1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:20-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-07-20 10:03+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj Tyagi <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1563617009.615873\n"
19 "X-Pootle-Path: /hi/18.05/hi-staff-prog.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
24 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
25 msgstr "\") का प्रतीक डेविड गुर्गर; रिपोर्ट (\""
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
29 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
30 msgstr "\") एडवर्ड बोटमैन द्वारा प्रतीक; संरक्षक (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
35 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
36 "Brooke Hamilton ; Search (\""
38 "\") एडवर्ड बोटमैन, शाऊल टेंनबौम, स्टीफन कैनेडी, निकी स्नो, ब्रुक हैमिल्टन के प्रतीक, खोज "
41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
43 msgid "\") symbol by Iconstock. "
44 msgstr "\") आइकन स्टॉक द्वारा प्रतीक. "
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
49 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
50 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
51 "Bolek ; Course reserves (\""
53 "\") जैक बिसेक, ग्लैडीस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, हीदर मेर्रिफिल्ड, केट कीटिंग, वेंडी ओल्स्टस्ट, टोड "
54 "पीयर्स, जेमी गागिल, जिम बॉलेक; कोर्स रिजर्व (\""
56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
58 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
59 msgstr "\") जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; कैटलॉगिग (\""
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
63 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
64 msgstr "\") जेरेमी मिनिक द्वारा प्रतीक; उपकरण (\""
66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
68 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
69 msgstr "\") जॉन कैसरटा द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण (\""
71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
73 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
74 msgstr "\") जॉन कैसराटा ने प्रतीक; अधिग्रहण (\""
76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
78 msgid "\") symbol by National Park Service ; Interlibrary loan (\""
79 msgstr "\") राष्ट्रीय उद्यान सेवा द्वारा प्रतीक; अंतरपुस्तकालयी ऋण (\""
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
83 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
84 msgstr "\") फ़िलिप सुब द्वारा प्रतीक; सूचियाँ (\""
86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
88 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
89 msgstr "\") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन (\""
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
93 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
94 msgstr "\") नाम परियोजना द्वारा प्रतीक; प्राधिकारी (\""
96 #. %1$s: data.borrowernumber | html
97 #. %2$s: UNLESS loop.last
100 #. %5$s: BLOCK escape_address
101 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
102 #. %7$s: ~ IF data.streettype
103 #. %8$s: SET address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
105 #. %10$s: ~ IF data.address
106 #. %11$s: SET address = address _ data.address _ ' '
108 #. %13$s: ~ IF data.address2
109 #. %14$s: SET address = address _ data.address2 _ ' '
111 #. %16$s: ~ address | html | $To ~
113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
116 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
119 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
121 #. %1$s: data.borrowernotes | html_line_break | collapse | $To
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:32
124 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
125 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
127 #. %1$s: data.branchname | html
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
130 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
131 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
133 #. %1$s: data.branchname | html
134 #. %2$s: data.category_description | html
135 #. %3$s: data.category_type | html
136 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
140 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
142 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
144 #. %1$s: data.category_description | html
145 #. %2$s: data.category_type | html
146 #. %3$s: data.branchname | html
147 #. %4$s: data.dateexpiry | html
148 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html_line_break |collapse
149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
152 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
153 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
155 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
156 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
158 #. %1$s: data.count | html
159 #. %2$s: IF data.type == 2
160 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:14
166 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
167 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
169 "\", \"dt_count\": \"%s आइटम(ओं)\", \"dt_is_shared\": \"%sसार्वजनिक%sसांझा%sनिजि"
170 "%s\", \"dt_owner\": \""
172 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
173 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
174 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
175 #. %4$s: ELSIF data.sortby == "dateadded"
178 #. %7$s: data.created_on | $KohaDates
179 #. %8$s: data.modification_time | $KohaDates
180 #. %9$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
181 #. %10$s: UNLESS loop.last
184 #. %13$s: BLOCK action_form -
185 #. %14$s: ~ SET action_block = '' ~
186 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
187 #. %16$s: ~ shelfnumber = shelfnumber | html ~
188 #. %17$s: ~ type = type | html ~
189 #. %18$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:20
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Date added\"%s"
194 "\"Title\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
195 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
197 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल नंबर\"%s\"दिनांक जोड़ीगई\"%s\"शीर्षक"
198 "\"%s, \"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", "
199 "\"dt_action\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
202 #. %2$s: data.cardnumber | html | $To
203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:15
205 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
206 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
208 #. %1$s: message_loo.date_from | html
209 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
212 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
213 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
215 #. %1$s: message_loo.date_to | html
216 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
219 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
220 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
224 msgid "# Bibliographic records"
225 msgstr "# ग्रन्थसूची रिकार्ड"
227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:281
237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:135
243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
244 msgid "# of % selected"
245 msgstr "# की % चुने गए"
247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:43
249 msgid "# of students"
250 msgstr "# छात्रों की"
252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
256 msgstr "# छात्रों की"
258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:165
260 msgid "%% matches any number of characters"
261 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
263 #. %1$s: - USE Branches -
264 #. %2$s: - USE Koha -
265 #. %3$s: - USE ItemTypes -
266 #. %4$s: USE AuthorisedValues
267 #. %5$s: - SET biblio = item.biblio -
268 #. %6$s: - SET biblioitem = item.biblioitem -
269 #. %7$s: biblio.title | html
270 #. %8$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
272 #. %10$s: biblio.author | html
273 #. %11$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
274 #. %12$s: biblioitem.publishercode | html
275 #. %13$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
276 #. %14$s: item.barcode | html
277 #. %15$s: item.itemcallnumber | html
278 #. %16$s: Branches.GetName(item.homebranch) | html
279 #. %17$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) | html
280 #. %18$s: item.location | html
281 #. %19$s: ItemTypes.GetDescription(item.itype) | html
282 #. %20$s: item.stocknumber | html
283 #. %21$s: item.status | html
284 #. %22$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost ) || "" | html
285 #. %23$s: (item.issues || 0) | html
286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
289 "%s %s %s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
290 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
292 "%s %s %s %s %s %s \"%s %s द्वारा%s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
293 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\",\"%s\", \"%s\" "
295 #. %1$s: - USE Koha -
296 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
297 #. %3$s: - USE KohaDates -
298 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
299 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
300 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
301 #. %7$s: o.orderdate | html
302 #. %8$s: o.latesince | html
303 #. %9$s: - delimiter | html -
304 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
305 #. %11$s: - delimiter | html -
306 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid) | html
307 #. %13$s: - delimiter | html -
308 #. %14$s: o.title | html
309 #. %15$s: IF o.author
310 #. %16$s: o.author | html
312 #. %18$s: IF o.publisher
313 #. %19$s: o.publisher | html
315 #. %21$s: - delimiter | html -
316 #. %22$s: o.unitpricesupplier | html
317 #. %23$s: o.quantity_to_receive | html
318 #. %24$s: o.subtotal | html
319 #. %25$s: o.budget | html
320 #. %26$s: - delimiter | html -
321 #. %27$s: o.basketname | html
322 #. %28$s: o.basketno | html
323 #. %29$s: - delimiter | html -
324 #. %30$s: o.claims_count | html
325 #. %31$s: - delimiter | html -
326 #. %32$s: o.claimed_date | html
327 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
329 #. %35$s: - delimiter | html -
330 #. %36$s: - delimiter | html -
331 #. %37$s: - delimiter | html -
332 #. %38$s: orders.size | html
333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
336 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
337 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
338 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s "
340 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s दिनों)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
341 "%sद्वारा प्रकाशित: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s "
342 "\"%s\" %s %s %s %s \"देर से कुल आदेश\"%s %s "
345 #. %2$s: - USE Koha -
346 #. %3$s: - USE Branches -
347 #. %4$s: - SET data = {} -
348 #. %5$s: - IF patron -
349 #. %6$s: - SET data.category_type = patron.category.category_type -
350 #. %7$s: - SET data.surname = patron.surname -
351 #. %8$s: - SET data.othernames = patron.othernames -
352 #. %9$s: - SET data.firstname = patron.firstname -
353 #. %10$s: - SET data.cardnumber = patron.cardnumber -
354 #. %11$s: - SET data.borrowernumber = patron.borrowernumber -
355 #. %12$s: - SET data.title = patron.title -
356 #. %13$s: - ELSIF ( borrower.borrowernumber ) -
357 #. %14$s: - SET data.category_type = borrower.category_type -
358 #. %15$s: - SET data.surname = borrower.surname -
359 #. %16$s: - SET data.othernames = borrower.othernames -
360 #. %17$s: - SET data.firstname = borrower.firstname -
361 #. %18$s: - SET data.cardnumber = borrower.cardnumber -
362 #. %19$s: - SET data.borrowernumber = borrower.borrowernumber -
363 #. %20$s: - SET data.title = borrower.title -
364 #. %21$s: - ELSIF ( borrowernumber ) -
365 #. %22$s: - SET data.category_type = category_type -
366 #. %23$s: - SET data.surname = surname -
367 #. %24$s: - SET data.othernames = othernames -
368 #. %25$s: - SET data.firstname = firstname -
369 #. %26$s: - SET data.cardnumber = cardnumber -
370 #. %27$s: - SET data.borrowernumber = borrowernumber -
371 #. %28$s: - SET data.title = title -
373 #. %30$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
374 #. %31$s: - IF data.title
375 #. %32$s: - IF no_html
376 #. %33$s: - span_start = ''
377 #. %34$s: - span_end = ''
379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
382 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
383 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
385 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
386 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
390 #. %3$s: USE KohaDates
392 #. %5$s: USE ColumnsSettings
393 #. %6$s: USE JSON.Escape
394 #. %7$s: SET footerjs = 1
395 #. %8$s: - BLOCK area_name -
396 #. %9$s: - SWITCH area -
397 #. %10$s: - CASE 'CIRC' -
398 #. %11$s: - CASE 'CAT' -
399 #. %12$s: - CASE 'PAT' -
400 #. %13$s: - CASE 'ACQ' -
401 #. %14$s: - CASE 'ACC' -
402 #. %15$s: - CASE 'SER' -
405 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
409 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions "
410 "%sAccounts %sSerials %s %s %s "
412 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %sपरिसंचालन %sकेटालॉग %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sलेखा"
415 #. For the first occurrence,
416 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode | html
417 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
418 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear | html
419 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
420 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate | html
422 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
423 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages | html
425 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size | html
426 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
427 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn | html
429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:140
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
432 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
433 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
435 #. %1$s: - USE ItemTypes -
436 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
437 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
438 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
439 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
440 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
442 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
443 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
446 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
447 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s योग%s %s "
453 #. %5$s: BLOCK language
455 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
456 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
457 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
458 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
459 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
460 #. %12$s: CASE ['heb']
461 #. %13$s: CASE ['ara']
462 #. %14$s: CASE ['gre']
463 #. %15$s: CASE ['grc']
465 #. %17$s: lang | html
468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:124
471 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
472 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
474 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
475 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
479 #. %3$s: - IF display_patron_name -
480 #. %4$s: - IF data.category_type == 'I' -
481 #. %5$s: - data.surname | html
482 #. %6$s: IF data.othernames
483 #. %7$s: data.othernames | html
485 #. %9$s: - ELSIF invert_name -
486 #. %10$s: data.title | $raw
487 #. %11$s: - data.surname | html
488 #. %12$s: data.firstname | html
489 #. %13$s: IF data.othernames
490 #. %14$s: data.othernames | html
493 #. %17$s: data.title | $raw
494 #. %18$s: - data.firstname | html
495 #. %19$s: IF data.othernames
496 #. %20$s: data.othernames | html
498 #. %22$s: data.surname | html -
500 #. %24$s: - IF display_cardnumber AND data.cardnumber
501 #. %25$s: data.cardnumber | html
503 #. %27$s: - ELSIF display_cardnumber -
504 #. %28$s: - IF data.cardnumber -
505 #. %29$s: # FIXME Cardnumber should always be defined, right? -
506 #. %30$s: - data.cardnumber | html -
509 #. %33$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html -
511 #. %35$s: - IF hide_patron_infos_if_needed AND ( display_patron_name OR display_cardnumber ) -
512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:55
515 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
516 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s A patron from library %s %s %s "
518 "%s %s %s %s %s %s (%s)%s %s %s%s, %s %s (%s) %s %s %s%s %s (%s) %s %s %s %s "
519 "(%s)%s %s %s%s %s %s %s पुस्तकालय से एक संरक्षक %s %s %s "
523 #. %3$s: SET footerjs = 1
524 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
525 #. %5$s: BLOCK ServerType
526 #. %6$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
527 #. %7$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
532 msgid "%s %s %s %s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
533 msgstr "%s %s %s %s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
535 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
536 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
537 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
538 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
539 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
541 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
542 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
545 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
546 msgstr "%s %s %s %s %s %s योग%s %s "
548 #. %1$s: IF request.logs.size > 0
549 #. %2$s: FOREACH log IN request.logs
550 #. %3$s: tpl = log.template
551 #. %4$s: INCLUDE $tpl log=log
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
557 msgid "%s %s %s %s %s %s There are no recorded logs for this request %s "
558 msgstr "%s %s %s %s %s %s इस अनुरोध के लिए कोई रिकॉर्ड किए गए लॉग नहीं हैं %s "
560 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
561 #. %2$s: IF default_messaging.size
562 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
563 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
564 #. %5$s: IF ( transport.transport )
565 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
566 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
567 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
568 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
569 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
570 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
576 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
577 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
579 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
580 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
584 #. %3$s: SET footerjs = 1
585 #. %4$s: BLOCK translate_label_element
586 #. %5$s: - SWITCH element -
587 #. %6$s: - CASE 'layout' -
588 #. %7$s: - CASE 'Layouts' -
589 #. %8$s: - CASE 'template' -
590 #. %9$s: - CASE 'Templates' -
591 #. %10$s: - CASE 'profile' -
592 #. %11$s: - CASE 'Profiles' -
593 #. %12$s: - CASE 'batch' -
594 #. %13$s: - CASE 'Batches' -
597 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
601 "%s %s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile "
602 "%sProfiles %sbatch %sBatches %s %s %s "
604 "%s %s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच "
607 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
608 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
609 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
610 #. %4$s: SWITCH frequnit
613 #. %7$s: CASE 'month'
617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:7
619 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
620 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
624 #. %3$s: USE AuthorisedValues
625 #. %4$s: USE KohaDates
627 #. %6$s: sEcho | html
628 #. %7$s: iTotalRecords | html
629 #. %8$s: iTotalDisplayRecords | html
630 #. %9$s: FOREACH data IN aaData
631 #. %10$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers || CAN_user_tools_manage_patron_lists
632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
635 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
636 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
638 "%s %s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
639 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
642 #. %2$s: SET footerjs = 1
643 #. %3$s: BLOCK translate_label_types
646 #. %6$s: CASE 'BARBIB'
647 #. %7$s: CASE 'BIBBAR'
652 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
656 "%s %s %s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating "
657 "%sBarcode %s %s %s "
659 "%s %s %s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड "
662 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
663 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
664 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
665 #. %4$s: SWITCH module
666 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
667 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
668 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
669 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
670 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
671 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
673 #. %12$s: CASE 'CIRCULATION'
674 #. %13$s: CASE 'LETTER'
675 #. %14$s: CASE 'FINES'
676 #. %15$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
677 #. %16$s: CASE 'CRONJOBS'
678 #. %17$s: CASE 'REPORTS'
680 #. %19$s: module | html
683 #. %22$s: BLOCK translate_log_action
684 #. %23$s: SWITCH action
686 #. %25$s: CASE 'DELETE'
687 #. %26$s: CASE 'MODIFY'
688 #. %27$s: CASE 'ISSUE'
689 #. %28$s: CASE 'RETURN'
690 #. %29$s: CASE 'CREATE'
691 #. %30$s: CASE 'CANCEL'
692 #. %31$s: CASE 'RESUME'
693 #. %32$s: CASE 'SUSPEND'
694 #. %33$s: CASE 'RENEW'
695 #. %34$s: CASE 'RENEWAL'
696 #. %35$s: CASE 'CHANGE PASS'
697 #. %36$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
698 #. %37$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
699 #. %38$s: CASE 'STATUS_CHANGE'
702 #. %41$s: action | html
705 #. %44$s: BLOCK translate_log_interface
706 #. %45$s: SWITCH log_interface
707 #. %46$s: CASE 'INTRANET'
708 #. %47$s: CASE 'OPAC'
710 #. %49$s: CASE 'COMMANDLINE'
712 #. %51$s: log_interface | html
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:20
718 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
719 "%sHolds %sInterlibrary loans %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs "
720 "%sCron jobs %sReports %s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout "
721 "%sReturn %sCreate %sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sRenew %sChange "
722 "password %sAdd circulation message %sDelete circulation message %sChange ILL "
723 "request status %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet %sOPAC %sSIP %sCommand-line "
726 "%s %s %s %s %sकेटालॉग %sप्राधिकरण %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसिरियल %sहोल्ड "
727 "%sअंतर्लाइब्रेरी लोन %sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sसिस्टम वरियता %sक्रान जॉब "
728 "%sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s %sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित करे %sचैक आउट %sवापिसी %sबनाए "
729 "%sरद्द %sपुन चालू %sसंस्पैंड %sनवीनीकरण %sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश "
730 "जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sILL अनुरोध स्थिति बदलें %sचलाए %s%s %s %s %s %s "
731 "%sइंटरानेट %sओपेक %sसिप %sकंमाड-लाइन %s%s %s %s "
733 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
734 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
735 #. %3$s: - BLOCK area_name -
736 #. %4$s: - SWITCH area -
737 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
738 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
739 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
740 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
741 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:8
747 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
749 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
751 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
752 #. %2$s: INCLUDE 'patron-search.inc'
753 #. %3$s: BLOCK display_names
755 #. %5$s: CASE 'Accountline'
756 #. %6$s: CASE 'ArticleRequest'
757 #. %7$s: CASE 'BorrowerAttribute'
758 #. %8$s: CASE 'BorrowerDebarment'
759 #. %9$s: CASE 'BorrowerFile'
760 #. %10$s: CASE 'BorrowerModification'
761 #. %11$s: CASE 'ClubEnrollment'
762 #. %12$s: CASE 'Issue'
763 #. %13$s: CASE 'ItemsLastBorrower'
764 #. %14$s: CASE 'Linktracker'
765 #. %15$s: CASE 'Message'
766 #. %16$s: CASE 'MessageQueue'
767 #. %17$s: CASE 'OldIssue'
768 #. %18$s: CASE 'OldReserve'
769 #. %19$s: CASE 'Rating'
770 #. %20$s: CASE 'Reserve'
771 #. %21$s: CASE 'Review'
772 #. %22$s: CASE 'Statistic'
773 #. %23$s: CASE 'SearchHistory'
774 #. %24$s: CASE 'Suggestion'
775 #. %25$s: CASE 'TagAll'
776 #. %26$s: CASE 'Virtualshelfcontent'
777 #. %27$s: CASE 'Virtualshelfshare'
778 #. %28$s: CASE 'Virtualshelve'
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:12
786 "%s %s %s %s %saccount lines %sarticle requests %sextended patron attributes "
787 "%spatron restrictions %spatrons files %spatron modification requests %sclub "
788 "enrollments %scheckouts %smarks as last borrower of item %stracked link "
789 "clicks %spatron messages %spatron notices %sprevious checkouts %sfilled "
790 "holds %sratings %scurrent holds %sreviews %sstatistics %shistorical searches "
791 "%spurchase suggestions %stags %slist items %slist shares %slists %s%s %s %s "
793 "%s %s %s %s %sलेखा लाइन्स %sलेख अनुरोध %sविस्तारित संरक्षक गुण %sसंरक्षक प्रतिबंध "
794 "%sसंरक्षक फाइलें%sसंरक्षक संशोधन अनुरोध %sक्लब नामांकन %sचैकआउट %sआइटम के अंतिम उधारकर्ता "
795 "के रूप में अंक %sट्रैक लिंक क्लिक%sसंरक्षक संदेश %sसंरक्षक नोटिस %sपिछला चैकआउटस %sभरे हुए "
796 "होल्डस %sरेंटिग %sचालू होल्ड %sसमीक्षा %sसांख्यिकी %sऐतिहासिक खोज %sक्रय सुझाव %stags "
797 "%sसूची आइटम %sसूची शेयर %sसूचियाँ%s%s %s %s "
800 #. %2$s: SET footerjs = 1
801 #. %3$s: BLOCK translate_card_element
802 #. %4$s: - SWITCH element -
803 #. %5$s: - CASE 'layout' -
804 #. %6$s: - CASE 'Layouts' -
805 #. %7$s: - CASE 'template' -
806 #. %8$s: - CASE 'Templates' -
807 #. %9$s: - CASE 'profile' -
808 #. %10$s: - CASE 'Profiles' -
809 #. %11$s: - CASE 'batch' -
810 #. %12$s: - CASE 'Batches' -
811 #. %13$s: - CASE 'Actions' -
814 #. %16$s: BLOCK translate_card_elements
815 #. %17$s: - SWITCH element -
816 #. %18$s: - CASE 'layout' -
817 #. %19$s: - CASE 'template' -
818 #. %20$s: - CASE 'profile' -
819 #. %21$s: - CASE 'batch' -
822 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
826 "%s %s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
827 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
828 "%sbatches %s %s %s "
830 "%s %s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैच "
831 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
833 #. %1$s: IF basket.basketgroup
834 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
835 #. %3$s: IF basketgroup.closed
836 #. %4$s: basketgroup.name | html
838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
840 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
841 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
845 #. %3$s: BLOCK type_description
846 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
847 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
851 #. %9$s: BLOCK used_for_description
852 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
853 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
854 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
855 #. %13$s: ELSIF used_for_code == 'export_lost_items'
859 #. %17$s: IF op == 'add_form'
860 #. %18$s: IF csv_profile
861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
864 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
865 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Export lost items in "
866 "report %s Unknown usage %s %s %s %s "
868 "%s %s %s %s मार्क %s एसक्यूएल %s अज्ञात प्रकार %s %s %s %s रिकार्ड निर्यात %s देर से "
869 "सीरियल इश्यूज का दावा %s अधिग्रहण में बास्केट निर्यात%s रिपोर्ट में खो गए आइटम निर्यात "
870 "करें %s अज्ञात उपयोग %s %s %s %s "
877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:491
879 msgid "%s %s %s %s None %s "
880 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
884 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
885 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
887 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
889 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field | html
890 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
891 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield | html
893 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
895 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
897 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
899 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
901 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:146
906 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
907 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
909 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
910 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
914 #. %3$s: USE Branches
915 #. %4$s: USE KohaDates
916 #. %5$s: sEcho | html
917 #. %6$s: iTotalRecords | html
918 #. %7$s: iTotalDisplayRecords | html
919 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
920 #. %9$s: data.cardnumber | html
921 #. %10$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
922 #. %11$s: data.dateofbirth | $KohaDates
923 #. %12$s: INCLUDE escape_address data=data
924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
927 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
928 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
929 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
931 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
932 "\": %s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
933 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
936 #. %2$s: IF ( execute )
937 #. %3$s: BLOCK params
938 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
941 #. %7$s: - FOREACH param_name IN param_names
942 #. %8$s: param_name | uri
945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:84
947 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
948 msgstr "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s&param_name=%s%s %s "
950 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
951 #. %2$s: BLOCK norms_text
954 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
955 #. %6$s: CASE 'upper_case'
956 #. %7$s: CASE 'lower_case'
957 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
959 #. %10$s: norm | html
962 #. %13$s: BLOCK norms_options
963 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
964 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
965 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
969 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
970 "%s %s %s %s %s %s %s "
972 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
975 #. %1$s: FOREACH location IN [ '', 'OpacNavRight' ]
976 #. %2$s: IF ( location == '' )
977 #. %3$s: SET location_lang = lang_lis.language
978 #. %4$s: location = BLOCK
981 #. %7$s: SET location_lang = location _ "_" _ lang_lis.language
983 #. %9$s: IF ( location_lang == language )
984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:280
986 msgid "%s %s %s %sOPAC news%s %s %s %s %s "
987 msgstr "%s %s %s %sओपेक समाचार%s %s %s %s %s "
989 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
990 #. %2$s: resultsloo.author | html
993 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
994 #. %6$s: resultsloo.isbn | html
996 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
997 #. %9$s: resultsloo.publicationyear | html
999 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
1000 #. %12$s: resultsloo.publishercode | html
1002 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
1003 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate | html
1005 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
1006 #. %18$s: resultsloo.edition | html
1008 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
1009 #. %21$s: resultsloo.place | html
1011 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
1012 #. %24$s: resultsloo.pages | html
1014 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
1015 #. %27$s: resultsloo.item('size') | html
1017 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:83
1021 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
1022 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1024 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
1025 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
1028 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
1029 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
1033 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
1034 #. %8$s: code | html
1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
1039 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
1040 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
1041 ""%s" %s "
1043 "%s %s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
1044 "%s %s › संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
1047 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
1048 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
1052 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
1053 #. %8$s: code | html
1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
1058 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
1059 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
1060 ""%s" %s "
1062 "%s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s › रिकॉर्ड मिलान नियम "
1063 "जोड़ें %s %s %s › रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि "%s" %s "
1065 #. %1$s: IF ( branchcode )
1066 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
1070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:212
1072 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
1073 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
1075 #. For the first occurrence,
1076 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
1077 #. %2$s: basketgroup.name | html
1079 #. %4$s: basketgroup.id | html
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
1082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
1084 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
1085 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
1087 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
1088 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
1089 #. %3$s: span_title = BLOCK
1090 #. %4$s: order.parent_ordernumber | html
1093 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
1094 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
1095 #. %9$s: span_title = BLOCK
1098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:342
1101 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
1102 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
1103 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
1104 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
1107 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
1108 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
1109 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
1110 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
1112 #. %1$s: IF ccode_label
1113 #. %2$s: ccode_label | html
1116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
1118 msgid "%s %s %s Collection %s "
1119 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
1121 #. %1$s: IF ( hold.found )
1122 #. %2$s: IF ( hold.atdestination )
1123 #. %3$s: IF ( hold.found )
1124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:112
1126 msgid "%s %s %s Item waiting at "
1127 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
1129 #. For the first occurrence,
1130 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
1131 #. %2$s: basket.basketname | html
1133 #. %4$s: basket.basketno | html
1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:259
1138 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
1139 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
1141 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
1142 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:459
1147 msgid "%s %s %s No other items. %s "
1148 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
1152 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
1153 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
1154 #. %5$s: item.notforloanvalue | html
1157 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
1158 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
1159 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1160 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
1162 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
1163 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) | html
1165 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
1166 #. %17$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.ReservedFor hide_patron_infos_if_needed=1
1169 #. %20$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
1171 #. %22$s: IF ( item.restricted )
1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
1175 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
1176 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: %s %s %s %s "
1179 "%s %s %s ऋण के लिए नहीं %s (%s) %s %s %s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s since %s. "
1180 "%s आइटम-स्तरीय होल्ड (रखा गया %s) डिलीवरी के लिए %s. %s %s होल्ड पर: %s %s %s %s "
1184 #. %2$s: SWITCH unit.type
1185 #. %3$s: CASE 'POINT'
1186 #. %4$s: CASE 'AGATE'
1187 #. %5$s: CASE 'INCH'
1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:59
1194 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
1195 "SI Centimeters %s "
1197 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
1201 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
1202 #. %3$s: CASE 'surname'
1203 #. %4$s: CASE 'firstname'
1204 #. %5$s: CASE 'branchcode'
1205 #. %6$s: CASE 'categorycode'
1206 #. %7$s: CASE 'city'
1207 #. %8$s: CASE 'state'
1208 #. %9$s: CASE 'zipcode'
1209 #. %10$s: CASE 'country'
1210 #. %11$s: CASE 'sort1'
1211 #. %12$s: CASE 'sort2'
1212 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
1213 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
1214 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
1215 #. %16$s: CASE 'opacnote'
1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
1220 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
1221 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
1222 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
1224 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
1225 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
1226 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
1228 #. For the first occurrence,
1229 #. %1$s: IF serial.publisheddate
1230 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
1233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:178
1234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:286
1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:293
1238 msgid "%s %s %s Unknown %s "
1239 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
1242 #. %2$s: IF close_form
1243 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
1247 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
1248 "Please create a new active budget and retry. "
1250 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
1251 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
1253 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
1254 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime | html
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
1259 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
1260 msgstr "%s %s %s आपका डेटा कभी साझा नहीं किया गया है %s "
1262 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
1263 #. %2$s: savedreport.report_name | html
1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:228
1268 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1269 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
1271 #. %1$s: patron.title | html
1272 #. %2$s: patron.firstname | html
1273 #. %3$s: patron.surname | html
1274 #. %4$s: patron.title | html
1275 #. %5$s: patron.firstname | html
1276 #. %6$s: patron.surname | html
1277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:300
1280 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1281 "%s %s %s, enter the name of an image file to upload."
1283 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है। के लिए एक छवि आयात करने के लिए %s %s %s, "
1284 "अपलोड करने के लिए एक इमेज फाइल का नाम दर्ज करें।"
1286 #. %1$s: IF log.info.status_before
1287 #. %2$s: before = log.info.status_before
1288 #. %3$s: display_before = log.aliases.$before ? log.aliases.$before.lib : request.capabilities.$before.name
1289 #. %4$s: display_before | html
1291 #. %6$s: after = log.info.status_after
1292 #. %7$s: display_after = log.aliases.$after ? log.aliases.$after.lib : request.capabilities.$after.name
1293 #. %8$s: display_after | html
1294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
1296 msgid "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1297 msgstr "%s %s %s from "%s" %s %s %s to "%s" "
1299 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1300 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
1305 msgid "%s %s %s unknown %s "
1306 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
1309 #. %2$s: USE KohaDates
1311 #. %4$s: sEcho | html
1312 #. %5$s: iTotalRecords | html
1313 #. %6$s: iTotalDisplayRecords | html
1314 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1315 #. %8$s: data.type | html
1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
1319 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1320 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1322 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1323 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
1326 #. %2$s: budgetsloo.description | html
1327 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:95
1331 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1332 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
1334 #. %1$s: - USE Koha -
1335 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1337 #. %4$s: delimiter | html
1338 #. %5$s: delimiter | html
1339 #. %6$s: delimiter | html
1340 #. %7$s: delimiter | html
1341 #. %8$s: delimiter | html
1342 #. %9$s: delimiter | html
1343 #. %10$s: delimiter | html
1344 #. %11$s: delimiter | html
1345 #. %12$s: delimiter | html
1346 #. %13$s: delimiter | html
1347 #. %14$s: delimiter | html
1348 #. %15$s: delimiter | html
1349 #. %16$s: delimiter | html
1350 #. %17$s: delimiter | html
1351 #. %18$s: delimiter | html
1352 #. %19$s: delimiter | html
1353 #. %20$s: delimiter | html
1354 #. %21$s: delimiter | html
1355 #. %22$s: delimiter | html
1356 #. %23$s: delimiter | html
1357 #. %24$s: delimiter | html
1358 #. %25$s: delimiter | html
1359 #. %26$s: delimiter | html
1360 #. %27$s: delimiter | html
1361 #. %28$s: delimiter | html
1363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1366 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1367 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1368 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1369 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1370 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1371 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1372 "%sBasket billing place%s "
1374 "%s%s%s खाता संख्या%s बास्केट नाम%s ऑर्डर संख्या%s लेखक%s शीर्षक%s प्रकाशक%s प्रकाशन वर्ष"
1375 "%s चयन का शीर्षक%sISBN%s मात्रा%sRRP कर शामिल%sRRP कर बहिष्कृत%sDiscount%s "
1376 "अनुमानित लागत कर शामिल%s अनुमानित लागत कर बहिष्कृत%s विक्रेता के लिए नोट नोट%s "
1377 "प्रविष्टि तिथि%s बुकसेलर का नाम%s बुकसेलर का भौतिक पता%s बुकसेलर डाक पता%s संकेतन संख्या"
1378 "%s संकेतन नाम%s बास्केट समूह वितरण स्थान%s बास्केट समूह बिलिंग स्थान%s बास्केट डिलीवरी "
1379 "स्थान%sBasket बिलिंग स्थान%s"
1381 #. %1$s: - USE Koha -
1382 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1384 #. %4$s: delimiter | html
1385 #. %5$s: delimiter | html
1386 #. %6$s: delimiter | html
1387 #. %7$s: delimiter | html
1388 #. %8$s: delimiter | html
1389 #. %9$s: delimiter | html
1390 #. %10$s: delimiter | html
1391 #. %11$s: delimiter | html
1392 #. %12$s: delimiter | html
1393 #. %13$s: delimiter | html
1394 #. %14$s: delimiter | html
1395 #. %15$s: delimiter | html
1396 #. %16$s: delimiter | html
1398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1401 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1402 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1403 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s "
1405 "%s %s %sअनुबंध नाम%sआदेश संख्या%sप्रवेश तिथि%sआईएसबीएन%sलेखक%sशीर्षक%sप्रकाशन वर्ष"
1406 "%sप्रकाशक%sसंग्रह शीर्षक%sविक्रेता के लिए नोट%s मात्रा%sआरआरपी%sडिलिवरी स्थान%sबिलिंग "
1409 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1410 #. %2$s: SWITCH type
1416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:15
1418 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1419 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1421 #. %1$s: - USE Koha -
1422 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1424 #. %4$s: - delimiter | html -
1425 #. %5$s: - delimiter | html -
1426 #. %6$s: - delimiter | html -
1427 #. %7$s: - delimiter | html -
1428 #. %8$s: - delimiter | html -
1429 #. %9$s: - delimiter | html -
1430 #. %10$s: - delimiter | html -
1432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1435 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1436 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s "
1438 "%s %s %sआदेश दिनांक%sअनुमानित डिलीवरी की तारीख%sविक्रेता%sजानकारी%sकुल लागत%sटोकरी"
1439 "%sदावा गिनती%sदावा तिथि %s"
1442 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1459 #. %19$s: loopfilte.crit | html
1461 #. %21$s: loopfilte.filter | html
1462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1465 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1466 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1467 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1468 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1470 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1471 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर >= %sआइटम कॉल नंबर < %sसंरक्षक "
1472 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1473 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1475 #. %1$s: - BLOCK role -
1476 #. %2$s: - SWITCH role.key -
1477 #. %3$s: - CASE 'manager' -
1478 #. %4$s: - CASE 'manager_assistant' -
1479 #. %5$s: - CASE 'qa_manager' -
1480 #. %6$s: - CASE 'qa' -
1481 #. %7$s: - CASE 'documentation' -
1482 #. %8$s: - CASE 'documentation_team' -
1483 #. %9$s: - CASE 'translation' -
1484 #. %10$s: - CASE 'translation_assistant' -
1485 #. %11$s: - CASE 'te' -
1486 #. %12$s: - CASE 'bugwrangler' -
1487 #. %13$s: - CASE 'maintainer' -
1488 #. %14$s: - CASE 'maintainer_assistant' -
1489 #. %15$s: - CASE 'wiki' -
1490 #. %16$s: - CASE 'ci' -
1491 #. %17$s: - CASE 'packaging' -
1492 #. %18$s: - CASE 'packaging_assistant' -
1493 #. %19$s: - CASE 'chairperson' -
1494 #. %20$s: - CASE 'newsletter' -
1495 #. %21$s: - CASE 'mm' -
1496 #. %22$s: - CASE 'vm' -
1497 #. %23$s: - CASE 'database' -
1498 #. %24$s: - CASE 'live_cd' -
1501 #. %27$s: - BLOCK person -
1502 #. %28$s: IF p.openhub
1503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:1
1506 "%s %s %sRelease manager %sRelease manager assistant %sQuality assurance "
1507 "manager %sQuality assurance team %sDocumentation manager %sDocumentation "
1508 "team %sTranslation manager %sTranslation manager assistant %sTopic expert "
1509 "%sBug wrangler %sRelease maintainer %sRelease maintainer assistant %sWiki "
1510 "curator %sContinuous integration manager %sPackaging manager %sPackaging "
1511 "manager assistant %sMeetings chairperson %sNewsletter editor %sModule "
1512 "maintainer %sVirtual machine maintainer %sDocumentation specialist %sLive CD "
1513 "maintainer %s %s %s %s"
1515 "%s %s %sरिलीज प्रबंधक %sरिलीज प्रबंधक सहायक %sगुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक %sगुणवत्ता "
1516 "आश्वासन टीम %sप्रलेखन प्रबंधक %sप्रलेखन टीम %sTअनुवाद प्रबंधक %sअनुवाद प्रबंधक सहायक"
1517 "%sविषय विशेषज्ञ %sबग रैंगलर %sरिलीज मेंटेनर %sरिलीज मेंटेनर सहायक %sविकी क्यूरेटर %sनिरंतर "
1518 "एकीकरण प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक %sपैकेजिंग प्रबंधक सहायक %sबैठक की अध्यक्ष %sसमाचार पत्र के "
1519 "संपादक %sमॉड्यूल मेंटेनर %sवर्चुअल मशीन मेंटेनर %sप्रलेखन विशेषज्ञ %sलाइव सीडी मेंटेनर %s %s "
1522 #. %1$s: IF ( test_term )
1523 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1524 #. %3$s: test_term | html
1525 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1526 #. %5$s: test_term | html
1527 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1528 #. %7$s: test_term | html
1531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:171
1534 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1535 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1537 "%s %s "%s" अनुमति दी है. %s "%s"प्रतिबंधित हैं. %s ""
1538 "%s"की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1541 #. %2$s: IF (op == 'create_edit_rota' && rota.rota_id)
1542 #. %3$s: ELSIF (op == 'create_edit_rota' && !rota.rota_id)
1543 #. %4$s: ELSIF (op == 'manage_stages')
1544 #. %5$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && stage.id)
1545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
1548 "%s %s › Edit rota %s › Create rota %s › Manage stages "
1551 "%s %s › रोटा संपादित करें%s › रोटा बनाएं %s › चरणों का प्रबंधन "
1554 #. %1$s: item.biblio.title | html
1555 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1556 #. %3$s: item.barcode | html
1557 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:57
1560 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1561 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1563 #. %1$s: item.biblio.title | html
1564 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1565 #. %3$s: item.barcode | html
1566 #. %4$s: borrower.firstname | html
1567 #. %5$s: borrower.surname | html
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:45
1570 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1571 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1573 #. %1$s: item.biblio.title | html
1574 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1575 #. %3$s: item.barcode | html
1576 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:81
1580 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1581 "anymore since %s. "
1583 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1584 "नहीं किया जा सकता %s. "
1586 #. %1$s: item.biblio.title | html
1587 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1588 #. %3$s: item.barcode | html
1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:93
1592 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1593 "because the patron's account is expired"
1595 "%s %s ( %s ) स्वचालित नवीनीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और नवीनीकृत नहीं किया "
1596 "जा सकता क्योंकि संरक्षक का खाता समाप्त हो चुका है"
1598 #. %1$s: item.biblio.title | html
1599 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1600 #. %3$s: item.barcode | html
1601 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:69
1605 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1608 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1609 "नहीं किया जा सकता %s. "
1611 #. %1$s: item.biblio.title | html
1612 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle | html
1613 #. %3$s: item.barcode | html
1614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:105
1616 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1617 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1619 #. For the first occurrence,
1620 #. %1$s: basket.total_items | html
1621 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1622 #. %3$s: basket.total_items_cancelled | html
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:107
1625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:114
1627 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1628 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1630 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1631 #. %2$s: current_matcher_code | html
1632 #. %3$s: current_matcher_description | html
1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
1638 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1639 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1643 #. %3$s: statuscode | html
1646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:108
1648 msgid "%s %s (Statuscode: %s) %s No results found %s "
1649 msgstr "%s %s (स्टेटसकोड: %s) %s कोई परिणाम नहीं मिला %s "
1652 #. %2$s: basketgroup.name | html
1654 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1655 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1656 #. %6$s: basketgroup.name | html
1660 #. %10$s: IF ( CAN_user_acquisition_group_manage )
1661 #. %11$s: IF ( basketgroup.id )
1662 #. %12$s: basketgroup.name | html
1663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
1665 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s %s %s %s "
1666 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s %s %s %s "
1668 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1669 #. %2$s: itemtype.description | html
1670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:364
1672 msgid "%s %s (default)"
1673 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1675 #. %1$s: record.biblionumber | html
1676 #. %2$s: IF loop.first
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:63
1680 msgid "%s %s (record kept) %s "
1681 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
1688 msgid "%s %s 0 to order %s "
1689 msgstr "%s %s 0 ऑर्डर करने के लिए %s "
1692 #. %2$s: IF item.rota.active
1695 #. %5$s: IF !item.rota.active
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:51
1698 msgid "%s %s Active %s Inactive %s %s "
1699 msgstr "%s %s सक्रिय %s निष्क्रिय%s %s "
1701 #. %1$s: SWITCH m.code
1702 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1703 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1704 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1705 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1706 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1707 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1708 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1710 #. %10$s: m.code | html
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:25
1715 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1716 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1717 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1718 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1719 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1721 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1722 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1723 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1724 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1725 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1727 #. %1$s: SWITCH m.code
1728 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1729 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1730 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1731 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1732 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1733 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1735 #. %9$s: m.code | html
1737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
1740 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1741 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1742 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1743 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1744 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1745 "successfully. %s %s %s "
1747 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1748 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1749 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1750 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1751 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1753 #. %1$s: SWITCH m.code
1754 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1755 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1756 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1757 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1758 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1759 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1760 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1761 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1762 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1763 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1764 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1766 #. %14$s: m.code | html
1768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:162
1771 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1772 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1773 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1774 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1775 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1776 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1777 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1778 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1779 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1780 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1781 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1783 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1784 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1785 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1786 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1787 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1788 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1789 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1790 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1792 #. %1$s: SWITCH m.code
1793 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1794 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1795 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1796 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1797 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1798 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1799 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1801 #. %10$s: m.code | html
1803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:30
1806 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1807 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1808 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1809 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1810 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1812 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1813 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1814 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1815 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1817 #. %1$s: SWITCH m.code
1818 #. %2$s: CASE 'error_on_update_source'
1819 #. %3$s: CASE 'success_on_update_source'
1820 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_source'
1821 #. %5$s: CASE 'success_on_insert_source'
1822 #. %6$s: CASE 'error_on_delete_source'
1823 #. %7$s: CASE 'success_on_delete_source'
1824 #. %8$s: CASE 'error_on_update_sort_rule'
1825 #. %9$s: CASE 'success_on_update_sort_rule'
1826 #. %10$s: CASE 'error_on_insert_sort_rule'
1827 #. %11$s: CASE 'success_on_insert_sort_rule'
1828 #. %12$s: CASE 'error_on_delete_sort_rule'
1829 #. %13$s: CASE 'success_on_delete_sort_rule'
1830 #. %14$s: CASE 'error_on_update_split_rule'
1831 #. %15$s: CASE 'success_on_update_split_rule'
1832 #. %16$s: CASE 'error_on_insert_split_rule'
1833 #. %17$s: CASE 'success_on_insert_split_rule'
1834 #. %18$s: CASE 'error_on_delete_split_rule'
1835 #. %19$s: CASE 'success_on_delete_split_rule'
1837 #. %21$s: m.code | html
1839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
1842 "%s %s An error occurred when updating this classification source. %s "
1843 "Classification source updated successfully. %s An error occurred when adding "
1844 "this classification source. Perhaps the code already exists? %s "
1845 "Classification source added successfully. %s An error occurred when deleting "
1846 "this classification source. %s Classification source deleted successfully. "
1847 "%s An error occurred when updating this filing rule. %s Filing rule updated "
1848 "successfully. %s An error occurred when adding this filing rule. Perhaps the "
1849 "code already exists? %s Filing rule added successfully. %s An error occurred "
1850 "when deleting this filing rule. Perhaps it is used by at least one "
1851 "classification source? %s Filing rule deleted successfully. %s An error "
1852 "occurred when updating this splitting rule. %s Splitting rule updated "
1853 "successfully. %s An error occurred when adding this splitting rule. Perhaps "
1854 "the code already exists? %s Splitting rule added successfully. %s An error "
1855 "occurred when deleting this splitting rule. Perhaps it is used by at least "
1856 "one classification source? %s Splitting rule deleted successfully. %s %s %s "
1858 "%s %s इस वर्गीकरण स्रोत को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक "
1859 "अपडेट किया गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद "
1860 "है? %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस वर्गीकरण स्रोत को हटाते समय एक "
1861 "त्रुटि हुई. %s वर्गीकरण स्रोत सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s इस फाइलिंग नियम को अपडेट "
1862 "करते समय एक त्रुटि हुई. %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक अपडेट किया गया. %s इस फाइलिंग "
1863 "नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक "
1864 "जोड़ा गया. %s इस फाइलिंग नियम को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई। शायद इसका उपयोग कम से "
1865 "कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s फाइलिंग नियम सफलतापूर्वक हटा दिया गया. "
1866 "%s इस विभाजन नियम को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s विभाजन नियम सफलतापूर्वक अपडेट "
1867 "किया गया. %s इस विभाजन नियम को जोड़ने पर एक त्रुटि हुई। शायद कोड पहले से मौजूद है? %s "
1868 "विभाजन नियम सफलतापूर्वक जोड़ा गया. %s इस विभाजन नियम को हटाने पर एक त्रुटि हुई। "
1869 "शायद इसका उपयोग कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत द्वारा किया जाता है? %s विभाजन नियम "
1870 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया. %s %s %s "
1872 #. %1$s: SWITCH m.code
1873 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1874 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1875 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1876 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1877 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1878 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1880 #. %9$s: m.code | html
1882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:37
1885 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1886 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1887 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1888 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1889 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1891 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1892 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1893 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1894 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1896 #. %1$s: SWITCH m.code
1897 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1898 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1899 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1900 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1901 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1902 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1903 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1905 #. %10$s: m.code | html
1907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:36
1910 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1911 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1912 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1913 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1914 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1917 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1918 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1919 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1920 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1923 #. %1$s: SWITCH m.code
1924 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1925 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1926 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1927 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1928 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1929 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1930 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1931 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:70
1935 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1936 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1937 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1938 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1939 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1940 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1942 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1943 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1944 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1945 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1946 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1948 #. %1$s: SWITCH m.code
1949 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1950 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1951 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1952 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1953 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1954 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1955 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1956 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1957 #. %10$s: m.data.patrons_count | html
1958 #. %11$s: m.data.items_count | html
1959 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1960 #. %13$s: m.data.patrons_count | html
1961 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1962 #. %15$s: m.data.items_count | html
1964 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1965 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1966 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1967 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1968 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1969 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1970 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1971 #. %24$s: m.data.libraries_count | html
1973 #. %26$s: m.code | html
1975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:37
1978 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1979 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1980 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1981 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1982 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1983 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1984 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1985 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1986 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1987 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1988 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1989 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1990 "libraries are still using it. %s %s %s "
1992 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1993 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1994 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1995 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1996 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1997 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1998 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1999 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
2000 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
2001 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2002 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
2005 #. For the first occurrence,
2006 #. %1$s: SWITCH m.code
2007 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
2008 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
2009 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
2010 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
2011 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
2012 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
2013 #. %8$s: CASE 'already_exists'
2015 #. %10$s: m.code | html
2017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:31
2018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:25
2021 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
2022 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
2023 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
2024 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
2025 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
2026 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
2028 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
2029 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
2030 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
2031 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
2032 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
2034 #. %1$s: SWITCH m.code
2035 #. %2$s: CASE 'error_on_profile_store'
2036 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_create'
2037 #. %4$s: CASE 'error_on_visit_load'
2038 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_delete'
2039 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_store'
2040 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_create'
2042 #. %9$s: m.code | html
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:34
2047 "%s %s An error occurred whilst updating this housebound profile. %s An error "
2048 "occurred whilst creating this housebound profile. %s An error occurred "
2049 "whilst loading the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a "
2050 "housebound visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. "
2051 "%s An error occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please "
2054 "%s %s इस हाउसबाउंड प्रोफ़ाइल को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई. %s इस हाउसबाउंड प्रोफाइल "
2055 "को बनाने में एक त्रुटि हुई. %s हाउसबाउंड यात्रा को लोड करते समय एक त्रुटि हुई. %s "
2056 "हाउसबाउंड की यात्रा को हटाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s एक हाउसबाउंड यात्रा अपडेट करते "
2057 "समय एक त्रुटि हुई. %s एक नई हाउसबाउंड यात्रा बनाने के दौरान एक त्रुटि हुई. %s %s %s "
2058 "बाद में पुन: प्रयास करें. "
2061 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:57
2065 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
2066 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
2068 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
2069 #. %2$s: IF hpd == 'any'
2070 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
2071 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
2072 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
2073 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
2074 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
2075 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
2076 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
2078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
2081 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
2082 "Saturday %s Sunday %s "
2084 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
2087 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
2088 #. %2$s: CASE "issue" -
2089 #. %3$s: CASE "return" -
2090 #. %4$s: CASE "payment" -
2091 #. %5$s: CASE # default case -
2092 #. %6$s: operation.action | html
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:42
2096 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
2097 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
2099 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
2100 #. %2$s: CASE "Issue From" -
2101 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2102 #. %4$s: CASE "Issue To" -
2103 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2104 #. %6$s: CASE "Return From" -
2105 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2106 #. %8$s: CASE "Return To" -
2107 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
2108 #. %10$s: CASE "Branch" -
2109 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter ) | html
2110 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
2111 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) | html
2112 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
2113 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2114 #. %16$s: CASE "Day" -
2115 #. %17$s: loopfilte.filter | html
2116 #. %18$s: CASE "Month" -
2117 #. %19$s: loopfilte.filter | html
2118 #. %20$s: CASE "Year" -
2119 #. %21$s: loopfilte.filter | html
2120 #. %22$s: CASE # default case -
2121 #. %23$s: loopfilte.crit | html
2122 #. %24$s: loopfilte.filter | html
2124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:29
2127 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
2128 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
2129 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
2131 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
2132 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
2133 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
2136 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
2137 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count | html
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:159
2140 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
2141 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
2144 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
2145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:453
2147 msgid "%s %s Data deleted "
2148 msgstr "%s %s डेटा हटा"
2151 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
2152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:413
2154 msgid "%s %s Data recorded "
2155 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
2157 #. For the first occurrence,
2158 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
2159 #. %2$s: CASE 'default'
2160 #. %3$s: CASE 'never'
2161 #. %4$s: CASE 'forever'
2163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:368
2164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:529
2166 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
2167 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए %s"
2169 #. %1$s: IF ( ERROR )
2170 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
2176 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
2179 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
2182 #. For the first occurrence,
2184 #. %2$s: CASE 'email'
2185 #. %3$s: CASE 'print'
2187 #. %5$s: CASE 'feed'
2188 #. %6$s: CASE 'phone'
2192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:76
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
2195 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
2196 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
2198 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
2199 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
2200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:230
2202 msgid "%s %s Found in wrong place"
2203 msgstr "%s %s गलत जगह में मिला"
2207 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) | html
2209 #. %5$s: END # /IF SEARCH_RESULT.norequests
2210 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
2211 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
2212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
2214 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
2215 msgstr "%s %s होल्डस (%s) %s %s %s %s | "
2219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:118
2221 msgid "%s %s Item being transferred to "
2222 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
2224 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
2225 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
2226 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
2227 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
2228 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReservesToday'
2229 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
2230 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
2231 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
2232 #. %9$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
2233 #. %10$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotBeTransferred'
2235 #. %12$s: itemloo.not_holdable | html
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
2241 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s "
2242 "Daily hold limit reached for patron %s Too many holds %s Not holdable %s "
2243 "Patron is from different library %s Patron already has hold for this item %s "
2244 "Cannot be transferred to pickup library %s %s %s %s "
2246 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
2247 "संरक्षक के लिए दैनिक होल्ड सीमा तक पहुंच गई %s बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s "
2248 "संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही इस आइटम के लिए होल्ड है %s पिकअप "
2249 "लाइब्रेरी में स्थानांतरित नहीं किया जा सकता %s %s %s %s "
2252 #. %2$s: CASE 'itype'
2253 #. %3$s: CASE 'ccode'
2254 #. %4$s: CASE 'location'
2255 #. %5$s: CASE 'homebranch'
2256 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
2260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
2263 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
2264 "Holding library %s %s %s "
2266 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
2270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
2271 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
2272 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
2274 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
2275 #. %2$s: CASE "koha"
2276 #. %3$s: CASE "slip"
2279 #. %6$s: opac_new.lang | html
2281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:145
2283 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
2284 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
2287 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
2288 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount | html
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:119
2291 msgid "%s %s Lost (%s)"
2292 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
2294 #. %1$s: SWITCH d.type
2295 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
2296 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
2297 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
2298 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:21
2302 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
2303 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
2306 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
2310 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
2311 msgstr "%s %s पुस्तकालय सेट नही%s स्थान: "
2316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
2319 msgstr "%s %s नही %s"
2321 #. %1$s: SWITCH code
2322 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
2323 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
2324 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
2325 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
2326 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
2327 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
2328 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
2330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/xslt-handler.inc:1
2333 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
2334 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
2335 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
2337 "%s %s कोई एक्सएसएलटी फ़ाइल पास नहीं हुई. %s एक्सएसएलटी फ़ाइल नहीं मिली. %s स्टाइलशीट "
2338 "लोड करते समय त्रुटि. %s स्टाइलशीट पार्स करते समय त्रुटि. %s इनपुट पार्स करते समय त्रुटि. "
2339 "%s इनपुट बदलने के दौरान त्रुटि. %s बदलने के लिए कोई स्ट्रिंग नहीं है. %s "
2342 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
2344 #. %4$s: # display the search results
2345 #. %5$s: IF ( total )
2346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:50
2348 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
2349 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
2352 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
2353 #. %3$s: resultsloo.notforloancount | html
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
2357 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
2358 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
2363 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == "N"
2364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
2366 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
2367 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
2370 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
2371 #. %3$s: resultsloo.orderedcount | html
2372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:120
2374 msgid "%s %s On order (%s)"
2375 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
2377 #. %1$s: SET status_found = 0
2378 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
2379 #. %3$s: SET status_found = 1
2380 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
2381 #. %5$s: SET status_found = 1
2382 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
2383 #. %7$s: SET status_found = 1
2384 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
2385 #. %9$s: SET status_found = 1
2387 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
2388 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
2389 #. %13$s: s.lib | html
2390 #. %14$s: SET status_found = 1
2394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
2397 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
2400 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
2403 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
2417 #. %15$s: loopfilte.filter | html
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:24
2421 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
2422 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
2423 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
2425 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
2426 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
2427 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
2429 #. %1$s: SWITCH plugin.name
2430 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
2431 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2432 #. %4$s: CASE 'LibrisSpellcheck'
2434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:11
2437 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2438 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2439 "narrower/related terms. %s Use the LIBRIS spellcheck API. %s "
2441 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
2442 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
2443 "LIBRIS वर्तनी जाँच API का उपयोग करें.%s "
2446 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2447 #. %3$s: message.biblionumber | html
2448 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2449 #. %5$s: message.authid | html
2450 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2451 #. %7$s: message.biblionumber | html
2452 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2453 #. %9$s: message.biblionumber | html
2454 #. %10$s: message.reserve_id | html
2455 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2456 #. %12$s: message.biblionumber | html
2457 #. %13$s: message.itemnumber | html
2458 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2459 #. %15$s: message.biblionumber | html
2460 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2461 #. %17$s: message.authid | html
2462 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2463 #. %19$s: message.biblionumber | html
2464 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2465 #. %21$s: message.authid | html
2467 #. %23$s: IF message.error
2468 #. %24$s: message.error | html
2470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:32
2473 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2474 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2475 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2476 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2477 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2478 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2479 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2480 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2481 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2483 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
2484 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
2485 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
2486 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
2487 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
2488 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
2489 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
2490 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
2493 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2494 #. %3$s: message.mmtid | html
2495 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2496 #. %5$s: message.biblionumber | html
2497 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2498 #. %7$s: message.authid | html
2499 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:36
2503 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2504 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2505 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2507 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
2508 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
2509 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
2511 #. %1$s: SWITCH m.code
2512 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
2516 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2518 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
2520 #. For the first occurrence,
2524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:305
2527 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2528 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
2530 #. %1$s: SWITCH m.code
2531 #. %2$s: CASE 'no_email'
2532 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2533 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2534 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2536 #. %7$s: m.code | html
2538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:191
2541 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2542 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2543 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2544 "%s ERROR! - %s %s "
2546 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2547 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2548 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2551 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2553 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2554 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue | html
2556 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2557 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2559 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2562 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
2566 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2567 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2569 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2570 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2573 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:636
2578 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2579 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2582 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2583 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2584 #. %4$s: IF expires_on
2585 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:777
2589 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2590 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2593 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2594 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount | html
2595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:118
2597 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2598 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2600 #. For the first occurrence,
2601 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2604 #. %4$s: CASE 'inherit'
2606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
2607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:518
2609 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2610 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2612 #. %1$s: SWITCH m.code
2613 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2614 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2616 #. %5$s: m.code | html
2618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2621 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2624 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2627 #. %2$s: IF searchfield
2628 #. %3$s: searchfield | html
2629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
2631 msgid "%s %s You searched for %s"
2632 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2634 #. %1$s: IF added.branchcode
2635 #. %2$s: added.library.branchname | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2637 #. %4$s: added.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
2639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:22
2641 msgid "%s %s added to group. %s Group %s created. %s "
2642 msgstr "%s %s समूह में जोड़ा गया. %s समूह %s बनाया. %s "
2644 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2645 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2646 #. %3$s: rule.hardduedate | html
2647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
2649 msgid "%s %s before %s "
2650 msgstr "%s %s पहले %s"
2652 #. For the first occurrence,
2653 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2654 #. %2$s: branch_limitations.size | html
2656 #. %4$s: branch_limitations.size | html
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:506
2659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
2661 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2662 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2664 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2665 #. %2$s: loo.branches.size | html
2667 #. %4$s: loo.branches.size | html
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:234
2674 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2675 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2677 #. For the first occurrence,
2678 #. %1$s: IF l.shared
2679 #. %2$s: IF shared_by_other
2680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:46
2681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
2684 msgstr "%s %s द्वारा "
2686 #. For the first occurrence,
2687 #. %1$s: biblio.title | html
2688 #. %2$s: IF biblio.author
2689 #. %3$s: biblio.author | html
2691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
2692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
2694 msgid "%s %s by %s%s"
2695 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2697 #. %1$s: title | html
2698 #. %2$s: IF ( author )
2699 #. %3$s: author | html
2701 #. %5$s: biblionumber | html
2702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:27
2704 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2705 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2707 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2708 #. %2$s: rule.age | html
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:184
2713 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2714 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2717 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
2723 #. %1$s: holdsfirstname | html
2724 #. %2$s: holdssurname | html
2725 #. %3$s: waiting_holds | html
2726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:152
2728 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2729 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2731 #. %1$s: patron.firstname | html
2732 #. %2$s: patron.surname | html
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:151
2735 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2736 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2739 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:51
2745 #. %1$s: IF (modified_items)
2746 #. %2$s: modified_items | html
2747 #. %3$s: modified_fields | html
2750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2753 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2755 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2757 #. %1$s: IF items.count
2758 #. %2$s: items.count | html
2761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
2763 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2764 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2766 #. For the first occurrence,
2767 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2768 #. %2$s: category.enrolmentperiod | html
2770 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2775 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2776 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2778 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2779 #. %2$s: looptable.looptable_first | html
2780 #. %3$s: looptable.looptable_last | html
2782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2784 msgid "%s %s to %s %s "
2785 msgstr "%s %s से %s %s "
2788 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2789 #. %3$s: ActionsLoo.to_field | html
2790 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2791 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield | html
2793 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:139
2796 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2797 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2799 #. %1$s: count | html
2800 #. %2$s: PROCESS display_names rs = name
2801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:121
2803 msgid "%s %s transferred."
