 msgid "New library"
34977 msgstr "नई पुस्तकालय"
34978
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34981 #, c-format
34982 msgid "New line (\\n)"
34983 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
34984
34985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34986 #, c-format
34987 msgid "New list"
34988 msgstr "नई सूची"
34989
34990 #. SCRIPT
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34992 msgid "New macro..."
34993 msgstr "नई मेक्रो: "
34994
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:184
34996 #, c-format
34997 msgid "New notice"
34998 msgstr "नई सूचना"
34999
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
35002 #, c-format
35003 msgid "New numbering pattern"
35004 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
35005
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35007 #, c-format
35008 msgid "New password:"
35009 msgstr "नया पासवर्डः"
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35012 #, c-format
35013 msgid "New patron "
35014 msgstr "नया संरक्षक: "
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35017 #, c-format
35018 msgid "New patron attribute type"
35019 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35022 #, c-format
35023 msgid "New patron list"
35024 msgstr "नई संरक्षक सूची"
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35027 #, c-format
35028 msgid "New preference"
35029 msgstr "नई वरीयता"
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35033 #, c-format
35034 msgid "New printer"
35035 msgstr "नई प्रिंटर"
35036
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35039 #, c-format
35040 msgid "New purchase suggestion"
35041 msgstr "नई खरीद सुझाव"
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35045 #, c-format
35046 msgid "New record"
35047 msgstr "नया रिकार्ड"
35048
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35050 #, c-format
35051 msgid "New record "
35052 msgstr "नया रिकार्ड "
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
35055 #, c-format
35056 msgid "New record matching rule"
35057 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
35058
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35060 #, c-format
35061 msgid "New report "
35062 msgstr "नई रिपोर्ट"
35063
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35065 #, c-format
35066 msgid "New routing list"
35067 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
35068
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35070 #, c-format
35071 msgid "New search"
35072 msgstr "नई खोज"
35073
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35075 #, c-format
35076 msgid "New search field"
35077 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
35078
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35080 #, c-format
35081 msgid "New set"
35082 msgstr "नया सेट"
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35089 #, c-format
35090 msgid "New subscription"
35091 msgstr "नई सदस्यता"
35092
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35095 #, c-format
35096 msgid "New tag"
35097 msgstr "नई टैग"
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35100 #, c-format
35101 msgid "New template"
35102 msgstr "नई टैम्प्लेट"
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35105 #, c-format
35106 msgid "New username:"
35107 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
35111 #, c-format
35112 msgid "New value"
35113 msgstr "नया मान"
35114
35115 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35116 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35117 #. %3$s:  ELSE 
35118 #. %4$s:  END 
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
35120 #, c-format
35121 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35122 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35125 #, c-format
35126 msgid "New vendor"
35127 msgstr "नई विक्रेता"
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35135 #, c-format
35136 msgid "News"
35137 msgstr "समाचार"
35138
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35140 #, c-format
35141 msgid "News: "
35142 msgstr "समाचारः"
35143
35144 #. For the first occurrence,
35145 #. SCRIPT
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35157 msgid "Next"
35158 msgstr "अगला"
35159
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35164 #, c-format
35165 msgid "Next &gt;&gt;"
35166 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
35167
35168 #. INPUT type=button
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
35176 msgid "Next >>"
35177 msgstr "अगला >>"
35178
35179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:834
35180 #, c-format
35181 msgid "Next available"
35182 msgstr "उपलब्ध अगला"
35183
35184 #. For the first occurrence,
35185 #. SCRIPT
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
35188 #, c-format
35189 msgid "Next available %s item"
35190 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
35191
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35193 #, c-format
35194 msgid "Next issue publication date:"
35195 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
35196
35197 #. INPUT type=button name=changepage_next
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35201 msgid "Next page"
35202 msgstr "अगला पृष्ठ"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
35205 #, c-format
35206 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35207 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
35208
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
35210 #, c-format
35211 msgid "Nick Clemens"
35212 msgstr "निक क्लेमेंस"
35213
35214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
35215 #, fuzzy, c-format
35216 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35217 msgstr "जेसी वीवर (16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
35218
35219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
35220 #, c-format
35221 msgid "Nicolas Legrand"
35222 msgstr "निकोल लेजरंड"
35223
35224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
35225 #, c-format
35226 msgid "Nicolas Morin"
35227 msgstr "निकोलस मोरिन"
35228
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
35230 #, fuzzy, c-format
35231 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35232 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.05 प्रलेखन प्रबंधक)"
35233
35234 #. For the first occurrence,
35235 #. SCRIPT
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
35251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
35258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
35264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
35265 #, c-format
35266 msgid "No"
35267 msgstr "नहीं"
35268
35269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1059
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1079
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1086
35273 #, c-format
35274 msgid "No "
35275 msgstr "नहीं "
35276
35277 #. For the first occurrence,
35278 #. %1$s:  ELSE 
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:695
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:698
35281 #, c-format
35282 msgid "No %s "
35283 msgstr "नही %s "
35284
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
35288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
35291 #, c-format
35292 msgid "No (default)"
35293 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
35294
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35297 #, c-format
35298 msgid ""
35299 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35300 "ACQ, the items framework would be used"
35301 msgstr ""
35302 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35303 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
35304
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35306 #, c-format
35307 msgid ""
35308 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35309 "ACQ, the items framework would be used "
35310 msgstr ""
35311 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35312 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
35313
35314 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35316 #, c-format
35317 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35318 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
35319
35320 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35322 #, c-format
35323 msgid "No Item with barcode: %s"
35324 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
35325
35326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:86
35327 #, c-format
35328 msgid ""
35329 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35330 "frameworks supplied for English (en)"
35331 msgstr ""
35332 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
35333 "करने के लिए दोषी (एन)"
35334
35335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35336 #, c-format
35337 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35338 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
35339
35340 #. SCRIPT
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35342 msgid ""
35343 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35344 "searches will go through the whole record. Continue?"
35345 msgstr ""
35346 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
35347 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
35348
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35350 #, c-format
35351 msgid "No Status"
35352 msgstr "कोई स्थिति नही"
35353
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35355 #, c-format
35356 msgid ""
35357 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35358 "with the category TERM."
35359 msgstr ""
35360 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
35361 "सृजन करें।"
35362
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35364 #, c-format
35365 msgid "No action defined for the template. "
35366 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35370 #, c-format
35371 msgid "No active currency is defined"
35372 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
35375 #, c-format
35376 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35377 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
35378
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35381 #, c-format
35382 msgid "No address stored."
35383 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
35388 #, c-format
35389 msgid "No and try to override system preferences"
35390 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
35391
35392 #. SCRIPT
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35394 #, fuzzy
35395 msgid "No authorities have been selected."
35396 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
35397
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35400 #, c-format
35401 msgid "No automatic renewal after"
35402 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
35403
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35406 #, fuzzy, c-format
35407 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35408 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
35409
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
35411 #, fuzzy, c-format
35412 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
35413 msgstr ""
35414 "%s त्रुटि पीडीएफ फाइल बनाने के दौरान। %s कोई कार्ड बनाया (खाली बैच या सूची?) %s %s "
35415 "बैच: [ %% '"
35416
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
35418 #, c-format
35419 msgid "No categories have been defined. "
35420 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
35421
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35423 #, c-format
35424 msgid ""
35425 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35426 msgstr ""
35427 " इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
35428
35429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35431 #, c-format
35432 msgid "No city stored."
35433 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
35434
35435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35436 #, c-format
35437 msgid "No claims notice defined. "
35438 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
35439
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35441 #, fuzzy, c-format
35442 msgid "No club templates defined. "
35443 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
35444
35445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
35446 #, fuzzy, c-format
35447 msgid "No clubs defined. "
35448 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
35449
35450 #. SCRIPT
35451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1130
35452 msgid "No columns selected!"
35453 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
35454
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35456 #, c-format
35457 msgid "No comments have been approved."
35458 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
35459
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35461 #, c-format
35462 msgid "No comments to moderate."
35463 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
35464
35465 #. SCRIPT
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35467 msgid "No cover image available"
35468 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
35469
35470 #. SCRIPT
35471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35472 msgid "No data available in table"
35473 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
35474
35475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
35476 #, c-format
35477 msgid "No database named "
35478 msgstr "डेटाबेस नाम नहीं "
35479
35480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35481 #, c-format
35482 msgid "No descriptions"
35483 msgstr "विवरण नही"
35484
35485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35487 #, c-format
35488 msgid "No email stored."
35489 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
35490
35491 #. SCRIPT
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35493 msgid "No entries to show"
35494 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
35495
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35499 #, c-format
35500 msgid "No fund"
35501 msgstr "कोष नही:"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35504 #, c-format
35505 msgid "No fund found"
35506 msgstr "कोष नहीं मिला है."
35507
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35509 #, c-format
35510 msgid "No funds to display for this search criteria"
35511 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
35512
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35514 #, c-format
35515 msgid "No group"
35516 msgstr "समूह नही"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35519 #, c-format
35520 msgid "No groups defined."
35521 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
35522
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35527 #, c-format
35528 msgid "No holds allowed"
35529 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
35530
35531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35532 #, c-format
35533 msgid "No holds allowed:"
35534 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
35535
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
35538 #, c-format
35539 msgid "No holds found."
35540 msgstr "नहीं मिला है."
35541
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:707
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:711
35544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
35545 #, c-format
35546 msgid "No if settings allow it"
35547 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
35548
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35551 #, c-format
35552 msgid "No image: "
35553 msgstr "कोई छवि नही: "
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
35556 #, c-format
35557 msgid "No images are currently available. "
35558 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
35559
35560 #. SCRIPT
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
35562 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35563 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
35564
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
35566 #, fuzzy, c-format
35567 msgid "No item found"
35568 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
35569
35570 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
35572 #, c-format
35573 msgid "No item found with barcode %s"
35574 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35577 #, c-format
35578 msgid "No item matches this barcode"
35579 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
35580
35581 #. SCRIPT
35582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35583 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35584 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
35585
35586 #. SCRIPT
35587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35588 msgid "No item was selected"
35589 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
35590
35591 #. SCRIPT
35592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35593 msgid ""
35594 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35595 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
35596
35597 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
35599 #, c-format
35600 msgid "No item with barcode: %s"
35601 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35604 #, c-format
35605 msgid "No items"
35606 msgstr "कोई आइटम नहीं"
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
35609 #, c-format
35610 msgid ""
35611 "No items added because the library is not set. Please set your library "
35612 "before adding items to a batch. "
35613 msgstr ""
35614
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35617 #, c-format
35618 msgid "No items are available"
35619 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
35620
35621 #. %1$s:  looptable.coltitle 
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35623 #, c-format
35624 msgid "No items for %s"
35625 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
35626
35627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35630 #, c-format
35631 msgid "No items found."
35632 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
35633
35634 #. %1$s:  END 
35635 #. %2$s:  END 
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:465
35637 #, c-format
35638 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35639 msgstr "कोई आइटम नहीं खोज के द्वारा पाया गया था। %s %s "
35640
35641 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
35642 #. %2$s:  BORERR 
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35644 #, c-format
35645 msgid ""
35646 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35647 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35648 "should be specified."
35649 msgstr ""
35650 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
35651 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
35652 "चाहिए।"
35653
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35656 #, c-format
35657 msgid "No limit"
35658 msgstr "कोई सीमा नहीं"
35659
35660 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35662 #, c-format
35663 msgid "No log found %s for "
35664 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
35665
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35667 #, c-format
35668 msgid "No mappings have been defined for this set"
35669 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
35670
35671 #. SCRIPT
35672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35673 msgid "No match"
35674 msgstr "कोई मैच नहीं"
35675
35676 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
35677 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35679 #, c-format
35680 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35681 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
35682
35683 #. For the first occurrence,
35684 #. SCRIPT
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35687 msgid "No matches found"
35688 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
35689
35690 #. SCRIPT
35691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35692 msgid "No matching records found"
35693 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
35694
35695 #. SCRIPT
35696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
35697 msgid "No matching reports found"
35698 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
35699
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35701 #, c-format
35702 msgid "No missing issues found."
35703 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
35704
35705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:504
35706 #, c-format
35707 msgid "No more renewals possible"
35708 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
35709
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35711 #, c-format
35712 msgid "No more renewals possible."
35713 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
35714
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35716 #, c-format
35717 msgid "No notice"
35718 msgstr "कोई नोटिस"
35719
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35721 #, c-format
35722 msgid "No order selected"
35723 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
35724
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:223
35726 #, c-format
35727 msgid "No orders yet"
35728 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
35729
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:573
35731 #, c-format
35732 msgid "No outstanding charges"
35733 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
35734
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35736 #, c-format
35737 msgid "No patron card numbers given."
35738 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
35739
35740 #. SCRIPT
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35742 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35743 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
35744
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
35746 #, c-format
35747 msgid "No patron matched "
35748 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
35749
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35751 #, c-format
35752 msgid "No patron may put this book on hold."
35753 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
35754
35755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
35756 #, c-format
35757 msgid "No patron records have been actually removed"
35758 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
35759
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
35761 #, c-format
35762 msgid "No patron records have been anonymized"
35763 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
35764
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
35766 #, c-format
35767 msgid "No patron records have been removed"
35768 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
35769
35770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35772 #, c-format
35773 msgid "No patron with this name, please, try another"
35774 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35777 #, c-format
35778 msgid "No pending baskets"
35779 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
35780
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35782 #, c-format
35783 msgid "No pending on-site checkout."
35784 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
35785
35786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35788 #, c-format
35789 msgid "No phone stored."
35790 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
35791
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
35793 #, c-format
35794 msgid "No physical items for this record"
35795 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
35796
35797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35798 #, c-format
35799 msgid "No plugins installed"
35800 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
35801
35802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35803 #, c-format
35804 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35805 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
35806
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35808 #, c-format
35809 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35810 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
35811
35812 #. A
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:220
35817 msgid "No popup"
35818 msgstr "पॉपअप नही"
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35821 #, c-format
35822 msgid "No printers defined."
35823 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
35824
35825 #. SCRIPT
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35827 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35828 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
35829
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35831 #, c-format
35832 msgid ""
35833 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35834 "your catalog."
35835 msgstr ""
35836 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
35837
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35839 #, c-format
35840 msgid "No record was removed."
35841 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
35842
35843 #. SCRIPT
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35845 msgid "No records have been selected."
35846 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
35847
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35849 #, c-format
35850 msgid "No records have been staged."
35851 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
35852
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35854 #, c-format
35855 msgid "No records imported"
35856 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35859 #, c-format
35860 msgid "No records were modified. "
35861 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35865 #, c-format
35866 msgid "No renewal before"
35867 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
35868
35869 #. SCRIPT
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35871 msgid "No renewal before %s"
35872 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
35873
35874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35875 #, c-format
35876 msgid "No results for your query"
35877 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
35878
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35883 #, c-format
35884 msgid "No results found"
35885 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
35886
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35888 #, c-format
35889 msgid "No results found for "
35890 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
35891
35892 #. %1$s:  result.melding 
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35894 #, c-format
35895 msgid ""
35896 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35897 msgstr ""
35898 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
35899
35900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
35901 #, c-format
35902 msgid "No results found."
35903 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
35904
35905 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
35907 #, c-format
35908 msgid "No results match your search %sfor "
35909 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
35910
35911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35912 #, c-format
35913 msgid "No results match your search for "
35914 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
35915
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35917 #, c-format
35918 msgid "No results."
35919 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
35920
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
35922 #, c-format
35923 msgid ""
35924 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35925 "the samples supplied for English (en)"
35926 msgstr ""
35927 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
35928 "करने के लिए दोषी (एन)"
35929
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:468
35931 #, c-format
35932 msgid "No saved reports match your criteria. "
35933 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
35934
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35936 #, c-format
35937 msgid "No system preferences matched your search for: "
35938 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
35939
35940 #. SCRIPT
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
35942 msgid "No temporary directory found."
35943 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
35944
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
35946 #, c-format
35947 msgid "No transfers to receive"
35948 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
35949
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
35951 #, c-format
35952 msgid "No warnings."
35953 msgstr "चेतावनी नही."
35954
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35956 #, c-format
35957 msgid "No, I don't confirm"
35958 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
35959
35960 #. INPUT type=submit
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
35962 msgid "No, do not Delete"
35963 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
35964
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:512
35990 #, c-format
35991 msgid "No, do not delete"
35992 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
35993
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35995 #, c-format
35996 msgid "No, don't cancel (N)"
35997 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
36000 #, c-format
36001 msgid "No, don't check out (N)"
36002 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
36003
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:767
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:792
36006 #, c-format
36007 msgid "No, don't close (N)"
36008 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
36009
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36011 #, c-format
36012 msgid "No, don't delete (N)"
36013 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
36014
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
36016 #, c-format
36017 msgid "No, don't renew (N)"
36018 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36021 #, c-format
36022 msgid "No, save as new record"
36023 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36024
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
36028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36029 #, c-format
36030 msgid "No."
36031 msgstr "नहीं"
36032
36033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36034 #, c-format
36035 msgid "No. of items:"
36036 msgstr "मदों की संख्या:"
36037
36038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36039 #, c-format
36040 msgid "No. of times checked out"
36041 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
36042
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36044 #, c-format
36045 msgid "No: Save as new authority"
36046 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
36047
36048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36049 #, c-format
36050 msgid "Non-fiction"
36051 msgstr "गैर-गल्प"
36052
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36054 #, c-format
36055 msgid "Non-musical recording"
36056 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36059 #, c-format
36060 msgid "Non-public note:"
36061 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
36064 #, c-format
36065 msgid "Non-public notes"
36066 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36101 #, c-format
36102 msgid "None"
36103 msgstr "कोई नहीं"
36104
36105 #. SCRIPT
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36107 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36108 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
36109
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36112 #, fuzzy, c-format
36113 msgid "None specified"
36114 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
36115
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
36117 #, c-format
36118 msgid "None specified "
36119 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
36120
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36122 #, c-format
36123 msgid "Nonpublic note"
36124 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
36125
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36128 #, c-format
36129 msgid "Nonpublic note:"
36130 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
36131
36132 #. %1$s:  internalnotes 
36133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36134 #, c-format
36135 msgid "Nonpublic note: %s"
36136 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
36137
36138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36139 #, c-format
36140 msgid "Normal"
36141 msgstr "सामान्य"
36142
36143 #. SCRIPT
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36145 msgid "Normal day"
36146 msgstr "सामान्य दिन"
36147
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36149 #, c-format
36150 msgid "Normal text"
36151 msgstr "सामान्य पाठ"
36152
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
36155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
36157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36162 #, c-format
36163 msgid "Normalization rule: "
36164 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
36165
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
36167 #, c-format
36168 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36169 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
36170
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
36172 #, c-format
36173 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36174 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
36175
36176 #. SCRIPT
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36178 msgid "Northern"
36179 msgstr "उत्तरी"
36180
36181 #. %1$s:  END 
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36183 #, c-format
36184 msgid "Not Installed %s"
36185 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
36186
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:152
36188 #, c-format
36189 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36190 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36191
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36193 #, c-format
36194 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36195 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
36196
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36198 #, c-format
36199 msgid ""
36200 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36201 "'ignored'). "
36202 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
36203
36204 #. A
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36206 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36207 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
36208
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36210 #, c-format
36211 msgid "Not allowed to delete own account"
36212 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
36213
36214 #. SCRIPT
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36216 msgid "Not allowed: overdue"
36217 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
36218
36219 #. SCRIPT
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36221 msgid "Not allowed: patron restricted"
36222 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
36223
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36228 #, c-format
36229 msgid "Not available"
36230 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
36231
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36233 #, c-format
36234 msgid "Not checked out since: "
36235 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
36238 #, c-format
36239 msgid "Not checked out."
36240 msgstr "नहीं चले गए."
36241
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36247 #, c-format
36248 msgid "Not for loan"
36249 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
36252 #, c-format
36253 msgid "Not for loan status updated. "
36254 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36257 #, c-format
36258 msgid "Not for loan: "
36259 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36262 #, c-format
36263 msgid "Not published"
36264 msgstr "प्रकाशित नही"
36265
36266 #. SCRIPT
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36268 msgid "Not renewable"
36269 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
36270
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:957
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36277 #, c-format
36278 msgid "Note"
36279 msgstr "नोट"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36282 #, c-format
36283 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36284 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
36288 #, c-format
36289 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36290 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
36291
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
36294 #, c-format
36295 msgid "Note about the accompanying materials: "
36296 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
36297
36298 #. SCRIPT
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36300 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36301 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
36302
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36304 #, c-format
36305 msgid "Note for OPAC"
36306 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
36307
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36309 #, c-format
36310 msgid "Note for staff"
36311 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
36312
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36314 #, c-format
36315 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36316 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
36317
36318 #. %1$s:  CASE 'both' 
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36320 #, c-format
36321 msgid ""
36322 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36323 "$KOHA_CONF file %s "
36324 msgstr ""
36325 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
36326 "file %s "
36327
36328 #. %1$s:  END 
36329 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36330 #. %3$s:  effective_caching_method 
36331 #. %4$s:  END 
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36333 #, c-format
36334 msgid ""
36335 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36336 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36337 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36338 msgstr ""
36339 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36340 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
36341 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
36342
36343 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36345 #, c-format
36346 msgid ""
36347 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36348 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36349 "memcached config from ENV. %s "
36350 msgstr ""
36351 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36352 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
36353 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
36354
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36358 #, c-format
36359 msgid "Note:"
36360 msgstr "टिप्पणीः"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36369 #, c-format
36370 msgid "Note: "
36371 msgstr "टिप्पणीः"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:578
36374 #, c-format
36375 msgid ""
36376 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36377 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36378 "or slow your system down."
36379 msgstr ""
36380 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
36381 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36384 #, c-format
36385 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36386 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36389 #, c-format
36390 msgid ""
36391 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36392 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36393 msgstr ""
36394 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
36395 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
36396
36397 #. SCRIPT
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1220
36399 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36400 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36403 #, c-format
36404 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36405 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
36406
36407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36408 #, c-format
36409 msgid ""
36410 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36411 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36412 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36413 "the bibliographic record"
36414 msgstr ""
36415 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
36416 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
36417 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
36418 "100"
36419
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36421 #, c-format
36422 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36423 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
36424
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:375
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36445 #, c-format
36446 msgid "Notes"
36447 msgstr "नोट्स"
36448
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36451 #, c-format
36452 msgid "Notes "
36453 msgstr "टिप्पणी"
36454
36455 #. For the first occurrence,
36456 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36459 #, c-format
36460 msgid "Notes : %s "
36461 msgstr "टिप्पणी: %s"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36464 #, c-format
36465 msgid "Notes/Comments"
36466 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:850
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:793
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:953
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1013
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1042
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36483 #, c-format
36484 msgid "Notes:"
36485 msgstr "नोट्स:"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36494 #, c-format
36495 msgid "Notes: "
36496 msgstr "टिप्पणियाँ:"
36497
36498 #. For the first occurrence,
36499 #. %1$s:  reservenotes 
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
36502 #, c-format
36503 msgid "Notes: %s"
36504 msgstr "टिप्पणी: %s"
36505
36506 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
36507 #. %2$s:  END 
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36509 #, c-format
36510 msgid "Notes: %s%s "
36511 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36515 #, c-format
36516 msgid "Nothing found."
36517 msgstr "कुछ नहीं मिला"
36518
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36520 #, c-format
36521 msgid "Nothing found. "
36522 msgstr "कुछ नहीं मिला"
36523
36524 #. For the first occurrence,
36525 #. SCRIPT
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36528 msgid "Nothing is selected."
36529 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
36530
36531 #. SCRIPT
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36533 msgid "Nothing to save"
36534 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
36535
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36539 #, c-format
36540 msgid "Notice"
36541 msgstr "सूचना"
36542
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:94
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36545 #, c-format
36546 msgid "Notices"
36547 msgstr "सूचनाएँ"
36548
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
36550 #, c-format
36551 msgid "Notices &amp; Slips"
36552 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
36553
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36556 #, c-format
36557 msgid "Notices &amp; slips"
36558 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
36559
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:171
36561 #, c-format
36562 msgid "Notices and Slips"
36563 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
36564
36565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36566 #, c-format
36567 msgid "Notification Date"
36568 msgstr "अधिसूचना तिथि"
36569
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36572 #, c-format
36573 msgid "Notified by"
36574 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
36575
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
36579 #, c-format
36580 msgid "Notify id"
36581 msgstr "सूचित आईडी"
36582
36583 #. SCRIPT
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36585 msgid "Nov"
36586 msgstr "नवं"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:614
36589 #, c-format
36590 msgid "NoveList Select"
36591 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
36592
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:861
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
36595 #, c-format
36596 msgid "Novelist Select: "
36597 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
36598
36599 #. For the first occurrence,
36600 #. SCRIPT
36601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36603 #, c-format
36604 msgid "November"
36605 msgstr "नवम्बर"
36606
36607 #. SCRIPT
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36609 msgid "Now"
36610 msgstr "अब"
36611
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
36613 #, c-format
36614 msgid ""
36615 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
36616 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
36617 msgstr ""
36618
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:208
36620 #, c-format
36621 msgid ""
36622 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36623 "default data."
36624 msgstr ""
36625 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
36626 "उन्हें भरने."
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36629 #, c-format
36630 msgid "Nowhere"
36631 msgstr "कहीं भी नहीं"
36632
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36634 #, c-format
36635 msgid "Num/Patrons"
36636 msgstr "Num/संरक्षक"
36637
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36646 #, c-format
36647 msgid "Number"
36648 msgstr "संख्या"
36649
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36652 #, c-format
36653 msgid "Number "
36654 msgstr "संख्या "
36655
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36658 #, c-format
36659 msgid "Number of baskets"
36660 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
36661
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36663 #, c-format
36664 msgid "Number of checkouts"
36665 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
36666
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36669 #, c-format
36670 msgid "Number of columns:"
36671 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
36672
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36674 #, c-format
36675 msgid "Number of copies of this item to add: "
36676 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
36677
36678 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36680 #, c-format
36681 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36682 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36685 #, c-format
36686 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36687 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
36688
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36690 #, c-format
36691 msgid "Number of issues to display to staff:"
36692 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
36693
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36695 #, c-format
36696 msgid "Number of issues to display to staff: "
36697 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
36698
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36700 #, c-format
36701 msgid "Number of issues to display to the public: "
36702 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
36703
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36705 #, c-format
36706 msgid "Number of issues:"
36707 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
36708
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36710 #, c-format
36711 msgid "Number of items added"
36712 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
36713
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36715 #, c-format
36716 msgid "Number of items deleted"
36717 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
36718
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36720 #, c-format
36721 msgid "Number of items displayed"
36722 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
36723
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36725 #, c-format
36726 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36727 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
36728
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36730 #, c-format
36731 msgid "Number of items replaced"
36732 msgstr "मदों की संख्या बदली"
36733
36734 #. SCRIPT
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36736 msgid "Number of items to add"
36737 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36740 #, c-format
36741 msgid "Number of months:"
36742 msgstr "महीनों की संख्या:"
36743
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36745 #, c-format
36746 msgid "Number of months: "
36747 msgstr "महीनों की संख्या: "
36748
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36750 #, c-format
36751 msgid "Number of num:"
36752 msgstr "NUM की संख्या:"
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36755 #, c-format
36756 msgid "Number of pages"
36757 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
36758
36759 #. %1$s:  LinesRead 
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
36761 #, c-format
36762 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36763 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36766 #, c-format
36767 msgid "Number of records added"
36768 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
36769
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36771 #, c-format
36772 msgid "Number of records changed back"
36773 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36776 #, c-format
36777 msgid "Number of records deleted"
36778 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36782 #, c-format
36783 msgid "Number of records ignored"
36784 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
36785
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36787 #, c-format
36788 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36789 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
36790
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36792 #, c-format
36793 msgid "Number of records updated"
36794 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
36795
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36797 #, c-format
36798 msgid "Number of renewals"
36799 msgstr "नवीकरण की संख्या"
36800
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36803 #, c-format
36804 msgid "Number of rows:"
36805 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
36806
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36808 #, c-format
36809 msgid "Number of students:"
36810 msgstr "छात्रो की संख्या:"
36811
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36813 #, fuzzy, c-format
36814 msgid "Number of subscriptions: "
36815 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36818 #, c-format
36819 msgid "Number of weeks:"
36820 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
36821
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36823 #, c-format
36824 msgid "Number of weeks: "
36825 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
36826
36827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36828 #, c-format
36829 msgid "Number pattern:"
36830 msgstr "संख्या स्वरूप:"
36831
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36833 #, c-format
36834 msgid "Numbered"
36835 msgstr "क्रमिक"
36836
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36838 #, c-format
36839 msgid "Numbering calculation"
36840 msgstr "गणना संख्या"
36841
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
36843 #, c-format
36844 msgid "Numbering formula"
36845 msgstr "नंबर सूत्र"
36846
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36850 #, c-format
36851 msgid "Numbering formula:"
36852 msgstr "सूत्र संख्या:"
36853
36854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36855 #, c-format
36856 msgid "Numbering pattern"
36857 msgstr "पैटर्न संख्या"
36858
36859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36860 #, c-format
36861 msgid "Numbering pattern:"
36862 msgstr "पैटर्न संख्या:"
36863
36864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
36865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
36866 #, c-format
36867 msgid "Numbering patterns"
36868 msgstr "पैटर्न नंबर"
36869
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
36871 #, c-format
36872 msgid "Nuño López Ansótegui"
36873 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
36874
36875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36876 #, c-format
36877 msgid "OAI set mappings"
36878 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
36879
36880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36881 #, c-format
36882 msgid "OAI sets"
36883 msgstr "OAI सेटस"
36884
36885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36889 #, c-format
36890 msgid "OAI sets configuration"
36891 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
36892
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36894 #, c-format
36895 msgid "OAI xslt stylesheet"
36896 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
36897
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
36899 #, c-format
36900 msgid "OAI-DC"
36901 msgstr "OAI डीसी"
36902
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
36904 #, c-format
36905 msgid "OD/Checkouts"
36906 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
36907
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36910 #, c-format
36911 msgid "OFF"
36912 msgstr "बंद"
36913
36914 #. INPUT type=submit name=submit
36915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
36954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
36959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:520
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36961 #, c-format
36962 msgid "OK"
36963 msgstr "ठीक है"
36964
36965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36967 #, c-format
36968 msgid "ON"
36969 msgstr "पर"
36970
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36974 #, c-format
36975 msgid "OPAC"
36976 msgstr "OPAC"
36977
36978 #. For the first occurrence,
36979 #. %1$s:  lang_lis.language 
36980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36984 #, c-format
36985 msgid "OPAC (%s)"
36986 msgstr "ओपेक (%s)"
36987
36988 #. %1$s:  firstname | html 
36989 #. %2$s:  surname | html 
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
36991 #, c-format
36992 msgid "OPAC - %s %s"
36993 msgstr "ओपेक - %s %s"
36994
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36996 #, c-format
36997 msgid "OPAC Info: "
36998 msgstr "ओपेक सूचनाः"
36999
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37001 #, c-format
37002 msgid "OPAC and Koha news"
37003 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37006 #, c-format
37007 msgid "OPAC info: "
37008 msgstr "ओपेक सूचनाः "
37009
37010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37012 #, c-format
37013 msgid "OPAC note"
37014 msgstr "OPAC ध्यान दें"
37015
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37017 #, c-format
37018 msgid "OPAC note:"
37019 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
37020
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37023 #, c-format
37024 msgid "OPAC view"
37025 msgstr "ओपेक दृष्टी "
37026
37027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
37029 #, c-format
37030 msgid "OPAC view:"
37031 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
37032
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:829
37034 #, c-format
37035 msgid "OPAC/Staff login"
37036 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
37037
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
37039 #, c-format
37040 msgid ""
37041 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37042 "sponsorship)"
37043 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
37044
37045 #. INPUT type=button
37046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
37050 #, c-format
37051 msgid "OR"
37052 msgstr "या"
37053
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37055 #, c-format
37056 msgid "OR:"
37057 msgstr "याः"
37058
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37060 #, c-format
37061 msgid "OS version ('uname -a'): "
37062 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
37063
37064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37065 #, c-format
37066 msgid "Object"
37067 msgstr "ऑब्जैक्ट"
37068
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37070 #, c-format
37071 msgid "Object: "
37072 msgstr "वस्तुः"
37073
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37075 #, c-format
37076 msgid "Oblique title: "
37077 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
37078
37079 #. SCRIPT
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37081 msgid "Oct"
37082 msgstr "अक्टू"
37083
37084 #. For the first occurrence,
37085 #. SCRIPT
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37088 #, c-format
37089 msgid "October"
37090 msgstr "अक्टूबर"
37091
37092 #. For the first occurrence,
37093 #. %1$s:  ELSE 
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37096 #, c-format
37097 msgid "Off %s "
37098 msgstr "Off %s "
37099
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37101 #, c-format
37102 msgid ""
37103 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37104 "transactions, but patron and item information will not be available."
37105 msgstr ""
37106 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
37107 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
37108
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37114 #, c-format
37115 msgid "Offline circulation"
37116 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
37117
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37119 #, c-format
37120 msgid "Offline circulation file upload"
37121 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
37122
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37125 #, c-format
37126 msgid "Offset:"
37127 msgstr "ऑफसेट:"
37128
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
37132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37138 #, c-format
37139 msgid "Offset: "
37140 msgstr "आफसेटः"
37141
37142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
37144 #, c-format
37145 msgid "Old value"
37146 msgstr "पुराना मूल्य"
37147
37148 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
37149 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
37150 #. %3$s:  ELSE 
37151 #. %4$s:  END 
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
37153 #, c-format
37154 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37155 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
37158 #, c-format
37159 msgid "Olivier Crouzet"
37160 msgstr "ओलिवर CROUZET"
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
37163 #, c-format
37164 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37165 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
37166
37167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
37168 #, c-format
37169 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37170 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
37171
37172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:408
37173 #, c-format
37174 msgid "On"
37175 msgstr "पर"
37176
37177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37179 #, c-format
37180 msgid "On "
37181 msgstr "पर"
37182
37183 #. SCRIPT
37184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37185 msgid "On hold"
37186 msgstr "पकड़ने पर"
37187
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37189 #, c-format
37190 msgid "On hold for"
37191 msgstr "पर होल्ड के लिए"
37192
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37195 #, c-format
37196 msgid "On shelf holds allowed"
37197 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
37198
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
37200 #, fuzzy, c-format
37201 msgid "On shelf holds allowed: "
37202 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
37203
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37205 #, c-format
37206 msgid "On title "
37207 msgstr "शीर्षक पर "
37208
37209 #. For the first occurrence,
37210 #. SCRIPT
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:681
37213 #, c-format
37214 msgid "On-site checkout"
37215 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
37216
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37218 #, c-format
37219 msgid "On-site checkouts"
37220 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
37221
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:676
37223 #, c-format
37224 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37225 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
37226
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37228 #, c-format
37229 msgid "On:"
37230 msgstr "पर:"
37231
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37233 #, c-format
37234 msgid "One borrowernumber per line."
37235 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
37236
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37238 #, c-format
37239 msgid "One number per line."
37240 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
37241
37242 #. SCRIPT
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37244 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37245 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
37246
37247 #. SCRIPT
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37249 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37250 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
37251
37252 #. SCRIPT
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37254 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37255 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
37256
37257 #. SCRIPT
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37259 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37260 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
37261
37262 #. SCRIPT
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37264 msgid "One result is available, press enter to select it."
37265 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
37266
37267 #. A
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37269 msgid "Online Public Access Catalog"
37270 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
37271
37272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37273 #, c-format
37274 msgid "Online help"
37275 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
37276
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:487
37278 #, c-format
37279 msgid "Online resources:"
37280 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
37281
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37283 #, c-format
37284 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37285 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
37286
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37288 #, c-format
37289 msgid "Only KPZ file format is supported."
37290 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
37291
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37293 #, c-format
37294 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37295 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
37296
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37298 #, c-format
37299 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37300 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37303 #, fuzzy, c-format
37304 msgid ""
37305 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
37306 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं। छवियाँ"
37307
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
37309 #, c-format
37310 msgid "Only item "
37311 msgstr "केवल आइटम"
37312
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37314 #, c-format
37315 msgid "Only item:"
37316 msgstr "केवल आइटम"
37317
37318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37319 #, c-format
37320 msgid "Only items currently available:"
37321 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
37322
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:726
37324 #, c-format
37325 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37326 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
37327
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37329 #, c-format
37330 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37331 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
37332
37333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37334 #, c-format
37335 msgid ""
37336 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37337 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37338 "results"
37339 msgstr ""
37340 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
37341 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
37342
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37344 #, c-format
37345 msgid "Opac Note"
37346 msgstr "ओपेक नोट"
37347
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37351 #, c-format
37352 msgid "Open"
37353 msgstr "खुला होना"
37354
37355 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37357 #, c-format
37358 msgid "Open (%s)"
37359 msgstr "ओपन (%s)"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37362 #, c-format
37363 msgid "Open Document Spreadsheet"
37364 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
37365
37366 #. BUTTON
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37368 msgid "Open fresh record"
37369 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
37370
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37377 #, c-format
37378 msgid "Open in new window"
37379 msgstr "नई विंडो में खोलें"
37380
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37382 #, c-format
37383 msgid "Open in new window."
37384 msgstr "नए विंडो मे खोले"
37385
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37387 #, c-format
37388 msgid "Open on:"
37389 msgstr "ओपन पर: "
37390
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37392 #, c-format
37393 msgid "Open."
37394 msgstr "खोलें"
37395
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37397 #, c-format
37398 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37399 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
37400
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
37402 #, c-format
37403 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37404 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
37405
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37407 #, c-format
37408 msgid "Opened on:"
37409 msgstr "इसमें खोलें:"
37410
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37412 #, c-format
37413 msgid "Operator"
37414 msgstr "ऑपरेटर"
37415
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:202
37417 #, c-format
37418 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
37419 msgstr ""
37420
37421 #. TH
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37423 msgid "Optional module missing"
37424 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
37425
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:714
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37430 #, c-format
37431 msgid "Options"
37432 msgstr "विकल्प"
37433
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37436 #, c-format
37437 msgid "Or enter a list of record numbers"
37438 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
37439
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37441 #, c-format
37442 msgid "Or list barcodes one by one"
37443 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
37444
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37446 #, c-format
37447 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37448 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
37449
37450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37451 #, c-format
37452 msgid "Or scan items one by one"
37453 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
37454
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37457 #, c-format
37458 msgid "Or use a patron list"
37459 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
37460
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37471 #, c-format
37472 msgid "Order"
37473 msgstr "आदेश"
37474
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37478 #, c-format
37479 msgid "Order "
37480 msgstr "आदेश "
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:327
37484 #, c-format
37485 msgid "Order acquisition"
37486 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
37487
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37489 #, c-format
37490 msgid "Order cost"
37491 msgstr "आदेश लागत"
37492
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37494 #, c-format
37495 msgid "Order cost search"
37496 msgstr "आदेश लागत खोज"
37497
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37499 #, c-format
37500 msgid "Order date"
37501 msgstr "आदेश तिथि"
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37505 #, c-format
37506 msgid "Order date:"
37507 msgstr "आदेश तिथि:"
37508
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37511 #, c-format
37512 msgid "Order from external source"
37513 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
37514
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
37517 #, c-format
37518 msgid "Order line"
37519 msgstr "आदेश पंक्ति"
37520
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37522 #, c-format
37523 msgid "Order line (parent)"
37524 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
37525
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:528
37527 #, c-format
37528 msgid "Order line :"
37529 msgstr "आदेश पंक्तिः"
37530
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37532 #, c-format
37533 msgid "Order line search"
37534 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37537 #, c-format
37538 msgid "Order line:"
37539 msgstr "आदेश पंक्तिः"
37540
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:999
37542 #, c-format
37543 msgid "Order number"
37544 msgstr "आदेश संख्या:"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37547 #, c-format
37548 msgid "Order status: "
37549 msgstr "आदेश स्थितिः"
37550
37551 #. A
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37554 msgid "Order this one"
37555 msgstr "आदेश यह एक"
37556
37557 #. SCRIPT
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37559 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37560 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
37561
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37563 #, c-format
37564 msgid "Order: "
37565 msgstr "आदेशः"
37566
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37571 #, c-format
37572 msgid "Ordered"
37573 msgstr "आदेश दिया"
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37576 #, c-format
37577 msgid "Ordered amount"
37578 msgstr "आदेश दिया राशी"
37579
37580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37581 #, c-format
37582 msgid "Ordered amount:"
37583 msgstr "आदेश दिया राशीः"
37584
37585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37587 #, c-format
37588 msgid "Ordering information"
37589 msgstr "जानकारी आदेश"
37590
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37592 #, c-format
37593 msgid "Ordernumber"
37594 msgstr "आदेशसंख्या"
37595
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37598 #, c-format
37599 msgid "Orders"
37600 msgstr "आदेशों"
37601
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37604 #, c-format
37605 msgid "Orders are standing:"
37606 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
37607
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37611 #, c-format
37612 msgid "Orders by fund"
37613 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
37614
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
37616 #, c-format
37617 msgid "Orders enabled: "
37618 msgstr "आदेश सक्षम:"
37619
37620 #. %1$s:  booksellerfromname 
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37622 #, c-format
37623 msgid "Orders for %s"
37624 msgstr "आदेश के लिए %s"
37625
37626 #. %1$s:  current_budget_name 
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37628 #, c-format
37629 msgid "Orders for fund '%s'"
37630 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
37633 #, c-format
37634 msgid "Orders from:"
37635 msgstr "से आदेश:"
37636
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37639 #, c-format
37640 msgid "Orders search"
37641 msgstr "आदेश खोज"
37642
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
37644 #, c-format
37645 msgid "Orders with uncertain prices"
37646 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
37647
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
37649 #, c-format
37650 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37651 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
37652
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37655 #, c-format
37656 msgid "Organization"
37657 msgstr "संगठन"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
37660 #, c-format
37661 msgid "Organization #:"
37662 msgstr "संगठन #:"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37666 #, c-format
37667 msgid "Organization email: "
37668 msgstr "संगठन ईमेल: "
37669
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:401
37671 #, c-format
37672 msgid "Organization name: "
37673 msgstr "संगठन का नाम: "
37674
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37677 #, c-format
37678 msgid "Organization phone: "
37679 msgstr "संगठन फोन: "
37680
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37682 #, c-format
37683 msgid "Organize by: "
37684 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
37685
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37687 #, c-format
37688 msgid "Original"
37689 msgstr "मूल"
37690
37691 #. A
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
37693 msgid "Original order line"
37694 msgstr "मूल आदेश लाइन"
37695
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37698 #, c-format
37699 msgid "Other"
37700 msgstr "अन्य"
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37703 #, c-format
37704 msgid "Other action"
37705 msgstr "अन्य कार्रवाई"
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37708 #, c-format
37709 msgid "Other course reserves"
37710 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
37711
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:117
37713 #, c-format
37714 msgid "Other data"
37715 msgstr "अन्य डेटा"
37716
37717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
37718 #, c-format
37719 msgid "Other holdings"
37720 msgstr "अन्य होल्डिंग"
37721
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37723 #, c-format
37724 msgid "Other holdings:"
37725 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
37726
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37728 #, c-format
37729 msgid "Other name"
37730 msgstr "अन्य नाम: "
37731
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37733 #, c-format
37734 msgid "Other names"
37735 msgstr "अन्य नामो"
37736
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37738 #, c-format
37739 msgid "Other options (choose one)"
37740 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
37741
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37744 #, c-format
37745 msgid "Other phone"
37746 msgstr "अन्य फोन"
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37751 #, c-format
37752 msgid "Other phone: "
37753 msgstr "अन्य फोनः"
37754
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37756 #, c-format
37757 msgid "Others..."
37758 msgstr "अन्य ..."
37759
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37773 #, c-format
37774 msgid "Output"
37775 msgstr "आउटपुट"
37776
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
37778 #, c-format
37779 msgid "Output format"
37780 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
37781
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
37783 #, c-format
37784 msgid "Output format "
37785 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
37786
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37788 #, c-format
37789 msgid "Output format:"
37790 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
37791
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37793 #, c-format
37794 msgid "Output to a file named: "
37795 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:416
37798 #, c-format
37799 msgid "Output:"
37800 msgstr "आउटपुट:"
37801
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37804 #, c-format
37805 msgid "Outstanding"
37806 msgstr "बकाया"
37807
37808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
37809 #, c-format
37810 msgid "Overdue"
37811 msgstr "अतिदेय"
37812
37813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37815 #, c-format
37816 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37817 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
37818
37819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37821 #, c-format
37822 msgid "Overdue notice required: "
37823 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
37824
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37827 #, c-format
37828 msgid "Overdue notice/status triggers"
37829 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
37830
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37833 #, c-format
37834 msgid "Overdue report"
37835 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
37836
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37839 #, c-format
37840 msgid "Overdue status"
37841 msgstr "अतिदेय स्थिति"
37842
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37846 #, c-format
37847 msgid "Overdues"
37848 msgstr "अतिदेय राशि"
37849
37850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
37852 #, c-format
37853 msgid "Overdues with fines"
37854 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
37855
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
37857 #, c-format
37858 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37859 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
37860
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
37865 #, c-format
37866 msgid "Override and renew"
37867 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37870 #, c-format
37871 msgid "Override blocked renewals"
37872 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
37876 #, c-format
37877 msgid "Override limit and renew"
37878 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
37879
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37881 #, c-format
37882 msgid "Override renewal limit:"
37883 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
37884
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
37886 #, c-format
37887 msgid "Override restriction temporarily"
37888 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
37889
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37891 #, c-format
37892 msgid "Overwrite the existing one with this"
37893 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
37894
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
37896 #, c-format
37897 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37898 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
37899
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37903 #, c-format
37904 msgid "Owner"
37905 msgstr "मालिक"
37906
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37910 #, c-format
37911 msgid "Owner: "
37912 msgstr "मालिक:"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37915 #, c-format
37916 msgid "PICAMARC"
37917 msgstr "PICAMARC"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37920 #, c-format
37921 msgid "PIN:"
37922 msgstr "पिन"
37923
37924 #. SCRIPT
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37926 msgid "PM"
37927 msgstr "पीएम"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37930 #, c-format
37931 msgid "PSGI: "
37932 msgstr "PSGI: "
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
37935 #, c-format
37936 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37937 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
37940 #, c-format
37941 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37942 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
37943
37944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
37945 #, c-format
37946 msgid "Pablo Bianchi"
37947 msgstr "पाब्लो Bianchi"
37948
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
37950 #, c-format
37951 msgid "Packaging manager:"
37952 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
37953
37954 #. For the first occurrence,
37955 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37956 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
37959 #, c-format
37960 msgid "Page %s %s "
37961 msgstr "पृष्ठ %s %s "
37962
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37965 #, c-format
37966 msgid "Page height:"
37967 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
37968
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37970 #, c-format
37971 msgid "Page side: "
37972 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
37973
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37976 #, c-format
37977 msgid "Page width:"
37978 msgstr "पेज चौड़ाई:"
37979
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37982 #, c-format
37983 msgid "Pages"
37984 msgstr "पृष्ठों"
37985
37986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37989 #, c-format
37990 msgid "Pages:"
37991 msgstr "पृष्ठों :"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37994 #, c-format
37995 msgid "Paid for (unused)"
37996 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37999 #, c-format
38000 msgid "Paid for?:"
38001 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
38002
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38005 #, c-format
38006 msgid "Paper bin"
38007 msgstr "पत्र पेटी:"
38008
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38013 #, c-format
38014 msgid "Paper bin:"
38015 msgstr "पत्र पेटी:"
38016
38017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38019 #, c-format
38020 msgid "Partially received"
38021 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
38022
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
38024 #, c-format
38025 msgid "Pasi Kallinen"
38026 msgstr "पासी Kallinen"
38027
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
38031 #, c-format
38032 msgid "Password"
38033 msgstr "पासवर्ड"
38034
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38036 #, c-format
38037 msgid "Password Updated"
38038 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
38039
38040 #. For the first occurrence,
38041 #. SCRIPT
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38044 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38045 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है।"
38046
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
38048 #, c-format
38049 msgid "Password is too short"
38050 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
38051
38052 #. %1$s:  minPasswordLength 
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
38054 #, c-format
38055 msgid "Password must be at least %s characters long."
38056 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
38057
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
38061 #, c-format
38062 msgid "Password:"
38063 msgstr "पासवर्ड:"
38064
38065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38070 #, c-format
38071 msgid "Password: "
38072 msgstr "पासवर्ड: "
38073
38074 #. For the first occurrence,
38075 #. SCRIPT
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
38078 #, c-format
38079 msgid "Passwords do not match"
38080 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
38081
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
38084 #, c-format
38085 msgid "Passwords do not match."
38086 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
38087
38088 #. SCRIPT
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38090 msgid "Passwords will be displayed as text"
38091 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
38092
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
38094 #, c-format
38095 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38096 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
38097
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38099 #, c-format
38100 msgid "Patent document"
38101 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
38102
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
38104 #, c-format
38105 msgid "Patricio Marrone"
38106 msgstr ""
38107
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:562
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38125 #, c-format
38126 msgid "Patron"
38127 msgstr "संरक्षक"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
38130 #, c-format
38131 msgid "Patron #:"
38132 msgstr "संरक्षक #:"
38133
38134 #. SCRIPT
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38136 msgid "Patron '%s' added."
38137 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
38138
38139 #. SCRIPT
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38141 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38142 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:951
38145 #, c-format
38146 msgid "Patron account flags"
38147 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38148
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38150 #, c-format
38151 msgid "Patron activity"
38152 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38156 #, c-format
38157 msgid "Patron attribute type code: "
38158 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
38159
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38164 #, c-format
38165 msgid "Patron attribute types"
38166 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38167
38168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38171 #, c-format
38172 msgid "Patron attributes"
38173 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38174
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38176 #, c-format
38177 msgid "Patron attributes: "
38178 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
38179
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38188 #, c-format
38189 msgid "Patron card creator"
38190 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
38191
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38193 #, c-format
38194 msgid "Patron card number"
38195 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
38196
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
38204 #, c-format
38205 msgid "Patron categories"
38206 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
38207
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38218 #, c-format
38219 msgid "Patron category"
38220 msgstr "संरक्षक वर्ग"
38221
38222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
38223 #, fuzzy, c-format
38224 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38225 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
38226
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
38228 #, fuzzy, c-format
38229 msgid "Patron category created!"
38230 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38233 #, c-format
38234 msgid "Patron category:"
38235 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38241 #, c-format
38242 msgid "Patron category: "
38243 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
38244
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38252 #, fuzzy, c-format
38253 msgid "Patron clubs"
38254 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38257 #, fuzzy, c-format
38258 msgid "Patron count"
38259 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38262 #, c-format
38263 msgid "Patron details"
38264 msgstr "संरक्षक विवरण"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38267 #, c-format
38268 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38269 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
38270
38271 #. SCRIPT
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38273 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38274 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
38275
38276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38277 #, c-format
38278 msgid "Patron flags:"
38279 msgstr "संरक्षक झंडे:"
38280
38281 #. %1$s:  charges 
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38283 #, c-format
38284 msgid "Patron has %s in fines."
38285 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
38286
38287 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38289 #, c-format
38290 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38291 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
38292
38293 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38295 #, c-format
38296 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38297 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
38298
38299 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
38300 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38301 #. %3$s:  END 
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38303 #, c-format
38304 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38305 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
38306
38307 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
38308 #. %2$s:  creditsamount 
38309 #. %3$s:  END 
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
38311 #, c-format
38312 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38313 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
38314
38315 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
38317 #, c-format
38318 msgid "Patron has a restriction until %s."
38319 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
38320
38321 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38322 #. %2$s:  END 
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38324 #, c-format
38325 msgid ""
38326 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38327 "anyway? %s "
38328 msgstr ""
38329 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
38330
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:536
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
38333 #, c-format
38334 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38335 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
38336
38337 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38339 #, c-format
38340 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38341 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
38342
38343 #. SCRIPT
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38345 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38346 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
38347
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38349 #, c-format
38350 msgid "Patron has nothing checked out."
38351 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
38352
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:635
38355 #, c-format
38356 msgid "Patron has nothing on hold."
38357 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
38358
38359 #. %1$s:  fines | $Price 
38360 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
38361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38362 #, c-format
38363 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
38364 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
38365
38366 #. %1$s:  fines 
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
38368 #, c-format
38369 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38370 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
38371
38372 #. For the first occurrence,
38373 #. SCRIPT
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38376 #, c-format
38377 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38378 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
38379
38380 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
38382 #, c-format
38383 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38384 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
38385
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38387 #, fuzzy, c-format
38388 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38389 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38392 #, c-format
38393 msgid "Patron has restrictions"
38394 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38395
38396 #. INPUT type=text
38397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38398 msgid "Patron holds"
38399 msgstr "संरक्षक होल्ड"
38400
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38402 #, c-format
38403 msgid "Patron image failed to upload"
38404 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
38405
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38407 #, c-format
38408 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38409 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
38410
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38412 #, c-format
38413 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38414 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
38415
38416 #. For the first occurrence,
38417 #. SCRIPT
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
38422 #, c-format
38423 msgid "Patron is RESTRICTED"
38424 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38425
38426 #. A
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38428 msgid "Patron is an adult"
38429 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
38430
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1021
38433 #, c-format
38434 msgid "Patron is currently unrestricted."
38435 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
38436
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38438 #, c-format
38439 msgid "Patron is not notified."
38440 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
38441
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38444 #, c-format
38445 msgid "Patron is restricted"
38446 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38447
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38449 #, c-format
38450 msgid "Patron is restricted."
38451 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38452
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38454 #, c-format
38455 msgid "Patron library"
38456 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
38457
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38461 #, c-format
38462 msgid "Patron list: "
38463 msgstr "संरक्षक सूची: "
38464
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38470 #, c-format
38471 msgid "Patron lists"
38472 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
38473
38474 #. OPTGROUP
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
38476 msgid "Patron lists:"
38477 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
38478
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1141
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38481 #, c-format
38482 msgid "Patron messaging preferences"
38483 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38488 #, c-format
38489 msgid "Patron name"
38490 msgstr "संरक्षक का नाम"
38491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38494 #, c-format
38495 msgid "Patron not found"
38496 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
38497
38498 #. SCRIPT
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38500 msgid "Patron not found."
38501 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
38502
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38504 #, c-format
38505 msgid "Patron not found:"
38506 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
38507
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
38509 #, fuzzy, c-format
38510 msgid "Patron note"
38511 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
38512
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38514 #, c-format
38515 msgid "Patron notes"
38516 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
38517
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38521 #, c-format
38522 msgid "Patron notes:"
38523 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
38524
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38526 #, c-format
38527 msgid "Patron notification:"
38528 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
38529
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38532 #, c-format
38533 msgid "Patron notification: "
38534 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
38535
38536 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
38537 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
38538 #. %3$s:  END ~
38539 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
38540 #. %5$s:  END ~
38541 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
38542 #. %7$s:  END ~
38543 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
38544 #. %9$s:  ELSE 
38545 #. %10$s:  END ~
38546 #. %11$s:  END 
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38548 #, c-format
38549 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38550 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
38551
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
38553 #, fuzzy, c-format
38554 msgid "Patron number: "
38555 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
38556
38557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38558 #, c-format
38559 msgid "Patron records were last synced on: "
38560 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
38561
38562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
38563 #, c-format
38564 msgid "Patron restrictions"
38565 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
38566
38567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38568 #, c-format
38569 msgid "Patron search: "
38570 msgstr "संरक्षक खोज "
38571
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38573 #, c-format
38574 msgid "Patron selection"
38575 msgstr "संरक्षक चयन"
38576
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38579 #, c-format
38580 msgid "Patron sort 1"
38581 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
38582
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38585 #, c-format
38586 msgid "Patron sort 2"
38587 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
38588
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38590 #, c-format
38591 msgid "Patron status"
38592 msgstr "संरक्षक स्थिति"
38593
38594 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38596 #, c-format
38597 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38598 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38601 #, c-format
38602 msgid ""
38603 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38604 "the local record was kept."
38605 msgstr ""
38606 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
38607 "रिकार्ड रखा गया था।"
38608
38609 #. For the first occurrence,
38610 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38613 #, c-format
38614 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38615 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
38616
38617 #. For the first occurrence,
38618 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
38619 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
38620 #. %3$s:  END 
38621 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38624 #, c-format
38625 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38626 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
38627
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
38629 #, c-format
38630 msgid "Patron's address in doubt"
38631 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
38632
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
38636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
38637 #, c-format
38638 msgid "Patron's address is in doubt"
38639 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
38640
38641 #. SCRIPT
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38643 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38644 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
38645
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38648 #, c-format
38649 msgid "Patron's address is in doubt."
38650 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
38651
38652 #. %1$s:  age_low 
38653 #. %2$s:  age_high 
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:171
38655 #, c-format
38656 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38657 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38660 #, c-format
38661 msgid "Patron's card has been reported lost."
38662 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
38663
38664 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
38665 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
38666 #. %3$s:  END 
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
38668 #, c-format
38669 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38670 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर  %s%s "
38671
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:516
38673 #, c-format
38674 msgid "Patron's card is expired"
38675 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
38676
38677 #. SCRIPT
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38679 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38680 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
38681
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38683 #, c-format
38684 msgid "Patron's card is expired."
38685 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
38686
38687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:496
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:769
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38690 #, c-format
38691 msgid "Patron's card is lost"
38692 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
38693
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38695 #, c-format
38696 msgid "Patron's card is lost."
38697 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
38698
38699 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
38701 #, c-format
38702 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38703 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
38704
38705 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38707 #, c-format
38708 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38709 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
38710
38711 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
38712 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:808
38714 #, c-format
38715 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38716 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
38717
38718 #. %1$s:  borrower_branchname 
38719 #. %2$s:  borrower_branchcode 
38720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38721 #, c-format
38722 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38723 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
38724
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38726 #, c-format
38727 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38728 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
38729
38730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38731 #, c-format
38732 msgid "Patron:"
38733 msgstr "संरक्षक:"
38734
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38738 #, c-format
38739 msgid "Patron: "
38740 msgstr "संरक्षक: "
38741
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38743 #, c-format
38744 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38745 msgstr ""
38746
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
38778 #, c-format
38779 msgid "Patrons"
38780 msgstr "संरक्षक"
38781
38782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
38783 #, fuzzy, c-format
38784 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
38785 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
38786
38787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38791 #, c-format
38792 msgid "Patrons and circulation"
38793 msgstr "संरक्षक और संचलन"
38794
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
38796 #, c-format
38797 msgid "Patrons found for: "
38798 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38801 #, c-format
38802 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38803 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
38804
38805 #. %1$s:  batch_id 
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38807 #, c-format
38808 msgid "Patrons in batch number %s"
38809 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
38810
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38812 #, c-format
38813 msgid "Patrons in list"
38814 msgstr "सूची में संरक्षक"
38815
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
38818 #, c-format
38819 msgid "Patrons requesting modifications"
38820 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
38821
38822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38825 #, c-format
38826 msgid "Patrons statistics"
38827 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38830 #, c-format
38831 msgid "Patrons tables"
38832 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
38833
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38835 #, c-format
38836 msgid "Patrons to be added"
38837 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
38838
38839 #. TH
38840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38841 msgid "Patrons using this provider"
38842 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
38843
38844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38846 #, c-format
38847 msgid "Patrons who haven't checked out"
38848 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
38849
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
38851 #, c-format
38852 msgid "Patrons with holds"
38853 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
38854
38855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38857 #, c-format
38858 msgid "Patrons with no checkouts"
38859 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
38860
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38866 #, c-format
38867 msgid "Patrons with the most checkouts"
38868 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
38869
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38871 #, c-format
38872 msgid "Pattern name:"
38873 msgstr "पैटर्न नाम:"
38874
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
38876 #, c-format
38877 msgid ""
38878 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38879 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38880 msgstr ""
38881 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
38882 "टीम सदस्य)"
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
38885 #, c-format
38886 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38887 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
38888
38889 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38891 msgid "Pay"
38892 msgstr "भुगतान करना"
38893
38894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38895 #, c-format
38896 msgid "Pay all fines"
38897 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
38898
38899 #. INPUT type=submit name=paycollect
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38901 msgid "Pay amount"
38902 msgstr "भुगतान की गई राशि"
38903
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
38905 #, c-format
38906 msgid "Pay an amount toward all fines"
38907 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
38908
38909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
38910 #, c-format
38911 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38912 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
38913
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:117
38915 #, c-format
38916 msgid "Pay an individual fine"
38917 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
38918
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38920 #, c-format
38921 msgid "Pay fine"
38922 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
38923
38924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
38929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
38930 #, c-format
38931 msgid "Pay fines"
38932 msgstr "वेतन जुर्माना"
38933
38934 #. %1$s:  borrower.firstname 
38935 #. %2$s:  borrower.surname 
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38937 #, c-format
38938 msgid "Pay fines for %s %s"
38939 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
38940
38941 #. INPUT type=submit name=payselected
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38943 msgid "Pay selected"
38944 msgstr "चयनित का भुगतान"
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38949 #, c-format
38950 msgid "Payment"
38951 msgstr "भुगतान"
38952
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38954 #, c-format
38955 msgid "Payment amount"
38956 msgstr "भुगतान की गई राशि"
38957
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38959 #, c-format
38960 msgid "Payment note"
38961 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38964 #, c-format
38965 msgid "Payment type"
38966 msgstr "भुगतान के प्रकार"
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38969 #, c-format
38970 msgid "Payments"
38971 msgstr "भुगतान"
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
38974 #, c-format
38975 msgid "Peggy Thrasher"
38976 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
38977
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38986 #, c-format
38987 msgid "Pending"
38988 msgstr "लम्बित"
38989
38990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38991 #, c-format
38992 msgid "Pending ("
38993 msgstr "लम्बित ("
38994
38995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38996 #, c-format
38997 msgid "Pending discharge requests"
38998 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
38999
39000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39001 #, c-format
39002 msgid "Pending holds"
39003 msgstr "होल्ड लंबित"
39004
39005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:737
39006 #, c-format
39007 msgid "Pending modifications:"
39008 msgstr "संशोधन लंबितः"
39009
39010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39012 #, c-format
39013 msgid "Pending offline circulation actions"
39014 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
39015
39016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39019 #, c-format
39020 msgid "Pending on-site checkouts"
39021 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
39022
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39024 #, c-format
39025 msgid "Pending order"
39026 msgstr "आदेश लंबित"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39029 #, c-format
39030 msgid "Pending orders"
39031 msgstr "लंबित आदेशों"
39032
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39034 #, c-format
39035 msgid "Pending suggestions"
39036 msgstr "सुझाव लंबित"
39037
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39039 #, c-format
39040 msgid "Pending tags"
39041 msgstr "लम्बित टैग"
39042
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39044 #, c-format
39045 msgid "Perform a new search"
39046 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39049 #, c-format
39050 msgid "Perform batch deletion of items"
39051 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
39052
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39054 #, c-format
39055 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39056 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
39057
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39059 #, c-format
39060 msgid "Perform batch modification of items"
39061 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
39062
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39064 #, c-format
39065 msgid "Perform batch modification of patrons"
39066 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
39067
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39069 #, c-format
39070 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39071 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
39072
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39075 #, c-format
39076 msgid "Perform inventory of your catalog"
39077 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
39078
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39080 #, c-format
39081 msgid ""
39082 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39083 "the AutoSelfCheckID"
39084 msgstr ""
39085 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
39086 "किया जाना चाहिए"
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39089 #, c-format
39090 msgid "Period"
39091 msgstr "अवधि"
39092
39093 #. %1$s:  IF budget_period_total 
39094 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
39095 #. %3$s:  END 
39096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39097 #, c-format
39098 msgid "Period allocated %s%s%s "
39099 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
39100
39101 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39102 #, c-format
39103 msgid "Periodicity"
39104 msgstr "आवधिकता"
39105
39106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39107 #, c-format
39108 msgid "Perl @INC: "
39109 msgstr "Perl @INC: "
39110
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39112 #, c-format
39113 msgid "Perl interpreter: "
39114 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
39115
39116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39118 #, c-format
39119 msgid "Perl modules"
39120 msgstr "Perl मॉड्यूल"
39121
39122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39123 #, c-format
39124 msgid "Perl version: "
39125 msgstr "पर्ल संस्करण: "
39126
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39128 #, c-format
39129 msgid "Permanent library"
39130 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39133 #, c-format
39134 msgid "Permanent shelving location"
39135 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
39138 #, c-format
39139 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39140 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
39143 #, c-format
39144 msgid "Permanently delete these patrons"
39145 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39148 #, c-format
39149 msgid "Permissions: "
39150 msgstr "अनुमतियाँ "
39151
39152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
39153 #, c-format
39154 msgid "Peter Crellan Kelly"
39155 msgstr "पीटर केली Crellan"
39156
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
39158 #, c-format
39159 msgid "Peter Lorimer"
39160 msgstr "पीटर Lorimer"
39161
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
39163 #, c-format
39164 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39165 msgstr "पैटर Goksoyr Asen"
39166
39167 #. %1$s:  library.branchphone |html 
39168 #. %2$s:  END 
39169 #. %3$s:  IF library.branchfax 
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39171 #, c-format
39172 msgid "Ph: %s%s %s "
39173 msgstr "फोन: %s%s %s "
39174
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
39176 #, c-format
39177 msgid "Philippe Jaillon"
39178 msgstr "फिलिप Jaillon"
39179
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39182 #, c-format
39183 msgid "Phone"
39184 msgstr "फोन"
39185
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39187 #, c-format
39188 msgid "Phone - home:"
39189 msgstr "फोन - होम"
39190
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39192 #, c-format
39193 msgid "Phone - mobile:"
39194 msgstr "फोन - मोबाइल"
39195
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39197 #, c-format
39198 msgid "Phone - work:"
39199 msgstr "फोन - कार्यः"
39200
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
39205 #, c-format
39206 msgid "Phone number"
39207 msgstr "फोन नम्बर"
39208
39209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39210 #, c-format
39211 msgid "Phone:"
39212 msgstr "फोन:"
39213
39214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:504
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39222 #, c-format
39223 msgid "Phone: "
39224 msgstr "फोन: "
39225
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39228 #, c-format
39229 msgid "Physical address: "
39230 msgstr "शारीरिक पता: "
39231
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39233 #, c-format
39234 msgid "Physical details:"
39235 msgstr "शारीरिक विवरण:"
39236
39237 #. INPUT type=submit name=pick
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39239 msgid "Pick"
39240 msgstr "चयन"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39243 #, c-format
39244 msgid "Pick up location"
39245 msgstr "उठाने की जगह"
39246
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:596
39249 #, c-format
39250 msgid "Pickup at"
39251 msgstr "पर लेने"
39252
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39254 #, c-format
39255 msgid "Pickup at:"
39256 msgstr "पर पिक:"
39257
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39262 #, c-format
39263 msgid "Pickup library"
39264 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
39265
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39267 #, c-format
39268 msgid "Pickup library is different. "
39269 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
39270
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39272 #, c-format
39273 msgid "Pickup library:"
39274 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
39275
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
39277 #, c-format
39278 msgid "Pierrick Le Gall"
39279 msgstr "पियरिक Le पित्त"
39280
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
39282 #, c-format
39283 msgid "Piotr Kowalski"
39284 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
39285
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
39287 #, c-format
39288 msgid "Piotr Wejman"
39289 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
39290
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39293 #, c-format
39294 msgid "Pipe (|)"
39295 msgstr "पाइप (|)"
39296
39297 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39298 #. %2$s:  title |html 
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39300 #, c-format
39301 msgid "Place a hold on %s%s"
39302 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
39303
39304 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39306 #, c-format
39307 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39308 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
39309
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39311 #, c-format
39312 msgid "Place and modify holds for patrons"
39313 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
39314
39315 #. %1$s:  biblio.title 
39316 #. %2$s:  patron.firstname 
39317 #. %3$s:  patron.surname 
39318 #. %4$s:  patron.cardnumber 
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39320 #, c-format
39321 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39322 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
39323
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39338 #, c-format
39339 msgid "Place hold"
39340 msgstr "जगह होल्ड"
39341
39342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39343 #, c-format
39344 msgid "Place hold "
39345 msgstr "जगह होल्ड "
39346
39347 #. For the first occurrence,
39348 #. %1$s:  holdfor_firstname 
39349 #. %2$s:  holdfor_surname 
39350 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39355 #, c-format
39356 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39357 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
39358
39359 #. SCRIPT
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39361 msgid "Place hold on this item?"
39362 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
39363
39364 #. SCRIPT
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39366 msgid "Place hold?"
39367 msgstr "जगह होल्ड ?"
39368
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39370 #, c-format
39371 msgid "Place holds for patrons"
39372 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39375 #, c-format
39376 msgid "Place of publication"
39377 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
39378
39379 #. INPUT type=submit
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39381 msgid "Place request"
39382 msgstr "जगह अनुरोध"
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39389 #, c-format
39390 msgid "Placed on"
39391 msgstr "पर रखा"
39392
39393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39394 #, c-format
39395 msgid "Places"
39396 msgstr "स्थान"
39397
39398 #. %1$s:  auth_cats_loo 
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39400 #, c-format
39401 msgid "Plan by %s"
39402 msgstr "योजना द्वारा %s"
39403
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39405 #, c-format
39406 msgid "Plan by item types"
39407 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
39408
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39410 #, c-format
39411 msgid "Plan by libraries"
39412 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
39413
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39415 #, c-format
39416 msgid "Plan by months"
39417 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
39418
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39420 #, c-format
39421 msgid "Planned date"
39422 msgstr "योजना की तारीख"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39426 #, c-format
39427 msgid "Planning"
39428 msgstr "योजना"
39429
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39431 #, c-format
39432 msgid "Planning "
39433 msgstr "योजना "
39434
39435 #. %1$s:  budget_period_description 
39436 #. %2$s:  authcat 
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39438 #, c-format
39439 msgid "Planning for %s by %s"
39440 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
39441
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:612
39443 #, c-format
39444 msgid "Play media"
39445 msgstr "मीडिया चलाए"
39446
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39448 #, c-format
39449 msgid "Play sound"
39450 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
39451
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39453 #, c-format
39454 msgid "Please add a library"
39455 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39458 #, c-format
39459 msgid "Please add a patron category"
39460 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
39461
39462 #. SCRIPT
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39464 msgid ""
39465 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39466 "search."
39467 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
39468
39469 #. SCRIPT
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39471 msgid "Please check at least one action"
39472 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
39473
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39475 #, c-format
39476 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39477 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
39478
39479 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
39480 #. %2$s:  ELSE 
39481 #. %3$s:  END 
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
39483 #, c-format
39484 msgid ""
39485 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39486 "less than 30 days. %s %s "
39487 msgstr ""
39488 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
39489 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
39490
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:502
39492 #, c-format
39493 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39494 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
39495
39496 #. SCRIPT
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39498 msgid "Please choose a file to upload"
39499 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
39500
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39502 #, c-format
39503 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39504 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
39505
39506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39507 #, c-format
39508 msgid "Please choose a vendor."
39509 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
39510
39511 #. SCRIPT
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
39513 #, fuzzy
39514 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39515 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
39516
39517 #. SCRIPT
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39519 msgid "Please choose at least one external target"
39520 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
39521
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39523 #, c-format
39524 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39525 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
39526
39527 #. SCRIPT
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39529 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39530 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
39531
39532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39533 #, c-format
39534 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39535 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
39536
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39539 #, c-format
39540 msgid ""
39541 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39542 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39543 msgstr ""
39544 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
39545 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
39546
39547 #. SCRIPT
39548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39549 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39550 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
39551
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39553 #, c-format
39554 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39555 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39559 #, c-format
39560 msgid "Please confirm checkout"
39561 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
39562
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39564 #, c-format
39565 msgid "Please confirm subscription deletion"
39566 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
39567
39568 #. SCRIPT
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39570 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39571 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
39572
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:195
39574 #, c-format
39575 msgid "Please contact your system administrator"
39576 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
39579 #, c-format
39580 msgid "Please correct these errors and "
39581 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही और"
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
39584 #, c-format
39585 msgid "Please create the database before continuing."
39586 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
39587
39588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39589 #, c-format
39590 msgid "Please define one"
39591 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
39592
39593 #. SCRIPT
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39595 msgid "Please delete %d character(s)"
39596 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
39597
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39599 #, c-format
39600 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39601 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39604 #, c-format
39605 msgid "Please enable Javascript:"
39606 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
39607
39608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39609 #, c-format
39610 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39611 msgstr ""
39612
39613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39614 #, c-format
39615 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39616 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39619 #, c-format
39620 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39621 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
39622
39623 #. SCRIPT
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39625 msgid "Please enter %n or more characters"
39626 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
39627
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
39629 #, c-format
39630 msgid "Please enter a "
39631 msgstr "एक दर्ज करें एक"
39632
39633 #. SCRIPT
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39635 msgid "Please enter a date!"
39636 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
39637
39638 #. SCRIPT
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39640 msgid "Please enter a name for this pattern"
39641 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
39642
39643 #. SCRIPT
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39645 msgid "Please enter a number of items to create."
39646 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
39647
39648 #. SCRIPT
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39650 msgid "Please enter a search term."
39651 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
39652
39653 #. SCRIPT
39654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39655 msgid "Please enter a valid URL."
39656 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
39657
39658 #. SCRIPT
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39660 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39661 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
39662
39663 #. SCRIPT
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39665 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39666 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
39667
39668 #. SCRIPT
39669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39670 msgid "Please enter a valid date."
39671 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
39672
39673 #. SCRIPT
39674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39675 msgid "Please enter a valid email address."
39676 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
39677
39678 #. SCRIPT
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39680 msgid "Please enter a valid number."
39681 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
39682
39683 #. SCRIPT
39684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39685 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39686 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
39687
39688 #. SCRIPT
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39690 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39691 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
39692
39693 #. SCRIPT
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39695 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39696 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
39697
39698 #. SCRIPT
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39700 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39701 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
39702
39703 #. SCRIPT
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39705 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39706 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
39707
39708 #. SCRIPT
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39710 msgid "Please enter at least {0} characters."
39711 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
39712
39713 #. SCRIPT
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39715 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39716 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
39717
39718 #. SCRIPT
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39720 msgid "Please enter only digits."
39721 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
39722
39723 #. SCRIPT
39724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39725 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39726 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
39727
39728 #. SCRIPT
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39730 msgid "Please enter the same value again."
39731 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
39732
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
39734 #, fuzzy, c-format
39735 msgid "Please enter your username and password"
39736 msgstr "कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें:"
39737
39738 #. SCRIPT
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39740 msgid "Please fill at least one template."
39741 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
39742
39743 #. SCRIPT
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39745 msgid "Please fix this field."
39746 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
39747
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
39749 #, fuzzy, c-format
39750 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
39751 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
39754 #, c-format
39755 msgid "Please log in again"
39756 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
39757
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
39759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
39760 #, c-format
39761 msgid ""
39762 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39763 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39764 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39765 msgstr ""
39766 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
39767 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
39768 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
39769
39770 #. SCRIPT
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39772 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39773 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
39774
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39777 #, c-format
39778 msgid ""
39779 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39780 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39781 "Reference Manager or ProCite."
39782 msgstr ""
39783 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
39784 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
39785
39786 #. For the first occurrence,
39787 #. SCRIPT
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39790 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39791 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
39792
39793 #. For the first occurrence,
39794 #. SCRIPT
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39797 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39798 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
39799
39800 #. SCRIPT
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
39802 #, fuzzy
39803 msgid "Please only choose one enrollment period."
39804 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
39805
39806 #. SCRIPT
39807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
39808 #, fuzzy
39809 msgid "Please only enter letters or numbers."
39810 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
39811
39812 #. SCRIPT
39813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
39814 #, fuzzy
39815 msgid "Please only enter letters."
39816 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
39817
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
39819 #, fuzzy, c-format
39820 msgid ""
39821 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39822 "listed, please inform your system administrator."
39823 msgstr ""
39824 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा में सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
39825 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित."
39826
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39828 #, c-format
39829 msgid ""
39830 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39831 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39832 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39833 "enabled on the staff client) "
39834 msgstr ""
39835 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
39836 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
39837 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
39838 "है) "
39839
39840 #. SCRIPT
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39842 msgid "Please refresh the page and try again."
39843 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
39844
39845 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
39847 #, c-format
39848 msgid "Please return item to home library: %s"
39849 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
39850
39851 #. For the first occurrence,
39852 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
39856 #, c-format
39857 msgid "Please return item to: %s"
39858 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
39859
39860 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1083
39862 #, c-format
39863 msgid ""
39864 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
39865 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39866 msgstr ""
39867 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
39868 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
39869
39870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39873 #, c-format
39874 msgid "Please review the error log for more details."
39875 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
39876
39877 #. SCRIPT
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39879 msgid "Please select ..."
39880 msgstr "क्रृपया चूनें..."
39881
39882 #. For the first occurrence,
39883 #. SCRIPT
39884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39886 msgid "Please select a %s."
39887 msgstr "कृपया चुने एक %s."
39888
39889 #. SCRIPT
39890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39891 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39892 msgstr ""
39893 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
39894
39895 #. SCRIPT
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39897 msgid "Please select a modification template."
39898 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
39899
39900 #. SCRIPT
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39902 msgid "Please select a news item to delete."
39903 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
39904
39905 #. SCRIPT
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39907 msgid "Please select a patron list."
39908 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
39909
39910 #. For the first occurrence,
39911 #. SCRIPT
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39914 msgid ""
39915 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39916 msgstr ""
39917 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
39918
39919 #. SCRIPT
39920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39921 msgid "Please select at least one %s to %s."
39922 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
39923
39924 #. For the first occurrence,
39925 #. SCRIPT
39926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39928 msgid "Please select at least one batch to export."
39929 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
39930
39931 #. For the first occurrence,
39932 #. SCRIPT
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39934 msgid "Please select at least one card to export."
39935 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
39936
39937 #. SCRIPT
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39939 msgid "Please select at least one issue."
39940 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
39941
39942 #. For the first occurrence,
39943 #. SCRIPT
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39946 msgid "Please select at least one item to export."
39947 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
39948
39949 #. For the first occurrence,
39950 #. SCRIPT
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39953 msgid "Please select at least one item."
39954 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
39955
39956 #. SCRIPT
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39958 msgid "Please select at least one label to delete."
39959 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
39960
39961 #. For the first occurrence,
39962 #. SCRIPT
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39964 msgid "Please select at least one label to export."
39965 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
39966
39967 #. SCRIPT
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39969 msgid "Please select at least one patron to delete."
39970 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
39971
39972 #. SCRIPT
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39974 msgid "Please select at least one record to process"
39975 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
39976
39977 #. SCRIPT
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39979 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39980 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
39981
39982 #. SCRIPT
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39984 msgid "Please select image(s) to delete."
39985 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
39986
39987 #. SCRIPT
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39989 msgid "Please select one %s to %s."
39990 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
39991
39992 #. For the first occurrence,
39993 #. SCRIPT
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39996 msgid "Please select only one %s to %s."
39997 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
39998
39999 #. SCRIPT
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40001 msgid "Please select or enter a sound."
40002 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
40003
40004 #. SCRIPT
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:40
40006 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40007 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
40008
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40010 #, c-format
40011 msgid "Please specify an active currency."
40012 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
40013
40014 #. SCRIPT
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40016 msgid "Please specify title and content for %s"
40017 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
40018
40019 #. SCRIPT
40020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40021 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40022 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
40023
40024 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
40026 #, c-format
40027 msgid "Please transfer item to: %s"
40028 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
40029
40030 #. For the first occurrence,
40031 #. SCRIPT
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40034 msgid "Please upload a file first."
40035 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
40036
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40040 #, c-format
40041 msgid "Please verify that it exists."
40042 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
40043
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40045 #, c-format
40046 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40047 msgstr ""
40048 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
40049
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40052 #, c-format
40053 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40054 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
40055
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40057 #, c-format
40058 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40059 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
40060
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40062 #, c-format
40063 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40064 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40067 #, c-format
40068 msgid "Plugin version"
40069 msgstr "प्लगइन संस्करण"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40074 #, c-format
40075 msgid "Plugin:"
40076 msgstr "प्लगइन:"
40077
40078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40079 #, c-format
40080 msgid "Plugin: "
40081 msgstr "प्लगइनः"
40082
40083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40088 #, c-format
40089 msgid "Plugins"
40090 msgstr "प्लगइन"
40091
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40093 #, c-format
40094 msgid "Plugins disabled!"
40095 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
40096
40097 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40098 #. %2$s:  codes_loo.code 
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40100 #, c-format
40101 msgid "Policy for %s: %s"
40102 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
40105 #, c-format
40106 msgid "Polski (Polish)"
40107 msgstr "Polski (पोलिश)"
40108
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
40110 #, c-format
40111 msgid "Polytechnic University"
40112 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
40113
40114 #. OPTGROUP
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40116 msgid "Popularity"
40117 msgstr "लोकप्रियता:"
40118
40119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40121 #, c-format
40122 msgid "Popularity (least to most)"
40123 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
40124
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40127 #, c-format
40128 msgid "Popularity (most to least)"
40129 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40132 #, c-format
40133 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40134 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
40135
40136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40137 #, c-format
40138 msgid "Population registry date check:"
40139 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
40140
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40142 #, c-format
40143 msgid "Port: "
40144 msgstr "पोर्ट: "
40145
40146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:905
40147 #, c-format
40148 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40149 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
40150
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40153 #, c-format
40154 msgid "Position: "
40155 msgstr "स्थिति: "
40156
40157 #. SCRIPT
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40159 msgid "Possible record corruption"
40160 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40164 #, c-format
40165 msgid "Postal address: "
40166 msgstr "डाक पता: "
40167
40168 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40170 #, c-format
40171 msgid "Posted on %s "
40172 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
40173
40174 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40175 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:181
40177 #, c-format
40178 msgid "Posted on %s%s by "
40179 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
40180
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40182 #, c-format
40183 msgid "Pre-adolescent"
40184 msgstr "पूर्व किशोर"
40185
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40187 #, c-format
40188 msgid "Precedence"
40189 msgstr "पूर्वता"
40190
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40192 #, c-format
40193 msgid "Predefined notes: "
40194 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
40195
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40197 #, c-format
40198 msgid "Prediction pattern"
40199 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
40200
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40204 #, c-format
40205 msgid "Preference"
40206 msgstr "पसंद"
40207
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:183
40209 #, c-format
40210 msgid "Preferences and parameters"
40211 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
40212
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:723
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40215 #, fuzzy, c-format
40216 msgid "Preferred language for notices: "
40217 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
40218
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40220 #, c-format
40221 msgid "Preferred materials:"
40222 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
40223
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40225 #, c-format
40226 msgid "Preschool"
40227 msgstr "पूर्वस्कूली"
40228
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40230 #, c-format
40231 msgid "Preselected"
40232 msgstr "पहले से चयनित"
40233
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40235 #, c-format
40236 msgid "Preselected (searched by default): "
40237 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
40238
40239 #. SCRIPT
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40241 msgid "Prev"
40242 msgstr "पिछला"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40248 #, c-format
40249 msgid "Preview"
40250 msgstr "पूर्वावलोकन"
40251
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40256 #, c-format
40257 msgid "Preview MARC"
40258 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
40259
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40262 #, c-format
40263 msgid "Preview card"
40264 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40267 #, c-format
40268 msgid "Preview routing list for "
40269 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
40270
40271 #. For the first occurrence,
40272 #. SCRIPT
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40276 msgid "Previous"
40277 msgstr "पिछला"
40278
40279 #. BUTTON
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40281 msgid "Previous alerts"
40282 msgstr "पिछले अलर्ट"
40283
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40286 #, c-format
40287 msgid "Previous borrower:"
40288 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
40289
40290 #. For the first occurrence,
40291 #. SCRIPT
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40294 #, c-format
40295 msgid "Previous checkouts"
40296 msgstr "पिछला चैक आउट"
40297
40298 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40302 msgid "Previous page"
40303 msgstr "पिछला पॄष्ट"
40304
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40307 #, c-format
40308 msgid "Previous sessions"
40309 msgstr "पिछला सत्र"
40310
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:561
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40319 #, c-format
40320 msgid "Price"
40321 msgstr "मूल्य"
40322
40323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40324 #, c-format
40325 msgid "Price effective from"
40326 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
40327
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40329 #, c-format
40330 msgid "Price exc. taxes"
40331 msgstr "मूल्य exc। करों"
40332
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40334 #, c-format
40335 msgid "Price inc. taxes"
40336 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
40337
40338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40340 #, c-format
40341 msgid "Price:"
40342 msgstr "मूल्य:"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40345 #, c-format
40346 msgid "Price: "
40347 msgstr "मूल्य:"
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40350 #, c-format
40351 msgid "Primary"
40352 msgstr "प्राथमिक"
40353
40354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40355 #, c-format
40356 msgid "Primary acquisitions contact"
40357 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
40358
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40360 #, c-format
40361 msgid "Primary acquisitions contact:"
40362 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
40363
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40365 #, c-format
40366 msgid "Primary contact:"
40367 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
40368
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40370 #, c-format
40371 msgid "Primary email"
40372 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
40373
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40376 #, c-format
40377 msgid "Primary email:"
40378 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40382 #, c-format
40383 msgid "Primary phone"
40384 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40389 #, c-format
40390 msgid "Primary phone: "
40391 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
40392
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40394 #, c-format
40395 msgid "Primary serials contact"
40396 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
40397
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40399 #, c-format
40400 msgid "Primary serials contact:"
40401 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
40402
40403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40408 #, c-format
40409 msgid "Print"
40410 msgstr "प्रिंट"
40411
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40413 #, c-format
40414 msgid "Print "
40415 msgstr "प्रिंट "
40416
40417 #. %1$s:  today 
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40419 #, c-format
40420 msgid "Print Notices for %s"
40421 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
40422
40423 #. For the first occurrence,
40424 #. %1$s:  cardnumber 
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40427 #, c-format
40428 msgid "Print Receipt for %s"
40429 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
40430
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
40432 #, c-format
40433 msgid "Print and confirm "
40434 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
40435
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40437 #, c-format
40438 msgid "Print card number as barcode: "
40439 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
40440
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40442 #, c-format
40443 msgid "Print card number as text under barcode: "
40444 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
40445
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
40447 #, c-format
40448 msgid "Print label"
40449 msgstr "प्रिंट लेबल"
40450
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40453 #, c-format
40454 msgid "Print list"
40455 msgstr "प्रिंट सूची"
40456
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40458 #, c-format
40459 msgid "Print overdues"
40460 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40464 #, c-format
40465 msgid "Print patron cards"
40466 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
40467
40468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40469 #, c-format
40470 msgid "Print quick slip"
40471 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
40472
40473 #. %1$s:  cardnumber 
40474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40475 #, fuzzy, c-format
40476 msgid "Print receipt for %s"
40477 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
40478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
40482 #, c-format
40483 msgid "Print slip"
40484 msgstr "प्रिंट पर्ची"
40485
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40488 #, c-format
40489 msgid "Print slip "
40490 msgstr "प्रिंट पर्ची"
40491
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
40493 #, c-format
40494 msgid "Print slip and confirm"
40495 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
40496
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
40498 #, c-format
40499 msgid "Print slip and confirm "
40500 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
40501
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
40503 #, c-format
40504 msgid "Print slip and continue"
40505 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
40506
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
40508 #, c-format
40509 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40510 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
40511
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40513 #, c-format
40514 msgid "Print summary"
40515 msgstr "प्रिंट सारांश"
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40518 #, c-format
40519 msgid "Print this basket group in PDF"
40520 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40523 #, c-format
40524 msgid "Print this label"
40525 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
40526
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
40528 #, c-format
40529 msgid "Print transfer slip"
40530 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40533 #, c-format
40534 msgid "Print type"
40535 msgstr "प्रिंट प्रकार"
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40538 #, c-format
40539 msgid "Printer added"
40540 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
40541
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40543 #, c-format
40544 msgid "Printer deleted"
40545 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
40546
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40549 #, c-format
40550 msgid "Printer name"
40551 msgstr "प्रिंटर नाम:"
40552
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40557 #, c-format
40558 msgid "Printer name:"
40559 msgstr "प्रिंटर नाम:"
40560
40561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40563 #, c-format
40564 msgid "Printer name: "
40565 msgstr "प्रिंटर नाम: "
40566
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40569 #, c-format
40570 msgid "Printer profile"
40571 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40575 #, c-format
40576 msgid "Printer profiles"
40577 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
40578
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40580 #, c-format
40581 msgid "Printer search:"
40582 msgstr "प्रिंटर खोजें:"
40583
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40585 #, c-format
40586 msgid "Printer: "
40587 msgstr "प्रिंटरः"
40588
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40594 #, c-format
40595 msgid "Printers"
40596 msgstr "प्रिंटर"
40597
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
40602 #, c-format
40603 msgid "Priority"
40604 msgstr "प्राथमिकता"
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40607 #, c-format
40608 msgid "Privacy Pref:"
40609 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
40610
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40612 #, c-format
40613 msgid "Privacy settings"
40614 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
40615
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40621 #, c-format
40622 msgid "Private"
40623 msgstr "निजी"
40624
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40626 #, c-format
40627 msgid "Private list:"
40628 msgstr "निजी सूचियों."