2804 msgstr "%s %s स्थानांतरित कर दिया"
2806 #. %1$s: r.budget.budget_id | html
2807 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2808 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2809 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:393
2813 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2814 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2817 #. %2$s: budget_loo.b_txt | html
2818 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:363
2822 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2823 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2826 #. %2$s: IF ( slip )
2827 #. %3$s: slip | $raw
2831 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:30
2834 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2835 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2838 #. %2$s: tnx('{count} item', '{count} items', SEARCH_RESULT.items_count, {count = SEARCH_RESULT.items_count}) | html
2839 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
2840 #. %4$s: SEARCH_RESULT.availablecount | html
2843 #. %7$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
2844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
2846 msgid "%s %s%s, %s available:%s, None available%s %s "
2847 msgstr "%s %s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
2849 #. %1$s: SWITCH type
2850 #. %2$s: CASE 'earlier'
2851 #. %3$s: CASE 'later'
2852 #. %4$s: CASE 'acronym'
2853 #. %5$s: CASE 'musical'
2854 #. %6$s: CASE 'broader'
2855 #. %7$s: CASE 'narrower'
2856 #. %8$s: CASE 'parent'
2859 #. %11$s: type | html
2862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:40
2865 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2866 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2869 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2870 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2872 #. %1$s: budget.b_txt | html
2873 #. %2$s: IF ( !budget.b_active )
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
2877 msgid "%s %s(inactive)%s"
2878 msgstr "%s %s(निष्क्रिय)%s"
2880 #. %1$s: record.recordid | html
2881 #. %2$s: IF record.reference
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2885 msgid "%s %s(ref)%s "
2886 msgstr "%s %s(ref)%s "
2888 #. %1$s: listprice | html
2889 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:394
2895 msgid "%s %s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
2896 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s %s "
2898 #. %1$s: error.barcode | html
2899 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2901 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2903 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2905 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:31
2910 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2911 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2914 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2915 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2919 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
2922 msgid "%s %s; ISBN:"
2923 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2925 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:436
2935 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2936 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2938 #. %1$s: SWITCH f.name
2939 #. %2$s: CASE 'author'
2940 #. %3$s: CASE 'itype'
2941 #. %4$s: CASE 'location'
2942 #. %5$s: CASE 'su-geo'
2943 #. %6$s: CASE 'title-series'
2944 #. %7$s: CASE 'subject'
2945 #. %8$s: CASE 'ccode'
2946 #. %9$s: CASE 'holdingbranch'
2947 #. %10$s: CASE 'homebranch'
2952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:361
2955 "%s %sAuthors %sItem Types %sLocations %sPlaces %sSeries %sTopics "
2956 "%sCollections %sHolding libraries %sHome libraries %sLanguage %s%s %s "
2958 "%s %sलेखक %sIआइटम प्रकार %sस्थान %sस्थान %sसिरिज %sविषय %sसग्रंह %sहोल्डिग पुस्तकालय"
2959 "%sहोम पुस्तकालय %sभाषा %s%s %s "
2962 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:43
2965 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2966 msgstr "%s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ."
2968 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2969 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2970 #. %3$s: tagfield | html
2971 #. %4$s: authtypecode | html
2974 #. %7$s: action | html
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:36
2978 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2979 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2981 #. %1$s: IF ( label_ids )
2982 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2983 #. %3$s: label_count | html
2985 #. %5$s: label_count | html
2987 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2988 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2989 #. %9$s: item_count | html
2991 #. %11$s: item_count | html
2994 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2995 #. %15$s: multi_batch_count | html
2997 #. %17$s: multi_batch_count | html
3000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:47
3003 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
3004 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3006 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
3007 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3009 #. %1$s: IF ( label_ids )
3010 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
3011 #. %3$s: card_count | html
3013 #. %5$s: card_count | html
3015 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
3016 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
3017 #. %9$s: borrower_count | html
3019 #. %11$s: borrower_count | html
3021 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
3023 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
3024 #. %16$s: multi_batch_count | html
3026 #. %18$s: multi_batch_count | html
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:44
3032 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
3033 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
3034 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
3036 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
3037 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
3038 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
3041 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
3042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
3045 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
3047 #. %1$s: nnoverdue | html
3048 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
3051 #. %5$s: todaysdate | html
3052 #. %6$s: IF ( isfiltered )
3053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
3055 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
3056 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
3058 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3060 #. %3$s: CASE 'ordered'
3061 #. %4$s: CASE 'partial'
3062 #. %5$s: CASE 'complete'
3063 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
3067 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
3068 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
3070 #. For the first occurrence,
3071 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
3073 #. %3$s: CASE 'ordered'
3074 #. %4$s: CASE 'partial'
3075 #. %5$s: CASE 'complete'
3076 #. %6$s: CASE 'cancelled'
3078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:84
3079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
3081 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
3082 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
3084 #. %1$s: selected=relationship | html
3085 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
3086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:143
3088 msgid "%s %sNone specified"
3089 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:799
3096 msgid "%s %sNot checked out%s"
3097 msgstr "%s %sचैक आउट नही%s"
3099 #. %1$s: IF CAN_user_acquisition_order_manage
3100 #. %2$s: WRAPPER table_option value="aqbasket"
3103 #. %5$s: IF CAN_user_serials_edit_subscription
3104 #. %6$s: WRAPPER table_option value="subscription"
3107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:71
3109 msgid "%s %sOrder baskets%s %s %s %sSubscriptions%s %s "
3110 msgstr "%s %sबास्केट ऑर्डर करें%s %s %s %sअंशदान%s %s "
3112 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
3113 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
3114 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
3115 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
3116 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
3117 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
3118 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
3119 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
3121 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel | html
3124 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
3125 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) | html
3129 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size | html
3130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:436
3133 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
3134 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
3136 "%s %sलंबित%s स्वीकृत%s चेक किया%s अस्वीकृत%s उपलब्ध%s बदले गए %sस्थिति अज्ञात %s%s%s "
3137 "%s %s %s %s नाम नही %s %s (%s)"
3139 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
3140 #. %2$s: CASE 'receiving'
3141 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
3146 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
3147 msgstr "%s %sवस्तुओं को प्राप्त करना %s आइटम्स सूचीबद्ध करना %s ऑर्डर देना %s "
3150 #. %2$s: IF (errcode==2)
3151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
3153 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
3154 msgstr "%s %sक्षमा करें, आपको इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है."
3156 #. For the first occurrence,
3157 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
3158 #. %2$s: matches.0 | html
3159 #. %3$s: matches.1 | html
3160 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
3161 #. %5$s: matches.0 | html
3162 #. %6$s: matches.1 | html
3163 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
3164 #. %8$s: matches.0 | html
3165 #. %9$s: matches.1 | html
3166 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
3167 #. %11$s: matches.0 | html
3168 #. %12$s: matches.1 | html
3169 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
3170 #. %14$s: matches.0 | html
3171 #. %15$s: matches.1 | html
3172 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
3173 #. %17$s: matches.0 | html
3174 #. %18$s: matches.1 | html
3175 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
3176 #. %20$s: matches.0 | html
3177 #. %21$s: matches.1 | html
3178 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
3179 #. %23$s: matches.0 | html
3180 #. %24$s: matches.1 | html
3182 #. %26$s: serial.serialseq | html
3184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
3188 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
3189 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
3191 "%s %sस्पिंग%s %s %sसमर%s %s %sफॉल%s %s %sविंटर%s %s %sस्पिंग%s %s %sसम%s %s %sफाल"
3192 "%s %s %sविन%s %s %s %s "
3194 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
3195 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
3196 #. %3$s: tagfield | html
3199 #. %6$s: action | html
3201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:36
3203 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
3204 msgstr "%s %sटैग %s उपक्षेत्र बाधाएं%s %s %s %s "
3206 #. %1$s: SWITCH m.code
3207 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
3209 #. %4$s: m.code | html
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
3214 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
3217 "%s %sउपयोग की गई फ़ाइल में कोई मान्य प्रारूप नहीं है. केवल सीएसवी और टेक्सट की अनुमति है. "
3221 #. %2$s: IF tablename
3224 #. %5$s: ELSIF op == 'add_form'
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:115
3228 msgid "%s %sThere are no additional fields defined for this table.%s %s %s %s "
3229 msgstr "%s %sइस तालिका के लिए कोई अतिरिक्त फ़ील्ड निर्धारित नहीं हैं.%s %s %s %s "
3231 #. %1$s: FOREACH error IN errors
3232 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
3235 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
3236 msgstr "%s %sइस रिपोर्ट में एसक्यूएल कीवर्ड है "
3239 #. %2$s: IF flagloo.yes
3243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:913
3245 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
3246 msgstr "%s %sहाँ%sनही%s %s "
3248 #. %1$s: SWITCH m.code
3249 #. %2$s: CASE 'no_data_for_preview'
3250 #. %3$s: CASE 'preview_not_available'
3251 #. %4$s: m.letter_code | html
3252 #. %5$s: CASE 'not_checked_in_yet'
3253 #. %6$s: CASE 'not_checked_out_yet'
3254 #. %7$s: CASE 'no_checkout'
3255 #. %8$s: CASE 'no_item_or_no_patron'
3256 #. %9$s: CASE 'no_hold'
3258 #. %11$s: m.code | html
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:9
3263 "%s %sYou did not specify data for preview. %sPreview is not available for "
3264 "letters '%s'. %sDo not forget that the issue has not been checked in yet. "
3265 "%sDo not forget that the issue has not been checked out yet. %sThis item is "
3266 "not checked out. %sThe item or the patron does not exist. %sNo hold is "
3267 "placed by this patron on this bibliographic record. %s%s %s "
3269 "%s %sआपने पूर्वावलोकन के लिए डेटा निर्दिष्ट नहीं किया है %sपूर्वावलोकन अक्षरों के लिए "
3270 "उपलब्ध नहीं है '%s' %s यह मत भूलो कि इस इश्यू की अभी तक जांच नहीं की गई है। %sयह मत "
3271 "भूलो कि इस मुद्दे को अभी तक चेक नहीं किया गया है। %sइस आइटम की जाँच नहीं की गई है "
3272 "%sआइटम या संरक्षक मौजूद नहीं है %s इस ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड पर इस संरक्षक द्वारा नहीं रखा "
3276 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3279 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) | html
3280 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
3281 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
3283 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
3284 #. %10$s: itemloo.reservedate | html
3287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:422
3289 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
3290 msgstr "%s %sपर%sपर उम्मीद%s %s के बाद से %s%s%s%s%s%s%s. "
3292 #. %1$s: IF op == 'add_source'
3293 #. %2$s: IF class_source
3296 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
3297 #. %6$s: IF sort_rule
3300 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
3301 #. %10$s: IF split_rule
3305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
3308 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
3309 "› %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify "
3310 "splitting rule%sAdd splitting rule%s %s "
3312 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s › %s "
3313 "संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s › %sविभाजन नियम को संशोधित करें"
3314 "%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s "
3316 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3317 #. %2$s: IF framework
3320 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3321 #. %6$s: framework.frameworktext | html
3322 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
3327 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
3328 "framework for %s (%s)? %s "
3330 "%s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
3333 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3336 #. %4$s: library.branchcode | html
3338 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3339 #. %7$s: library.branchcode | html
3341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
3344 "%s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion "
3345 "of library '%s' %s "
3347 "%s › %sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय %s%s %s › लाइब्रेरी को हटाने "
3348 "की पुष्टि करें '%s' %s "
3350 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3351 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3354 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
3359 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
3360 "authority type %s "
3362 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
3363 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
3365 #. %1$s: IF op == 'add_form'
3366 #. %2$s: IF city.cityid
3369 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
3371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
3374 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
3376 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
3380 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
3381 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
3384 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
3385 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
3389 #. %3$s: IF ( authtypecode )
3390 #. %4$s: authtypecode | html
3396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
3399 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
3400 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
3404 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
3405 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
3408 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
3409 msgstr "%s › संशोधित टैग %s %s %s"
3412 #. %2$s: ELSIF ( modify )
3413 #. %3$s: label | html
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
3418 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
3421 "%s › नया क्रमांकन पैटर्न %s › क्रमांकन पैटर्न को संशोधित करना '%s' %s "
3423 #. %1$s: IF query_type == 'create'
3424 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
3428 msgid "%s › New request %s › Status %s "
3429 msgstr "%s › नया अनुरोध %s › स्थिति %s "
3434 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
3437 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3438 msgstr "%s › नई टैग %s %s %s"
3440 #. For the first occurrence,
3441 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
3444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
3446 msgid "%s › Results%s"
3447 msgstr "%s › परिणाम%s"
3449 #. %1$s: IF ( run_report )
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
3453 msgid "%s › Results%s "
3454 msgstr "%s › परिणाम%s "
3456 #. %1$s: IF no_op_set
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
3460 msgid "%s › Stock rotation %s › "
3461 msgstr "%s › स्टॉक रोटेशन %s › "
3463 #. %1$s: p.metadata.name | html
3464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
3466 msgid "%s ( other format via plugin)"
3467 msgstr "%s (प्लगइन के द्वारा अन्य प्रारूप)"
3469 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3470 #. %2$s: lateorder.latesince | html
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:79
3473 msgid "%s (%s days)"
3474 msgstr "%s (%s दिन) "
3476 #. %1$s: patron.dateofbirth | $KohaDates
3477 #. %2$s: patron.get_age | html
3478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
3480 msgid "%s (%s years) "
3481 msgstr "%s (%s वर्ष) "
3483 #. %1$s: IF location
3484 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) | html
3486 #. %4$s: IF ( callnumber )
3487 #. %5$s: callnumber | html
3489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
3491 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3492 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
3494 #. %1$s: IF location
3495 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) | html
3497 #. %4$s: IF ( callnumber )
3498 #. %5$s: callnumber | html
3500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
3502 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3503 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
3505 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | html
3506 #. %2$s: issue.item.barcode | html
3507 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
3508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
3510 msgid "%s (%s). Due on %s"
3511 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3513 #. %1$s: item.itemnumber.biblio.title | html
3514 #. %2$s: item.itemnumber.barcode | html
3515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:312
3517 msgid "%s (Barcode: %s)"
3518 msgstr "%s (बारकोड: %s)"
3520 #. %1$s: item_on_other.biblio.title | html
3521 #. %2$s: item_on_other.stockrotationitem.stage.rota.title | html
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:486
3524 msgid "%s (Currently on "%s")"
3525 msgstr "%s (वर्तमान में"%s")"
3528 #. %2$s: cur_active | html
3529 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
3535 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
3536 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर सम्मिलित। %sकर अतिरिक्त %s) %s"
3538 #. For the first occurrence,
3539 #. %1$s: basketgroup.name | html
3540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
3541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:354
3546 #. %1$s: class_source.description | html
3547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:89
3549 msgid "%s (default)"
3550 msgstr "%s (डिफ़ॉल्ट)"
3552 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3553 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
3559 #. %1$s: r.budget.budget_name | html
3560 #. %2$s: r.budget.budget_id | html
3561 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3562 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3563 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:376
3567 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3568 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3570 #. For the first occurrence,
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:141
3573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:136
3576 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3577 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3579 #. For the first occurrence,
3580 #. %1$s: budget_loo.b_txt | html
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:205
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
3583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:138
3585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:142
3586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
3588 msgid "%s (inactive)"
3589 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3594 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
3597 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3598 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3600 #. %1$s: riloo.duedate | html
3601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
3603 msgid "%s (overdue)"
3604 msgstr "%s (अतिदेय)"
3606 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3609 msgid "%s (probably okay if blank)"
3610 msgstr "%s (शायद रिक्त अगर ठीक है)"
3612 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3614 #. %3$s: IF books_loo.title
3615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
3617 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3618 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3620 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3622 #. %3$s: IF (order.title)
3623 #. %4$s: order.title | html
3624 #. %5$s: IF order.author
3625 #. %6$s: order.author | html
3628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:604
3630 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3631 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3633 #. %1$s: report.total_success | html
3634 #. %2$s: report.total_records | html
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:256
3637 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3638 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3640 #. %1$s: booksellerphone | html
3641 #. %2$s: booksellerfax | html
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
3644 msgid "%s / Fax: %s"
3645 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:300
3656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
3665 msgid "%s 0 records %s "
3666 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड %s"
3668 #. %1$s: UNLESS ( routinglists )
3669 #. %2$s: ELSIF ( routinglists.count == 1 )
3670 #. %3$s: routinglists.count | html
3672 #. %5$s: routinglists.count | html
3674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:32
3677 "%s 0 subscription routing lists %s %s subscription routing list %s %s "
3678 "subscription routing lists %s "
3680 "%s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियां %s %s सदस्यता रूटिंग सूची %s %s सदस्यता रूटिंग सूचियां %s "
3682 #. %1$s: IF !rota.active
3685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:96
3687 msgid "%s Activate %s Deactivate %s "
3688 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3690 #. %1$s: IF ( active )
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
3695 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3696 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3698 #. For the first occurrence,
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3703 msgid "%s Add incoming record"
3704 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3706 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3707 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3709 #. %4$s: nomatch_action | html
3712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
3715 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3716 "processed) %s %s %s %s "
3718 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3719 "जा सकता है %s %s %s %s "
3722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3724 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3725 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3730 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3731 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3733 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
3736 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3737 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3739 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:28
3744 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3745 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3749 #. %3$s: ELSIF op == 'list'
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:78
3753 "%s Additional permissions in the acquisitions or serials modules are "
3754 "required for editing additional fields %s %s "
3756 "%s अतिरिक्त क्षेत्रों के संपादन के लिए अधिग्रहण या धारावाहिक मॉड्यूल में अतिरिक्त अनुमतियों "
3757 "की आवश्यकता होती है%s %s "
3759 #. For the first occurrence,
3761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3765 msgid "%s Address 2:"
3768 #. For the first occurrence,
3770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:57
3772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:56
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3777 msgid "%s Address 2: "
3780 #. For the first occurrence,
3782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3789 #. For the first occurrence,
3791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:31
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:44
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3798 msgid "%s Address: "
3801 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3803 #. %3$s: opac_new.branchname | html
3805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:156
3807 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3808 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3813 msgid "%s Always add items"
3814 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3816 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3817 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3818 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3819 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3821 #. %6$s: item_action | html
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
3827 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3828 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3830 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3831 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3833 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:28
3838 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3839 "administrator to resolve this problem. %s "
3841 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3842 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3844 #. For the first occurrence,
3845 #. %1$s: ERROR.CORERR | html
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
3849 msgid "%s An unknown error has occurred."
3850 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3852 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3853 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3854 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3858 #. %7$s: op_count | html
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:41
3862 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3864 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3866 #. For the first occurrence,
3867 #. %1$s: patron.article_requests_current.count | html
3868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:702
3869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:848
3871 msgid "%s Article requests"
3872 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3874 #. %1$s: IF (del_biblio)
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
3880 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3881 "not be deleted. %s "
3883 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:549
3889 msgid "%s Card number: "
3890 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3892 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3893 #. %2$s: categorycode | html
3895 #. %4$s: categorycode | html
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:319
3900 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3903 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3905 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3906 #. %2$s: resultsloo.onloancount | html
3907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:117
3909 msgid "%s Checked out (%s),"
3910 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3912 #. For the first occurrence,
3913 #. %1$s: issuecount | html
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:681
3915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
3917 msgid "%s Checkout(s)"
3918 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:753
3923 msgid "%s Circulation note: "
3924 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3926 #. For the first occurrence,
3928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3935 #. For the first occurrence,
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:81
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:80
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3947 #. For the first occurrence,
3948 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3949 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3950 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3951 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3952 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3953 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3955 #. %8$s: import_status | html
3957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
3958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:291
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
3962 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3964 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3966 #. %1$s: IF data.closed
3967 #. %2$s: ELSIF data.expired
3969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:50
3971 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3972 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3974 #. %1$s: IF invoice.closedate
3975 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:68
3980 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3981 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3986 msgid "%s Confirm password: "
3987 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3989 #. For the first occurrence,
3991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:152
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:154
3993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:154
3995 msgid "%s Contact note: "
3996 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3998 #. For the first occurrence,
4000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:106
4001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:106
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:106
4007 #. For the first occurrence,
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:117
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:119
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:118
4012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
4013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:119
4014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
4016 msgid "%s Country: "
4017 msgstr "%s राष्ट्र: "
4019 #. For the first occurrence,
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
4022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
4024 msgid "%s Create a new "
4025 msgstr "%s एक नया बनाएँ"
4027 #. For the first occurrence,
4030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
4031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:40
4033 msgid "%s Create a new club template %s "
4034 msgstr "%s एक नया क्लब टेम्पलेट बनाएं %s "
4036 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
4037 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
4039 #. %4$s: tablename | html
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
4042 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
4043 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:250
4048 msgid "%s Date of birth: "
4049 msgstr "%s जन्म तिथि: "
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:531
4057 #. %1$s: IF humanbranch
4058 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
4061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:32
4064 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
4065 "and fine rules for all libraries %s "
4067 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
4068 "नियमों को परिभाषित %s"
4070 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
4072 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_add_field )
4074 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
4076 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
4078 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
4080 #. %11$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
4082 #. %13$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
4083 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
4086 #. %17$s: ActionsLoo.from_field | html
4087 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
4088 #. %19$s: ActionsLoo.from_subfield | html
4090 #. %21$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:120
4094 "%s Delete %s %s Add new %s %s Update existing or add new %s %s Move %s %s "
4095 "Copy %s %s Copy and replace %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
4097 "%s मिटाया %s %s नया जोड़ा %s %s मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें %s %s हटाना %s %s "
4098 "प्रति %s %s प्रति और बदला %s %s %s 1st %s %s क्षेत्र %s%s$%s%s %s मान के साथ "
4102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
4104 msgid "%s Disabled %s "
4105 msgstr "%s डिसेबल %s "
4107 #. For the first occurrence,
4108 #. %1$s: ELSIF batch_id
4109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:18
4110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:19
4115 #. For the first occurrence,
4117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:141
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:143
4124 #. %1$s: IF ( manualhistory )
4125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
4128 msgstr "%s सक्रियकृत"
4130 #. %1$s: IF ( error )
4131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
4134 msgstr "%s त्रुटि: "
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:715
4139 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
4140 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
4143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
4148 #. %1$s: IF ( areas )
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:47
4151 msgid "%s Filter by area "
4152 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
4154 #. For the first occurrence,
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
4158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
4160 msgid "%s First name:"
4161 msgstr "%s प्रथम नामः"
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
4166 msgid "%s First name: "
4167 msgstr "%s प्रथम नाम:"
4169 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
4171 #. %3$s: value.lib | html
4173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
4175 msgid "%s For loan %s %s %s "
4176 msgstr "%s ऋण के लिए %s %s %s "
4178 #. For the first occurrence,
4179 #. %1$s: authtypecode | html
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:23
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
4183 msgid "%s Framework"
4184 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
4189 msgid "%s From any library "
4190 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
4195 msgid "%s From home library "
4196 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
4198 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
4199 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
4200 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
4201 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
4204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:95
4206 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
4207 msgstr "%s पूर्ण %s रद्द %sप्रतीक्षारत %sपारगमन %s लंबित %s "
4209 #. %1$s: IF budget_period_id
4210 #. %2$s: budget_period_description | html
4213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:42
4215 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
4216 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
4218 #. %1$s: IF deleted.title
4219 #. %2$s: deleted.title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4221 #. %4$s: deleted.library | $KohaSpan class = 'name' | $raw
4223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:30
4225 msgid "%s Group %s has been deleted. %s %s has been removed from group. %s "
4226 msgstr "%s समूह%s हटा दिया गया है %s%s को समूह से हटा दिया गया है. %s "
4228 #. For the first occurrence,
4229 #. %1$s: holds_count | html
4230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:694
4231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
4234 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
4236 #. For the first occurrence,
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
4239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
4241 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
4242 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
4245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
4247 msgid "%s Ignore items"
4248 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
4251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
4253 msgid "%s Image file"
4254 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
4256 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
4257 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) | html
4258 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto ) | html
4259 #. %4$s: itemloo.transfertwhen | html
4261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
4263 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
4264 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
4267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:266
4269 msgid "%s Initials: "
4270 msgstr "%s आद्याक्षर: "
4273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
4275 msgid "%s Item floats "
4276 msgstr "%s आइटम खोया "
4278 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'out_of_order'
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:241
4281 msgid "%s Item may be shelved out of order"
4282 msgstr "%s आइटम ऑर्डर से बाहर हो सकता है"
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
4287 msgid "%s Item returns home "
4288 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:495
4293 msgid "%s Item returns to issuing library "
4294 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
4296 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4297 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4298 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4299 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4300 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4303 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
4305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
4308 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
4309 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
4311 "%s आइटम प्रकार आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है. %s %s आइटम आम तौर पर ऋण के लिए नहीं है"
4312 "%s (%s)%s. %s %s किसी न किसी प्रकार से चैक आउट? %s "
4314 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
4315 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
4316 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
4317 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
4318 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:351
4323 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
4324 msgstr "%s आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं. %s %s आइटम ऋण के लिए नहीं%s (%s)%s. %s "
4326 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:349
4331 msgid "%s Last value: %s Begins with: %s "
4332 msgstr "%s अंतिम मूल्य: %s साथ शुरू होता है: %s "
4336 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
4337 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
4340 msgid "%s Lists %s %s › %s "
4341 msgstr "%s लिस्टें %s %s › %s "
4343 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:235
4346 msgid "%s Missing (not scanned)"
4347 msgstr "%s अनुपलब्ध (स्कैन नहीं किया गया)"
4352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:62
4354 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
4355 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
4360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:60
4362 msgid "%s Modify account %s New account %s "
4363 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
4365 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:61
4370 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
4371 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:38
4376 msgid "%s Modify club "
4377 msgstr "%s क्लब को संशोधित करें "
4379 #. %1$s: IF club_template
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:38
4382 msgid "%s Modify club template "
4383 msgstr "%s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें"
4385 #. %1$s: IF currency
4388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:64
4390 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
4391 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
4393 #. %1$s: IF ( ordernumber )
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:25
4398 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
4399 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
4401 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
4406 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
4407 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
4409 #. %1$s: IF list.patron_list_id
4412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
4414 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
4415 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
4417 #. %1$s: IF ( modify )
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
4420 msgid "%s Modify subscription for "
4421 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
4423 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:80
4427 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4428 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
4430 #. For the first occurrence,
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:20
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:21
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
4443 msgid "%s New course %s"
4444 msgstr "%s नया कोर्स %s"
4446 #. For the first occurrence,
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:911
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:627
4450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:658
4457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
4459 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4460 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:454
4466 msgid "%s No active budgets %s "
4467 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
4472 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:213
4475 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4476 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
4478 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
4481 msgid "%s No barcode"
4482 msgstr "%s बारकोड नही"
4484 #. For the first occurrence,
4487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:139
4488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:151
4490 msgid "%s No barcode %s "
4491 msgstr "%s बारकोड नही %s "
4493 #. For the first occurrence,
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:135
4497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
4499 msgid "%s No basket group %s "
4500 msgstr "%s बास्केट समूह नही %s "
4502 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4503 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4505 #. %4$s: failureMessage | html
4507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:75
4509 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4510 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
4515 msgid "%s No group "
4516 msgstr "%s समूह नही"
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
4521 msgid "%s No holds allowed "
4522 msgstr "%s होल्ड की अनुमति नहीं "
4524 #. %1$s: ELSE # - No image passed JavaScript takes care
4526 #. %3$s: IF ( CAN_user_tools_upload_local_cover_images )
4527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
4530 "%s No images have been uploaded for this bibliographic record yet. %s %s "
4531 msgstr "%s इस ग्रंथ सूची के लिए अभी तक कोई चित्र अपलोड नहीं किया गया है. %s %s "
4535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:486
4537 msgid "%s No inactive budgets %s "
4538 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
4540 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4541 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4542 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4544 #. %5$s: failureMessage | html
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:35
4549 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4550 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4552 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4553 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4555 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4556 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4558 #. %4$s: failureMessage | html
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:56
4563 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4565 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
4570 msgid "%s No library "
4571 msgstr "%s कोई पुस्तकालय नहीं"
4573 #. For the first occurrence,
4576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:512
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
4579 msgid "%s No limitation %s "
4580 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4582 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4583 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4584 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4586 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status | html
4588 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4589 #. %8$s: biblio.match_biblionumber | uri
4590 #. %9$s: biblio.match_score | html
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:96
4594 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4597 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:27
4603 msgid "%s No order found %s "
4604 msgstr "%s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4606 #. For the first occurrence,
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:74
4610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
4612 msgid "%s No results found %s "
4613 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4615 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4616 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4617 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4619 #. %5$s: failureMessage | html
4621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:40
4624 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4627 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4632 #. %3$s: IF invalid_barcodes.size > 0
4633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:112
4635 msgid "%s No valid item barcodes found. %s %s "
4636 msgstr "%s कोई मान्य आइटम बारकोड नहीं मिला. %s %s "
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:306
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:196
4648 msgid "%s Not defined yet %s "
4649 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
4655 msgid "%s Not supported yet. %s "
4656 msgstr "%s अभी तक समर्थित नहीं है. %s "
4658 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4659 #. %2$s: UsageStatsCountry | html
4661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
4664 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4665 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4667 "%s नोट: आपके सिस्टम वरीयता 'UsageStatsCountry' का मान मान्य नहीं है (%s). कृपया एक "
4670 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4671 #. %2$s: error.value | html
4672 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4673 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4674 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4675 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4676 #. %7$s: error.value | html
4678 #. %9$s: error | html
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:30
4683 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4684 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4685 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4686 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4687 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4688 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4690 "%s विलय के लिए प्रदान किए गए रिकॉर्ड की संख्या: %s वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4691 "विलय कर सकते हैं %s आप खुद के साथ एक रिकॉर्ड मर्ज नहीं कर सकते कृपया दो अलग-अलग "
4692 "अधिकारियों का चयन करें %s डिफ़ॉल्ट रूपरेखा का उपयोग नहीं किया जा सकता, या ढांचा मौजूद "
4693 "नहीं है। कृपया विलय के लिए एक अन्य फ्रेमवर्क चुनें। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संदर्भ रिकॉर्ड में "
4694 "कोई भी एमएआरसी टैग नहीं मिला। %s क्षमा करें, लेकिन हमें संख्या के लिए एक रिकॉर्ड नहीं "
4695 "मिला: %s. %s %s %s "
4698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
4700 msgid "%s OPAC note: "
4701 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
4710 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
4715 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4716 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4718 "%s केवल जिन आइटम को स्थानांतरित करने की आवश्यकता नहीं है, उन्हें रद्द कर दिया "
4719 "जाएगा(TransferWhenCancelAllWaitingHolds syspref) %s "
4721 #. %1$s: IF ( total )
4722 #. %2$s: total | html
4725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:26
4727 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4728 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:279
4733 msgid "%s Other name: "
4734 msgstr "%s अन्य नाम: "
4737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:466
4739 msgid "%s Other phone: "
4740 msgstr "%s अन्य फोन: "
4742 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4744 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:70
4747 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4748 msgstr "%s उत्कृष्ट आदेश %s %s "
4751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
4759 msgid "%s Owner and users "
4760 msgstr "%s मालिक और उन "
4763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
4765 msgid "%s Owner, users and library "
4766 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4768 #. For the first occurrence,
4770 #. %2$s: current_page | html
4771 #. %3$s: total_pages | html
4772 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
4775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
4777 msgid "%s Page %s / %s %s "
4778 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4780 #. %1$s: IF ( f.filename )
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
4783 msgid "%s Parsing upload file "
4784 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
4787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:802
4789 msgid "%s Password: "
4790 msgstr "%s पासवर्डः"
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4796 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4797 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4799 #. %1$s: IF ( patron.dateexpiry )
4800 #. %2$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
4805 msgid "%s Patron's card expired on %s. %s Patron's card has expired. %s "
4806 msgstr "%s पैट्रन का कार्ड समाप्त हो गया %s. %s संरक्षक का कार्ड समाप्त हो चूका है. %s "
4808 #. %1$s: IF type == 'credit'
4809 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
4811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:159
4813 msgid "%s Payment not found %s Fee not found %s "
4814 msgstr "%s भुगतान नहीं मिला %s फीस नहीं मिली %s "
4816 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4817 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4818 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4819 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4820 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4821 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4822 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) | html
4825 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
4829 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4832 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4835 #. For the first occurrence,
4836 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4837 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4838 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4839 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:259
4844 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4845 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4847 #. For the first occurrence,
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:118
4850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:118
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:118
4856 #. For the first occurrence,
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:129
4859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:131
4860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:131
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:478
4868 msgid "%s Primary email: "
4869 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:441
4874 msgid "%s Primary phone: "
4875 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4880 #. %4$s: IF op == 'view'
4881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
4883 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4884 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों %s %s %s› सामग्री की "
4886 #. %1$s: IF datereceived
4887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:46
4889 msgid "%s Receipt summary for "
4890 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4892 #. For the first occurrence,
4894 #. %2$s: name | html
4896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:24
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
4899 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4900 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
4905 msgid "%s Registration date: "
4906 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4908 #. %1$s: relatives_issues_count | html
4909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:685
4911 msgid "%s Relatives' checkouts"
4912 msgstr "%s संबंधी' चैकआउट"
4914 #. %1$s: IF item.stockrotationitem.indemand
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:107
4919 msgid "%s Remove \"In demand\" %s Add \"In demand\" %s "
4920 msgstr "%s हटाए \"मांग में\" %s जोडे \"मांग में\" %s "
4923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4925 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4926 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4928 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4929 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4930 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4932 #. %5$s: overlay_action | html
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
4938 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4939 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4941 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4942 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4947 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4948 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4950 #. %1$s: IF ( reserved )
4951 #. %2$s: name | html
4952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:27
4954 msgid "%s Reserve found for %s ("
4955 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4957 #. For the first occurrence,
4958 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4959 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | $raw
4961 #. %4$s: d.comment | $raw
4963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
4964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:945
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:120
4966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:718
4968 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4969 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s: debarments.size | html
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:706
4974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:852
4976 msgid "%s Restrictions"
4977 msgstr "%s प्रतिबंध"
4979 #. %1$s: IF item.rota.cyclical
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:82
4984 msgid "%s START %s END %s "
4985 msgstr "%s आरम्भ%sअंत %s "
4988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
4990 msgid "%s Salutation: "
4991 msgstr "%s अभिवादन: "
4993 #. For the first occurrence,
4994 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:290
4996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:292
4998 msgid "%s Scan Index for: "
4999 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
5001 #. %1$s: IF searchfield
5002 #. %2$s: searchfield | html
5004 #. %4$s: IF cities.count
5005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
5007 msgid "%s Searching: %s %s %s "
5008 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
5013 msgid "%s Secondary email: "
5014 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
5017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:454
5019 msgid "%s Secondary phone: "
5020 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
5022 #. %1$s: IF skip_serialseq
5025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
5028 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
5029 "is kept when an irregularity is found. %s "
5031 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
5032 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
5034 #. %1$s: batche.card_count | html
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:21
5037 msgid "%s Single Patron Cards"
5038 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5040 #. %1$s: batche.card_count | html
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:16
5043 msgid "%s Single patron cards"
5044 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
5050 msgid "%s Something went wrong. %s "
5051 msgstr "%s कुछ गलत हो गया. %s "
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
5057 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
5063 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
5065 #. For the first occurrence,
5067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:94
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:94
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:82
5074 #. For the first occurrence,
5076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:93
5077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:107
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:106
5079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:107
5081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
5086 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
5087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:237
5089 msgid "%s Still checked out"
5090 msgstr "%s अभी भी चेक आउट"
5092 #. For the first occurrence,
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:44
5096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
5098 msgid "%s Street Number: "
5099 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5101 #. For the first occurrence,
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:9
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
5107 msgid "%s Street number: "
5108 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
5110 #. For the first occurrence,
5112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
5113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:9
5114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:22
5115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
5119 msgid "%s Street type: "
5120 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
5122 #. For the first occurrence,
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
5125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:219
5134 msgid "%s Surname: "
5135 msgstr "%s कुलनाम: "
5138 #. %2$s: loo.tab | html
5139 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
5140 #. %4$s: loo.kohafield | html
5142 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
5145 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
5148 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
5149 #. %13$s: loo.seealso | html
5151 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
5153 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
5155 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
5156 #. %20$s: loo.authorised_value | html
5158 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
5159 #. %23$s: loo.authtypecode | html
5161 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
5162 #. %26$s: loo.value_builder | html
5164 #. %28$s: IF ( loo.link )
5165 #. %29$s: loo.link | html
5168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
5171 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
5172 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
5173 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
5176 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
5177 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
5178 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
5179 "%s | लिंक: %s , %s %s "
5181 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
5182 #. %2$s: error.value | html
5184 #. %4$s: error | html
5186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:30
5189 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
5192 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:89
5198 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
5199 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
5203 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
5204 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
5205 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
5207 #. %7$s: report.total_success | html
5208 #. %8$s: report.total_records | html
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
5213 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
5214 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
5215 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
5217 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
5218 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
5219 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
5221 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
5222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
5224 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
5225 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
5228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:277
5230 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
5231 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
5236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:196
5238 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
5239 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
5243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:629
5245 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
5246 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
5253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
5256 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
5257 "using the table configuration in this module. %s "
5259 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
5260 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
5262 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
5263 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
5264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
5266 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
5267 msgstr "%s इस आईडी के लिए कोई मान्य रिपोर्ट नहीं है. %s "
5270 #. %2$s: field.name | html
5273 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:243
5276 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
5277 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
5281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
5283 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
5284 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
5290 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
5291 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
5293 #. %1$s: IF nb_of_orders
5294 #. %2$s: nb_of_orders | html
5295 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
5296 #. %4$s: nb_of_vendors | html
5298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:129
5301 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
5302 "vendors. %s Deletion not possible "
5304 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
5305 "द्वारा %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:312
5311 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
5312 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
5314 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:264
5317 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
5319 "%s यह रिपोर्ट अप्रचलित लगता है, यह biblioitems.marcxml क्षेत्र का उपयोग करता है. "
5321 #. %1$s: IF ( CAN_user_tools_manage_csv_profiles )
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
5324 msgid "%s To enable the export of selected items, "
5325 msgstr "%s चयनित वस्तुओं के निर्यात को सक्षम करने के लिए,"
5327 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
5328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:233
5330 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
5331 msgstr "%s अज्ञात के लिए ऋण के लिए नही की स्थिति"
5333 #. %1$s: ELSIF ( f.backend )
5334 #. %2$s: f.backend | html
5335 #. %3$s: ELSIF ( f.headerrow )
5336 #. %4$s: f.value | html
5337 #. %5$s: ELSIF ( f.already_in_db )
5338 #. %6$s: f.value | html
5340 #. %8$s: f.name | html
5341 #. %9$s: f.value | html
5343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
5346 "%s Upload parsed using %s %s These fields found: %s %s Patron already in "
5347 "database: %s %s %s : %s %s "
5349 "%s अपलोड का उपयोग करके पार्स %s %s ये फ़ील्ड पाए गए: %s %s संरक्षक डेटाबेस में पहले से ही "
5350 "है: %s %s %s : %s %s "
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:45
5356 msgstr "%s में प्रयुक्त "
5359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:773
5361 msgid "%s Username: "
5362 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
5364 #. For the first occurrence,
5366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:904
5367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:651
5373 #. For the first occurrence,
5374 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:63
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
5381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
5382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:70
5383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:77
5384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:144
5385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:151
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:243
5388 msgid "%s Yes %s No %s "
5389 msgstr "%s हां %s नही %s "
5391 #. %1$s: IF ( patron.checkprevcheckout == 'yes' )
5392 #. %2$s: ELSIF ( patron.checkprevcheckout == 'no' )
5395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
5397 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
5398 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
5400 #. %1$s: IF checkout.renewals
5401 #. %2$s: IF checkout.lastreneweddate
5402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:66
5405 msgstr "%s हां %s, "
5407 #. %1$s: IF searchfield
5408 #. %2$s: searchfield | html
5409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
5411 msgid "%s You Searched for %s"
5412 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
5418 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
5419 msgstr "%s आपके पास अभी तक कुछ भी सार्वजनिक नहीं है. %s "
5421 #. %1$s: IF ( searchfield )
5422 #. %2$s: searchfield | html
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
5425 msgid "%s You searched for %s"
5426 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
5430 #. %3$s: ELSIF searchfield
5431 #. %4$s: searchfield | html
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
5435 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
5436 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
5440 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
5441 #. %4$s: IF op == 'view'
5442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
5444 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
5445 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s › %s "
5447 #. For the first occurrence,
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
5451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:94
5453 msgid "%s ZIP/Postal code:"
5454 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
5456 #. For the first occurrence,
5458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:105
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:69
5460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:68
5461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
5465 msgid "%s ZIP/Postal code: "
5466 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
5469 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
5470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:630
5472 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
5473 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
5479 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5480 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5481 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5482 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5483 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5485 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || "
5486 "CAN_user_tools_manage_csv_profiles || CAN_user_tools_view_system_logs || "
5487 "CAN_user_tools_edit_news || CAN_user_tools_schedule_tasks || "
5488 "CAN_user_tools_edit_quotes || ( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
5489 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:46
5495 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5496 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5497 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5498 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5499 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5500 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5501 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5502 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5504 "%s [%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod "
5505 "|| CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
5506 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
5507 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
5508 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
5509 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
5510 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
5511 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
5513 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
5514 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:166
5517 msgid "%s after %s "
5521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5522 msgid "%s already in your cart"
5523 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
5525 #. %1$s: item.countanalytics | html
5526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:377
5528 msgid "%s analytics"
5529 msgstr "%s विश्लेषण"
5531 #. %1$s: IF ( result.author )
5532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
5537 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5538 #. %2$s: loopro.author | html
5540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5543 msgstr "%s द्वारा %s%s"
5545 #. For the first occurrence,
5546 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5547 #. %2$s: reserveloo.author | html
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
5553 msgstr "%s द्वारा %s%s "
5555 #. %1$s: IF books_loo.author
5556 #. %2$s: books_loo.author | html
5559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
5561 msgid "%s by %s%s %s "
5562 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
5564 #. For the first occurrence,
5565 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5566 #. %2$s: ordersloo.author | html
5568 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5569 #. %5$s: ordersloo.isbn | html
5571 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
5573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:142
5575 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5576 msgstr "%s द्वारा %s%s %s – %s%s %s "
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:49
5583 msgid "%s by you %s %s "
5584 msgstr "%s आपके द्वारा %s%s "
5586 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5588 #. %3$s: biblio.author | html
5590 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) | html
5591 #. %6$s: biblioitem.publishercode | html
5592 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) | html
5593 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
5596 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5597 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5599 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:39
5605 #. %1$s: errorfile | html
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:25
5608 msgid "%s can't be opened"
5609 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5611 #. %1$s: request.illcomments.count | html
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:467
5615 msgstr "%s टिप्पणियाँ"
5617 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5618 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5619 #. %3$s: missing_critical.key | html
5620 #. %4$s: missing_critical.value | html
5622 #. %6$s: missing_critical.key | html
5623 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5624 #. %8$s: missing_critical.value | html
5625 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5626 #. %10$s: missing_critical.value | html
5629 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber | html
5630 #. %14$s: missing_critical.surname | html
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:82
5635 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5636 "%s" %s Critical field "%s" %s has unrecognized value ""
5637 "%s" %s has unrecognized value "%s" %s missing %s "
5638 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5640 "%s cपार्स नहीं किया जा सका!%s है "%s"अपरिचित प्रारूप में: "%s" "
5641 "%s क्रिटिकल क्षेत्र "%s" %s अपरिचित मान है "%s" %s अपरिचित "
5642 "मान है "%s" %s गायब %s (borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5644 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst | html
5645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:170
5647 msgid "%s data added"
5648 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5650 #. %1$s: deliverytime | html
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
5657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5659 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5662 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5663 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5668 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5669 "permissions to delete this record."
5671 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5672 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5674 #. %1$s: HANDLED | html
5675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
5677 msgid "%s directories processed."
5678 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5680 #. %1$s: TOTAL | html
5681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:40
5683 msgid "%s directories scanned."
5684 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5686 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5688 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
5691 msgid "%s disabled %s %s "
5692 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5694 #. For the first occurrence,
5695 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL | html
5696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
5697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
5699 msgid "%s failed to unpack."
5700 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5702 #. %1$s: IF searchmember
5703 #. %2$s: searchmember | html
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
5707 msgid "%s for '%s'%s"
5708 msgstr "%s के लिए '%s'%s"
5710 #. For the first occurrence,
5711 #. %1$s: authtypecode | html
5712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
5714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:14
5717 msgid "%s framework"
5718 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5720 #. For the first occurrence,
5721 #. %1$s: loop_order.holds | html
5722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
5725 msgid "%s hold(s) left"
5726 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5731 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5733 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5735 #. %1$s: LoginBranchname | html
5736 #. %2$s: itemloop.size() || 0 | html
5737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:147
5739 msgid "%s holdings (%s)"
5740 msgstr "%s होल्डिंग्स (%s)"
5743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5745 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5747 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5749 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS | html
5750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:52
5752 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5753 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5755 #. %1$s: total | html
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:27
5758 msgid "%s images found"
5759 msgstr "%s छवियां मिली."
5761 #. %1$s: imported | html
5762 #. %2$s: IF ( lastimported )
5763 #. %3$s: lastimported | html
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
5767 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5768 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5770 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5771 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch ) | html
5772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:145
5778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
5779 msgid "%s in tab %s"
5780 msgstr "%s टैब में %s"
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5784 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5785 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5789 msgid "%s is permitted!"
5790 msgstr "%s की अनुमति!"
5793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
5794 msgid "%s is prohibited!"
5795 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5797 #. %1$s: irregular_issues | html
5798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
5804 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5805 #. %3$s: IF st == subtype
5806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:273
5808 msgid "%s issues %s %s "
5809 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
5813 msgid "%s item mandatory fields empty"
5814 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5816 #. %1$s: num_items | html
5817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
5819 msgid "%s item records found and staged"
5820 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
5824 msgid "%s item(s) added to your cart"
5825 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5830 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5831 "deleting this record."
5833 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5836 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount | html
5837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:175
5839 msgid "%s item(s) attached."
5840 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5842 #. %1$s: not_deleted_items | html
5843 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5844 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber | html
5846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:212
5848 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5849 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5851 #. %1$s: deleted_items | html
5852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:200
5854 msgid "%s item(s) deleted."
5855 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5857 #. For the first occurrence,
5858 #. %1$s: loop_order.items | html
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
5862 msgid "%s item(s) left"
5863 msgstr "%s मद (s) शेष"
5865 #. %1$s: total | html
5866 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5867 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit ) | html
5870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:43
5872 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5873 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5875 #. %1$s: moddatecount | html
5876 #. %2$s: date | $KohaDates
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:23
5879 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5880 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5882 #. %1$s: total | html
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
5885 msgid "%s lines found."
5886 msgstr "%s लाइनों मिला."
5888 #. For the first occurrence,
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
5892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
5893 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5894 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:287
5912 msgid "%s months %s%s %s "
5913 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5915 #. %1$s: alreadyindb | html
5916 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5917 #. %3$s: lastalreadyindb | html
5919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5922 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5925 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5928 #. %1$s: invalid | html
5929 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5930 #. %3$s: lastinvalid | html
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5935 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5936 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5938 #. %1$s: selected_count | html
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:43
5941 msgid "%s note(s) marked as not seen."
5942 msgstr "%s नोट (ओं) को नहीं देखा के रूप में चिह्नित."
5944 #. %1$s: selected_count | html
5945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:41
5947 msgid "%s note(s) marked as seen."
5948 msgstr "%s nनोट (ओं) को देखा के रूप में चिह्नित"
5951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5952 msgid "%s of %s renewals remaining"
5953 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5955 #. %1$s: hits_to_paginate | html
5956 #. %2$s: total | html
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5959 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5960 msgstr "%s of %s परिणाम लोड हो गए, अन्य रिकॉर्ड देखने के लिए अपनी खोज परिशोधित करें"
5962 #. For the first occurrence,
5964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:22
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:48
5970 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5971 #. %2$s: rule.hardduedate | html
5972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:163
5977 #. %1$s: IF ( hold.suspend )
5980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:197
5982 msgid "%s on %s until %s"
5983 msgstr "%s on %s तक %s"
5985 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:500
5992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5994 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5995 "delete this record."
5997 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5998 "नष्ट करने की जरूरत है।"
6000 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio | html
6001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
6003 msgid "%s order(s) attached."
6004 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
6006 #. For the first occurrence,
6007 #. %1$s: loop_order.biblios | html
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
6009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
6011 msgid "%s order(s) left"
6012 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
6014 #. %1$s: overwritten | html
6015 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
6016 #. %3$s: lastoverwritten | html
6018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
6020 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
6021 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
6023 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0 | html
6024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:145
6026 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
6027 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
6029 #. %1$s: TotalDel | html
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
6032 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
6033 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
6035 #. %1$s: TotalDel | html
6036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:194
6038 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
6039 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
6041 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0 | html
6042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:144
6044 msgid "%s patrons will be deleted"
6045 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
6047 #. %1$s: TotalDel | html
6048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:189
6050 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
6051 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
6053 #. %1$s: reserveloo.pendingorders | html
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:105
6059 #. %1$s: TAB.tab_title | html
6060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:39
6062 msgid "%s preferences"
6063 msgstr "%s वरीयताएँ"
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6068 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
6069 "check the server log for more details."
6071 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
6072 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
6076 msgid "%s quotes saved."
6077 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s: errcon.server | html
6081 #. %2$s: errcon.seq | html
6082 #. %3$s: PROCESS 'xslt-handler.inc' code=errcon.error
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:87
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:88
6086 msgid "%s record %s: %s"
6087 msgstr "%s रिकॉर्ड %s: %s"
6089 #. For the first occurrence,
6090 #. %1$s: authority.count_usage | html
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:186
6092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
6093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:47
6095 msgid "%s record(s)"
6096 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
6098 #. %1$s: deleted_records | html
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:201
6101 msgid "%s record(s) deleted."
6102 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
6104 #. %1$s: total | html
6105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:42
6107 msgid "%s records in file"
6108 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
6110 #. %1$s: import_errors | html
6111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:43
6113 msgid "%s records not staged because of MARC error"
6114 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
6116 #. %1$s: total | html
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
6119 msgid "%s records parsed"
6120 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
6122 #. %1$s: staged | html
6123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:44
6125 msgid "%s records staged"
6126 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
6128 #. %1$s: matched | html
6129 #. %2$s: matcher_code | html
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
6133 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
6135 msgstr "शासन "%s" मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
6137 #. %1$s: total | html
6138 #. %2$s: IF ( query_desc )
6139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:60
6141 msgid "%s result(s) found %sfor "
6142 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
6144 #. %1$s: total | html
6145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:60
6147 msgid "%s result(s) found in catalog, "
6148 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
6150 #. %1$s: breeding_count | html
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:62
6153 msgid "%s result(s) found in reservoir"
6154 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
6157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
6158 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
6159 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
6161 #. %1$s: total | html
6162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:24
6164 msgid "%s results found "
6165 msgstr "%s परिणाम पाया"
6167 #. %1$s: count | html
6168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:61
6170 msgid "%s shipments"
6173 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions | html
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:176
6176 msgid "%s subscription(s) attached."
6177 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
6179 #. For the first occurrence,
6180 #. %1$s: loop_order.subscriptions | html
6181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
6182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
6184 msgid "%s subscription(s) left"
6185 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
6187 #. %1$s: suggestions_count | html
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
6190 msgid "%s suggestions waiting. "
6191 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
6193 #. %1$s: resul.used | html
6194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:52
6199 #. For the first occurrence,
6200 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc | html
6201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:101
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:103
6205 msgstr "आदेश में %s"
6207 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount | html
6208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:528
6210 msgid "%s unavailable:"
6211 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
6214 #. %2$s: CASE 'monthlength'
6215 #. %3$s: IF st == subtype
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:280
6218 msgid "%s weeks %s %s "
6219 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
6222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
6224 msgid "%s will expire before "
6225 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
6228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6232 #. For the first occurrence,
6234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
6238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:459
6243 #. For the first occurrence,
6245 #. %2$s: sEcho | html
6246 #. %3$s: iTotalRecords | html
6247 #. %4$s: iTotalDisplayRecords | html
6248 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
6249 #. %6$s: data.cardnumber | html
6250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
6251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
6255 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6256 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6258 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
6259 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
6262 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
6263 #. %3$s: CASE 'config_only'
6264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
6266 msgid "%s | Config read from: %s %s "
6267 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
6270 #. %2$s: IF time_zone.config != ''
6271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
6273 msgid "%s | Config: %s "
6274 msgstr "%s | कॉन्फ़िग:%s "
6277 #. %2$s: IF time_zone.environment != ''
6278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
6280 msgid "%s | Environment (TZ): %s "
6281 msgstr "%s | परिवेश (TZ): %s "
6284 #. %2$s: IF memcached_namespace
6285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
6287 msgid "%s | Namespace: %s"
6288 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
6291 #. %2$s: IF memcached_servers
6292 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
6293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
6295 msgid "%s | Status: %s %s "
6296 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
6299 #. %2$s: data.dateofbirth | $KohaDates
6300 #. %3$s: data.category_description | html | $To
6301 #. %4$s: data.category_type | html | $To
6302 #. %5$s: data.branchname | html | $To
6303 #. %6$s: data.dateexpiry | html | $To
6304 #. %7$s: IF data.overdues
6305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
6308 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6309 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6311 "%s\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch"
6312 "\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
6315 #. %2$s: riloo.duedate | html
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:767
6321 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
6322 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
6325 #. %2$s: IF op == 'add_form'
6327 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
6328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:59
6330 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
6331 msgstr "%s%s › नई सूची बनाए%s%s › सूची संपादित करे "
6333 #. %1$s: unlimited_total | html
6334 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
6335 #. %3$s: limit | html
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
6339 msgid "%s%s (%s shown)%s."
6340 msgstr "%s%s (%s दिखाया)%s."
6342 #. For the first occurrence,
6343 #. %1$s: IF framework
6344 #. %2$s: framework.frameworktext | html
6345 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
6348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:23
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:26
6350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
6351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
6353 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
6354 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
6356 #. %1$s: IF ( Supplier )
6357 #. %2$s: Supplier | html
6359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:23
6361 msgid "%s%s : %sLate orders"
6362 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
6365 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6371 #. For the first occurrence,
6373 #. %2$s: IF ( LibraryName )
6374 #. %3$s: LibraryName | html
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6379 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
6380 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
6382 #. For the first occurrence,
6383 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
6384 #. %2$s: batche.label_count | html
6386 #. %4$s: batche.label_count | html
6388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:17
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
6391 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
6392 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
6394 #. %1$s: IF ( loopro.object )
6395 #. %2$s: IF ( loopro.patron.firstname ) || ( loopro.patron.surname )
6396 #. %3$s: loopro.patron.firstname | html
6397 #. %4$s: loopro.patron.surname | html
6398 #. %5$s: loopro.object | html
6400 #. %7$s: loopro.object | html
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
6405 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
6406 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
6408 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
6409 #. %2$s: itemsloo.publishercode | html
6411 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
6412 #. %5$s: itemsloo.publicationyear | html
6413 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
6414 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate | html
6416 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
6417 #. %10$s: itemsloo.pages | html
6419 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
6420 #. %13$s: itemsloo.item('size') | html
6422 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
6423 #. %16$s: itemsloo.isbn | html
6425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:130
6427 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
6428 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
6431 #. %2$s: data.overdues | html
6433 #. %4$s: data.issues | html
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
6436 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6437 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
6439 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
6440 #. %2$s: letter.content.length | html
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
6445 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
6446 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
6448 #. For the first occurrence,
6449 #. %1$s: IF lette.branchname
6450 #. %2$s: lette.branchname | html
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:110
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:436
6456 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
6457 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
6459 #. %1$s: IF ( patron.phone )
6460 #. %2$s: patron.phone | html
6463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
6465 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
6466 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
6468 #. %1$s: IF ( patron.email )
6469 #. %2$s: patron.email | html
6472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
6474 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
6475 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
6477 #. %1$s: IF ( comments )
6478 #. %2$s: comments | html
6481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
6483 msgid "%s%s%s(none)%s"
6484 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
6486 #. %1$s: searchfield | html
6488 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6491 #. %6$s: action | html
6493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6495 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
6496 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
6498 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
6499 #. %2$s: frameworkcode | html
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
6504 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
6505 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
6507 #. %1$s: IF ( lastdate )
6508 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
6511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:33
6513 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
6514 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
6516 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6517 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
6520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
6522 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
6523 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची › आपकी कार्ट भेजना"
6525 #. For the first occurrence,
6526 #. %1$s: IF ( template_id )
6527 #. %2$s: template_id | html
6530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
6531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
6533 msgid "%s%s%sN/A%s "
6534 msgstr "%s%s%sN/A%s "
6536 #. %1$s: IF ( loopro.title )
6537 #. %2$s: loopro.title | html
6540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6542 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
6543 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
6545 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6546 #. %2$s: loopro.barcode | html
6549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6551 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6552 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6554 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6555 #. %2$s: loopro.itemcallnumber | html
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6560 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6561 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6563 #. %1$s: IF ( slip )
6564 #. %2$s: slip | html
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
6569 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6570 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6572 #. For the first occurrence,
6574 #. %2$s: IF limit_desc
6575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:61
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:271
6578 msgid "%s%s with limit(s): "
6579 msgstr "%s%s सीमा(ओ) केसाथ: "
6581 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname | html
6582 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6583 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname | html
6585 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) | html
6586 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) | html
6587 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber | html
6588 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:102
6591 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6592 msgstr "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - पर अनुरोध किया %s"
6594 #. For the first occurrence,
6595 #. %1$s: biblio.title | html
6596 #. %2$s: IF biblio.author
6597 #. %3$s: biblio.author | html
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
6602 msgid "%s%s, by %s%s"
6603 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6605 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby | html
6606 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
6607 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby | html
6609 #. %5$s: loop_order.suggestionid | html
6610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
6612 msgid "%s%s, %s %s( #%s)"
6613 msgstr "%s%s, %s %s( #%s)"
6615 #. For the first occurrence,
6616 #. %1$s: surnamesuggestedby | html
6617 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6618 #. %3$s: firstnamesuggestedby | html
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
6623 msgid "%s%s, %s%s ("
6624 msgstr "%s%s, %s%s ("
6627 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6628 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode | html
6630 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:490
6633 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6634 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित %s %s%s in "
6636 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6637 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:52
6640 msgid "%s%sModify tag "
6641 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6643 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6644 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6646 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:487
6649 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6650 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6652 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6653 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate | html
6655 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
6658 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6659 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6661 #. %1$s: count | html
6662 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6663 #. %3$s: showncount | html
6664 #. %4$s: hiddencount | html
6665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
6667 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6668 msgstr "%s %sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6670 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6671 #. %2$s: title |html
6673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
6675 msgid "%s› Circulation statistics for %s%s "
6676 msgstr "%s› परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s%s "
6678 #. %1$s: UNLESS blocking_error
6679 #. %2$s: subscriptionid | html
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
6683 msgid "%s› Details for subscription #%s%s "
6684 msgstr "%s› सदस्यता का विवरण #%s%s "
6686 #. %1$s: IF op == 'edit'
6687 #. %2$s: PROCESS ServerType
6688 #. %3$s: server.servername | html
6690 #. %5$s: IF op == 'add'
6691 #. %6$s: PROCESS ServerType
6693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
6695 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6696 msgstr "%s› संशोधन %sसर्वर %s%s %s› नया %s सर्वर%s "
6698 #. %1$s: IF ( saved1 )
6699 #. %2$s: ELSIF ( create )
6700 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
6703 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6704 msgstr "%s› संचित रिपोर्टें %s› SQL से बनाए %s› "
6706 #. %1$s: IF ( build1 )
6707 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6708 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6709 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6710 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6711 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
6717 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6718 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6719 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6720 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6723 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6724 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6725 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6726 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6728 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6729 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6730 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6735 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6737 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:49
6744 msgid "%s(deleted patron)%s "
6745 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6747 #. For the first occurrence,
6748 #. %1$s: IF (invoiceincgst == 1)
6751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
6752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:299
6754 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s"
6755 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6757 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:462
6762 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s "
6763 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s "
6765 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:397
6771 msgid "%s(tax inclusive)%s(tax exclusive)%s %s "
6772 msgstr "%s(टैक्स सम्मिलित.)%s(टैक्स अतिरिक्त)%s%s"
6774 #. %1$s: loo.kohafield | html
6776 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6779 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6782 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6784 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6786 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
6790 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6791 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6793 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6794 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6796 #. For the first occurrence,
6797 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6798 #. %2$s: item_loo.author | html
6800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
6803 msgid "%s, by %s%s "
6804 msgstr "%s द्वारा %s%s "
6806 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6807 #. %2$s: overdueloo.author | html
6809 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6810 #. %5$s: overdueloo.enumchron | html
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
6814 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6815 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6817 #. For the first occurrence,
6818 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6819 #. %2$s: checkout_info.biblio.author | html
6821 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:51
6825 msgid "%s, by %s%s%s- "
6826 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6828 #. For the first occurrence,
6829 #. %1$s: OPACBaseURL | html
6830 #. %2$s: savedreport.id | html
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
6834 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6835 msgstr "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6837 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
6842 msgid "%sActive%sInactive%s"
6843 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
6849 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6850 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6852 #. %1$s: IF ( opadd )
6853 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6856 #. %5$s: IF (firstname)
6857 #. %6$s: firstname | html
6859 #. %8$s: IF (surname)
6860 #. %9$s: surname | html
6862 #. %11$s: IF ( categoryname )
6863 #. %12$s: categoryname | html
6876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:58
6879 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6880 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6882 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6883 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6885 #. %1$s: IF ( opadd )
6886 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6889 #. %5$s: IF ( categoryname )
6890 #. %6$s: categoryname | html
6903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:30
6906 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6907 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6909 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6910 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6912 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
6917 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6918 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6920 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:290
6925 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6926 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:277
6932 msgstr "%sरद्द करें"
6934 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6935 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron => ITEM_DAT.patron hide_patron_infos_if_needed=1
6936 #. %3$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
6937 #. %4$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
6939 #. %6$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
6940 #. %7$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6947 "%sChecked out to %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked "
6950 "%sको चैकआउट %s %s अंतिम नवीनीकरण %s, %s %s वापस देय %s %s चैकड आउट नही %s %s "
6953 #. %1$s: IF humanbranch
6954 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
6957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:518
6960 "%sCheckout, hold policy by patron category for %s%sDefault checkout, hold "
6961 "policy by patron category%s"
6963 "%sचेकआउट, के लिए संरक्षक श्रेणी द्वारा होल्ड नीति %s%sडिफ़ॉल्ट चेकआउट, संरक्षक श्रेणी के "
6964 "अनुसार नीति रखें%s"
6966 #. %1$s: IF (errcode==1)
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:10
6969 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6970 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6972 #. %1$s: IF ( value.default )
6974 #. %3$s: value.display_value | html
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
6978 msgid "%sDefault%s%s%s"
6979 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6981 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:38
6984 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6985 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6987 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6989 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:15
6994 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6995 "the item number from this barcode.%s "
6997 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ. %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम "
6998 "नंबर प्राप्त करने में असमर्थ. %s "
7000 #. %1$s: IF course_id
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:31
7005 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
7006 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
7008 #. %1$s: IF ( layout_id )
7011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
7013 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
7014 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
7016 #. %1$s: IF ( layout_id )
7019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
7021 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
7022 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
7024 #. %1$s: IF (template_id)
7027 #. %4$s: IF (template_id)
7028 #. %5$s: template_id | html
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:27
7032 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
7033 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
7035 #. %1$s: IF ( layout_id )
7038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:30
7040 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
7041 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
7043 #. %1$s: IF (profile_id)
7046 #. %4$s: IF (profile_id)
7047 #. %5$s: profile_id | html
7049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:25
7051 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
7052 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
7054 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:444
7060 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
7062 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
7064 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
7066 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
7068 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
7070 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
7072 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
7074 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
7076 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
7078 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
7080 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
7081 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
7082 #. %23$s: serialslis.claimdate | html
7085 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
7087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
7090 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7091 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7092 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
7094 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7095 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7096 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
7098 #. For the first occurrence,
7099 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
7101 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
7103 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
7105 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
7107 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
7109 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
7111 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
7113 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
7115 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
7117 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
7119 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
7121 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:523
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
7127 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
7128 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
7129 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
7131 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
7132 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
7135 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7136 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7138 #. %4$s: patron.sex | html
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
7142 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
7143 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
7145 #. %1$s: IF ( patron.sex == 'F' )
7146 #. %2$s: ELSIF ( patron.sex == 'M' )
7148 #. %4$s: patron.sex | html
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
7152 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
7153 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
7155 #. %1$s: IF ( patron.privacy == 0 )
7157 #. %3$s: IF ( patron.privacy == 1 )
7159 #. %5$s: IF ( patron.privacy == 2 )
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
7163 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
7164 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
7166 #. For the first occurrence,
7167 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
7169 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) | html
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:328
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
7174 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
7175 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
7186 #. %10$s: sep | html
7187 #. %11$s: sep | html
7188 #. %12$s: sep | html
7189 #. %13$s: sep | html
7190 #. %14$s: sep | html
7191 #. %15$s: sep | html
7192 #. %16$s: sep | html
7193 #. %17$s: sep | html
7195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
7198 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
7199 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
7200 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
7201 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
7203 "%sकोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
7204 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
7205 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\"%s "
7207 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
7209 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:895
7213 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
7214 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
7216 #. %1$s: IF category.hidelostitems
7219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
7221 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
7222 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
7224 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
7229 msgid "%sHidden%sShown%s"
7230 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
7232 #. %1$s: BLOCK subject
7234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7237 msgstr "%sहोल्ड:%s "
7239 #. %1$s: IF humanbranch
7240 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
7243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
7245 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
7246 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
7248 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
7249 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
7250 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
7251 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
7252 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
7253 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:18
7259 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
7260 "%sItem checkout %sUnknown %s"
7262 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
7265 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
7266 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
7268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:227
7270 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
7271 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
7273 #. %1$s: IF biblio.item_error
7275 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:160
7279 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
7282 "%sआइटम रिकॉर्ड्स पर कार्रवाई नहीं की जा सकती क्योंकि आइटम फ़ील्ड की संख्या असमान थी.%s "
7285 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
7286 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
7287 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
7290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:107
7292 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
7293 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
7295 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
7296 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
7299 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
7300 msgstr "%sकोहा › उपकरण › लेबल ›: खोज%s "
7311 #. %10$s: sep | html
7312 #. %11$s: sep | html
7314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7317 "%sManager name%sPatron cardnumber%sPatron name%sTransaction library"
7318 "%sTransaction date%sTransaction type%sNotes%sAmount%sTitle%sBarcode%sItem "
7321 "%sप्रबंधक नाम%sसंरक्षक कार्डनंबर%sसंरक्षक नाम%sलेन-देन पुस्तकालय%sलेन-देन तिथि%sTलेन-देन "
7322 "प्रकार%sटिप्पणीयाँ%sराशी%sशीर्षक%sबारकोड%sआइटम प्रकार%s "
7324 #. %1$s: IF ( modify )
7327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:29
7329 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
7330 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
7332 #. %1$s: IF ( action_modify )
7334 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7336 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:47
7340 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
7341 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
7343 #. %1$s: IF framework
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:67
7348 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
7349 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:87
7356 msgid "%sModify library%sNew library%s"
7357 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
7359 #. %1$s: IF ( modify )
7362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:168
7364 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
7365 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
7367 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
7369 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:66
7373 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
7374 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
7376 #. %1$s: IF ( budget_id )
7379 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
7380 #. %5$s: budget_name | html
7381 #. %6$s: budget_period_description | html
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:205
7385 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
7386 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
7388 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7390 #. %3$s: basketname | html
7391 #. %4$s: basketno | html
7392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
7394 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
7395 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
7397 #. %1$s: IF record.permanent
7400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:174
7403 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:490
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:181
7416 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
7417 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
7419 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
7424 msgid "%sOverdue!%s %s"
7425 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s %s"
7427 #. %1$s: - BLOCK subject -
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:57
7431 msgid "%sOverdue:%s "
7432 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
7434 #. %1$s: IF ( reserved )
7435 #. %2$s: branchname | html
7437 #. %4$s: IF ( waiting )
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:36
7442 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
7443 "and then attempt transfer: %s "
7445 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
7446 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
7448 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7450 #. %3$s: IF errors.no_file
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:28
7455 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7456 "select a file to upload.%s "
7458 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7459 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
7461 #. %1$s: IF errors.empty_upload
7463 #. %3$s: IF errors.no_file
7465 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
7467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:25
7470 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
7471 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
7473 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
7474 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
7478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:209
7480 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
7481 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
7485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:370
7487 msgid "%sThere are no received orders.%s "
7488 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
7490 #. %1$s: CASE 'cannot_see_patron_infos'
7491 #. %2$s: CASE 'unknown_biblio'
7492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
7494 msgid "%sThis account cannot view requested patron information. %s "
7495 msgstr "%sयह खाता अनुरोधित संरक्षक जानकारी नहीं देख सकता है. %s "
7499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:58
7501 msgid "%sThis record has no items.%s "
7502 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
7506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
7509 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
7510 "library, Current location, Shelving location, Itemtype, Inventory number, "
7511 "Not for loan status, Lost status, Checkouts%s "
7513 "%sशीर्षक, प्रकाशन दिनांक, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, कॉल नंबर, गृह पुस्तकालय, वर्तमान "
7514 "स्थान, ठंडे बस्ते में डालने का स्थान, वस्तु-सूची, सूची संख्या,ऋण की स्थिति के लिए नहीं,खोया हुआ "
7517 #. %1$s: IF currency.archived
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:198
7524 #. For the first occurrence,
7525 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
7528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:380
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:381
7531 msgid "%sYes%s %s"
7532 msgstr "%sहाँ%s %s"
7534 #. For the first occurrence,
7535 #. %1$s: IF record.public
7538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:173
7539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:67
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
7541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
7542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
7544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
7546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:468
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:233
7548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:303
7549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
7551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:201
7555 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7557 #. %1$s: IF field.searchable
7560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:105
7562 msgid "%sYes%sNo%s "
7563 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
7565 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:145
7568 msgid "%sa - Earlier heading"
7569 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
7576 msgstr "%sएक सूची %s"
7578 #. %1$s: IF ( issn )
7581 #. %4$s: IF ( issn )
7582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
7584 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7585 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7587 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7588 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch ) | html
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7595 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:146
7598 msgid "%sb - Later heading"
7599 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7601 #. %1$s: IF ( reser.author )
7602 #. %2$s: reser.author | html
7604 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:55
7607 msgid "%sby %s%s %s ("
7608 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7610 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7611 #. %2$s: result_se.author | html
7613 #. %4$s: result_se.itemtype | html
7614 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7615 #. %6$s: result_se.publishercode | html
7617 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7618 #. %9$s: result_se.place | html
7620 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7621 #. %12$s: result_se.copyrightdate | html
7623 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7624 #. %15$s: result_se.pages | html
7626 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
7629 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7630 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7632 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:147
7635 msgid "%sd - Acronym"
7636 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
7642 msgid "%sdefault%s framework"
7643 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
7649 msgid "%sdefault%s framework. "
7650 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7652 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7653 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7654 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7655 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7657 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type | html
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
7661 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7662 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7664 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:148
7667 msgid "%sf - Musical composition"
7668 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7670 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:149
7673 msgid "%sg - Broader term"
7674 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7676 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
7679 msgid "%sh - Narrower term"
7680 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7682 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:151
7685 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7686 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7688 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:152
7691 msgid "%sn - Not applicable"
7692 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7694 #. For the first occurrence,
7695 #. %1$s: IF cities.count
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:71
7697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:70
7698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
7699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:71
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:59
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:83
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:84
7704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7706 msgid "%sor choose "
7709 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:153
7712 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7713 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7715 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7716 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7717 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7718 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7720 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status | html
7722 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:57
7725 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7726 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7728 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:154
7731 msgid "%st - Immediate parent body"
7732 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7734 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier | html
7735 #. %2$s: lateorder.quantity | html
7736 #. %3$s: lateorder.subtotal | html
7737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:102
7740 msgstr "%sx%s = %s "
7742 #. %1$s: IF currency.active
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
7749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
7752 "Български (Bulgarian) "
7755 "Български (बुलग्ररियन) "
7758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
7761 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7764 "Русский (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
7770 "Українська "
7771 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7773 "Українська "
7774 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
7778 msgid "עברית (Hebrew)"
7779 msgstr "עברית (हिब्रू)"
7781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
7783 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7784 msgstr "اردو(उर्दू) अता उर रहमान"
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
7788 msgid "فارسى (Persian)"
7789 msgstr "فارسى (फारसी)"
7791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
7793 msgid "中文 (Chinese)"
7794 msgstr "中文 (चीनी)"
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
7798 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7799 msgstr "हिन्दी (हिन्दी)"
7801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
7804 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7805 msgstr "বাংলা (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
7809 msgid "日本語 (Japanese)"
7810 msgstr "日本語 (जापानी)"
7812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
7814 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7815 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
7819 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7820 msgstr "ಕನ್ನಡ (कन्नाḍa)"
7822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
7824 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7825 msgstr "മലയാളം (मलयालम)"
7827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
7829 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7830 msgstr "ภาษาไทย (थाई)"
7832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
7835 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7836 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7838 "አማርኛ (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7839 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
7843 msgid "한국어 (Korean)"
7844 msgstr "한국어 (कोरियाई)"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
7849 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7850 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7851 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7853 "ελληνικά (ग्रीक, आधुनिक [1453-]) कोहा "
7854 "हेलेनिक यूज़र्स ग्रुप (जॉर्जिया कात्सरौ, दिमित्रिस एंटोनकिस, यूजेनियोस पापाडोपोलोस), "
7855 "थियोडोरोस थियोडोरोपोलोस, पनोरिया शैतानानो और किरियाकी रोडिटी"
7857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
7859 msgid "čeština (Czech)"
7860 msgstr "čeština (चेक)"
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
7864 msgid "<< Back to suggestions"
7865 msgstr "<< सुझाव को वापिस"
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:52
7869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:110
7871 msgid "<< Previous"
7872 msgstr "< < पिछला"
7874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
7876 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7877 msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7882 msgid " Author as phrase"
7883 msgstr " लेखक वाक्यांश के रूप में"
7885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:130
7886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:132
7887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:136
7888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:138
7890 msgid " Call number"
7891 msgstr " कॉल नंबर"
7893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7896 msgid " Conference name"
7897 msgstr " सम्मेलन का नाम"
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
7900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
7902 msgid " Conference name as phrase"
7903 msgstr " सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
7906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
7908 msgid " Corporate name"
7909 msgstr " कंपनी का नाम"
7911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
7914 msgid " Corporate name as phrase"
7915 msgstr " कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:119
7918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:121
7920 msgid " ISBN"
7921 msgstr " आईऍसबीऍन"
7923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:124
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:126
7926 msgid " ISSN"
7927 msgstr " ISSN"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7932 msgid " Keyword as phrase"
7933 msgstr " कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:44
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:46
7938 msgid " Personal name"
7939 msgstr " व्यक्तिगत नाम"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:49
7942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
7944 msgid " Personal name as phrase"
7945 msgstr " व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:64
7948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:66
7950 msgid " Series title"
7951 msgstr " सीरीज शीर्षक"
7953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:80
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:82
7956 msgid " Subject and broader terms"
7957 msgstr " विषय और व्यापक शर्त"
7959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:85
7960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:87
7962 msgid " Subject and narrower terms"
7963 msgstr " विषय और संकरा शर्तों"
7965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:90
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:92
7968 msgid " Subject and related terms"
7969 msgstr " विषय और संबधित शर्ते"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:74
7972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:76
7974 msgid " Subject as phrase"
7975 msgstr " विषय वाक्यांश के रूप में"
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:59
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:61
7980 msgid " Title as phrase"
7981 msgstr " शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:138
7985 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7986 msgstr " (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:70
7990 msgid " Show inactive funds:"
7991 msgstr " निष्क्रिय कोष दिखाए"
7993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:209
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:65
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:370
7996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:168
7997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
7998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
8000 msgid " Show inactive:"
8001 msgstr " निष्क्रिय दिखाए"
8003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
8005 msgid ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
8006 msgstr ""STARTDATE: जनवरी1, 2010","TRACK:Day""
8008 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
8013 msgid "› %s %s Batch check out %s "
8014 msgstr "› %s %s बैच चैक आउट %s "
8017 #. %2$s: IF step == 2
8019 #. %4$s: IF step == 3
8021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
8023 msgid "› %s %s Confirm %s %s Finished %s "
8024 msgstr "› %s %s पुष्टि %s%sसमाप्त %s "
8026 #. %1$s: template_name | html
8029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
8031 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
8032 msgstr "› %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
8035 #. %2$s: IF ( else )
8036 #. %3$s: tagfield | html
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
8040 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
8041 msgstr "› %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए %s %s"
8044 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8045 #. %3$s: tagsubfield | html
8047 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
8049 #. %7$s: IF ( add_form )
8050 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
8051 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
8054 #. %12$s: action | html
8057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
8060 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
8061 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
8063 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
8064 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
8066 #. %1$s: IF ( add_form )
8067 #. %2$s: IF ( basketno )
8068 #. %3$s: basketname | html
8070 #. %5$s: booksellername | html
8073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:24
8075 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
8076 msgstr "› %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
8078 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
8082 msgid "› %s Add a new collection %s "
8083 msgstr "› %s नया संगह जोड़े %s "
8085 #. %1$s: IF step == 1
8087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
8089 msgid "› %s Batch patron deletion/anonymization %s "
8090 msgstr "› %s बैच संरक्षक विलोपन/अननामकरण %s "
8092 #. %1$s: IF type == 'credit'
8093 #. %2$s: ELSIF type == 'debit'
8095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
8097 msgid "› %s Details of payment %s Details of fee %s "
8098 msgstr "› %s भुगतान का विवरण %s फीस का विवरण %s "
8100 #. For the first occurrence,
8101 #. %1$s: IF course_name
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
8106 msgid "› %s Edit "
8107 msgstr "› %s संपादित करे"
8114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
8116 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
8117 msgstr "› %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
8122 msgid "› %s Modify club "
8123 msgstr "› %s क्लब को संशोधित करें "
8125 #. %1$s: IF club_template
8126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
8128 msgid "› %s Modify club template "
8129 msgstr "› %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें "
8131 #. %1$s: IF list.patron_list_id
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
8136 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
8137 msgstr "› %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
8139 #. %1$s: IF datereceived
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
8142 msgid "› %s Receipt summary for "
8143 msgstr "› %sरसीद सारांश के लिए "
8145 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
8147 #. %3$s: authid | html
8148 #. %4$s: authtypetext | html
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
8153 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
8154 msgstr "› %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
8156 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
8160 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
8161 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
8163 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
8168 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
8169 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए %s"
8171 #. For the first occurrence,
8172 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
8174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
8177 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
8178 msgstr "› %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
8180 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
8183 msgid "› %s calendar"
8184 msgstr "› %s कैलेंडर"
8186 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
8187 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
8191 #. %6$s: basketname | html
8192 #. %7$s: IF ( basketno )
8193 #. %8$s: basketno | html
8195 #. %10$s: booksellername | html
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:39
8198 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
8199 msgstr "› %s%sहटाया%s नया %s%s बास्केट %s %s(%s)%s के लिए %s "
8201 #. %1$s: IF op == 'list'
8202 #. %2$s: IF budget_period_id
8203 #. %3$s: budget_period_description | html
8207 #. %7$s: IF op == 'add_form'
8208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
8210 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
8211 msgstr "› %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
8213 #. %1$s: IF op == 'add_form'
8214 #. %2$s: IF currency
8215 #. %3$s: currency.currency | html
8219 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
8220 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
8221 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
8226 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
8227 "currency %s %sCurrencies %s "
8229 "› %s%sमुद्रा को संशोधित करें '%s'%sनया मुद्रा%s%s %sमुद्रा को हटाने की पुष्टि करें "
8232 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
8233 #. %2$s: categorycode | html
8235 #. %4$s: categorycode | html
8238 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
8242 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
8245 "› %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:15
8253 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s %s "
8254 msgstr "› %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s %s "
8256 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8257 #. %2$s: patron.firstname | html
8258 #. %3$s: patron.surname | html
8259 #. %4$s: patron.cardnumber | html
8261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
8263 msgid "› %sDischarge for %s %s (%s)%s "
8264 msgstr "› %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
8266 #. For the first occurrence,
8267 #. %1$s: IF (template_id)
8268 #. %2$s: template_id | html
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
8273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
8278 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
8279 msgstr "› %sसंपादन (%s)%sनई%s "
8281 #. %1$s: IF ( biblionumber )
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
8284 msgid "› %sEditing "
8285 msgstr "› %s संपादित"
8287 #. %1$s: IF ( authid )
8288 #. %2$s: authid | html
8289 #. %3$s: authtypetext | html
8291 #. %5$s: authtypetext | html
8293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
8295 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
8296 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
8298 #. %1$s: IF ( action_modify )
8300 #. %3$s: IF ( action_add_value )
8302 #. %5$s: IF ( action_add_category )
8304 #. %7$s: ELSIF ( loop )
8305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
8308 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
8310 msgstr "› %sसंशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी%s %s "
8312 #. %1$s: IF ( categorycode )
8313 #. %2$s: categorycode | html
8317 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
8320 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
8321 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
8323 #. %1$s: IF ( contractnumber )
8324 #. %2$s: contractname | html
8328 #. %6$s: IF ( add_validate )
8329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
8331 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
8332 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
8335 #. %2$s: field.name | html
8338 #. %5$s: CASE 'list'
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
8341 msgid "› %sModify field '%s'%sAdd field%s %s"
8342 msgstr "› %sक्षेत्र संशोधित करें'%s'%sक्षेत्र जोड़े%s %s"
8344 #. %1$s: IF ( budget_id )
8345 #. %2$s: IF ( budget_name )
8346 #. %3$s: budget_name | html
8351 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
8352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
8354 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
8355 msgstr "› %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
8357 #. %1$s: IF ( ordernumber )
8358 #. %2$s: ordernumber | html
8361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
8363 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
8364 msgstr "› %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
8366 #. %1$s: IF ( modify )
8367 #. %2$s: searchfield | html
8371 #. %6$s: IF ( add_validate )
8372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8375 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
8377 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
8379 #. %1$s: IF ( opsearch )
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
8383 msgid "› %sOrder from external source%s"
8384 msgstr "› %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
8386 #. %1$s: IF ( newpassword )
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
8391 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
8392 msgstr "› %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
8394 #. %1$s: IF ( display_list )
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
8398 msgid "› %sPatron attribute types%s"
8399 msgstr "› %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
8401 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8402 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
8406 msgid "› %sPatron details for %s%s "
8407 msgstr "› %sके लिए संरक्षक विवरण %s%s "
8409 #. %1$s: IF ( pay_individual )
8410 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
8412 #. %4$s: IF ( selected_accts )
8413 #. %5$s: IF type == 'writeoff'
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
8422 "› %sPay an individual fine %sWrite off an individual fine %s %s "
8423 "%sWrite off an amount toward selected fines %sPay an amount toward selected "
8424 "fines %s %sPay an amount toward all fines %s %s "
8426 "› %sएक व्यक्तिगत जुर्माना का भुगतान करें %sएक व्यक्तिगत जुर्माना राइटऑफ %s %s "
8427 "%sचयनित जुर्माना की ओर राशि राइटऑफ %sचयनित जुर्माना की ओर राशि का भुगतान करें %s "
8428 "%sसभी जुर्माने की ओर राशि का भुगतान करें %s %s "
8430 #. %1$s: IF ( display_list )
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
8434 msgid "› %sRecord matching rules%s"
8435 msgstr "› %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
8437 #. %1$s: UNLESS blocking_error
8438 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
8440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
8442 msgid "› %sStatistics for %s%s "
8443 msgstr "› %sके लिए सांख्यिकी%s%s "
8445 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
8448 msgid "› API Keys for %s "
8449 msgstr "› के लिए एपीआई कुंजी%s "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
8453 msgid "› About Koha"
8454 msgstr "› कोहा के बारे में"
8456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
8458 msgid "› Access files"
8459 msgstr "› फ़ाइलों तक पहुंचें"
8461 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
8464 msgid "› Account for %s"
8465 msgstr "› खाते के लिए %s"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
8469 msgid "› Acquisitions"
8470 msgstr "› अधिग्रहण"
8472 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
8473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8475 msgid "› Add a new OAI set%s"
8476 msgstr "› एक नया OAI सेट जोड़े%s"
8478 #. %1$s: booksellername | html
8479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
8481 msgid "› Add basket group for %s"
8482 msgstr "› बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
8486 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
8490 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
8491 msgstr "› मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
8494 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8497 msgid "› Add new account %s %s › "
8498 msgstr "› नया खाता जोड़े %s %s › "
8501 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8504 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
8505 msgstr "› नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s › "
8509 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
8510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8512 msgid "› Add notice%s%s%s "
8513 msgstr "› नोटिस जोड़ें %s%s%s "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
8517 msgid "› Add or remove items"
8518 msgstr "› आइटम जोड़े या हटाए"
8520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
8522 msgid "› Add order from a subscription"
8523 msgstr "› एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
8527 msgid "› Add order from a suggestion"
8528 msgstr "› एक सुझाव से आदेश जोड़े"
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
8532 msgid "› Add orders from MARC file"
8533 msgstr "› मार्क फ़ाइल से ऑर्डर जोड़ें"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
8537 msgid "› Add patrons"
8538 msgstr "› संरक्षक जोड़े"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
8541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
8543 msgid "› Add reserves for "
8544 msgstr "› रिजर्व के लिए जोड़े"
8547 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
8550 msgid "› Add suggestion %s %s "
8551 msgstr "› सुझाव जोड़े %s %s "
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
8555 msgid "› Administration"
8556 msgstr "› प्रशासन"
8558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
8560 msgid "› Advanced search"
8561 msgstr "› उन्नत खोज"
8563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8565 msgid "› Alert subscribers for "
8566 msgstr "› चेतावनी ग्राहकों के लिए"
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
8570 msgid "› Attach an item to "
8571 msgstr "› एक आइटम संलग्न को"
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
8575 msgid "› Audio alerts"
8576 msgstr "› आडियो चेतावनी"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
8580 msgid "› Authorities"
8581 msgstr "› प्राधिकरणों"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
8585 msgid "› Authority search results"
8586 msgstr "› प्राधिकरण खोज परिणाम"
8588 #. %1$s: category | html
8591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
8593 msgid "› Authorized values for category %s %s Authorized values %s "
8594 msgstr "› श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s %s अधिकृत मान %s "
8596 #. %1$s: basketno | html
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8599 msgid "› Basket (%s)"
8600 msgstr "› बास्केट (%s)"
8602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
8604 msgid "› Basket grouping"
8605 msgstr "› बास्केट समूहीकरण"
8607 #. %1$s: import_batch_id | html
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
8612 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8613 msgstr "› Batch %s %s › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
8617 msgid "› Batch edit "
8618 msgstr "› बैंच संपादन"
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
8622 msgid "› CSV export profiles "
8623 msgstr "› CSV निर्यात प्रोफाइल "
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8627 msgid "› Cancel order "
8628 msgstr "› आदेश रद्द करें"
8630 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
8634 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8635 msgstr "› आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
8639 msgid "› Cataloging"
8640 msgstr "› सूचीकरण"
8643 #. %2$s: IF op == 'list'
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
8647 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8648 msgstr "› क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8650 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8655 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8656 msgstr "› आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
8660 msgid "› Check expiration "
8661 msgstr "› समाप्ति की जांच"
8663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
8665 msgid "› Check in"
8666 msgstr "› चैक इन"
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
8670 msgid "› Checkout history for "
8671 msgstr "› लिए चेकआउट इतिहास "
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
8675 msgid "› Checkout notes "
8676 msgstr "› चैकआउट नोट"
8678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
8680 msgid "› Circulation"
8681 msgstr "› परिसंचालन"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
8685 msgid "› Circulation and fine rules"
8686 msgstr "› परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8688 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
8691 msgid "› Circulation history for %s"
8692 msgstr "› परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
8696 msgid "› Claims"
8697 msgstr "› दावे"
8699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
8701 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8702 msgstr "› क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
8706 msgid "› Club enrollments"
8707 msgstr "› क्लब नामांकन"
8709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
8711 msgid "› Columns settings"
8712 msgstr "› स्तंभ सेंटिग"
8714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
8716 msgid "› Compare matched records "
8717 msgstr "› मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
8723 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8724 msgstr "› EAN हटाने की पुष्टी%s › पुस्तकालय EANs %s "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
8730 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8731 msgstr "› खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s › EDI खाते %s "
8733 #. %1$s: contractnumber | html
8735 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
8738 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8739 msgstr "› अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8741 #. %1$s: searchfield | html
8743 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
8746 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8747 msgstr "› पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8749 #. %1$s: searchfield | html
8751 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8754 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8755 msgstr "› प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8757 #. %1$s: tagsubfield | html
8759 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
8762 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8763 msgstr "› उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8765 #. %1$s: searchfield | html
8766 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:28
8769 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8770 msgstr "› टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s › "
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
8778 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8779 msgstr "› हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस & स्लिपस%s%s%s"
8781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
8783 msgid "› Confirm holds"
8784 msgstr "› होल्ड की पुष्टि"
8787 #. %2$s: IF ( else )
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
8791 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8792 msgstr "› अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
8796 msgid "› Course details for "
8797 msgstr "› के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8799 #. %1$s: ELSIF (op == 'manage_items')
8801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
8803 msgid "› Create stage %s › Manage items %s "
8804 msgstr "› चरण बनाएं %s › आइटम प्रबंधित करें %s "
8807 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
8810 msgid "› Data added%s %s "
8811 msgstr "› डाटा जोडा %s %s"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
8816 msgid "› Data deleted %s "
8817 msgstr "› डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8820 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
8823 msgid "› Data recorded %s %s "
8824 msgstr "› डेटा दर्ज %s %s "
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
8829 msgid "› Delete fund? %s "
8830 msgstr "› कोष हटाए? %s "
8832 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
8835 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
8838 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8839 msgstr "› नष्ट मद प्रकार '%s'? %s %s %s "
8841 #. %1$s: patron.firstname | html
8842 #. %2$s: patron.surname | html
8843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
8845 msgid "› Delete patron %s %s"
8846 msgstr "› संरक्षक हटाए %s %s"
8848 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
8851 msgid "› Details for %s "
8852 msgstr "› विवरण के लिए %s "
8854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
8856 msgid "› Did you mean?"