40629
40630 #. OPTGROUP
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40632 msgid "Private lists"
40633 msgstr "निजी सूचियों."
40634
40635 #. OPTGROUP
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40637 msgid "Private lists shared with me"
40638 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
40639
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40641 #, c-format
40642 msgid "Problem sending the cart..."
40643 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
40644
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40646 #, c-format
40647 msgid "Problem sending the list..."
40648 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
40649
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
40651 #, c-format
40652 msgid "Problems"
40653 msgstr "समस्याएं"
40654
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
40656 #, fuzzy, c-format
40657 msgid "Problems found"
40658 msgstr "समस्याएं"
40659
40660 #. INPUT type=button
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40662 msgid "Process"
40663 msgstr "प्रक्रिया"
40664
40665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40666 #, c-format
40667 msgid "Process images"
40668 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
40669
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40671 #, c-format
40672 msgid "Process request "
40673 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
40674
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40676 #, c-format
40677 msgid "Processing "
40678 msgstr "प्रोसेसिंग"
40679
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40681 #, c-format
40682 msgid "Processing ("
40683 msgstr "प्रोसेसिंग ("
40684
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40686 #, c-format
40687 msgid "Processing authority records"
40688 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
40689
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40691 #, c-format
40692 msgid "Processing bibliographic records"
40693 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
40694
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
40696 #, c-format
40697 msgid "Processing multiple items"
40698 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
40699
40700 #. For the first occurrence,
40701 #. SCRIPT
40702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40704 #, c-format
40705 msgid "Processing..."
40706 msgstr "प्रोसेसिंग..."
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
40710 #, c-format
40711 msgid "Professional"
40712 msgstr "व्यावसायिक"
40713
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40716 #, c-format
40717 msgid "Profile ID"
40718 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
40719
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40721 #, c-format
40722 msgid "Profile ID: "
40723 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
40724
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:174
40726 #, c-format
40727 msgid "Profile MARC fields: "
40728 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
40729
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:184
40731 #, c-format
40732 msgid "Profile SQL fields: "
40733 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
40734
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40736 #, c-format
40737 msgid "Profile description: "
40738 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
40739
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40741 #, c-format
40742 msgid "Profile name: "
40743 msgstr "प्रोफाइल नामः"
40744
40745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40747 #, c-format
40748 msgid "Profile settings"
40749 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
40750
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40752 #, c-format
40753 msgid "Profile type: "
40754 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
40755
40756 #. For the first occurrence,
40757 #. %1$s:  END 
40758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40760 #, c-format
40761 msgid "Profile unassigned %s "
40762 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
40763
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40766 #, c-format
40767 msgid "Profile:"
40768 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
40769
40770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40772 #, c-format
40773 msgid "Profiles"
40774 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
40775
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40777 #, c-format
40778 msgid "Programmed texts"
40779 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
40780
40781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40784 #, c-format
40785 msgid "Properties"
40786 msgstr "गुण"
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
40789 #, c-format
40790 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40791 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
40792
40793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
40800 #, c-format
40801 msgid "Public"
40802 msgstr "सार्वजनिक"
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
40806 #, fuzzy, c-format
40807 msgid "Public enrollment"
40808 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
40809
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40811 #, c-format
40812 msgid "Public list:"
40813 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
40814
40815 #. OPTGROUP
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40819 #, c-format
40820 msgid "Public lists"
40821 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
40822
40823 #. For the first occurrence,
40824 #. SCRIPT
40825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40827 msgid "Public lists:"
40828 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
40829
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40834 #, c-format
40835 msgid "Public note"
40836 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
40837
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40843 #, c-format
40844 msgid "Public note:"
40845 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
40846
40847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:653
40848 #, c-format
40849 msgid "Public notes"
40850 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
40851
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40859 #, c-format
40860 msgid "Publication date"
40861 msgstr "प्रकाशन तिथि"
40862
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:50
40864 #, c-format
40865 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40866 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
40867
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
40869 #, c-format
40870 msgid "Publication date:"
40871 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
40872
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40874 #, c-format
40875 msgid "Publication date: "
40876 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
40877
40878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40880 #, c-format
40881 msgid "Publication place:"
40882 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
40883
40884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40886 #, c-format
40887 msgid "Publication year"
40888 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
40889
40890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40893 #, c-format
40894 msgid "Publication year:"
40895 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
40896
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40899 #, c-format
40900 msgid "Publication year: "
40901 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
40902
40903 #. %1$s:  publicationyear |html 
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40905 #, c-format
40906 msgid "Publication year: %s"
40907 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
40908
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40911 #, c-format
40912 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40913 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
40914
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40917 #, c-format
40918 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40919 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
40920
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40923 #, c-format
40924 msgid "Published by:"
40925 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
40926
40927 #. For the first occurrence,
40928 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
40929 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
40930 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
40931 #. %4$s:  END 
40932 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
40933 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
40934 #. %7$s:  END 
40935 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
40936 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
40937 #. %10$s:  END 
40938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40940 #, c-format
40941 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40942 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40943
40944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40945 #, c-format
40946 msgid "Published date"
40947 msgstr "तिथि प्रकाशित"
40948
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40950 #, c-format
40951 msgid "Published date (text)"
40952 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
40953
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
40955 #, c-format
40956 msgid "Published on"
40957 msgstr "पर प्रकाशित"
40958
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40960 #, c-format
40961 msgid "Published on (text)"
40962 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
40963
40964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
40969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
40971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40974 #, c-format
40975 msgid "Publisher"
40976 msgstr "प्रकाशक"
40977
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40979 #, c-format
40980 msgid "Publisher location"
40981 msgstr "प्रकाशक स्थान"
40982
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
40984 #, c-format
40985 msgid "Publisher number:"
40986 msgstr "प्रकाशक नंबर"
40987
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40998 #, c-format
40999 msgid "Publisher:"
41000 msgstr "प्रकाशक:"
41001
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41004 #, c-format
41005 msgid "Publisher: "
41006 msgstr "प्रकाशक: "
41007
41008 #. %1$s:  publisher |html 
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41010 #, c-format
41011 msgid "Publisher: %s"
41012 msgstr "प्रकाशक: %s"
41013
41014 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
41015 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
41016 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
41017 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
41018 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
41019 #. %6$s:  END 
41020 #. %7$s:  END 
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
41022 #, fuzzy, c-format
41023 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
41024 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41025
41026 #. For the first occurrence,
41027 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
41028 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
41029 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
41030 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
41031 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
41032 #. %6$s:  END 
41033 #. %7$s:  END 
41034 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:426
41037 #, fuzzy, c-format
41038 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
41039 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41040
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41043 #, c-format
41044 msgid "Pull this many items"
41045 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
41046
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:106
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41049 #, c-format
41050 msgid "Purchase suggestions"
41051 msgstr "खरीद सुझाव"
41052
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41056 #, c-format
41057 msgid "Qty."
41058 msgstr "मात्रा."
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41062 #, c-format
41063 msgid "Qualifier"
41064 msgstr "क्वालीफायर"
41065
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
41067 #, c-format
41068 msgid "Qualifier:"
41069 msgstr "क्वालीफायर:"
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41072 #, c-format
41073 msgid "Qualifier: "
41074 msgstr "क्वालीफायर:"
41075
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
41077 #, c-format
41078 msgid "Quality assurance team:"
41079 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
41080
41081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1003
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
41083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41086 #, c-format
41087 msgid "Quantity"
41088 msgstr "मात्रा"
41089
41090 #. SCRIPT
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41092 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41093 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
41094
41095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41096 #, c-format
41097 msgid "Quantity received"
41098 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
41099
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41101 #, c-format
41102 msgid "Quantity received: "
41103 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
41104
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41106 #, c-format
41107 msgid "Quantity search"
41108 msgstr "मात्रा खोज"
41109
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41111 #, c-format
41112 msgid "Quantity to receive: "
41113 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
41114
41115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41118 #, c-format
41119 msgid "Quantity: "
41120 msgstr "मात्रा: "
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41123 #, c-format
41124 msgid "Queue"
41125 msgstr "कतार"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41129 #, c-format
41130 msgid "Queue: "
41131 msgstr "पंक्ति: "
41132
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1215
41134 #, c-format
41135 msgid "Quick add"
41136 msgstr "त्वरित जोड़ें"
41137
41138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41139 #, c-format
41140 msgid "Quick add new patron "
41141 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
41142
41143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41146 #, c-format
41147 msgid "Quick spine label creator"
41148 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
41149
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41153 #, c-format
41154 msgid "Quote editor"
41155 msgstr "उद्धरण संपादक"
41156
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41158 #, c-format
41159 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41160 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
41161
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41163 #, c-format
41164 msgid "Quote uploader"
41165 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
41166
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
41168 #, c-format
41169 msgid "Quotes"
41170 msgstr "उद्धरणः"
41171
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
41173 #, c-format
41174 msgid "Quotes enabled: "
41175 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41178 #, c-format
41179 msgid "R&eacute;initialiser"
41180 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
41181
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41187 #, c-format
41188 msgid "RIS"
41189 msgstr "RIS"
41190
41191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41192 #, c-format
41193 msgid "RRP"
41194 msgstr "RRP"
41195
41196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
41198 #, c-format
41199 msgid "RRP tax exc."
41200 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
41201
41202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
41204 #, c-format
41205 msgid "RRP tax inc."
41206 msgstr "RRP कर इंक।"
41207
41208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41209 #, c-format
41210 msgid "RT"
41211 msgstr "RT"
41212
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
41214 #, c-format
41215 msgid "Rachel Dustin"
41216 msgstr "राहेल डस्टिन"
41217
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
41219 #, c-format
41220 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41221 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
41222
41223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
41224 #, c-format
41225 msgid "Radek Siman"
41226 msgstr "राडेक सिमन"
41227
41228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
41229 #, c-format
41230 msgid "Rafal Kopaczka"
41231 msgstr "राफाल Kopaczka"
41232
41233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41236 #, c-format
41237 msgid "Rank"
41238 msgstr "रैंक"
41239
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41241 #, c-format
41242 msgid "Rank (display order): "
41243 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
41244
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41246 #, c-format
41247 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41248 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
41249
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41252 #, c-format
41253 msgid "Rate"
41254 msgstr "दर"
41255
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41257 #, c-format
41258 msgid "Rate: "
41259 msgstr "दर: "
41260
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41262 #, c-format
41263 msgid "Raw (any): "
41264 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
41265
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41267 #, c-format
41268 msgid "Reason"
41269 msgstr "कारण"
41270
41271 #. For the first occurrence,
41272 #. SCRIPT
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41275 msgid "Reason for cancellation:"
41276 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
41277
41278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41280 #, c-format
41281 msgid "Reason for suggestion: "
41282 msgstr "सुझाव का कारण: "
41283
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41285 #, c-format
41286 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41287 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
41288
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41292 #, c-format
41293 msgid "Receive"
41294 msgstr "प्राप्त"
41295
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41297 #, c-format
41298 msgid "Receive a new shipment"
41299 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
41300
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
41302 #, c-format
41303 msgid "Receive date"
41304 msgstr "प्राप्ति तिथि"
41305
41306 #. %1$s:  name 
41307 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
41308 #. %3$s:  invoice |html 
41309 #. %4$s:  END 
41310 #. %5$s:  ordernumber 
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41312 #, c-format
41313 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41314 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
41315
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41317 #, c-format
41318 msgid "Receive shipment"
41319 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
41320
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41322 #, c-format
41323 msgid "Receive shipment from vendor "
41324 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
41325
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41327 #, c-format
41328 msgid "Receive shipments"
41329 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
41330
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41332 #, c-format
41333 msgid "Receive?"
41334 msgstr "प्राप्त?"
41335
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41339 #, c-format
41340 msgid "Received"
41341 msgstr "प्राप्त हुआ"
41342
41343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41344 #, c-format
41345 msgid "Received biblios"
41346 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
41347
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41349 #, c-format
41350 msgid "Received by:"
41351 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41355 #, c-format
41356 msgid "Received issues"
41357 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
41358
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41360 #, c-format
41361 msgid "Received issues:"
41362 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
41363
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41365 #, c-format
41366 msgid "Received items"
41367 msgstr "प्राप्त आइटम"
41368
41369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41371 #, c-format
41372 msgid "Received on"
41373 msgstr "पर प्राप्त"
41374
41375 #. %1$s:  firstname 
41376 #. %2$s:  surname 
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41378 #, c-format
41379 msgid "Received with thanks from %s %s "
41380 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
41381
41382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41383 #, c-format
41384 msgid "Receives claims for late issues"
41385 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
41386
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41388 #, c-format
41389 msgid "Receives claims for late orders"
41390 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
41391
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41393 #, c-format
41394 msgid "Receives orders"
41395 msgstr "आदेश प्राप्त"
41396
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
41398 #, c-format
41399 msgid "Receives overdue notices: "
41400 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
41401
41402 #. INPUT type=submit
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:81
41404 #, fuzzy
41405 msgid "Recheck dependencies"
41406 msgstr "निर्भरता पुनः जाँच के लिए क्लिक करें "
41407
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41409 #, c-format
41410 msgid "Recipients:"
41411 msgstr "पानेवालाः"
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41414 #, c-format
41415 msgid "Record"
41416 msgstr "रिकॉर्ड"
41417
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41419 #, c-format
41420 msgid "Record URL"
41421 msgstr "रिकॉर्ड URL"
41422
41423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41424 #, c-format
41425 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41426 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
41427
41428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
41429 #, c-format
41430 msgid "Record matching rule:"
41431 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
41432
41433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41437 #, c-format
41438 msgid "Record matching rules"
41439 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
41440
41441 #. SCRIPT
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41443 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41444 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41448 #, c-format
41449 msgid "Record number list (one per line): "
41450 msgstr "रिकार्ड संख्या सूची (एक प्रति पंक्ति):"
41451
41452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41453 #, c-format
41454 msgid "Record only"
41455 msgstr "रिकार्ड केवल"
41456
41457 #. SCRIPT
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41459 msgid "Record saved "
41460 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
41461
41462 #. SCRIPT
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41464 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41465 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
41466
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41468 #, c-format
41469 msgid "Record title"
41470 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
41471
41472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41475 #, c-format
41476 msgid "Record type"
41477 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41480 #, c-format
41481 msgid "Record type:"
41482 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41486 #, c-format
41487 msgid "Record type: "
41488 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
41489
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41491 #, c-format
41492 msgid "Record:"
41493 msgstr "रिकार्डः"
41494
41495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41496 #, c-format
41497 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41498 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
41501 #, c-format
41502 msgid "Reed Wade"
41503 msgstr "रीड उतारा"
41504
41505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41507 #, c-format
41508 msgid "Referral:"
41509 msgstr "रेफरल:"
41510
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41512 #, c-format
41513 msgid "Refine results"
41514 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
41515
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41517 #, c-format
41518 msgid "Refine results:"
41519 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
41520
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41522 #, c-format
41523 msgid "Refine your search"
41524 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
41525
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41527 #, c-format
41528 msgid "Refund lost item fee"
41529 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
41530
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41532 #, c-format
41533 msgid "Refunds"
41534 msgstr "वापसी"
41535
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41538 #, c-format
41539 msgid "RegEx"
41540 msgstr "RegEx"
41541
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41544 #, c-format
41545 msgid "Registration date"
41546 msgstr "पंजीकरण तिथि"
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41550 #, c-format
41551 msgid "Registration date: "
41552 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
41553
41554 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41556 #, c-format
41557 msgid "Registration date: %s"
41558 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
41559
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
41561 #, c-format
41562 msgid "Regula Sebastiao"
41563 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
41564
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41566 #, c-format
41567 msgid "Regular print"
41568 msgstr "नियमित प्रिंट"
41569
41570 #. For the first occurrence,
41571 #. SCRIPT
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41576 #, c-format
41577 msgid "Reject"
41578 msgstr "अस्वीकार"
41579
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41590 #, c-format
41591 msgid "Rejected"
41592 msgstr "अस्वीकृत"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41595 #, c-format
41596 msgid "Rejected tags"
41597 msgstr "अस्वीकृत टैग"
41598
41599 #. ABBR
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
41601 msgid "Related Term"
41602 msgstr "संबंधित शब्द"
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41605 #, c-format
41606 msgid "Relationship"
41607 msgstr "संबन्ध"
41608
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41610 #, c-format
41611 msgid "Relationship information"
41612 msgstr "संबंध जानकारी"
41613
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:442
41615 #, c-format
41616 msgid "Relationship: "
41617 msgstr "सम्बन्ध"
41618
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:898
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
41621 #, c-format
41622 msgid "Relatives' checkouts"
41623 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
41626 #, c-format
41627 msgid "Release maintainers:"
41628 msgstr "रिलीज देखरेख:"
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
41631 #, c-format
41632 msgid "Release manager:"
41633 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41636 #, c-format
41637 msgid "Relevance"
41638 msgstr "प्रासंगिकता"
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41642 #, fuzzy, c-format
41643 msgid "Religious organization"
41644 msgstr "संगठन"
41645
41646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41647 #, c-format
41648 msgid "Remaining circulation permissions"
41649 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
41650
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41652 #, c-format
41653 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41654 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
41655
41656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41657 #, c-format
41658 msgid "Remaining system parameters permissions"
41659 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
41660
41661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
41662 #, c-format
41663 msgid "Remember for next check in:"
41664 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
41665
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41668 #, c-format
41669 msgid "Remember for session:"
41670 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
41671
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41673 #, c-format
41674 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41675 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
41676
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
41678 #, c-format
41679 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41680 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
41681
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41683 #, c-format
41684 msgid "Reminder Date"
41685 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
41686
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
41689 #, c-format
41690 msgid "Reminder: "
41691 msgstr "अनुस्मारक:"
41692
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41694 #, c-format
41695 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41696 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
41697
41698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41699 #, c-format
41700 msgid ""
41701 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41702 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41703 msgstr ""
41704 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
41705 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41708 #, c-format
41709 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41710 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41713 #, c-format
41714 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41715 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
41718 #, c-format
41719 msgid "Remote host"
41720 msgstr "रिमोट होस्ट"
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
41723 #, c-format
41724 msgid "Remote host: "
41725 msgstr "रिमोट होस्ट : "
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41728 #, c-format
41729 msgid "Remote image"
41730 msgstr "दूरस्थ छवि:"
41731
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41733 #, c-format
41734 msgid "Remote image:"
41735 msgstr "दूरस्थ छवि:"
41736
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41738 #, c-format
41739 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41740 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
41741
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41750 #, c-format
41751 msgid "Remove"
41752 msgstr "हटाना"
41753
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41756 #, c-format
41757 msgid "Remove "
41758 msgstr "हटाना "
41759
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
41762 #, c-format
41763 msgid "Remove condition"
41764 msgstr "हटाने की शर्ते"
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41767 #, c-format
41768 msgid "Remove course reserves"
41769 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41773 #, c-format
41774 msgid "Remove duplicates"
41775 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
41776
41777 #. A
41778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41779 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41780 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
41781
41782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41784 #, c-format
41785 msgid "Remove item from collection"
41786 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
41787
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
41789 #, c-format
41790 msgid "Remove non-local items:"
41791 msgstr "निकालें गैर स्थानीय आइटम"
41792
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41794 #, c-format
41795 msgid "Remove owner"
41796 msgstr "मालिक हटाए"
41797
41798 #. SCRIPT
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41800 msgid "Remove restriction?"
41801 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
41802
41803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41805 #, c-format
41806 msgid "Remove selected"
41807 msgstr "चयनित हटाएँ"
41808
41809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41810 #, c-format
41811 msgid "Remove selected items"
41812 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
41813
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41816 #, c-format
41817 msgid "Remove selected patrons"
41818 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
41819
41820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
41822 #, c-format
41823 msgid "Remove substitution"
41824 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
41825
41826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41827 #, c-format
41828 msgid "Remove tag"
41829 msgstr "टैग हटाएँ"
41830
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
41832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
41834 #, c-format
41835 msgid "Remove this match check"
41836 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
41837
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
41841 #, c-format
41842 msgid "Remove this match point"
41843 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
41844
41845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
41847 #, c-format
41848 msgid "Remove this rule"
41849 msgstr "इस नियम हटाये"
41850
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
41852 #, c-format
41853 msgid "Remove?"
41854 msgstr "हटाना?"
41855
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
41871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41872 #, c-format
41873 msgid "Renew"
41874 msgstr "नवीनीकृत"
41875
41876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41877 #, c-format
41878 msgid "Renew "
41879 msgstr "नवीनीकृत "
41880
41881 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
41883 #, c-format
41884 msgid "Renew #%s"
41885 msgstr "नवीनीकृत #%s"
41886
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41888 #, c-format
41889 msgid "Renew a subscription"
41890 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
41891
41892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41893 #, c-format
41894 msgid "Renew all"
41895 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
41896
41897 #. SCRIPT
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41899 msgid "Renew failed:"
41900 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41903 #, c-format
41904 msgid "Renew or check in selected items"
41905 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
41906
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41909 #, c-format
41910 msgid "Renew patron"
41911 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
41912
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41914 #, c-format
41915 msgid "Renew this subscription"
41916 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41919 #, c-format
41920 msgid "Renewal"
41921 msgstr "नवीकरण"
41922
41923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41924 #, c-format
41925 msgid "Renewal due date:"
41926 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
41927
41928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
41930 #, c-format
41931 msgid "Renewal period"
41932 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
41933
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
41936 #, c-format
41937 msgid "Renewals allowed (count)"
41938 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
41939
41940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
41941 #, fuzzy, c-format
41942 msgid "Renewals allowed: "
41943 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
41944
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
41946 #, fuzzy, c-format
41947 msgid "Renewals period: "
41948 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
41951 #, c-format
41952 msgid "Renewed"
41953 msgstr "नवीनीकृत"
41954
41955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41956 #, c-format
41957 msgid "Renewed "
41958 msgstr "नवीनीकृत "
41959
41960 #. SCRIPT
41961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41962 msgid "Renewed, due:"
41963 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
41964
41965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41966 #, c-format
41967 msgid "Rental charge"
41968 msgstr "किराये पर आरोप"
41969
41970 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
41972 #, c-format
41973 msgid "Rental charge for this item: %s"
41974 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
41975
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41977 #, c-format
41978 msgid "Rental charge:"
41979 msgstr "किराये पर आरोप:"
41980
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41982 #, c-format
41983 msgid "Rental charge: "
41984 msgstr "रेंटल प्रभारः"
41985
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
41988 #, c-format
41989 msgid "Rental discount (%%)"
41990 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
41991
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41996 #, c-format
41997 msgid "Reopen"
41998 msgstr "फिर से खोलना"
41999
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
42001 #, c-format
42002 msgid "Reopen it"
42003 msgstr "इसे फिर से खोलना"
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42006 #, c-format
42007 msgid "Reopen this basket"
42008 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
42009
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42011 #, c-format
42012 msgid "Reopen this basket group"
42013 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
42014
42015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42016 #, c-format
42017 msgid "Reopen: "
42018 msgstr "फिर से खोलना"
42019
42020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42021 #, c-format
42022 msgid "Rep.price"
42023 msgstr "Rep.मूल्य"
42024
42025 #. A
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42030 msgid "Repeat this Tag"
42031 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
42032
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42035 #, c-format
42036 msgid "Repeatable"
42037 msgstr "दोहरानेयोग्य"
42038
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42044 #, c-format
42045 msgid "Repeatable: "
42046 msgstr "दोहराने योग्य:"
42047
42048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42049 #, c-format
42050 msgid "Replace all patron attributes"
42051 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
42052
42053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42054 #, c-format
42055 msgid "Replace existing covers"
42056 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
42057
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42059 #, c-format
42060 msgid "Replace only included patron attributes"
42061 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
42062
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42064 #, c-format
42065 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42066 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
42067
42068 #. SCRIPT
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42070 msgid "Replace the current record's contents"
42071 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
42072
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42076 #, c-format
42077 msgid "Replacement cost: "
42078 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42081 #, c-format
42082 msgid "Replacement price"
42083 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42086 #, c-format
42087 msgid "Replacement price:"
42088 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42091 #, c-format
42092 msgid "Reply-To: "
42093 msgstr ""
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42096 #, c-format
42097 msgid "Report"
42098 msgstr "रिपोर्ट:"
42099
42100 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
42102 #, c-format
42103 msgid "Report %s&rsaquo; "
42104 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
42105
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42107 #, fuzzy, c-format
42108 msgid "Report SQL:"
42109 msgstr "रिपोर्ट:"
42110
42111 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42112 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42113 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42114 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42115 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42116 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42118 #, c-format
42119 msgid ""
42120 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42121 "%s)"
42122 msgstr ""
42123 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
42124
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1153
42126 #, c-format
42127 msgid "Report group:"
42128 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
42136 #, c-format
42137 msgid "Report is public:"
42138 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
42139
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
42141 #, c-format
42142 msgid "Report name"
42143 msgstr "रिपोर्ट नाम"
42144
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:933
42146 #, c-format
42147 msgid "Report name:"
42148 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
42149
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
42152 #, c-format
42153 msgid "Report name: "
42154 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
42155
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42158 #, c-format
42159 msgid "Report plugins"
42160 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
42161
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1175
42163 #, c-format
42164 msgid "Report subgroup:"
42165 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
42166
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42168 #, c-format
42169 msgid "Report:"
42170 msgstr "रिपोर्ट:"
42171
42172 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42174 #, c-format
42175 msgid "Reported on %s"
42176 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
42177
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:265
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42201 #, c-format
42202 msgid "Reports"
42203 msgstr "रिपोर्ट"
42204
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
42206 #, c-format
42207 msgid "Reports Dictionary"
42208 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42209
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42212 #, c-format
42213 msgid "Reports dictionary"
42214 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42215
42216 #. %1$s:  IF branch 
42217 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42218 #. %3$s:  END 
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42220 #, c-format
42221 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42222 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
42223
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42225 #, c-format
42226 msgid "Reports tables"
42227 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
42228
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42231 #, c-format
42232 msgid "Request article"
42233 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
42234
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42236 #, c-format
42237 msgid "Request article from "
42238 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
42239
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42241 #, c-format
42242 msgid "Request specific item type:"
42243 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42246 #, c-format
42247 msgid "Requested"
42248 msgstr "अनुरोध किया"
42249
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42252 #, c-format
42253 msgid "Requested article"
42254 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
42257 #, fuzzy, c-format
42258 msgid "Require valid email address:"
42259 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
42260
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
42263 #, c-format
42264 msgid "Require.js JS module system"
42265 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
42266
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
42409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:275
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:306
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:517
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:529
42425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:554
42427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:566
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:618
42430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:622
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:626
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:664
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:675
42435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:687
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:764
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:793
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:820
42440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:856
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
42455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
42456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:791
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1026
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1049
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:375
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
42492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
42493 #, c-format
42494 msgid "Required"
42495 msgstr "आवश्यक"
42496
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42498 #, c-format
42499 msgid "Required fields cannot be cleared"
42500 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42503 #, c-format
42504 msgid "Required fields: "
42505 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42508 #, c-format
42509 msgid "Required for staff login."
42510 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
42513 #, c-format
42514 msgid "Required match checks"
42515 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
42516
42517 #. TH
42518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42519 msgid "Required module missing"
42520 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
42521
42522 #. I
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42524 msgid "Requires override of hold policy"
42525 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
42526
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42529 #, fuzzy, c-format
42530 msgid "Research"
42531 msgstr "नई खोज"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42534 #, c-format
42535 msgid "Resend"
42536 msgstr "पुन: भेजें"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42539 #, c-format
42540 msgid "Reserve cancelled"
42541 msgstr "रिजर्व रद्द"
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42544 #, c-format
42545 msgid "Reserve found"
42546 msgstr "रिजर्व मिला"
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42549 #, c-format
42550 msgid "Reserves"
42551 msgstr "आरक्षित"
42552
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42558 #, c-format
42559 msgid "Reset"
42560 msgstr "रीसेट करें"
42561
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42564 #, c-format
42565 msgid "Reset filter"
42566 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
42567
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
42569 #, c-format
42570 msgid "Responses"
42571 msgstr "जवाब"
42572
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
42574 #, c-format
42575 msgid "Responses enabled: "
42576 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42579 #, c-format
42580 msgid "Restrict"
42581 msgstr "प्रतिबंधित"
42582
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42584 #, c-format
42585 msgid "Restrict access to: "
42586 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
42587
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42593 #, c-format
42594 msgid "Restricted"
42595 msgstr "प्रतिबंधित:"
42596
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42598 #, c-format
42599 msgid "Restricted [until] flag"
42600 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
42601
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:774
42603 #, c-format
42604 msgid "Restricted:"
42605 msgstr "प्रतिबंधित:"
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:551
42608 #, c-format
42609 msgid "Restriction overridden temporarily"
42610 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
42611
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
42613 #, c-format
42614 msgid "Restriction overridden temporarily."
42615 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
42616
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42619 #, c-format
42620 msgid "Result"
42621 msgstr "परिणाम"
42622
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42631 #, c-format
42632 msgid "Results"
42633 msgstr "परिणाम"
42634
42635 #. %1$s:  from 
42636 #. %2$s:  to 
42637 #. %3$s:  IF ( total ) 
42638 #. %4$s:  total 
42639 #. %5$s:  END 
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42641 #, c-format
42642 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42643 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
42644
42645 #. %1$s:  from 
42646 #. %2$s:  to 
42647 #. %3$s:  total 
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42649 #, c-format
42650 msgid "Results %s to %s of %s"
42651 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
42652
42653 #. %1$s:  from 
42654 #. %2$s:  to 
42655 #. %3$s:  total 
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42657 #, c-format
42658 msgid "Results %s to %s of %s "
42659 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
42660
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42662 #, c-format
42663 msgid "Results for Authority Records"
42664 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42667 #, c-format
42668 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42669 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42672 #, c-format
42673 msgid "Results per page :"
42674 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
42675
42676 #. SCRIPT
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42678 msgid "Resume"
42679 msgstr "पुनरारंभ"
42680
42681 #. INPUT type=submit
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
42684 msgid "Resume all suspended holds"
42685 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
42686
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42688 #, c-format
42689 msgid "Return date"
42690 msgstr "वापसी की तारीख"
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42694 #, c-format
42695 msgid "Return policy"
42696 msgstr "वापसी पालिसी"
42697
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42701 #, c-format
42702 msgid "Return to batch item deletion"
42703 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
42704
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:263
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:272
42708 #, c-format
42709 msgid "Return to batch item modification"
42710 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42713 #, c-format
42714 msgid "Return to circulation and fine rules"
42715 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42718 #, c-format
42719 msgid "Return to frameworks"
42720 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
42721
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42723 #, c-format
42724 msgid "Return to patron detail"
42725 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
42726
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1089
42728 #, c-format
42729 msgid "Return to previous page"
42730 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
42731
42732 #. SCRIPT
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42734 msgid "Return to results"
42735 msgstr "परिणाम पर लौटे"
42736
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42743 #, c-format
42744 msgid "Return to rotating collections home"
42745 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
42746
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42748 #, c-format
42749 msgid "Return to sets management"
42750 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
42751
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42753 #, c-format
42754 msgid "Return to spine label printer"
42755 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
42756
42757 #. %1$s:  batchid 
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42759 #, c-format
42760 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42761 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
42762
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42764 #, c-format
42765 msgid "Return to the basket without making a new order."
42766 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:268
42772 #, c-format
42773 msgid "Return to the record"
42774 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
42775
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42777 #, c-format
42778 msgid "Return to tools"
42779 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
42780
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:270
42785 #, c-format
42786 msgid "Return to where you were"
42787 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
42788
42789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
42790 #, c-format
42791 msgid "Return to: "
42792 msgstr "के लिए लौटेः"
42793
42794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42795 #, fuzzy, c-format
42796 msgid "Return-Path: "
42797 msgstr "के लिए लौटेः"
42798
42799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42800 #, c-format
42801 msgid "Returns"
42802 msgstr "वापसी"
42803
42804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
42805 #, c-format
42806 msgid "Reverse"
42807 msgstr "विपरीत"
42808
42809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
42810 #, c-format
42811 msgid "Revert waiting status"
42812 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
42813
42814 #. SCRIPT
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
42816 msgid "Reverted"
42817 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
42818
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42820 #, c-format
42821 msgid "Reviewer"
42822 msgstr "समीक्षक"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42825 #, c-format
42826 msgid "Reviewer:"
42827 msgstr "समीक्षकः"
42828
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
42830 #, c-format
42831 msgid "Reviews"
42832 msgstr "समीक्षा"
42833
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
42835 #, c-format
42836 msgid "Ricardo Dias Marques"
42837 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
42838
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
42840 #, c-format
42841 msgid "Richard Anderson"
42842 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
42843
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
42845 #, c-format
42846 msgid "Rick Welykochy"
42847 msgstr "रिक Welykochy"
42848
42849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
42850 #, c-format
42851 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42852 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
42853
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
42855 #, c-format
42856 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42857 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
42858
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42860 #, c-format
42861 msgid "Robert Williams"
42862 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
42863
42864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
42865 #, c-format
42866 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42867 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
42868
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
42870 #, c-format
42871 msgid "Rochelle Healy"
42872 msgstr "रोशेल हीली"
42873
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
42875 #, c-format
42876 msgid "Rocio Dressler"
42877 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
42878
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
42880 #, fuzzy, c-format
42881 msgid "Rodrigo Santellan"
42882 msgstr "रॉड्रिगो सेन्टाल्लेन"
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
42885 #, c-format
42886 msgid "Roger Buck"
42887 msgstr "रोजर बक"
42888
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
42890 #, c-format
42891 msgid "Rolando Isidoro"
42892 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
42893
42894 #. SCRIPT
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42896 msgid "Rollover at:"
42897 msgstr "पर Rollover:"
42898
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42900 #, c-format
42901 msgid "Rollover:"
42902 msgstr "रोलओवर:"
42903
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:906
42905 #, c-format
42906 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
42907 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
42908
42909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42910 #, c-format
42911 msgid "Roman Amor"
42912 msgstr "रोमन अमोर"
42913
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
42915 #, c-format
42916 msgid "Romina Racca"
42917 msgstr "रोमिना Racca"
42918
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
42920 #, c-format
42921 msgid "Ron Wickersham"
42922 msgstr "रॉन Wickersham"
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42930 #, c-format
42931 msgid "Rotating collections"
42932 msgstr "संग्रह घूर्णन"
42933
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42936 #, c-format
42937 msgid "Routing"
42938 msgstr "अनुमार्गण"
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42941 #, c-format
42942 msgid "Routing list"
42943 msgstr "सूची अनुमार्गण"
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:83
42946 #, c-format
42947 msgid "Routing lists"
42948 msgstr "सूची अनुमार्गण"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42951 #, c-format
42952 msgid "Routing:"
42953 msgstr "अनुमार्गण"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42961 #, c-format
42962 msgid "Row"
42963 msgstr "पंक्ति"
42964
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:897
42966 #, c-format
42967 msgid "Rows per page: "
42968 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
42972 #, c-format
42973 msgid "Rule "
42974 msgstr "नियम "
42975
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42977 #, c-format
42978 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42979 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
42980
42981 #. %1$s:  IF ( branch ) 
42982 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42983 #. %3$s:  ELSE 
42984 #. %4$s:  END 
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42986 #, c-format
42987 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42988 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:437
42991 #, c-format
42992 msgid "Run"
42993 msgstr "दौड़ना"
42994
42995 #. BUTTON
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
42998 msgid "Run and edit macros"
42999 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
43000
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43002 #, c-format
43003 msgid "Run macro"
43004 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
43005
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43007 #, c-format
43008 msgid "Run report"
43009 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43012 #, c-format
43013 msgid "Run report "
43014 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43015
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43017 #, c-format
43018 msgid "Run reports"
43019 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
43020
43021 #. INPUT type=submit
43022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
43023 msgid "Run the report"
43024 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
43025
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1067
43027 #, c-format
43028 msgid "Run this report"
43029 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
43030
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43032 #, c-format
43033 msgid "Run tool"
43034 msgstr "उपकरण चलाएं"
43035
43036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
43037 #, c-format
43038 msgid "Russel Garlick"
43039 msgstr "रसेल Garlick"
43040
43041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
43042 #, c-format
43043 msgid "Ryan Higgins"
43044 msgstr "रयान हिगिंस"
43045
43046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
43047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
43048 #, c-format
43049 msgid "SAN"
43050 msgstr "SAN"
43051
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
43053 #, c-format
43054 msgid "SAN-Ouest Provence"
43055 msgstr "सैन-Ouest Provence"
43056
43057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
43058 #, c-format
43059 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43060 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
43061
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
43063 #, c-format
43064 msgid "SAN: "
43065 msgstr "SAN: "
43066
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43068 #, c-format
43069 msgid "SBN"
43070 msgstr "SBN"
43071
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
43073 #, c-format
43074 msgid "SIL OFL 1.1"
43075 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
43076
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43078 #, c-format
43079 msgid "SIP media type: "
43080 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
43081
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43083 #, c-format
43084 msgid "SMS"
43085 msgstr "एसएमएस"
43086
43087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43088 #, c-format
43089 msgid "SMS Messaging"
43090 msgstr "एसएमएस संदेश"
43091
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43093 #, c-format
43094 msgid "SMS alert number"
43095 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
43096
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43100 #, c-format
43101 msgid "SMS cellular providers"
43102 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
43103
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1191
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43106 #, c-format
43107 msgid "SMS number:"
43108 msgstr "एसएमएस नंबर:"
43109
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1195
43111 #, c-format
43112 msgid "SMS provider:"
43113 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
43114
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
43118 #, c-format
43119 msgid "SQL"
43120 msgstr "SQL"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43124 #, c-format
43125 msgid "SQL:"
43126 msgstr "SQL:"
43127
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43129 #, c-format
43130 msgid "SRU Search fields mapping: "
43131 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
43132
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43134 #, c-format
43135 msgid "SRW-DC"
43136 msgstr "SRW डीसी"
43137
43138 #. SCRIPT
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43140 msgid "Sa"
43141 msgstr "शनि"
43142
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43144 #, c-format
43145 msgid "Salutation"
43146 msgstr "संबोधन"
43147
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
43149 #, c-format
43150 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43151 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
43152
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
43154 #, c-format
43155 msgid "Sam Sanders"
43156 msgstr "सेम सेंडर्स"
43157
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
43159 #, c-format
43160 msgid "Samanta Tello"
43161 msgstr "सामंत टेलो"
43162
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
43164 #, c-format
43165 msgid "Samuel Crosby"
43166 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
43167
43168 #. SCRIPT
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43170 msgid "Sat"
43171 msgstr "शनि"
43172
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43174 #, c-format
43175 msgid "Satisfied "
43176 msgstr "संतुष्ट"
43177
43178 #. For the first occurrence,
43179 #. SCRIPT
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43187 #, c-format
43188 msgid "Saturday"
43189 msgstr "शनिवार"
43190
43191 #. SCRIPT
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43193 msgid "Saturdays"
43194 msgstr "शनिवार को"
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
43209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
43238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:777
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:258
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
43273 #, c-format
43274 msgid "Save"
43275 msgstr "बचाना"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43279 #, c-format
43280 msgid "Save "
43281 msgstr "सहेजें"
43282
43283 #. INPUT type=button
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43285 msgid "Save Changes"
43286 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
43287
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
43289 #, c-format
43290 msgid "Save Record"
43291 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
43292
43293 #. For the first occurrence,
43294 #. %1$s:  TAB.tab_title 
43295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43297 #, c-format
43298 msgid "Save all %s preferences"
43299 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
43300
43301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43302 #, c-format
43303 msgid "Save and continue editing"
43304 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
43305
43306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43307 #, c-format
43308 msgid "Save and edit items"
43309 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
43310
43311 #. INPUT type=submit name=ok
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43313 msgid "Save and preview routing slip"
43314 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
43315
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43317 #, c-format
43318 msgid "Save and view record"
43319 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
43320
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
43323 #, c-format
43324 msgid "Save anyway"
43325 msgstr "वैसे भी सहेजें"
43326
43327 #. SCRIPT
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43329 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43330 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
43331
43332 #. SCRIPT
43333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43334 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43335 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
43336
43337 #. INPUT type=button
43338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43339 msgid "Save as new pattern"
43340 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
43341
43342 #. INPUT type=submit
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43351 #, c-format
43352 msgid "Save changes"
43353 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
43354
43355 #. INPUT type=submit name=submit
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:984
43357 msgid "Save compound"
43358 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
43359
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43361 #, c-format
43362 msgid "Save configuration"
43363 msgstr "विन्यास सहेजें"
43364
43365 #. BUTTON
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43367 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43368 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43371 #, c-format
43372 msgid "Save quotes"
43373 msgstr "उद्दरण सहेजे"
43374
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43376 #, c-format
43377 msgid "Save record"
43378 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
43379
43380 #. INPUT type=submit name=submit
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
43382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
43383 msgid "Save report"
43384 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
43385
43386 #. INPUT type=submit
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43388 msgid "Save subscription"
43389 msgstr "सहेजें सदस्यता"
43390
43391 #. INPUT type=submit
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43393 msgid "Save subscription history"
43394 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
43395
43396 #. SCRIPT
43397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43398 msgid "Save to catalog"
43399 msgstr "सूची को सहेजें"
43400
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:789
43402 #, c-format
43403 msgid "Save your custom report"
43404 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
43405
43406 #. SCRIPT
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43408 msgid "Saved"
43409 msgstr "सहेज लिया"
43410
43411 #. SCRIPT
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43413 msgid "Saved preference %s"
43414 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
43415
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
43417 #, c-format
43418 msgid "Saved report results"
43419 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
43420
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:270
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:271
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:272
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
43427 #, c-format
43428 msgid "Saved reports"
43429 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
43430
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1069
43432 #, c-format
43433 msgid "Saved reports page"
43434 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
43435
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43437 #, c-format
43438 msgid "Saved results"
43439 msgstr "सहेजा परिणाम"
43440
43441 #. For the first occurrence,
43442 #. SCRIPT
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43446 msgid "Saving..."