8857 msgstr "› क्या आपका मतलब था?"
8860 #. %2$s: IF close_form
8861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
8863 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8864 msgstr "› डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
8869 msgid "› Duplicate existing orders %s "
8870 msgstr "› मौजूदा ऑर्डर डुप्लिकेट करें %s "
8872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8874 msgid "› Duplicate warning"
8875 msgstr "› डुप्लिकेट चेतावनी"
8877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
8879 msgid "› Edit "
8880 msgstr "› संपादन"
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
8885 msgid "› Edit %s "
8886 msgstr "› संपादन %s "
8888 #. %1$s: spec | html
8891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
8893 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8894 msgstr "› संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8896 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
8899 msgid "› Edit SQL report %s› "
8900 msgstr "› संपादनSQL रिपोर्ट %s› "
8902 #. %1$s: ELSIF (op == 'create_edit_stage' && !stage.id)
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
8905 msgid "› Edit stage %s "
8906 msgstr "› संपादन स्टेज %s "
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
8912 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8913 msgstr "› संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं %s %s "
8915 #. %1$s: suggestionid | html
8917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
8919 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8920 msgstr "› संपादित करें सुझाव #%s %s "
8922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8924 msgid "› Editor"
8925 msgstr "› संपादक"
8927 #. %1$s: errno | html
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8930 msgid "› Error %s"
8931 msgstr "› त्रुटि %s"
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
8935 msgid "› Export data"
8936 msgstr "› निर्यात डाटा"
8938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
8940 msgid "› Files"
8941 msgstr "› फाइले"
8943 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
8946 msgid "› Files for %s"
8947 msgstr "› फाइले के लिए %s"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
8951 msgid "› Hold ratios"
8952 msgstr "› होल्ड अनुपात"
8954 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
8957 msgid "› Holds history for %s"
8958 msgstr "› होल्ड इतिहास के लिए %s"
8960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
8962 msgid "› Holds to pull"
8963 msgstr "› खीचने केलिए होल्ड"
8965 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
8968 msgid "› ILL requests history for %s "
8969 msgstr "› ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
8973 msgid "› Images"
8974 msgstr "› छवियाँ"
8976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
8978 msgid "› Images "
8979 msgstr "› छवियाँ"
8981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
8983 msgid "› Invoices"
8984 msgstr "› चालान"
8986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
8988 msgid "› Item circulation alerts "
8989 msgstr "› आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
8993 msgid "› Item details for "
8994 msgstr "› मद विवरण के लिए"
8996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
8998 msgid "› Item search "
8999 msgstr "› मद खोज"
9001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
9003 msgid "› Item search fields "
9004 msgstr "› मद खोज क्षेत्रो"
9006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
9008 msgid "› Items with no checkouts"
9009 msgstr "› चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
9011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
9013 msgid "› Keyword to MARC mapping"
9014 msgstr "› मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
9016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
9018 msgid "› Label creator "
9019 msgstr "› लेबल निर्माता"
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
9023 msgid "› Link a host item to "
9024 msgstr "› लिंक करें मेजबान आइटम से"
9026 #. %1$s: IF ( total )
9027 #. %2$s: total | html
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
9032 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
9033 msgstr "› मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
9035 #. %1$s: patron.firstname | html
9036 #. %2$s: patron.surname | html
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
9039 msgid "› Make a payment for %s %s"
9040 msgstr "› के लिए भुगतान करें %s %s"
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
9044 msgid "› Mana Knowledge Base report search results "
9045 msgstr "› माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम "
9047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:34
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:37
9050 msgid "› Manage stages"
9051 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
9055 msgid "› Manual credit"
9056 msgstr "› मैनुअल क्रेडिट "
9058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
9060 msgid "› Manual invoice"
9061 msgstr "› मैनुअल चालान "
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
9065 msgid "› Merge patron records"
9066 msgstr "› संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
9069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
9071 msgid "› Merging records"
9072 msgstr "› रिकॉर्ड मिलान"
9075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
9077 msgid "› Modify account %s › "
9078 msgstr "› संशोधित खाता %s › "
9080 #. %1$s: tablename | html
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
9085 msgid "› Modify fields for '%s' %sManage additional fields %s "
9086 msgstr "› के लिए फ़ील्ड संशोधित करें '%s' %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
9088 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
9092 msgid "› Modify item type '%s' %s "
9093 msgstr "› संशोधित मद प्रकार '%s' %s "
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
9098 msgid "› Modify library EAN %s › "
9099 msgstr "› संशोधन पुस्तकालय EAN %s › "
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9104 msgid "› Modify notice%s "
9105 msgstr "› संशोधित नोटिस %s "
9107 #. %1$s: searchfield | html
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9111 msgid "› Modify printer '%s'%s "
9112 msgstr "› संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
9117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:29
9119 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s %s "
9120 msgstr "›सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s %s "
9124 #. %3$s: IF ( add_validate )
9125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
9127 msgid "› New printer%s%s %s "
9128 msgstr "› नई प्रिंटर r%s%s %s "
9131 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
9134 msgid "› Notice added%s%s "
9135 msgstr "› सूचना जोड़ा %s%s "
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
9139 msgid "› Offline circulation"
9140 msgstr "› ऑफलाइन परिसंचालन"
9142 #. %1$s: fund_code | html
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
9145 msgid "› Ordered - %s"
9146 msgstr "› आदेश दिया - %s"
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
9150 msgid "› Overdue notice/status triggers"
9151 msgstr "› अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
9153 #. %1$s: todaysdate | html
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
9156 msgid "› Overdues as of %s"
9157 msgstr "› अतिदेय के रूप में %s"
9159 #. %1$s: LoginBranchname | html
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
9162 msgid "› Overdues at %s"
9163 msgstr "› अतिदेय पर %s"
9166 #. %2$s: IF ( else )
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
9170 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
9171 msgstr "› पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
9175 msgid "› Patron card creator "
9176 msgstr "› संरक्षक कार्ड निर्माता"
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
9180 msgid "› Patron clubs"
9181 msgstr "› संरक्षक क्लब"
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
9185 msgid "› Patron lists"
9186 msgstr "› संरक्षक सूचीयाँ"
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
9190 msgid "› Patrons with no checkouts"
9191 msgstr "› संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
9195 msgid "› Pending discharge requests"
9196 msgstr "› डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
9198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
9200 msgid "› Pending on-site checkouts"
9201 msgstr "› ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
9203 #. %1$s: title | html
9204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
9206 msgid "› Place a hold on %s"
9207 msgstr "› होल्ड रखो पर %s"
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
9211 msgid "› Plugins "
9212 msgstr "› प्लगइन"
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
9216 msgid "› Plugins disabled "
9217 msgstr "› प्लगइन अक्षम"
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
9221 msgid "› Preview routing list"
9222 msgstr "› पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
9225 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
9228 msgid "› Printer added%s %s "
9229 msgstr "› प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
9232 #. %2$s: IF ( else )
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
9236 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
9237 msgstr "› प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
9239 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
9242 msgid "› Purchase suggestions for %s "
9243 msgstr "› क्रय सुझाव के लिए %s "
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
9247 msgid "› Quick spine label creator"
9248 msgstr "› त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
9252 msgid "› Quote editor"
9253 msgstr "› उद्धरण संपादक"
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
9257 msgid "› Quote uploader"
9258 msgstr "› उद्धरण अपलोड करने वाले"
9260 #. %1$s: name | html
9261 #. %2$s: IF ( invoice )
9262 #. %3$s: invoice | html
9264 #. %5$s: ordernumber | html
9265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
9267 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
9268 msgstr "› आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
9270 #. %1$s: name | html
9271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
9273 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
9274 msgstr "› विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट %s"
9276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
9278 msgid "› Renew"
9279 msgstr "› नवीनीकरण"
9281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
9283 msgid "› Reports"
9284 msgstr "› रिपोर्टें"
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:24
9289 msgid "› Request article %s "
9290 msgstr "› अनुरोध लेख %s "
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
9296 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
9297 msgstr "› परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
9303 msgid "› Results %s Logs %s "
9304 msgstr "› परिणाम %s लॉग %s "
9308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
9310 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
9311 msgstr "› परिणाम %s› औसत चेक आउट अवधि%s"
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
9317 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
9318 msgstr "› परिणाम %s› परिसंचालन सांख्यिकी%s"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
9324 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
9325 msgstr "› परिणाम %s› होल्ड सांख्यिकी%s"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
9329 msgid "› Results for tag "
9330 msgstr "› टैग से लिए परिणाम "
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
9336 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
9337 msgstr "› परिणाम %s› अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
9343 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
9344 msgstr "› परिणाम %s› मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
9350 msgid "› Results%s › Lost items%s"
9351 msgstr "› परिणाम %s› आइटम खोया %s"
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
9357 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
9358 msgstr "› परिणाम %s› कोष द्वारा आदेश %s"
9362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
9364 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
9365 msgstr "› परिणाम %s› ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
9371 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
9372 msgstr "› परिणाम %s› केटालॉग सांख्यिकि %s "
9376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
9378 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
9379 msgstr "› परिणाम %s› संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
9385 msgid "› Results%sInventory%s"
9386 msgstr "› परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
9392 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
9393 msgstr "› परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
9397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
9399 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
9400 msgstr "› परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
9402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
9404 msgid "› Rotating collections"
9405 msgstr "› घूर्णन संग्रह"
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
9411 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
9412 msgstr "› नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
9416 msgid "› SMS cellular providers"
9417 msgstr "› SMS सेलूलर प्रदाता"
9419 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
9422 msgid "› SQL view %s› "
9423 msgstr "› SQL दृष्टि %s› "
9425 #. %1$s: IF ( query_desc )
9426 #. %2$s: query_desc | html
9428 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9429 #. %5$s: limit_desc | html
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
9433 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
9434 msgstr "› खोज %sके लिए'%s'%s%s सीमा(ओ) सहित: '%s'%s "
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
9438 msgid "› Search engine configuration"
9439 msgstr "› खोज इंजन विन्यास"
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
9443 msgid "› Search existing records"
9444 msgstr "› खोज मौजूदा रिकार्ड"
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
9448 msgid "› Search for vendor "
9449 msgstr "› खोज विक्रेता के लिए "
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
9453 msgid "› Search history "
9454 msgstr "› खोज इतिहास"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
9459 msgid "› Search results%s"
9460 msgstr "› खोज परिणाम%s"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
9466 msgid "› Search results%sOrder search%s"
9467 msgstr "› खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
9473 msgid "› Search results%sPatrons%s"
9474 msgstr "› खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
9480 msgid "› Search results%sSerials %s "
9481 msgstr "› खोज परिणाम %sसिरियल %s "
9483 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
9486 msgid "› Sent notices for %s"
9487 msgstr "› नोटिस भेजेके लिए %s"
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
9491 msgid "› Serial collection information for "
9492 msgstr "› सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
9496 msgid "› Serial edition "
9497 msgstr "› सीरियल संस्करण"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
9501 msgid "› Serials "
9502 msgstr "› सिरियल"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
9506 msgid "› Serials subscriptions stats"
9507 msgstr "› सिरियल सदस्यता stats"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
9511 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
9512 msgstr "› और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
9514 #. %1$s: patron.surname | html
9515 #. %2$s: patron.firstname | html
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
9518 msgid "› Set permissions for %s, %s"
9519 msgstr "› अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
9523 msgid "› Share content with Mana KB"
9524 msgstr "› माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
9526 #. %1$s: suggestionid | html
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
9531 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
9532 msgstr "› सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन %s "
9534 #. %1$s: fund_code | html
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
9537 msgid "› Spent - %s"
9538 msgstr "› खर्चा- %s"
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
9542 msgid "› Stock rotation details for "
9543 msgstr "› के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण"
9546 #. %2$s: IF ( else )
9547 #. %3$s: tagfield | html
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
9551 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
9552 msgstr "› उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
9556 msgid "› Subscription history"
9557 msgstr "› सदस्यता इतिहास"
9559 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
9560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
9562 msgid "› Subscription routing lists for %s"
9563 msgstr "› सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
9567 msgid "› System preferences"
9568 msgstr "› सिस्टम वरीयताएँ"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
9572 msgid "› Tags"
9573 msgstr "› टैग"
9575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
9577 msgid "› Tools"
9578 msgstr "› उपकरण"
9580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
9582 msgid "› Transfer collection"
9583 msgstr "› हस्तांतरण संग्रह"
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9587 msgid "› Transfers"
9588 msgstr "› हस्तांतरण"
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
9592 msgid "› Transfers to receive"
9593 msgstr "› स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
9597 msgid "› Transport cost matrix"
9598 msgstr "› परिवहन लागत मैट्रिक्स"
9600 #. %1$s: booksellername | html
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
9605 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9606 msgstr "› विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
9610 msgid "› Update patron records"
9611 msgstr "› संरक्षक रिकार्ड अधतन"
9613 #. %1$s: name | html
9617 #. %5$s: name | html
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
9621 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9622 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
9626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
9628 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9629 msgstr "› परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9633 msgid "› Upload plugins "
9634 msgstr "› अपलोड प्लगइन"
9638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
9640 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9641 msgstr "› परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
9645 msgid "› Usage statistics"
9646 msgstr "› उपयोग के आंकड़े"
9648 #. %1$s: IF ( status )
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
9653 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9654 msgstr "›%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9656 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
9661 msgid "›%s Edit %s Reserve %s"
9662 msgstr "›%s संपादन %s रिजर्व %s"
9665 #. %2$s: IF op == 'list'
9667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
9669 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9670 msgstr "›डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:36
9674 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9675 msgstr "' %%] [%%- span_end = '"
9678 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9681 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9682 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:54
9696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
9698 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9699 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
9703 msgid "') | html %%]"
9704 msgstr "') | html %%]"
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:275
9709 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
9710 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
9711 "administrator about options). "
9713 "'पासवर्ड' को सादा टेक्स्ट में संग्रहित किया जाना चाहिए, और इसे एक बीक्रिप्ट हैश में "
9714 "परिवर्तित कर दिया जाएगा (यदि आपके पासवर्ड पहले ही एन्क्रिप्ट किए गए हैं, तो विकल्पों के "
9715 "बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें।)"
9717 #. For the first occurrence,
9718 #. %1$s: rescardnumber | html
9719 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode ) | html
9720 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9724 msgid "(%s) at %s since %s"
9725 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9727 #. %1$s: message.barcode | html
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
9731 msgstr "(%s) के लिए"
9733 #. %1$s: message.barcode | html
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
9739 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
9742 msgid "(%s) has been on hold for "
9743 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9745 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
9748 msgid "(%s) has been waiting for "
9749 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9751 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9754 msgid "(%s) is checked out to "
9755 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9757 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo | html
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
9760 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9761 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9763 #. %1$s: message.barcode | html
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
9769 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) | html
9770 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9771 #. %3$s: w.biblio.author | html
9773 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9774 #. %6$s: w.item.itemcallnumber | html
9776 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:770
9779 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9780 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9782 #. %1$s: issued_cardnumber | html
9783 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
9787 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9788 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:43
9795 #. %1$s: field.authorised_value_category | html
9797 #. %3$s: IF field.marcfield
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:20
9800 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9801 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:310
9805 msgid "(Create label batch)"
9806 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:103
9810 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9811 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
9815 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9816 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:101
9820 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9821 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:107
9825 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9826 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9828 #. %1$s: budget_period_description | html
9829 #. %2$s: bookfund | html
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
9832 msgid "(Current: %s - %s)"
9833 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:257
9836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:703
9837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
9842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:175
9844 msgid "(Example: \"001,245ab,600\")"
9845 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
9850 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:46
9855 msgstr "(माफ़ कर दिया)"
9857 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9858 #. %2$s: HoldsToPullEndDate | html
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:228
9862 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9865 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट %s दिन पहले %s दिन आगे है. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.)"
9867 #. %1$s: HoldsToPullStartDate | html
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:230
9871 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9874 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट है %s दिन पहले आज तक. आवश्यकतानुसार अन्य दिनांक सीमा सेट करें.) "
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
9878 msgid "(Indonesian)"
9879 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1517
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1539
9887 #. %1$s: biblionumber | html
9889 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:445
9892 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9893 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9895 #. %1$s: biblionumber | html
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
9900 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9901 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:45
9906 msgstr "(प्रतिस्थापित)"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:295
9913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:44
9916 msgstr "(वापस किया गया)"
9918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
9920 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9921 msgstr "(इस दिनांक पर या उसके बाद के रूप में चिह्नित रिकॉर्ड को छोड़ें.) "
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
9926 msgstr "(टैक्स exc.)"
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
9931 msgstr "(टैक्स inc.)"
9933 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:497
9936 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9937 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
9941 msgid "(This is a fallback value due to a bad configuration)"
9942 msgstr "(खराब कॉन्फ़िगरेशन के कारण यह एक फ़ॉलबैक वैल्यू है)"
9944 #. For the first occurrence,
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:47
9953 msgstr "(अमान्य कर)"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:195
9957 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9958 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9960 #. %1$s: cur_active | html
9961 #. %2$s: IF (invoiceincgst == 1)
9964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
9966 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s)"
9967 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स शामिल%sटैक्स अतिरिक्त%s)"
9969 #. %1$s: cur_active | html
9970 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:453
9976 msgid "(adjusted for %s, %stax inclusive%stax exclusive%s) %s "
9977 msgstr "(के लिए समायोजित %s , %s कर सम्मिलित। %sकर अतिरिक्त %s) %s"
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:163
9981 msgid "(amounts will be rounded down)"
9982 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:466
9986 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9987 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:157
9991 msgid "(can be positive or negative)"
9992 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
10002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
10004 msgid "(current stage highlighted)"
10005 msgstr "(वर्तमान चरण पर प्रकाश डाला गया)"
10008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
10014 msgid "(default if none is defined)"
10015 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
10019 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
10020 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:295
10024 msgid "(enter amount in numerals) "
10025 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
10027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10030 msgid "(exclusive) "
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
10034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:446
10036 msgid "(fast cataloging)"
10037 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
10041 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
10042 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_ फ़िल्टर)"
10044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
10046 msgid "(if empty, subscription is still active) "
10047 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
10049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:93
10052 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10053 "authorized value list)"
10055 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
10060 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
10061 "authorized value list) "
10063 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:109
10066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:105
10068 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
10069 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:172
10072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
10074 msgid "(inclusive)"
10075 msgstr "(समावेशी )"
10077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:152
10079 msgid "(inclusive) "
10080 msgstr "(समावेशी )"
10082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
10083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
10085 msgid "(inclusive) to "
10086 msgstr "(समावेशी ) को"
10088 #. For the first occurrence,
10089 #. %1$s: innerloop1 | html
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:242
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:244
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:81
10099 msgid "(items.itemcallnumber) "
10100 msgstr "(items.itemcallnumber) "
10102 #. %1$s: resultsloo.timestamp | html
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
10105 msgid "(modified on %s)"
10106 msgstr "(%s पर संशोधित) "
10108 #. For the first occurrence,
10110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
10111 msgid "(must be a number greater than 0)"
10112 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10117 msgstr "(कभी नहीं)"
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:261
10121 msgid "(no library)"
10122 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
10124 #. %1$s: ar.item.barcode | html
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
10130 #. %1$s: FOREACH relate IN related
10131 #. %2$s: relate.related_search | html
10133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:10
10135 msgid "(related searches: %s%s%s)"
10136 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
10138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
10139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
10142 msgstr "(हटाया गया)"
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
10146 msgid "(see online help)"
10147 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
10149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
10151 msgid "(start date of the 1st subscription) "
10152 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
10154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:214
10156 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
10157 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
10159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:131
10161 msgid ") is currently restricted."
10162 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
10164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:41
10166 msgid ") is not checked out to a patron."
10167 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
10169 #. %1$s: date_due | $KohaDates
10170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:159
10172 msgid ") now due on %s "
10173 msgstr ") अब देय है पर %s "
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:512
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
10181 #. %1$s: borrower.firstname | html
10182 #. %2$s: borrower.surname | html
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:157
10185 msgid ") renewed for %s %s ( "
10186 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
10188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
10191 msgid ") you selected does not exist. "
10192 msgstr ") यह मौजूद नहीं है. "
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
10200 #. %2$s: IF ( waiting )
10201 #. %3$s: branchname | html
10202 #. %4$s: name | html
10203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:29
10205 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
10206 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
10210 msgid "** Vendor's listings already include tax."
10211 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
10213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
10215 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
10216 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
10225 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
10226 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
10230 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
10231 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
10236 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
10239 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
10243 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
10244 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
10248 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
10249 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
10253 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
10254 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
10258 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
10259 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
10263 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
10264 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
10266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
10268 msgid ", Please transfer this item. "
10269 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
10273 msgid ", greater than or equal to 1"
10274 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:67
10278 msgid ", when the next team will be elected."
10279 msgstr ", जब अगली टीम का चुनाव किया जाएगा."
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10283 msgid "- Budget amount cannot be blank"
10284 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
10287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10288 msgid "- Budget code cannot be blank"
10289 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10293 msgid "- Budget name cannot be blank"
10294 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
10298 msgid "- Budget parent is current budget"
10299 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10303 msgid "- First publication date is not defined"
10304 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
10308 msgid "- Frequency is not defined"
10309 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
10314 msgstr "- कोई नहीं -"
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10318 msgid "- Please select an item to place a hold"
10319 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:264
10329 msgid "-- Choose -- "
10330 msgstr "-- चुनें -- "
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:322
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:571
10335 msgid "-- Choose a reason -- "
10336 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:538
10340 msgid "-- Choose a status --"
10341 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
10343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
10344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
10346 msgid "-- Choose format --"
10347 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
10349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:45
10351 msgid "-- Choose one -- "
10352 msgstr "-- एक चुनें --"
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10357 msgstr "-- कोई नहीं --"
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:254
10361 msgid "-- none -- "
10362 msgstr "-- कोई नहीं -- "
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:252
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:309
10367 msgid "-- please choose --"
10368 msgstr "-- कृपया चुनें --"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
10372 msgid ". Check out anyway?"
10373 msgstr ". वैसे भी चैक आउट करें?"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
10378 msgid ". Deletion is not possible."
10379 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
10383 msgid ". Deletion not possible "
10384 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10389 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
10390 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
10391 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
10393 "। अगर एक इनपुट रिकॉर्ड में एक से अधिक विशेषता होती है, तो फ़ील्ड को एक बिना उद्धृत "
10394 "स्ट्रिंग के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए (पिछला उदाहरण), या प्रत्येक फ़ील्ड के साथ अलग-अलग "
10395 "दो उद्धरणों में लपेटा जाता है और अल्पविराम द्वारा सीमांकित किया जाता है:"
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
10399 msgid ". Please re-enter the new password."
10400 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
10405 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
10406 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
10411 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
10412 "like a date string. "
10414 "। दूसरी सिंटैक्स की आवश्यकता होगी यदि डेटा में एक अल्पविराम है, जैसे कि एक तारीख स्ट्रिंग"
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
10420 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
10421 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
10427 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
10428 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:77
10433 msgstr "... या ..."
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:82
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
10443 msgstr "... को ... "
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:830
10447 msgid "0 Checkouts"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:696
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:240
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
10459 msgid "0 to disable"
10460 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:48
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:111
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:75
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:80
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:149
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:157
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:99
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:69
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:118
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:56
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:63
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:131
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:67
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:94
10498 msgstr "0000-00-00"
10500 #. META http-equiv=refresh
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
10502 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10503 msgstr "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:37
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:197
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:126
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:128
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:67
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:142
10525 msgstr "9999-99-99"
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
10531 msgid ": %sa list:%s"
10532 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
10538 msgid ": Barcode must be unique."
10539 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
10543 msgid ": The items do not belong to your library."
10544 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
10551 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10554 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
10561 msgid ": item has a waiting hold."
10562 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
10566 msgid ": item has linked "
10567 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
10573 msgid ": item is checked out."
10574 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10576 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
10577 #. %2$s: HTML5MediaSet.child | html
10578 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
10579 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
10580 #. %5$s: HTML5MediaParent | html
10581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:684
10584 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10587 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10588 "समर्थित नहीं है.] "
10590 #. INPUT type=button name=back
10591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:404
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
10594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10598 #. INPUT type=button name=delete
10599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:446
10601 msgstr "<< मिटायें"
10604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
10605 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10606 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10610 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10611 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:166
10616 msgid "A field name is required"
10617 msgstr "एक क्षेत्र का नाम आवश्यक है"
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:416
10622 "A generic authorized value field that can be used anywhere you need a simple "
10623 "yes/no pull down menu."
10625 "जेनेरिक अधिकृत मान फ़ील्ड जो कहीं भी इस्तेमाल किया जा सकता है आपको एक सामान्य हाँ/नहीं "
10626 "पुलडाउन मेनू की आवश्यकता है"
10628 #. %1$s: error_duplicate_title | $KohaSpan class = 'name' | $raw
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:38
10631 msgid "A group with the title %s already exists. "
10632 msgstr "शीर्षक %s वाला एक समूह पहले से मौजूद है."
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
10636 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10637 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
10641 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10642 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए '%s'."
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:410
10647 "A list of additional custom status values for suggestions that can be used "
10648 "in addition to the default values."
10650 "सुझावों के लिए अतिरिक्त कस्टम स्थिति मानों की एक सूची जिसे डिफ़ॉल्ट मानों के अतिरिक्त "
10651 "उपयोग किया जा सकता है।"
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:384
10655 msgid "A list of reasons displayed in the suggestion form on the OPAC."
10656 msgstr "ओपेक पर सुझाव फ़ॉर्म में प्रदर्शित कारणों की एक सूची।"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
10660 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10661 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10666 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10667 "have a library set. "
10669 "एक गैर-मौजूद या अमान्य पुस्तकालय कोड प्रदान किया गया था। कृपया सत्यापित करें कि आपके "
10670 "पास एक लाइब्रेरी सेट है. "
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:34
10674 msgid "A pattern with this name already exists."
10675 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:630
10679 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10680 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10682 #. For the first occurrence,
10684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
10685 msgid "A translation already exists for this language."
10686 msgstr "इस भाषा के लिए अनुवाद पहले से मौजूद है."
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:394
10691 "A way to sort and filter your reports, the default values in this category "
10692 "include the Koha modules (Accounts, Acquitisions, Catalog, Circulation, "
10695 "अपनी रिपोर्ट को सॉर्ट करने और फ़िल्टर करने का एक तरीका, इस श्रेणी में डिफ़ॉल्ट मानों में "
10696 "कोहा मॉड्यूल (लेखा, प्राप्तियां, कैटलॉग, परिसंचरण, संरक्षक) शामिल हैं"
10699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10700 msgid "AJAX error (%s alert)"
10701 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10705 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10706 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
10710 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10711 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
10715 msgid "ALL items fields MUST :"
10716 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:58
10728 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:28
10731 msgid "API keys for %s"
10732 msgstr "के लिए एपीआई कुंजी %s"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:99
10739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:122
10744 msgstr "Koha के बारे में"
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
10748 msgid "Abstracts / Summaries"
10749 msgstr "सार/सारांश"
10751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:114
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
10757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:293
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:31
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:640
10771 msgid "Accepted by"
10772 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:80
10776 msgid "Accepted by the library"
10777 msgstr "पुस्तकालय द्वारा स्वीकार्य"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
10781 msgid "Accepted by:"
10782 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10786 msgid "Accepted date from:"
10787 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:179
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10792 msgid "Accepted on:"
10793 msgstr "पर स्वीकृत:"
10795 #. %1$s: message.amount | html
10796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:32
10798 msgid "Accepted payment (%s) from "
10799 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:30
10804 msgstr "URL तक पहुँचें"
10806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:131
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:6
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:20
10811 msgid "Access files"
10812 msgstr "फ़ाइलों तक पहुंचें"
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
10816 msgid "Access files stored on the server, like log files or reports"
10817 msgstr "लॉग फ़ाइलों या रिपोर्ट जैसे सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंचें"
10819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
10821 msgid "Access to all librarian functions"
10822 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:630
10826 msgid "Access to the files stored on the server "
10827 msgstr "सर्वर पर संग्रहीत फ़ाइलों तक पहुंच"
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:68
10831 msgid "Accession date"
10832 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:95
10836 msgid "Accession date (inclusive)"
10837 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10841 msgid "Accession date:"
10842 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
10846 msgid "Account fines and payments"
10847 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10849 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
10852 msgid "Account for %s"
10853 msgstr "खाते के लिए %s"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:157
10857 msgid "Account has been administratively locked."
10858 msgstr "खाता प्रशासनिक रूप से बंद कर दिया गया है।"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:159
10862 msgid "Account has been locked."
10863 msgstr "खाता लॉक कर दिया गया है।"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:146
10867 msgid "Account has expired"
10868 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:49
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:100
10872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
10875 msgid "Account management fee"
10876 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10878 #. %1$s: - CASE 'M' -
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:9
10881 msgid "Account management fee %s"
10882 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क %s"
10884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:141
10885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:295
10887 msgid "Account number: "
10888 msgstr "खाता संख्या: "
10890 #. %1$s: patron.firstname | html
10891 #. %2$s: patron.surname | html
10892 #. %3$s: patron.cardnumber | html
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:17
10895 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10896 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:47
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:82
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:48
10903 msgid "Account type"
10904 msgstr "खाता प्रकार"
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
10911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:181
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:210
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:297
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
10916 msgid "Accounting details"
10917 msgstr "लेखा विवरण"
10919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:90
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:207
10923 msgid "Accruing fine"
10924 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:67
10927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:113
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:230
10929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:114
10933 msgid "Acquisition"
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
10938 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10939 msgstr "अधिग्रहण ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
10942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:63
10944 msgid "Acquisition date"
10945 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:181
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:183
10950 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10951 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:234
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:236
10958 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10959 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:240
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:242
10966 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10967 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
10969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:159
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:349
10973 msgid "Acquisition details"
10974 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:191
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:365
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:731
10980 msgid "Acquisition information"
10981 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:87
10984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:154
10986 msgid "Acquisition parameters"
10987 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:116
10991 msgid "Acquisition tables"
10992 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
10998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:26
11000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
11001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
11005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
11006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:23
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
11011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
11012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:38
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
11017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
11021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
11024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:25
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
11026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:18
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:25
11029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:98
11033 msgid "Acquisitions"
11036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5
11038 msgid "Acquisitions home"
11039 msgstr "अधिग्रहण गृह"
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
11042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:82
11044 msgid "Acquisitions statistics"
11045 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:20
11049 msgid "Acquisitions statistics "
11050 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:16
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:67
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
11055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:206
11056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:92
11057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:60
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:313
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:352
11060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:66
11061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
11062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:31
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:140
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:143
11070 msgid "Action if matching record found:"
11071 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:170
11075 msgid "Action if matching record found: "
11076 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:157
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
11081 msgid "Action if no match found:"
11082 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
11084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:173
11086 msgid "Action if no match is found: "
11087 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:22
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:45
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:84
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:56
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:134
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:162
11096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
11097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:103
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:64
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:83
11100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:61
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:108
11102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:82
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:136
11105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:271
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
11107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:56
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:58
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:62
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:119
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:94
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:259
11115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:354
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:45
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:41
11118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:115
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:223
11120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:73
11121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
11122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
11123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:251
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:82
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:141
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
11133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:297
11134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:320
11135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:341
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:454
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
11138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:253
11139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:76
11140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:219
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:94
11142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:145
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:433
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:215
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:71
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:43
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:57
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:135
11157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:83
11158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:92
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
11163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:174
11164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:78
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:14
11166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:111
11167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:175
11168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
11169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:378
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:92
11172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
11173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:207
11174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:174
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:8
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:83
11183 msgid "Actions for "
11184 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:119
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:85
11194 msgstr "सक्रिय करें"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:64
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:57
11198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:88
11199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
11200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:65
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:163
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
11211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
11213 msgid "Active budgets"
11214 msgstr "सक्रिय बजट"
11216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:106
11221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
11223 msgid "Actual cost"
11224 msgstr "वास्तविक लागत"
11226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:250
11228 msgid "Actual cost tax exc."
11229 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
11232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
11233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
11234 msgid "Actual cost tax exc. / Actual cost tax inc."
11235 msgstr "वास्तविक लागत कर अतिरिक्त / वास्तविक लागत कर सम्मिलित"
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:251
11239 msgid "Actual cost tax inc."
11240 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
11242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
11244 msgid "Actual cost:"
11245 msgstr "वास्तविक लागत:"
11247 #. For the first occurrence,
11249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
11253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
11254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
11255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:598
11260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:671
11261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:45
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:589
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:785
11266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:26
11267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:339
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
11270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
11280 #. %1$s: total | html
11281 #. %2$s: IF ( singleshelf )
11282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:18
11284 msgid "Add %s items to %s"
11285 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
11287 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
11289 msgid "Add & duplicate"
11290 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
11292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:421
11294 msgid "Add "In demand""
11295 msgstr "Add "मांग में""
11297 #. %1$s: booksellername | html
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:39
11300 msgid "Add a basket to %s"
11301 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:93
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11306 msgid "Add a condition"
11307 msgstr "स्थिति जोड़ें"
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:170
11311 msgid "Add a contract"
11312 msgstr "एक पता जोडें"
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
11316 msgid "Add a definition to the dictionary."