43447 msgstr "सहेज रहे..."
43448
43449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43450 #, c-format
43451 msgid "Savitra Sirohi"
43452 msgstr "Savitra सिरोही"
43453
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43455 #, c-format
43456 msgid "Scale height (relative to card): "
43457 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
43458
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43460 #, c-format
43461 msgid "Scale width (relative to card): "
43462 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
43463
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43470 #, c-format
43471 msgid "Scan a barcode to check in:"
43472 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
43473
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43481 #, c-format
43482 msgid "Scan a barcode to renew:"
43483 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
43484
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43486 #, c-format
43487 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43488 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
43489
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43491 #, c-format
43492 msgid "Scan index:"
43493 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
43494
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43496 #, c-format
43497 msgid "Scan indexes:"
43498 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
43499
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
43501 #, c-format
43502 msgid "Schedule"
43503 msgstr "सूची"
43504
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43506 #, c-format
43507 msgid "Schedule "
43508 msgstr "अनुसूची"
43509
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43512 #, c-format
43513 msgid "Schedule tasks to run"
43514 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43517 #, c-format
43518 msgid "Schedule this report to run using the: "
43519 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
43520
43521 #. For the first occurrence,
43522 #. SCRIPT
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43524 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43525 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
43526
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43528 #, c-format
43529 msgid "Scheduler tool"
43530 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43534 #, fuzzy, c-format
43535 msgid "School"
43536 msgstr "पूर्वस्कूली"
43537
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
43541 #, c-format
43542 msgid "Score: "
43543 msgstr "स्कोर: "
43544
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:417
43546 #, c-format
43547 msgid "Screen"
43548 msgstr "स्क्रीन"
43549
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
43551 #, c-format
43552 msgid "Sean Hamlin"
43553 msgstr "शॉन हमलिन"
43554
43555 #. INPUT type=submit
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:356
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
43592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43599 #, c-format
43600 msgid "Search"
43601 msgstr "खोज"
43602
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43604 #, c-format
43605 msgid "Search "
43606 msgstr "खोज"
43607
43608 #. INPUT type=text
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43612 msgid "Search ISSN"
43613 msgstr "खोज ISSN"
43614
43615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43616 #, c-format
43617 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43618 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
43619
43620 #. INPUT type=text
43621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43624 msgid "Search [% field.name %]"
43625 msgstr "खोज [% field.name %]"
43626
43627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43628 #, c-format
43629 msgid "Search all headings"
43630 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
43631
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43633 #, c-format
43634 msgid "Search all headings: "
43635 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
43636
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43638 #, c-format
43639 msgid "Search between two dates"
43640 msgstr "दो तिथियों के बीच में खोजें"
43641
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43643 #, c-format
43644 msgid "Search by contract name or/and description:"
43645 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
43646
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43648 #, c-format
43649 msgid "Search by patron category name:"
43650 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
43651
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43653 #, c-format
43654 msgid "Search call number:"
43655 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
43656
43657 #. INPUT type=text
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43660 msgid "Search callnumber"
43661 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
43662
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43665 #, c-format
43666 msgid "Search category"
43667 msgstr "श्रेणी खोजे"
43668
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43670 #, c-format
43671 msgid "Search cities"
43672 msgstr "नगरों को खोजे "
43673
43674 #. INPUT type=text
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43676 msgid "Search claim count"
43677 msgstr "दावा गणना खोज"
43678
43679 #. INPUT type=text
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43681 msgid "Search claim date"
43682 msgstr "दावा तिथि खोजे"
43683
43684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43685 #, c-format
43686 msgid "Search contracts"
43687 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
43688
43689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43690 #, c-format
43691 msgid "Search currencies"
43692 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
43693
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43696 #, c-format
43697 msgid "Search domain"
43698 msgstr "डोमेन खोजें"
43699
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43702 #, c-format
43703 msgid "Search engine configuration"
43704 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
43705
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43707 #, c-format
43708 msgid "Search entire record"
43709 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
43710
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43712 #, c-format
43713 msgid "Search entire record: "
43714 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
43715
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43717 #, c-format
43718 msgid "Search existing notices:"
43719 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
43720
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43722 #, c-format
43723 msgid "Search existing records"
43724 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
43725
43726 #. INPUT type=text
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43728 msgid "Search expiration date"
43729 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
43730
43731 #. SCRIPT
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43733 msgid "Search expired, please try again"
43734 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
43735
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43737 #, c-format
43738 msgid "Search field"
43739 msgstr "खोज क्षेत्र"
43740
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43742 #, c-format
43743 msgid "Search fields"
43744 msgstr "खोज क्षेत्रो"
43745
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
43748 #, c-format
43749 msgid "Search fields:"
43750 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
43751
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43753 #, c-format
43754 msgid "Search filters"
43755 msgstr "खोज फिल्टर"
43756
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43758 #, c-format
43759 msgid "Search for "
43760 msgstr "के लिए खोजा "
43761
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43763 #, c-format
43764 msgid "Search for a vendor"
43765 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
43766
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43768 #, c-format
43769 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43770 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
43771
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43773 #, c-format
43774 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43775 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
43776
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43778 #, c-format
43779 msgid "Search for another record"
43780 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
43781
43782 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
43783 #. %2$s:  batch_id 
43784 #. %3$s:  END 
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43786 #, c-format
43787 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43788 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
43789
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43791 #, c-format
43792 msgid "Search for patron"
43793 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
43794
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43796 #, c-format
43797 msgid "Search for record"
43798 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
43799
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43801 #, c-format
43802 msgid "Search for tag:"
43803 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
43804
43805 #. A
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
43808 msgid "Search for this Author"
43809 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
43810
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43812 #, c-format
43813 msgid "Search funds"
43814 msgstr "कोष के लिए खोजें"
43815
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43817 #, c-format
43818 msgid "Search funds:"
43819 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
43820
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43823 #, c-format
43824 msgid "Search history"
43825 msgstr "खोज इतिहास"
43826
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
43828 #, c-format
43829 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43830 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
43831
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
43835 #, c-format
43836 msgid "Search index: "
43837 msgstr "खोज सूचकांक: "
43838
43839 #. INPUT type=text
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43841 msgid "Search issue number"
43842 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
43843
43844 #. INPUT type=text
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43848 msgid "Search library"
43849 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
43850
43851 #. INPUT type=text
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
43854 msgid "Search location"
43855 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
43856
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43858 #, c-format
43859 msgid "Search main heading"
43860 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
43861
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43863 #, c-format
43864 msgid "Search main heading ($a only)"
43865 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
43866
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43868 #, c-format
43869 msgid "Search main heading ($a only): "
43870 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
43871
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43873 #, c-format
43874 msgid "Search main heading: "
43875 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
43876
43877 #. INPUT type=text
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
43880 msgid "Search notes"
43881 msgstr "नोट खोजें"
43882
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43884 #, c-format
43885 msgid "Search notices"
43886 msgstr "नोटिस खोजे"
43887
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43889 #, c-format
43890 msgid "Search on"
43891 msgstr "पर खोजें"
43892
43893 #. IMG
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43895 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43896 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
43897
43898 #. IMG
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43900 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43901 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43904 #, c-format
43905 msgid "Search options"
43906 msgstr "खोज विकल्प"
43907
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43909 #, c-format
43910 msgid "Search orders"
43911 msgstr "खोज आदेश:"
43912
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43914 #, c-format
43915 msgid "Search orders:"
43916 msgstr "खोज आदेश:"
43917
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43919 #, c-format
43920 msgid "Search patron categories"
43921 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
43922
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43926 #, c-format
43927 msgid "Search patrons"
43928 msgstr "खोज संरक्षक"
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43931 #, c-format
43932 msgid "Search printers"
43933 msgstr "खोज प्रिंटर"
43934
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43938 #, c-format
43939 msgid "Search results"
43940 msgstr "खोज परिणाम"
43941
43942 #. %1$s:  from 
43943 #. %2$s:  to 
43944 #. %3$s:  total 
43945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43946 #, c-format
43947 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43948 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
43949
43950 #. INPUT type=text
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43952 msgid "Search since"
43953 msgstr "खोज के बाद"
43954
43955 #. INPUT type=text
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43957 msgid "Search status"
43958 msgstr "खोज स्थिति"
43959
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43961 #, c-format
43962 msgid "Search string matches: "
43963 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
43968 #, c-format
43969 msgid "Search subscriptions"
43970 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
43971
43972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43974 #, c-format
43975 msgid "Search subscriptions:"
43976 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43979 #, c-format
43980 msgid "Search suggestions"
43981 msgstr "खोज सुझाव"
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43984 #, c-format
43985 msgid "Search system preferences"
43986 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43991 #, c-format
43992 msgid "Search targets"
43993 msgstr "खोज लक्ष्यों"
43994
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
43996 #, c-format
43997 msgid "Search term: "
43998 msgstr "खोज शर्तेः"
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44002 #, c-format
44003 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44004 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
44005
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44023 #, c-format
44024 msgid "Search the catalog"
44025 msgstr "कैटलॉग खोज"
44026
44027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44028 #, c-format
44029 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44030 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
44031
44032 #. INPUT type=text
44033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44036 msgid "Search title"
44037 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
44038
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44040 #, c-format
44041 msgid "Search to hold"
44042 msgstr "होल्ड की खोज "
44043
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
44046 #, c-format
44047 msgid "Search type:"
44048 msgstr "खोज प्रकारः"
44049
44050 #. SCRIPT
44051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44052 msgid "Search unavailable"
44053 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
44054
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44056 #, c-format
44057 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44058 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
44059
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44061 #, c-format
44062 msgid "Search value: "
44063 msgstr "खोज मूल्य: "
44064
44065 #. INPUT type=text
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44067 msgid "Search vendor"
44068 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
44069
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44071 #, c-format
44072 msgid "Search vendors:"
44073 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
44074
44075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44076 #, c-format
44077 msgid "Search was: "
44078 msgstr "खोजें था:"
44079
44080 #. For the first occurrence,
44081 #. SCRIPT
44082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44085 #, c-format
44086 msgid "Search:"
44087 msgstr "खोजः"
44088
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44090 #, c-format
44091 msgid "Searchable"
44092 msgstr "खोज योग्य"
44093
44094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44096 #, c-format
44097 msgid "Searchable: "
44098 msgstr "खोज योग्यः"
44099
44100 #. A
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44102 #, c-format
44103 msgid "Searching"
44104 msgstr "खोज"
44105
44106 #. SCRIPT
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44108 msgid "Searching…"
44109 msgstr "खोज रहा है..."
44110
44111 #. SCRIPT
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44113 msgid "Season"
44114 msgstr "मौसम"
44115
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
44117 #, c-format
44118 msgid "Sebastiaan Durand"
44119 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
44120
44121 #. For the first occurrence,
44122 #. SCRIPT
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44125 msgid "Second"
44126 msgstr "दूसरा"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44130 #, c-format
44131 msgid "Secondary email"
44132 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44136 #, c-format
44137 msgid "Secondary email: "
44138 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
44139
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44142 #, c-format
44143 msgid "Secondary phone"
44144 msgstr "माध्यमिक फोन"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44148 #, c-format
44149 msgid "Secondary phone: "
44150 msgstr "माध्यमिक फोनः"
44151
44152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:947
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1036
44155 #, c-format
44156 msgid "Seconds (default)"
44157 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
44158
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44161 #, c-format
44162 msgid "Section"
44163 msgstr "अनुभाग"
44164
44165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44166 #, c-format
44167 msgid "Section:"
44168 msgstr "अनुभागः"
44169
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44171 #, c-format
44172 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44173 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
44174
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44176 #, c-format
44177 msgid "See basket information"
44178 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
44179
44180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
44181 #, c-format
44182 msgid "See highlighted items below"
44183 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
44184
44185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44186 #, c-format
44187 msgid "See invoice information"
44188 msgstr "चालान जानकारी देखें"
44189
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44191 #, c-format
44192 msgid "See online help for advanced options"
44193 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
44194
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
44196 #, fuzzy, c-format
44197 msgid "See the "
44198 msgstr "और यह"
44199
44200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44201 #, c-format
44202 msgid "See your public page: "
44203 msgstr ""
44204
44205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
44206 #, c-format
44207 msgid "Seen"
44208 msgstr "देखा"
44209
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1156
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1178
44221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44222 #, c-format
44223 msgid "Select"
44224 msgstr "चुनें"
44225
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
44227 #, c-format
44228 msgid "Select "
44229 msgstr "चुनें"
44230
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44232 #, c-format
44233 msgid ""
44234 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44235 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44236 msgstr ""
44237 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
44238 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
44239
44240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44241 #, c-format
44242 msgid ""
44243 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44244 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44245 msgstr ""
44246 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
44247 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
44248
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44250 #, c-format
44251 msgid "Select CSV profile:"
44252 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
44253
44254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44255 #, c-format
44256 msgid "Select MARC framework:"
44257 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
44258
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44260 #, c-format
44261 msgid ""
44262 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44263 "each valid record staged for later import into the catalog."
44264 msgstr ""
44265 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
44266 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
44267
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44269 #, c-format
44270 msgid "Select a borrower category"
44271 msgstr "चुनें एक उधारकर्ता वर्ग"
44272
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44274 #, c-format
44275 msgid "Select a budget"
44276 msgstr "एक बजट चुनें ।"
44277
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44279 #, c-format
44280 msgid "Select a built-in sound: "
44281 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
44282
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
44284 #, c-format
44285 msgid "Select a category type"
44286 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
44287
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44289 #, c-format
44290 msgid "Select a chooser"
44291 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
44292
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44294 #, c-format
44295 msgid "Select a day"
44296 msgstr "चुनें एक दिन: "
44297
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44299 #, c-format
44300 msgid "Select a deliverer"
44301 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
44302
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44304 #, c-format
44305 msgid "Select a department"
44306 msgstr "चुनें एक विभाग"
44307
44308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44309 #, c-format
44310 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44311 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
44312
44313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44314 #, c-format
44315 msgid "Select a frequency"
44316 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
44317
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44322 #, c-format
44323 msgid "Select a fund"
44324 msgstr "एक कोष चुनें"
44325
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
44327 #, fuzzy, c-format
44328 msgid "Select a language: "
44329 msgstr "एक बजट चुनें ।"
44330
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44333 #, c-format
44334 msgid "Select a layout to be applied: "
44335 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
44336
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44338 #, c-format
44339 msgid "Select a library :"
44340 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
44341
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:175
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
44345 #, c-format
44346 msgid "Select a library : "
44347 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
44348
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44353 #, c-format
44354 msgid "Select a library:"
44355 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
44356
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44359 #, c-format
44360 msgid "Select a template"
44361 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
44362
44363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44365 #, c-format
44366 msgid "Select a template to be applied: "
44367 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44370 #, c-format
44371 msgid "Select a time"
44372 msgstr "चुनें एक समय"
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:623
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:273
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:348
44396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:130
44404 #, c-format
44405 msgid "Select all"
44406 msgstr "सबको चुनें"
44407
44408 #. SCRIPT
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44410 msgid "Select all pending"
44411 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44417 #, c-format
44418 msgid "Select all visible rows"
44419 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
44420
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44422 #, c-format
44423 msgid "Select an authority framework"
44424 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
44425
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44427 #, c-format
44428 msgid "Select an existing list"
44429 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
44430
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44432 #, c-format
44433 msgid ""
44434 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44435 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44436 msgstr ""
44437 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
44438 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
44439
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44441 #, c-format
44442 msgid "Select day: "
44443 msgstr "चुनें दिन: "
44444
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
44446 #, c-format
44447 msgid "Select download format: "
44448 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
44449
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44451 #, c-format
44452 msgid "Select files: "
44453 msgstr "फ़ाइल चुनें"
44454
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44456 #, c-format
44457 msgid "Select item:"
44458 msgstr "चुने आइटमः"
44459
44460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44461 #, c-format
44462 msgid "Select local databases"
44463 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
44464
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44466 #, c-format
44467 msgid "Select month:"
44468 msgstr "महीना चुनें:"
44469
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
44472 #, fuzzy, c-format
44473 msgid "Select none"
44474 msgstr "चुनें नोट:"
44475
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44477 #, c-format
44478 msgid "Select none to see all libraries"
44479 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
44480
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44482 #, c-format
44483 msgid "Select note"
44484 msgstr "चुनें नोट:"
44485
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44487 #, c-format
44488 msgid "Select notice:"
44489 msgstr "चुनें नोटिस:"
44490
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
44492 #, c-format
44493 msgid "Select one or more images to delete. "
44494 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
44495
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44497 #, c-format
44498 msgid "Select ordering library account: "
44499 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
44500
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44502 #, c-format
44503 msgid "Select owner"
44504 msgstr "स्वामी का चयन"
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44507 #, c-format
44508 msgid "Select planning type:"
44509 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
44513 #, c-format
44514 msgid "Select records to export "
44515 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
44516
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44518 #, c-format
44519 msgid "Select remote databases"
44520 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
44521
44522 #. For the first occurrence,
44523 #. SCRIPT
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44529 #, c-format
44530 msgid "Select searches to: "
44531 msgstr "खोजों का चयन करें:"
44532
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44534 #, c-format
44535 msgid "Select table:"
44536 msgstr "चुनें सारणी "
44537
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44539 #, c-format
44540 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44541 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
44542
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44544 #, c-format
44545 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44546 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
44547
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44549 #, c-format
44550 msgid "Select the file to import: "
44551 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
44552
44553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44554 #, c-format
44555 msgid "Select the file to stage: "
44556 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
44557
44558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44563 #, c-format
44564 msgid "Select the file to upload: "
44565 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
44566
44567 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
44568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44569 #, c-format
44570 msgid "Select the host item to link%s to "
44571 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
44572
44573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44574 #, c-format
44575 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44576 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
44577
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44579 #, c-format
44580 msgid "Select to display or not:"
44581 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44584 #, c-format
44585 msgid "Select to import"
44586 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44589 #, c-format
44590 msgid "Select without holds"
44591 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44594 #, c-format
44595 msgid "Select without items"
44596 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
44597
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:53
44599 #, c-format
44600 msgid "Select your MARC flavor"
44601 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
44602
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
44605 #, c-format
44606 msgid "Select2"
44607 msgstr "Select2"
44608
44609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44610 #, c-format
44611 msgid "Selected items :"
44612 msgstr "चुने आइटमः"
44613
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44615 #, c-format
44616 msgid ""
44617 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44618 "new issue is received."
44619 msgstr ""
44620 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
44621 "देगा।"
44622
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44624 #, c-format
44625 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44626 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44629 #, c-format
44630 msgid "Selector"
44631 msgstr "चयनकर्ता"
44632
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44634 #, c-format
44635 msgid "Selector: "
44636 msgstr "चयनकर्ताः"
44637
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44640 #, c-format
44641 msgid "Semi-colon (;)"
44642 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
44643
44644 #. INPUT type=submit
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44648 #, c-format
44649 msgid "Send"
44650 msgstr "भेजना"
44651
44652 #. INPUT type=submit
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44654 msgid "Send EDI order"
44655 msgstr "भेजे EDI आदेश"
44656
44657 #. INPUT type=submit
44658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44659 msgid "Send SMS"
44660 msgstr "एसएमएस भेजें"
44661
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44663 #, c-format
44664 msgid "Send email"
44665 msgstr "ईमेल भेजें"
44666
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44668 #, c-format
44669 msgid "Send list"
44670 msgstr "सूची भेजे"
44671
44672 #. INPUT type=submit name=submit
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44674 msgid "Send notification"
44675 msgstr "भेजे अधिसूचना"
44676
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44679 #, c-format
44680 msgid "Send to"
44681 msgstr "को भेजें"
44682
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44684 #, c-format
44685 msgid "Sending your cart"
44686 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
44687
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44689 #, c-format
44690 msgid "Sending your list"
44691 msgstr "अपनी सूची भेजना"
44692
44693 #. For the first occurrence,
44694 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44697 #, c-format
44698 msgid "Sent notices for %s"
44699 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
44700
44701 #. SCRIPT
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44703 msgid "Sep"
44704 msgstr "सितं"
44705
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44707 #, c-format
44708 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44709 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
44710
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44712 #, c-format
44713 msgid ""
44714 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44715 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44716 msgstr ""
44717 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
44718 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44719
44720 #. SCRIPT
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44722 msgid "Separator must be / in field %s"
44723 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
44724
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44726 #, c-format
44727 msgid "Separator: "
44728 msgstr "विभाजकः"
44729
44730 #. For the first occurrence,
44731 #. SCRIPT
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44734 #, c-format
44735 msgid "September"
44736 msgstr "सितम्बर"
44737
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
44739 #, c-format
44740 msgid "Serge Renaux"
44741 msgstr "सर्ज Renaux"
44742
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
44744 #, c-format
44745 msgid "Serhij Dubyk"
44746 msgstr "सेर्ही डुबएक"
44747
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44749 #, c-format
44750 msgid "Serial"
44751 msgstr "धारावाहिक"
44752
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44754 #, c-format
44755 msgid "Serial collection"
44756 msgstr "सीरियल संग्रह"
44757
44758 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44760 #, c-format
44761 msgid "Serial collection #%s"
44762 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44765 #, c-format
44766 msgid "Serial collection information for "
44767 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
44768
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44770 #, c-format
44771 msgid "Serial edition "
44772 msgstr "सीरियल संस्करण"
44773
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
44775 #, c-format
44776 msgid "Serial enumeration / chronology"
44777 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
44778
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44780 #, c-format
44781 msgid "Serial enumeration:"
44782 msgstr "सीरियल गणन:"
44783
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44785 #, c-format
44786 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44787 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
44788
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44790 #, c-format
44791 msgid "Serial number:"
44792 msgstr "सीरियल संख्याः"
44793
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44795 #, c-format
44796 msgid "Serial receipt creates an item record."
44797 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
44798
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44800 #, c-format
44801 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44802 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
44803
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
44805 #, c-format
44806 msgid "Serial receive"
44807 msgstr "सीरियल प्राप्त"
44808
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44810 #, c-format
44811 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44812 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
44813
44814 #. For the first occurrence,
44815 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44818 #, c-format
44819 msgid "Serial: %s "
44820 msgstr "सीरियल: %s "
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44842 #, c-format
44843 msgid "Serials"
44844 msgstr "धारावाहिक"
44845
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
44848 #, c-format
44849 msgid "Serials (routing list)"
44850 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
44851
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44853 #, c-format
44854 msgid "Serials planning"
44855 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
44856
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
44858 #, c-format
44859 msgid "Serials receiving"
44860 msgstr "सीरियल प्राप्त"
44861
44862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44864 #, c-format
44865 msgid "Serials subscriptions"
44866 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
44867
44868 #. %1$s:  total 
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44870 #, c-format
44871 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44872 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
44873
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44875 #, c-format
44876 msgid "Serials subscriptions search"
44877 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
44878
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
44882 #, c-format
44883 msgid "Series"
44884 msgstr "श्रृंखला"
44885
44886 #. For the first occurrence,
44887 #. SCRIPT
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44891 #, c-format
44892 msgid "Series title"
44893 msgstr "सीरीज शीर्षक"
44894
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:468
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44899 #, c-format
44900 msgid "Series: "
44901 msgstr "सीरीज: "
44902
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44906 #, c-format
44907 msgid "Server"
44908 msgstr "सर्वर"
44909
44910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44912 #, c-format
44913 msgid "Server information"
44914 msgstr "सर्वर जानकारी"
44915
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44917 #, c-format
44918 msgid "Server name: "
44919 msgstr "सर्वर नामः"
44920
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
44923 #, c-format
44924 msgid "Servers:"
44925 msgstr "सर्वरः"
44926
44927 #. %1$s:  IF memcached_servers 
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
44929 #, c-format
44930 msgid "Servers: %s"
44931 msgstr "सर्वरः %s"
44932
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
44934 #, c-format
44935 msgid "Session timed out, please log in again"
44936 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
44937
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
44939 #, c-format
44940 msgid "Session timed out."
44941 msgstr "सेशन टाइम आउट"
44942
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44944 #, c-format
44945 msgid "Set all funds to zero"
44946 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
44947
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44951 #, c-format
44952 msgid "Set back to"
44953 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
44954
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
44956 #, c-format
44957 msgid "Set due date to expiry:"
44958 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
44959
44960 #. IMG
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44962 #, fuzzy
44963 msgid "Set geolocation"
44964 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
44965
44966 #. IMG
44967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44968 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44969 msgstr ""
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:160
44972 #, c-format
44973 msgid "Set inventory date to:"
44974 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44984 #, c-format
44985 msgid "Set library"
44986 msgstr "सेट पुस्तकालय"
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44989 #, c-format
44990 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44991 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
44995 #, c-format
44996 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44997 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45001 #, c-format
45002 msgid "Set permissions"
45003 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
45004
45005 #. %1$s:  surname 
45006 #. %2$s:  firstname 
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45008 #, c-format
45009 msgid "Set permissions for %s, %s"
45010 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
45011
45012 #. INPUT type=submit name=submit
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45016 msgid "Set status"
45017 msgstr "स्थिति सेट करें"
45018
45019 #. IMG
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:847
45021 msgid "Set to lowest priority"
45022 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
45023
45024 #. For the first occurrence,
45025 #. SCRIPT
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
45028 msgid "Set to patron"
45029 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
45030
45031 #. INPUT type=submit
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:185
45033 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
45034 msgstr ""
45035
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45037 #, c-format
45038 msgid "Set user permissions"
45039 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
45040
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45043 #, c-format
45044 msgid "Settings "
45045 msgstr "सेटिंग:"
45046
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45048 #, c-format
45049 msgid "Sex"
45050 msgstr "सेक्स"
45051
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45053 #, fuzzy, c-format
45054 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45055 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
45056
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45058 #, c-format
45059 msgid ""
45060 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45061 msgstr ""
45062
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45064 #, fuzzy, c-format
45065 msgid "Share your usage statistics"
45066 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
45067
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
45069 #, c-format
45070 msgid "Shari Perkins"
45071 msgstr "शारी पर्किन्स"
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
45074 #, c-format
45075 msgid "Sharon Moreland"
45076 msgstr "शारोन मोरेलैड"
45077
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45080 #, c-format
45081 msgid "Sharp (#)"
45082 msgstr "शार्प (#)"
45083
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
45085 #, c-format
45086 msgid "Shaun Evans"
45087 msgstr "शॉन इवांस"
45088
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45090 #, c-format
45091 msgid "Shelving control number"
45092 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
45093
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45104 #, c-format
45105 msgid "Shelving location"
45106 msgstr "शैल्विग स्थान"
45107
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
45109 #, c-format
45110 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45111 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
45112
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45114 #, c-format
45115 msgid "Shelving location selected: "
45116 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
45117
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45119 #, c-format
45120 msgid "Shelving location:"
45121 msgstr "शैल्विग स्थान"
45122
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45124 #, c-format
45125 msgid "Shelving location: "
45126 msgstr "शैल्विग स्थानः"
45127
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45129 #, c-format
45130 msgid "Shift-Enter"
45131 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
45132
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45134 #, c-format
45135 msgid "Shift-Tab"
45136 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
45137
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45139 #, c-format
45140 msgid "Shipment cost"
45141 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45142
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45144 #, c-format
45145 msgid "Shipment cost:"
45146 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45147
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45153 #, c-format
45154 msgid "Shipment date"
45155 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45156
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45158 #, c-format
45159 msgid "Shipment date reverse"
45160 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
45161
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45164 #, c-format
45165 msgid "Shipment date:"
45166 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45169 #, c-format
45170 msgid "Shipment date: "
45171 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
45172
45173 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45174 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45175 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45176 #. %4$s:  ELSE 
45177 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45178 #. %6$s:  END 
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45180 #, c-format
45181 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45182 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
45183
45184 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45186 #, c-format
45187 msgid "Shipment date: All until %s "
45188 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
45189
45190 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45192 #, c-format
45193 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45194 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
45195
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45197 #, c-format
45198 msgid "Shipping cost:"
45199 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45200
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45202 #, c-format
45203 msgid "Shipping cost: "
45204 msgstr "शिपमेंट लागत: "
45205
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45207 #, c-format
45208 msgid "Shipping fund:"
45209 msgstr "शिपिंग कोष:"
45210
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45212 #, c-format
45213 msgid "Shipping fund: "
45214 msgstr "शिपिंग कोष: "
45215
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45217 #, c-format
45218 msgid "Shortcut"
45219 msgstr "लघु-पथ:"
45220
45221 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45222 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45224 #, c-format
45225 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45226 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:416
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:505
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
45231 #, c-format
45232 msgid "Show"
45233 msgstr "दिखाना"
45234
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45238 #, c-format
45239 msgid "Show MARC"
45240 msgstr "दिखाएँ मार्क"
45241
45242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45243 #, c-format
45244 msgid "Show MARC tag documentation links"
45245 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
45246
45247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45248 #, fuzzy, c-format
45249 msgid "Show SQL code"
45250 msgstr "दिखाएँ अधिक"
45251
45252 #. SCRIPT
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45254 msgid "Show _MENU_ entries"
45255 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
45256
45257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45258 #, c-format
45259 msgid "Show active baskets only"
45260 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
45261
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45263 #, c-format
45264 msgid "Show active funds only"
45265 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
45266
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45268 #, fuzzy, c-format
45269 msgid "Show active vendors only"
45270 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
45271
45272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45273 #, c-format
45274 msgid "Show actual/estimated values"
45275 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
45276
45277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45278 #, c-format
45279 msgid "Show advanced pattern"
45280 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
45281
45282 #. A
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45284 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45285 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
45286
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45290 #, c-format
45291 msgid "Show all"
45292 msgstr "सभी दिखाए"
45293
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45295 #, fuzzy, c-format
45296 msgid "Show all active baskets"
45297 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
45298
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45300 #, c-format
45301 msgid "Show all baskets"
45302 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45307 #, c-format
45308 msgid "Show all columns"
45309 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45313 #, c-format
45314 msgid "Show all details "
45315 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
45316
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45319 #, c-format
45320 msgid "Show all items"
45321 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
45322
45323 #. For the first occurrence,
45324 #. %1$s:  hiddencount 
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45327 #, c-format
45328 msgid "Show all items (%s hidden)"
45329 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
45330
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45332 #, c-format
45333 msgid "Show all suggestions"
45334 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
45335
45336 #. SCRIPT
45337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45338 msgid "Show all transactions"
45339 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
45340
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45342 #, fuzzy, c-format
45343 msgid "Show all vendors"
45344 msgstr "सभी विक्रेता"
45345
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45347 #, c-format
45348 msgid "Show any items currently checked out:"
45349 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
45350
45351 #. %1$s:  name | html 
45352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45353 #, fuzzy, c-format
45354 msgid "Show baskets for vendor %s"
45355 msgstr "टोकरी के लिए %s"
45356
45357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45358 #, c-format
45359 msgid "Show biblio"
45360 msgstr "दिखाएँ Biblio"
45361
45362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:134
45363 #, c-format
45364 msgid "Show brief form"
45365 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
45366
45367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45368 #, c-format
45369 msgid "Show category: "
45370 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
45371
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45373 #, c-format
45374 msgid "Show checkouts"
45375 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
45376
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:467
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45379 #, c-format
45380 msgid "Show checkouts to guarantor"
45381 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
45382
45383 #. SCRIPT
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45385 msgid "Show fields verbatim"
45386 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
45387
45388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:133
45389 #, c-format
45390 msgid "Show full form"
45391 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
45392
45393 #. SCRIPT
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45395 msgid "Show help for this tag"
45396 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
45397
45398 #. SCRIPT
45399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45400 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45401 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45404 #, c-format
45405 msgid "Show in search pulldown: "
45406 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
45407
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45410 #, c-format
45411 msgid "Show inactive budgets"
45412 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45415 #, c-format
45416 msgid "Show more"
45417 msgstr "दिखाएँ अधिक"
45418
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45420 #, c-format
45421 msgid "Show my funds only"
45422 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
45423
45424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45425 #, c-format
45426 msgid "Show my funds only:"
45427 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
45428
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45430 #, c-format
45431 msgid "Show only mine"
45432 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
45433
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45435 #, c-format
45436 msgid "Show only renewed "
45437 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
45438
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45440 #, c-format
45441 msgid "Show only subscriptions "
45442 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
45443
45444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
45446 #, c-format
45447 msgid "Show subscriptions"
45448 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
45449
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45451 #, c-format
45452 msgid "Show tags"
45453 msgstr "दिखाएँ टैग"
45454
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:130
45458 #, c-format
45459 msgid "Show/hide columns:"
45460 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
45461
45462 #. SCRIPT
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45464 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45465 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
45466
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45468 #, c-format
45469 msgid "Showing only available items"
45470 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
45471
45472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
45474 #, c-format
45475 msgid "Shown"
45476 msgstr "दिखाएँ"
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:541
45480 #, c-format
45481 msgid "Shows on transit slips"
45482 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
45483
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45485 #, c-format
45486 msgid "Silvia Simonetti"
45487 msgstr "सिल्विया Simonetti"
45488
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
45490 #, c-format
45491 msgid "Simith D'Oliveira"
45492 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
45493
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
45495 #, c-format
45496 msgid "Simon Story"
45497 msgstr "साइमन स्टोरी"
45498
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45500 #, c-format
45501 msgid "Simple DC-RDF"
45502 msgstr "सरल डीसी RDF"
45503
45504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45505 #, c-format
45506 msgid "Since"
45507 msgstr "क्योंकि"
45508
45509 #. SCRIPT
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45511 msgid "Single holiday: %s"
45512 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
45513
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45515 #, c-format
45516 msgid "SingleBranchMode is ON."
45517 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
45518
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45521 #, c-format
45522 msgid "Size"
45523 msgstr "आकार"
45524
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45527 #, c-format
45528 msgid "Skip issue number"
45529 msgstr "जारी संख्या स्किप"
45530
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
45532 #, c-format
45533 msgid "Skip items on loan: "
45534 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45540 #, c-format
45541 msgid "Slip"
45542 msgstr "स्लिप"
45543
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45545 #, c-format
45546 msgid "Small text"
45547 msgstr "छोटे पाठ"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45550 #, c-format
45551 msgid "Social security number hash:"
45552 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
45553
45554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45555 #, c-format
45556 msgid "Social security or card number: "
45557 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
45558
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45561 #, fuzzy, c-format
45562 msgid "Society or association"
45563 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
45564
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
45566 #, fuzzy, c-format
45567 msgid "Some Perl modules are missing. "
45568 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं।"
45569
45570 #. SCRIPT
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45572 #, fuzzy
45573 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45574 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45577 #, c-format
45578 msgid ""
45579 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45580 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45581 "examples assume USD is the active currency. "
45582 msgstr ""
45583 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
45584 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
45585 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
45586
45587 #. SCRIPT
45588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45589 msgid "Some fields are not valid:"
45590 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
45591
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
45593 #, c-format
45594 msgid ""
45595 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
45596 "lead to data loss. "
45597 msgstr ""
45598
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
45600 #, c-format
45601 msgid ""
45602 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45603 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45604 "if you want that this feature works correctly."
45605 msgstr ""
45606 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
45607 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
45608 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
45609
45610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45611 #, c-format
45612 msgid ""
45613 "Some records have not been automatically added because they match an "
45614 "existing record in your catalog:"
45615 msgstr ""
45616 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
45617
45618 #. SCRIPT
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45620 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45621 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
45622
45623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45624 #, c-format
45625 msgid "Sonia Lemaire"
45626 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
45627
45628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
45629 #, c-format
45630 msgid "Sophie Meynieux"
45631 msgstr "सोफी Meynieux"
45632
45633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45634 #, fuzzy, c-format
45635 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
45636 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है।"
45637
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
45639 #, c-format
45640 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45641 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
45642
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45644 #, c-format
45645 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45646 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
45647
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45649 #, c-format
45650 msgid "Sorry, your request had no results."
45651 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
45652
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45654 #, c-format
45655 msgid "Sort 1"
45656 msgstr "छटाई 1"
45657
45658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45659 #, c-format
45660 msgid "Sort 2"
45661 msgstr "छटाई 2"
45662
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45664 #, c-format
45665 msgid "Sort By: "
45666 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
45667
45668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45669 #, c-format
45670 msgid "Sort by"
45671 msgstr "क्रमित"
45672
45673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45674 #, c-format
45675 msgid "Sort by :"
45676 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
45677
45678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45681 #, c-format
45682 msgid "Sort by: "
45683 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
45684
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
45689 #, c-format
45690 msgid "Sort field 1"
45691 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
45692
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45695 #, c-format
45696 msgid "Sort field 1:"
45697 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
45698
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
45703 #, c-format
45704 msgid "Sort field 2"
45705 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
45706
45707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45709 #, c-format
45710 msgid "Sort field 2:"
45711 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
45712
45713 #. SCRIPT
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45715 msgid "Sort routine missing"
45716 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
45717
45718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45719 #, c-format
45720 msgid "Sort this list by: "
45721 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
45722
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45726 #, c-format
45727 msgid "Sort1"
45728 msgstr "शार्ट1"
45729
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45733 #, c-format
45734 msgid "Sort2"
45735 msgstr "शार्ट2"
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45738 #, c-format
45739 msgid "Sortable"
45740 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
45741
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45743 #, c-format
45744 msgid "Sorting"
45745 msgstr "छंटाई"
45746
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45748 #, c-format
45749 msgid "Sorting routine"
45750 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
45751
45752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45753 #, c-format
45754 msgid "Sound"
45755 msgstr "ध्वनि"
45756
45757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45758 #, c-format
45759 msgid "Sound: "
45760 msgstr "ध्वनि:"
45761
45762 #. For the first occurrence,
45763 #. SCRIPT
45764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45767 #, c-format
45768 msgid "Source"
45769 msgstr "श्रोत"
45770
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
45774 #, c-format
45775 msgid "Source (incoming) record check field"
45776 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45779 #, c-format
45780 msgid "Source in use?"
45781 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45784 #, c-format
45785 msgid "Source library:"
45786 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45789 #, c-format
45790 msgid "Source of acquisition"
45791 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45794 #, c-format
45795 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45796 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45799 #, c-format
45800 msgid "Source records"
45801 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
45802
45803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
45804 #, c-format
45805 msgid "Southeastern University"
45806 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
45807
45808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45810 #, c-format
45811 msgid "Space ( )"
45812 msgstr "खाली जगह ( )"
45813
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45815 #, c-format
45816 msgid "Special relationship: "
45817 msgstr "विशेष संबंध:"
45818
45819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
45820 #, c-format
45821 msgid "Special thanks to the following organizations"
45822 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
45823
45824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45825 #, c-format
45826 msgid "Specialized"
45827 msgstr "विशेष"
45828
45829 #. For the first occurrence,
45830 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:620
45833 #, c-format
45834 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45835 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
45836
45837 #. For the first occurrence,
45838 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:625
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45841 #, c-format
45842 msgid "Specify due date %s: "
45843 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
45844
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
45846 #, c-format
45847 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45848 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
45849
45850 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:689
45852 #, c-format
45853 msgid "Specify return date %s: "
45854 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
45855
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
45857 #, c-format
45858 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45859 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
45860
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45863 #, c-format
45864 msgid "Spent"
45865 msgstr "खर्च"
45866
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45868 #, c-format
45869 msgid "Spent amount"
45870 msgstr "व्यय की गई राशि"
45871
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45873 #, c-format
45874 msgid "Spent amount:"
45875 msgstr "व्यय की गई राशिः"
45876
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:655
45878 #, c-format
45879 msgid "Spine label"
45880 msgstr "स्पाइन लेबल"
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45883 #, c-format
45884 msgid "Split call numbers: "
45885 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
45886
45887 #. SCRIPT
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45889 msgid "Spring"
45890 msgstr "वसंत"
45891
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
45893 #, c-format
45894 msgid "Srdjan Jankovic"
45895 msgstr "Srdjan जांकोविच"
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
45898 #, c-format
45899 msgid "Srikanth Dhondi"
45900 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
45901
45902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
45903 #, c-format
45904 msgid "Stacey Walker"
45905 msgstr "स्टेसी वाकर"
45906
45907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
45909 #, c-format
45910 msgid "Staff"
45911 msgstr "कर्मचारी"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
45914 #, fuzzy, c-format
45915 msgid "Staff "
45916 msgstr "कर्मचारी"
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
45919 #, c-format
45920 msgid "Staff - Internal note"
45921 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
45922
45923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45924 #, c-format
45925 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45926 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
45927
45928 #. A
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45930 #, c-format
45931 msgid "Staff client"
45932 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45935 #, c-format
45936 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45937 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
45938
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
45940 #, c-format
45941 msgid ""
45942 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45943 "request a discharge."