11317 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
11321 msgid "Add a mapping"
11322 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:108
11326 msgid "Add a message for:"
11327 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:23
11331 msgid "Add a new OAI set"
11332 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:182
11336 msgid "Add a new action"
11337 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
11341 msgid "Add a new authorized value"
11342 msgstr "नया अधिकृत मान जोड़ें "
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:410
11346 msgid "Add a new delivery "
11347 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
11351 msgid "Add a new field"
11352 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11354 #. INPUT type=button
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:238
11356 msgid "Add a new item"
11357 msgstr "एक नया आइटम जोड़ें"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:106
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
11362 msgid "Add a new message"
11363 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
11367 msgid "Add a new record"
11368 msgstr "एक नया रिकार्ड जोड़े"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
11372 msgid "Add a new regular expression"
11373 msgstr "एक नई नियमित अभिव्यक्ति जोड़ें"
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
11377 msgid "Add a new upload"
11378 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:114
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
11383 msgid "Add a substitution"
11384 msgstr "विकल्प जोड़े"
11386 #. INPUT type=submit
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
11389 msgstr "क्रिया जोड़ें"
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:212
11393 msgid "Add additional fields to certain tables"
11394 msgstr "कुछ तालिकाओं में अतिरिक्त फ़ील्ड्स जोड़ें"
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:68
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
11399 msgid "Add an SMS cellular provider"
11400 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:171
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:175
11405 msgid "Add an adjustment"
11406 msgstr "एक समायोजन जोड़ें"
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
11410 msgid "Add an attribute"
11411 msgstr "नया गुण जोड़ें"
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:315
11415 msgid "Add and delete funds (but can't modify funds) "
11416 msgstr "फंड जोड़ें और हटाएं (लेकिन फंड को संशोधित नहीं कर सकते)"
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:666
11420 msgid "Add and remove items from rotas "
11421 msgstr "जोड़ें और rotas से आइटम निकालने"
11423 #. INPUT type=button
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
11425 msgid "Add another condition"
11426 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:156
11430 msgid "Add another contact"
11431 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
11435 msgid "Add another field"
11436 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
11438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
11440 msgid "Add basket group for "
11441 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
11443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
11446 msgstr "Biblio जोड़ें"
11448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:89
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:194
11452 msgstr "बजट जोड़ें"
11454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:77
11456 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
11457 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:51
11461 msgid "Add by borrowernumber(s): "
11462 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:43
11466 msgid "Add checked"
11467 msgstr "जाँच जोड़ें"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:20
11472 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:184
11476 msgid "Add child fund"
11477 msgstr "बाल कोष जोड़े"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:101
11481 msgid "Add classification source"
11482 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:482
11486 msgid "Add comment"
11487 msgstr "टिप्पणी जोड़ें"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:580
11491 msgid "Add course reserves "
11492 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
11494 #. INPUT type=submit name=add
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
11497 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
11501 msgid "Add description"
11502 msgstr "विवरण जोड़े"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:123
11507 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:165
11511 msgid "Add filing rule"
11512 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:31
11517 msgstr "कोष जोड़ना"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:85
11522 msgstr "समूह जोड़ें"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:51
11527 msgstr "समूह जोड़ें"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:159
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:323
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:499
11533 msgid "Add internal note"
11534 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
11536 #. For the first occurrence,
11538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:64
11543 msgstr "आइटम जोड़ें"
11545 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:131
11548 msgid "Add item %s"
11549 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
11551 #. %1$s: rota.title | html
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:340
11554 msgid "Add item to "%s""
11555 msgstr "इसमें आइटम जोड़ें "%s""
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:99
11559 msgid "Add item type"
11560 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:87
11564 msgid "Add item(s)"
11565 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:401
11570 msgstr "आइटम जोड़ें"
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:9
11575 msgstr "आइटम जोड़ें"
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:152
11580 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
11582 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:444
11587 msgid "Add items to rota report"
11588 msgstr "रोटा रिपोर्ट में आइटम जोड़ें"
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:29
11592 msgid "Add items: scan barcode"
11593 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:29
11597 msgid "Add items: scan barcodes"
11598 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:401
11602 msgid "Add library "
11603 msgstr "पुस्तकालय जोड़ें"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:55
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:60
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
11610 msgid "Add manual restriction"
11611 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
11613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
11615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
11618 msgid "Add match check"
11619 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:128
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:129
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
11626 msgid "Add match point"
11627 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:46
11631 msgid "Add message"
11632 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
11634 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:224
11636 msgid "Add multiple copies of this item"
11637 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
11641 msgid "Add multiple items"
11642 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:187
11647 msgstr "नया जोड़ें"
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
11651 msgid "Add new alert"
11652 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:94
11656 msgid "Add new collection"
11657 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:92
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:111
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:133
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:169
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:225
11665 msgid "Add new definition"
11666 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:128
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:173
11671 msgid "Add new field "
11672 msgstr "नया फ़ील्ड जोड़ें"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:358
11676 msgid "Add new group"
11677 msgstr "नया समूह जोड़ें"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:127
11681 msgid "Add new holiday"
11682 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:109
11687 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
11691 msgid "Add offline circulations to queue"
11692 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:72
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:46
11697 msgid "Add or remove items"
11698 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
11703 msgstr "आदेश जोड़ें"
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11707 msgid "Add order to basket"
11708 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:204
11712 msgid "Add order to basket %s"
11713 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े %s"
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:420
11718 msgstr "आदेश जोड़ें"
11720 #. %1$s: comments | html
11721 #. %2$s: file_name | html
11722 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:32
11725 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11726 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:51
11730 msgid "Add patron attribute type"
11731 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:21
11735 msgid "Add patron image"
11736 msgstr "संरक्षक छवियाँ जोड़े"
11738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:60
11740 msgid "Add patron(s)"
11741 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:69
11744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:99
11745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
11747 msgid "Add patrons"
11748 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:117
11753 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11754 "add via patron search."
11756 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11757 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11762 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
11766 msgid "Add recipients"
11767 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:86
11771 msgid "Add record matching rule"
11772 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:343
11776 msgid "Add record using fast cataloging"
11777 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:36
11781 msgid "Add reserves"
11782 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11784 #. INPUT type=submit
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
11786 msgid "Add restriction"
11787 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:33
11792 msgstr "नियम जोड़ें"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:50
11797 msgstr "नियम जोड़ें"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:60
11801 msgid "Add selected patrons to:"
11802 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
11806 msgid "Add splitting rule"
11807 msgstr "विभाजन नियम जोड़ें"
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:185
11812 msgstr "चरण जोड़ें"
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
11816 msgid "Add staged files to basket"
11817 msgstr "बास्केट में चरणबद्ध फ़ाइलें जोड़ें"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:382
11821 msgid "Add sub-group "
11822 msgstr "उप-समूह जोड़ें"
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:104
11827 msgstr "को जोड़ें "
11829 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11833 msgstr "को जोड़ें %s"
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:11
11837 msgid "Add to a list"
11838 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11842 msgid "Add to a new list:"
11843 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:58
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
11848 msgid "Add to basket"
11849 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11851 #. For the first occurrence,
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:113
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:76
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:434
11858 msgid "Add to cart"
11859 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:111
11863 msgid "Add to list"
11864 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:83
11868 msgid "Add to list "
11869 msgstr "सूची में जोड़ें"
11871 #. INPUT type=submit
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:53
11873 msgid "Add to offline circulation queue"
11874 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:129
11878 msgid "Add to rota"
11879 msgstr "रोटा में जोड़ें:"
11882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
11884 msgstr "को जोड़ें:"
11886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
11887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:92
11890 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:288
11895 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:111
11900 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:164
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:504
11906 msgid "Add vendor note"
11907 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:590
11911 msgid "Add, edit and delete courses "
11912 msgstr "पाठ्यक्रम जोड़ें, संपादित करें और हटाएं"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:460
11916 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents "
11917 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
11921 msgid "Add, modify and view patron information"
11922 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:250
11926 msgid "Add, modify and view patron information "
11927 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:134
11931 msgid "Add/Edit items"
11932 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:412
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:25
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:91
11946 msgid "Added on or after date: "
11947 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:96
11951 msgid "Added on or before date: "
11952 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11954 #. %1$s: added_attribute_type | html
11955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:226
11957 msgid "Added patron attribute type "%s""
11958 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
11960 #. %1$s: added_matching_rule | html
11961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:441
11963 msgid "Added record matching rule "%s""
11964 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन "%s""
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
11973 msgid "Adding a mapping for: %s."
11974 msgstr "मैपिंग को जोड़ना: %s."
11976 #. %1$s: authtypetext | html
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11979 msgid "Adding authority %s"
11980 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
11984 msgid "Additional SRU options: "
11985 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
11988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:363
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
11992 msgid "Additional attributes and identifiers"
11993 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
11997 msgid "Additional content types"
11998 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
12000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:4
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:139
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:106
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:109
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:211
12005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:66
12007 msgid "Additional fields"
12008 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
12010 #. %1$s: tablename | html
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:83
12013 msgid "Additional fields for '%s'"
12014 msgstr "के लिए अतिरिक्त क्षेत्र '%s'"
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
12018 msgid "Additional fields:"
12019 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
12023 msgid "Additional options"
12024 msgstr "अतिरिक्त विकल्प"
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:114
12027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:178
12029 msgid "Additional parameters"
12030 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
12034 msgid "Additional subfields (XML)"
12035 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों (XML)"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
12039 msgid "Additional thanks to..."
12040 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:104
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
12045 msgid "Additional tools"
12046 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:11
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:126
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:75
12052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:53
12054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:631
12067 msgid "Address 2: "
12070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:123
12071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:124
12073 msgid "Address in question"
12074 msgstr "पता प्रश्न में"
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12078 msgid "Address line 1: "
12079 msgstr "पता पंक्ति 1:"
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12083 msgid "Address line 2: "
12084 msgstr "पता पंक्ति 2:"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
12088 msgid "Address line 3: "
12089 msgstr "पता पंक्ति 3: "
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:29
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:80
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:103
12105 msgid "Adjustment cost for invoice "
12106 msgstr "इनवॉइस के लिए समायोजन लागत"
12108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
12110 msgid "Adjustments"
12113 #. %1$s: total_adj + shipmentcost | $Price
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:337
12116 msgid "Adjustments plus shipping:%s"
12117 msgstr "समायोजन प्लस शिपिंग:%s"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:130
12122 msgid "Adlibris cover image"
12123 msgstr "Adlibris कवर छवि"
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:57
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:14
12130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
12132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
12135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
12136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:21
12137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
12141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
12144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:22
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
12147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:35
12148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:17
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
12152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
12153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:17
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
12157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
12158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:21
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:120
12163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
12164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
12165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:20
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:16
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:27
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:15
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:82
12178 msgid "Administration"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
12184 msgid "Administration "
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
12189 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
12190 msgstr "प्रशासन > मुद्राओं और विनिमय दरें"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:124
12194 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
12195 msgstr "प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:40
12199 msgid "Administration › Item types "
12200 msgstr "प्रशासन सारणी › आइटम प्रकार"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:122
12204 msgid "Administration tables"
12205 msgstr "प्रशासन सारणी"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
12209 msgid "Administrator account created!"
12210 msgstr "प्रशासक खाता बनाया!"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:72
12214 msgid "Administrator account permissions"
12215 msgstr "प्रशासक खाता अनुमतियां"
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:25
12219 msgid "Administrator identity"
12220 msgstr "प्रशासक पहचान"
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
12224 msgid "Administrator login"
12225 msgstr "प्रशासक लॉग इन"
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:58
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:56
12230 msgid "Adobe Agates"
12231 msgstr "एडोब एजेंट्स"
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:597
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
12247 msgid "Advanced »"
12248 msgstr "उन्नत »"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:117
12252 msgid "Advanced constraints"
12253 msgstr "उन्नत बाधाओं"
12255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:129
12257 msgid "Advanced constraints:"
12258 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:22
12262 msgid "Advanced editor"
12263 msgstr "उन्नत संपादक"
12265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:24
12267 msgid "Advanced editor keyboard shortcuts"
12268 msgstr "उन्नत संपादक कीबोर्ड शॉर्टकट"
12270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:17
12272 msgid "Advanced editor shortcuts"
12273 msgstr "उन्नत संपादक शॉर्टकट"
12275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:388
12277 msgid "Advanced prediction pattern: "
12278 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
12280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:22
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:123
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:56
12288 msgid "Advanced search"
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:193
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:243
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:254
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:239
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:176
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:74
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:135
12317 msgid "Age in days"
12318 msgstr "दिन में उम्र"
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
12322 msgid "Age required"
12323 msgstr "आयु आवश्यक"
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
12328 msgid "Age required: "
12329 msgstr "आयु आवश्यकता: "
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:120
12333 msgid "Age restricted"
12334 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
12338 msgid "Age restriction"
12339 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
12341 #. For the first occurrence,
12342 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:126
12346 msgid "Age restriction %s."
12347 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
12349 #. %1$s: AGE_RESTRICTION | html
12350 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:100
12354 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12355 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
12357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
12359 msgid "Albany Senior High School"
12360 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:267
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12370 msgid "Alert subscribers for "
12371 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
12380 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
12381 msgstr "अंलिगसस पब्लिक लाइब्रेरी, स्वीडन"
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:12
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
12385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
12386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:105
12388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:107
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:122
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:148
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:150
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:265
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
12395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:196
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
12397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:42
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:35
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:250
12400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
12402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:25
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:37
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:43
12405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
12407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
12410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
12411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:283
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:183
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
12414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:124
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:264
12417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:136
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:134
12419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:138
12420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:147
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:161
12422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:221
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:236
12425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:51
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:165
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:174
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:89
12435 msgid "All active funds"
12436 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:11
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:67
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:177
12443 msgid "All authority types"
12444 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
12446 #. %1$s: IF LoginBranchname
12447 #. %2$s: LoginBranchname | html
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:67
12451 msgid "All available funds%s for %s%s"
12452 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
12454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:155
12458 msgid "All branches"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:427
12463 msgid "All budgets"
12466 #. %1$s: do_anonym | html
12467 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
12470 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
12471 msgstr "सभी चैक आउट (%s) से अधिक पुराना %s नाम दिया गया है"
12473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12475 msgid "All collection codes"
12476 msgstr "सभी संग्रह कोड"
12478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
12481 msgstr "सभी तिथियाँ"
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:89
12485 msgid "All dependencies installed."
12486 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:73
12489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:88
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:206
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
12497 msgid "All images come from "
12498 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
12502 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12503 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:51
12507 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12508 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
12510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:192
12513 msgid "All item types"
12514 msgstr "सभी मद प्रकार"
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:62
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:64
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:61
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:37
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:56
12523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
12524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:243
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:66
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:74
12528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:148
12529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:156
12532 msgid "All libraries"
12533 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12537 msgid "All locations"
12538 msgstr "सभी स्थानों"
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:119
12543 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12545 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:58
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:60
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:199
12551 msgid "All payments to the library"
12552 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
12556 msgid "All records have successfully been modified! "
12557 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:88
12561 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
12562 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
12566 msgid "All selected"
12567 msgstr "सभी चुने गए"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:26
12571 msgid "All shelving locations"
12572 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
12576 msgid "All statuses"
12577 msgstr "सभी स्थितियों"
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:52
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:54
12587 msgid "All transactions"
12588 msgstr "सभी लेनदेन"
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:143
12592 msgid "All vendors"
12593 msgstr "सभी विक्रेता"
12595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
12597 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
12598 msgstr "एलन गिन्सबर्ग लाइब्रेरी, यूएसए"
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:38
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:229
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
12606 msgstr "अनुमति दें"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
12610 msgid "Allow access to the reports module"
12611 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:15
12615 msgid "Allow changes to contents from: "
12616 msgstr "से सामग्री में परिवर्तन की अनुमति दें:"
12618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:420
12621 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
12622 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:76
12626 msgid "Allow public downloads:"
12627 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
12631 msgid "Allow public enrollment:"
12632 msgstr "सार्वजनिक नामांकन की अनुमति दें:"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
12636 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
12637 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
12641 msgid "Allow transfer?"
12642 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:178
12645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:186
12646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:195
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:218
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
12652 msgstr "अनुमति दें"
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:370
12657 "Allows multiple Item types to be searched in a category. Categories can be "
12658 "entered into the Authorized value ITEMTYPECAT. To combine Item types to this "
12659 "category, enter this Search category to any Item types"
12661 "एक श्रेणी में एकाधिक आइटम प्रकारों की खोज की अनुमति देता है। श्रेणियां अधिकृत मूल्य "
12662 "ITEMTYPECAT में दर्ज की जा सकती हैं। इस श्रेणी में आइटम प्रकारों को गठबंधन करने के लिए, इस "
12663 "खोज श्रेणी को किसी भी आइटम प्रकार में दर्ज करें।"
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:220
12667 msgid "Already received"
12668 msgstr "पहले ही प्राप्त"
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:48
12672 msgid "Already validated discharges"
12673 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:29
12677 msgid "Alt key is \"Alt\""
12678 msgstr "Alt कुंजी है \"Alt\""
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
12682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:559
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:597
12686 msgid "Alternate address"
12687 msgstr "वैकल्पिक पता"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12692 msgid "Alternate address: Address"
12693 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
12698 msgid "Alternate address: Address 2"
12699 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
12702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
12704 msgid "Alternate address: City"
12705 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
12707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12709 msgid "Alternate address: Contact note"
12710 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12714 msgid "Alternate address: Country"
12715 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12720 msgid "Alternate address: Email"
12721 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
12723 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12726 msgid "Alternate address: Phone"
12727 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
12729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12732 msgid "Alternate address: State"
12733 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
12738 msgid "Alternate address: Street number"
12739 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12744 msgid "Alternate address: Street type"
12745 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
12747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12750 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12751 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
12753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12757 msgid "Alternate contact"
12758 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12763 msgid "Alternate contact: Address"
12764 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
12766 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12769 msgid "Alternate contact: Address 2"
12770 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12772 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12775 msgid "Alternate contact: City"
12776 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12781 msgid "Alternate contact: Country"
12782 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12784 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
12787 msgid "Alternate contact: First name"
12788 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12792 msgid "Alternate contact: Note"
12793 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12798 msgid "Alternate contact: Phone"
12799 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12804 msgid "Alternate contact: State"
12805 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12810 msgid "Alternate contact: Surname"
12811 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12815 msgid "Alternate contact: Title"
12816 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12821 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12822 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:606
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:670
12827 msgid "Alternative contact"
12828 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
12833 msgid "Alternative phone: "
12834 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:37
12838 msgid "Always show checkouts immediately"
12839 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
12843 msgid "American Numismatic Society, USA"
12844 msgstr "अमेरिकन न्यूमिस्मैटिक सोसाइटी, यूएसए"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:49
12848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:120
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:107
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:55
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:105
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:94
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
12856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:34
12862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:102
12864 msgid "Amount being paid: "
12865 msgstr "भुगतान की जा रही राशि: "
12867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:126
12869 msgid "Amount of change"
12870 msgstr "परिवर्तन की राशि"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:121
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:56
12877 msgid "Amount outstanding"
12878 msgstr "राशि बकाया"
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:204
12882 msgid "Amount paid :"
12883 msgstr "भुगतान की गई राशि:"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:258
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
12892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:179
12893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:233
12898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:340
12901 "An authorized value attached to patrons, that can be used for statistical "
12904 "संरक्षक से जुड़ी एक अधिकृत मूल्य, जिसका उपयोग सांख्यिकीय उद्देश्यों के लिए किया जा सकता है"
12906 #. %1$s: batch_id | html
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12909 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12910 msgstr "कोई त्रुटि हुई है और बैच %s हटाया नहीं गया था।"
12912 #. %1$s: batch_id | html
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12915 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12916 msgstr "एक त्रुटि हुई और बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं किया गया था।"
12918 #. %1$s: batch_id | html
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12921 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12922 msgstr "एक त्रुटि हुई है और बैच में कोई आइटम नहीं जोड़ा गया है %s. "
12924 #. %1$s: batch_id | html
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12927 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12928 msgstr "एक त्रुटि हुई और आइटम(ओं) को बैच से नहीं हटाया गया था %s. "
12930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12932 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12933 msgstr "छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि हुई. "
12935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:16
12937 msgid "An error has occurred!"
12938 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12942 msgid "An error has occurred. "
12943 msgstr "एक त्रुटि हुई है."
12945 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
12948 msgid "An error has occurred. %s "
12949 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:27
12953 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12954 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12956 #. For the first occurrence,
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
12960 msgid "An error occurred on deleting this image"
12961 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
12965 msgid "An error occurred reading this file."
12966 msgstr "इस फ़ाइल को पढ़ने में त्रुटि हुई।"
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12970 msgid "An error occurred when adding this translation"
12971 msgstr "इस अनुवाद को जोड़ते समय एक त्रुटि हुई"
12973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:74
12975 msgid "An error occurred when creating this list."
12976 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12978 #. %1$s: shelfname | html
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:116
12981 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12982 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:76
12986 msgid "An error occurred when deleting this list."
12987 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
12991 msgid "An error occurred when deleting this translation"
12992 msgstr "इस अनुवाद को हटाते समय एक त्रुटि हुई"
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:72
12996 msgid "An error occurred when updating this list."
12997 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
13000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13001 msgid "An error occurred when updating this translation."
13002 msgstr "इस अनुवाद को अपडेट करते समय एक त्रुटि हुई."
13005 #. %2$s: label_element | html
13006 #. %3$s: element_id | html
13007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
13010 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13011 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13013 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
13014 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
13016 #. %1$s: PROCESS xlate_errtype
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
13020 "An error was encountered: %s Please have your system administrator check the "
13021 "error log for details. "
13023 "एक त्रुटि आई थी: %s कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग देखें"
13025 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
13026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
13028 msgid "An image with the name '%s' already exists."
13029 msgstr "नाम के साथ एक छवि '%s' पहले से मौजूद है."
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
13033 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
13034 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
13036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
13038 msgid "An unknown error has occurred."
13039 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
13041 #. %1$s: card_element | html
13042 #. %2$s: element_id | html
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
13045 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
13046 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था %s %s. "
13048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
13050 msgid "An unsupported operation was attempted. "
13051 msgstr "एक असमर्थित ऑपरेशन पर प्रयास किया गया था."
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
13056 msgstr "एनालिटिक्स"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:21
13060 msgid "Analyze items"
13061 msgstr "आइटम विश्लेषण"
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
13065 msgid "Anonymize checkout history"
13066 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:41
13070 msgid "Another pattern with this name already exists."
13071 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
13073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
13076 msgstr "Antenna.io"
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:92
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:102
13080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:27
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:38
13083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:198
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:214
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:75
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:77
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:115
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:169
13091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:378
13095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:659
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
13097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:746
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
13107 msgid "Any audience"
13108 msgstr "कोई भी दर्शक"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
13114 msgid "Any category code"
13115 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
13117 #. For the first occurrence,
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
13121 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
13122 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
13124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
13126 msgid "Any collection"
13127 msgstr "कोई संग्रह"
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
13131 msgid "Any content"
13132 msgstr "कोई सामग्री"
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
13137 msgstr "किसी भी प्रारूप"
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:201
13142 msgstr "कोई भी आइटम"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:91
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
13150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
13152 msgid "Any item type"
13153 msgstr "कोई मद प्रकार"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:90
13157 msgid "Any items with existing course reserves will have their "
13158 msgstr "मौजूदा पाठ्यक्रम भंडार वाली कोई भी वस्तु उनके पास होगी "
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:81
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
13162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:84
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:103
13165 msgid "Any library"
13166 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:635
13170 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
13171 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
13177 msgstr "कोई वाक्यांश"
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
13181 msgid "Any shelving location"
13182 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:39
13186 msgid "Any status except cancelled"
13187 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:74
13192 msgstr "कोई भी विक्रेता"
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:302
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:38
13202 msgstr "क्या कोई ऐसा "
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:26
13206 msgid "Anyone seeing this list"
13207 msgstr "कोई भी इस सूची को देख रहा है"
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
13211 msgid "Apache version: "
13212 msgstr "अपाचे संस्करण: "
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
13216 msgid "Appear in position: "
13217 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
13219 #. %1$s: num_with_matches | html
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:80
13222 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13223 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान %s"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:122
13230 #. INPUT type=submit
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:193
13232 msgid "Apply different matching rules"
13233 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
13235 #. INPUT type=submit
13236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
13237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
13238 msgid "Apply filter"
13239 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
13243 msgid "Apply filter(s)"
13244 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
13246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:113
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:125
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:140
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:106
13251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:150
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
13264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:25
13266 msgid "Approved comments"
13267 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:75
13271 msgid "Approved tags"
13272 msgstr "स्वीकृत टैग"
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13279 #. For the first occurrence,
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
13289 msgid "Arcadia Public Library, USA"
13290 msgstr "अर्काडिया पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13300 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
13303 "क्या आप वाकई एक नया आइटम जोड़ना चाहते हैं? इस पृष्ठ पर किए गए कोई भी परिवर्तन खो "
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13308 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13309 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
13313 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13314 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13318 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
13319 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
13321 #. %1$s: ordernumber | html
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:24
13324 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13325 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13329 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13330 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
13335 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
13338 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13343 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
13344 "library? This will override the existing rules in this library."
13346 "क्या आप वाकई इस परिसंचरण और अच्छे नियम को क्लोन करना चाहते हैं? %sको %s पुस्तकालय? यह "
13347 "इस पुस्तकालय में मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा।"
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13352 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
13353 "override the existing rules in this library."
13355 "क्या आप वाकई इस मानक नियम को क्लोन करना चाहते हैं %s पुस्तकालय? यह इस पुस्तकालय में "
13356 "मौजूदा नियमों को ओवरराइड करेगा। "
13358 #. %1$s: basketname | html
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:682
13361 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13362 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
13365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:865
13367 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
13368 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13372 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13373 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
13375 #. For the first occurrence,
13377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13381 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13382 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:202
13386 msgid "Are you sure you want to delete "
13387 msgstr "क्या आप पक्का इसे हटाना चाहते हैं "
13389 #. For the first occurrence,
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13392 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13393 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
13395 #. %1$s: library.branchname | html
13396 #. %2$s: library.branchcode | html
13397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:172
13399 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
13400 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
13403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13404 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
13405 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
13409 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
13410 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
13412 #. For the first occurrence,
13414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13416 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13417 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
13420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13421 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13422 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
13425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
13426 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
13427 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
13430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13431 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13432 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
13435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13436 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
13437 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13442 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
13443 "enrollments in this club."
13445 "क्या आप इस क्लब को हटाना चाहते हैं %s? यह इस क्लब में सभी संरक्षक नामांकन रद्द करेगा।"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
13450 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
13451 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
13453 "क्या आप इस क्लब टेम्पलेट को हटाना चाहते हैं %s? यह इस टेम्पलेट का उपयोग करके सभी क्लबों "
13454 "को हटा देगा और संरक्षक नामांकन रद्द करेगा"
13457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
13458 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13459 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
13461 #. %1$s: patron.firstname | html
13462 #. %2$s: patron.surname | html
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:40
13466 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
13467 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
13471 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
13472 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13476 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13477 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13481 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13482 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
13486 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
13487 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13491 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13492 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
13496 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
13497 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
13501 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13502 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:301
13506 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
13507 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
13512 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13513 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13517 msgid "Are you sure you want to delete this class source?"
13518 msgstr "क्या आप वाकई इस श्रेणी स्रोत को हटाना चाहते हैं?"
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13522 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13523 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
13526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13528 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
13529 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न आइटम हैं।"
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13533 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
13534 msgstr "क्या आप वाकई इस कोर्स को हटाना चाहते हैं? %s संलग्न वस्तु है"
13536 #. For the first occurrence,
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:102
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
13540 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13541 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:430
13545 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
13546 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:276
13551 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
13553 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13555 #. For the first occurrence,
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:118
13558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
13559 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
13560 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
13562 #. For the first occurrence,
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:94
13566 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13567 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:95
13571 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
13572 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13576 msgid "Are you sure you want to delete this filing rule?"
13577 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइलिंग नियम को हटाना चाहते हैं?"
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
13581 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
13582 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
13584 #. For the first occurrence,
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:382
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
13588 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
13589 msgstr "क्या आप वाकई इस चालान को हटाना चाहते हैं?"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
13593 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13594 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:111
13598 msgid "Are you sure you want to delete this key?"
13599 msgstr "क्या आप वाकई इस कुंजी को मिटाना चाहते हैं?"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13603 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13604 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13608 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
13609 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
13613 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
13614 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
13616 #. For the first occurrence,
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
13620 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
13621 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13623 #. For the first occurrence,
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
13626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:209
13627 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13628 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
13632 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13633 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13637 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13638 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13643 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13645 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13647 #. For the first occurrence,
13649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:117
13651 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13652 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13656 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13657 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13661 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13662 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
13666 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13667 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:372
13671 msgid "Are you sure you want to delete this splitting rule?"
13672 msgstr "क्या आप वाकई इस विभाजन नियम को हटाना चाहते हैं?"
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:307
13676 msgid "Are you sure you want to delete this stage?"
13677 msgstr "क्या आप वाकई इस चरण को हटाना चाहते हैं?"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
13681 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13682 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
13684 #. For the first occurrence,
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13690 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13691 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
13693 #. For the first occurrence,
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
13697 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13698 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
13702 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13703 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:2
13707 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13708 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13710 #. For the first occurrence,
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
13715 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13716 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
13720 msgid "Are you sure you want to do this?"
13721 msgstr "आप इस को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:803
13725 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13726 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13730 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13731 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
13735 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13736 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13738 #. %1$s: basketname | html
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
13741 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13742 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
13745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13746 msgid "Are you sure you want to merge the selected patrons?"
13747 msgstr "क्या आप वाकई चयनित संरक्षक को मर्ज करना चाहते हैं?"
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13751 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13752 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:223
13756 msgid "Are you sure you want to remove "
13757 msgstr "क्या आप वाकई हटाना चाहते हैं?"
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
13761 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13762 msgstr "क्या आप वाकई लेबल संख्या (नंबरों) को हटाना चाहते हैं: %s इस बैच से?"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
13766 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13767 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
13771 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13772 msgstr "क्या आप वाकई इस बैच से चयनित संरक्षक(ओं) को हटाना चाहते हैं?"
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
13776 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13777 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:87
13781 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13782 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13786 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13787 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:149
13791 msgid "Are you sure you want to remove this item from it's rota?"
13792 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
13796 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13797 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13801 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13802 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13806 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13807 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:892
13811 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13812 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13814 #. For the first occurrence,
13816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:36
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:411
13818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:418
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:272
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:464
13821 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13822 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13827 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13829 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
13834 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13835 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:162
13839 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13840 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
13843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
13845 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13848 "क्या आप वाकई इस बच्चे को वयस्क श्रेणी में अपडेट करना चाहते हैं? इसे असंपादित नहीं किया जा "
13852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
13853 msgid "Are you sure you want to void this credit?"
13854 msgstr "क्या आप वाकई इस क्रेडिट को शून्य करना चाहते हैं?"
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
13859 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13862 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
13864 #. For the first occurrence,
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
13868 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13869 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:261
13873 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13874 msgstr "क्या आप वाकई इस अनुरोध को हटाना चाहते हैं?"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13878 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13879 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
13883 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13884 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:298
13888 msgid "Are you sure you wish to remove this item from it's rota"
13889 msgstr "क्या आप वाकई इस आइटम को रोटा से हटाना चाहते हैं?"
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
13896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:237
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
13903 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13904 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:83
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:55
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:62
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:385
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
13922 msgid "Article requests"
13923 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13925 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) | html
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13928 msgid "Article requests (%s)"
13929 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:117
13933 msgid "Article requests:"
13934 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:12
13938 msgid "Article title"
13939 msgstr "लेख का शीर्षक"
13941 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13942 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13946 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13947 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13949 "उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों के लिए पूछें या बदलाव करें उपयोगकर्ता %s में डाटाबेस, INSERT, "
13950 "अद्यतन, डेली, ड्रॉप और डाटाबेस %s पर विशेषाधिकार बनाए जाने चाहिए।"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
13955 "Ask your system administrator to configure this feature, or remove this note "
13958 "अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सुविधा को कॉन्फ़िगर करने के लिए कहें, या इस नोट को हटा दें"
13960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:90
13965 #. For the first occurrence,
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
13969 msgid "At least two records must be selected for merging."
13970 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13972 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode | html
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:500
13975 msgid "At library: %s"
13976 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
13980 msgid "Athens County Public Libraries"
13981 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
13985 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13986 msgstr "एथेंस काउंटी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
13988 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:97
13991 msgid "Attach an item%s to "
13992 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:76
13996 msgid "Attach another item"
13997 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:58
14001 msgid "Attach item"
14002 msgstr "आइटम संलग्न"
14004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:685
14005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
14007 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14008 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
14010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:64
14012 msgid "Attempt to delete record failed."
14013 msgstr "रिकॉर्ड को हटाने का प्रयास विफल रहा।"
14015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:664
14018 msgstr "ध्यान देंः"
14020 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value | html
14021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:119
14023 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
14025 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
14029 msgid "Attribute: "
14030 msgstr "गुण प्रकारः "
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:127
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:75
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:195
14036 msgid "Audio alerts"
14037 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14044 #. For the first occurrence,
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:89
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:86
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:141
14060 msgid "Auth field copied"
14061 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:179
14066 msgstr "Auth मूल्य"
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:297
14070 msgid "Auth value:"
14071 msgstr "Auth मूल्य:"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:33
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
14087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
14088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
14089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:10
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
14092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:372
14094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
14095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:192
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:309
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
14098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:100
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:16
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:82
14104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:105
14105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
14107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:229
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:68
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
14111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:198
14112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:176
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:294
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:28
14121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:195
14124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:197
14126 msgid "Author (A-Z)"
14127 msgstr "लेखक (A-Z)"
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:201
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:203
14134 msgid "Author (Z-A)"
14135 msgstr "लेखक (z-ए)"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:30
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:27
14140 msgid "Author (any): "
14141 msgstr "लेखक (कोई): "
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:32
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:35
14146 msgid "Author (corporate): "
14147 msgstr "लेखक (कंपनी): "
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:33
14151 msgid "Author (meeting / conference): "
14152 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:39
14156 msgid "Author (meeting/conference): "
14157 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:31
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:31
14162 msgid "Author (personal): "
14163 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:90
14170 #. For the first occurrence,
14171 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14172 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
14174 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
14175 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
14177 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
14178 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
14179 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
14180 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
14182 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:40
14187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:43
14189 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14190 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:102
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:154
14195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
14196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:94
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:271
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:153
14201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:72
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
14204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
14209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:5
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:27
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:71
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:35
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:91
14214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:34
14215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:134
14216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:137
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
14222 #. %1$s: author | html
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:89
14230 msgid "Authorised value category"
14231 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:156
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:205
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:232
14238 msgid "Authorised value category:"
14239 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणी: "
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:134
14243 msgid "Authorised value category: "
14244 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
14248 msgid "Authorised values category"
14249 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
14253 msgid "Authorised values category: "
14254 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40
14258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
14260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
14263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:126
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
14266 msgid "Authorities"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:128
14271 msgid "Authorities tables"
14272 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:64
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:68
14277 msgid "Authorities: "
14278 msgstr "प्राधिकरणः"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:120
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
14288 #. %1$s: authid | html
14289 #. %2$s: authtypetext | html
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:43
14292 msgid "Authority #%s (%s)"
14293 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
14295 #. %1$s: loopro.object | html
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
14298 msgid "Authority %s"
14299 msgstr "प्राधिकरण %s"
14302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14303 msgid "Authority Control"
14304 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
14306 #. %1$s: IF ( authtypecode )
14307 #. %2$s: authtypecode | html
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:61
14312 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14313 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
14315 #. %1$s: tagfield | html
14316 #. %2$s: authtypecode | html
14317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
14319 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14320 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
14322 #. %1$s: tagfield | html
14323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
14325 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14326 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:81
14330 msgid "Authority Type"
14331 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
14335 msgid "Authority field to copy: "
14336 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:115
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:118
14341 msgid "Authority record"
14342 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:12
14346 msgid "Authority search"
14347 msgstr "प्राधिकरण खोज"
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:13
14350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:20
14352 msgid "Authority search results"
14353 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
14355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
14357 msgid "Authority type"
14358 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:14
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:182
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
14364 msgid "Authority type: "
14365 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:22
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:19
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:13
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
14374 msgid "Authority types"
14375 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:299
14380 msgstr "प्राधिकरण:"
14382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
14387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
14389 msgid "Authorized value"
14390 msgstr "अधिकृत मान"
14392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:144
14394 msgid "Authorized value category: "
14395 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:149
14400 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14401 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14402 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14404 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
14405 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
14408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:169
14409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:167
14411 msgid "Authorized value:"
14412 msgstr "अधिकृत मान:"
14414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:105
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:89
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
14418 msgid "Authorized value: "
14419 msgstr "अधिकृत मान: "
14421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:29
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:34
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:152
14425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
14427 msgid "Authorized values"
14428 msgstr "अधिकृत मान"
14430 #. %1$s: category | html
14431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:149
14433 msgid "Authorized values for category %s"
14434 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s"
14436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:160
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
14449 msgid "Auto ordering"
14450 msgstr "ऑटो आदेश देने"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:75
14454 msgid "Auto subscription sharing: "
14455 msgstr "ऑटो सदस्यता साझाकरण: "
14457 #. INPUT type=button
14458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:140
14459 msgid "Auto-fill row"
14460 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:573
14465 "AutoMemberNum is set to enabled, but cardnumber is marked as mandatory in "
14466 "BorrowerMandatoryField: auto calc has been disabled."
14468 "ऑटोमेलनम सक्षम करने के लिए सेट है, लेकिन कार्डनम्बर BorrowerMandatoryField में अनिवार्य "
14469 "के रूप में चिह्नित है: ऑटो Calc अक्षम किया गया है"
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
14474 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
14475 "doesn't match your library. "
14477 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
14480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
14481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:16
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
14485 msgid "Automatic item modifications by age"
14486 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
14490 msgid "Automatic ordering: "
14491 msgstr "स्वचालित आदेश:"
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
14494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:377
14497 msgid "Automatic renewal"
14498 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14502 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
14503 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण विफल, खाता समाप्त हो गया"
14506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
14507 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
14508 msgstr "स्वचालित नवीनीकरण में असफल रहा, संरक्षक ने भुगतान न किए गए जुर्माना"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
14512 msgid "Availability"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:60
14517 msgid "Available call numbers"
14518 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
14522 msgid "Available copy"
14523 msgstr "उपलब्ध प्रति"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:61
14527 msgid "Available copy numbers"
14528 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:62
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:188
14533 msgid "Available enumeration"
14534 msgstr "उपलब्ध गणन"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
14538 msgid "Available in the library"
14539 msgstr "पुस्तकालय में उपलब्ध है"
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:63
14543 msgid "Available item types"
14544 msgstr "उपलब्ध आइटम प्रकार"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:64
14548 msgid "Available locations"
14549 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:21
14553 msgid "Average checkout period"
14554 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:66
14558 msgid "Average checkout period statistics"
14559 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
14561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:54
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:84
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
14565 msgid "Average loan time"
14566 msgstr "औसत ऋण समय"
14568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
14575 msgid "BSD 3-clause Licence"
14576 msgstr "बीएसडी 3-खंड लाइसेंस"
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
14583 msgid "BSD License"
14584 msgstr "BSD लाइसेंस"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:40
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:135
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:305
14599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:308
14600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:404
14605 #. For the first occurrence,
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:58
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:61
14613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:88
14615 msgid "Back side layout not used"
14616 msgstr "पिछला लेआउट का उपयोग नहीं किया गया"
14618 #. INPUT type=submit
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:231
14620 msgid "Back to System Preferences"
14621 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
14623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14625 msgid "Back to Tools"
14626 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
14628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:113
14630 msgid "Back to the list"
14631 msgstr "वापस सूची में"
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:35
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14640 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14641 msgstr "बैकस्लैश अलग पाठ (.csv)"
14643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:28
14646 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14647 "KohaAdminEmailAddress."
14649 "खराब या लापता प्रेषक पता; अपनी शाखा ईमेल पता या प्राथमिकता KohaAdminEmailAddress "
14652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:16
14657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:96
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:98
14660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:101
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:181
14663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:218
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:370
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:277
14666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:205
14670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:31
14671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:45
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:49
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:771
14675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:45
14676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:45
14677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:305
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:120
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
14682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:911
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:52
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:103
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
14686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:153
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:171
14688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
14691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
14692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
14693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
14696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
14698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
14699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:114
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:60
14702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
14703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:32
14708 #. %1$s: barcode | html
14709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
14714 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode | html
14715 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14716 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14720 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14721 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
14723 #. For the first occurrence,
14724 #. %1$s: overduesloo.barcode | html
14725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:50
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
14728 msgid "Barcode : %s "
14729 msgstr "बारकोड: %s "
14731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:352
14733 msgid "Barcode file:"
14734 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:45
14739 msgid "Barcode file: "
14740 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:44
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:75
14745 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14746 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:317
14750 msgid "Barcode not found"
14751 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
14755 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14756 msgstr "बारकोड नहीं मिला निम्नलिखित मदों को खोज कर पाया गया:"
14758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:995
14760 msgid "Barcode submitted"
14761 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:66
14765 msgid "Barcode type"
14766 msgstr "बारकोड प्रकार "
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
14770 msgid "Barcode type: "
14771 msgstr "बारकोड प्रकार :"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:34
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:343
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:132
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
14788 #. For the first occurrence,
14789 #. %1$s: reserveloo.item.barcode | html
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:31
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:57
14793 msgid "Barcode: %s "
14794 msgstr "बारकोड: %s "
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:206
14798 msgid "Barcodes file"
14799 msgstr "बारकोड फ़ाइल"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
14802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14804 msgid "Barcodes not found"
14805 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:465
14809 msgid "Barcodes not found:"
14810 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
14812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:69
14819 msgid "Base-level allocated"
14820 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:74
14824 msgid "Base-level available"
14825 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:70
14829 msgid "Base-level ordered"
14830 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:72
14834 msgid "Base-level spent"
14835 msgstr "आधार स्तर बिताया"
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:63
14839 msgid "Basic constraints"
14840 msgstr "मूल बाध्यताएं"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
14844 msgid "Basic installation complete."
14845 msgstr "मूल स्थापना पूर्ण।"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:14
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
14850 msgid "Basic parameters"
14851 msgstr "बुनियादी मानकों"
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:19
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:360
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:142
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:263
14858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:115
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:227
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:64
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
14864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:38
14869 #. For the first occurrence,
14870 #. %1$s: basket.basketno | html
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:29
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
14883 #. %1$s: basketname | html
14884 #. %2$s: basketno | html
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14887 msgid "Basket %s (%s)"
14888 msgstr "टोकरी %s (%s)"
14890 #. %1$s: basket.basketname | html
14891 #. %2$s: basket.basketno | html
14892 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14895 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14896 msgstr "बास्केट%s (%s) के लिए %s"
14898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:42
14903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:40
14906 msgstr "टोकरी द्वारा"
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:12
14910 msgid "Basket created by: "
14911 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
14913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:143
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:264
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
14917 msgid "Basket creator"
14918 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
14920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:165
14922 msgid "Basket deleted"
14923 msgstr "टोकरी मिटाया"
14925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:38
14927 msgid "Basket details"
14928 msgstr "टोकरी विवरण"
14930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:144
14932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:265
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:116
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:228
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:65
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:41
14939 msgid "Basket group"
14940 msgstr "टोकरी समूह"
14942 #. %1$s: name | html
14943 #. %2$s: basketgroupid | html
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
14946 msgid "Basket group %s (%s) for "
14947 msgstr "टोकरी समूह %s (%s) के लिए "
14949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
14951 msgid "Basket group billing place:"
14952 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
14954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
14956 msgid "Basket group delivery placename:"
14957 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:198
14962 msgid "Basket group name:"
14963 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:102
14967 msgid "Basket group search"
14968 msgstr "टोकरी समूह खोज"
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:20
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
14973 msgid "Basket group:"
14974 msgstr "टोकरी समूहः"
14976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:128
14978 msgid "Basket grouping"
14979 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
14981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
14983 msgid "Basket grouping for "
14984 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14988 msgid "Basket groups"
14989 msgstr "टोकरी समूहों"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:39
14993 msgid "Basket name"
14994 msgstr "बास्केट नाम"
14996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
14998 msgid "Basket name:"
14999 msgstr "बास्केट नामः"
15001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
15003 msgid "Basket name: "
15004 msgstr "बास्केट नामः"
15006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:13
15008 msgid "Basket not found."
15009 msgstr "बास्केट नहीं मिली।"
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:101
15013 msgid "Basket search"
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:11
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:15
15023 #. %1$s: msg.basketno.basketno | html
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:58
15026 msgid "Basket: %s "
15027 msgstr "टोकरी: %s "
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:52
15031 msgid "Basketgroup: "
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15039 #. %1$s: booksellertoname | html
15040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
15042 msgid "Baskets for %s"
15043 msgstr "टोकरी के लिए %s"
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:251
15047 msgid "Baskets in this group:"
15048 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
15050 #. %1$s: batchid | html
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
15056 #. %1$s: batch_id | html
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:45
15059 msgid "Batch %s not fully de-duplicated."
15060 msgstr "बैच %s पूरी तरह से डी-डुप्लिकेट नहीं है"
15062 #. %1$s: batch_id | html
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:39
15065 msgid "Batch %s was not deleted."
15066 msgstr "बैंच %s हटाया नहीं गया था"
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:69
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:75
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:37
15076 msgid "Batch add reserves"
15077 msgstr "बैच जोड़ें रिजर्व"
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:25
15082 msgid "Batch check out"
15083 msgstr "बैच चैक आउट"
15086 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
15090 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
15091 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
15093 #. %1$s: IF patron.borrowernumber
15094 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
15095 #. %3$s: batch | html
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:95
15099 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
15100 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:23
15104 msgid "Batch delete"
15107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
15109 msgid "Batch delete patrons "
15110 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
15112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
15114 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15115 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:48
15118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:67
15120 msgid "Batch description: "
15121 msgstr "बैच विवरण:"
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
15125 msgid "Batch edit patrons "
15126 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
15128 #. %1$s: IF ( del )
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:27
15133 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15134 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:16
15138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
15139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:18
15140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15142 msgid "Batch item deletion"
15143 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
15145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:23
15147 msgid "Batch item deletion results"
15148 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
15150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:18
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
15156 msgid "Batch item modification"
15157 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
15161 msgid "Batch item modification results"
15162 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
15164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:19
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
15167 msgid "Batch modify"
15168 msgstr "बैच को संशोधित"
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:58
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:22
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
15175 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15176 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
15178 #. For the first occurrence,
15179 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch ) | html
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:50
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:53
15183 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
15184 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:63
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:20
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:29
15191 msgid "Batch patron modification"
15192 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:74
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:85
15197 msgid "Batch patrons modification"
15198 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
15200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:87
15202 msgid "Batch patrons results"
15203 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:17
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:25
15208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
15210 msgid "Batch record deletion"
15211 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:17
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:25
15218 msgid "Batch record modification"
15219 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
15226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:16
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:17
15232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
15234 msgid "BdP de la Meuse, France"
15235 msgstr "बीडीपी डी ला मीयूज, फ्रांस"
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:169
15239 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
15240 msgstr "इन संरक्षकों के लिए ईमेल पते प्रदान करना सुनिश्चित करें"
15242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
15245 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15246 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15248 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
15249 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
15254 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15255 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15257 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
15258 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:194
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
15269 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15270 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15271 "administrator and located in your "
15273 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
15274 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:155
15279 msgid "Beginning date:"
15280 msgstr "तारीख के बाद से:"
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:210
15284 msgid "Begins with"
15285 msgstr "साथ शुरू होता है"
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:406
15289 msgid "Begins with: "
15290 msgstr "साथ शुरू होता है: "
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:279
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
15299 msgid "BibLibre, France"
15300 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:55
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
15310 #. %1$s: loopro.object | html
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
15314 msgstr "बिब्लियो %s"
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:72
15318 msgid "Biblio count"
15319 msgstr "Biblio गिनती"
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
15323 msgid "Biblio level hold."