45944 msgstr ""
45945 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
45946 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
45947
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45951 #, c-format
45952 msgid "Staff note"
45953 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
45954
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45957 #, c-format
45958 msgid "Staff note:"
45959 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
45960
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45962 #, c-format
45963 msgid "Stage MARC for import"
45964 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
45965
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45967 #, c-format
45968 msgid "Stage MARC records"
45969 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
45975 #, c-format
45976 msgid "Stage MARC records for import"
45977 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
45978
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45980 #, c-format
45981 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45982 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
45983
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
45985 #, c-format
45986 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45987 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
45988
45989 #. INPUT type=button
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:262
45991 msgid "Stage for import"
45992 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
45993
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45995 #, c-format
45996 msgid "Stage records into the reservoir"
45997 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
45998
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46002 #, c-format
46003 msgid "Staged"
46004 msgstr "मंचन"
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46007 #, c-format
46008 msgid "Staged MARC management"
46009 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46012 #, c-format
46013 msgid "Staged MARC record management"
46014 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
46015
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46017 #, c-format
46018 msgid "Staged:"
46019 msgstr "स्टेजडः"
46020
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46022 #, c-format
46023 msgid "Stan Brinkerhoff"
46024 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
46025
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
46030 #, c-format
46031 msgid "Standard"
46032 msgstr "मानक"
46033
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46037 #, c-format
46038 msgid "Standard ID: "
46039 msgstr "मानक ID: "
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46045 #, c-format
46046 msgid "Standard number"
46047 msgstr "मानक संख्या"
46048
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46050 #, c-format
46051 msgid "Standard number:"
46052 msgstr "मानक संख्या"
46053
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46055 #, c-format
46056 msgid "Standing orders do not close when received."
46057 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
46058
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46060 #, c-format
46061 msgid "Start Date: "
46062 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
46063
46064 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46070 #, c-format
46071 msgid "Start date"
46072 msgstr "आरम्भ तिथि"
46073
46074 #. For the first occurrence,
46075 #. SCRIPT
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46077 msgid "Start date missing"
46078 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
46079
46080 #. For the first occurrence,
46081 #. SCRIPT
46082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46083 msgid "Start date must be before end date"
46084 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
46085
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
46090 #, c-format
46091 msgid "Start date:"
46092 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
46093
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46098 #, c-format
46099 msgid "Start date: "
46100 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46103 #, c-format
46104 msgid "Start date: *"
46105 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
46106
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46108 #, c-format
46109 msgid "Start defining libraries"
46110 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
46111
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46113 #, c-format
46114 msgid "Start of date range "
46115 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46118 #, c-format
46119 msgid "Start of interval"
46120 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
46121
46122 #. INPUT type=submit
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46124 msgid "Start search"
46125 msgstr "प्रारम्भ खोज"
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
46128 #, fuzzy, c-format
46129 msgid "Start using Koha"
46130 msgstr "के साथ शुरू:"
46131
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46133 #, c-format
46134 msgid "Starter CSV: "
46135 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
46136
46137 #. INPUT type=text name=start_card
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46139 msgid "Starting card number"
46140 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
46141
46142 #. INPUT type=text name=start_label
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46144 msgid "Starting label number"
46145 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
46146
46147 #. For the first occurrence,
46148 #. SCRIPT
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46151 #, c-format
46152 msgid "Starting with:"
46153 msgstr "के साथ शुरू:"
46154
46155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
46159 #, c-format
46160 msgid "Starts with"
46161 msgstr "के साथ चालू "
46162
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46168 #, c-format
46169 msgid "State"
46170 msgstr "राज्य"
46171
46172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
46175 #, c-format
46176 msgid "State: "
46177 msgstr "राज्य:"
46178
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46180 #, c-format
46181 msgid "Statistic 1 done on: "
46182 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
46183
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46187 #, c-format
46188 msgid "Statistic 1: "
46189 msgstr "आंकड़े 1:"
46190
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46192 #, c-format
46193 msgid "Statistic 2 done on: "
46194 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
46195
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46199 #, c-format
46200 msgid "Statistic 2: "
46201 msgstr "आंकड़े 2:"
46202
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
46205 #, c-format
46206 msgid "Statistical"
46207 msgstr "सांख्यिकी"
46208
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46212 #, c-format
46213 msgid "Statistics"
46214 msgstr "सांख्यिकी"
46215
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46217 #, c-format
46218 msgid "Statistics date and time"
46219 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
46220
46221 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
46222 #. %2$s:  title 
46223 #. %3$s:  firstname 
46224 #. %4$s:  END 
46225 #. %5$s:  surname 
46226 #. %6$s:  cardnumber 
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46228 #, c-format
46229 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46230 msgstr "सांख्यिकी के लिए %s%s %s %s %s (%s)"
46231
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46234 #, c-format
46235 msgid "Statistics wizards"
46236 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
46237
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:956
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1002
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:284
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46263 #, c-format
46264 msgid "Status"
46265 msgstr "स्थिति"
46266
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46269 #, c-format
46270 msgid "Status "
46271 msgstr "स्थिति "
46272
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46281 #, c-format
46282 msgid "Status:"
46283 msgstr "स्थिति:"
46284
46285 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
46286 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
46287 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
46288 #. %4$s:  END 
46289 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
46290 #. %6$s:  END 
46291 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
46292 #. %8$s:  END 
46293 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
46294 #. %10$s:  END 
46295 #. %11$s:  END 
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46297 #, c-format
46298 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46299 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
46300
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46302 #, c-format
46303 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46304 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
46305
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46307 #, c-format
46308 msgid "Statuses to describe a lost item"
46309 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
46310
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46312 #, c-format
46313 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46314 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
46315
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
46317 #, c-format
46318 msgid "Stefan Weil"
46319 msgstr "स्टीफन वेल"
46320
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
46322 #, c-format
46323 msgid "Stefano Bargioni"
46324 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
46325
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46327 #, c-format
46328 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46329 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
46330
46331 #. %1$s:  IF (usecache) 
46332 #. %2$s:  END 
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:508
46334 #, c-format
46335 msgid ""
46336 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46337 "report visibility "
46338 msgstr ""
46339 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
46340 "चयन करने के लिए"
46341
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46343 #, c-format
46344 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46345 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
46346
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
46348 #, c-format
46349 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46350 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
46351
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46353 #, c-format
46354 msgid "Step 2: Choose the area "
46355 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
46356
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46358 #, c-format
46359 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46360 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
46361
46362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:577
46363 #, c-format
46364 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46365 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
46366
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46368 #, c-format
46369 msgid "Step 3: Choose a column "
46370 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46373 #, c-format
46374 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46375 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
46376
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:636
46378 #, c-format
46379 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46380 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46383 #, c-format
46384 msgid "Step 4: Specify a value "
46385 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46388 #, c-format
46389 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46390 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
46393 #, c-format
46394 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46395 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
46396
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46398 #, c-format
46399 msgid "Step 5: Confirm definition"
46400 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
46401
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:733
46403 #, c-format
46404 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46405 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
46408 #, c-format
46409 msgid "Stephanie Hogan"
46410 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
46411
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
46413 #, c-format
46414 msgid "Stephen Edwards"
46415 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
46416
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46418 #, c-format
46419 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46420 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
46421
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
46423 #, c-format
46424 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46425 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
46426
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
46428 #, c-format
46429 msgid "Steven Callender"
46430 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
46431
46432 #. For the first occurrence,
46433 #. %1$s:  numberpending 
46434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46437 #, c-format
46438 msgid "Still %s servers to search"
46439 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46443 #, c-format
46444 msgid "Stopped"
46445 msgstr "रुका हुआ"
46446
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46449 #, c-format
46450 msgid "Street Address"
46451 msgstr "गली पता"
46452
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
46455 #, c-format
46456 msgid "Street address"
46457 msgstr "गली पता"
46458
46459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46461 #, c-format
46462 msgid "Street number"
46463 msgstr "गली नंबर"
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46467 #, c-format
46468 msgid "Street type"
46469 msgstr "गली प्रकार"
46470
46471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46473 #, c-format
46474 msgid "String"
46475 msgstr "वाक्यांश"
46476
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46478 #, c-format
46479 msgid "Student count"
46480 msgstr "छात्र गणना"
46481
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
46483 #, c-format
46484 msgid "Stéphane Delaune"
46485 msgstr "स्टीफन Delaune"
46486
46487 #. SCRIPT
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46489 msgid "Su"
46490 msgstr "रवि"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46493 #, c-format
46494 msgid "Sub classification"
46495 msgstr "उप वर्गीकरण"
46496
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46498 #, c-format
46499 msgid "Sub total "
46500 msgstr "उप योग"
46501
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46503 #, c-format
46504 msgid "Sub total:"
46505 msgstr "उप योग :"
46506
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46513 #, c-format
46514 msgid "Subfield"
46515 msgstr "उपक्षेत्र"
46516
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46519 #, c-format
46520 msgid "Subfield code:"
46521 msgstr "Subfield कोड:"
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46524 #, c-format
46525 msgid "Subfield code: "
46526 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
46527
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46529 #, c-format
46530 msgid "Subfield separator: "
46531 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
46532
46533 #. SCRIPT
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46535 msgid "Subfield ‡"
46536 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
46537
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46539 #, c-format
46540 msgid "Subfield:"
46541 msgstr "उपक्षेत्र :"
46542
46543 #. %1$s:  tagsubfield 
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46545 #, c-format
46546 msgid "Subfield: %s"
46547 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46552 #, c-format
46553 msgid "Subfields"
46554 msgstr "उपक्षेत्रों"
46555
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46565 #, c-format
46566 msgid "Subfields: "
46567 msgstr "उपक्षेत्रः"
46568
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:374
46570 #, c-format
46571 msgid "Subgroup"
46572 msgstr "उपसमूह"
46573
46574 #. INPUT type=text name=subgroup
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1198
46576 msgid "Subgroup code"
46577 msgstr "उपसमूह कोड"
46578
46579 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
46581 msgid "Subgroup name"
46582 msgstr "उपसमूह नाम"
46583
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
46585 #, c-format
46586 msgid "Subgroup:"
46587 msgstr "उपसमूहः"
46588
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46594 #, c-format
46595 msgid "Subject"
46596 msgstr "विषय"
46597
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46603 #, c-format
46604 msgid "Subject heading: "
46605 msgstr "शीर्षक विषय: "
46606
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46609 #, c-format
46610 msgid "Subject phrase"
46611 msgstr "विषय वाक्यांश"
46612
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46614 #, c-format
46615 msgid "Subject sub-division: "
46616 msgstr "विषय उप-खंडः"
46617
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46619 #, c-format
46620 msgid "Subject(s)"
46621 msgstr "विषय (ओं)"
46622
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46624 #, c-format
46625 msgid "Subject:"
46626 msgstr "विषय:"
46627
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46629 #, c-format
46630 msgid "Subject: "
46631 msgstr "विषय:"
46632
46633 #. For the first occurrence,
46634 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46637 #, c-format
46638 msgid "Subject: %s "
46639 msgstr "विषय: %s "
46640
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:543
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46644 #, c-format
46645 msgid "Subjects:"
46646 msgstr "विषय:"
46647
46648 #. INPUT type=submit
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
46719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:685
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:193
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:472
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46756 #, c-format
46757 msgid "Submit"
46758 msgstr "जमा करें"
46759
46760 #. INPUT type=submit
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46762 msgid "Submit your suggestion"
46763 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
46764
46765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46767 #, fuzzy, c-format
46768 msgid "Subscription"
46769 msgstr "सदस्यताः"
46770
46771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46772 #, c-format
46773 msgid "Subscription #"
46774 msgstr "सदस्यता #"
46775
46776 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46778 #, c-format
46779 msgid "Subscription #%s"
46780 msgstr "सदस्यता # %s"
46781
46782 #. %1$s:  loopro.object 
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46784 #, c-format
46785 msgid "Subscription %s "
46786 msgstr "सदस्यता %s"
46787
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46789 #, c-format
46790 msgid "Subscription ID: "
46791 msgstr "सदस्यता आईडी: "
46792
46793 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46795 #, c-format
46796 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46797 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
46798
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46800 #, c-format
46801 msgid "Subscription begin"
46802 msgstr "सदस्यता शुरू"
46803
46804 #. %1$s:  END 
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46806 #, c-format
46807 msgid "Subscription closed %s "
46808 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
46809
46810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:983
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
46813 #, c-format
46814 msgid "Subscription details"
46815 msgstr "सदस्यता विवरण"
46816
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46818 #, c-format
46819 msgid "Subscription end"
46820 msgstr "सदस्यता समाप्त"
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46823 #, c-format
46824 msgid "Subscription end date"
46825 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
46826
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46828 #, c-format
46829 msgid "Subscription end date:"
46830 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
46831
46832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46833 #, c-format
46834 msgid "Subscription expired"
46835 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
46836
46837 #. %1$s:  bibliotitle
46838 #. %2$s:  IF closed 
46839 #. %3$s:  END 
46840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46841 #, c-format
46842 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46843 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
46844
46845 #. %1$s:  title 
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46847 #, c-format
46848 msgid "Subscription history for %s"
46849 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
46850
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46852 #, c-format
46853 msgid "Subscription id"
46854 msgstr "सदस्यता आईडी"
46855
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46857 #, c-format
46858 msgid "Subscription information for "
46859 msgstr "सदस्यता जानकारी के लिए"
46860
46861 #. %1$s:  biblionumber 
46862 #. %2$s:  bibliotitle 
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46864 #, c-format
46865 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46866 msgstr "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए सदस्यता जानकारी"
46867
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46871 #, c-format
46872 msgid "Subscription length:"
46873 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46876 #, c-format
46877 msgid "Subscription num."
46878 msgstr "सदस्यता अंक."
46879
46880 #. %1$s:  bibliotitle 
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46882 #, c-format
46883 msgid "Subscription renewal for %s"
46884 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46887 #, c-format
46888 msgid "Subscription start date"
46889 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
46890
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46892 #, c-format
46893 msgid "Subscription start date:"
46894 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
46895
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46897 #, c-format
46898 msgid "Subscription summaries"
46899 msgstr "सदस्यता सारांश"
46900
46901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46903 #, c-format
46904 msgid "Subscription summary"
46905 msgstr "सदस्यता सारांश"
46906
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46908 #, c-format
46909 msgid "Subscription title"
46910 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
46911
46912 #. %1$s:  enddate 
46913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46914 #, c-format
46915 msgid "Subscription will expire %s. "
46916 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
46917
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46919 #, c-format
46920 msgid "Subscription(s)"
46921 msgstr "सदस्यता (ओं)"
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46924 #, c-format
46925 msgid "Subscription:"
46926 msgstr "सदस्यताः"
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
46930 #, c-format
46931 msgid "Subscriptions"
46932 msgstr "सदस्यताएँ"
46933
46934 #. LABEL
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46937 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46938 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
46939
46940 #. SCRIPT
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46942 msgid "Substitute"
46943 msgstr "स्थानापन्न"
46944
46945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
46948 #, c-format
46949 msgid "Substitutions"
46950 msgstr "स्थानापन्नों"
46951
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
46953 #, fuzzy, c-format
46954 msgid "Subtotal"
46955 msgstr "उपयोग"
46956
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46958 #, c-format
46959 msgid "Subtotal "
46960 msgstr "उपयोग"
46961
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
46963 #, c-format
46964 msgid "Subtotal for"
46965 msgstr "उपयोग के लिए"
46966
46967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
46968 #, c-format
46969 msgid "Subtype limits"
46970 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
46971
46972 #. SCRIPT
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46974 msgid "Success."
46975 msgstr "सफलता"
46976
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
46978 #, c-format
46979 msgid "Success: Import reversed"
46980 msgstr "सफलता: आयात उलट"
46981
46982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46983 #, c-format
46984 msgid "Suggested by"
46985 msgstr "द्वारा सुझाया"
46986
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46988 #, c-format
46989 msgid "Suggested by - on"
46990 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
46991
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46993 #, c-format
46994 msgid "Suggested by:"
46995 msgstr "द्वारा सुझायाः"
46996
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46999 #, c-format
47000 msgid "Suggested by: "
47001 msgstr "द्वारा सुझायाः "
47002
47003 #. For the first occurrence,
47004 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
47005 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
47006 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
47007 #. %4$s:  END 
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
47011 #, c-format
47012 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47013 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47016 #, c-format
47017 msgid "Suggested date from:"
47018 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
47019
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47021 #, c-format
47022 msgid "Suggestible"
47023 msgstr "सुझावयोग्य"
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47029 #, c-format
47030 msgid "Suggestion"
47031 msgstr "सुझाव"
47032
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47035 #, c-format
47036 msgid "Suggestion accepted"
47037 msgstr "सुझाव स्वीकार"
47038
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47041 #, c-format
47042 msgid "Suggestion creation"
47043 msgstr "सुझाव निर्माण"
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47046 #, c-format
47047 msgid "Suggestion information"
47048 msgstr "सुझाव जानकारी"
47049
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47054 #, c-format
47055 msgid "Suggestion management"
47056 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
47057
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
47065 #, c-format
47066 msgid "Suggestions"
47067 msgstr "सुझाव"
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47070 #, c-format
47071 msgid "Suggestions management"
47072 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
47075 #, c-format
47076 msgid "Suggestions pending approval"
47077 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47080 #, c-format
47081 msgid "Suggestions search:"
47082 msgstr "सुझाव खोजें:"
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47086 #, c-format
47087 msgid "Sum"
47088 msgstr "कुल"
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:553
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47106 #, c-format
47107 msgid "Summary"
47108 msgstr "सारांश"
47109
47110 #. %1$s:  firstname 
47111 #. %2$s:  surname 
47112 #. %3$s:  cardnumber 
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47114 #, c-format
47115 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47116 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
47117
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47119 #, c-format
47120 msgid "Summary search"
47121 msgstr "सारांश खोज"
47122
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47125 #, c-format
47126 msgid "Summary: "
47127 msgstr "सारांश: "
47128
47129 #. SCRIPT
47130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47131 msgid "Summer"
47132 msgstr "गर्मी"
47133
47134 #. SCRIPT
47135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47136 msgid "Sun"
47137 msgstr "रवि "
47138
47139 #. For the first occurrence,
47140 #. SCRIPT
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47148 #, c-format
47149 msgid "Sunday"
47150 msgstr "रविवार"
47151
47152 #. SCRIPT
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47154 msgid "Sundays"
47155 msgstr "रविवार को"
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47161 #, c-format
47162 msgid "Sundry"
47163 msgstr "विविध"
47164
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47166 #, c-format
47167 msgid "Supplemental issue "
47168 msgstr "पूरक इशयू"
47169
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47171 #, c-format
47172 msgid "Supplier report"
47173 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
47174
47175 #. BUTTON
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47177 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47178 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
47179
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
47186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47191 #, c-format
47192 msgid "Surname"
47193 msgstr "उपनाम"
47194
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
47196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
47197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
47198 #, c-format
47199 msgid "Surname: "
47200 msgstr "कुलनामः"
47201
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47203 #, c-format
47204 msgid "Surveys"
47205 msgstr "सर्वेक्षण"
47206
47207 #. SCRIPT
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47209 msgid "Suspend"
47210 msgstr "निलंबित"
47211
47212 #. INPUT type=submit
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:615
47215 msgid "Suspend all holds"
47216 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
47217
47218 #. SCRIPT
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47220 msgid "Suspend hold on"
47221 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
47222
47223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
47225 #, c-format
47226 msgid "Suspend?"
47227 msgstr "निलंबित"
47228
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47231 #, c-format
47232 msgid "Suspension in days (day)"
47233 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
47234
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
47236 #, c-format
47237 msgid "Svenska (Swedish)"
47238 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47241 #, c-format
47242 msgid "Switch to advanced editor"
47243 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47246 #, c-format
47247 msgid "Switch to basic editor"
47248 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
47249
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
47252 #, c-format
47253 msgid "Switching to dom indexing"
47254 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47257 #, c-format
47258 msgid "Symbol"
47259 msgstr "प्रतीक"
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47262 #, c-format
47263 msgid "Symbol: "
47264 msgstr "संकेतः"
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47267 #, c-format
47268 msgid "Sync status: "
47269 msgstr "सिंक स्थितिः"
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
47272 #, c-format
47273 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47274 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
47275
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47277 #, c-format
47278 msgid "Synchronize"
47279 msgstr "सिंक्रोनाइज"
47280
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47282 #, c-format
47283 msgid "Syntax"
47284 msgstr "वाक्यविन्यास"
47285
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47287 #, c-format
47288 msgid "Syntax (z3950 can send"
47289 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
47290
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47292 #, c-format
47293 msgid "System Preferences"
47294 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
47295
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47297 #, c-format
47298 msgid "System information"
47299 msgstr "सिस्टम जानकारी"
47300
47301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47302 #, c-format
47303 msgid "System permissions"
47304 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
47305
47306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
47307 #, c-format
47308 msgid ""
47309 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47310 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47311 msgstr ""
47312 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
47313 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
47314
47315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
47316 #, c-format
47317 msgid ""
47318 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47319 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47320 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47321 msgstr ""
47322 "प्रणाली वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' के सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता का "
47323 "'प्रयोग' करने के लिए निर्धारित है। यह सेट स्टाफ ग्राहक में या किसी और 'एनालिटिक्स शो' "
47324 "लिंक 'का प्रयोग न करें के लिए और ओपेक टूट जाएगा।"
47325
47326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
47327 #, c-format
47328 msgid ""
47329 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47330 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47331 "works correctly."
47332 msgstr ""
47333 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
47334 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
47335 "करता है।"
47336
47337 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
47339 #, c-format
47340 msgid ""
47341 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47342 "the items database table: %s "
47343 msgstr ""
47344 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
47345 "शामिल हैं: %s "
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47348 #, c-format
47349 msgid "System preference search:"
47350 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
47351
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47357 #, c-format
47358 msgid "System preferences"
47359 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
47360
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
47362 #, c-format
47363 msgid "Sèbastien Hinderer"
47364 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
47365
47366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
47367 #, c-format
47368 msgid ""
47369 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47370 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47371 "Tutunsatar)"
47372 msgstr ""
47373 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
47374 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
47375 "Tutunsatar)"
47376
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47399 #, c-format
47400 msgid "TOTAL"
47401 msgstr "कुल"
47402
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47404 #, c-format
47405 msgid "Tab"
47406 msgstr "टैब"
47407
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47409 #, c-format
47410 msgid "Tab separated text"
47411 msgstr "टैब अलग पाठ"
47412
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47414 #, c-format
47415 msgid "Tab:"
47416 msgstr "टैब:"
47417
47418 #. %1$s:  subfield.tab 
47419 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
47420 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
47421 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
47422 #. %5$s:  subfield.kohafield 
47423 #. %6$s:  END 
47424 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
47425 #. %8$s:  END 
47426 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
47427 #. %10$s:  END 
47428 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
47429 #. %12$s:  subfield.seealso 
47430 #. %13$s:  END 
47431 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
47432 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
47433 #. %16$s:  END 
47434 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
47435 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
47436 #. %19$s:  END 
47437 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
47438 #. %21$s:  subfield.value_builder 
47439 #. %22$s:  END 
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47441 #, c-format
47442 msgid ""
47443 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47444 "%s%s%s, %s%s "
47445 msgstr ""
47446 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
47447 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47448
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47450 #, c-format
47451 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47452 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
47453
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47455 #, c-format
47456 msgid "Tabs in use"
47457 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:552
47460 #, c-format
47461 msgid "Tabular"
47462 msgstr "सारणीबद्ध"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47466 #, c-format
47467 msgid "Tabulation (\\t)"
47468 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47476 #, c-format
47477 msgid "Tag"
47478 msgstr "टैग"
47479
47480 #. SCRIPT
47481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47482 msgid "Tag "
47483 msgstr "टैग "
47484
47485 #. For the first occurrence,
47486 #. %1$s:  tagfield | html 
47487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47489 #, c-format
47490 msgid "Tag %s Subfield structure"
47491 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
47492
47493 #. For the first occurrence,
47494 #. %1$s:  tagfield | html 
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47497 #, c-format
47498 msgid "Tag %s subfield structure"
47499 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
47500
47501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47502 #, c-format
47503 msgid "Tag deleted"
47504 msgstr "टैग हटाए गए"
47505
47506 #. A
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
47515 #, c-format
47516 msgid "Tag editor"
47517 msgstr "टैग संपादक"
47518
47519 #. SCRIPT
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47521 msgid "Tag has no subfields"
47522 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
47523
47524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47525 #, c-format
47526 msgid "Tag moderation"
47527 msgstr "टैग मॉडरेशन"
47528
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47530 #, c-format
47531 msgid "Tag:"
47532 msgstr "टैग: "
47533
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47547 #, c-format
47548 msgid "Tag: "
47549 msgstr "टैग: "
47550
47551 #. %1$s:  searchfield 
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47553 #, c-format
47554 msgid "Tag: %s"
47555 msgstr "टैग: %s"
47556
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47558 #, c-format
47559 msgid "Tagged with:"
47560 msgstr "साथ टैग किया गया:"
47561
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47565 #, c-format
47566 msgid "Tags"
47567 msgstr "टैग"
47568
47569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
47570 #, c-format
47571 msgid "Tags pending approval"
47572 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
47573
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:405
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
47576 #, c-format
47577 msgid "Tags:"
47578 msgstr "टैग:"
47579
47580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47581 #, c-format
47582 msgid "Tamil, France"
47583 msgstr "तमिल, फ्रांस"
47584
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47586 #, c-format
47587 msgid "Target"
47588 msgstr "लक्ष्य"
47589
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
47591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
47593 #, c-format
47594 msgid "Target (database) record check field"
47595 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
47596
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47601 #, c-format
47602 msgid "Task scheduler"
47603 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47606 #, c-format
47607 msgid "Tax number registered:"
47608 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
47609
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47611 #, c-format
47612 msgid "Tax number registered: "
47613 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
47614
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47620 #, c-format
47621 msgid "Tax rate: "
47622 msgstr "टैक्स दर: "
47623
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47625 #, c-format
47626 msgid "Technical reports"
47627 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
47628
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47631 #, c-format
47632 msgid "Template"
47633 msgstr "टेम्पलेट्स"
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47637 #, c-format
47638 msgid "Template ID"
47639 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
47640
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47643 #, c-format
47644 msgid "Template ID:"
47645 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
47646
47647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47649 #, c-format
47650 msgid "Template code:"
47651 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47655 #, c-format
47656 msgid "Template description:"
47657 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
47658
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47661 #, c-format
47662 msgid "Template name"
47663 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
47664
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47669 #, c-format
47670 msgid "Template name:"
47671 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
47674 #, fuzzy, c-format
47675 msgid "Template: "
47676 msgstr "टेम्पलेट्स"
47677
47678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47680 #, c-format
47681 msgid "Templates"
47682 msgstr "टेम्पलेट्स"
47683
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47685 #, c-format
47686 msgid "Temporary"
47687 msgstr "अस्थायी"
47688
47689 #. A
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47694 #, c-format
47695 msgid "Term"
47696 msgstr "पद"
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47699 #, c-format
47700 msgid "Term/Phrase"
47701 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
47702
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47705 #, c-format
47706 msgid "Term:"
47707 msgstr "शर्तः"
47708
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47710 #, c-format
47711 msgid "Term: "
47712 msgstr "शर्तः"
47713
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47715 #, c-format
47716 msgid "Terms summary"
47717 msgstr "शर्तों का सारांश"
47718
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47722 #, c-format
47723 msgid "Test"
47724 msgstr "परीक्षण"
47725
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
47727 #, c-format
47728 msgid "Test pattern"
47729 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
47730
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47733 #, c-format
47734 msgid "Test prediction pattern"
47735 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
47736
47737 #. SCRIPT
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47739 msgid "Testing..."
47740 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
47741
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
47743 #, c-format
47744 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47745 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47752 #, c-format
47753 msgid "Text"
47754 msgstr "पाठ"
47755
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47759 #, c-format
47760 msgid "Text alignment: "
47761 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
47762
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47764 #, c-format
47765 msgid "Text fields"
47766 msgstr "पाठ फील्ड्स"
47767
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47770 #, c-format
47771 msgid "Text for OPAC: "
47772 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
47773
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47776 #, c-format
47777 msgid "Text for librarian: "
47778 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
47779
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47781 #, c-format
47782 msgid "Text for librarians: "
47783 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47786 #, c-format
47787 msgid "Text for opac: "
47788 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47791 #, c-format
47792 msgid "Text justification: "
47793 msgstr "पाठ औचित्यः"
47794
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47798 #, c-format
47799 msgid "Text: "
47800 msgstr "पाठ: "
47801
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47804 #, c-format
47805 msgid "Textarea"
47806 msgstr "पाठक्षेत्र"
47807
47808 #. SCRIPT
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47810 msgid "Th"
47811 msgstr "गुरू"
47812
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47814 #, c-format
47815 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47816 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
47817
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47819 #, c-format
47820 msgid "Thatcher Rea"
47821 msgstr "थैचर रिया"
47822
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
47829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
47830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
47835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
47836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
47840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
47841 #, c-format
47842 msgid "The "
47843 msgstr "इस "
47844
47845 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
47847 #, c-format
47848 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47849 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
47850
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
47852 #, c-format
47853 msgid ""
47854 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
47855 "Falling back to legacy facet calculation. "
47856 msgstr ""
47857 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
47858 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
47859
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
47861 #, c-format
47862 msgid ""
47863 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
47864 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47865 "'dom'. "
47866 msgstr ""
47867 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
47868 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
47869 "जाएगी। "
47870
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
47872 #, c-format
47873 msgid ""
47874 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
47875 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47876 msgstr ""
47877 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
47878 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
47879
47880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:290
47881 #, c-format
47882 msgid ""
47883 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47884 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47885 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47886 msgstr ""
47887 "यह &lt;zebra_auth_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
47888 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
47889 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
47890
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
47892 #, c-format
47893 msgid ""
47894 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
47895 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47896 "'dom'. "
47897 msgstr ""
47898 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
47899 "'या' 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
47900
47901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
47902 #, c-format
47903 msgid ""
47904 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
47905 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47906 msgstr ""
47907 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
47908 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
47909
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
47911 #, c-format
47912 msgid ""
47913 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47914 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47915 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47916 msgstr ""
47917 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
47918 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
47919 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
47923 #, c-format
47924 msgid ""
47925 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47926 "for statistical purposes"
47927 msgstr ""
47928 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
47929 "उपयोगी हो सकता है"
47930
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
47932 #, c-format
47933 msgid ""
47934 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47935 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47936 msgstr ""
47937 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
47938 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
47939
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
47941 #, c-format
47942 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47943 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
47946 #, c-format
47947 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47948 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
47951 #, c-format
47952 msgid "The Noun Project"
47953 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
47956 #, c-format
47957 msgid "The Noun Project icons"
47958 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
47959
47960 #. SCRIPT
47961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47962 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47963 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:202
47966 #, c-format
47967 msgid "The alternative email is invalid."
47968 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
47969
47970 #. %1$s:  errauthid 
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47972 #, c-format
47973 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47974 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
47975
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
47977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
47978 #, c-format
47979 msgid "The authorized value category ("
47980 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
47981
47982 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
47984 #, c-format
47985 msgid ""
47986 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47987 "will have barcodes generated upon save to database"
47988 msgstr ""
47989 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
47990 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
47991
47992 #. %1$s:  Barcode |html 
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47994 #, c-format
47995 msgid "The barcode %s was not found."
47996 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
47997
47998 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48000 #, c-format
48001 msgid "The barcode was not found %s."
48002 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
48003
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
48005 #, c-format
48006 msgid "The barcode was not found: "
48007 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48010 #, c-format
48011 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48012 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
48013
48014 #. SCRIPT
48015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48016 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48017 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48020 #, c-format
48021 msgid ""
48022 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48023 "a MARC subfield,"
48024 msgstr ""
48025 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
48026 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
48027
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48029 #, c-format
48030 msgid "The biblionumber "
48031 msgstr "बिब्लियोनंबर"
48032
48033 #. %1$s:  email_add |html 
48034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48035 #, c-format
48036 msgid "The cart was sent to: %s"
48037 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
48038
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48041 #, c-format
48042 msgid ""
48043 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48044 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
48045
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48047 #, c-format
48048 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48049 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
48050
48051 #. %1$s:  image_limit 
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
48053 #, c-format
48054 msgid ""
48055 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
48056 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
48057 "space. "
48058 msgstr ""
48059
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
48061 #, c-format
48062 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
48063 msgstr ""
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
48066 #, c-format
48067 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
48068 msgstr ""
48069
48070 #. %1$s:  card_element 
48071 #. %2$s:  element_id 
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
48073 #, c-format
48074 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
48075 msgstr ""
48076
48077 #. %1$s:  image_ids 
48078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
48079 #, c-format
48080 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
48081 msgstr ""
48082
48083 #. %1$s:  card_element 
48084 #. %2$s:  element_id 
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
48086 #, c-format
48087 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
48088 msgstr ""
48089
48090 #. SCRIPT
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48092 msgid "The destination should be filled."
48093 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
48096 #, c-format
48097 msgid ""
48098 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48099 "quotes and invoices are downloaded."
48100 msgstr ""
48101 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
48102 "निर्दिष्ट करता है।"
48103
48104 #. %1$s:  INVALID_DATE 
48105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
48106 #, c-format
48107 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
48108 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
48109
48110 #. SCRIPT
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48112 msgid "The ending date is missing or invalid."
48113 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
48114
48115 #. SCRIPT
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
48117 #, fuzzy
48118 msgid "The entered passwords do not match"
48119 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
48120
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48122 #, c-format
48123 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48124 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48125
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48127 #, c-format
48128 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48129 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
48130
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48132 #, c-format
48133 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48134 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48135
48136 #. SCRIPT
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48138 msgid ""
48139 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48140 "Therefore, you cannot add it."
48141 msgstr ""
48142 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
48143 "सकते हैं।"
48144
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48146 #, c-format
48147 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48148 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
48149
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48151 #, c-format
48152 msgid ""
48153 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48154 "entries in your database."
48155 msgstr ""
48156 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
48157 "मैच होगा."
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48160 #, c-format
48161 msgid ""
48162 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48163 msgstr ""
48164 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
48165
48166 #. %1$s:  sort_rule 
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48168 #, c-format
48169 msgid ""
48170 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48171 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48172 msgstr ""
48173 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
48174 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
48175
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48177 #, c-format
48178 msgid ""
48179 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48180 "are supplying in the import file."
48181 msgstr ""
48182 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
48183 "हैं होना चाहिए।"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48186 #, c-format
48187 msgid ""
48188 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48189 "less than the third for the "
48190 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
48191
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48194 #, c-format
48195 msgid "The following barcodes were found: "
48196 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
48197
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:193
48199 #, c-format
48200 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48201 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
48202
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1079
48204 #, c-format
48205 msgid "The following error was encountered:"
48206 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
48207
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48209 #, c-format
48210 msgid "The following errors have occurred:"
48211 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
48212
48213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48214 #, c-format
48215 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48216 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
48217
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:159
48219 #, c-format
48220 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48221 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
48222
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48224 #, c-format
48225 msgid ""
48226 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48227 "them in."
48228 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
48229
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
48235 #, fuzzy, c-format
48236 msgid "The following ids exist in both "
48237 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
48238
48239 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
48241 #, c-format
48242 msgid "The following items were found by searching: %s "
48243 msgstr "निम्नलिखित मदों खोज के द्वारा पाया गया: %s"
48244
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:167
48246 #, c-format
48247 msgid "The following items were modified:"
48248 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
48249
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48251 #, c-format
48252 msgid ""
48253 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48254 "shouldn't. "
48255 msgstr ""
48256 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
48257
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48259 #, c-format
48260 msgid "The following records could not be deleted:"
48261 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
48262
48263 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48265 #, c-format
48266 msgid "The framework is used %s times."
48267 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
48268
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48270 #, c-format
48271 msgid "The import id number "
48272 msgstr "आयात आईडी नंबर"
48273
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
48275 #, c-format
48276 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48277 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
48278
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48280 #, c-format
48281 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48282 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
48283
48284 #. %1$s:  m.item_barcode 
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48286 #, fuzzy, c-format
48287 msgid "The item (%s) does not exist."
48288 msgstr "यह आइटम मौजूद नहीं है."
48289
48290 #. %1$s:  m.item_barcode 
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48292 #, fuzzy, c-format
48293 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48294 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया।"
48295
48296 #. %1$s:  m.item_barcode 
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48298 #, fuzzy, c-format
48299 msgid ""
48300 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48301 "already in the list."
48302 msgstr ""
48303 "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से ही नहीं "
48304 "है।"
48305
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48307 #, c-format
48308 msgid "The item has been removed from the list."
48309 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
48310
48311 #. SCRIPT
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48313 msgid "The item has been removed from your cart"
48314 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
48315
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
48317 #, c-format
48318 msgid ""
48319 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
48320 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
48321 msgstr ""
48322
48323 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
48324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48325 #, c-format
48326 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48327 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
48328
48329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48330 #, c-format
48331 msgid "The item has successfully been linked to "
48332 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
48333
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48335 #, c-format
48336 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48337 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
48338
48339 #. SCRIPT
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48341 msgid ""
48342 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48343 "whitespace characters from the library code"
48344 msgstr ""
48345 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
48346 "को दूर"
48347
48348 #. %1$s:  email | html 
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48350 #, c-format
48351 msgid "The list was sent to: %s"
48352 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
48353
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48355 #, c-format
48356 msgid "The merge was successful. "
48357 msgstr "विलय सफल रहा था।"
48358
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48360 #, c-format
48361 msgid "The merging was successful. "
48362 msgstr "विलय सफल रहा था।"
48363
48364 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
48365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48366 #, c-format
48367 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48368 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
48369
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48371 #, c-format
48372 msgid ""
48373 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48374 "deleted."
48375 msgstr ""
48376 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
48377 "सका।"
48378
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48380 #, c-format
48381 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48382 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
48383
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48385 #, c-format
48386 msgid ""
48387 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48388 "deleted."
48389 msgstr ""
48390 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
48391 "सका।"
48392
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48394 #, c-format
48395 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48396 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
48397
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48399 #, c-format
48400 msgid "The order has been successfully canceled."
48401 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
48402
48403 #. %1$s:  ELSE 
48404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48405 #, c-format
48406 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48407 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
48408
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48410 #, c-format
48411 msgid ""
48412 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48413 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48414 msgstr ""
48415 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
48416 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
48417
48418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48419 #, c-format
48420 msgid ""
48421 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48422 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48423 "and retry. "
48424 msgstr ""
48425 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
48426 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
48427 "लिए प्रयास करें। "
48428
48429 #. SCRIPT
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48431 msgid "The page entered is not a number."
48432 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
48433
48434 #. SCRIPT
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48436 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48437 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48440 #, c-format
48441 msgid "The password entered is too short"
48442 msgstr "कूटशब्द में प्रवेश भी कम है"
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48446 #, c-format
48447 msgid "The passwords entered do not match"
48448 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
48449
48450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
48451 #, fuzzy, c-format
48452 msgid "The patron category you create will be used by the "
48453 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
48454
48455 #. For the first occurrence,
48456 #. %1$s:  DEBT 
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48459 #, c-format
48460 msgid "The patron has a debt of %s."
48461 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
48462
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
48464 #, fuzzy, c-format
48465 msgid ""
48466 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48467 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48468
48469 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48471 #, c-format
48472 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48473 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
48474
48475 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
48476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48477 #, c-format
48478 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48479 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
48480
48481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
48482 #, c-format
48483 msgid ""
48484 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48485 "circulate => self_checkout permission. "
48486 msgstr ""
48487 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
48488 "अनुमति नहीं है। "
48489
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48491 #, c-format
48492 msgid ""
48493 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48494 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48495 msgstr ""
48496 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
48497 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
48498
48499 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48501 #, c-format
48502 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48503 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
48504
48505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48506 #, c-format
48507 msgid ""
48508 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48509 "the hold is being placed. "
48510 msgstr ""
48511 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
48512
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
48514 #, c-format
48515 msgid "The primary email is invalid."
48516 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
48517
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48519 #, c-format
48520 msgid ""
48521 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48522 "\"text\""
48523 msgstr ""
48524 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
48525 "\"पाठ \""
48526
48527 #. For the first occurrence,
48528 #. %1$s:  biblionumber 
48529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:363
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48533 #, c-format
48534 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48535 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
48536
48537 #. %1$s:  report_converted 
48538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
48539 #, fuzzy, c-format
48540 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
48541 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
48542
48543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48544 #, c-format
48545 msgid "The requested message cannot be displayed"
48546 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
48547
48548 #. %1$s:  ELSE 
48549 #. %2$s:  END 
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48551 #, c-format
48552 msgid ""
48553 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48554 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48555 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48556 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48557 msgstr ""
48558 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
48559 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
48560 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
48561 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
48562
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48564 #, c-format
48565 msgid ""
48566 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48567 "found in this order:"
48568 msgstr ""
48569 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
48570 "कर रहे हैं:"
48571
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48573 #, c-format
48574 msgid "The rules have been cloned."
48575 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
48576
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48578 #, c-format
48579 msgid ""
48580 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48581 "like a date string."
48582 msgstr ""
48583 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
48584 "आवश्यकता होगी।"
48585
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:199
48587 #, c-format
48588 msgid "The secondary email is invalid."
48589 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
48590
48591 #. SCRIPT
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48593 msgid "The source field should be filled."
48594 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
48595
48596 #. SCRIPT
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48598 msgid "The source subfield should be filled for update."
48599 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
48600
48601 #. SCRIPT
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48603 msgid ""
48604 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48605 "Therefore, you cannot add it."
48606 msgstr ""
48607 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
48608 "जोड़ सकते हैं।"
48609
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48611 #, c-format
48612 msgid "The subscription has linked issues"
48613 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
48614
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48616 #, c-format
48617 msgid "The subscription has linked items"
48618 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48621 #, c-format
48622 msgid "The subscription has not expired yet"
48623 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
48626 #, c-format
48627 msgid ""
48628 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48629 "correct this before continuing circulation."
48630 msgstr ""
48631 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
48632 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
48633
48634 #. SPAN
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48636 msgid ""
48637 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48638 "value by one or more virtual hosts."
48639 msgstr ""
48640 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
48641 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
48642
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48644 #, c-format
48645 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48646 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
48647
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
48649 #, c-format
48650 msgid ""
48651 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48652 "are uploaded."
48653 msgstr ""
48654 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
48655 "करता है।"
48656
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48659 #, c-format
48660 msgid "The upload file appears to be empty."
48661 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
48662
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48664 #, c-format
48665 msgid ""
48666 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48667 "kpz'."
48668 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
48669
48670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48671 #, c-format
48672 msgid ""
48673 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48674 "zip'."
48675 msgstr ""
48676 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
48677
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48680 #, c-format
48681 msgid "Themes"
48682 msgstr "थीम्स"
48683
48684 #. For the first occurrence,
48685 #. %1$s:  label_element_title 
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48688 #, c-format
48689 msgid "There are no %s currently available."
48690 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
48691
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
48693 #, c-format
48694 msgid "There are no EDI accounts. "
48695 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48698 #, c-format
48699 msgid "There are no EDIFACT messages."
48700 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
48701
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48703 #, c-format
48704 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48705 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48706
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48708 #, c-format
48709 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48710 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
48711
48712 #. %1$s:  category 
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48714 #, c-format
48715 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48716 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
48717
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48719 #, c-format
48720 msgid "There are no cities defined. "
48721 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48722
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48724 #, c-format
48725 msgid "There are no collections currently defined."
48726 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48727
48728 #. %1$s:  IF active 
48729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48730 #, c-format
48731 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48732 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
48733
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48735 #, c-format
48736 msgid "There are no defined actions for this template."
48737 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
48738
48739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48740 #, c-format
48741 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48742 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
48743
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
48745 #, c-format
48746 msgid "There are no existing numbering patterns."
48747 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
48748
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48750 #, c-format
48751 msgid "There are no images for this record."
48752 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
48753
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48755 #, c-format
48756 msgid "There are no item search fields defined. "
48757 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
48758
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48760 #, c-format
48761 msgid "There are no items in this batch yet"
48762 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
48763
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48765 #, c-format
48766 msgid "There are no items in this collection."
48767 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
48768
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48770 #, c-format
48771 msgid "There are no itemtypes defined"
48772 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
48773
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48775 #, c-format
48776 msgid "There are no late orders."
48777 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
48778
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48781 #, c-format
48782 msgid "There are no libraries defined. "
48783 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
48784
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48786 #, c-format
48787 msgid "There are no library EANs. "
48788 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
48789
48790 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
48791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48792 #, c-format
48793 msgid "There are no mappings for the %s"
48794 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
48795
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48797 #, c-format
48798 msgid "There are no news items."
48799 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48802 #, c-format
48803 msgid "There are no notices for this library."
48804 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
48807 #, c-format
48808 msgid "There are no notices."
48809 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48812 #, c-format
48813 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48814 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
48815
48816 #. %1$s:  IF ( location ) 
48817 #. %2$s:  END 
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48819 #, c-format
48820 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48821 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
48822
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48824 #, c-format
48825 msgid "There are no overdues matching your search. "
48826 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
48827
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48829 #, c-format
48830 msgid "There are no overdues."
48831 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48834 #, c-format
48835 msgid "There are no patron categories defined. "
48836 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
48837
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
48839 #, c-format
48840 msgid "There are no patron lists."
48841 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
48842
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48844 #, c-format
48845 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48846 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
48847
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48849 #, c-format
48850 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48851 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
48852
48853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48854 #, c-format
48855 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48856 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
48857
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48859 #, c-format
48860 msgid "There are no pending discharge requests."
48861 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
48862
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48864 #, c-format
48865 msgid "There are no pending offline operations."
48866 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
48867
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:177
48869 #, c-format
48870 msgid "There are no pending patron modifications."
48871 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
48872
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
48875 #, c-format
48876 msgid "There are no rules defined. "
48877 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
48878
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48880 #, c-format
48881 msgid "There are no saved definitions. "
48882 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
48883
48884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
48885 #, c-format
48886 msgid "There are no saved matching rules."
48887 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
48888
48889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
48890 #, c-format
48891 msgid "There are no saved patron attribute types."
48892 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
48893
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
48895 #, c-format
48896 msgid "There are no saved reports. "
48897 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
48898
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48900 #, c-format
48901 msgid "There are no sets defined."
48902 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48903
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48905 #, c-format
48906 msgid "There are no statistics for this patron."
48907 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
48908
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48910 #, c-format
48911 msgid "There are no titles tagged with the term "
48912 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
48913
48914 #. %1$s:  itemtags 
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48916 #, c-format
48917 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48918 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
48919
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48921 #, c-format
48922 msgid "There is no defined frequency."
48923 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:627
48926 #, c-format
48927 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48928 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
48929
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48931 #, c-format
48932 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48933 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
48934
48935 #. SCRIPT
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
48937 msgid "There is no record selected"
48938 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
48939
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
48941 #, c-format
48942 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48943 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
48944
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
48946 #, c-format
48947 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48948 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
48949
48950 #. %1$s:  err_data 
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48952 #, c-format
48953 msgid ""
48954 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48955 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
48956
48957 #. %1$s:  err_length 
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
48959 #, c-format
48960 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48961 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
48962
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
48964 #, c-format
48965 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48966 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48969 #, c-format
48970 msgid "There were problems with your submission"
48971 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48974 #, c-format
48975 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48976 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है।"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48979 #, c-format
48980 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48981 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48985 #, c-format
48986 msgid "Thesaurus:"
48987 msgstr "विश्वकोश:"
48988
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48990 #, c-format
48991 msgid ""
48992 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48993 "\"Default\" library."
48994 msgstr ""
48995 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
48996
48997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48998 #, c-format
48999 msgid "These are disabled for the current library."
49000 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
49001
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49003 #, c-format
49004 msgid "These are enabled."
49005 msgstr "ये सक्षम हैं।"
49006
49007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
49008 #, c-format
49009 msgid ""
49010 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49011 msgstr ""
49012
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
49014 #, c-format
49015 msgid ""
49016 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49017 "template"
49018 msgstr ""
49019
49020 #. %1$s:  ratio 
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49022 #, c-format
49023 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
49024 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
49025
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49027 #, c-format
49028 msgid "Theses"
49029 msgstr "शोधपत्र"
49030
49031 #. SCRIPT
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49033 msgid "Third"
49034 msgstr "तीसरा"
49035
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
49037 #, fuzzy, c-format
49038 msgid "This account has been locked!"
49039 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
49040
49041 #. SCRIPT
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49043 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49044 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
49045
49046 #. SCRIPT
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49048 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49049 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
49050
49051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49052 #, c-format
49053 msgid "This authority type cannot be deleted"
49054 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
49055
49056 #. %1$s:  patrons_in_category 
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
49058 #, c-format
49059 msgid "This category is used %s times"
49060 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
49061
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49063 #, c-format
49064 msgid "This course already has this item on reserve."
49065 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
49066
49067 #. SPAN
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49071 msgid "This field is mandatory"
49072 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
49073
49074 #. SCRIPT
49075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49076 msgid "This field is required."
49077 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
49078
49079 #. SCRIPT
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49081 msgid "This file already exists (in this category)."
49082 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
49083
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49085 #, c-format
49086 msgid "This framework cannot be deleted"
49087 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
49088
49089 #. %1$s:  subscriptions.size 
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49091 #, c-format
49092 msgid ""
49093 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49094 "delete it? "
49095 msgstr ""
49096 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
49097 "लिए करना चाहते हैं? "
49098
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49100 #, c-format
49101 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49102 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
49103
49104 #. A
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49106 msgid "This fund has children"
49107 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
49108
49109 #. SCRIPT
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49111 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49112 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
49113
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49115 #, c-format
49116 msgid "This invoice has no files attached."
49117 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
49118
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49120 #, c-format
49121 msgid ""
49122 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49123 "existing invoice?"
49124 msgstr ""
49125 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
49126 "करना चाहेंगे?"
49127
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49129 #, c-format
49130 msgid "This is a serial subscription"
49131 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49134 #, c-format
49135 msgid ""
49136 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49137 "a list of anonymized loans, please run a report."
49138 msgstr ""
49139 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
49140 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
49141
49142 #. For the first occurrence,
49143 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:524
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49146 #, c-format
49147 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49148 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
49149
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
49151 #, c-format
49152 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49153 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
49154
49155 #. SCRIPT
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49157 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49158 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
49159
49160 #. SCRIPT
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49162 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49163 msgstr "इस आइटम से नहीं हटाया जा सकता है। यह खो दिया है"
49164
49165 #. SCRIPT
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49167 msgid "This item has been added to your cart"
49168 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
49169
49170 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49172 #, c-format
49173 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49174 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
49175
49176 #. %1$s:  ITEM_LOST 
49177 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49178 #. %3$s:  END 
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49180 #, c-format
49181 msgid ""
49182 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49183 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
49184
49185 #. For the first occurrence,
49186 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49189 #, c-format
49190 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49191 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49194 #, c-format
49195 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49196 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
49197
49198 #. SCRIPT
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49200 msgid "This item is already in your cart"
49201 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
49202
49203 #. A
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49205 msgid "This item is checked out"
49206 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
49207
49208 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49209 #. %2$s:  END 
49210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49211 #, c-format
49212 msgid ""
49213 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49214 msgstr ""
49215 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
49216
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49218 #, c-format
49219 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49220 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
49221
49222 #. A
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49224 msgid "This item is lost"
49225 msgstr "यह आइटम गुम है"
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49229 #, c-format
49230 msgid "This item is on hold for another patron."
49231 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
49232
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49234 #, c-format
49235 msgid ""
49236 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49237 "not cancelled."
49238 msgstr ""
49239 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
49240
49241 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49243 #, c-format
49244 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49245 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49248 #, c-format
49249 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49250 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
49251
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
49253 #, c-format
49254 msgid "This item is part of a rotating collection."
49255 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
49256
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49258 #, c-format
49259 msgid "This item is waiting for another patron."
49260 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
49261
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
49263 #, c-format
49264 msgid "This item must be checked in at following library: "
49265 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
49266
49267 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:528
49269 #, c-format
49270 msgid "This item must be returned to %s."
49271 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
49272
49273 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
49275 #, c-format
49276 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49277 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
49278
49279 #. SCRIPT
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49281 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49282 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
49283
49284 #. SCRIPT
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49286 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49287 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
49288
49289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49290 #, c-format
49291 msgid "This list does not exist."
49292 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
49293
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:118
49295 #, c-format
49296 msgid "This member has no email"
49297 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
49298
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
49300 #, c-format
49301 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49302 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
49303
49304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
49305 #, c-format
49306 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49307 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
49308
49309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49310 #, c-format
49311 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49312 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
49313
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49316 #, c-format
49317 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49318 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
49319
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49323 #, c-format
49324 msgid "This patron does not exist. "
49325 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
49326
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49328 #, c-format
49329 msgid "This patron has no circulation history."
49330 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
49333 #, c-format
49334 msgid "This patron has no files attached."
49335 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49338 #, c-format
49339 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49340 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
49341
49342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
49344 #, c-format
49345 msgid ""
49346 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49347 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49348 msgstr ""
49349 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
49350 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
49351
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49353 #, c-format
49354 msgid ""
49355 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49356 msgstr ""
49357 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
49358
49359 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49361 #, c-format
49362 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49363 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
49364
49365 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49367 #, c-format
49368 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49369 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
49370
49371 #. %1$s:  subscriptions.size 
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
49373 #, c-format
49374 msgid ""
49375 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49376 "delete it? "
49377 msgstr ""
49378 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
49379 "लिए करना चाहते हैं? "
49380
49381 #. SCRIPT
49382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49383 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49384 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
49385
49386 #. SCRIPT
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49388 msgid ""
49389 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49390 msgstr ""
49391 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
49392
49393 #. SCRIPT
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49395 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49396 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
49397
49398 #. A
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49402 msgid "This record has no items"
49403 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
49404
49405 #. SCRIPT
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49407 msgid "This record has no items."
49408 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
49409
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49411 #, fuzzy, c-format
49412 msgid "This record is in use"
49413 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49416 #, c-format
49417 msgid "This record is used "
49418 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
49419
49420 #. %1$s:  total 
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49422 #, c-format
49423 msgid "This record is used %s times"
49424 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
49425
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49427 #, c-format
49428 msgid ""
49429 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49430 "overdue items."
49431 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49435 #, c-format
49436 msgid ""
49437 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49438 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49439 msgstr ""
49440 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
49441 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
49442
49443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49445 #, c-format
49446 msgid ""
49447 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49448 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
49449
49450 #. SCRIPT
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49452 msgid "This subfield will be deleted"
49453 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
49454
49455 #. A
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49457 msgid "This subscription depends on another supplier"
49458 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
49461 #, c-format
49462 msgid "This subscription is closed."
49463 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
49464
49465 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49467 #, c-format
49468 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49469 msgstr "यह सदस्यता अब समाप्त हो गया है. अंतिम मुद्दा %s पर स्वागत किया"
49470
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
49472 #, c-format
49473 msgid ""
49474 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49475 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49476 msgstr ""
49477 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
49478 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
49479
49480 #. %1$s:  field.marcfield 
49481 #. %2$s:  ELSE 
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49483 #, c-format
49484 msgid ""
49485 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49486 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
49487
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49489 #, c-format
49490 msgid "This vendor has no email"
49491 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
49492
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49494 #, c-format
49495 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49496 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
49497
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
49499 #, c-format
49500 msgid ""
49501 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49502 "card layout editor. "
49503 msgstr ""
49504 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
49505
49506 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
49507 #. %2$s:  ELSE 
49508 #. %3$s:  END 
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49510 #, c-format
49511 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49512 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
49513
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
49515 #, c-format
49516 msgid ""
49517 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49518 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49519 msgstr ""
49520 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
49521 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
49524 #, c-format
49525 msgid ""
49526 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49527 "will be deleted but not the exceptions."
49528 msgstr ""
49529 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
49530 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
49533 #, c-format
49534 msgid ""
49535 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49536 "exceptions will not be deleted."
49537 msgstr ""
49538 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
49539 "हटाया जाएगा।"
49540
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
49542 #, c-format
49543 msgid ""
49544 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49545 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49546 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49547 msgstr ""
49548 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
49549 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
49550 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
49551
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
49553 #, c-format
49554 msgid ""
49555 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49556 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49557 "dates on which the holiday is repeated."
49558 msgstr ""
49559 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
49560 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
49561 "प्रभावित करता है।"
49562
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
49564 #, c-format
49565 msgid ""
49566 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49567 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49568 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49569 msgstr ""
49570 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
49571 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
49572 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
49573
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
49575 #, c-format
49576 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49577 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
49578
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
49580 #, c-format
49581 msgid "Thomas Wright"
49582 msgstr "थॉमस राइट"
49583
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49585 #, c-format
49586 msgid "Those items won't be deleted"
49587 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
49588
49589 #. SCRIPT
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49591 msgid "Threshold missing"
49592 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
49593
49594 #. SCRIPT
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49596 msgid "Thu"
49597 msgstr "गुरु "
49598
49599 #. IMG
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49602 msgid "Thumbnail"
49603 msgstr "लघु छवि"
49604
49605 #. For the first occurrence,
49606 #. SCRIPT
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49614 #, c-format
49615 msgid "Thursday"
49616 msgstr "गुरुवार"
49617
49618 #. SCRIPT
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49620 msgid "Thursdays"
49621 msgstr "गुरुवार को"
49622
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49624 #, c-format
49625 msgid "Till reconciliation"
49626 msgstr "मिलान तक"
49627
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
49629 #, c-format
49630 msgid "Tim Hannah"
49631 msgstr "टिम हन्ना"
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
49634 #, c-format
49635 msgid "Tim McMahon"
49636 msgstr "टिम मैकमोहन"
49637
49638 #. For the first occurrence,
49639 #. SCRIPT
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49642 #, c-format
49643 msgid "Time"
49644 msgstr "समय"
49645
49646 #. SCRIPT
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49648 msgid "Time zone"
49649 msgstr "समय क्षेत्र"
49650
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49653 #, c-format
49654 msgid "Time:"
49655 msgstr "समय:"
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49658 #, c-format
49659 msgid "Timeline"
49660 msgstr "टाइमलाइन"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49663 #, c-format
49664 msgid "Timeout"
49665 msgstr "समय समाप्ति"
49666
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49668 #, c-format
49669 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49670 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
49671
49672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49674 #, c-format
49675 msgid "Timestamp"
49676 msgstr "टाइमस्टैंप"
49677
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
49679 #, c-format
49680 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49681 msgstr "TinyMCE संपादक"
49682
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
49684 #, c-format
49685 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49686 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
49687
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:109
49733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:283
49761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:139
49762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49770 #, c-format
49771 msgid "Title"
49772 msgstr "शीर्षक"
49773
49774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49775 #, c-format
49776 msgid "Title "
49777 msgstr "शीर्षक: "
49778
49779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49781 #, c-format
49782 msgid "Title (A-Z)"
49783 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
49784
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49787 #, c-format
49788 msgid "Title (Z-A)"
49789 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
49790
49791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49792 #, c-format
49793 msgid "Title (any): "
49794 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
49795
49796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49797 #, c-format
49798 msgid "Title (uniform): "
49799 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
49800
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49802 #, c-format
49803 msgid "Title and author"
49804 msgstr "शीर्षक और लेखक"
49805
49806 #. SCRIPT
49807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49808 msgid "Title cannot be empty"
49809 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49815 #, c-format
49816 msgid "Title phrase"
49817 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
49818
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
49825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49836 #, c-format
49837 msgid "Title:"
49838 msgstr "शीर्षक:"
49839
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49853 #, c-format
49854 msgid "Title: "
49855 msgstr "शीर्षक: "
49856
49857 #. %1$s:  title |html 
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49859 #, c-format
49860 msgid "Title: %s"
49861 msgstr "शीर्षक: %s"
49862
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49864 #, c-format
49865 msgid "Titles"
49866 msgstr "शीर्षकों"
49867
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49869 #, c-format
49870 msgid "Titles tagged with the term "
49871 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
49872
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49886 #, c-format
49887 msgid "To"
49888 msgstr "को"
49889
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49892 #, c-format
49893 msgid "To "
49894 msgstr "को "
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
49897 #, c-format
49898 msgid "To Date : "
49899 msgstr "दिनांक को: "
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49912 #, c-format
49913 msgid "To a file:"
49914 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
49915
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49918 #, c-format
49919 msgid "To a file: "
49920 msgstr "एक फाइल को: "
49921
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
49923 #, c-format
49924 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
49925 msgstr ""
49926
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
49928 #, c-format
49929 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
49930 msgstr ""
49931
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
49933 #, c-format
49934 msgid "To authid: "
49935 msgstr "To authid: "
49936
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49938 #, c-format
49939 msgid "To biblio number: "
49940 msgstr "संख्या biblio को: "
49941
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:387
49943 #, c-format
49944 msgid "To call number:"
49945 msgstr "कॉल नंबर को: "
49946
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49948 #, c-format
49949 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
49950 msgstr ""
49951
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
49953 #, fuzzy, c-format
49954 msgid "To create another patron, go to: "
49955 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
49956
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
49958 #, fuzzy, c-format
49959 msgid "To create circulation rule, go to: "
49960 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
49961
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
49963 #, c-format
49964 msgid "To date: "
49965 msgstr "दिनांक को: "
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49968 #, c-format
49969 msgid ""
49970 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49971 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49972 "file"
49973 msgstr ""
49974 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
49975 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
49978 #, c-format
49979 msgid "To give the new patron superlibrarian permissions go to: "
49980 msgstr ""
49981
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
49983 #, c-format
49984 msgid "To item call number: "
49985 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
49986
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49988 #, fuzzy, c-format
49989 msgid ""
49990 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49991 "type."
49992 msgstr ""
49993 "एक नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही प्रकार संरक्षक और आइटम प्रकार के साथ एक नया "
49994 "बनाएँ।"
49995
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49997 #, c-format
49998 msgid "To notify on receiving:"
49999 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
50000
50001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50002 #, c-format
50003 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50004 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
50005
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
50007 #, c-format
50008 msgid ""
50009 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
50010 "name. "
50011 msgstr ""
50012
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50014 #, c-format
50015 msgid ""
50016 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50017 "Administrator. "
50018 msgstr ""
50019 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
50020
50021 #. INPUT type=submit name=submit
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50023 msgid "To screen"
50024 msgstr "स्क्रीन पर"
50025
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50027 #, c-format
50028 msgid "To screen in the browser:"
50029 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
50030
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50043 #, c-format
50044 msgid "To screen into the browser: "
50045 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
50046
50047 #. %1$s:  title | html 
50048 #. %2$s:  surname | html 
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50050 #, c-format
50051 msgid ""
50052 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50053 msgstr ""
50054 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
50055
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50065 #, c-format
50066 msgid "To:"
50067 msgstr "सेवा मेंः"
50068
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50075 #, c-format
50076 msgid "To: "
50077 msgstr "सेवा मेंः"
50078
50079 #. SCRIPT
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50081 msgid "Today"
50082 msgstr "आज"
50083
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50085 #, c-format
50086 msgid "Today's checkins"
50087 msgstr "आज की चैकइन"
50088
50089 #. For the first occurrence,
50090 #. SCRIPT
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50093 #, c-format
50094 msgid "Today's checkouts"
50095 msgstr "आज की चैक आउट"
50096
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50098 #, c-format
50099 msgid "Today's notifications"
50100 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
50101
50102 #. A
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
50104 msgid "Toggle lowest priority"
50105 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
50106
50107 #. IMG
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50109 msgid "Toggle set to lowest priority"
50110 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
50111
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50113 #, c-format
50114 msgid "Tom Houlker"
50115 msgstr "टॉम Houlker"
50116
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50119 #, c-format
50120 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50121 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
50122
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
50124 #, fuzzy, c-format
50125 msgid ""
50126 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50127 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50128 msgstr ""
50129 "टॉमस कोहेन अराजी (3.18 - 3.22 रिलीज प्रबंधक; 3.12 रिलीज मेंटेनर; 16.05 क्यूए टीम "
50130 "सदस्य)"
50131
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50134 #, c-format
50135 msgid "Too many checked out."
50136 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
50137
50138 #. For the first occurrence,
50139 #. %1$s:  current_loan_count 
50140 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:520
50143 #, c-format
50144 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50145 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
50146
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50148 #, c-format
50149 msgid "Too many holds for "
50150 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
50151
50152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50153 #, c-format
50154 msgid "Too many holds for this record: "
50155 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
50156
50157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50160 #, c-format
50161 msgid "Too many holds: "
50162 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
50163
50164 #. %1$s:  too_many_items 
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50166 #, c-format
50167 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50168 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
50169
50170 #. %1$s:  too_many_items 
50171 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:180
50173 #, c-format
50174 msgid ""
50175 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50176 "batch."
50177 msgstr ""
50178 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
50179 "आइटम नहीं है।"
50180
50181 #. %1$s:  current_loan_count 
50182 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50184 #, c-format
50185 msgid ""
50186 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50187 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
50188
50189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50191 #, c-format
50192 msgid "Tool plugins"
50193 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
50194
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:129
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
50243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
50251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50256 #, c-format
50257 msgid "Tools"
50258 msgstr "उपकरण"
50259
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50261 #, c-format
50262 msgid "Tools home"
50263 msgstr "उपकरण होम"
50264
50265 #. %1$s:  mainloo.limit 
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50267 #, c-format
50268 msgid "Top %s Most-circulated items"
50269 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
50270
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50273 #, c-format
50274 msgid "Top lists"
50275 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
50276
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50279 #, c-format
50280 msgid "Top page margin:"
50281 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
50282
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50284 #, c-format
50285 msgid "Top text margin:"
50286 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
50287
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50289 #, c-format
50290 msgid "Topics"
50291 msgstr "विषय"
50292
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50299 #, c-format
50300 msgid "Total"
50301 msgstr "कुल"
50302
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50304 #, c-format
50305 msgid "Total "
50306 msgstr "कुल"
50307
50308 #. For the first occurrence,
50309 #. %1$s:  currency 
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:200
50312 #, c-format
50313 msgid "Total (%s)"
50314 msgstr "कुल (%s)"
50315
50316 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
50317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:189
50318 #, c-format
50319 msgid "Total (GST %s %%)"
50320 msgstr "योग (GST %s %%)"
50321
50322 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
50324 #, c-format
50325 msgid "Total (GST %s%%)"
50326 msgstr "योग (GST %s%%)"
50327
50328 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50330 #, c-format
50331 msgid "Total (GST %s)"
50332 msgstr "योग (GST %s)"
50333
50334 #. %1$s:  currency.symbol 
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:210
50336 #, c-format
50337 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50338 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
50339
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50341 #, c-format
50342 msgid "Total RRP"
50343 msgstr "योग RRP"
50344
50345 #. %1$s:  totalcredits 
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50347 #, c-format
50348 msgid "Total amount credits: %s"
50349 msgstr "कुल राशि क्रेडिट: %s"
50350
50351 #. %1$s:  totalcash 
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50353 #, c-format
50354 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50355 msgstr "नकदी की कुल राशि एकत्र: %s "
50356
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
50358 #, c-format
50359 msgid "Total amount outstanding: "
50360 msgstr "कुल राशि बकायाः "
50361
50362 #. %1$s:  totalpaid 
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50364 #, c-format
50365 msgid "Total amount paid: %s"
50366 msgstr "कुल राशि का भुगतान किया: %s"
50367
50368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
50369 #, c-format
50370 msgid "Total amount payable:"
50371 msgstr "कुल देय राशि:"
50372
50373 #. %1$s:  totalrefund 
50374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50375 #, c-format
50376 msgid "Total amount refunds: %s"
50377 msgstr "कुल राशि वापसी: %s"
50378
50379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
50380 #, c-format
50381 msgid "Total amount to be written off:"
50382 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
50383
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50385 #, c-format
50386 msgid "Total amount: "
50387 msgstr "कुल राशि:"
50388
50389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50391 #, c-format
50392 msgid "Total available"
50393 msgstr "कुल उपलब्ध"
50394
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50397 #, c-format
50398 msgid "Total checkouts"
50399 msgstr "कुल चैकआउट:"
50400
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50402 #, c-format
50403 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50404 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
50405
50406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50407 #, c-format
50408 msgid "Total checkouts:"
50409 msgstr "कुल चैकआउट:"
50410
50411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50413 #, c-format
50414 msgid "Total cost"
50415 msgstr "कुल लागत"
50416
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50419 #, c-format
50420 msgid "Total current checkouts allowed"
50421 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
50422
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50425 #, c-format
50426 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50427 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
50428
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50431 #, c-format
50432 msgid "Total due"
50433 msgstr "कारण कुल"
50434
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50436 #, c-format
50437 msgid "Total due:"
50438 msgstr "कुल देयः"
50439
50440 #. %1$s:  totaldue 
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:571
50442 #, c-format
50443 msgid "Total due: %s"
50444 msgstr "कारण कुल: %s"
50445
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50447 #, c-format
50448 msgid "Total holds"
50449 msgstr "कुल होल्ड"
50450
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50452 #, c-format
50453 msgid "Total items in group"
50454 msgstr "समूह में कुल आइटम"
50455
50456 #. SCRIPT
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50458 msgid "Total must be a number"
50459 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
50460
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
50462 #, fuzzy, c-format
50463 msgid "Total number of results:"
50464 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
50465
50466 #. %1$s:  totalwritten 
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50468 #, c-format
50469 msgid "Total number written off: %s charges"
50470 msgstr "कुल संख्या को लिखा: %s प्रभार"
50471
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50473 #, c-format
50474 msgid "Total ordered"
50475 msgstr "कुलआदेश दिया"
50476
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50478 #, c-format
50479 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50480 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
50481
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50483 #, c-format
50484 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50485 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
50486
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50488 #, c-format
50489 msgid "Total renewals"
50490 msgstr "कुल नवीनीकरण"
50491
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50493 #, c-format
50494 msgid "Total spent"
50495 msgstr "कुल खर्च की गई"
50496
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
50498 #, c-format
50499 msgid "Total tax exc."
50500 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
50501
50502 #. For the first occurrence,
50503 #. %1$s:  currency 
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50507 #, c-format
50508 msgid "Total tax exc. (%s)"
50509 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
50510
50511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
50512 #, c-format
50513 msgid "Total tax inc."
50514 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
50515
50516 #. For the first occurrence,
50517 #. %1$s:  currency 
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50521 #, c-format
50522 msgid "Total tax inc. (%s)"
50523 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
50527 #, c-format
50528 msgid "Total: "
50529 msgstr "कुल: "
50530
50531 #. For the first occurrence,
50532 #. %1$s:  basket.total 
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50535 #, c-format
50536 msgid "Total: %s "
50537 msgstr "कुल: %s "
50538
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50541 #, c-format
50542 msgid "Totals:"
50543 msgstr "योग:"
50544
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50547 #, c-format
50548 msgid "Transaction branch"
50549 msgstr "लेनदेन शाखा"
50550
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50552 #, c-format
50553 msgid "Transaction date"
50554 msgstr "लेनदेन दिनांक"
50555
50556 #. A
50557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50558 msgid "Transaction logs"
50559 msgstr "गतिविधि लॉग"
50560
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50562 #, c-format
50563 msgid "Transaction type"
50564 msgstr "लेनदेन प्रकार"
50565
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50567 #, c-format
50568 msgid "Transaction type:"
50569 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
50570
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50579 #, c-format
50580 msgid "Transfer"
50581 msgstr "स्थानांतरण"
50582
50583 #. INPUT type=submit
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50585 msgid "Transfer collection"
50586 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
50587
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50589 #, c-format
50590 msgid "Transfer collection "
50591 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
50592
50593 #. %1$s:  reser.diff 
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50595 #, c-format
50596 msgid "Transfer is %s days late"
50597 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50600 #, c-format
50601 msgid "Transfer is not allowed for: "
50602 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50605 #, c-format
50606 msgid "Transfer now?"
50607 msgstr "स्थानांतरण अब?"
50608
50609 #. SCRIPT
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50611 msgid "Transfer order to this basket?"
50612 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
50613
50614 #. %1$s:  branchname 
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50616 #, c-format
50617 msgid "Transfer to %s"
50618 msgstr "स्थानांतरण को %s"
50619
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
50623 #, c-format
50624 msgid "Transfer to:"
50625 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50628 #, c-format
50629 msgid "Transferred"
50630 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
50633 #, c-format
50634 msgid "Transferred from basket: "
50635 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
50636
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50638 #, c-format
50639 msgid "Transferred items"
50640 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
50641
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
50643 #, c-format
50644 msgid "Transferred to basket: "
50645 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
50646
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50648 #, c-format
50649 msgid "Transfers are "
50650 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
50651
50652 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50654 #, c-format
50655 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50656 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
50657
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50660 #, c-format
50661 msgid "Transfers to receive"
50662 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
50663
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50665 #, c-format
50666 msgid "Translate into other languages"
50667 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
50668
50669 #. A
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50671 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50672 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
50673
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
50676 #, c-format
50677 msgid "Translation"
50678 msgstr "अनुवाद"
50679
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
50681 #, c-format
50682 msgid "Translation manager:"
50683 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
50684
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50686 #, c-format
50687 msgid "Translation: "
50688 msgstr "अनुवादः"
50689
50690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50691 #, c-format
50692 msgid "Translations"
50693 msgstr "अनुवाद"
50694
50695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
50696 #, c-format
50697 msgid "Transport"
50698 msgstr "परिवहन"
50699
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50702 #, c-format
50703 msgid "Transport cost matrix"
50704 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
50705
50706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
50707 #, c-format
50708 msgid "Transport: "
50709 msgstr "परिवहनः"
50710
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50712 #, c-format
50713 msgid "Treaties "
50714 msgstr "संधियों "
50715
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50717 #, c-format
50718 msgid "Try again with a different barcode"
50719 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
50720
50721 #. INPUT type=submit
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50726 #, c-format
50727 msgid "Try another search"
50728 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
50729
50730 #. SCRIPT
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50732 msgid "Tu"
50733 msgstr "मंगल"
50734
50735 #. SCRIPT
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50737 msgid "Tue"
50738 msgstr "मंगल "
50739
50740 #. For the first occurrence,
50741 #. SCRIPT
50742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50749 #, c-format
50750 msgid "Tuesday"
50751 msgstr "मंगलवार"
50752
50753 #. SCRIPT
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50755 msgid "Tuesdays"
50756 msgstr "मंगलवार को"
50757
50758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
50759 #, c-format
50760 msgid "Tumer Garip"
50761 msgstr "तुमेर गारिप"
50762
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
50768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:751
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:232
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50780 #, c-format
50781 msgid "Type"
50782 msgstr "प्रकार"
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50785 #, c-format
50786 msgid "Type of procedure"
50787 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
50788
50789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50791 #, c-format
50792 msgid "Type:"
50793 msgstr "प्रकार:"
50794
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50798 #, c-format
50799 msgid "Type: "
50800 msgstr "प्रकार: "
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
50803 #, c-format
50804 msgid "UF"
50805 msgstr "यूएफ"
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50808 #, c-format
50809 msgid "UKMARC"
50810 msgstr "UKMARC"
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50813 #, c-format
50814 msgid "UNIMARC"
50815 msgstr "UNIMARC"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50820 #, c-format
50821 msgid "URL"
50822 msgstr "यूआरएल"
50823
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50825 #, c-format
50826 msgid "URL(s)"
50827 msgstr "यूआरएल (ओं)"
50828
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
50830 #, fuzzy, c-format
50831 msgid "URL:"
50832 msgstr "यूआरएल: "
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50835 #, c-format
50836 msgid "URL: "
50837 msgstr "यूआरएल: "
50838
50839 #. For the first occurrence,
50840 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50843 #, c-format
50844 msgid "URL: %s "
50845 msgstr "यूआरएल: %s "
50846
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50848 #, c-format
50849 msgid "UTF-8 (Default)"
50850 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
50851
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
50853 #, c-format
50854 msgid "Ulrich Kleiber"
50855 msgstr "उलरिच KLEIBER"
50856
50857 #. SCRIPT
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
50859 #, fuzzy
50860 msgid "Unable to cancel enrollment!"
50861 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50862
50863 #. SCRIPT
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50865 msgid "Unable to check in"
50866 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
50867
50868 #. SCRIPT
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
50870 #, fuzzy
50871 msgid "Unable to create enrollment!"
50872 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50873
50874 #. SCRIPT
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50876 #, fuzzy
50877 msgid "Unable to delete club!"
50878 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50879
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
50881 #, c-format
50882 msgid "Unable to delete patron"
50883 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50886 #, c-format
50887 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50888 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
50891 #, c-format
50892 msgid "Unable to delete staff user"
50893 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
50894
50895 #. SCRIPT
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50897 #, fuzzy
50898 msgid "Unable to delete template!"
50899 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50900
50901 #. SCRIPT
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50903 msgid "Unable to resume, hold not found"
50904 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
50905
50906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50907 #, c-format
50908 msgid "Unable to save image to database."
50909 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
50910
50911 #. SCRIPT
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50913 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50914 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
50915
50916 #. SCRIPT
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50918 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50919 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
50920
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50922 #, c-format
50923 msgid "Unapprove"
50924 msgstr "अस्वीकृत करें"
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
50927 #, c-format
50928 msgid "Unauthorized user "
50929 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:717
50932 #, c-format
50933 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50934 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
50935
50936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
50937 #, c-format
50938 msgid "Uncertain"
50939 msgstr "अनिश्चित "
50940
50941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
50942 #, c-format
50943 msgid "Uncertain price: "
50944 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
50945
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
50949 #, c-format
50950 msgid "Uncertain prices"
50951 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50957 #, c-format
50958 msgid "Unchanged"
50959 msgstr "अपरिवर्तित"
50960
50961 #. For the first occurrence,
50962 #. SCRIPT
50963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50966 #, c-format
50967 msgid "Uncheck all"
50968 msgstr "सब को अचयनित करें"
50969
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50973 #, c-format
50974 msgid "Undef"
50975 msgstr "Undef"
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50978 #, c-format
50979 msgid "Undefined"
50980 msgstr "अपरिभाषित"
50981
50982 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
50984 msgid "Undo import into catalog"
50985 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
50988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
50989 #, c-format
50990 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50991 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
50992
50993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50994 #, c-format
50995 msgid "Ungrouped baskets"
50996 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
50997
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
50999 #, c-format
51000 msgid "Unhighlight"
51001 msgstr "Unhighlight"
51002
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51004 #, c-format
51005 msgid "Unified title"
51006 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
51007
51008 #. For the first occurrence,
51009 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51012 #, c-format
51013 msgid "Unified title: %s "
51014 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
51015
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51017 #, c-format
51018 msgid "Uniform Resource Identifier"
51019 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
51020
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51022 #, c-format
51023 msgid "Uninstall"
51024 msgstr "स्थापना रद्द करें"
51025
51026 #. For the first occurrence,
51027 #. SCRIPT
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
51030 #, c-format
51031 msgid "Unique holiday"
51032 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
51033
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
51035 #, c-format
51036 msgid "Unique holidays"
51037 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
51038
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51040 #, c-format
51041 msgid "Unique identifier: "
51042 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
51043
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51047 #, c-format
51048 msgid "Unit"
51049 msgstr "इकाई"
51050
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51053 #, c-format
51054 msgid "Unit cost"
51055 msgstr "इकाई लागत"
51056
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51058 #, c-format
51059 msgid "Unit cost search"
51060 msgstr "इकाई लागत खोज"
51061
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51063 #, fuzzy, c-format
51064 msgid "Unit price"
51065 msgstr "यूनिट मूल्य "
51066
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51068 #, c-format
51069 msgid "Unit: "
51070 msgstr "इकाईः"
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51073 #, c-format
51074 msgid "Units per issue"
51075 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
51076
51077 #. SCRIPT
51078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51079 msgid "Units per issue is required"
51080 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51083 #, c-format
51084 msgid "Units per issue: "
51085 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51089 #, c-format
51090 msgid "Units:"
51091 msgstr "इकाइयों:"
51092
51093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
51097 #, c-format
51098 msgid "Units: "
51099 msgstr "इकाइयों: "
51100
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
51102 #, c-format
51103 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51104 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
51105
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
51107 #, c-format
51108 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51109 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
51110
51111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
51112 #, c-format
51113 msgid "Unknown"
51114 msgstr "अज्ञात"
51115
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51117 #, c-format
51118 msgid "Unknown error."
51119 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
51120
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51122 #, c-format
51123 msgid "Unknown plugin type "
51124 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
51125
51126 #. SCRIPT
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51128 msgid "Unknown record type, cannot import"
51129 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
51130
51131 #. SCRIPT
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51133 msgid "Unknown subfield"
51134 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
51135
51136 #. SCRIPT
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51138 msgid "Unknown tag"
51139 msgstr "अज्ञात टैग"
51140
51141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51142 #, c-format
51143 msgid "Unpacking completed"
51144 msgstr "Unpacking पूरा"
51145
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51147 #, c-format
51148 msgid "Unreceived orders"
51149 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
51150
51151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51153 #, c-format
51154 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51155 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
51156
51157 #. SCRIPT
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51159 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51160 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
51161
51162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51163 #, c-format
51164 msgid "Unset"
51165 msgstr "सेट नहीं"
51166
51167 #. IMG
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:845
51169 msgid "Unset lowest priority"
51170 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
51171
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
51174 #, c-format
51175 msgid "Until date: "
51176 msgstr "तारीख तक:"
51177
51178 #. INPUT type=submit name=submit
51179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:295
51182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
51183 #, c-format
51184 msgid "Update"
51185 msgstr "अद्यतन"
51186
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51188 #, c-format
51189 msgid "Update "
51190 msgstr "अद्यतन"
51191
51192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:427
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1054
51195 #, c-format
51196 msgid "Update SQL"
51197 msgstr "अद्यतन SQL"
51198
51199 #. SCRIPT
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51201 msgid "Update action"
51202 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
51203
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51205 #, c-format
51206 msgid "Update all child funds with this owner "
51207 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51211 #, c-format
51212 msgid "Update child to adult patron"
51213 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51216 #, c-format
51217 msgid "Update errors :"
51218 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
51219
51220 #. INPUT type=submit name=submit
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:885
51222 msgid "Update hold(s)"
51223 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
51224
51225 #. SCRIPT
51226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51227 msgid "Update item"
51228 msgstr "संपादित आइटम"
51229
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51231 #, c-format
51232 msgid "Update patron records"
51233 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
51234
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
51236 #, c-format
51237 msgid "Update report :"
51238 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
51239
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51241 #, c-format
51242 msgid "Update succeeded"
51243 msgstr "अपडेट सफल"
51244
51245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
51246 #, fuzzy, c-format
51247 msgid "Update your database"
51248 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
51249
51250 #. INPUT type=submit
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51252 #, fuzzy
51253 msgid "Update your statistics usage"
51254 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
51255
51256 #. %1$s:  name 
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51258 #, c-format
51259 msgid "Update: %s"
51260 msgstr "अद्यतन: %s"
51261
51262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:12
51263 #, fuzzy, c-format
51264 msgid "Updated sql"
51265 msgstr "अद्यतन"
51266
51267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51268 #, c-format
51269 msgid "Updated:"
51270 msgstr "अद्यतन किया गया"
51271
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
51273 #, c-format
51274 msgid "Updating database structure"
51275 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
51276
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51287 #, c-format
51288 msgid "Upload"
51289 msgstr "अपलोड करें"
51290
51291 #. INPUT type=submit name=upload
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51294 msgid "Upload File"
51295 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
51296
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51298 #, c-format
51299 msgid "Upload Koha Plugin"
51300 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
51301
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51304 #, c-format
51305 msgid "Upload New File"
51306 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
51307
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51309 #, fuzzy, c-format
51310 msgid "Upload additional images for patron cards"
51311 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
51312
51313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51314 #, c-format
51315 msgid "Upload another KOC file"
51316 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
51317
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51320 #, c-format
51321 msgid "Upload any file"
51322 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
51323
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51325 #, c-format
51326 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51327 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
51328
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51330 #, c-format
51331 msgid "Upload directory"
51332 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
51333
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51335 #, c-format
51336 msgid "Upload directory: "
51337 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
51338
51339 #. INPUT type=button
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51343 #, c-format
51344 msgid "Upload file"
51345 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
51346
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51349 #, c-format
51350 msgid "Upload file:"
51351 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
51352
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51354 #, c-format
51355 msgid "Upload image"
51356 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
51357
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51359 #, c-format
51360 msgid "Upload images"
51361 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
51362
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51367 #, c-format
51368 msgid "Upload local cover image"
51369 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
51370
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51372 #, c-format
51373 msgid "Upload local cover images"
51374 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
51375
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51377 #, c-format
51378 msgid "Upload more images"
51379 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
51380
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51382 #, c-format
51383 msgid "Upload new files"
51384 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
51385
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51387 #, c-format
51388 msgid "Upload offline circulation data"
51389 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
51390
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51392 #, c-format
51393 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51394 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
51395
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51397 #, c-format
51398 msgid "Upload patron image"
51399 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
51400
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51405 #, c-format
51406 msgid "Upload patron images"
51407 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
51408
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51411 #, c-format
51412 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51413 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
51414
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51417 #, c-format
51418 msgid "Upload plugin"
51419 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
51420
51421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51425 #, c-format
51426 msgid "Upload progress: "
51427 msgstr "अपलोड प्रगति: "
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51430 #, c-format
51431 msgid "Upload quotes"
51432 msgstr "अपलोड उद्दरण"
51433
51434 #. For the first occurrence,
51435 #. SCRIPT
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51440 msgid "Upload status: "
51441 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
51442
51443 #. For the first occurrence,
51444 #. SCRIPT
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51447 msgid "Upload status: Cancelled "
51448 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
51449
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51451 #, c-format
51452 msgid "Upload transactions"
51453 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
51454
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
51458 #, c-format
51459 msgid "Uploaded"
51460 msgstr "अपलोड की गई"
51461
51462 #. SCRIPT
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51464 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51465 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
51466
51467 #. SCRIPT
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51469 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51470 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
51471
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
51473 #, c-format
51474 msgid "Upper age limit"
51475 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
51476
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
51479 #, c-format
51480 msgid "Upperage limit: "
51481 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
51482
51483 #. %1$s:  l.branchurl 
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51485 #, fuzzy, c-format
51486 msgid "Url: %s"
51487 msgstr "सीरियल: %s "
51488
51489 #. %1$s:  missing_module.usage 
51490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
51491 #, c-format
51492 msgid "Usage: %s "
51493 msgstr "उपयोगः %s "
51494
51495 #. INPUT type=submit
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51497 msgid "Use Existing"
51498 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
51499
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
51502 #, c-format
51503 msgid "Use MARC Modification Template:"
51504 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:157
51507 #, c-format
51508 msgid "Use a barcode file"
51509 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51516 #, c-format
51517 msgid "Use a file"
51518 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
51519
51520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
51521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
51522 #, c-format
51523 msgid "Use a file "
51524 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
51525
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51527 #, c-format
51528 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51529 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
51530
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51532 #, c-format
51533 msgid ""
51534 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51535 "rules, they will be deleted without warning!"