15324 msgstr "बिब्लियो स्तर होल़्ड"
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15328 msgid "Biblio number"
15329 msgstr "Biblio नंबर"
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15333 msgid "Biblio number (internal)"
15334 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
15338 msgid "Biblio numbers:"
15339 msgstr "बिब्लियो नंबर"
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
15343 msgid "Biblio-level item type"
15344 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:119
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
15355 msgid "Bibliographic"
15356 msgstr "ग्रन्थसूची का"
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:76
15360 msgid "Bibliographic data to print"
15361 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:62
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
15367 msgid "Bibliographic information"
15368 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:20
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:114
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:117
15374 msgid "Bibliographic record"
15375 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15377 #. %1$s: object | html
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:270
15380 msgid "Bibliographic record %s"
15381 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड %s"
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
15385 msgid "Bibliographic record ID"
15386 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड आईडी"
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:186
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:350
15391 msgid "Bibliographic record ID:"
15392 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्डआईडी"
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:88
15396 msgid "Bibliographic record count"
15397 msgstr "ग्रंथसूची रिकॉर्ड गणना"
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:7
15401 msgid "Bibliographic record not found."
15402 msgstr "ग्रंथ सूची का रिकॉर्ड नहीं मिला।"
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:185
15406 msgid "Bibliographic record title"
15407 msgstr "ग्रन्थसूची रिकार्ड शीर्षक"
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:151
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
15412 msgid "Bibliographic records"
15413 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:63
15417 msgid "Bibliographic: "
15418 msgstr "ग्रन्थसूची का "
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
15422 msgid "Bibliographies"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
15427 msgid "Biblioitem number"
15428 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
15430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15432 msgid "Biblioitem number (internal)"
15433 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
15435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:143
15436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:186
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:47
15439 msgid "Biblionumber"
15440 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
15444 msgid "Biblionumber:"
15445 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
15447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:155
15449 msgid "Biblios in reservoir"
15450 msgstr "जलाशय में Biblios"
15452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:67
15455 msgstr "बिब्लियोस: "
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
15459 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15460 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
15464 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
15465 msgstr "भाषा और सभ्यता के विश्वविद्यालय पुस्तकालय ("
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:38
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
15469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
15471 msgid "Billing date"
15472 msgstr "बिलिंग तारीख"
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:45
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
15477 msgid "Billing date:"
15478 msgstr "बिलिंग तारीख:"
15480 #. %1$s: IF billingdateto
15481 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
15482 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
15484 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
15488 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15489 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
15491 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:175
15494 msgid "Billing date: All until %s "
15495 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
15500 msgid "Billing place"
15501 msgstr "बिलिंग स्थान:"
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:206
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:218
15507 msgid "Billing place:"
15508 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:57
15512 msgid "Billing place: "
15513 msgstr "बिलिंग स्थान: "
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
15523 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15524 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:243
15530 msgstr "ब्लॉक करे "
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:232
15534 msgid "Block expired patrons:"
15535 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:741
15544 msgid "Book drop mode"
15545 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
15547 #. %1$s: dropboxdate | $KohaDates
15548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:679
15550 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15551 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:732
15556 msgstr "पुस्तक कोष:"
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:18
15560 msgid "Bookseller invoice no: "
15561 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:192
15564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:194
15569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
15573 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
15575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:74
15580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:79
15582 msgid "Borrower name"
15583 msgstr "उधारकर्ता नाम"
15585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
15586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:37
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:81
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:146
15590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:148
15592 msgid "Borrower number"
15593 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
15595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
15596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
15598 msgid "Borrowernumber: "
15599 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
15601 #. %1$s: patron.borrowernumber | html
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
15604 msgid "Borrowernumber: %s"
15605 msgstr "उधारकर्तासंख्या: %s"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
15609 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15610 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
15612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
15615 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15617 msgstr "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली सहेजने के लिए में सामग्री होनी चाहिए."
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
15624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:21
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:33
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
15633 msgid "Branches limitation"
15634 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:153
15639 msgid "Branches limitation: "
15640 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:421
15643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
15645 msgid "Branches limitations"
15646 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
15650 msgid "Briar Cliff University, USA"
15651 msgstr "ब्रायर क्लिफ यूनिवर्सिटी, यूएसए"
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
15655 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15656 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:44
15660 msgid "Brief display"
15661 msgstr "लधु प्रदर्शन"
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
15665 msgid "Broader Term"
15666 msgstr "व्यापक शब्द"
15668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
15670 msgid "Brooke Johnson"
15671 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
15673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
15675 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15676 msgstr "ब्रुकलिन लॉ स्कूल लाइब्रेरी, यूएसए"
15678 #. For the first occurrence,
15679 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:56
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:33
15683 msgid "Browse by last name: %s "
15684 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:148
15688 msgid "Browse selected records"
15689 msgstr "चयनित रिकॉर्ड ब्राउज़ करें"
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:89
15693 msgid "Browse system logs"
15694 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
15698 msgid "Browse the system logs"
15699 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:515
15703 msgid "Browse the system logs "
15704 msgstr "सिस्टम लॉग ब्राउज़ करें"
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
15711 #. For the first occurrence,
15712 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description | html
15713 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id | html
15714 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:120
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:102
15719 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15720 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
15724 msgid "Budget end date must be on or after budget start date"
15725 msgstr "बजट की अंतिम तिथि बजट शुरू होने की तारीख पर या उसके बाद होनी चाहिए"
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:364
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
15735 msgid "Budget name"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:89
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:66
15741 msgid "Budget period description"
15742 msgstr "बजट अवधि विवरण"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:425
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:45
15751 msgid "Budgeted cost"
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:296
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
15757 msgid "Budgeted cost: "
15758 msgstr "बजट लागत: "
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:94
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:18
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:18
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:161
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:85
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:93
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:101
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:104
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:108
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:112
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
15777 msgid "Budgets administration"
15778 msgstr "बजट प्रशासन"
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:142
15782 msgid "Bug wranglers:"
15783 msgstr "बग wranglers:"
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
15787 msgid "Build a new report?"
15788 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:61
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:412
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:535
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:567
15798 msgid "Build a report"
15799 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:103
15803 msgid "Build and run reports"
15804 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:107
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:131
15814 msgid "Built-in offline circulation interface"
15815 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
15834 msgid "ByWater Solutions, USA"
15835 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
15844 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15845 msgstr "C & P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
15847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
15854 msgid "C3.js v0.4.11"
15855 msgstr "C3.js v0.4.11"
15857 #. %1$s: cookie | html
15858 #. %2$s: interface | html
15859 #. %3$s: interface | html
15860 #. %4$s: interface | html
15861 #. %5$s: interface | html
15862 #. %6$s: interface | html
15863 #. %7$s: interface | html
15864 #. %8$s: interface | html
15865 #. %9$s: interface | html
15866 #. %10$s: interface | html
15867 #. %11$s: interface | html
15868 #. %12$s: interface | html
15869 #. %13$s: interface | html
15870 #. %14$s: interface | html
15871 #. %15$s: interface | html
15872 #. %16$s: interface | html
15873 #. %17$s: theme | html
15874 #. %18$s: interface | html
15875 #. %19$s: theme | html
15876 #. %20$s: interface | html
15877 #. %21$s: theme | html
15878 #. %22$s: interface | html
15879 #. %23$s: theme | html
15880 #. %24$s: interface | html
15881 #. %25$s: theme | html
15882 #. %26$s: interface | html
15883 #. %27$s: themelang | html
15884 #. %28$s: interface | html
15885 #. %29$s: interface | html
15886 #. %30$s: interface | html
15887 #. %31$s: interface | html
15888 #. %32$s: interface | html
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15892 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15893 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15894 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15895 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15896 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15897 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15898 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15899 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15900 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15901 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15902 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15903 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15904 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15905 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15906 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15907 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15909 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15910 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15911 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15912 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15913 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15914 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15915 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15916 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15917 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15918 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15919 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15920 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15921 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.png %s/prog/img/"
15922 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # उपयोगकर्ता को "
15923 "ऑनलाइन होने के लिए आवश्यक संसाधन। नेटवर्क: * # संसाधन यदि उपयोगकर्ता ऑफ़लाइन FALLBACK "
15924 "है तो प्रतिस्थापित किया जा सकता है: "
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
15938 msgid "CC-0 license"
15939 msgstr "CC-0 लाइसेंस"
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
15949 msgstr "ऑडियो सीडी"
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
15953 msgid "CD software"
15954 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:61
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:51
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:205
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:280
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:201
15968 #. For the first occurrence,
15969 #. %1$s: csv_profile.profile | html
15970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:32
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15976 msgstr "सीएसवी - %s"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
15980 msgid "CSV profile ID"
15981 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:151
15985 msgid "CSV profile: "
15986 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:110
15989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
15990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:246
15992 msgid "CSV profiles"
15993 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
15995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
15997 msgid "CSV separator"
15998 msgstr "सीएसवी विभाजक"
16000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
16002 msgid "CSV separator: "
16003 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
16008 msgstr "सीएसवी प्रकार"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:205
16012 msgid "Cache expiry (seconds)"
16013 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:368
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:811
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
16019 msgid "Cache expiry:"
16020 msgstr "केचे समाप्ति:"
16022 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
16023 #. %2$s: from | $KohaDates
16024 #. %3$s: to | $KohaDates
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:33
16027 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16028 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:107
16031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:200
16038 msgid "Calendar information"
16039 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
16043 msgid "California College of the Arts, USA"
16044 msgstr "कैलिफोर्निया कॉलेज ऑफ द आर्ट्स, यूएसए"
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:28
16050 msgid "Call Number"
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:209
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:211
16057 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16058 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:733
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:882
16064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:157
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:175
16068 msgstr "कोई फोन नहीं"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:56
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:311
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:44
16075 msgstr "किसी को बुलाओ."
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:13
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:100
16081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:373
16083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:206
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:45
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:42
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:770
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:126
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:169
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:38
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:910
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:53
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:186
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:181
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:109
16104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:34
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:192
16110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
16112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:112
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:43
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:66
16117 msgid "Call number"
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16122 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16123 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:215
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:217
16130 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16131 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
16133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:15
16135 msgid "Call number browser"
16136 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
16138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:81
16139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16141 msgid "Call number range"
16142 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:116
16145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:236
16146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:346
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
16149 msgid "Call number:"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:93
16154 msgid "Call number: "
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
16159 msgid "Call numbers"
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:32
16163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:85
16170 msgid "Callnumber classification scheme"
16171 msgstr "कॉलनंबर वर्गीकरण योजना"
16173 #. %1$s: subscription.callnumber | html
16174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:504
16176 msgid "Callnumber: %s "
16177 msgstr "कॉलनंबर: %s "
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
16181 msgid "Calyx, Australia"
16182 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
16184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
16186 msgid "Camden County, USA"
16187 msgstr "कैमडेन काउंटी, यूएसए"
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
16191 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16192 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:396
16197 "Can be used to further sort and filter your reports. This category is empty "
16198 "by default. Values here need to include the authorized value code from "
16199 "REPORT_GROUP in the Description (OPAC) field to link the subgroup to the "
16200 "appropriate group."
16202 "अपनी रिपोर्ट को आगे क्रमबद्ध करने और फ़िल्टर करने के लिए उपयोग किया जा सकता है। यह "
16203 "श्रेणी डिफ़ॉल्ट रूप से रिक्त है। उप-समूह को उपयुक्त समूह से जोड़ने के लिए यहां मानों को "
16204 "REPORT_GROUP से अधिकृत मान कोड को विवरण (OPAC) फ़ील्ड में शामिल करने की आवश्यकता है।"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16208 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
16209 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:66
16213 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
16214 msgstr "उन बास्केटों को बंद नहीं कर सकते हैं जिनके पास अनिश्चित कीमतों वाले आइटम हैं।"
16216 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
16217 #. %2$s: error.cardnumber | html
16219 #. %4$s: error.borrowernumber | html
16220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:110
16222 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16223 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16228 msgid "Can't cancel order"
16229 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
16231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16234 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
16235 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16240 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) holds are linked "
16241 "with this order. Cancel holds first"
16243 "आदेश रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order | html %]) होल्ड इस आदेश के "
16244 "साथ जुड़े हुए हैं पहले रद्द करें होल्ड"
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
16249 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) holds are "
16250 "linked with this order. Cancel holds first"
16252 "आदेश रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order | html %]) होल्ड इस आदेश के "
16253 "साथ जुड़े हुए हैं. पहले रद्द करें होल्ड"
16255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
16257 msgid "Can't cancel receipt "
16258 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:203
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:563
16263 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16264 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:554
16269 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items | html %] "
16272 "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते [% books_loo.items | html %] मौजूदा होल्ड"
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:194
16277 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items | html %] "
16280 "के कारण कैटलॉग रिकॉर्ड को हटा नहीं सकते [% loop_order.items | html %] मौजूदा आइटम"
16283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:197
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
16285 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16286 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:200
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:560
16291 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16292 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
16297 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16298 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
16302 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16303 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
16307 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16308 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:90
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:85
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:116
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:214
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:187
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
16318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:147
16319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:135
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:151
16321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:26
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
16324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:135
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:116
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:41
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:97
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:39
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:68
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:117
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:187
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:132
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:84
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:83
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:144
16341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:238
16342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:67
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
16347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:180
16348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:314
16349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:152
16350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:289
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:306
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
16356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:144
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:455
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:92
16359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:100
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:74
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:254
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:239
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:554
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:558
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:562
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:566
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:570
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:37
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:159
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:33
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:44
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:40
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:239
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:147
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:181
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:123
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:252
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:122
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:224
16396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
16397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:139
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:141
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:311
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:106
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:124
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
16404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
16405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:758
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:167
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:494
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:45
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:123
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:87
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:470
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:52
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:76
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:76
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:36
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:71
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:311
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:387
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:306
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:103
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:229
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:126
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:128
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:68
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:113
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:76
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:164
16442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:70
16443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:156
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:202
16445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:129
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:186
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:207
16450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:228
16451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:87
16452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:199
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:167
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:238
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:98
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:163
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:89
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:181
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:256
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:258
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:354
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:321
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:177
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:103
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
16495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:146
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:191
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:317
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:104
16504 msgid "Cancel a confirmed request"
16505 msgstr "एक पुष्टि अनुरोध रद्द करें"
16507 #. INPUT type=submit
16508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
16510 msgstr "सब रद्द करो"
16512 #. INPUT type=submit
16513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
16514 msgid "Cancel and Transfer all"
16515 msgstr "रद्द करें और सभी को स्थानांतरित करें"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:42
16519 msgid "Cancel and return to order"
16520 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:283
16524 msgid "Cancel article request"
16525 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
16527 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
16530 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
16531 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
16535 msgid "Cancel enrollment "
16536 msgstr "नामांकन रद्द करें"
16538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:327
16540 msgid "Cancel filter"
16541 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
16544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:186
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:56
16546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
16548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:230
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:154
16551 msgid "Cancel hold"
16552 msgstr "रद्द होल्ड"
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:320
16556 msgid "Cancel hold "
16557 msgstr "रद्द होल्ड"
16559 #. INPUT type=submit
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:152
16562 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16565 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) | "
16568 #. %1$s: Branches.GetName( reserveloo.item.homebranch ) | html
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:54
16571 msgid "Cancel hold and return to: %s"
16572 msgstr "होल्ड रद्द करे और को वापिस: %s"
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
16576 msgid "Cancel import"
16577 msgstr "आयात रद्द करें "
16579 #. INPUT type=submit name=submit
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:783
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:923
16582 msgid "Cancel marked holds"
16583 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16587 msgid "Cancel merge"
16588 msgstr "रद्द करें मर्ज"
16590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:465
16592 msgid "Cancel modifications"
16593 msgstr "संशोधन रद्द करें"
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:103
16597 msgid "Cancel notification"
16598 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:186
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:546
16604 msgid "Cancel order"
16605 msgstr "रद्द करें आदेश"
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
16609 msgid "Cancel order and catalog record"
16610 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:549
16614 msgid "Cancel order and delete catalog record"
16615 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:363
16619 msgid "Cancel receipt"
16620 msgstr "रद्द करें रसीद"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:31
16624 msgid "Cancel request "
16625 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:63
16629 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16630 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:77
16633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
16635 msgid "Cancel transfer"
16636 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:47
16640 msgid "Cancel upload"
16641 msgstr "रद्द करें अपलोड"
16643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:915
16646 msgstr "रद्द करें?"
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:50
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:130
16651 msgid "Cancellation date"
16652 msgstr "रद्द करने की तारीख"
16654 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) | html
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:620
16658 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16659 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
16663 msgid "Cancellation requested"
16664 msgstr "रद्दीकरण का अनुरोध किया"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:64
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:66
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:94
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:578
16682 msgid "Cancelled orders"
16683 msgstr "रद्द किया आदेश"
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16688 msgid "Cannot Delete"
16689 msgstr "नहीं हटा सकते"
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16693 msgid "Cannot add patron"
16694 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
16698 msgid "Cannot be ordered"
16699 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
16704 msgid "Cannot be put on hold"
16705 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:34
16709 msgid "Cannot be toggled"
16710 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:66
16714 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16715 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:632
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:640
16720 msgid "Cannot check in"
16721 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
16725 msgid "Cannot check in "
16726 msgstr "चेक इन नहीं कर सकते"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:95
16730 msgid "Cannot check out"
16731 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
16733 #. For the first occurrence,
16734 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:656
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:47
16738 msgid "Cannot check out! %s "
16739 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:26
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:27
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:40
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:41
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:42
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
16748 msgid "Cannot delete"
16749 msgstr "नहीं हटा सकते"
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:273
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:278
16754 msgid "Cannot delete budget"
16755 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
16757 #. %1$s: budget_period_description | html
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:95
16760 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16761 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते '%s'"
16763 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:128
16766 msgid "Cannot delete currency %s"
16767 msgstr "मुद्रा नहीं हटा सकते %s"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
16771 msgid "Cannot delete patron"
16772 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:111
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16777 msgid "Cannot edit"
16778 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
16782 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16783 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
16785 #. For the first occurrence,
16786 #. %1$s: ERROR.OPNLINK | html
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
16790 msgid "Cannot open %s to read."
16791 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
16795 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16796 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
16800 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16801 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:109
16805 msgid "Cannot place hold"
16806 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:128
16810 msgid "Cannot place hold on some items"
16811 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
16816 msgid "Cannot place hold:"
16817 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
16821 msgid "Cannot process file as an image."
16822 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:33
16826 msgid "Cannot renew:"
16827 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:310
16831 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16832 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
16835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
16836 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16837 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
16839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
16841 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16842 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:370
16847 msgid "Cap fine at replacement price"
16848 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:73
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:97
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:61
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:142
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
16868 #. %1$s: batche.batch_id | html
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:26
16871 msgid "Card batch number %s"
16872 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
16876 msgid "Card batches"
16877 msgstr "कार्ड बैच "
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:80
16881 msgid "Card height:"
16882 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:7
16886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:28
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:33
16891 msgid "Card number"
16892 msgstr "कार्ड संख्या"
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16896 msgid "Card number already in use."
16897 msgstr "कार्ड नंबर पहले से उपयोग में है."
16899 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
16903 msgid "Card number can be up to %s characters. %s "
16904 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है. %s "
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16908 msgid "Card number length is incorrect."
16909 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है."
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
16913 msgid "Card number list (one barcode per line):"
16914 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:59
16918 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16919 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
16921 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16922 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
16923 #. %3$s: ELSIF maxlength_cardnumber
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:561
16926 msgid "Card number must be between %s and %s characters. %s "
16927 msgstr "कार्ड नंबर%s और%s वर्णों के बीच होना चाहिए. %s "
16929 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
16930 #. %2$s: ELSIF minlength_cardnumber && maxlength_cardnumber
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:557
16933 msgid "Card number must be exactly %s characters. %s "
16934 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए. %s "
16936 #. For the first occurrence,
16937 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
16938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
16939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
16942 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16943 msgstr "कार्ड संख्या %s वर्णों से अधिक नहीं होनी चाहिए।"
16945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:41
16949 msgid "Card number: "
16950 msgstr "कार्ड संख्या: "
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:132
16954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
16956 msgid "Card preview"
16957 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
16961 msgid "Card template"
16962 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
16964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
16966 msgid "Card templates"
16967 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
16969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:84
16971 msgid "Card width:"
16972 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:151
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:50
16978 msgstr "कार्ड संख्या"
16980 #. %1$s: e.cardnumber | html
16981 #. %2$s: IF e.borrowernumber
16982 #. %3$s: e.borrowernumber | html
16984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
16987 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16990 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:85
16994 msgid "Cardnumber already in use."
16995 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
16997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:88
16999 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17000 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
17002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:57
17004 msgid "Cardnumbers already in list"
17005 msgstr "Cardnumber पहले से ही सूची में है."
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:93
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:43
17010 msgid "Cardnumbers not found"
17011 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
17013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
17015 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
17016 msgstr "कार्नेगी स्टाउट लाइब्रेरी, यूएसए"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
17019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:91
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
17033 msgid "Cash register"
17034 msgstr "नगदी रजिस्टर"
17036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:20
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:31
17039 msgid "Cash register statistics"
17040 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
17042 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
17043 #. %2$s: endDate | $KohaDates
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:34
17046 msgid "Cash register statistics %s to %s"
17047 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
17051 msgid "Cassette recording"
17052 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22
17056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:142
17058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:68
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:114
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:23
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:32
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:21
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:132
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:112
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:53
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:83
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
17088 msgid "Catalog by item type"
17089 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:32
17093 msgid "Catalog details"
17094 msgstr "Catalog विवरण"
17096 #. %1$s: IF ( biblionumber )
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:99
17099 msgid "Catalog details %s "
17100 msgstr "Catalog विवरण %s "
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:9
17104 msgid "Catalog search"
17105 msgstr "Catalog खोज"
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:21
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:68
17111 msgid "Catalog statistics"
17112 msgstr "Catalog आँकड़े"
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:26
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:138
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:28
17131 msgid "Cataloging editor"
17132 msgstr "सूचीकरण संपादक"
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
17136 msgid "Cataloging search"
17137 msgstr "सूचीकरण खोज"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:134
17146 msgid "Catalogue tables"
17147 msgstr "Catalog सारणी"
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:140
17151 msgid "Cataloguing tables"
17152 msgstr "सूचीकरण सारणी"
17154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
17156 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17157 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:9
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
17162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:127
17163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:78
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:100
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:64
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:51
17167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
17168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:141
17175 msgid "Category code"
17176 msgstr "श्रेणी कोड"
17179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:568
17181 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
17183 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17187 msgid "Category code unknown."
17188 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
17190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:34
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:66
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:71
17193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
17195 msgid "Category code: "
17196 msgstr "श्रेणी कोड: "
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
17200 msgid "Category name"
17201 msgstr "श्रेणी नाम"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
17206 msgid "Category type: "
17207 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:25
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:195
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:99
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:52
17218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:591
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
17220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:299
17228 #. For the first occurrence,
17229 #. %1$s: patron.category.description | html
17230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17233 msgid "Category: %s"
17234 msgstr "श्रेणी: %s"
17236 #. %1$s: patron.category.description | html
17237 #. %2$s: patron.categorycode | html
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
17240 msgid "Category: %s (%s)"
17241 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:138
17245 msgid "Categorycode"
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
17252 msgstr "सेल मूल्य "
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
17255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
17257 msgid "Cell value "
17258 msgstr "सेल मूल्य "
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:41
17262 msgid "Cells contain estimated values only."
17263 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
17267 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
17268 msgstr "सेंट्रल कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (CKLS), यूएसए"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
17272 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
17273 msgstr "समेकित सेवाओं के लिए कॉलेजिएट केंद्र (CCSR), कनाडा"
17275 #. INPUT type=button
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:155
17283 msgid "Change amounts by"
17284 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:332
17288 msgid "Change basket group"
17289 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
17291 #. INPUT type=submit
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:65
17293 msgid "Change basketgroup"
17294 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:49
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:525
17299 msgid "Change framework"
17300 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
17302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
17305 msgid "Change internal note"
17306 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
17308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
17310 msgid "Change library"
17311 msgstr "लाइब्रेरी बदले"
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
17315 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17316 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:87
17321 msgid "Change order"
17324 #. %1$s: ordernumber | html
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17327 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17328 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
17330 #. %1$s: ordernumber | html
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17333 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17334 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
17336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:23
17338 msgid "Change password"
17339 msgstr "पासवर्ड बदलें"
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:110
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
17344 msgid "Change to give: "
17345 msgstr "देने के लिए बदलें: "
17347 #. %1$s: patron.firstname | html
17348 #. %2$s: patron.surname | html
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
17351 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17352 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
17356 msgid "Change your Mana KB settings"
17357 msgstr "अपनी Mana KB सेटिंग बदलें"
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:86
17361 msgid "Changed action if matching record found"
17362 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:89
17366 msgid "Changed action if no match found"
17367 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:92
17371 msgid "Changed item processing option"
17372 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:116
17384 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
17385 msgstr "परिवर्तन लागू नहीं किए गए हैं कृपया निम्नलिखित मानों की जांच करें: "
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
17390 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
17393 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
17398 msgid "Changes saved."
17399 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
17407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:276
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:126
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
17416 msgid "Character encoding: "
17417 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:734
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:46
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:158
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:176
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
17431 msgid "Charge when?"
17432 msgstr "प्रभार कब?"
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:101
17436 msgid "Chart (.svg)"
17437 msgstr "चार्ट (.svg)"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:6
17441 msgid "Chart settings"
17442 msgstr "चार्ट सेटिंग्स"
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:13
17446 msgid "Chart type: "
17447 msgstr "चार्ट प्रकार:"
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
17454 #. INPUT type=submit
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:128
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
17461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:49
17468 msgid "Check barcodes list for items shelved out of order: "
17469 msgstr "आदेश से बाहर रखी गई वस्तुओं के लिए बारकोड सूची की जाँच करें: "
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:182
17473 msgid "Check boxes to duplicate the original values"
17474 msgstr "मूल मूल्यों की नकल करने के लिए बक्से की जाँच करें"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:23
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:20
17479 msgid "Check expiration"
17480 msgstr "चेक समाप्ति"
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
17484 msgid "Check for embedded item record data?"
17485 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:257
17490 msgid "Check for previous checkouts: "
17491 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:12
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:147
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:48
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:96
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
17513 #. For the first occurrence,
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
17518 msgid "Check in message"
17519 msgstr "चैक इन संदेश"
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
17523 msgid "Check lists"
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
17530 msgid "Check logs for more details."
17531 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
17535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:11
17540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
17542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:146
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
17547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
17548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:462
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:546
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:47
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
17563 msgid "Check out and check in items"
17564 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
17566 #. For the first occurrence,
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17569 msgid "Check out message"
17570 msgstr "चेकआउट संदेश"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:153
17574 msgid "Check out to this patron"
17575 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:423
17579 msgid "Check previous checkout?"
17580 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:535
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
17585 msgid "Check previous checkouts: "
17586 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
17590 msgid "Check that your database is running."
17591 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
17595 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
17596 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:30
17600 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17601 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:520
17605 msgid "Check the expiration of a serial "
17606 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जाँच करें"
17608 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
17609 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
17610 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:49
17614 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
17616 msgstr "में होस्टनाम सेटिंग जांचें %s. कुछ डेटाबेस सर्वरों की बजाय %s की आवश्यकता है %s."
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
17621 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
17622 "OPAC. (Requires above, does not work with "
17624 "संरक्षक को इस विशेषता को ओपेक में उनके विवरण पृष्ठ से संपादित करने की अनुमति देने के लिए "
17625 "जांचें। (ऊपर की आवश्यकता है, इसके साथ काम नहीं करता है"
17627 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:289
17629 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield | html %]"
17630 msgstr "सबफील्ड हटाने के लिए जाँच करें [% ite.subfield | html %]"
17632 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:256
17634 msgid "Check to delete this field"
17635 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
17637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:117
17639 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17640 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:91
17645 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17646 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17648 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
17649 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
17651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:133
17654 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17655 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
17657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:141
17659 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17660 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
17662 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:48
17665 msgid "Check your database settings in %s."
17666 msgstr "अपने डाटाबेस की सेटिंग्स में जाँचें %s."
17668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:99
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:127
17674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:76
17676 msgid "Check-in date from"
17677 msgstr "जांच की तारीख में से"
17679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:98
17681 msgid "Check-in date from:"
17682 msgstr "जांच की तिथि में से:"
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:299
17685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
17687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:555
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:79
17696 msgid "Checked by the library"
17697 msgstr "पुस्तकालय द्वारा जांच की गई"
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:31
17706 msgid "Checked in "
17710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
17711 msgid "Checked in item."
17712 msgstr "मदों में चेक किया"
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:106
17718 msgid "Checked out"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:29
17723 msgid "Checked out "
17727 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17728 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17731 #. %6$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron=item.CheckedOutFor hide_patron_infos_if_needed=1
17733 #. %8$s: item.datedue | html
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:268
17736 msgid "Checked out %s %s %s by %s to %s %s %s : due %s "
17737 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा %s to %s %s %s : देय %s"
17739 #. %1$s: checkouts.size | html
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:32
17742 msgid "Checked out %s times"
17743 msgstr "चेकआउट %s बार"
17745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
17746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:60
17748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:732
17749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:156
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:174
17753 msgid "Checked out from"
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
17758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:731
17759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:880
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:155
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:173
17763 msgid "Checked out on"
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
17768 msgid "Checked out: "
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:106
17772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:759
17774 msgid "Checked-in items"
17775 msgstr "चेक-इन मदों में"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
17784 msgid "Checkin message"
17785 msgstr "चेकइन संदेश"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
17789 msgid "Checkin message type: "
17790 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:255
17794 msgid "Checkin message: "
17795 msgstr "चेकइन संदेशः"
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:43
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:125
17804 msgid "Checking out to "
17805 msgstr "चैक आउट को"
17807 #. For the first occurrence,
17808 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:532
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:653
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
17813 msgid "Checking out to %s"
17814 msgstr "चैक आउट को %s"
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
17819 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17820 "the values of that field on all selected patrons"
17822 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
17823 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:243
17828 "Checking the box right next to the subfield label will disable the entry and "
17829 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17832 "सबफील्ड लेबल के ठीक बगल में स्थित बॉक्स को चेक करने से प्रवेश अक्षम हो जाएगा और सभी चयनित "
17833 "वस्तुओं पर सबफील्ड को हटा दिया जाएगा। कोई बदलाव नहीं करने के लिए फिल्ड को खाली छोड़ दें।"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:98
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:70
17844 msgid "Checkout count"
17845 msgstr "चेकआउट गणना"
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
17849 msgid "Checkout count:"
17850 msgstr "चेकआउट गणनाः"
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:78
17854 msgid "Checkout date"
17855 msgstr "चेकआउट तिथि"
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:95
17859 msgid "Checkout date from:"
17860 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
17862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
17864 msgid "Checkout date from: "
17865 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
17867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17869 msgid "Checkout history"
17870 msgstr "चेकआउट इतिहास"
17872 #. %1$s: biblio.title | html
17873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17875 msgid "Checkout history for %s"
17876 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:34
17882 msgid "Checkout notes"
17883 msgstr "चेकआउट नोट्स"
17885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
17887 msgid "Checkout notes pending"
17888 msgstr "चेकआउट नोट्स लंबित हैं"
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
17892 msgid "Checkout on"
17893 msgstr "पर चेकआउट "
17895 #. INPUT type=submit
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:278
17897 msgid "Checkout or renew"
17898 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:549
17902 msgid "Checkout settings"
17903 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
17905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
17907 msgid "Checkout status:"
17908 msgstr "चेकआउट स्तर:"
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:147
17911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:44
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:32
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:34
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:142
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:749
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:50
17924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:57
17926 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17927 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:247
17932 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17933 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:126
17943 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17944 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17947 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
17948 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
17952 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17953 msgstr "चेशायर लाइब्रेरीज़, यूनाइटेड किंगडम"
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:144
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:146
17968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:59
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:107
17971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:140
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:174
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
17974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:29
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:39
17976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:50
17977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:115
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:54
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:112
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:84
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:40
17992 msgid "Choose .koc file: "
17993 msgstr "चुनें .koc फाइल"
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
17997 msgid "Choose Hemisphere:"
17998 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:81
18002 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18003 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:82
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:103
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:142
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
18010 msgid "Choose a field name"
18011 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:261
18016 msgid "Choose a file "
18017 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:38
18021 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18022 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
18026 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18027 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:96
18031 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18032 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:14
18036 msgid "Choose adult category "
18037 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:150
18042 msgid "Choose an icon:"
18043 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:51
18047 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18048 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:63
18052 msgid "Choose layout type: "
18053 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:65
18057 msgid "Choose library:"
18058 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:43
18062 msgid "Choose list"
18063 msgstr "सूची चुनें"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:97
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:84
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
18074 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18075 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18077 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
18078 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
18082 msgid "Choose order of text fields to print"
18083 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18087 msgid "Choose the file to add to the basket"
18088 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:38
18092 msgid "Choose this record"
18093 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
18096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18097 msgid "Choose time"
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:252
18103 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18104 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18106 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
18107 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
18112 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
18113 "to borrow an item they borrowed before. "
18115 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
18116 "उधार लेने की कोशिश"
18118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:188
18120 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18122 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:42
18126 msgid "Choose your library:"
18127 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
18129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:332
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:261
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:994
18150 msgstr "चयनकर्ता: "
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:105
18155 msgstr "Circ ध्यान दें"
18157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:130
18160 msgstr "Circ नोट्स"
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:9
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
18167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:69
18168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:115
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:242
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
18172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
18173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:19
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
18175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
18177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
18178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:17
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:22
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:53
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:18
18189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:144
18190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
18194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:44
18196 msgid "Circulation"
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
18201 msgid "Circulation (\""
18202 msgstr "परिसंचरण (\""
18204 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
18205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:10
18207 msgid "Circulation History for %s"
18208 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
18210 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default' | html
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:93
18213 msgid "Circulation alerts for %s"
18214 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
18218 msgid "Circulation and fine rules"
18219 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
18222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
18224 msgid "Circulation and fines rules"
18225 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:26
18230 msgid "Circulation history"
18231 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:6
18235 msgid "Circulation home"
18236 msgstr "परिसंचरण होम"
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
18241 msgid "Circulation note"
18242 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:521
18246 msgid "Circulation note: "
18247 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:78
18251 msgid "Circulation records were last synced on: "
18252 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
18256 msgid "Circulation reports"
18257 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
18261 msgid "Circulation rule created!"
18262 msgstr "परिसंचरण नियम बनाया था!"
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
18266 msgid "Circulation rule not created!"
18267 msgstr "परिसंचरण नियम नही बनाया था!"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
18273 msgid "Circulation statistics"
18274 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:146
18278 msgid "Circulation tables"
18279 msgstr "परिसंचालन सारणी"
18281 #. %1$s: LoginBranchname | html
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
18284 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18285 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
18290 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
18292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:16
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:131
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:95
18301 msgid "Cities and towns"
18302 msgstr "शहरों और कस्बों"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:144
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
18308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:140
18318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:66
18321 msgstr "नगर आईडी: "
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:98
18328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
18330 msgid "City search:"
18331 msgstr "नगर खोजें:"
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:637
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:70
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:117
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
18343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
18345 msgid "Claim acquisition"
18346 msgstr "दावा अधिग्रहण"
18348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:96
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:525
18355 msgid "Claim missing serials "
18356 msgstr "लापता धारावाहिकों का दावा करें"
18358 #. INPUT type=submit
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:150
18360 msgid "Claim order"
18363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:71
18364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:118
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:255
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:257
18368 msgid "Claim serial issue"
18369 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:44
18373 msgid "Claim using notice: "
18374 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:143
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:69
18387 msgid "Claimed date"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:20
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:22
18396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:95
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:68
18399 msgid "Claims count"
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:19
18404 msgid "Claims count: "
18405 msgstr "दावा गणना: "
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:178
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:191
18415 msgid "ClassSources"
18416 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
18419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
18421 msgid "Classification"
18424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:314
18426 msgid "Classification filing rules"
18427 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:109
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:113
18432 msgid "Classification source code: "
18433 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:36
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:289
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:131
18440 msgid "Classification sources"
18441 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:335
18445 msgid "Classification splitting rules"
18446 msgstr "वर्गीकरण विभाजन नियम"
18448 #. For the first occurrence,
18449 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:118
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:124
18453 msgid "Classification: %s "
18454 msgstr "वर्गीकरण: %s "
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:316
18461 #. %1$s: import_batch_id | html
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:51
18464 msgid "Cleaned import batch #%s"
18465 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
18467 #. For the first occurrence,
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:250
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:73
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:138
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:222
18474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1073
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:442
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
18477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:569
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:135
18479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:710
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:158
18483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:960
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:134
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:180
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:208
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
18500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:68
18501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:180
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:66
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:42
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:56
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:135
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
18511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:48
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
18513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
18514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:59
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
18523 msgstr "सभी साफ करें"
18526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
18528 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18529 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:64
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:199
18533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:236
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
18538 msgstr "स्पष्ट तिथि"
18541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
18542 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
18543 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:4
18547 msgid "Clear field"
18548 msgstr "साफ़ फील्ड"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:42
18552 msgid "Clear fields"
18553 msgstr "साफ़ फील्ड"
18555 #. For the first occurrence,
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:76
18560 msgid "Clear filter"
18561 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
18565 msgid "Clear on loan"
18566 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:124
18571 msgid "Clear screen"
18572 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
18574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:34
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:45
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:50
18578 msgid "Clear search form"
18579 msgstr "खोज शब्द साफ"
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18586 msgid "Clear selection on visible rows"
18587 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:168
18591 msgid "Clear used authorities"
18592 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
18594 #. For the first occurrence,
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
18598 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18599 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:226
18603 msgid "Click Save to finish."
18604 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:138
18609 msgid "Click here to define a printer profile."
18610 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:184
18614 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18615 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
18620 msgid "Click here to see the merged record."
18621 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:656
18625 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18626 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:30
18629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:36
18632 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18635 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18636 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:48
18640 msgid "Click on individual cells to edit."
18641 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:37
18646 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18647 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18649 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18650 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:31
18655 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18656 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18658 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
18659 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:28
18664 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18665 "Enter> key to save the quote."
18667 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
18668 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
18670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:12
18672 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18673 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:13
18677 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18678 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
18680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:94
18682 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18683 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
18687 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18688 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
18692 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18693 msgstr "इसके लिए जियोलोकेशन सेट करने के लिए मानचित्र पर क्लिक करें %s"
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
18698 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18701 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:30
18707 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18708 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
18712 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image."
18713 msgstr "वर्तमान छवि को हटाने के लिए 'डिलिट' बटन पर क्लिक करें."
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:32
18718 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18721 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:38
18726 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18728 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
18730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:223
18732 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18733 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:676
18738 msgid "Click to Expand this Tag"
18739 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
18741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
18744 msgid "Click to add item"
18745 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
18747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:105
18749 msgid "Click to collapse"
18750 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18754 msgid "Click to collapse this section"
18755 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:278
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:103
18760 msgid "Click to edit"
18761 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
18765 msgid "Click to expand this section"
18766 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
18769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
18770 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18771 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:55
18776 msgstr "ग्राहक आईडी"
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:69
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:64
18791 msgid "Clone these rules to:"
18792 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:299
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:201
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:766
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
18801 msgid "Clone this subfield"
18802 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
18804 #. %1$s: IF frombranch
18805 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch ) | html
18807 #. %4$s: IF tobranch
18808 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch ) | html
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:20
18812 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18813 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
18817 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18818 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:119
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:100
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:127
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:148
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:172
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:31
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:733
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:435
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:459
18831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:142
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:24
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:61
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:510
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
18837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:90
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:106
18839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:386
18841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:86
18842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:87
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:93
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:191
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:262
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:28
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:84
18849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:102
18854 #. INPUT type=button
18855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:331
18856 msgid "Close and export as PDF"
18857 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:273
18861 msgid "Close basket group"
18862 msgstr "बंद टोकरी समूह"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:105
18866 msgid "Close budget "
18869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:67
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:71
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
18873 msgid "Close this basket"
18874 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
18877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
18878 msgid "Close this menu"
18879 msgstr "बंद करो इस मीनू"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:13
18883 msgid "Close this window."
18884 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
18886 #. INPUT type=button
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:80
18888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18891 msgid "Close window"
18892 msgstr "विंडो बंद करें"
18894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:79
18899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:301
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:302
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:93
18906 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0 | html
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
18909 msgid "Closed (%s)"
18910 msgstr "बंद करना (%s)"
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
18914 msgid "Closed on %s"
18915 msgstr "पर बंद: %s"
18917 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
18920 msgid "Closed on %s."
18921 msgstr "पर बंद: %s"
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:289
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:50
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
18930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:22
18937 msgid "Club enrollments for "
18938 msgstr "क्लब के लिए नामांकन"
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
18942 msgid "Club fields:"
18943 msgstr "क्लब क्षेत्रः"
18945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
18948 msgid "Club template "
18949 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स"
18951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:43
18953 msgid "Club templates"
18954 msgstr "क्लब टैम्प्लेट्स "
18956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:103
18961 #. For the first occurrence,
18962 #. %1$s: enrollments.count | html
18963 #. %2$s: enrollable.count | html
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:712
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:858
18967 msgid "Clubs (%s/%s) "
18968 msgstr "क्लब (%s/%s) "
18970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18972 msgid "Clubs currently enrolled in"
18973 msgstr "वर्तमान में क्लब में दाखिला लिया"
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18977 msgid "Clubs not enrolled in"
18978 msgstr "क्लबों में नामांकित नहीं हैं"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:100
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:23
18983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:138
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
18986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:292
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:317
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:338
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:452
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:34
18991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:127
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:338
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
19010 msgid "CodeMirror editing library"
19011 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
19015 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
19016 msgstr "Coeur d'Alene सार्वजनिक पुस्तकालय, संयुक्त राज्य अमेरिका"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:73
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:58
19021 msgid "Collapse all"
19022 msgstr "सभी को संकुचित करें"
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:211
19031 msgid "Collect from patron: "
19032 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:106
19036 msgid "Collected from patron: "
19037 msgstr "संरक्षक से एकत्र::"
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
19043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:199
19044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:309
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:54
19047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:73
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:107
19049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:86
19053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:146
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:27
19060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:22
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
19067 msgid "Collection "
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
19072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:129
19073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
19075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:878
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:183
19078 msgid "Collection code"
19079 msgstr "संग्रह कोड"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:57
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:49
19084 msgid "Collection code:"
19085 msgstr "संग्रह कोडः"
19087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:128
19089 msgid "Collection code: "
19090 msgstr "संग्रह कोडः"
19092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:344
19094 msgid "Collection codes (appears when cataloging and working with items)"
19095 msgstr "संग्रह कोड (कैटलॉग और आइटम के साथ काम करते समय प्रकट होता है)"
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:58
19099 msgid "Collection deleted successfully"
19100 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
19102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:62
19104 msgid "Collection failed to be deleted"
19105 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
19107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:102
19108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:256
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
19111 msgid "Collection title:"
19112 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:24
19116 msgid "Collection transferred successfully"
19117 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
19121 msgid "Collection:"
19124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:96
19126 msgid "Collection: "
19129 #. For the first occurrence,
19130 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:76
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:82
19134 msgid "Collection: %s "
19135 msgstr "संग्रह: %s "
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:26
19139 msgid "Collections"
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:71
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:80
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:74
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:88
19151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:72
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
19157 #. %1$s: column | html
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:49
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:32
19165 msgid "Column name"
19166 msgstr "स्तंभ का नाम"
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
19173 #. For the first occurrence,
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:26
19184 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19185 "columns will be ignored. "
19187 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
19188 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
19190 #. For the first occurrence,
19192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:124
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:112
19196 msgid "Columns settings"
19197 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:163
19201 msgid "Coming from"
19204 #. %1$s: branchesloo.branchname | html
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
19207 msgid "Coming from %s"
19208 msgstr "%s से आ रहा है"
19210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:49
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:51
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
19218 msgid "Comma separated text (.csv)"
19219 msgstr "कॉमा से अलग पाठ (.csv)"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:10
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:932
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:105
19229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:80
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:39
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
19237 msgid "Comment by: "
19238 msgstr "द्वारा टिप्पणी: "
19240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:62
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:29
19242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:103
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:491
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:33
19257 msgstr "टिप्पणीकार"
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:32
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:277
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:33
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:13
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:20
19268 msgstr "टिप्पणियाँ"
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:20
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:43
19274 msgstr "टिप्पणियाँ"
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:108
19278 msgid "Comments about this file: "
19279 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:26
19283 msgid "Comments awaiting moderation"
19284 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
19288 msgid "Comments pending approval"
19289 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:98
19294 msgstr "टिप्पणियाँ:"
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:128
19298 msgid "Company details"
19299 msgstr "कंपनी विवरण"
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:286
19303 msgid "Company name: "
19304 msgstr "कंपनी नाम: "
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:47
19308 msgid "Compare barcodes list to results: "
19309 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
19313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:26
19320 msgid "Complete request "
19321 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
19324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:234
19330 msgid "Completed import of records"
19331 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:29
19335 msgid "Completed on"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:78
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:139
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:270
19347 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19348 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:129
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:92
19357 msgid "Configure Mana KB"
19358 msgstr "माना केबी को कॉन्फ़िगर करें"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:191
19362 msgid "Configure columns"
19363 msgstr "विन्यास कॉलम"
19365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:595
19367 msgid "Configure plugins "
19368 msgstr "प्लगइन्स कॉन्फ़िगर करें"
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
19372 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19373 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
19375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
19378 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
19379 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
19380 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
19381 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
19382 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
19384 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
19385 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
19386 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
19387 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
19388 "संभावना काम नहीं करेगा।"
19390 #. INPUT type=submit name=submitbutton
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:129
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:238
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:350
19398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:100
19400 msgid "Confirm ILL request"
19401 msgstr "आईएलएल अनुरोध की पुष्टि करें"
19403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
19405 msgid "Confirm custom report"
19406 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:99
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
19411 msgid "Confirm deletion"
19412 msgstr "पुष्टि deletion"
19414 #. %1$s: searchfield | html
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
19417 msgid "Confirm deletion of %s?"
19418 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:115
19422 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19423 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
19427 msgid "Confirm deletion of contract "
19428 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
19430 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
19433 msgid "Confirm deletion of currency %s"
19434 msgstr "मुद्रा हटाने की पुष्टि करें %s"
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:206
19438 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19439 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
19441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
19443 msgid "Confirm deletion of printer "
19444 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
19448 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19449 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
19451 #. %1$s: tagsubfield | html
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:220
19454 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19455 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
19459 msgid "Confirm deletion of tag "
19460 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
19464 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19465 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
19467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:540
19470 msgid "Confirm hold "
19471 msgstr "पुष्टि होल्ड"
19473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:533
19475 msgid "Confirm hold and transfer "
19476 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:63
19480 msgid "Confirm holds"
19481 msgstr "पुष्टि होल्ड"
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:73
19485 msgid "Confirm new password:"
19486 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
19490 msgid "Confirm password: "
19491 msgstr "पासवर्ड की पुष्टि कीजिये: "
19493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:265
19495 msgid "Confirm this payment?"