51536 msgstr ""
51537 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
51538 "बिना हटा दिया जाएगा!"
51539
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51541 #, c-format
51542 msgid "Use default values"
51543 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
51544
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51546 #, c-format
51547 msgid "Use existing record"
51548 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
51549
51550 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51552 msgid "Use for iso2709 exports"
51553 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
51554
51555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1082
51556 #, c-format
51557 msgid ""
51558 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51559 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51560 msgstr ""
51561 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
51562 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
51563
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51565 #, c-format
51566 msgid "Use report plugins"
51567 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
51568
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51570 #, c-format
51571 msgid "Use restrictions"
51572 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
51573
51574 #. INPUT type=submit name=submit
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:324
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51577 #, c-format
51578 msgid "Use saved"
51579 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
51580
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51582 #, c-format
51583 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51584 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
51587 #, c-format
51588 msgid ""
51589 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51590 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51591 "writing custom SQL reports."
51592 msgstr ""
51593 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
51594 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
51597 #, c-format
51598 msgid ""
51599 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51600 msgstr ""
51601 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
51602 "का उपयोग करें"
51603
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51605 #, c-format
51606 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51607 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
51608
51609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51610 #, c-format
51611 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51612 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
51613
51614 #. For the first occurrence,
51615 #. %1$s:  label_element 
51616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51618 #, c-format
51619 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51620 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51624 #, c-format
51625 msgid "Use tool plugins"
51626 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
51627
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51629 #, c-format
51630 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51631 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
51632
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51634 #, c-format
51635 msgid "Used"
51636 msgstr "प्रयुक्त"
51637
51638 #. ABBR
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
51640 msgid "Used For"
51641 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
51642
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51646 #, c-format
51647 msgid "Used in"
51648 msgstr "में प्रयुक्त"
51649
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51651 #, c-format
51652 msgid "Useful resources"
51653 msgstr "उपयोगी संसाधन"
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51656 #, c-format
51657 msgid "Useless without upload_general_files"
51658 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51661 #, c-format
51662 msgid "User "
51663 msgstr "प्रयोक्ता "
51664
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51666 #, c-format
51667 msgid "User code"
51668 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
51669
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51671 #, c-format
51672 msgid "Userid"
51673 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
51674
51675 #. %1$s:  ERROR.userid 
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51677 #, c-format
51678 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51679 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
51680
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51682 #, c-format
51683 msgid "Userid: "
51684 msgstr "यूज़रआईडी: "
51685
51686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
51691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51693 #, c-format
51694 msgid "Username"
51695 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
51696
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:162
51698 #, c-format
51699 msgid "Username/password already exists."
51700 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
51701
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
51704 #, c-format
51705 msgid "Username:"
51706 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
51707
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
51711 #, c-format
51712 msgid "Username: "
51713 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
51714
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51716 #, c-format
51717 msgid "Users:"
51718 msgstr "प्रयोक्ता:"
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51722 #, c-format
51723 msgid "Using framework:"
51724 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
51725
51726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51727 #, c-format
51728 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51729 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
51730
51731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51732 #, c-format
51733 msgid "VHS tape / Videocassette"
51734 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
51735
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51738 #, c-format
51739 msgid "Valid until:"
51740 msgstr "तक मान्य"
51741
51742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51743 #, c-format
51744 msgid "Validated"
51745 msgstr "पुष्ट करना"
51746
51747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51752 #, c-format
51753 msgid "Value"
51754 msgstr "मूल्य"
51755
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51758 #, c-format
51759 msgid "Value: "
51760 msgstr "मानः"
51761
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51763 #, c-format
51764 msgid "Values"
51765 msgstr "मूल्य"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51768 #, c-format
51769 msgid "Values are comma-separated."
51770 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51773 #, c-format
51774 msgid "Values for collection codes"
51775 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
51776
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51778 #, c-format
51779 msgid "Values for custom patron notes"
51780 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
51781
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51783 #, c-format
51784 msgid "Values for shelving locations"
51785 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
51786
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51788 #, c-format
51789 msgid ""
51790 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51791 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51792 "your system administrator about options)."
51793 msgstr ""
51794 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
51795 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
51796 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
51797
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51799 #, c-format
51800 msgid "Variable name:"
51801 msgstr "चर नाम:"
51802
51803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51804 #, c-format
51805 msgid "Variable options:"
51806 msgstr "चर विकल्प हैं:"
51807
51808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51809 #, c-format
51810 msgid "Variable type:"
51811 msgstr "चर के प्रकार:"
51812
51813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51815 #, c-format
51816 msgid "Variable: "
51817 msgstr "परिवर्तनीयः"
51818
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
51824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51833 #, c-format
51834 msgid "Vendor"
51835 msgstr "विक्रेता"
51836
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51838 #, c-format
51839 msgid "Vendor "
51840 msgstr "विक्रेता "
51841
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
51843 #, c-format
51844 msgid "Vendor EDI accounts"
51845 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
51846
51847 #. A
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1011
51849 msgid "Vendor detail page"
51850 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
51851
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51853 #, c-format
51854 msgid "Vendor details"
51855 msgstr "विक्रेता विवरण"
51856
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51858 #, c-format
51859 msgid "Vendor invoice:"
51860 msgstr "विक्रेता चालानः"
51861
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51863 #, c-format
51864 msgid "Vendor is:"
51865 msgstr "विक्रेता है:"
51866
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51868 #, c-format
51869 msgid "Vendor is: "
51870 msgstr "विक्रेता है: "
51871
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51873 #, c-format
51874 msgid "Vendor name : "
51875 msgstr "विक्रेता का नाम: "
51876
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
51878 #, c-format
51879 msgid "Vendor not found"
51880 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
51881
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51883 #, c-format
51884 msgid "Vendor note"
51885 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
51886
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51889 #, c-format
51890 msgid "Vendor note:"
51891 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
51892
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
51894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
51895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
51899 #, c-format
51900 msgid "Vendor note: "
51901 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
51902
51903 #. SCRIPT
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51905 msgid "Vendor price must be a number"
51906 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
51907
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
51910 #, c-format
51911 msgid "Vendor price: "
51912 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51915 #, c-format
51916 msgid "Vendor search"
51917 msgstr "विक्रेता खोज"
51918
51919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51920 #, c-format
51921 msgid "Vendor search results"
51922 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
51923
51924 #. %1$s:  count 
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51926 #, c-format
51927 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51928 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
51929
51930 #. %1$s:  count 
51931 #. %2$s:  supplier 
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51933 #, c-format
51934 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51935 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
51936
51937 #. %1$s:  count 
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
51939 #, c-format
51940 msgid "Vendor search: %s results found"
51941 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
51942
51943 #. %1$s:  count 
51944 #. %2$s:  supplier 
51945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
51946 #, c-format
51947 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51948 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
51949
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51960 #, c-format
51961 msgid "Vendor:"
51962 msgstr "विक्रेता:"
51963
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51973 #, c-format
51974 msgid "Vendor: "
51975 msgstr "विक्रेता: "
51976
51977 #. %1$s:  suppliername 
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51979 #, c-format
51980 msgid "Vendor: %s"
51981 msgstr "विक्रेता: %s"
51982
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
51984 #, c-format
51985 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51986 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
51989 #, c-format
51990 msgid "Verify you want to delete patrons"
51991 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
51992
51993 #. %1$s:  missing_module.version 
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
51995 #, c-format
51996 msgid "Version: %s "
51997 msgstr "संस्करण: %s "
51998
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52003 #, c-format
52004 msgid "Vertical: "
52005 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
52006
52007 #. INPUT type=submit
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52010 #, c-format
52011 msgid "View"
52012 msgstr "दृश्य"
52013
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52015 #, c-format
52016 msgid "View "
52017 msgstr "देखें"
52018
52019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52020 #, c-format
52021 msgid "View All"
52022 msgstr "सभी देखें"
52023
52024 #. For the first occurrence,
52025 #. SCRIPT
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52029 #, c-format
52030 msgid "View MARC"
52031 msgstr "देखें MARC"
52032
52033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52034 #, c-format
52035 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52036 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
52037
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52039 #, c-format
52040 msgid "View all libraries"
52041 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
52042
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:739
52044 #, c-format
52045 msgid "View all pending patron modifications"
52046 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
52047
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52049 #, c-format
52050 msgid "View analytics"
52051 msgstr "देखें विश्लेषण:"
52052
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52056 #, c-format
52057 msgid "View dictionary"
52058 msgstr "देखें शब्दकोश"
52059
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
52061 #, c-format
52062 msgid "View existing record"
52063 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
52064
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52066 #, c-format
52067 msgid "View final record"
52068 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
52069
52070 #. A
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52072 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52073 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
52074
52075 #. A
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52077 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52078 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
52079
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:494
52081 #, c-format
52082 msgid "View invoice"
52083 msgstr "देखें चालान"
52084
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52086 #, c-format
52087 msgid "View item's checkout history"
52088 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
52089
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52091 #, c-format
52092 msgid "View message"
52093 msgstr "देखें संदेश"
52094
52095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52096 #, c-format
52097 msgid "View pending offline circulation actions"
52098 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
52099
52100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
52102 #, c-format
52103 msgid "View record"
52104 msgstr "देखें रिकार्ड"
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:790
52107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52108 #, c-format
52109 msgid "View restrictions"
52110 msgstr "देखें प्रतिबंध"
52111
52112 #. INPUT type=submit
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52114 msgid "View spine label"
52115 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
52116
52117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52118 #, c-format
52119 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52120 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
52121
52122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
52123 #, c-format
52124 msgid "Viktor Sarge"
52125 msgstr "Viktor सार्ज"
52126
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
52128 #, c-format
52129 msgid "Vincent Danjean"
52130 msgstr "विन्सेंट Danjean"
52131
52132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52133 #, c-format
52134 msgid "Visibility: "
52135 msgstr "दृश्यता "
52136
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
52138 #, c-format
52139 msgid "Vitor Fernandes"
52140 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
52141
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52143 #, c-format
52144 msgid "Vol no."
52145 msgstr "खंड सं."
52146
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52150 #, c-format
52151 msgid "Volume"
52152 msgstr "माप"
52153
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52155 #, c-format
52156 msgid "Volume date"
52157 msgstr "खंड तिथि"
52158
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52160 #, c-format
52161 msgid "Volume information"
52162 msgstr "खंड जानकारी"
52163
52164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52165 #, c-format
52166 msgid "Volume number"
52167 msgstr "खंड संख्या"
52168
52169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52173 #, c-format
52174 msgid "Volume:"
52175 msgstr "माप:"
52176
52177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52180 #, c-format
52181 msgid "WARNING:"
52182 msgstr "चेतावनी:"
52183
52184 #. INPUT type=submit
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52187 #, c-format
52188 msgid "Waiting"
52189 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
52190
52191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52192 #, c-format
52193 msgid "Waiting "
52194 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
52195
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52197 #, c-format
52198 msgid "Waiting Date"
52199 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
52200
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
52202 #, c-format
52203 msgid "Ward van Wanrooij"
52204 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
52205
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:188
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:194
52211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
52213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:239
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
52228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
52229 #, c-format
52230 msgid "Warning"
52231 msgstr "चेतावनी"
52232
52233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52234 #, c-format
52235 msgid "Warning at (%%): "
52236 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
52237
52238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52239 #, c-format
52240 msgid "Warning at (amount): "
52241 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
52242
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:135
52244 #, c-format
52245 msgid "Warning regarding current user"
52246 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
52247
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52249 #, c-format
52250 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52251 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
52252
52253 #. SCRIPT
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52255 msgid ""
52256 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52257 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52258 msgstr ""
52259 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
52260 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
52261
52262 #. %1$s:  encumbrance 
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52264 #, c-format
52265 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52266 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
52267
52268 #. %1$s:  expenditure 
52269 #. %2$s:  IF (currency) 
52270 #. %3$s:  currency 
52271 #. %4$s:  END 
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52273 #, c-format
52274 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52275 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
52276
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
52279 #, c-format
52280 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52281 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
52282
52283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52284 #, c-format
52285 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52286 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
52287
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
52289 #, c-format
52290 msgid ""
52291 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52292 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52293 msgstr ""
52294 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
52295 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
52296
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52298 #, c-format
52299 msgid ""
52300 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52301 "created."
52302 msgstr ""
52303 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
52304
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52311 #, c-format
52312 msgid "Warning:"
52313 msgstr "चेतावनी:"
52314
52315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52316 #, c-format
52317 msgid ""
52318 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52319 "reindexation to be fully taken into account ! "
52320 msgstr ""
52321 "चेतावनी: इन विन्यास में किसी भी संशोधन कुल reindexation की आवश्यकता होगी पूरी तरह से "
52322 "ध्यान में रखा जाना करने के लिए!"
52323
52324 #. SCRIPT
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52326 msgid "Warning: Duplicate organization"
52327 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
52328
52329 #. SCRIPT
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52331 msgid "Warning: Duplicate patron"
52332 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
52333
52334 #. SCRIPT
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52336 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52337 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
52338
52339 #. For the first occurrence,
52340 #. %1$s:  message.upload_version 
52341 #. %2$s:  message.current_version 
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52344 #, c-format
52345 msgid ""
52346 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52347 "I'll try my best."
52348 msgstr ""
52349 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
52350 "पूरी कोशिश करूंगा।"
52351
52352 #. SCRIPT
52353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52354 msgid ""
52355 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52356 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52357 msgstr ""
52358 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
52359 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
52360
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52362 #, c-format
52363 msgid ""
52364 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52365 "own risk."
52366 msgstr ""
52367 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
52368
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52370 #, c-format
52371 msgid ""
52372 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52373 "own risk."
52374 msgstr ""
52375 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
52376
52377 #. %1$s:  message.badbarcode 
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52379 #, c-format
52380 msgid ""
52381 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52382 msgstr ""
52383 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
52384
52385 #. SCRIPT
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52387 msgid ""
52388 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52389 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
52390
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52392 #, c-format
52393 msgid "Warning: no barcodes were found"
52394 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
52395
52396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
52397 #, c-format
52398 msgid "Warnings"
52399 msgstr "चेतावनी"
52400
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:181
52402 #, c-format
52403 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52404 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
52405
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
52407 #, c-format
52408 msgid "Waylon Robertson"
52409 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
52410
52411 #. SCRIPT
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52413 msgid "We"
52414 msgstr "बुध"
52415
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:223
52417 #, fuzzy, c-format
52418 msgid "We are ready to do some basic configuration."
52419 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
52420
52421 #. %1$s:  dbversion 
52422 #. %2$s:  kohaversion 
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
52424 #, fuzzy, c-format
52425 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
52426 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s को %s, आपको अवश्य"
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
52429 #, fuzzy, c-format
52430 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
52431 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52432
52433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
52434 #, fuzzy, c-format
52435 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
52436 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52437
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
52439 #, fuzzy, c-format
52440 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
52441 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52442
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
52444 #, fuzzy, c-format
52445 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
52446 msgstr "कोहा प्रशासन"
52447
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
52449 #, fuzzy, c-format
52450 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
52451 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52452
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
52454 #, fuzzy, c-format
52455 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
52456 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
52457
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
52459 #, fuzzy, c-format
52460 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
52461 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
52464 #, fuzzy, c-format
52465 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
52466 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52467
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
52469 #, fuzzy, c-format
52470 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
52471 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52472
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
52474 #, fuzzy, c-format
52475 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
52476 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52477
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:222
52479 #, fuzzy, c-format
52480 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
52481 msgstr "बुनियादी विन्यास सेटिंग्स स्थापित"
52482
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:45
52484 #, fuzzy, c-format
52485 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
52486 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52487
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
52489 #, fuzzy, c-format
52490 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
52491 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52492
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
52494 #, fuzzy, c-format
52495 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
52496 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52497
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:77
52499 #, fuzzy, c-format
52500 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
52501 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
52504 #, fuzzy, c-format
52505 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
52506 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
52509 #, fuzzy, c-format
52510 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
52511 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52512
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
52514 #, fuzzy, c-format
52515 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
52516 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52517
52518 #. A
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52520 #, c-format
52521 msgid "Web services"
52522 msgstr "वेब सेवाएँ"
52523
52524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52525 #, c-format
52526 msgid "Website"
52527 msgstr "वेबसाइट"
52528
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52531 #, c-format
52532 msgid "Website: "
52533 msgstr "वेबसाइटः"
52534
52535 #. SCRIPT
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52537 msgid "Wed"
52538 msgstr "बुध"
52539
52540 #. For the first occurrence,
52541 #. SCRIPT
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52549 #, c-format
52550 msgid "Wednesday"
52551 msgstr "बुधवार"
52552
52553 #. SCRIPT
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52555 msgid "Wednesdays"
52556 msgstr "बुधवार को"
52557
52558 #. For the first occurrence,
52559 #. SCRIPT
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52563 #, c-format
52564 msgid "Week"
52565 msgstr "सप्ताह"
52566
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
52568 #, c-format
52569 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52570 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
52571
52572 #. SCRIPT
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52574 msgid "Weekly holiday: %s"
52575 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
52576
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52578 #, c-format
52579 msgid "Weight"
52580 msgstr "वजन"
52581
52582 #. %1$s: - Koha.Version.release -
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
52584 #, fuzzy, c-format
52585 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
52586 msgstr "कोहा वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
52587
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
52589 #, c-format
52590 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52591 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
52592
52593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52594 #, c-format
52595 msgid "What's next?"
52596 msgstr "नया क्या है?"
52597
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
52599 #, c-format
52600 msgid ""
52601 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
52602 "particular item type."
52603 msgstr ""
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52606 #, c-format
52607 msgid ""
52608 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52609 "find and use the price of the currently active currency. "
52610 msgstr ""
52611 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
52612 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52617 #, c-format
52618 msgid "When more than"
52619 msgstr "जब से अधिक"
52620
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52622 #, c-format
52623 msgid "When there is an irregular issue:"
52624 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
52625
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52627 #, c-format
52628 msgid "When to charge"
52629 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
52630
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:150
52632 #, fuzzy, c-format
52633 msgid ""
52634 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52635 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
52636 msgstr ""
52637 "जब तुम, नीचे क्लिक करें 'आयात' कृपया इस प्रक्रिया को शुरू करने के लिए अपने चयन कर लिया है. "
52638 "यह पूरा करने के लिए एक समय, कृपया धैर्य रखें लग सकता है."
52639
52640 #. SCRIPT
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52642 msgid "Why close an empty basket?"
52643 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
52646 #, c-format
52647 msgid "Will Stokes"
52648 msgstr "विल स्टोक्स"
52649
52650 #. SCRIPT
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52652 msgid "Winter"
52653 msgstr "सर्दी"
52654
52655 #. SCRIPT
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52657 msgid "With %s selected searches: "
52658 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
52659
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
52661 #, c-format
52662 msgid ""
52663 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52664 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
52665
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52667 #, c-format
52668 msgid "With framework : "
52669 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
52670
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52672 #, c-format
52673 msgid "With framework: "
52674 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
52675
52676 #. SCRIPT
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52678 msgid "With selected search: "
52679 msgstr "चयनित खोज के साथः"
52680
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
52683 #, c-format
52684 msgid "Withdrawn"
52685 msgstr "वापस"
52686
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52688 #, c-format
52689 msgid "Withdrawn on"
52690 msgstr "को वापस ले लिया"
52691
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52693 #, c-format
52694 msgid "Withdrawn on:"
52695 msgstr "को वापस ले लियाः"
52696
52697 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52698 #, c-format
52699 msgid "Withdrawn status"
52700 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
52701
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52703 #, c-format
52704 msgid "Withdrawn status:"
52705 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
52706
52707 #. SCRIPT
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52709 msgid "Wk"
52710 msgstr "सप्ताह"
52711
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
52713 #, c-format
52714 msgid "Wolfgang Heymans"
52715 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52718 #, c-format
52719 msgid "Women"
52720 msgstr "महिला"
52721
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
52723 #, c-format
52724 msgid "Working day"
52725 msgstr "कार्य दिवस"
52726
52727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52729 #, c-format
52730 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52731 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
52732
52733 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52738 #, c-format
52739 msgid "Write off"
52740 msgstr "ख़ारिज करना"
52741
52742 #. INPUT type=submit name=woall
52743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52744 msgid "Write off all"
52745 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
52746
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:159
52748 #, c-format
52749 msgid "Write off an individual fine"
52750 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
52751
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52753 #, c-format
52754 msgid "Write off fines and fees"
52755 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
52756
52757 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
52759 msgid "Write off this charge"
52760 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
52761
52762 #. SCRIPT
52763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52764 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52765 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
52766
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52770 #, c-format
52771 msgid "X "
52772 msgstr "X "
52773
52774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
52775 #, c-format
52776 msgid "XML configuration file"
52777 msgstr "XML विन्यास फाइल"
52778
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52780 #, c-format
52781 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52782 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
52783
52784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
52785 #, c-format
52786 msgid "Xercode, Spain"
52787 msgstr "Xercode, स्पेन"
52788
52789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
52790 #, c-format
52791 msgid "YUI"
52792 msgstr "YUI"
52793
52794 #. For the first occurrence,
52795 #. SCRIPT
52796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52804 #, c-format
52805 msgid "Year"
52806 msgstr "साल"
52807
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52810 #, c-format
52811 msgid "Year: "
52812 msgstr "वर्षः"
52813
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
52815 #, c-format
52816 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52817 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
52818
52819 #. SCRIPT
52820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52821 msgid "Yearly holiday: %s"
52822 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
52823
52824 #. For the first occurrence,
52825 #. SCRIPT
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
52841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:471
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:474
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
52851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
52852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
52856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:519
52857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:521
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:940
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:942
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1029
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1031
52862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:249
52863 #, c-format
52864 msgid "Yes"
52865 msgstr "हाँ"
52866
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
52868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1055
52870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
52871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1083
52873 #, c-format
52874 msgid "Yes "
52875 msgstr "हाँ "
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
52880 #, c-format
52881 msgid "Yes and try to override system preferences"
52882 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
52883
52884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:706
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
52887 #, c-format
52888 msgid "Yes if settings allow it"
52889 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
52890
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52892 #, c-format
52893 msgid "Yes, I confirm"
52894 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
52895
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52897 #, c-format
52898 msgid "Yes, cancel (Y)"
52899 msgstr "हां, रद्द (Y)"
52900
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
52902 #, c-format
52903 msgid "Yes, check out (Y)"
52904 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
52905
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:763
52907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:788
52908 #, c-format
52909 msgid "Yes, close (Y)"
52910 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
52911
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
52914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:206
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:508
52926 #, c-format
52927 msgid "Yes, delete"
52928 msgstr "हाँ, हटाएँ"
52929
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52931 #, c-format
52932 msgid "Yes, delete (Y)"
52933 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
52934
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52936 #, c-format
52937 msgid "Yes, delete classification source"
52938 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
52939
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52941 #, c-format
52942 msgid "Yes, delete contract"
52943 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
52944
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52946 #, c-format
52947 msgid "Yes, delete filing rule"
52948 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
52949
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
52951 #, c-format
52952 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52953 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
52954
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
52956 #, c-format
52957 msgid "Yes, delete record matching rule"
52958 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
52959
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52961 #, c-format
52962 msgid "Yes, delete this currency"
52963 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
52964
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52966 #, c-format
52967 msgid "Yes, delete this framework"
52968 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
52969
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52971 #, c-format
52972 msgid "Yes, delete this fund"
52973 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
52974
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52976 #, c-format
52977 msgid "Yes, delete this item type"
52978 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
52979
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52982 #, c-format
52983 msgid "Yes, delete this subfield"
52984 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
52985
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52987 #, c-format
52988 msgid "Yes, delete this tag"
52989 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
52990
52991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
52992 #, c-format
52993 msgid "Yes, edit existing items"
52994 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
52995
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
52997 #, c-format
52998 msgid "Yes, print slip"
52999 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
53000
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53002 #, c-format
53003 msgid "Yes, renew (Y)"
53004 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
53005
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53007 #, c-format
53008 msgid "Yes: Edit existing authority"
53009 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
53010
53011 #. INPUT type=submit
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53013 msgid "Yes: View existing items"
53014 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
53015
53016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53018 #, c-format
53019 msgid "YesNo"
53020 msgstr "हाँनही"
53021
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
53023 #, c-format
53024 msgid "Yohann Dufour"
53025 msgstr "योहान्न डुफोर"
53026
53027 #. SCRIPT
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53029 msgid "You already have a list with that name!"
53030 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
53031
53032 #. SCRIPT
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53034 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53035 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
53036
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
53038 #, c-format
53039 msgid "You are about to install Koha."
53040 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
53044 #, c-format
53045 msgid ""
53046 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53047 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53048 "using this account."
53049 msgstr ""
53050 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
53051 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
53052
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
53054 #, c-format
53055 msgid ""
53056 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53057 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53058 msgstr ""
53059 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
53060 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
53061 "करते। "
53062
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
53064 #, c-format
53065 msgid ""
53066 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
53067 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53068 msgstr ""
53069 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
53070 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
53071
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
53073 #, c-format
53074 msgid ""
53075 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53076 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53077 "Koha instance. "
53078 msgstr ""
53079 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
53080 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
53081 "इशारा करते। "
53082
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
53084 #, c-format
53085 msgid ""
53086 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53087 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53088 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53089 "preference for the file upload plugin to work. "
53090 msgstr ""
53091 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
53092 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
53093 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
53094 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
53095
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53097 #, c-format
53098 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53099 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
53100
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53102 #, c-format
53103 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53104 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
53105
53106 #. A
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53108 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53109 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
53110
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53112 #, c-format
53113 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53114 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
53115
53116 #. A
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53118 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53119 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
53120
53121 #. A
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53123 msgid "You are not authorized to set permissions"
53124 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
53125
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53127 #, c-format
53128 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53129 msgstr ""
53130
53131 #. SCRIPT
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53133 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53134 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
53135
53136 #. SCRIPT
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53138 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53139 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
53140
53141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53142 #, c-format
53143 msgid "You are only viewing one item. "
53144 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
53145
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53147 #, c-format
53148 msgid ""
53149 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53150 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53151 msgstr ""
53152 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
53153 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53156 #, c-format
53157 msgid ""
53158 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53159 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53160 msgstr ""
53161 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
53162 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
53163
53164 #. I
53165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53166 msgid ""
53167 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53168 "saved and sent as a single message."
53169 msgstr ""
53170 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
53171 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
53172
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53174 #, c-format
53175 msgid ""
53176 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53177 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53178 "order will not be deleted)."
53179 msgstr ""
53180 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
53181 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
53182
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53184 #, c-format
53185 msgid ""
53186 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53187 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53188 msgstr ""
53189 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
53190 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
53191
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
53193 #, c-format
53194 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53195 msgstr ""
53196
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
53198 #, c-format
53199 msgid ""
53200 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53201 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53202 "be an exception."
53203 msgstr ""
53204 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
53205 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
53206 "जाएगा।"
53207
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
53209 #, c-format
53210 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53211 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
53212
53213 #. SCRIPT
53214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53215 msgid "You can only select %s item(s)"
53216 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
53217
53218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53219 #, c-format
53220 msgid ""
53221 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53222 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53223 "or category."
53224 msgstr ""
53225 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
53226 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
53227 "कर सकते हैं।"
53228
53229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
53230 #, c-format
53231 msgid ""
53232 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53233 "information."
53234 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
53235
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:376
53237 #, c-format
53238 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53239 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
53240
53241 #. SCRIPT
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53243 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53244 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
53245
53246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53247 #, c-format
53248 msgid "You can't create any orders unless you first "
53249 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
53250
53251 #. SCRIPT
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53253 msgid "You can't receive any more items"
53254 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53257 #, c-format
53258 msgid "You did not specify any search criteria."
53259 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
53260
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53262 #, c-format
53263 msgid "You didn't select any external target."
53264 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
53265
53266 #. SCRIPT
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53268 msgid ""
53269 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53270 "on this computer."
53271 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
53272
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
53274 #, c-format
53275 msgid "You do not have permission to access this page. "
53276 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
53277
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53279 #, c-format
53280 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53281 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
53282
53283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53284 #, c-format
53285 msgid "You do not have permission to delete this list."
53286 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
53287
53288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53289 #, c-format
53290 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53291 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
53292
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53294 #, c-format
53295 msgid "You do not have permission to update this list."
53296 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
53297
53298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53299 #, c-format
53300 msgid "You do not have permission to view this list."
53301 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
53302
53303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53304 #, c-format
53305 msgid ""
53306 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53307 "set to receive overdue notices."
53308 msgstr ""
53309 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
53310 "श्रेणियों नहीं है."
53311
53312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53313 #, c-format
53314 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53315 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
53316
53317 #. %1$s:  total 
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53319 #, c-format
53320 msgid ""
53321 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53322 "using Koha"
53323 msgstr ""
53324 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
53325
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53327 #, c-format
53328 msgid ""
53329 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53330 "process..."
53331 msgstr ""
53332 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
53333 "करें ..."
53334
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53336 #, c-format
53337 msgid ""
53338 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53339 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53340 msgstr ""
53341 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
53342 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
53343
53344 #. SCRIPT
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53346 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53347 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
53348
53349 #. SCRIPT
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53351 msgid ""
53352 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53353 "the catalog"
53354 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
53355
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53357 #, c-format
53358 msgid ""
53359 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53360 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
53361
53362 #. SCRIPT
53363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53364 msgid "You have made changes to system preferences."
53365 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
53366
53367 #. SCRIPT
53368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53369 msgid ""
53370 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53371 "cancel modifications."
53372 msgstr ""
53373 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
53374
53375 #. SCRIPT
53376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53377 msgid ""
53378 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53379 "barcodes to your entire catalog."
53380 msgstr ""
53381 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
53382 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
53383
53384 #. SCRIPT
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53386 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53387 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
53388
53389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
53390 #, c-format
53391 msgid ""
53392 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
53393 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53394 msgstr ""
53395 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
53396 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
53397 "वापस गिरने। "
53398
53399 #. %1$s:  config_entry.file 
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:304
53401 #, c-format
53402 msgid ""
53403 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53404 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53405 msgstr ""
53406 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
53407 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
53408
53409 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
53410 #. %2$s:  QueryParserError.file 
53411 #. %3$s:  ELSE 
53412 #. %4$s:  QueryParserError.file 
53413 #. %5$s:  END 
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
53415 #, c-format
53416 msgid ""
53417 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53418 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53419 "configuration file. The following configuration file was used without "
53420 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53421 "%s. %s "
53422 msgstr ""
53423 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
53424 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
53425 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
53426 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
53427
53428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:752
53429 #, c-format
53430 msgid ""
53431 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53432 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53433 "date "
53434 msgstr ""
53435 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
53436 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
53437 "जाएगा"
53438
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
53440 #, c-format
53441 msgid ""
53442 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53443 "by pipes."
53444 msgstr ""
53445 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
53446 "है।"
53447
53448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:186
53449 #, c-format
53450 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53451 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
53452
53453 #. SCRIPT
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53455 msgid ""
53456 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53457 "that have not been uploaded."
53458 msgstr ""
53459 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
53460
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53462 #, c-format
53463 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53464 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53467 #, c-format
53468 msgid "You must be online to use these options."
53469 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
53470
53471 #. SCRIPT
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53473 msgid "You must choose a first publication date"
53474 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
53475
53476 #. SCRIPT
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53478 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53479 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
53480
53481 #. SCRIPT
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53483 msgid "You must choose or create a biblio"
53484 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
53485
53486 #. OPTION
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
53488 #, fuzzy
53489 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
53490 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
53491
53492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53493 #, c-format
53494 msgid "You must define a budget in Administration"
53495 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
53496
53497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53498 #, c-format
53499 msgid "You must enter a term to search on "
53500 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
53501
53502 #. SCRIPT
53503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53504 msgid "You must give your new patron list a name!"
53505 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
53506
53507 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53509 #, c-format
53510 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53511 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
53512
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
53514 #, fuzzy, c-format
53515 msgid "You must reset your password"
53516 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
53517
53518 #. SCRIPT
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53520 msgid "You must select a fund"
53521 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
53522
53523 #. SCRIPT
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53525 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53526 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
53527
53528 #. For the first occurrence,
53529 #. SCRIPT
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53532 msgid "You must select checkout(s) to export"
53533 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
53534
53535 #. SCRIPT
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53537 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53538 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
53539
53540 #. SCRIPT
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:41
53542 msgid "You must select one or more reports to delete"
53543 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
53544
53545 #. SCRIPT
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53547 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53548 msgstr ""
53549 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
53550
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53552 #, c-format
53553 msgid ""
53554 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53555 "preference in order to use it."
53556 msgstr ""
53557 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
53558 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
53559
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53561 #, c-format
53562 msgid ""
53563 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53564 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53565 msgstr ""
53566 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
53567 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
53568
53569 #. SCRIPT
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53571 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53572 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
53573
53574 #. SCRIPT
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53576 msgid "You need to save the page before printing"
53577 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
53578
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53580 #, c-format
53581 msgid ""
53582 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53583 "preference."
53584 msgstr ""
53585 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
53586 "लिए की जरूरत है।"
53587
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:190
53589 #, c-format
53590 msgid "You searched for "
53591 msgstr "आप के लिए खोजा"
53592
53593 #. For the first occurrence,
53594 #. %1$s:  IF ( title ) 
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53597 #, c-format
53598 msgid "You searched for: %s"
53599 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
53600
53601 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53603 #, c-format
53604 msgid ""
53605 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53606 "record in your catalog: %s"
53607 msgstr ""
53608 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
53609 "%s"
53610
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
53612 #, c-format
53613 msgid ""
53614 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53615 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
53616
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
53618 #, c-format
53619 msgid ""
53620 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53621 "the phone templates."
53622 msgstr ""
53623 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
53624 "चाहिए।"
53625
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
53627 #, c-format
53628 msgid "You should not ignore this warning"
53629 msgstr ""
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53632 #, c-format
53633 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53634 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
53635
53636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:775
53637 #, c-format
53638 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53639 msgstr ""
53640 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
53641
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53643 #, c-format
53644 msgid "You'll have to treat them individually. "
53645 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
53646
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:74
53648 #, fuzzy, c-format
53649 msgid ""
53650 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
53651 "(at least version 5.10)."
53652 msgstr ""
53653 "आपका पर्ल संस्करण अप्रचलित हो रहा है। पर्ल के एक नए संस्करण (कम से कम संस्करण 5.10) में "
53654 "अपग्रेड करें।"
53655
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53657 #, c-format
53658 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53659 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
53660
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53662 #, c-format
53663 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53664 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
53665
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53667 #, c-format
53668 msgid "Your authority search history is empty."
53669 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
53670
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53672 #, c-format
53673 msgid "Your cart"
53674 msgstr "आपकी कार्ट"
53675
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53677 #, c-format
53678 msgid "Your cart "
53679 msgstr "आपकी कार्ट"
53680
53681 #. SCRIPT
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53683 msgid "Your cart is currently empty"
53684 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
53685
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53687 #, c-format
53688 msgid "Your cart is empty."
53689 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
53690
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53692 #, c-format
53693 msgid "Your catalog search history is empty."
53694 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
53695
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:253
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
53698 #, c-format
53699 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53700 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
53701
53702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:248
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53704 #, c-format
53705 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53706 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
53707
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53709 #, fuzzy, c-format
53710 msgid "Your country: "
53711 msgstr "देश :"
53712
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53714 #, c-format
53715 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53716 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
53717
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53720 #, c-format
53721 msgid "Your download should begin automatically."
53722 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
53723
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53725 #, c-format
53726 msgid "Your file was processed."
53727 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
53728
53729 #. SCRIPT
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53731 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53732 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
53733
53734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53735 #, c-format
53736 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53737 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
53738
53739 #. %1$s:  shelfname 
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53741 #, c-format
53742 msgid "Your list: %s "
53743 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53747 #, c-format
53748 msgid "Your lists"
53749 msgstr "आपकी सूचियाँ"
53750
53751 #. For the first occurrence,
53752 #. SCRIPT
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53755 msgid "Your lists:"
53756 msgstr "आपकी सूचियाँ"
53757
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53759 #, c-format
53760 msgid "Your message: "
53761 msgstr "आपका संदेश: "
53762
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53764 #, c-format
53765 msgid "Your notification has been sent."
53766 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
53767
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53769 #, c-format
53770 msgid "Your patron lists"
53771 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
53772
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
53774 #, c-format
53775 msgid "Your report has been saved"
53776 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
53777
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
53779 #, c-format
53780 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53781 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
53782
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53784 #, c-format
53785 msgid "Your request gave the following results:"
53786 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
53787
53788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53789 #, c-format
53790 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53791 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
53792
53793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53794 #, c-format
53795 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53796 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
53797
53798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53801 #, c-format
53802 msgid "Your search returned no results."
53803 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
53804
53805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53806 #, c-format
53807 msgid "Z39.50 Authority search points"
53808 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
53809
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53811 #, c-format
53812 msgid "Z39.50 search"
53813 msgstr "z39.50 खोज"
53814
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53819 #, c-format
53820 msgid "Z39.50/SRU search"
53821 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
53822
53823 #. %1$s:  msg_add 
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53825 #, c-format
53826 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53827 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
53828
53829 #. %1$s:  msg_add 
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53831 #, c-format
53832 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53833 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
53834
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53836 #, c-format
53837 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53838 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
53839
53840 #. %1$s:  msg_add 
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53842 #, c-format
53843 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53844 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
53845
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53849 #, c-format
53850 msgid "Z39.50/SRU servers"
53851 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53854 #, c-format
53855 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53856 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53859 #, c-format
53860 msgid "ZIP file"
53861 msgstr "ZIP फ़ाइल"
53862
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
53867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53869 #, c-format
53870 msgid "ZIP/Postal code"
53871 msgstr "जिप/डाक कोड"
53872
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
53876 #, c-format
53877 msgid "ZIP/Postal code: "
53878 msgstr "जिप/डाक कोड"
53879
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
53881 #, c-format
53882 msgid "Zach Sim"
53883 msgstr "ज़ैक सिम्स"
53884
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
53886 #, c-format
53887 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53888 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
53889
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
53891 #, c-format
53892 msgid "Zebra version: "
53893 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
53896 #, c-format
53897 msgid "Zeno Tajoli"
53898 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53901 #, c-format
53902 msgid "Zip file"
53903 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53907 #, c-format
53908 msgid "Zip/Postal code:"
53909 msgstr "जिप/डाक कोडः"
53910
53911 #. For the first occurrence,
53912 #. SCRIPT
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53916 #, c-format
53917 msgid "[ New list ]"
53918 msgstr "[ नई सूची ]"
53919
53920 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
53921 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
53923 #, c-format
53924 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53925 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
53926
53927 #. INPUT type=text name=time
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53929 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53930 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53931
53932 #. INPUT type=text name=time2
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53934 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53935 msgstr "[% अगर (तिथि 2)%] [% DATE2%] [% और%] कल [% अंत%]"
53936
53937 #. INPUT type=button
53938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
53939 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53940 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
53941
53942 #. A
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53944 msgid ""
53945 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53946 "before deleting this record."
53947 msgstr ""
53948 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
53949 "हटाना होगा."
53950
53951 #. IMG
53952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53955 msgid "[% direction %] sort"
53956 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
53957
53958 #. INPUT type=text name=discount
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53960 msgid "[% discount | format ("
53961 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
53962
53963 #. IMG
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53965 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53966 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53967
53968 #. A
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53971 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53972 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
53973
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
53975 #, c-format
53976 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53977 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
53978
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53980 #, c-format
53981 msgid ""
53982 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53983 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53984 "%%] "
53985 msgstr ""
53986 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53987 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
53988 "%% ] "
53989
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53991 #, c-format
53992 msgid ""
53993 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53994 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
53995 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
53996 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
53997 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
53998 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
53999 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54000 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54001 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54002 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54003 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54004 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54005 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54006 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54007 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54008 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54009 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54010 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54011 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54012 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54013 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54014 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54015 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54016 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54017 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54018 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54019 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54020 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54021 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54022 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54023 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54024 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54025 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54026 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54027 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54028 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54029 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54030 msgstr ""
54031
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54033 #, c-format
54034 msgid "[Edit Item]"
54035 msgstr "[आइटम संपादन]"
54036
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
54038 #, c-format
54039 msgid "[Main page]"
54040 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
54041
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54043 #, c-format
54044 msgid "[Overridden] "
54045 msgstr "[अधिरोहित] "
54046
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
54048 #, c-format
54049 msgid "[Previous page]"
54050 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
54051
54052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54053 #, c-format
54054 msgid "[clear]"
54055 msgstr "[स्पष्ट]"
54056
54057 #. %1$s:  END 
54058 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
54059 #. %3$s:  END 
54060 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
54061 #. %5$s:  END 
54062 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
54063 #. %7$s:  END 
54064 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
54065 #. %9$s:  END 
54066 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
54067 #. %11$s:  END 
54068 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
54069 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
54070 #. %14$s:  END 
54071 #. %15$s:  other_items_loo.count 
54072 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
54073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54074 #, c-format
54075 msgid ""
54076 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54077 "%s%s%s (%s) %s "
54078 msgstr ""
54079 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
54080 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
54081
54082 #. %1$s:  END 
54083 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
54084 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
54085 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
54086 #. %5$s:  END 
54087 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
54088 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
54089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54090 #, c-format
54091 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54092 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
54093
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:378
54095 #, c-format
54096 msgid "_ matches only a single character"
54097 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
54098
54099 #. SCRIPT
54100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54101 msgid "a an the"
54102 msgstr "a an the"
54103
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
54105 #, fuzzy, c-format
54106 msgid "about page"
54107 msgstr "अगला पृष्ठ"
54108
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54110 #, c-format
54111 msgid "active"
54112 msgstr "सक्रिय"
54113
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54115 #, c-format
54116 msgid "added successfully"
54117 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
54118
54119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
54120 #, fuzzy, c-format
54121 msgid "administrator account"
54122 msgstr "प्रशासन"
54123
54124 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54126 #, c-format
54127 msgid "after %s days."