19496 msgstr "इस भुगतान की पुष्टि करें?"
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
19500 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
19501 msgstr "बधाई हो कि आप समाप्त कर चुके हैं और कोहा का उपयोग करने के लिए तैयार हैं"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
19505 msgid "Congratulations, installation complete"
19506 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
19510 msgid "Connection established."
19511 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
19513 #. For the first occurrence,
19514 #. %1$s: errcon.server | html
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:85
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:156
19517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:207
19519 msgid "Connection failed to %s"
19520 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
19522 #. For the first occurrence,
19523 #. %1$s: errcon.server | html
19524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:86
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:157
19527 msgid "Connection timeout to %s"
19528 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:73
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:263
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
19538 msgid "Constraints"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:435
19542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:49
19549 msgid "Contact about late issues?"
19550 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:42
19554 msgid "Contact about late orders?"
19555 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:147
19558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:152
19560 msgid "Contact details"
19561 msgstr "संपर्क विवरण"
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:177
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:28
19566 msgid "Contact information"
19567 msgstr "संपर्क सूचना"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
19571 msgid "Contact name: "
19572 msgstr "संपर्क नाम: "
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
19576 msgid "Contact note: "
19577 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:35
19581 msgid "Contact when ordering?"
19582 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
19584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:42
19589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19591 msgid "Contact: First name"
19592 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
19594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19596 msgid "Contact: Last name"
19597 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
19599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19601 msgid "Contact: Relationship"
19602 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
19604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19606 msgid "Contact: Title"
19607 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
19609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:145
19614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:79
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:82
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:187
19617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:190
19622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:254
19627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
19632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:130
19634 msgid "Contents of "
19637 #. INPUT type=submit
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:125
19639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:67
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:143
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:66
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:300
19648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:261
19650 msgid "Continue to log in to Koha"
19651 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
19653 #. INPUT type=submit
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:93
19656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
19657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:63
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:213
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:236
19663 msgid "Continue to the next step"
19664 msgstr "अगले कदम के लिए आगे बढ़ें"
19666 #. INPUT type=submit
19667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19668 msgid "Continue without marking >>"
19669 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
19673 msgid "Continue without renewing"
19674 msgstr "बिना नवीकरण के जारी रखें"
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:22
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
19683 msgid "Contract deleted"
19684 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
19686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:115
19688 msgid "Contract description:"
19689 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
19692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:189
19693 msgid "Contract end date must be on or after contract start date"
19694 msgstr "कॉन्ट्रैक्ट समाप्ति की तारीख कॉन्ट्रैक्ट स्टार्ट डेट पर या उसके बाद होनी चाहिए"
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
19698 msgid "Contract end date:"
19699 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:58
19704 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19705 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19709 msgid "Contract id "
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:44
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:114
19716 msgid "Contract name:"
19717 msgstr "अनुबंध का नाम:"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:113
19721 msgid "Contract number:"
19722 msgstr "संविदा संख्याः"
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:43
19726 msgid "Contract number: "
19727 msgstr "संविदा संख्याः"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
19731 msgid "Contract start date:"
19732 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
19736 msgid "Contract(s)"
19739 #. %1$s: booksellername | html
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
19742 msgid "Contract(s) of %s"
19743 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
19745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:91
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:30
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:37
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:41
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:45
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
19761 msgid "Contributing companies and institutions"
19762 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:28
19766 msgid "Control key is \"Ctrl\""
19767 msgstr "नियंत्रण कुंजी है \"Ctrl\""
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:31
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:39
19772 msgid "Control no.: "
19773 msgstr "नियंत्रण संः"
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
19778 msgid "Control no: "
19779 msgstr "नियंत्रण संः "
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:170
19783 msgid "Control number:"
19784 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:28
19787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:34
19789 msgid "Control number: "
19790 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
19792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
19796 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19797 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19798 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19799 "of history kept is controlled by the cronjob "
19801 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
19802 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
19803 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
19804 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:65
19808 msgid "Converted message, rendered:"
19809 msgstr "परिवर्तित संदेश, गाया गया:"
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:57
19813 msgid "Converted version"
19814 msgstr "रूपांतरित संस्करण"
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19818 msgid "Copied %d rows to clipboard"
19819 msgstr "पंक्तियों को क्लिपबोर्ड पर %d कॉपी किया गया"
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19823 msgid "Copied one row to clipboard"
19824 msgstr "एक पंक्ति को क्लिपबोर्ड पर कॉपी किया गया"
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:200
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
19830 msgstr "प्रतिलिपियां:"
19832 #. For the first occurrence,
19834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
19835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:213
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:140
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:190
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:180
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:191
19845 msgid "Copy and replace"
19846 msgstr "नकल करें और बदलें"
19848 #. INPUT type=checkbox name=copy_existing_value
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:186
19850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:200
19851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:215
19852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:221
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:228
19854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:235
19855 msgid "Copy existing value"
19856 msgstr "मौजूदा मूल्य की प्रतिलिपि बनाएँ"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:206
19860 msgid "Copy holidays to:"
19861 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:102
19865 msgid "Copy notice"
19866 msgstr "कापी नोटिस"
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:14
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:207
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:312
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:127
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:170
19874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:267
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
19876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
19877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
19880 msgid "Copy number"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
19885 msgid "Copy number:"
19886 msgstr "कापी नंबरः"
19888 #. %1$s: l.branchname | html
19889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:89
19892 msgstr "को कॉपी %s"
19894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:181
19896 msgid "Copy to all libraries"
19897 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
19901 msgid "Copy to clipboard"
19902 msgstr "क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें"
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:147
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
19912 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19913 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
19917 msgid "Copyright © 2012-2016 "
19918 msgstr "कॉपीराइट © 2012-2016 "
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:78
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:252
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
19924 msgid "Copyright date:"
19925 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
19927 #. For the first occurrence,
19928 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
19929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:88
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:94
19932 msgid "Copyright year: %s "
19933 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:36
19937 msgid "Copyright: "
19938 msgstr "कॉपीराइट: "
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:295
19941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:367
19943 msgid "Copyrightdate"
19944 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
19946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:136
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
19954 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19955 msgstr "कॉर्पस क्रिस्टी पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
19957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:31
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
19964 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19965 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:227
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:382
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:46
19976 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19977 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19979 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
19980 "दशमलव मान रहे हैं।"
19982 #. %1$s: duplicate_code_error | html
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:54
19986 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19987 "code already exists. "
19989 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं "%s" — एक है कि कोड के साथ पहले से "
19992 #. %1$s: ERROR_delete_in_use | html
19993 #. %2$s: ERROR_num_patrons | html
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:235
19997 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19998 "by %s patron records"
20000 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
20003 #. %1$s: ERROR_delete_not_found | html
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
20007 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
20008 "absent from the database."
20010 "संरक्षक गुण प्रकार "%s" नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
20012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:26
20014 msgid "Could not find a system preference named "
20015 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
20020 "Could not read the contributors.yaml file. Please make sure <docdir> "
20021 "is correctly defined in koha-conf.xml. "
20023 "contributors.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें <docdir> koha-"
20024 "conf.xml में सही ढंग से परिभाषित किया गया है. "
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
20029 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
20030 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20032 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
20033 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
20038 "Could not read the teams.yaml file. Please make sure <docdir> is "
20039 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20041 "teams.yaml फ़ाइल नहीं पढ़ सका. कृपया यह सुनिश्चित करें <docdir> koha-conf.xml "
20042 "में सही ढंग से परिभाषित किया गया है."
20044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:336
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:32
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20052 msgid "Count deleted items"
20053 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:250
20057 msgid "Count holds:"
20058 msgstr "गणना होल्डः"
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:252
20062 msgid "Count items:"
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:39
20067 msgid "Count of checkouts"
20068 msgstr "Checkouts की गणना"
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
20072 msgid "Count total items"
20073 msgstr "कुल आइटम गणना"
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
20077 msgid "Count total items:"
20078 msgstr "कुल आइटम गणना:"
20080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:251
20082 msgid "Count unique bibliographic records"
20083 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
20087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:255
20089 msgid "Count unique bibliographic records:"
20090 msgstr "अद्वितीय ग्रंथ सूची रिकॉर्ड:"
20092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20094 msgid "Count unique borrowers:"
20095 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:251
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
20100 msgid "Count unique items:"
20101 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:110
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:656
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:81
20119 #. %1$s: l.branchcountry | html
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:193
20122 msgid "Country: %s"
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:74
20127 msgid "Courier New"
20128 msgstr "कूरियर नया"
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:37
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:215
20137 msgid "Course Reserves"
20138 msgstr "कोर्स के भंडार"
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
20142 msgid "Course name"
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:61
20147 msgid "Course name:"
20148 msgstr "कोर्स नामः"
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:53
20152 msgid "Course number"
20153 msgstr "कोर्स संख्या:"
20155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:50
20157 msgid "Course number:"
20158 msgstr "कोर्स संख्या: "
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
20169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:150
20170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
20172 msgid "Course reserves"
20173 msgstr "कोर्स रिजर्व"
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:152
20177 msgid "Course reserves tables"
20178 msgstr "कोर्स रिजर्व तालिकाएं"
20180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:31
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
20187 msgid "Crawford County Federated Library System"
20188 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:78
20192 msgid "Create EDIFACT order"
20193 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
20195 #. INPUT type=submit
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:59
20200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:570
20202 msgid "Create SQL reports "
20203 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट बनाएँ"
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:279
20207 msgid "Create a new CSV profile"
20208 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
20212 msgid "Create a new category"
20213 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
20215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:166
20217 msgid "Create a new city"
20218 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:266
20222 msgid "Create a new list"
20223 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20227 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20228 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:530
20232 msgid "Create a new subscription "
20233 msgstr "एक नई सदस्यता बनाएं"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
20237 msgid "Create a new template"
20238 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:78
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:81
20243 msgid "Create an item record when receiving this serial"
20244 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड बनाएं"
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20248 msgid "Create analytics"
20249 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
20251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:640
20253 msgid "Create and edit club templates "
20254 msgstr "क्लब टेम्पलेट बनाएं और संपादित करें"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:635
20258 msgid "Create and edit clubs "
20259 msgstr "क्लब बनाएं और संपादित करें"
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
20264 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20265 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20267 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20268 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20273 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20274 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20275 "for the MARC editor."
20277 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
20278 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
20282 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
20283 msgstr "अतरपुस्तकालय ऋण अनुरोधों को बनाएं और संशोधित करें"
20285 #. %1$s: authtypecode | html
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20288 msgid "Create authority framework for %s using "
20289 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
20291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:110
20293 msgid "Create chart"
20294 msgstr "चार्ट बनाएँ"
20296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:36
20298 msgid "Create field"
20299 msgstr "क्षेत्र बनाएँ"
20301 #. %1$s: framework.frameworkcode | html
20302 #. %2$s: framework.frameworktext | html
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
20305 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20306 msgstr "रूपरेखा बनाएँ के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
20309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
20311 msgid "Create from SQL"
20312 msgstr "SQL से बनाएँ"
20314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
20316 msgid "Create guided report"
20317 msgstr "निर्देशित रिपोर्ट बनाएं"
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:43
20321 msgid "Create item when receiving"
20322 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं"
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:127
20326 msgid "Create item when receiving: "
20327 msgstr "प्राप्त करते समय आइटम बनाएं: "
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:115
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
20332 msgid "Create items when:"
20333 msgstr "आइटम बनाएं जब:"
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:53
20339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:35
20341 msgid "Create manual credit"
20342 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:38
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:50
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:34
20350 msgid "Create manual invoice"
20351 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
20353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:5
20355 msgid "Create new authority"
20356 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
20358 #. INPUT type=submit
20359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:54
20360 msgid "Create new invoice anyway"
20361 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:53
20365 msgid "Create new record"
20366 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:115
20370 msgid "Create new rota"
20371 msgstr "नया रोटा बनाएँ"
20373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:255
20375 msgid "Create new stage"
20376 msgstr "नया चरण बनाएँ"
20378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:139
20380 msgid "Create patron list: "
20381 msgstr "संरक्षक सूची बनाएं:"
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:450
20385 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data "
20386 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:182
20390 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20391 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
20395 msgid "Create printable patron cards"
20396 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:71
20400 msgid "Create record"
20401 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
20403 #. INPUT type=submit name=submit
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:119
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
20407 msgid "Create report from SQL"
20408 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:11
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:71
20413 msgid "Create routing list"
20414 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:27
20418 msgid "Create routing list for "
20419 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:671
20423 msgid "Create, edit and delete rotas "
20424 msgstr "रोटा बनाएं, संपादित करें और हटाएं"
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:12
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:43
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
20436 msgstr "द्वारा बनाया गया"
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:159
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:347
20442 msgid "Created by:"
20443 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:559
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:362
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:65
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:199
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
20452 msgid "Creation date"
20453 msgstr "निर्माण दिनांक"
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:11
20457 msgid "Creation date: "
20458 msgstr "निर्माण तिथि: "
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20462 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20463 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20467 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20468 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:64
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:201
20478 #. For the first occurrence,
20479 #. %1$s: - CASE 'CR' -
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:20
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:21
20484 msgstr "क्रेडिट %s"
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:70
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:72
20489 msgid "Credit (item returned)"
20490 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:30
20494 msgid "Credit applied"
20495 msgstr "क्रेडिट लागू किया गया"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
20499 msgid "Credit type: "
20500 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
20505 msgstr "क्रेडिट्स:"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:80
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:91
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:290
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
20525 msgid "Currencies & Exchange rates"
20526 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:91
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:157
20532 msgid "Currencies and exchange rates"
20533 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
20537 msgid "Currencies search:"
20538 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:179
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:42
20547 #. %1$s: currency | html
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
20550 msgid "Currency = %s"
20551 msgstr "मुद्रा = %s"
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:185
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
20557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
20562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
20563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:74
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:78
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:222
20571 msgid "Current article requests"
20572 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
20574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:84
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
20577 msgid "Current checkouts allowed"
20578 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
20580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
20582 msgid "Current checkouts allowed: "
20583 msgstr "वर्तमान चेकआउट की अनुमति है:"
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:58
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20589 msgid "Current library"
20590 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
20592 #. For the first occurrence,
20593 #. %1$s: LoginBranchname | html
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:41
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:48
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:60
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:45
20599 msgid "Current library: %s"
20600 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:11
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:31
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
20606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:197
20607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:87
20609 msgid "Current location"
20610 msgstr "वर्तमान स्थान "
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
20614 msgid "Current location:"
20615 msgstr "वर्तमान स्थानः"
20617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
20619 msgid "Current maintenance team"
20620 msgstr "वर्तमान रखरखाव टीम"
20622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:85
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:361
20625 msgid "Current on-site checkouts allowed"
20626 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:98
20630 msgid "Current renewals:"
20631 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:29
20635 msgid "Current server time is:"
20636 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
20641 msgid "Current session"
20642 msgstr "वर्तमान सेशन"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:45
20646 msgid "Current terms"
20647 msgstr "वर्तमान नियम"
20649 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:51
20652 msgid "Currently available %s"
20653 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:55
20657 msgid "Currently available batches"
20658 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:49
20662 msgid "Currently available layouts"
20663 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:53
20667 msgid "Currently available profiles"
20668 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:51
20672 msgid "Currently available templates"
20673 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
20678 msgid "Currently in local use %s "
20679 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:681
20684 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20686 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
20688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:153
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:155
20695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:73
20696 msgid "Custom search fields"
20697 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:63
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:133
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
20711 msgid "Dænsk (Danish)"
20712 msgstr "Dænsk () डैनिश"
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
20721 msgid "D3.js v3.5.17"
20722 msgstr "D3.js v3.5.17"
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:94
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:200
20731 msgid "DBMS auto increment fix"
20732 msgstr "डीबीएमएस ऑटो वृद्धि तय"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
20741 msgid "DSpace project"
20742 msgstr "Dspace परियोजना"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
20746 msgid "DVD video / Videodisc"
20747 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
20751 msgid "Daily rental charge"
20752 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
20754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
20756 msgid "Daily rental charge:"
20757 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क:"
20759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:237
20761 msgid "Daily rental charge: "
20762 msgstr "दैनिक किराये का शुल्क"
20764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:187
20765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
20769 msgstr "क्षतिग्रस्त"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:437
20774 msgid "Damaged %s "
20775 msgstr "क्षतिग्रस्त %s "
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
20780 msgstr "पर क्षतिग्रस्त"
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:162
20784 msgid "Damaged on:"
20785 msgstr "पर क्षतिग्रस्त:"
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20789 msgid "Damaged status"
20790 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
20792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
20794 msgid "Damaged status:"
20795 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:246
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
20802 msgid "Data deleted"
20803 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
20808 msgstr "डेटा त्रुटि"
20810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
20812 msgid "Data fields"
20813 msgstr "डेटा फील्ड्स"
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
20817 msgid "Data for preview:"
20818 msgstr "पूर्वावलोकन के लिए डेटा:"
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
20822 msgid "Data problems"
20823 msgstr "डाटा समस्याएं"
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
20828 msgid "Data recorded"
20829 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
20831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:240
20836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
20841 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20844 msgid "Database %s exists."
20845 msgstr "डाटाबेस %s मौजूद है."
20847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20849 msgid "Database host: "
20850 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20854 msgid "Database name: "
20855 msgstr "डाटाबेस नाम:"
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20859 msgid "Database port: "
20860 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20864 msgid "Database settings:"
20865 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
20869 msgid "Database tables created"
20870 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20874 msgid "Database type: "
20875 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20879 msgid "Database user: "
20880 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
20882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
20887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:12
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:86
20890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:244
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:315
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:101
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:161
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:46
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:43
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:104
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:50
20905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:44
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:91
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
20910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:70
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:184
20916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
20917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:30
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:156
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:344
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:204
20926 msgid "Date accessioned"
20927 msgstr "परिग्रहण तिथि"
20929 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
20932 msgid "Date acquired"
20933 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:219
20937 msgid "Date acquired (item)"
20938 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:184
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:297
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:369
20945 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
20949 msgid "Date and time: "
20950 msgstr "दिनांक और समय: "
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:513
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
20955 msgid "Date arrived"
20956 msgstr "दिनांक प्राप्त"
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:118
20960 msgid "Date created"
20961 msgstr "तिथि निर्मित"
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
20965 msgid "Date deleted (item)"
20966 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:24
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:61
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:44
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:72
20975 msgstr "दिनांक कारण"
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
20980 msgstr "दिनांक कारण"
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20984 msgid "Date enrolled"
20985 msgstr "दिनांक नामांकित"
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:279
20989 msgid "Date formats should match your system preference, and "
20990 msgstr "दिनांक स्वरूप आपके सिस्टम प्राथमिकता से मेल खाने चाहिए, और"
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:7
20994 msgid "Date hold placed"
20995 msgstr "दिनांक को रखा गया है"
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20999 msgid "Date last checked out"
21000 msgstr "आइटम अंतिम चेक आउट"
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:31
21004 msgid "Date last modified"
21005 msgstr "अंतिम बार संशोधित दिनांक"
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
21010 msgid "Date last seen"
21011 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:8
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:57
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:74
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:99
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:166
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:168
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:63
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
21025 msgid "Date of birth"
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:98
21030 msgid "Date of birth is invalid."
21031 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
21036 msgid "Date of birth:"
21037 msgstr "जन्म तिथि:"
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:101
21041 msgid "Date of enrollment is invalid."
21042 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:104
21046 msgid "Date of expiration is invalid."
21047 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
21051 msgid "Date of transfer"
21052 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
21056 msgid "Date ordered"
21057 msgstr "आदेश देने की तिथि"
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
21061 msgid "Date ordered "
21062 msgstr "तिथि को आदेश "
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:45
21066 msgid "Date placed between:"
21067 msgstr "के बीच की तारीख रखी गई:"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
21071 msgid "Date published"
21072 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
21076 msgid "Date published "
21077 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:139
21081 msgid "Date published (text) "
21082 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:37
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:69
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:50
21093 msgid "Date received"
21094 msgstr "दिनांक प्राप्त"
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:141
21098 msgid "Date received "
21099 msgstr "दिनांक प्राप्त "
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:213
21103 msgid "Date received: "
21104 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:28
21108 msgid "Date requested"
21109 msgstr "अनुरोधित दिनांक"
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:119
21113 msgid "Date updated"
21114 msgstr "तिथि अपडेट की गई"
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:66
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:125
21123 msgid "Date/time of change"
21124 msgstr "परिवर्तन की तिथि/समय"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:274
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:116
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:150
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:950
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:33
21136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:213
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
21143 msgid "Date: from "
21144 msgstr "दिनांक: से"
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:220
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
21155 msgid "Dates cannot be empty"
21156 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21160 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
21161 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
21164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21165 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21166 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD/MM/YYYY'"
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21170 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21171 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM/DD/YYYY'"
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
21175 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21176 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:140
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:90
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:266
21187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
21188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:107
21189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:129
21191 msgid "Day of week"
21192 msgstr "दिवस सप्ताह के"
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
21199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
21206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:816
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:8
21216 msgid "Days in advance"
21217 msgstr "पहले ही दिन"
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21224 #. For the first occurrence,
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:208
21233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:31
21234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:47
21236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:44
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
21238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:663
21239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:75
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
21241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:44
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:8
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
21248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:545
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:41
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:53
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:135
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:60
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:40
21266 msgid "Default accounting details"
21267 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
21269 #. %1$s: IF humanbranch
21270 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch ) | html
21272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
21274 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21275 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:72
21279 msgid "Default font"
21280 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:27
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:40
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:24
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:40
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:45
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:177
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:211
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:245
21295 msgid "Default framework"
21296 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:598
21300 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
21301 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:305
21305 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21306 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:425
21310 msgid "Default privacy"
21311 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:65
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:279
21315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:367
21317 msgid "Default privacy: "
21318 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21322 msgid "Default replacement cost"
21323 msgstr "डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
21327 msgid "Default replacement cost: "
21328 msgstr "प्डिफ़ॉल्ट प्रतिस्थापन लागत: "
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:141
21333 msgid "Default value:"
21334 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
21338 msgid "Default values"
21339 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
21343 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
21344 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReplyToDefault प्रणाली वरीयता"
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
21348 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
21349 msgstr "डिफ़ॉल्ट: ReturnpathDefault प्रणाली वरीयता"
21351 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
21353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
21355 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21356 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:200
21360 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
21361 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
21366 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21367 "define itemtypes and bibliographic MARC tag structure. Authority values are "
21368 "managed through plugins"
21370 "प्राधिकरण प्रकारों को परिभाषित करें, फिर आप जिस तरह से आइटमप्रकारऔर ग्रंथ सूची मार्क टैग "
21371 "संरचना को परिभाषित करते हैं, उसी तरह प्राधिकरण मार्क संरचना। प्लगइन्स के माध्यम से "
21372 "प्राधिकरण मान प्रबंधित किए जाते हैं"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
21376 msgid "Define categories and authorized values for them."
21377 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
21382 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21383 "categories, and item types"
21385 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
21388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
21390 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
21391 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:132
21396 "Define classification sources (i.e. call number schemes) used by your "
21397 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers and "
21398 "splitting rules for splitting them."
21400 "अपने संग्रह द्वारा उपयोग किए जाने वाले वर्गीकरण स्रोतों (यानी, कॉल नंबर योजनाओं) को "
21401 "परिभाषित करें। कॉल नंबरों की छंटाई और उन्हें विभाजित करने के लिए विभाजन नियमों के लिए "
21402 "उपयोग किए जाने वाले फाइलिंग नियमों को भी परिभाषित करें।"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:158
21406 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
21407 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
21411 msgid "Define days when the library is closed"
21412 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:390
21416 msgid "Define days when the library is closed "
21417 msgstr "लाइब्रेरी बंद होने के दिनों को परिभाषित करें"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
21422 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
21425 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:166
21430 msgid "Define funds within your budgets"
21431 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
21435 msgid "Define hierarchical library groups."
21436 msgstr "पदानुक्रमित पुस्तकालय समूहों को परिभाषित करें"
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
21440 msgid "Define item types used for circulation rules."
21441 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
21445 msgid "Define libraries."
21446 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करें"
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:97
21450 msgid "Define mappings"
21451 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:405
21455 msgid "Define notices "
21456 msgstr "नोटिस को परिभाषित करें"
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
21461 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
21462 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
21466 msgid "Define patron categories."
21467 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
21472 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
21473 "libraries, patron categories, and item types"
21475 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:167
21480 msgid "Define rules to modify items by age"
21481 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:43
21485 msgid "Define the holidays for:"
21486 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
21491 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
21492 "to find some data independently of the framework."
21494 "कीवर्ड और मार्कफ़ील्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें खोजशब्दों का इस्तेमाल कुछ डेटा को ढांचे "
21495 "के स्वतंत्र रूप से खोजने के लिए किया जाता है."
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
21500 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
21501 "MARC Bibliographic records."
21503 "कोहा लेनदेन डेटाबेस (एसक्यूएल) और एमएआरसी ग्रंथ सूची रिकॉर्ड के बीच मैपिंग को परिभाषित करें।"
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:88
21507 msgid "Define transport costs between branches"
21508 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:199
21514 msgid "Define values in authorised value category ADJ_REASON to enable"
21515 msgstr "सक्षम करने के लिए अधिकृत मान श्रेणी ADJ_REASON में मानों को परिभाषित करें"
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:196
21519 msgid "Define which events trigger which sounds"
21520 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:184
21524 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
21525 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:216
21529 msgid "Define which keys trigger actions in the advanced cataloging editor"
21530 msgstr "परिभाषित करें कि उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर में कौन सी कुंजियाँ ट्रिगर होती हैं"
21532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:162
21534 msgid "Define your budgets"
21535 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
21537 #. %1$s: IF ( branch )
21538 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:22
21543 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
21544 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
21546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:26
21548 msgid "Defining transport costs between libraries "
21549 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:100
21558 msgid "Definition description:"
21559 msgstr "परिभाषा विवरण:"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:96
21563 msgid "Definition name:"
21564 msgstr "परिभाषा नाम:"
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:75
21568 msgid "DejaVu Sans Mono"
21569 msgstr "DejaVu संस मोनो"
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
21576 #. %1$s: ERRORDELAY | html
21577 #. %2$s: BORERR | html
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:42
21581 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
21582 "be only numerical characters. "
21584 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:24
21590 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
21592 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
21594 #. For the first occurrence,
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:15
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:75
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:77
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:322
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:182
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
21607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:74
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:169
21610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:186
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:98
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:96
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:82
21617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:97
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
21629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:149
21630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:283
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:101
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:74
21637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:401
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:163
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:334
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:368
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:73
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:59
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:812
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:150
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:541
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:65
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:78
21654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
21656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:159
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:68
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:161
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:161
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:239
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:251
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:257
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:308
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:329
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:350
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:206
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:48
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:8
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:295
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:217
21679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:280
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:96
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
21682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
21683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:213
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:182
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:110
21689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:158
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:403
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:21
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:81
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:55
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:129
21697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:89
21698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
21699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:58
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:29
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:35
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:239
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:91
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:394
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:49
21716 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:183
21718 msgid "Delete ALL submitted items"
21719 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
21721 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
21724 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21725 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
21727 #. %1$s: ean.ean | html
21728 #. %2$s: ean.branch.branchname | html
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
21731 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21732 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
21736 msgid "Delete Images"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:565
21741 msgid "Delete SQL reports "
21742 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:147
21746 msgid "Delete a batch of items"
21747 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:157
21751 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21752 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:80
21757 msgstr "सभी को हटाए"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:78
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
21762 msgid "Delete all items"
21763 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:270
21767 msgid "Delete all items at once "
21768 msgstr "एक बार में सभी आइटम हटाएं"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:535
21772 msgid "Delete an existing subscription "
21773 msgstr "मौजूदा सबस्क्रिप्शन हटाएं"
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:112
21777 msgid "Delete basket"
21778 msgstr "टोकरी हटाए"
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:130
21782 msgid "Delete basket and orders"
21783 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:138
21787 msgid "Delete basket, orders, and records"
21788 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:63
21791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:90
21793 msgid "Delete batch"
21796 #. For the first occurrence,
21797 #. %1$s: budget_period_description | html
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:97
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:282
21801 msgid "Delete budget '%s'?"
21802 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
21804 #. %1$s: city.city_name | html
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:96
21807 msgid "Delete city \"%s?\""
21808 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
21810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
21812 msgid "Delete contact"
21813 msgstr "हटाए संपर्क"
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:43
21817 msgid "Delete course"
21818 msgstr "हटाएँ कोर्स"
21820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:8
21822 msgid "Delete current field"
21823 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
21825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:9
21827 msgid "Delete current subfield"
21828 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:212
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:239
21833 msgid "Delete field"
21834 msgstr "फीड मिटाएँ"
21836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:119
21837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:164
21839 msgid "Delete field:"
21840 msgstr "फीड मिटाएँ:"
21842 #. %1$s: framework.frameworktext | html
21843 #. %2$s: framework.frameworkcode | html
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:108
21846 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21847 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
21849 #. %1$s: budget_name | html
21850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
21852 msgid "Delete fund %s?"
21853 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:200
21857 msgid "Delete group"
21858 msgstr "समूह मिटाएँ "
21860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
21863 msgid "Delete image"
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
21868 msgid "Delete item"
21869 msgstr "आइटम मिटाएँ "
21871 #. %1$s: itemtype.itemtype | html
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
21874 msgid "Delete item type '%s'?"
21875 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:52
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
21880 msgid "Delete items in a batch"
21881 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
21883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:20
21884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:64
21886 msgid "Delete list"
21887 msgstr "सूची हटाएँ"
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:260
21892 msgid "Delete macro"
21893 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
21897 msgid "Delete notice?"
21898 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:385
21903 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21904 "reading history) "
21906 "पुराने उधारकर्ताओं को हटाएं और संचलन इतिहास को अज्ञात करें (उधारकर्ता के पठन इतिहास को "
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
21911 msgid "Delete patrons"
21912 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
21916 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21917 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:615
21921 msgid "Delete public lists "
21922 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21927 msgid "Delete quote(s)"
21928 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:72
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:36
21934 msgid "Delete record"
21935 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:59
21939 msgid "Delete record "
21940 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:181
21944 msgid "Delete records if no items remain."
21945 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
21949 msgid "Delete request"
21950 msgstr "अनुरोध मिटाएँ"
21952 #. INPUT type=submit
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:176
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:585
21958 msgid "Delete selected"
21959 msgstr "चयनित हटाएँ"
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:126
21963 msgid "Delete selected alerts"
21964 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
21966 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:185
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:184
21970 msgid "Delete selected items"
21971 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
21973 #. INPUT type=submit
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:196
21975 msgid "Delete selected records"
21976 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:227
21980 msgid "Delete subfield "
21981 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
21985 msgid "Delete subscription"
21986 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:107
21990 msgid "Delete the exceptions on a range"
21991 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:103
21995 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21996 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:99
22000 msgid "Delete the single holidays on a range"
22001 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:685
22008 msgid "Delete this Tag"
22009 msgstr "हटाएँ इस टैग"
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
22013 msgid "Delete this account?"
22014 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:62
22018 msgid "Delete this basket"
22019 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
22021 #. INPUT type=submit
22022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
22023 msgid "Delete this category"
22024 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22028 msgid "Delete this exception."
22029 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:96
22033 msgid "Delete this holiday"
22034 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22036 #. For the first occurrence,
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
22039 msgid "Delete this holiday."
22040 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
22044 msgid "Delete this saved report"
22045 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:769
22050 msgid "Delete this subfield"
22051 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:903
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:86
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
22058 msgid "Delete user"
22059 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:32
22063 msgid "Delete vendor"
22064 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:8
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:775
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:271
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
22076 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22077 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
22079 #. %1$s: deleted_attribute_type | html
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:232
22082 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
22083 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार "%s""
22085 #. %1$s: deleted_matching_rule | html
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:447
22088 msgid "Deleted record matching rule "%s""
22089 msgstr "अभिलेख नियम "%s" मिलान नष्ट कर दिया गया"
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:53
22098 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22099 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
22104 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
22105 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
22110 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
22111 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
22113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:162
22115 msgid "Delimiter: "
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:287
22135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:378
22140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:243
22141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:246
22143 msgid "Delivery comment:"
22144 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
22146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:70
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:328
22149 msgid "Delivery day:"
22150 msgstr "वितरण दिन:"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:210
22154 msgid "Delivery details"
22155 msgstr "वितरण विवरण"
22157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
22158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
22160 msgid "Delivery place"
22161 msgstr "वितरण स्थान"
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:218
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:226
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:217
22168 msgid "Delivery place:"
22169 msgstr "वितरण स्थान:"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:64
22173 msgid "Delivery place: "
22174 msgstr "वितरण स्थान:"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
22179 msgid "Delivery time: "
22180 msgstr "वितरण समयः"
22182 #. For the first occurrence,
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:109
22194 msgstr "वंचित करें"
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:52
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:34
22203 msgid "Department:"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:354
22209 "Departments are required by and will be used in the Course Reserves module"
22210 msgstr "विभागों द्वारा आवश्यक हैं और पाठ्यक्रम के आरक्षण मॉड्यूल में उपयोग किया जाएगा"
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:36
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:30
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:246
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:268
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:317
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:65
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:93
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:65
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:131
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:268
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:40
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:24
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:54
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:151
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:49
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:58
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:128
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:349
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:37
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:67
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:139
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:293
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:318
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:339
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:453
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:62
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:251
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:41
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:266
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:310
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:149
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:70
22265 msgid "Description"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:216
22270 msgid "Description (OPAC)"
22271 msgstr "विवरण (ओपेक)"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:80
22275 msgid "Description (OPAC): "
22276 msgstr "विवरण (ओपेक):"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
22280 msgid "Description is required"
22281 msgstr "विवरण आवश्यक है"
22283 #. For the first occurrence,
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
22286 msgid "Description missing"
22287 msgstr "विवरण लापता"
22289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:414
22292 "Description of a withdrawn item (appears when adding or editing an item)"
22293 msgstr "निकाले गए आइटम का विवरण (आइटम जोड़ने या संपादित करते समय प्रकट होता है)"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:48
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:44
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:105
22299 msgid "Description of charges"
22300 msgstr "प्रभार का विवरण"
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:83
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:151
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:145
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:258
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:60
22307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:56
22309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:151
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:200
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:227
22313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:54
22314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:232
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:234
22318 msgid "Description:"
22321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:118
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:47
22323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
22324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:37
22325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:33
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:40
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:334
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:82
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:83
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:182
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:228
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:103
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:98
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:155
22339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
22340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:73
22341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:86
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:76
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:118
22344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
22346 msgid "Description: "
22349 #. For the first occurrence,
22350 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:222
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
22354 msgid "Description: %s"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
22359 msgid "Descriptions"
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:352
22365 "Descriptions for items marked as damaged (appears when cataloging and "
22366 "working with items)"
22368 "क्षतिग्रस्त के रूप में चिह्नित वस्तुओं के लिए विवरण (आइटम के साथ कैटलॉग और काम करते समय "
22371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:378
22374 "Descriptions for the items marked as lost (appears when adding or editing an "
22377 "खोए हुए के रूप में चिह्नित आइटम के विवरण (किसी आइटम को जोड़ते या संपादित करते समय प्रकट "
22380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:184
22382 msgid "Destination"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:51
22387 msgid "Destination library:"
22388 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:153
22393 msgid "Destination library: "
22394 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
22398 msgid "Destination record"
22399 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:15
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:44
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:83
22405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:152
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:82
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:39
22408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:367
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
22416 msgid "Details for all requests"
22417 msgstr "सभी अनुरोधों का विवरण"
22419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:334
22421 msgid "Details from library"
22422 msgstr "पुस्तकालय से विवरण"
22424 #. %1$s: request.backend | html
22425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
22427 msgid "Details from supplier (%s)"
22428 msgstr "आपूर्तिकर्ता से विवरण (%s)"
22430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:37
22432 msgid "Details of fee"
22433 msgstr "शुल्क का विवरण"
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:35
22437 msgid "Details of payment"
22438 msgstr "भुगतान के लिए विवरण"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
22443 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22444 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22446 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
22447 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:184
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:174
22456 msgid "Dewey number:"
22457 msgstr "डेवी नंबरः"
22459 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
22461 msgid "Dewey/classification"
22462 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
22464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:32
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:40
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
22473 #. For the first occurrence,
22474 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
22475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:112
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:118
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
22483 msgid "Dictionaries"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
22489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
22490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:28
22498 msgid "Dictionary "
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:518
22503 msgid "Dictionary definitions"
22504 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
22508 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
22509 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
22511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:47
22513 msgid "Did you mean: "
22514 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:121
22517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:41
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:187
22520 msgid "Did you mean?"
22521 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:351
22530 msgid "Differences between the original bibliographic record and the imported"
22531 msgstr "मूल ग्रंथ सूची रिकॉर्ड और आयातित के बीच अंतर"
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
22535 msgid "Digests only "
22536 msgstr "Digests केवल?"
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
22540 msgid "Directories"
22541 msgstr "निर्देशिकाएँ"
22543 #. For the first occurrence,
22545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
22548 msgid "Directory is not writeable"
22549 msgstr "निर्देशिका लिखने योग्य नहीं"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:135
22557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
22562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22563 msgid "Disabled for %s"
22564 msgstr "अक्षम के लिए %s"
22567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
22568 msgid "Disabled for all"
22569 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:63
22572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:26
22575 msgstr "डिस्चार्ज "
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:173
22579 msgid "Discharge requests pending"
22580 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:129
22585 msgstr "डिस्चार्ज "
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
22589 msgid "Discographies"
22590 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:314
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:121
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:352
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:110
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:32
22608 msgid "Display children too."
22609 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:246
22613 msgid "Display detail for this authority"
22614 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:237
22618 msgid "Display detail for this biblio"
22619 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
22623 msgid "Display detail for this item"
22624 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:163
22628 msgid "Display from: "
22629 msgstr "प्रदर्शन से "
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:370
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:426
22634 msgid "Display height: "
22635 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:111
22639 msgid "Display in OPAC: "
22640 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:135
22644 msgid "Display in check-out: "
22645 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:53
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
22650 msgid "Display location:"
22651 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:228
22655 msgid "Display member details."
22656 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:163
22660 msgid "Display only used tags/subfields"
22661 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
22664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:270
22666 msgid "Display order"
22667 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:68
22671 msgid "Display order:"
22672 msgstr "आदेश दिखाएँः"
22674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
22676 msgid "Display order: "
22677 msgstr "आदेश दिखाएँः "
22680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
22681 msgid "Display supplier metadata"
22682 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
22684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:321
22686 msgid "Display supplier metadata "
22687 msgstr "प्रदायक मेटाडेटा प्रदर्शित करें"
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
22691 msgid "Display them"
22692 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:167
22696 msgid "Display to: "
22697 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
22699 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22701 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22703 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22705 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:32
22709 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22711 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22715 msgid "Do Space, USA"
22716 msgstr "डू स्पेस, यूएसए"
22718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:48
22720 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22721 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
22726 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22728 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
22730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:82
22732 msgid "Do not create an item record when receiving this serial"
22733 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:79
22737 msgid "Do not create an item record when receiving this serial "
22738 msgstr "इस धारावाहिक को प्राप्त करते समय एक आइटम रिकॉर्ड न बनाएं"
22740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:120
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:163
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:54
22744 msgid "Do not look for matching records"
22745 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:14
22749 msgid "Do not notify"
22752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:158
22754 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22755 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:85
22759 msgid "Do not use plugin"
22760 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:149
22764 msgid "Do not use."
22765 msgstr "उपयोग नहीं करें"
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
22769 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22770 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
22774 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22775 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:28
22779 msgid "Do you want to confirm this order?"
22780 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:108
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
22785 msgid "Document type:"
22786 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:98
22790 msgid "Documentation manager:"
22791 msgstr "प्रलेखन प्रबंधक:"
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:104
22795 msgid "Documentation team:"
22796 msgstr "प्रलेखन टीम:"
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:32
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:78
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:334
22811 msgid "Don't allow"
22812 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
22814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:249
22817 msgid "Don't block "
22818 msgstr "ब्लॉक नहीं "
22820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:273
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:283
22823 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22824 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
22828 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22829 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
22831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:217
22833 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22834 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
22840 msgid "Don't export fields:"
22841 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:121
22845 msgid "Don't export items:"
22846 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:221
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:238
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:245
22853 msgid "Don't include tax "
22854 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
22856 #. For the first occurrence,
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:35
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:88
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:44
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
22870 msgid "DoverNet, USA"
22871 msgstr "डोवरनेट, यूएसए"
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:95
22880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
22887 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
22888 msgstr "सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी फ़ाइल डाउनलोड करें "
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:20
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:27
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
22894 msgid "Download as CSV"
22895 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:18
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:25
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:32
22901 msgid "Download as PDF"
22902 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:22
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22908 msgid "Download as XML"
22909 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22913 msgid "Download cart"
22914 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
22916 #. INPUT type=submit
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:276
22918 msgid "Download configuration"
22919 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
22921 #. INPUT type=submit
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
22923 msgid "Download database"
22924 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
22928 msgid "Download directory"
22929 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
22933 msgid "Download directory: "
22934 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:39
22938 msgid "Download file of all overdues"
22939 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
22941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:37
22943 msgid "Download file of displayed overdues"
22944 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
22946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22948 msgid "Download list"
22949 msgstr "डाउनलोड सूची"
22951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:26
22953 msgid "Download list "
22954 msgstr "डाउनलोड सूची"
22956 #. INPUT type=submit name=save
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:713
22958 msgid "Download record"
22959 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:65
22963 msgid "Download records"
22964 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
22966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
22968 msgid "Download selected claims"
22969 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:21
22973 msgid "Downloading records, please wait..."
22974 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
22977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:227
22978 msgid "Drag and drop to move this stage to another position"
22979 msgstr "इस अवस्था को दूसरी स्थिति में ले जाने के लिए खींचें और छोड़ें"
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:99
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
22988 msgid "Draw guide boxes: "
22989 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:709
22994 msgid "Dublin Core"
22995 msgstr "डबलिन कोर "
22997 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:400
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:50
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:727
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:46
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:52
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:247
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:875
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:48
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:151
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:169
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
23019 msgstr "नियत तारीख"
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:874
23023 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23024 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
23026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:726
23028 msgid "Due date hidden not formatted"
23029 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
23031 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:262
23037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:25
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:73
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:92
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:25
23041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:27
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
23053 msgid "Duplicate a template:"
23054 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:179
23058 msgid "Duplicate all the orders with the following accounting details:"
23059 msgstr "निम्नलिखित लेखांकन विवरण के साथ सभी आदेशों को डुप्लिकेट करें:"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:126
23063 msgid "Duplicate budget"
23064 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
23066 #. %1$s: budget_period_description | html
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:21
23069 msgid "Duplicate budget %s"
23070 msgstr "डुप्लिकेट बजट %s"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:41
23074 msgid "Duplicate existing orders"
23075 msgstr "मौजूदा आदेशों की नकल करें"
23077 #. %1$s: batch_id | html
23078 #. %2$s: duplicate_count | html
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:55
23081 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
23082 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
23084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:251
23086 msgid "Duplicate orders"
23087 msgstr "डुप्लिकेट आदेश"
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:67
23091 msgid "Duplicate patron record?"
23092 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
23094 #. %1$s: batch_id | html
23095 #. %2$s: duplicate_count | html
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:35
23098 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
23099 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
23101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
23102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
23104 msgid "Duplicate record suspected"
23105 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
23110 msgid "Duplicate this saved report"
23111 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
23113 #. For the first occurrence,
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
23117 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23118 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:385
23121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:18
23123 msgid "Duplicate warning"
23124 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
23126 #. INPUT type=text name=duration
23127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:202
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:222
23129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:282
23131 msgid "Duration (days)"
23132 msgstr "अवधि (दिन)"
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:201
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:281
23140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:86
23142 msgid "E-mail order"
23143 msgstr "ई-मेल आदेश"
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:139
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:341
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:8
23164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:181
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:184
23166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
23171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:100
23172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:28
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:33
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:169
23178 msgid "EDI accounts"
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:87
23183 msgid "EDIFACT message"
23184 msgstr "EDIFACT संदेश"
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:19
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:28
23191 msgid "EDIFACT messages"
23192 msgstr "EDIFACT संदेश"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
23196 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23197 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
23199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:83
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
23211 msgid "ENV and koha-conf.xml"
23212 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
23216 msgid "ERROR - unknown"
23217 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
23221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
23222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:146
23235 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23237 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23242 msgstr "ईयूसी-के.आर."