54128 msgstr "के बाद %s दिनो."
54129
54130 #. %1$s:  END 
54131 #. %2$s:  UNLESS ( error ) 
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
54133 #, fuzzy, c-format
54134 msgid "again. %s %s "
54135 msgstr "दुबारा. %s %s%s "
54136
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54139 #, c-format
54140 msgid "all"
54141 msgstr "सब"
54142
54143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54144 #, c-format
54145 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54146 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
54147
54148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54149 #, c-format
54150 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54151 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
54152
54153 #. SCRIPT
54154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54155 msgid "already exists in database"
54156 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
54157
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54160 #, c-format
54161 msgid "already has a hold"
54162 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
54163
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54165 #, c-format
54166 msgid "analytics."
54167 msgstr "विश्लेषिकी."
54168
54169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54170 #, c-format
54171 msgid "and"
54172 msgstr "और"
54173
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
54179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54180 #, c-format
54181 msgid "and "
54182 msgstr "और "
54183
54184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54185 #, c-format
54186 msgid "and has been returned."
54187 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
54188
54189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54190 #, c-format
54191 msgid "and is issued every "
54192 msgstr "और हर जारी किया जाता है"
54193
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
54195 #, c-format
54196 msgid "and mark one currency as active."
54197 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
54198
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
54200 #, c-format
54201 msgid "and search for the \"data problems\" section"
54202 msgstr ""
54203
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54206 #, c-format
54207 msgid "and the "
54208 msgstr "और यह"
54209
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54211 #, c-format
54212 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54213 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
54214
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54218 #, c-format
54219 msgid "any library "
54220 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
54221
54222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54223 #, c-format
54224 msgid "anyone else to add entries."
54225 msgstr "किसी और प्रविष्टियों को जोड़ने के लिए।"
54226
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54228 #, c-format
54229 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54230 msgstr "किसी को भी अन्य योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
54231
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54233 #, c-format
54234 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54235 msgstr "किसी को भी अपने स्वयं के योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
54236
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54239 #, c-format
54240 msgid "approved"
54241 msgstr "अनुमोदित"
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
54244 #, c-format
54245 msgid "are licensed under the "
54246 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
54247
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54249 #, c-format
54250 msgid "as "
54251 msgstr "जैसा "
54252
54253 #. SCRIPT
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54255 msgid "at %s"
54256 msgstr "पर %s"
54257
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54259 #, c-format
54260 msgid "at : "
54261 msgstr "पर: "
54262
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54264 #, c-format
54265 msgid "at current library "
54266 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
54267
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54269 #, c-format
54270 msgid "at least 1 item type defined"
54271 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
54272
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54274 #, c-format
54275 msgid "at least 1 item type must be defined"
54276 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
54277
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54279 #, c-format
54280 msgid "at least 1 library defined"
54281 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
54282
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54284 #, c-format
54285 msgid "at least 1 library must be defined"
54286 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
54287
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54289 #, c-format
54290 msgid "at least one template for using this tool. "
54291 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
54292
54293 #. A
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54295 msgid "basket"
54296 msgstr "टोकरी"
54297
54298 #. A
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54301 msgid "basketgroup"
54302 msgstr "टोकरीसमूह"
54303
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
54306 #, c-format
54307 msgid "batch_anonymise.pl"
54308 msgstr "batch_anonymise.pl"
54309
54310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
54311 #, fuzzy, c-format
54312 msgid "be installed before you may continue."
54313 msgstr "लाल रंग में मॉड्यूल स्थापित किया जाना चाहिए यदि आप जारी रख सकते हैं पहले।"
54314
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54316 #, c-format
54317 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54318 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
54319
54320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54322 #, c-format
54323 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54324 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
54325
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54327 #, c-format
54328 msgid "be mapped to the same tag,"
54329 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
54330
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54332 #, c-format
54333 msgid "beep.ogg"
54334 msgstr "beep.ogg"
54335
54336 #. SCRIPT
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54338 msgid "begins with "
54339 msgstr "साथ शुरू होता है"
54340
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54342 #, fuzzy, c-format
54343 msgid "biblio"
54344 msgstr "बिब्लियो:"
54345
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54347 #, c-format
54348 msgid "biblio and biblionumber"
54349 msgstr "biblio और biblionumber"
54350
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54352 #, c-format
54353 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54354 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
54355
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54357 #, c-format
54358 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54359 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
54360
54361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54362 #, fuzzy, c-format
54363 msgid "borrowers"
54364 msgstr "उधारकर्ता"
54365
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54367 #, fuzzy, c-format
54368 msgid "budget_code"
54369 msgstr "बजट id"
54370
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
54373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54374 #, c-format
54375 msgid "by"
54376 msgstr "के द्वारा"
54377
54378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54380 #, c-format
54381 msgid "by "
54382 msgstr "द्वारा "
54383
54384 #. For the first occurrence,
54385 #. %1$s:  type 
54386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54390 #, c-format
54391 msgid "by %s"
54392 msgstr "%s द्वारा"
54393
54394 #. %1$s:  XISBN.author | html 
54395 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
54396 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
54397 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
54398 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
54399 #. %6$s:  XISBN.place 
54400 #. %7$s:  END 
54401 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
54402 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
54403 #. %10$s:  END 
54404 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
54405 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
54406 #. %13$s:  END 
54407 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
54408 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
54409 #. %16$s:  END 
54410 #. %17$s:  END 
54411 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
54412 #. %19$s:  END 
54413 #. %20$s:  XISBN.pages 
54414 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
54415 #. %22$s:  XISBN.illus 
54416 #. %23$s:  END 
54417 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
54418 #. %25$s:  END 
54419 #. %26$s:  XISBN.size 
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1056
54421 #, c-format
54422 msgid ""
54423 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54424 "%s "
54425 msgstr ""
54426 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
54427 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
54428
54429 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54431 #, c-format
54432 msgid "by %s: "
54433 msgstr "द्वारा  %s: "
54434
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54436 #, c-format
54437 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54438 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
54441 #, c-format
54442 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54443 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54444
54445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
54446 #, c-format
54447 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54448 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54449
54450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
54451 #, c-format
54452 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54453 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
54454
54455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
54456 #, c-format
54457 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54458 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54459
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
54461 #, c-format
54462 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54463 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
54466 #, c-format
54467 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54468 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
54469
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
54471 #, c-format
54472 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54473 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
54474
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
54476 #, c-format
54477 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54478 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54479
54480 #. SCRIPT
54481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54482 msgid "by _AUTHOR_"
54483 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
54484
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54486 #, c-format
54487 msgid "by item types"
54488 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
54489
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54491 #, c-format
54492 msgid "by libraries"
54493 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
54494
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54496 #, c-format
54497 msgid "by months"
54498 msgstr "महीने द्वारा"
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
54501 #, c-format
54502 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54503 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54506 #, c-format
54507 msgid "call.ogg"
54508 msgstr "call.ogg"
54509
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54511 #, fuzzy, c-format
54512 msgid "callnumber"
54513 msgstr "कॉलनंबर"
54514
54515 #. For the first occurrence,
54516 #. %1$s:  max_holds_for_record 
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54519 #, c-format
54520 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54521 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
54522
54523 #. %1$s:  maxreserves 
54524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54525 #, c-format
54526 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54527 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
54528
54529 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
54530 #. %2$s:  new_reserves_count 
54531 #. %3$s:  maxreserves 
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54533 #, c-format
54534 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54535 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
54536
54537 #. For the first occurrence,
54538 #. SCRIPT
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54540 msgid "cannot be repeated"
54541 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
54542
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54544 #, fuzzy, c-format
54545 msgid "ccode"
54546 msgstr "बारकोड"
54547
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54550 #, c-format
54551 msgid "characters"
54552 msgstr "अक्षर"
54553
54554 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54556 msgid "check to delete this field"
54557 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
54558
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54560 #, c-format
54561 msgid "choose"
54562 msgstr "चुनना"
54563
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54565 #, c-format
54566 msgid "click to log out"
54567 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
54568
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54570 #, c-format
54571 msgid "closed"
54572 msgstr "बंद करना"
54573
54574 #. For the first occurrence,
54575 #. %1$s:  END 
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
54578 #, fuzzy, c-format
54579 msgid "club %s "
54580 msgstr "पीछे %s "
54581
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54583 #, c-format
54584 msgid "code and "
54585 msgstr "कोड और "
54586
54587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
54588 #, c-format
54589 msgid "collection"
54590 msgstr "संग्रह"
54591
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54593 #, c-format
54594 msgid "configuration file."
54595 msgstr "विन्यास फाइल."
54596
54597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54598 #, c-format
54599 msgid "considered late"
54600 msgstr "देर से विचार किया"
54601
54602 #. SCRIPT
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54604 msgid "containing "
54605 msgstr "युक्त"
54606
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54623 #, c-format
54624 msgid "contains"
54625 msgstr "शामिल"
54626
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
54628 #, c-format
54629 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54630 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
54631
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54633 #, c-format
54634 msgid "copyno"
54635 msgstr ""
54636
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54639 #, c-format
54640 msgid "create an item record when receiving this serial"
54641 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
54642
54643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54644 #, c-format
54645 msgid "create one or more authorized values"
54646 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
54647
54648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54649 #, c-format
54650 msgid "critical.ogg"
54651 msgstr "critical.ogg"
54652
54653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
54655 #, c-format
54656 msgid "csv"
54657 msgstr "सी एस वी"
54658
54659 #. SPAN
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54662 msgid ""
54663 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54664 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54665 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54666 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54667 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54668 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54669 "series %]&rft.genre="
54670 msgstr ""
54671 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54672 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54673 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54674 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54675 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54676 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54677 "series %]&rft.genre="
54678
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54680 #, c-format
54681 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
54682 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
54683
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54685 #, c-format
54686 msgid "day(s) "
54687 msgstr "दिन(ओं) "
54688
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54690 #, c-format
54691 msgid "days "
54692 msgstr "दिनों"
54693
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54695 #, c-format
54696 msgid "days ago"
54697 msgstr "दिनों पहले"
54698
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54700 #, fuzzy, c-format
54701 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54702 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54703
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54705 #, fuzzy, c-format
54706 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54707 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, एक ही मद प्रकार"
54708
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54710 #, fuzzy, c-format
54711 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54712 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54713
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54715 #, fuzzy, c-format
54716 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54717 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
54718
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54720 #, c-format
54721 msgid "define a budget and a fund"
54722 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54725 #, c-format
54726 msgid "define a notice"
54727 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
54730 #, c-format
54731 msgid "del"
54732 msgstr "डेल"
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54735 #, fuzzy, c-format
54736 msgid "deletedbiblio"
54737 msgstr "Biblio जोड़ें"
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
54740 #, fuzzy, c-format
54741 msgid "deletedborrowers"
54742 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
54743
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
54745 #, fuzzy, c-format
54746 msgid "deleteditems"
54747 msgstr "चुने आइटमः"
54748
54749 #. A
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
54751 msgid "detail of the subscription"
54752 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
54753
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
54755 #, c-format
54756 msgid "detected."
54757 msgstr "पता चला."
54758
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54760 #, c-format
54761 msgid "device_connect.ogg"
54762 msgstr "device_connect.ogg"
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54765 #, c-format
54766 msgid "device_disconnect.ogg"
54767 msgstr "device_disconnect.ogg"
54768
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54770 #, c-format
54771 msgid "digits"
54772 msgstr "अंक"
54773
54774 #. A
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54776 msgid "display detail for this librarian."
54777 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
54778
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54780 #, c-format
54781 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
54782 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
54783
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
54785 #, c-format
54786 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
54787 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
54788
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
54790 #, c-format
54791 msgid "doesn't exist"
54792 msgstr "मौजूद नहीं है."
54793
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:33
54795 #, c-format
54796 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54797 msgstr "डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है "
54798
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54800 #, c-format
54801 msgid "doesn't match"
54802 msgstr "मेल नहीं खाता है"
54803
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54806 #, c-format
54807 msgid "doesn't match any existing record."
54808 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
54809
54810 #. INPUT type=reset
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54812 msgid "déselectionner tout"
54813 msgstr "सभी अचयनित करें"
54814
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
54817 #, c-format
54818 msgid "ecost tax exc."
54819 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
54820
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
54823 #, c-format
54824 msgid "ecost tax inc."
54825 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
54826
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54828 #, c-format
54829 msgid "edit"
54830 msgstr "संपादन"
54831
54832 #. SCRIPT
54833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54834 msgid "edit items"
54835 msgstr "संपादित आइटम"
54836
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
54838 #, c-format
54839 msgid "email"
54840 msgstr "ईमेल"
54841
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54843 #, c-format
54844 msgid "ending.ogg"
54845 msgstr "ending.ogg"
54846
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
54848 #, c-format
54849 msgid ""
54850 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54851 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54852 msgstr ""
54853 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
54854 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
54855
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54857 #, c-format
54858 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54859 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
54860
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54862 #, c-format
54863 msgid "exists"
54864 msgstr "मौजूद है."
54865
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
54867 #, c-format
54868 msgid "exists."
54869 msgstr "मौजूद है."
54870
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54872 #, c-format
54873 msgid "expired"
54874 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
54875
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
54877 #, c-format
54878 msgid "fail.ogg"
54879 msgstr "fail.ogg"
54880
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54882 #, c-format
54883 msgid "failed to be added"
54884 msgstr "जोड़ने में विफल"
54885
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54887 #, c-format
54888 msgid "failed to be updated"
54889 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
54890
54891 #. SCRIPT
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54893 msgid "failed to run"
54894 msgstr "चलाने के लिए विफल"
54895
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
54897 #, c-format
54898 msgid "famfamfam.com"
54899 msgstr "famfamfam.com"
54900
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54902 #, c-format
54903 msgid "field "
54904 msgstr "क्षेत्र"
54905
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54907 #, c-format
54908 msgid "field(s) "
54909 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
54910
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54912 #, c-format
54913 msgid "for "
54914 msgstr "के लिए "
54915
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54917 #, c-format
54918 msgid "framework values"
54919 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
54920
54921 #. SCRIPT
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54923 msgid "from"
54924 msgstr "से "
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:659
54928 #, c-format
54929 msgid "from "
54930 msgstr "से "
54931
54932 #. A
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
54934 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54935 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54938 #, c-format
54939 msgid "gone no address"
54940 msgstr "कोई पता नहीं चला"
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54943 #, c-format
54944 msgid "group by"
54945 msgstr "समूह द्वारा"
54946
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54949 #, c-format
54950 msgid "group by "
54951 msgstr "समूह द्वारा "
54952
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54954 #, c-format
54955 msgid "has "
54956 msgstr "है "
54957
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
54959 #, c-format
54960 msgid "has all required privileges on database "
54961 msgstr "सभी डेटाबेस पर विशेषाधिकार आवश्यक है "
54962
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:95
54964 #, c-format
54965 msgid "has never been checked out."
54966 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
54967
54968 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54970 #, c-format
54971 msgid ""
54972 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54973 "record "
54974 msgstr ""
54975 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
54976
54977 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54979 #, c-format
54980 msgid ""
54981 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54982 "record "
54983 msgstr ""
54984 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
54985
54986 #. %1$s:  END 
54987 #. %2$s:  IF message.error 
54988 #. %3$s:  message.error
54989 #. %4$s:  END 
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
54991 #, c-format
54992 msgid ""
54993 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
54994 "logfile for more information). %s "
54995 msgstr ""
54996 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
54997 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
54998
54999 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55001 #, c-format
55002 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55003 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
55004
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55006 #, c-format
55007 msgid "has too many holds."
55008 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
55009
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55012 #, c-format
55013 msgid "here"
55014 msgstr "यहाँ"
55015
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55017 #, fuzzy, c-format
55018 msgid "holdingbranch"
55019 msgstr "होल्डिंग शाखा"
55020
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55022 #, c-format
55023 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55024 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55027 #, c-format
55028 msgid "holdingbranch defined"
55029 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
55030
55031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
55032 #, fuzzy, c-format
55033 msgid "holds"
55034 msgstr "होल्डस"
55035
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55037 #, fuzzy, c-format
55038 msgid "homebranch"
55039 msgstr "होम शाखा"
55040
55041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55042 #, c-format
55043 msgid "homebranch NOT mapped"
55044 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
55045
55046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55047 #, c-format
55048 msgid "homebranch defined"
55049 msgstr "homebranch परिभाषित"
55050
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55052 #, c-format
55053 msgid "if"
55054 msgstr "अगर"
55055
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
55057 #, c-format
55058 msgid ""
55059 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55060 "libraries you want to associate with this value. "
55061 msgstr ""
55062 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
55063 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
55064
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55067 #, c-format
55068 msgid "if you wish to enable this feature."
55069 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
55070
55071 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55073 msgid "ig"
55074 msgstr "Ig."
55075
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55080 #, c-format
55081 msgid "ignore"
55082 msgstr "ध्यान न दें"
55083
55084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55085 #, c-format
55086 msgid "in "
55087 msgstr "में"
55088
55089 #. %1$s:  LibraryName 
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55091 #, c-format
55092 msgid "in %s "
55093 msgstr "में %s "
55094
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55096 #, c-format
55097 msgid "in fines"
55098 msgstr "में जुर्माना"
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55101 #, c-format
55102 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55103 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
55104
55105 #. SCRIPT
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55107 msgid "in library "
55108 msgstr "में पुस्तकालय"
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55111 #, c-format
55112 msgid "incoming_call.ogg"
55113 msgstr "incoming_call.ogg"
55114
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55116 #, c-format
55117 msgid "invalid authority types"
55118 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
55119
55120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
55121 #, c-format
55122 msgid "is"
55123 msgstr "हैं"
55124
55125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55126 #, c-format
55127 msgid "is already in possession"
55128 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
55129
55130 #. SCRIPT
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55132 msgid "is duplicated"
55133 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
55134
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55138 #, c-format
55139 msgid "is equal to"
55140 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
55141
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55158 #, c-format
55159 msgid "is exactly"
55160 msgstr "ठीक है"
55161
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
55163 #, c-format
55164 msgid "is licensed under a "
55165 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55166
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55168 #, c-format
55169 msgid "is licensed under the "
55170 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
55171
55172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55173 #, c-format
55174 msgid "is not"
55175 msgstr "नहीं है"
55176
55177 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
55179 #, c-format
55180 msgid "is now debarred until %s."
55181 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
55182
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55185 #, c-format
55186 msgid "is on hold for "
55187 msgstr "होल्ड पर है"
55188
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55190 #, c-format
55191 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55192 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
55193
55194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
55195 #, c-format
55196 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55197 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
55198
55199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55203 #, c-format
55204 msgid "iso2709"
55205 msgstr "आईएसओ2709"
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
55208 #, fuzzy, c-format
55209 msgid "issues"
55210 msgstr "मुद्दे"
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55213 #, c-format
55214 msgid "item fields"
55215 msgstr "मद खेतों"
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55218 #, c-format
55219 msgid "item type for older issues:"
55220 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55223 #, c-format
55224 msgid "item type not defined"
55225 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
55226
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55230 #, c-format
55231 msgid "item's holding library "
55232 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
55233
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55237 #, c-format
55238 msgid "item's home library "
55239 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
55240
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
55242 #, c-format
55243 msgid "itemdata_copynumber"
55244 msgstr "itemdata_copynumber"
55245
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
55247 #, c-format
55248 msgid "itemdata_enumchron"
55249 msgstr "itemdata_enumchron"
55250
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55252 #, c-format
55253 msgid "itemnum"
55254 msgstr "itemnum"
55255
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55257 #, c-format
55258 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55259 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
55260
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
55262 #, fuzzy, c-format
55263 msgid "items"
55264 msgstr "आइटम"
55265
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55268 #, c-format
55269 msgid "items (10)"
55270 msgstr "आइटमों (10)"
55271
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55273 #, c-format
55274 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55275 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
55276
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55278 #, c-format
55279 msgid "items.permanent_location mapped"
55280 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
55281
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55283 #, c-format
55284 msgid "itemtype NOT mapped"
55285 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
55286
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55288 #, fuzzy, c-format
55289 msgid "itype"
55290 msgstr "Itype"
55291
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
55293 #, c-format
55294 msgid "jQuery"
55295 msgstr "jQuery"
55296
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
55298 #, c-format
55299 msgid "jQuery Colvis plugin"
55300 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
55301
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
55303 #, c-format
55304 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55305 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
55306
55307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
55308 #, c-format
55309 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55310 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
55311
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
55314 #, c-format
55315 msgid "jQuery Validation Plugin"
55316 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
55317
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
55319 #, c-format
55320 msgid "jQuery and jQueryUI"
55321 msgstr "jQuery और jQueryUI"
55322
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
55324 #, c-format
55325 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55326 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
55327
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
55329 #, c-format
55330 msgid ""
55331 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55332 "under the "
55333 msgstr ""
55334 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
55335 "प्राप्त है "
55336
55337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
55338 #, c-format
55339 msgid "jQuery multiple select plugin"
55340 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
55341
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
55343 #, c-format
55344 msgid "jQuery treetable Plugin"
55345 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
55346
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
55348 #, c-format
55349 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55350 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
55351
55352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
55353 #, c-format
55354 msgid "jQueryUI"
55355 msgstr "jQueryUI"
55356
55357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
55358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55359 #, c-format
55360 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55361 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55362
55363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
55364 #, c-format
55365 msgid "jquery.multiple.select.js"
55366 msgstr "jquery.multiple.select.js"
55367
55368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
55369 #, c-format
55370 msgid "jquery.tablednd.js"
55371 msgstr "jquery.tablednd.js"
55372
55373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
55377 #, c-format
55378 msgid "koha-conf.xml"
55379 msgstr "कोहा-conf.xml"
55380
55381 #. INPUT type=text name=filename
55382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
55384 msgid "koha.mrc"
55385 msgstr "कोहा.mrc"
55386
55387 #. %1$s:  batche.batch_id 
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55389 #, c-format
55390 msgid "label_batch_%s.pdf"
55391 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
55392
55393 #. %1$s:  patronlist_id 
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55395 #, c-format
55396 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55397 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
55398
55399 #. For the first occurrence,
55400 #. %1$s:  batche.card_count 
55401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55403 #, c-format
55404 msgid "label_single_%s.pdf"
55405 msgstr "label_single_ %s .pdf"
55406
55407 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
55408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:69
55409 #, c-format
55410 msgid "last on: %s"
55411 msgstr "पर पिछले: %s"
55412
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
55414 #, c-format
55415 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55416 msgstr ""
55417
55418 #. INPUT type=text name=from_subfield
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55421 msgid "let blank for the entire field"
55422 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
55423
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
55425 #, c-format
55426 msgid "library is licensed under "
55427 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
55428
55429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55430 #, c-format
55431 msgid "library not defined"
55432 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
55433
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55435 #, fuzzy, c-format
55436 msgid "licensed under the "
55437 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
55438
55439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55440 #, c-format
55441 msgid "like"
55442 msgstr "पसंद करना"
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55445 #, c-format
55446 msgid "loading.ogg"
55447 msgstr "loading.ogg"
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55450 #, c-format
55451 msgid "loading_2.ogg"
55452 msgstr "loading_2.ogg"
55453
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55455 #, fuzzy, c-format
55456 msgid "loc"
55457 msgstr "ब्लॉक करे  "
55458
55459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
55460 #, c-format
55461 msgid "localhost"
55462 msgstr "लोकलहोस्ट"
55463
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55465 #, c-format
55466 msgid "lost"
55467 msgstr "खोया"
55468
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55470 #, c-format
55471 msgid "m/"
55472 msgstr "m/"
55473
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55475 #, c-format
55476 msgid "manage circulation rules"
55477 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
55478
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
55480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
55481 #, c-format
55482 msgid "marc"
55483 msgstr "मार्क"
55484
55485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55486 #, c-format
55487 msgid "matches"
55488 msgstr "मिलान"
55489
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55491 #, c-format
55492 msgid "maximize.ogg"
55493 msgstr "maximize.ogg"
55494
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
55497 #, c-format
55498 msgid "me"
55499 msgstr "मैं"
55500
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55502 #, c-format
55503 msgid "minimize.ogg"
55504 msgstr "minimize.ogg"
55505
55506 #. SCRIPT
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55508 msgid "modified"
55509 msgstr "परिवर्धित"
55510
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
55512 #, fuzzy, c-format
55513 msgid "modules "
55514 msgstr "मॉड्यूल:"
55515
55516 #. For the first occurrence,
55517 #. %1$s:  ELSE 
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
55520 #, fuzzy, c-format
55521 msgid "months %s "
55522 msgstr "महीने"
55523
55524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:58
55525 #, c-format
55526 msgid "must"
55527 msgstr "आवश्यक"
55528
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
55530 #, c-format
55531 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55532 msgstr ""
55533 "होना आवश्यक है USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE पर विशेषाधिकार"
55534
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55536 #, c-format
55537 msgid "n/a"
55538 msgstr "लागू नहीं"
55539
55540 #. SCRIPT
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55542 msgid "never"
55543 msgstr "कभी नहीं"
55544
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55546 #, c-format
55547 msgid "new_mail_notification.ogg"
55548 msgstr "new_mail_notification.ogg"
55549
55550 #. INPUT type=image
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55552 msgid "next"
55553 msgstr "अगला"
55554
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55556 #, c-format
55557 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55558 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
55559
55560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55561 #, c-format
55562 msgid "no active"
55563 msgstr "कोई सक्रिय"
55564
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55566 #, c-format
55567 msgid "noItemTypeImages system preference"
55568 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
55569
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55573 #, c-format
55574 msgid "none"
55575 msgstr "कोई नहीं"
55576
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55578 #, fuzzy, c-format
55579 msgid "nonpublic_note"
55580 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
55581
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55583 #, c-format
55584 msgid "not"
55585 msgstr "नहीं"
55586
55587 #. ABBR
55588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55589 msgid "not available"
55590 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
55591
55592 #. SCRIPT
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55594 msgid "not checked out"
55595 msgstr "चैक आउट नही"
55596
55597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55600 #, c-format
55601 msgid "not equal to"
55602 msgstr "बराबर नही है"
55603
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55605 #, c-format
55606 msgid "not like"
55607 msgstr "पसंद नहीं"
55608
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55610 #, c-format
55611 msgid "not owned"
55612 msgstr "स्वामित्व नहीं"
55613
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55615 #, c-format
55616 msgid "not running"
55617 msgstr "नहीं चल रहा है"
55618
55619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55620 #, fuzzy, c-format
55621 msgid "notforloan"
55622 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
55623
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
55625 #, c-format
55626 msgid "number"
55627 msgstr "संख्या"
55628
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55630 #, c-format
55631 msgid "of one item."
55632 msgstr "एक आइटम की"
55633
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
55635 #, fuzzy, c-format
55636 msgid "old_issues"
55637 msgstr "मुद्दे"
55638
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
55640 #, fuzzy, c-format
55641 msgid "old_reserves"
55642 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
55643
55644 #. SCRIPT
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55646 msgid "on hold"
55647 msgstr "होल्ड पर"
55648
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55650 #, c-format
55651 msgid "on this item "
55652 msgstr "इस आइटम पर "
55653
55654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55655 #, c-format
55656 msgid "on this item."
55657 msgstr "इस आइटम पर "
55658
55659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55660 #, c-format
55661 msgid "once every"
55662 msgstr "एक बार हर"
55663
55664 #. %1$s:  ELSE 
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55666 #, c-format
55667 msgid "one or more records without items attached. %s "
55668 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
55669
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55671 #, c-format
55672 msgid "opening.ogg"
55673 msgstr "opening.ogg"
55674
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55677 #, c-format
55678 msgid "or"
55679 msgstr "या"
55680
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:746
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:759
55683 #, c-format
55684 msgid "or "
55685 msgstr "या "
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55688 #, c-format
55689 msgid "or MARC subfield."
55690 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
55691
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
55693 #, c-format
55694 msgid "or any available"
55695 msgstr "या कोई उपलब्ध"
55696
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1197
55698 #, c-format
55699 msgid "or create"
55700 msgstr "या बनाएँ"
55701
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1170
55703 #, c-format
55704 msgid "or create:"
55705 msgstr "या बनाएँः"
55706
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55708 #, c-format
55709 msgid "panic.ogg"
55710 msgstr "panic.ogg"
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55713 #, c-format
55714 msgid "patron categories"
55715 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
55716
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55718 #, c-format
55719 msgid "patron category "
55720 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
55721
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55723 #, c-format
55724 msgid "patron_attributes"
55725 msgstr "patron_attributes"
55726
55727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
55728 #, c-format
55729 msgid "patrons to "
55730 msgstr "संरक्षकों को"
55731
55732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55734 #, c-format
55735 msgid "pending"
55736 msgstr "लम्बित"
55737
55738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55739 #, c-format
55740 msgid "pending offline circulation actions"
55741 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
55742
55743 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
55745 msgid "phony_submit"
55746 msgstr "phony_submit"
55747
55748 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55750 msgid "please note your reason here..."
55751 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
55752
55753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
55754 #, c-format
55755 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55756 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55757
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55759 #, c-format
55760 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55761 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55762
55763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55764 #, c-format
55765 msgid "popup.ogg"
55766 msgstr "popup.ogg"
55767
55768 #. INPUT type=image
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55770 msgid "previous"
55771 msgstr "पिछले"
55772
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
55774 #, fuzzy, c-format
55775 msgid "price"
55776 msgstr "मूल्य"
55777
55778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55781 #, c-format
55782 msgid "pt"
55783 msgstr "pt"
55784
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55786 #, fuzzy, c-format
55787 msgid "public_note"
55788 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
55789
55790 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
55791 #. %2$s:  END 
55792 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
55793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
55794 #, c-format
55795 msgid "published by: %s %s %s in "
55796 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
55797
55798 #. SCRIPT
55799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
55800 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
55801 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
55802
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
55804 #, c-format
55805 msgid "rather than "
55806 msgstr "के बजाय "
55807
55808 #. SCRIPT
55809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55810 #, fuzzy
55811 msgid "reason unknown"
55812 msgstr "अज्ञात कारण"
55813
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
55815 #, c-format
55816 msgid "records in various encodings. Choose one): "
55817 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
55818
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55820 #, c-format
55821 msgid "records in various format. Choose one): "
55822 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
55823
55824 #. INPUT type=text name=to_regex_search
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55826 msgid "regex pattern"
55827 msgstr "regex पैटर्न"
55828
55829 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55831 msgid "regex replacement"
55832 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
55833
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
55835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
55836 #, c-format
55837 msgid "rejected"
55838 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
55839
55840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
55841 #, c-format
55842 msgid "related wiki page"
55843 msgstr ""
55844
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
55846 #, c-format
55847 msgid "release team"
55848 msgstr "रिलिज टीम"
55849
55850 #. IMG
55851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1077
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1079
55853 msgid "remove this image"
55854 msgstr "इस छवि को हटाए"
55855
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55857 #, c-format
55858 msgid "removed successfully"
55859 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
55860
55861 #. SCRIPT
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55863 msgid "reopen basketgroup"
55864 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
55865
55866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
55867 #, fuzzy, c-format
55868 msgid "replacement price"
55869 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
55870
55871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55872 #, c-format
55873 msgid "restricted"
55874 msgstr "प्रतिबंधित"
55875
55876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
55877 #, c-format
55878 msgid "running"
55879 msgstr "चल रहा है"
55880
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
55882 #, c-format
55883 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
55884 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
55885
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55887 #, c-format
55888 msgid "s/"
55889 msgstr "एस /"
55890
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55892 #, fuzzy, c-format
55893 msgid "same library, all patron categories, all item types"
55894 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
55895
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55897 #, fuzzy, c-format
55898 msgid "same library, all patron categories, same item type"
55899 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
55900
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55902 #, fuzzy, c-format
55903 msgid "same library, same patron category, all item types"
55904 msgstr "एक ही पुस्तकालय, उसी प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
55905
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55907 #, fuzzy, c-format
55908 msgid "same library, same patron category, same item type"
55909 msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार"
55910
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55912 #, c-format
55913 msgid "seconds "
55914 msgstr "सेकंड: "
55915
55916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
55917 #, c-format
55918 msgid "see also:"
55919 msgstr "यह भी देखें:"
55920
55921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55922 #, c-format
55923 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55924 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55925
55926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55927 #, c-format
55928 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55929 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55930
55931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55934 #, c-format
55935 msgid "select all"
55936 msgstr "सभी का चयन करें"
55937
55938 #. INPUT type=submit
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55940 msgid "selection"
55941 msgstr "चयन"
55942
55943 #. INPUT type=text name=selector
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55945 msgid "selector"
55946 msgstr "चयनकर्ता"
55947
55948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
55950 #, c-format
55951 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55952 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
55953
55954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
55955 #, c-format
55956 msgid "serial"
55957 msgstr "धारावाहिक"
55958
55959 #. A
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
55961 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55962 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए  [% subscription.bibliotitle %]"
55963
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55965 #, c-format
55966 msgid "setDescription: "
55967 msgstr "setDescription: "
55968
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55970 #, c-format
55971 msgid "setDescriptions"
55972 msgstr "setDescriptions"
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55975 #, c-format
55976 msgid "setName"
55977 msgstr "setName"
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55980 #, c-format
55981 msgid "setName: "
55982 msgstr "setName: "
55983
55984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55985 #, c-format
55986 msgid "setSpec"
55987 msgstr "setSpec"
55988
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55990 #, c-format
55991 msgid "setSpec: "
55992 msgstr "setSpec: "
55993
55994 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
55995 #. %2$s:  ELSE 
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
55997 #, c-format
55998 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55999 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
56000
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56002 #, c-format
56003 msgid "since last transfer"
56004 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
56005
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
56007 #, c-format
56008 msgid "software.coop, United Kingdom"
56009 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
56010
56011 #. INPUT type=text name=sound
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56013 msgid "sound"
56014 msgstr "ध्वनि"
56015
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56017 #, c-format
56018 msgid "start onboarding process"
56019 msgstr ""
56020
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
56022 #, c-format
56023 msgid "start the installer"
56024 msgstr "इंस्टालर शुरू करें"
56025
56026 #. SCRIPT
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56028 msgid "starting with "
56029 msgstr "के साथ शुरू:"
56030
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56047 #, c-format
56048 msgid "starts with"
56049 msgstr "शुरू से"
56050
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56053 #, c-format
56054 msgid "subfield ignored"
56055 msgstr "subfield उपेक्षा"
56056
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56058 #, c-format
56059 msgid "subfields not in same tabs"
56060 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
56061
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56063 #, c-format
56064 msgid "subscribers"
56065 msgstr "सदस्यता धारक"
56066
56067 #. A
56068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56071 msgid "subscription detail"
56072 msgstr "सदस्यता विस्तार"
56073
56074 #. %1$s:  IF ( title ) 
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56076 #, c-format
56077 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56078 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
56079
56080 #. A
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56083 msgid "suggestion"
56084 msgstr "सुझाव"
56085
56086 #. For the first occurrence,
56087 #. %1$s:  m.id 
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:565
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:434
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
56093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56094 #, c-format
56095 msgid "suggestion #%s"
56096 msgstr "सुझाव  #%s"
56097
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:883
56099 #, c-format
56100 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56101 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
56102
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
56104 #, fuzzy, c-format
56105 msgid "superlibrarian"
56106 msgstr "लाइब्रेरियन"
56107
56108 #. %1$s:  FOR h IN ai_holds 
56109 #. %2$s:  h.reserve_id 
56110 #. %3$s:  UNLESS loop.last 
56111 #. %4$s:  END 
56112 #. %5$s:  END 
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:174
56114 #, fuzzy, c-format
56115 msgid "table: %s%s%s, %s%s"
56116 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
56117
56118 #. For the first occurrence,
56119 #. %1$s:  FOR p IN ai_patrons 
56120 #. %2$s:  p.borrowernumber 
56121 #. %3$s:  UNLESS loop.last 
56122 #. %4$s:  END 
56123 #. %5$s:  END 
56124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:154
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:164
56127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:169
56128 #, fuzzy, c-format
56129 msgid "tables: %s%s%s, %s%s"
56130 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
56131
56132 #. SCRIPT
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56134 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56135 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
56136
56137 #. META http-equiv=Content-Type
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56149 msgid "text/html; charset=utf-8"
56150 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
56151
56152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
56153 #, c-format
56154 msgid ""
56155 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56156 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56157 msgstr ""
56158 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
56159 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
56160
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56162 #, c-format
56163 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56164 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
56165
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56168 #, c-format
56169 msgid ""
56170 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56171 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
56172
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56174 #, c-format
56175 msgid ""
56176 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56177 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
56178
56179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56180 #, c-format
56181 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56182 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
56183
56184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56185 #, c-format
56186 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56187 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
56188
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56190 #, c-format
56191 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56192 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
56193
56194 #. %1$s:  END 
56195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56196 #, c-format
56197 msgid "this record has no items attached. %s "
56198 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
56199
56200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56201 #, c-format
56202 msgid "times"
56203 msgstr "बार"
56204
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:653
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:660
56208 #, c-format
56209 msgid "to "
56210 msgstr "को: "
56211
56212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56213 #, c-format
56214 msgid "to be placed on hold"
56215 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
56216
56217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56218 #, c-format
56219 msgid "to be placed on hold."
56220 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
56221
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56223 #, c-format
56224 msgid "to create"
56225 msgstr "बनाना"
56226
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56228 #, c-format
56229 msgid "to field "
56230 msgstr "क्षेत्र के लिए"
56231
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:148
56233 #, c-format
56234 msgid "to know how to avoid this problem. "
56235 msgstr ""
56236
56237 #. SCRIPT
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56239 msgid "too many renewals"
56240 msgstr "भी कई नवीकरण"
56241
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56244 #, c-format
56245 msgid "undefined"
56246 msgstr "अपारिभाषित"
56247
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56249 #, c-format
56250 msgid "unknown"
56251 msgstr "अज्ञात"
56252
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56254 #, c-format
56255 msgid "unless"
56256 msgstr "जब तक"
56257
56258 #. SCRIPT
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56260 msgid "unrecognized command"
56261 msgstr "अनजाना आदेश"
56262
56263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:618
56265 #, c-format
56266 msgid "until"
56267 msgstr "जब तक"
56268
56269 #. SCRIPT
56270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56271 msgid "until %s"
56272 msgstr "जब तक %s"
56273
56274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56275 #, c-format
56276 msgid "updated successfully"
56277 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
56278
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56280 #, fuzzy, c-format
56281 msgid "uri"
56282 msgstr "शुक्र "
56283
56284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
56285 #, c-format
56286 msgid "used for/see from:"
56287 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
56288
56289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:33
56290 #, c-format
56291 msgid "user "
56292 msgstr "उपयोगकर्ता "
56293
56294 #. SELECT name=transport
56295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
56296 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56297 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
56298
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56300 #, c-format
56301 msgid "value"
56302 msgstr "मूल्य"
56303
56304 #. SCRIPT
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56306 msgid "value missing"
56307 msgstr "मूल्य लापता"
56308
56309 #. SCRIPT
56310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56311 msgid "variable missing"
56312 msgstr "चर लापता"
56313
56314 #. SCRIPT
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
56316 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56317 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
56318
56319 #. SCRIPT
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56321 msgid "view"
56322 msgstr "देखें"
56323
56324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56325 #, c-format
56326 msgid "warning.ogg"
56327 msgstr "warning.ogg"
56328
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56331 #, fuzzy, c-format
56332 msgid "was saved."
56333 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
56334
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56337 #, fuzzy, c-format
56338 msgid "was updated."
56339 msgstr "अंतिम अद्यतन"
56340
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
56342 #, c-format
56343 msgid "which should be set up by your system administrator."
56344 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
56345
56346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56347 #, fuzzy, c-format
56348 msgid "which should be set up by your system administrator. "
56349 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
56350
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
56352 #, c-format
56353 msgid "who are in patron list: "
56354 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
56355
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
56357 #, c-format
56358 msgid "who have not been connected since:"
56359 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
56360
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
56362 #, c-format
56363 msgid "who have not borrowed since:"
56364 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
56365
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
56367 #, c-format
56368 msgid "whose expiration date is before:"
56369 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
56370
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
56372 #, c-format
56373 msgid "whose patron category is:"
56374 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
56375
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56377 #, c-format
56378 msgid "will show the link just below the title"
56379 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
56380
56381 #. SCRIPT
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56383 msgid "with category "
56384 msgstr "श्रेणी के साथ"
56385
56386 #. %1$s:  ELSE 
56387 #. %2$s:  END 
56388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56389 #, c-format
56390 msgid ""
56391 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56392 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56393 msgstr ""
56394 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
56395 "बनाना होगा। %s "
56396
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56398 #, c-format
56399 msgid "with this reason:"
56400 msgstr "इस कारण के साथ:"
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56403 #, c-format
56404 msgid "with value "
56405 msgstr "मूल्य के साथ"
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
56408 #, c-format
56409 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56410 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
56414 #, c-format
56415 msgid "xml"
56416 msgstr "एक्सएमएल"
56417
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
56420 #, c-format
56421 msgid "years "
56422 msgstr "साल"
56423
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56425 #, c-format
56426 msgid "years of activity"
56427 msgstr "गतिविधि का साल"
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56430 #, c-format
56431 msgid "yes"
56432 msgstr "हाँ"
56433
56434 #. %1$s:  END -
56435 #. %2$s:  END 
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56437 #, c-format
56438 msgid "z %s %s "
56439 msgstr "z %s %s "
56440
56441 #. %1$s:  sEcho 
56442 #. %2$s:  total_rows 
56443 #. %3$s:  total_rows 
56444 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
56445 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
56446 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
56447 #. %7$s:  END -
56448 #. %8$s: - END -
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
56450 #, fuzzy, c-format
56451 msgid ""
56452 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
56453 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
56454 msgstr ""
56455 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
56456 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
56457
56458 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
56459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
56460 #, c-format
56461 msgid "| Actions: %s "
56462 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
56463
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56465 #, c-format
56466 msgid "| "
56467 msgstr "| "
56468
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1136
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:480
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56490 #, c-format
56491 msgid "×"
56492 msgstr "×"
56493
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
56495 #, c-format
56496 msgid ""
56497 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56498 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56499 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56500 "and Duaa Bazzazi. "
56501 msgstr ""
56502 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
56503 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
56504 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
56505 "Bazzazi। "
56506
56507 #. A
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
56509 msgid ""
56510 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56511 "%]"
56512 msgstr ""
56513 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
56514 "यूआरएल%]"
56515
56516 #. A
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
56518 msgid ""
56519 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56520 msgstr ""
56521 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"
56522
56523 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
56525 #, c-format
56526 msgid "%s "
56527 msgstr "%s "