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
23246 msgid "EXAMPLE plugin"
23247 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:39
23251 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23252 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:65
23256 msgid "Earliest hold date"
23257 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
23259 #. For the first occurrence,
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:12
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:15
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:222
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:169
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:146
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:166
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:60
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:80
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:406
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:91
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:113
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:148
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:282
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:133
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:36
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:181
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:288
23285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
23286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
23287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:560
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:607
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:374
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:400
23293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
23296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:540
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:294
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:200
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:158
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:366
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:130
23303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:247
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:160
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:235
23308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:119
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:307
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:328
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:349
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:462
23313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
23314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:216
23315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
23316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:212
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
23319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
23320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:109
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:402
23324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:13
23325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
23326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:88
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:57
23329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:528
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
23333 msgstr "संपादित करें"
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:16
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:32
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:17
23339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:27
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:21
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:18
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:80
23344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:236
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:88
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:104
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:388
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:46
23352 msgstr "संपादित करें "
23354 #. For the first occurrence,
23355 #. %1$s: rota.title | html
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:113
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:253
23359 msgid "Edit \"%s\""
23360 msgstr "संपादित \"%s\""
23362 #. %1$s: itemnumber | html
23363 #. %2$s: IF ( barcode )
23364 #. %3$s: barcode | html
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:133
23368 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23369 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
23374 msgstr "संपादित आइटम"
23376 #. %1$s: spec | html
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:26
23379 msgid "Edit OAI set '%s'"
23380 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:667
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:686
23386 msgstr "संपादित SQL"
23388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:876
23390 msgid "Edit SQL report"
23391 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
23394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
23395 msgid "Edit action %s"
23396 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:72
23400 msgid "Edit actions"
23401 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:27
23406 msgstr "संपादित अलर्ट"
23408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:540
23410 msgid "Edit an existing subscription "
23411 msgstr "किसी मौजूदा सदस्यता को संपादित करें"
23413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:26
23414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
23415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
23417 msgid "Edit as new (duplicate)"
23418 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
23420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
23422 msgid "Edit authorities"
23423 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:62
23427 msgid "Edit authority"
23428 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:60
23432 msgid "Edit basket"
23433 msgstr "संपादित टोकरी"
23435 #. %1$s: basketname | html
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:38
23438 msgid "Edit basket %s"
23439 msgstr "संपादित टोकरी %s"
23441 #. %1$s: name | html
23442 #. %2$s: basketgroupid | html
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
23445 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23446 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
23450 msgid "Edit biblio"
23451 msgstr "संपादित करें biblio"
23453 #. %1$s: budget_period_description | html
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23456 msgid "Edit budget %s"
23457 msgstr "संपादित बजट %s"
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:25
23461 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
23462 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:275
23466 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data) "
23467 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / होल्डिंग्स डेटा संशोधित करें)"
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:92
23471 msgid "Edit collection "
23472 msgstr "संपादित संगह"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
23476 msgid "Edit course"
23477 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
23479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
23484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
23486 msgid "Edit details"
23487 msgstr "विवरण संपादित करें"
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:28
23492 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
23494 #. %1$s: description | html
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:35
23497 msgid "Edit frequency: %s"
23498 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:141
23503 msgstr "समूह संपादित करें"
23505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:163
23507 msgid "Edit history"
23508 msgstr "इतिहास संपादित करें"
23510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:89
23512 msgid "Edit in host"
23513 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
23518 msgid "Edit internal note"
23519 msgstr "आंतरिक नोट संपादित करें"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
23526 msgstr "आइटम संपादित करें"
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:38
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:39
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:232
23534 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:285
23538 msgid "Edit items "
23539 msgstr "आइटम संपादित करें "
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:44
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
23544 msgid "Edit items in batch"
23545 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:25
23549 msgid "Edit label template"
23550 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:19
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23556 msgstr "सूची संपादित करें"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:269
23561 msgstr "सूची संपादित करें "
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:16
23565 msgid "Edit patron image"
23566 msgstr "संरक्षक छवि संपादित करें"
23568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
23570 msgid "Edit patrons"
23571 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
23573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:25
23575 msgid "Edit printer profile"
23576 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
23579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:104
23580 msgid "Edit provider %s"
23581 msgstr "प्रदान संपादित %s"
23583 #. %1$s: suggestionid | html
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:240
23586 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
23587 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
23591 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
23592 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
23594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:415
23596 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature "
23597 msgstr "दिन-प्रतिदिन की सुविधा के लिए उद्धरण संपादित करें"
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:32
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:27
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:35
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:30
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:69
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:102
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:229
23608 msgid "Edit record"
23609 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:284
23613 msgid "Edit request"
23614 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:285
23618 msgid "Edit request "
23619 msgstr "अनुरोध संपादित करें"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:7
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:10
23625 msgstr "संपादित रोटा"
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
23628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:69
23630 msgid "Edit routing list"
23631 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:65
23635 msgid "Edit routing list "
23636 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
23638 #. %1$s: subscription.routingedit | html
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:175
23641 msgid "Edit routing list (%s)"
23642 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:29
23646 msgid "Edit routing list for "
23647 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
23649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
23652 msgstr "नियम संपादित करें"
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
23656 msgid "Edit search"
23657 msgstr "खोज संपादन"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:45
23661 msgid "Edit selected serials"
23662 msgstr "चयनित सीरियल संपादित करें"
23664 #. INPUT type=submit
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
23666 msgid "Edit serials"
23667 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
23669 #. INPUT type=submit
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:305
23671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:313
23672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:212
23674 msgid "Edit subfields"
23675 msgstr "संपादित करें subfields"
23677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:20
23679 msgid "Edit subscription"
23680 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23685 msgstr "टैग संपादित करें"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:57
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:111
23690 msgid "Edit this holiday"
23691 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:30
23695 msgid "Edit vendor"
23696 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
23699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
23701 msgid "Edit vendor note"
23702 msgstr "विक्रेता नोट संपादित करें"
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:119
23706 msgid "Editable in OPAC: "
23707 msgstr "ओपेक में संपादन योग्य:"
23710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23711 msgid "Editing catalog record #{ID}"
23712 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड #{ID}"
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23716 msgid "Editing duplicate record of #{ID}"
23717 msgstr "के डुप्लिकेट रिकॉर्ड का संपादन#{ID}"
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23721 msgid "Editing new full record"
23722 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
23725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23726 msgid "Editing new record"
23727 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
23730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23731 msgid "Editing search result"
23732 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
23734 #. For the first occurrence,
23736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
23737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:102
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:162
23743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:152
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:156
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:160
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
23762 msgid "Elasticsearch: "
23763 msgstr "इलास्टिकखोज "
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:32
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
23767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:11
23768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
23769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:141
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:143
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:25
23776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23778 msgid "Email address:"
23779 msgstr "ई-मेल पताः"
23781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:34
23782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:52
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:36
23785 msgid "Email has been sent."
23786 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:60
23789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:130
23791 msgid "Email required"
23792 msgstr "ई-मेल आवश्यक"
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:152
23796 msgid "Email text:"
23799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:55
23804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:20
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:582
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:124
23809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
23816 msgid "Emojiarea plug-in for jQuery"
23817 msgstr "JQuery के लिए Emojiarea प्लग-इन"
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
23821 msgid "Empty and close"
23822 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:137
23827 msgstr "सक्षम करें"
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:72
23832 "Enable Mana KB in order to search, import, and comment on content from the "
23833 "Mana KB server, and to share your own."
23835 "माना KB सर्वर से सामग्री की खोज, आयात और टिप्पणी करने के लिए और अपना खुद का साझा "
23836 "करने के लिए माना KB को सक्षम करें।"
23838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:59
23841 "Enable the advanced cataloging editor ( EnableAdvancedCatalogingEditor "
23842 "system preference) to define keyboard shortcuts"
23844 "कीबोर्ड शॉर्टकट को परिभाषित करने के लिए उन्नत कैटलॉगिंग एडिटर "
23845 "(EnableAdvancedCatalogingEditor सिस्टम वरीयता) सक्षम करें"
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:44
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:119
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
23864 msgid "Encoding (z3950 can send"
23865 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:182
23870 msgstr "एन्कोडिंग:"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:109
23874 msgid "Encumber while invoice open"
23875 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है "
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:218
23879 msgid "Encumber while invoice open? "
23880 msgstr "उलझाना जब चालान खुला है ? "
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
23884 msgid "Encyclopedias "
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:133
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:430
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:466
23895 msgstr "अंतिम तिथि"
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:4
23899 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23900 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:102
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:332
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:64
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:149
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:91
23909 msgstr "अंतिम तिथि:"
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:220
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:142
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:212
23916 msgstr "अंतिम तिथि: "
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
23920 msgid "End of date range "
23921 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
23926 msgid "End of interval"
23927 msgstr "अंतराल का अंत"
23929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23936 msgid "Enhanced content"
23937 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23941 msgid "Enhanced content settings"
23942 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
23944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23952 msgstr "नामांकन में"
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:645
23956 msgid "Enroll patrons in clubs "
23957 msgstr "क्लब में संरक्षक नामांकित करें"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
23961 msgid "Enrolled patrons"
23962 msgstr "नामांकित संरक्षक"
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:414
23966 msgid "Enrollment fee"
23967 msgstr "नामांकन शुल्क"
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
23972 msgid "Enrollment fee: "
23973 msgstr "नामांकन शुल्क: "
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:142
23977 msgid "Enrollment field"
23978 msgstr "नामांकन क्षेत्र"
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
23982 msgid "Enrollment fields"
23983 msgstr "नामांकन क्षेत्रों"
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:411
23987 msgid "Enrollment period"
23988 msgstr "नामांकन की अवधि"
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:82
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:335
23993 msgid "Enrollment period: "
23994 msgstr "नामांकन की अवधि: "
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:181
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23999 msgid "Enrollments "
24002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24004 msgid "Enrolment period: "
24005 msgstr "नामांकन अवधि: "
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:187
24010 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24013 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
24014 "साथ प्रयोग के लिए"
24016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
24018 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24020 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:78
24026 msgid "Enter a list of record numbers"
24027 msgstr "रिकॉर्ड संख्या की एक सूची दर्ज करें"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
24031 msgid "Enter a new comment (max 35 characters)"
24032 msgstr "एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:243
24036 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24037 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:121
24041 msgid "Enter a personal or organization name."
24042 msgstr "एक व्यक्तिगत या संगठन का नाम दर्ज करें."
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
24047 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24048 "Example, for a website itemtype : "
24050 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
24051 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:224
24055 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24056 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:167
24060 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24062 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की :"
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:172
24066 msgid "Enter any authority field:"
24067 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
24071 msgid "Enter any heading:"
24072 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
24074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:159
24076 msgid "Enter barcode: "
24077 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:36
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:88
24082 msgid "Enter biblionumber:"
24083 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
24085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:72
24087 msgid "Enter by barcode:"
24088 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:74
24092 msgid "Enter by itemnumber:"
24093 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:89
24097 msgid "Enter cover biblionumber: "
24098 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
24102 msgid "Enter item barcode or keyword:"
24103 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:46
24106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:537
24107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:126
24109 msgid "Enter item barcode:"
24110 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
24112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:171
24113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:97
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:687
24116 msgid "Enter item barcode: "
24117 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
24119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:6
24121 msgid "Enter main heading ($a only):"
24122 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:62
24126 msgid "Enter main heading:"
24127 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:80
24131 msgid "Enter multiple card numbers"
24132 msgstr "एकाधिक कार्ड नंबर दर्ज करें"
24134 #. %1$s: name | html
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:689
24137 msgid "Enter parameters for report %s:"
24138 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:9
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:75
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:77
24147 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24148 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
24152 msgid "Enter patron card number:"
24153 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
24155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:117
24157 msgid "Enter patron cardnumber: "
24158 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
24161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:136
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
24177 msgid "Enter search keywords:"
24178 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
24180 #. INPUT type=text name=q
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:66
24183 msgid "Enter search terms"
24184 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
24188 msgid "Enter starting card position: "
24189 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:87
24193 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24194 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:99
24198 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24199 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
24201 #. INPUT type=text name=q
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
24203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
24204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:139
24209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
24210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
24211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
24214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
24215 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24216 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:33
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
24225 msgid "Entity %s (code %s) for lang %s has correctly been updated with '%s'"
24226 msgstr "इकाई%s (code %s) for lang %s के साथ सही ढंग से अपडेट किया गया है '%s'"
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:49
24231 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:15
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
24236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:111
24237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:161
24240 msgid "Enumeration"
24243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24248 #. For the first occurrence,
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
24256 #. %1$s: errno | html
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
24262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
24264 msgid "Error - unknown option"
24265 msgstr "त्रुटि - अज्ञात विकल्प"
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:38
24269 msgid "Error adding items:"
24270 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
24274 msgid "Error analysis:"
24275 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
24277 #. For the first occurrence,
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24282 msgid "Error code 0 not used"
24283 msgstr "त्रुटि कोड 0 का उपयोग नहीं किया गया"
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24287 msgid "Error downloading the file"
24288 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
24292 msgid "Error importing the framework"
24293 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
24295 #. %1$s: ( errZebraConnection ) | html
24296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
24298 msgid "Error message from Zebra: %s "
24299 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:87
24303 msgid "Error performing operation"
24304 msgstr "कार्रवाई करने में त्रुटि"
24306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:24
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:38
24310 msgid "Error saving item"
24311 msgstr "त्रुटि बचत मद"
24313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:25
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:39
24317 msgid "Error saving items"
24318 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
24322 msgid "Error while creating PDF file. "
24323 msgstr "पीडीएफ फाइल बनाने में त्रुटि"
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:280
24326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:34
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:53
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:54
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
24343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
24351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
24356 #. For the first occurrence,
24358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:30
24362 msgstr "त्रुटि: %s"
24364 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
24368 msgstr "त्रुटि: %s "
24370 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
24371 #. %2$s: errse.serialseq | html
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24374 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24375 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं %sserialseq %s"
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:33
24379 msgid "Error: Required news title missing!"
24380 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
24382 #. %1$s: msg_add | html
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:43
24385 msgid "Error: Server with id %s not found"
24386 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:93
24390 msgid "Error: Two or more patrons need to be selected for merging"
24391 msgstr "त्रुटि: विलय के लिए दो या दो से अधिक संरक्षकों का चयन करने की आवश्यकता है"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:50
24395 msgid "Error: no field value specified."
24396 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24401 "Error: presence of invalid data prevent saving. Please make the corrections "
24404 "त्रुटि: अमान्य डेटा की उपस्थिति बचत को रोकती है। कृपया सुधार करें और पुनः प्रयास करें।"
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
24408 msgid "Error; your data might not have been saved"
24409 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
24411 #. For the first occurrence,
24412 #. %1$s: name | html
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:678
24416 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24417 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:106
24421 msgid "Errors occurred:"
24422 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
24426 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
24427 msgstr "एस्कुएला डी ओरियन्टेशियन लैकेनैना, अर्जेंटीना"
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
24432 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24433 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24435 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
24436 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
24438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24440 msgid "Espace\\Temps"
24441 msgstr "ESPACE \\ Temps"
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24450 msgid "Estimated cost per unit "
24451 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:60
24455 msgid "Estimated delivery date"
24456 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
24458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:170
24460 msgid "Estimated delivery date from: "
24461 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
24465 msgid "Estimated delivery date:"
24466 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:203
24470 msgid "Estimated priority:"
24471 msgstr "अनुमानित प्राथमिकता"
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:250
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:246
24484 #. For the first occurrence,
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:95
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:418
24495 msgstr "प्रत्येक: "
24497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:64
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:67
24503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
24505 msgid "Everything went okay. Update done."
24506 msgstr "सब कुछ ठीक हो गया। अपडेट किया गया"
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
24516 msgid "Example: 5.00"
24517 msgstr "उदाहरण: 5.00"
24519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
24522 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
24525 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
24528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
24530 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
24531 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
24534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
24540 msgid "Exception: %s"
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:241
24548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:42
24550 msgid "Exclude last line (Rollup): "
24551 msgstr "अंतिम पंक्ति को छोड़ दें (रोलअप)"
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:575
24555 msgid "Execute SQL reports "
24556 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित करें"
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
24560 msgid "Execute overdue items report "
24561 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित करें"
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
24565 msgid "Existing SQL"
24566 msgstr "मौजूदा एसक्यूएल"
24568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:553
24570 msgid "Existing holds"
24571 msgstr "मौजूदा धारण"
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:72
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:57
24577 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
24579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
24581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:136
24587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
24589 msgid "Expected on"
24590 msgstr "पर अपेक्षित"
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:11
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:13
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:773
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:913
24599 msgstr "अवधि समापन "
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:60
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:44
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:39
24608 msgid "Expiration date"
24609 msgstr "निश्वासन तिथि"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:79
24612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:136
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:454
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
24616 msgid "Expiration date: "
24617 msgstr "समाप्ति तिथि:"
24619 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
24620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
24622 msgid "Expiration date: %s"
24623 msgstr "समाप्ति तिथि: %s"
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:63
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:139
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
24631 msgid "Expiration:"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:974
24636 msgid "Expiration: "
24637 msgstr "अवधि समापनः"
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
24642 msgstr "एक्स्पायर्ड"
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:37
24646 msgid "Expired? / Closed?"
24647 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:260
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:370
24652 msgid "Expires before:"
24653 msgstr "से पहले समाप्त:"
24655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:129
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:79
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:102
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:66
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:84
24662 msgstr "समाप्त हो पर"
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:41
24666 msgid "Expiring before:"
24667 msgstr "पहले का अवसान हो:"
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:149
24672 msgid "Expiry date"
24673 msgstr "समाप्ति तिथि"
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
24677 msgid "Explanation"
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:33
24682 msgid "Explanation: "
24683 msgstr "स्पष्टीकरणः"
24685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:77
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:182
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:99
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:81
24692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:166
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
24699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:112
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
24704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
24708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:130
24711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
24721 #. %1$s: loo.frameworktext | html
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
24724 msgid "Export %s framework"
24725 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
24728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
24729 msgid "Export Labels"
24730 msgstr "लेबल निर्यात"
24732 #. INPUT type=submit
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:148
24737 msgid "Export as CSV"
24738 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
24740 #. INPUT type=submit
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:373
24742 msgid "Export as PDF"
24743 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
24748 msgid "Export authority records"
24749 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:420
24753 msgid "Export bibliographic and holdings data "
24754 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिंग्स डेटा "
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:37
24757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
24759 msgid "Export bibliographic records"
24760 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:172
24764 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24765 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
24767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:66
24769 msgid "Export card batch"
24770 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
24772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
24774 msgid "Export checkouts using format:"
24775 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
24779 msgid "Export configuration"
24780 msgstr "विन्यास निर्यात"
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:72
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
24785 msgid "Export data"
24786 msgstr "निर्यात डेटा"
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:40
24790 msgid "Export database"
24791 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
24795 msgid "Export default framework"
24796 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
24802 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24805 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
24807 #. INPUT type=button
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
24809 msgid "Export from patron list"
24810 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:93
24814 msgid "Export full batch"
24815 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
24817 #. For the first occurrence,
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
24820 msgid "Export labels"
24821 msgstr "लेबल निर्यात"
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
24825 msgid "Export or print"
24826 msgstr "निर्यात या प्रिंट"
24828 #. For the first occurrence,
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24832 msgid "Export patron cards"
24833 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24837 msgid "Export patron cards from list"
24838 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24842 msgid "Export results to CSV"
24843 msgstr "सीएसवी में परिणाम निर्यात"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
24847 msgid "Export results to barcodes file"
24848 msgstr "बारकोड फ़ाइल में परिणाम निर्यात करें"
24850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
24852 msgid "Export selected"
24853 msgstr "निर्यात में चयनित"
24855 #. INPUT type=button
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:96
24857 msgid "Export selected batches"
24858 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
24860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:65
24862 msgid "Export selected card(s)"
24863 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
24865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:92
24868 msgid "Export selected items"
24869 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
24872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
24873 msgid "Export single batch"
24874 msgstr "निर्यात एकल बैच"
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
24878 msgid "Export single card"
24879 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
24881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:143
24883 msgid "Export this basket group as CSV"
24884 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
24886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:154
24888 msgid "Export to CSV file: "
24889 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
24891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:160
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:231
24894 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24895 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
24901 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24904 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24910 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24911 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:91
24916 msgid "Export today's checked in barcodes"
24917 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:154
24921 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24922 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:95
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:345
24936 msgid "Facet order"
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:232
24944 #. For the first occurrence,
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
24949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24956 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24958 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
24962 msgid "Failed to add item with barcode "
24963 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
24965 #. %1$s: error_info | html
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
24968 msgid "Failed to add mapping for %s"
24969 msgstr "इसके लिए मानचित्रण जोड़ने में विफल %s"
24971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:21
24973 msgid "Failed to add scheduled task"
24974 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:78
24978 msgid "Failed to apply different matching rule"
24979 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
24981 #. %1$s: message_loo.failed_ok | html
24982 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:55
24985 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24986 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
24989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
24990 msgid "Failed to change framework"
24991 msgstr "फ्रेमवर्क बदलने में विफल"
24993 #. %1$s: selected_count | html
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:45
24996 msgid "Failed to change the status of %s item(s)."
24997 msgstr "आइटम %s की स्थिति बदलने में विफल."
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
25001 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
25002 msgstr "बजट को हटाने में विफल क्योंकि कोष मौजूद हैं."
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
25006 msgid "Failed to delete field."
25007 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
25009 #. %1$s: message_loo.failed_rej | html
25010 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
25011 #. %3$s: message_loo.approver | html
25012 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:56
25016 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
25017 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
25019 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
25020 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
25024 msgid "Failed to remove item with barcode "
25025 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
25028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
25029 msgid "Failed to run macro:"
25030 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:29
25034 msgid "Failed to transfer collection"
25035 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
25039 msgid "Failed to unzip archive."
25040 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
25044 msgid "Failed to update field."
25045 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
25052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
25054 msgid "FamFamFam Site"
25055 msgstr "FamFamFam साइट"
25057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
25059 msgid "Famfamfam iconset"
25060 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25064 msgid "Farmington Public Library, USA"
25065 msgstr "फार्मिंगटन पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
25067 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:21
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
25070 msgid "Fast cataloging"
25071 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:295
25075 msgid "Fast cataloging "
25076 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
25078 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
25084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:219
25085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:137
25089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
25090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
25095 #. %1$s: library.branchfax | html
25097 #. %3$s: IF library.branchemail
25098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
25100 msgid "Fax: %s%s %s "
25101 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
25103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:104
25104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:161
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:63
25111 msgid "Features enabled"
25112 msgstr "विशेषताएं सक्षम"
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25119 #. For the first occurrence,
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:50
25130 msgstr "आपके सुझाव:"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
25134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
25136 msgid "Fees & Charges:"
25137 msgstr "शुल्क & प्रभार:"
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:110
25142 msgstr "फीस का भुगतान"
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:293
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
25150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
25157 msgid "Fewer options"
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:120
25166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:153
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:34
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:58
25173 #. For the first occurrence,
25175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
25176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
25177 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25178 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:94
25181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:96
25186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:148
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:150
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:202
25193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:204
25199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:739
25200 msgid "Field autofilled by plugin"
25201 msgstr "प्लगइन द्वारा फ़ील्ड स्वतःभरण"
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:44
25205 msgid "Field name: "
25206 msgstr "क्षेत्र नामः"
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
25210 msgid "Field separator: "
25211 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
25213 #. %1$s: field_added.label | html
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
25216 msgid "Field successfully added: %s "
25217 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
25221 msgid "Field successfully deleted. "
25222 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
25224 #. %1$s: field_updated.label | html
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
25227 msgid "Field successfully updated: %s "
25228 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
25230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:147
25232 msgid "Field to use for record matching"
25233 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
25237 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25238 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:115
25243 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25244 "location_description and permanent_location_description show description "
25247 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25248 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
25250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:173
25252 msgid "Fields to display in report:"
25253 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
25255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:77
25257 msgid "Fields to print"
25258 msgstr "प्रिंट करने के लिए फ़ील्ड"
25261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25262 msgid "File Not Found!"
25263 msgstr "फाइल नहीं मिली!"
25265 #. For the first occurrence,
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25270 msgid "File already exists"
25271 msgstr "फ़ाइल पहले से मौज़ूद है"
25273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
25276 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25277 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
25280 "फाइल में एक लेखक के प्रति पंक्ति के साथ एक लेखक की सूची होती है। यह सूची एक फिल्टर के रूप में "
25281 "काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: .csv "
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:114
25287 "File containing a list of biblionumbers with one biblionumber per line. This "
25288 "list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File types "
25289 "accepted: .csv and .txt)"
25291 "फ़ाइल में एक बिब्लियो नंबर प्रति पंक्ति के साथ बिब्लियो नंबर की सूची है। यह सूची एक फिल्टर "
25292 "के रूप में काम करती है: यह अन्य मापदंडों के साथ संगत है। (फ़ाइल प्रकार स्वीकार किए जाते हैं: ."
25296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25297 msgid "File could not be created. Check permissions."
25298 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25302 msgid "File could not be read."
25303 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:213
25308 msgid "File format: "
25309 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25313 msgid "File has been deleted."
25314 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25318 msgid "File is not readable"
25319 msgstr "फ़ाइल पठनीय नहीं है"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:276
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
25323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25326 msgstr "फ़ाइल का नाम"
25328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:97
25329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
25333 msgstr "फ़ाइल नाम:"
25336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
25337 msgid "File or upload record could not be deleted."
25338 msgstr "फ़ाइल या अपलोड रिकॉर्ड हटाया नहीं जा सका."
25341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
25342 msgid "File read cancelled"
25343 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने रद्द गया"
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
25348 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:75
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:75
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:34
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:68
25367 #. %1$s: SOURCE_FILE | html
25368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
25376 msgid "FileSaver library"
25377 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
25379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:40
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:25
25391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:343
25393 msgid "Files attached to invoice"
25394 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:23
25399 "Files could not be found because the \"access_dir\" option was not set in "
25400 "\"koha-conf.xml\". Contact your system administrator to add this option."
25402 "फाइलें नहीं मिलीं क्योंकि \"access_dir\" विकल्प \"koha-conf.xml\" में सेट नहीं किया गया "
25403 "था। इस विकल्प को जोड़ने के लिए अपने सिस्टम प्रशासक से संपर्क करें।"
25405 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
25406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:8
25408 msgid "Files for %s"
25409 msgstr "फाइलों के लिए %s "
25411 #. %1$s: invoicenumber | html
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:21
25414 msgid "Files for invoice: %s"
25415 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:186
25419 msgid "Filing routine: "
25420 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
25424 msgid "Filing rule"
25425 msgstr "फाइलिंग नियम"
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25429 msgid "Filing rule code missing"
25430 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:173
25433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:177
25435 msgid "Filing rule code: "
25436 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:127
25440 msgid "Filing rule: "
25441 msgstr "फाइलिंग नियम: "
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
25445 msgid "Filmographies"
25446 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
25448 #. INPUT type=submit
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:413
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:441
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:188
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:188
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:81
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:75
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:89
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:948
25462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:73
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:74
25468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:208
25470 msgid "Filter barcode"
25471 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
25473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:77
25475 msgid "Filter by library"
25476 msgstr "लाइब्रेरी द्वारा फ़िल्टर करें"
25478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
25480 msgid "Filter by: "
25481 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:69
25485 msgid "Filter location"
25486 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
25491 msgstr "फिल्टर पर:"
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
25495 msgid "Filter paid transactions"
25496 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
25498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:133
25500 msgid "Filter partner libraries:"
25501 msgstr "फ़िल्टर सहयोगी लाइब्रेरी:"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:24
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:164
25506 msgid "Filter results:"
25507 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
25509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:36
25514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:147
25516 msgid "Filtered by: "
25517 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:24
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:27
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:26
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:23
25525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:22
25526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:22
25527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:23
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:28
25530 msgid "Filtered on:"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:190
25534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:36
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:121
25536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:402
25537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:85
25542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:66
25547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
25549 msgid "Find another patron?"
25550 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:48
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:735
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:884
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:82
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
25563 #. %1$s: - CASE 'A' -
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:8
25567 msgstr "जुर्माना %s"
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:89
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:365
25572 msgid "Fine amount"
25573 msgstr "जुर्माना राशि"
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:187
25577 msgid "Fine amount: "
25578 msgstr "जुर्माना राशि "
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:90
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:366
25583 msgid "Fine charging interval"
25584 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:92
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
25589 msgid "Fine grace period"
25590 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:104
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:689
25599 msgid "Fines & Charges"
25600 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:676
25604 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
25605 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:673
25609 msgid "Fines for returned items are forgiven."
25610 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
25612 #. INPUT type=submit
25613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
25614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:593
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
25620 msgid "Finish enrollment"
25621 msgstr "नामांकन समाप्त करें"
25623 #. INPUT type=submit
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:398
25625 msgid "Finish receiving"
25626 msgstr "समाप्त प्राप्त"
25628 #. For the first occurrence,
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:201
25639 msgid "First arrival:"
25640 msgstr "पहले आगमन:"
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
25644 msgid "First indicator default value: "
25645 msgstr "पहला संकेतक डिफ़ॉल्ट मान: "
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:234
25649 msgid "First issue publication date:"
25650 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
25654 msgid "First issue publication date: "
25655 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:141
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:124
25660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:619
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:33
25669 msgid "First name: "
25670 msgstr "प्रथम नामः"
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:57
25674 msgid "First patron"
25675 msgstr "पहला संरक्षक"
25678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25679 msgid "First publication date is not defined"
25680 msgstr "पहली प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:134
25687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:169
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:171
25693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:237
25696 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
25697 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:216
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
25703 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (disabled)"
25704 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (अक्षम)"
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
25707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:214
25708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
25710 msgid "Follow system preference OpacPasswordChange (enabled)"
25711 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacPasswordChange (सक्षम)"
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:176
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:184
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
25717 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (disabled)"
25718 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (अक्षम)"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:174
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:182
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:191
25724 msgid "Follow system preference OpacResetPassword (enabled)"
25725 msgstr "सिस्टम वरीयता का पालन करें OpacResetPassword (सक्षम)"
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25729 msgid "Following required fields are missing:"
25730 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
25733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
25734 msgid "Following required subfields are missing:"
25735 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
25738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
25740 msgid "Font Awesome"
25741 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
25743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
25746 msgid "Font Face Observer"
25747 msgstr "फॉन्ट फेस ऑब्जर्वर"
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:117
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:171
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:225
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:162
25754 msgid "Font size: "
25755 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:105
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:213
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25767 msgid "For all collection codes: "
25768 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
25772 msgid "For all item types: "
25773 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
25778 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25779 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25781 "बास्केट के निर्यात के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: बिब्लियो, "
25782 "बिब्लियोआइटम, एक्यूआर्डर, एक्यूबजट और एक्यूबास्केट"
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
25786 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25787 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
25792 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25793 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25795 "देर से जारी होने वाले दावों के लिए आप निम्न तालिकाओं से डेटा का उपयोग कर सकते हैं: "
25796 "सीरियल, सदस्यता, बिब्लियो, बिब्लियोआइटम्स और एक्यूबुकसेलर."
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:76
25800 msgid "For the selected operations: "
25801 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:677
25806 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25807 "patron's category. "
25809 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
25810 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:519
25815 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25816 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25818 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
25819 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:227
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:336
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
25829 msgid "Force checkout if a limitation exists "
25830 msgstr "यदि कोई सीमा मौजूद है तो बल जांच करें"
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:77
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:81
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:291
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:295
25842 #. %1$s: holdfor_firstname | html
25843 #. %2$s: holdfor_surname | html
25844 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:136
25847 msgid "Forget %s %s (%s)"
25848 msgstr "भूलना %s %s (%s)"
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
25852 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25853 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:11
25857 msgid "Forgive fines on return:"
25858 msgstr "वापसी पर मांगा जुर्माना:"
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:732
25862 msgid "Forgive overdue charges"
25863 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
25870 #. %1$s: - CASE 'LR' -
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:15
25873 msgid "Forgiven %s"
25876 #. For the first occurrence,
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:9
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:332
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:269
25886 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25887 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:261
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
25904 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:453
25908 msgid "Formatting:"
25909 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
25913 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25914 msgstr "फाउन्डेशन बाइबिल कॉलेज & मदरसा, यूएसए"
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
25925 msgid "Framework code"
25926 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:74
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:80
25931 msgid "Framework code: "
25932 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
25937 msgid "Framework description"
25938 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:24
25943 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
25947 msgid "Français (French) "
25948 msgstr "Français (फ्रेच) "
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:139
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:141
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:392
25958 msgid "French terms of relations"
25959 msgstr "संबंधों की फ्रांसीसी शर्तें"
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:23
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:99
25964 msgid "Frequencies"
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:368
25970 "Frequencies used by the housebound module. They are displayed on the "
25971 "housebound tab in the patron account in staff."
25973 "हाउसबाउंड मॉड्यूल द्वारा उपयोग की जाने वाली आवृत्ति। वे कर्मचारियों में संरक्षक खाते में "
25974 "हाउसबाउंड टैब पर प्रदर्शित होते हैं।"
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:16
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:42
25980 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
25984 msgid "Frequency is not defined"
25985 msgstr "फ़्रिक्वेंसी परिभाषित नहीं है"
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:250
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:157
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:349
25993 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:143
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:168
25998 msgid "Frequency: "
26001 #. %1$s: subscription.frequency.description | html
26002 #. %2$s: IF subscription.numberlength
26003 #. %3$s: subscription.numberlength | html
26005 #. %5$s: IF subscription.weeklength
26006 #. %6$s: subscription.weeklength | html
26008 #. %8$s: IF subscription.monthlength
26009 #. %9$s: subscription.monthlength | html
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:327
26014 "Frequency: %s | %sNumber of issues: %s%s %sNumber of weeks: %s%s %sNumber of "
26017 "आवृत्ति: %s | %sइश्यूज की संख्या: %s%s %sसप्ताह की संख्या: %s%s %sमाह की संख्या: %s%s "
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26024 #. For the first occurrence,
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:22
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:100
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:120
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
26039 msgstr "शुक्रवार को"
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:109
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:117
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:125
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:223
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:234
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:81
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:219
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:97
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:53
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26073 msgid "From a new (empty) record"
26074 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26078 msgid "From a new file"
26079 msgstr "एक नई फ़ाइल से"
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:21
26083 msgid "From a staged file"
26084 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26088 msgid "From a subscription"
26089 msgstr "एक सदस्यता से"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26093 msgid "From a suggestion"
26094 msgstr "एक सुझाव से"
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26098 msgid "From an existing record: "
26099 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26103 msgid "From an external source"
26104 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:718
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:758
26109 msgid "From any library"
26110 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
26114 msgid "From any library:"
26115 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:174
26119 msgid "From authid: "
26120 msgstr "authid से:"
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
26124 msgid "From biblionumber: "
26125 msgstr "ब्बिलियोसंख्या से: "
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:170
26129 msgid "From call number:"
26130 msgstr "Itemcallnumber से: "
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:65
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:135
26136 msgstr "दिनांक सेः"
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26140 msgid "From existing orders (copy)"
26141 msgstr "मौजूदा आदेशों से (कॉपी)"
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:720
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:759
26146 msgid "From home library"
26147 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
26149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
26151 msgid "From home library:"
26152 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
26154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
26156 msgid "From item call number: "
26157 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:22
26161 msgid "From titles with highest hold ratios"
26162 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:14
26166 msgid "From vendor: "
26167 msgstr "विक्रेता से: "
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:70
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:250
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:189
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:90
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:38
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:57
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:60
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:390
26193 "Function codes (author, editor, collaborator, etc.) used in UNIMARC 7XX $4 "
26196 "फ़ंक्शन कोड (लेखक, संपादक, सहयोगी, आदि) UNIMARC 7XX $4 (फ्रेंच) में उपयोग किया जाता है"
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
26199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:153
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:274
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:33
26202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:258
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:124
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:594
26208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:67
26209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:50
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:201
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:473
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26219 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26220 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
26224 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26225 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
26227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:377
26229 msgid "Fund amount:"
26232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:67
26234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:316
26239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
26240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:223
26242 msgid "Fund code: "
26245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:404
26247 msgid "Fund filters"
26248 msgstr "कोष फिल्टर"
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:315
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
26257 msgid "Fund list of budget "
26258 msgstr "बजट के फंड सूची"
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:74
26262 msgid "Fund locked"
26263 msgstr "फंड बंद कर दिया"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:91
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:53
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:68
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:228
26275 msgid "Fund name: "
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:216
26280 msgid "Fund parent: "
26281 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:66
26285 msgid "Fund remaining"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:110
26290 msgid "Fund search"
26293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:54
26298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:121
26299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:197
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:71
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:199
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:207
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:337
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:127
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:130
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:86
26320 #. For the first occurrence,
26321 #. %1$s: fund_code | html
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:23
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:23
26328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:97
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:20
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:19
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:20
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:23
26333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:165
26338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
26340 msgid "GPL License"
26341 msgstr "GPL लाइसेंस"
26343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:257
26344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:256
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:138
26362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
26364 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
26365 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
26367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:111
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
26370 msgid "Gap between columns:"
26371 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
26374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
26376 msgid "Gap between rows:"
26377 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
26381 msgid "Geauga County Public Library"
26382 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:161
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:41
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:177
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:358
26405 "General holdings: acquisition status designator :: This data element "
26406 "specifies acquisition status for the unit at the time of the holdings report."
26408 "सामान्य होल्डिंग्स: अधिग्रहण स्थिति डिज़ाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय "
26409 "इकाई के लिए अधिग्रहण स्थिति निर्दिष्ट करता है।"
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:360
26413 msgid "General holdings: completeness designator"
26414 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: पूर्णता डिजाइनर"
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:364
26419 "General holdings: retention designator :: This data element specifies the "
26420 "retention policy for the unit at the time of the holdings report."
26422 "सामान्य होल्डिंग्स: प्रतिधारण डिजाइनर :: यह डेटा तत्व होल्डिंग्स रिपोर्ट के समय यूनिट के "
26423 "लिए प्रतिधारण नीति निर्दिष्ट करता है।"
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:366
26427 msgid "General holdings: type of unit designator"
26428 msgstr "सामान्य होल्डिंग्स: यूनिट डिज़ाइनर का प्रकार"
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:34
26432 msgid "General settings"
26433 msgstr "सामान्य सेटिंग"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
26438 msgid "Generate EDIFACT order"
26439 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:49
26443 msgid "Generate a new client id/key pair"
26444 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / कुंजी जोड़ी उत्पन्न करें"
26446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
26448 msgid "Generate a new client id/secret pair"
26449 msgstr "एक नया ग्राहक आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:87
26453 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
26454 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
26456 #. INPUT type=submit name=discharge
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:42
26458 msgid "Generate discharge"
26459 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
26461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:92
26463 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
26464 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
26466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:34
26468 msgid "Generate new client id/secret pair"
26469 msgstr "नई क्लाइंट आईडी / गुप्त जोड़ी उत्पन्न करें"
26471 #. INPUT type=button
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:117
26473 msgid "Generate next"
26474 msgstr "उत्पन्न अगला"
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:195
26479 msgid "Geolocation: "
26480 msgstr "जियोलोकेसन:"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
26485 msgid "Gestion des index MACLES"
26486 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:138
26490 msgid "Get Firefox add-on"
26491 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:137
26495 msgid "Get desktop application"
26496 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:6
26500 msgid "Get help on current subfield"
26501 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:46
26506 msgstr "उसे ले लो!"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:39
26510 msgid "Global system preferences"
26511 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
26515 msgid "Glyphicons Free"
26516 msgstr "glyphicons फ्री"
26518 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:155
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:35
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:441
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:652
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:92
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:96
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
26545 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
26546 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:134
26549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
26551 msgid "Go to advanced search"
26552 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:15
26556 msgid "Go to item details"
26557 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:24
26561 msgid "Go to item search"
26562 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
26564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
26565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
26568 msgid "Go to page : "
26569 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
26573 msgid "Go to receipt page"
26574 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
26577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:9
26578 msgid "Go to record detail page"
26579 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:88
26584 msgstr "शीर्ष पर जाना"
26587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:84
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
26593 msgid "Goethe-Institut, Germany"
26594 msgstr "गोएथे-इंस्टीट्यूट, जर्मनी"
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
26598 msgid "Gone no address"
26599 msgstr "कोई पता नहीं चला"
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
26603 msgid "Gone no address flag"
26604 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
26608 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
26609 msgstr "गोथेनबर्ग यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:139
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:141
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:201
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
26620 msgid "Grace period:"
26621 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:195
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
26632 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
26633 "category 'PA_CLASS')"
26635 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
26638 #. INPUT type=text name=group
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1530
26643 #. INPUT type=text name=groupdesc
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:114
26651 msgstr "समूह (एँ):"
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:71
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:23
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
26665 msgid "Groups of libraries: "
26666 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:257
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
26671 msgid "Guarantees:"
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
26676 msgid "Guarantor borrower number"
26677 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
26681 msgid "Guarantor information"
26682 msgstr "गारंटर जानकारी"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:270
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
26688 msgstr "ज़ामिनदार:"
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:65
26693 msgstr "गाइड बॉक्स:"
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:75
26697 msgid "Guide grid:"
26698 msgstr "गाइड ग्रिड:"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:4
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:98
26705 msgid "Guided reports"
26706 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:22
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:54
26712 msgid "Guided reports wizard"
26713 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:52
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
26728 msgid "HTML message:"
26729 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
26733 msgid "Halland County Library, Sweden"
26734 msgstr "हॉलैंड काउंटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:88
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:364
26744 msgid "Hard due date"
26745 msgstr "हार्ड देय तिथि"
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
26749 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26750 msgstr "हैरिसन कार्मल पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
26759 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26760 msgstr "हौरकी जिला पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:78
26764 msgid "Header row could not be parsed"
26765 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:80
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:45
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:101
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:155
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:211
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:122
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
26783 msgid "Heading A-Z"
26784 msgstr "एक शीर्षक-Z"
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:50
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:106
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:160
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:216
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:127
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:129
26797 msgid "Heading Z-A"
26798 msgstr "शीर्षक Z-एक"
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:146
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:153
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:148
26809 msgstr "सहायता इनपुट"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
26813 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26814 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
26816 #. %1$s: shelfname | $raw
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:12
26819 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26820 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:10
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26830 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26831 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
26836 msgid "Hidden by default"
26837 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
26842 msgstr "मार्क छुपाएं"
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:107
26846 msgid "Hide SQL code"
26847 msgstr "एसक्यूएल कोड छुपाएं"
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:372
26851 msgid "Hide advanced pattern"
26852 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:35
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26859 msgstr "सभी छुपाएं"
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
26865 msgid "Hide all columns"
26866 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:353
26870 msgid "Hide already received orders"
26871 msgstr "पहले से ही प्राप्त आदेश छिपाएं"
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:729
26876 msgstr "चार्ट छिपाएं"
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:67
26880 msgid "Hide details"
26881 msgstr "जानकारी छिपाएँ"
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
26885 msgid "Hide in OPAC"
26886 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:214
26890 msgid "Hide in OPAC: "
26891 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
26893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:74
26894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:59
26896 msgid "Hide inactive budgets"
26897 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:192
26901 msgid "Hide or show columns for tables."
26902 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:362
26906 msgid "Hide patron's info for librarians outside of this group."
26907 msgstr "इस समूह के बाहर पुस्तकालध्यक्षों के लिए संरक्षक की जानकारी छिपाएं"
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:60
26912 msgstr "छिपा हुआ देखा"
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:63
26916 msgid "Hide window"
26917 msgstr "विंडो छिपाएँ"
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
26921 msgid "High demand item. "
26922 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
26924 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration | html
26925 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate | html
26926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
26928 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26929 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
26931 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26932 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
26936 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26939 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:71
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26949 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26950 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26951 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26953 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
26954 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
26955 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
26957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
26962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:220
26967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
26974 msgid "History OPAC note:"
26975 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:334
26979 msgid "History end date:"
26980 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
26982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26984 msgid "History staff note:"
26985 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
26989 msgid "History start date:"
26990 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
26994 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26995 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:301
27002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:101
27003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:285
27004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:346
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:506
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:47
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:768
27012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:908
27013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
27016 msgstr "तिथि पकड़ो"
27018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:169
27020 msgid "Hold details"
27021 msgstr "जानकारी रखें"
27023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:241
27025 msgid "Hold expires on date:"
27026 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:417
27031 msgstr "शुल्क पकड़ो"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:22
27036 msgid "Hold fee %s"
27037 msgstr "होल्ड शुल्क %s"
27039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
27043 msgstr "होल्ड शुल्कः "
27045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:64
27047 msgid "Hold filled for:"
27048 msgstr "के लिए भरा होल्ड:"
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:258
27051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:428
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:469
27055 msgstr "के लिए रखें:"
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:334
27060 msgstr "होल्ड के लिए: "
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27064 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27065 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
27067 #. %1$s: nextreservtitle | html
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:51
27070 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27071 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:457
27075 msgid "Hold found: "
27076 msgstr "होल्ड मिला: "
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27080 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27081 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
27083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:327
27085 msgid "Hold must be record level "
27086 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
27088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:332
27090 msgid "Hold needing transfer found"
27091 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:247
27095 msgid "Hold next available item "
27096 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
27099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
27101 msgid "Hold pickup library match"
27102 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
27106 msgid "Hold placed by : "
27107 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:700
27112 msgid "Hold policy"
27113 msgstr "होल्ड पालिसी"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27118 msgstr "होल्ड अनुपात"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:130
27122 msgid "Hold ratio:"
27123 msgstr "होल्ड अनुपात : "
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:33
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
27128 msgid "Hold ratios"
27129 msgstr "अनुपात पकड़ो"
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:32
27133 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27134 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
27138 msgid "Hold starts on date:"
27139 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
27143 msgid "Hold status "
27144 msgstr "होल्ड स्थिति "
27146 #. %1$s: - CASE 'Rent' -
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:13
27149 msgid "Hold waiting too long %s"
27150 msgstr "बहुत लंबा होल्ड इंतजार %s"
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:165
27154 msgid "Holding branch"
27155 msgstr "होल्डिंग शाखा"
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
27160 msgid "Holding libraries"
27161 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:122
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:262
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
27170 msgid "Holding library"
27171 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:87
27174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:69
27176 msgid "Holding library:"
27177 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
27179 #. %1$s: itemloop.size() || 0 | html
27180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:154
27182 msgid "Holdings (%s)"
27183 msgstr "होल्डिंग्स (%s)"
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:443
27188 msgstr "होल्डिंग्सः"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:72
27194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:119
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:262
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
27199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:57
27200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:42
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:222
27208 #. For the first occurrence,
27209 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) | html
27210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
27211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
27214 msgstr "होल्डस (%s)"
27216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:105
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
27219 msgid "Holds allowed (daily)"
27220 msgstr "होल्ड अनुमत (दैनिक)"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:104
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
27225 msgid "Holds allowed (total)"
27226 msgstr "होल्ड अनुमत (योग)"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:32
27229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:18
27232 msgid "Holds awaiting pickup"
27233 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
27235 #. %1$s: show_date | $KohaDates
27236 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:33
27239 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
27240 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:27
27245 msgid "Holds history"
27246 msgstr "होल्डस इतिहास"
27248 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:11
27251 msgid "Holds history for %s"
27252 msgstr "%s होल्डस इतिहास के लिए "
27254 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay | html
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
27257 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
27258 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:129
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:188
27264 "Holds on this item: [% item_loo.item_holds | html %] / Total holds on this "
27265 "record: [% item_loo.holds | html -%]"
27267 "इस आइटम पर होल्ड: [% item_loo.item_holds | html %] / इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: [% "
27268 "item_loo.holds | html -%]"
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
27273 msgid "Holds on this record: [% item_loo.holds | html -%]"
27274 msgstr "रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: [% item_loo.holds | html -%]"
27276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:106
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
27279 msgid "Holds per record (count)"
27280 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:30
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:23
27285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:39
27287 msgid "Holds queue"
27288 msgstr "होल्डस पंक्ति"
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:25
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:75
27294 msgid "Holds statistics"
27295 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:262
27299 msgid "Holds to place (count)"
27300 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27305 msgid "Holds to pull"
27306 msgstr "होल्डस खींचना"
27308 #. %1$s: from | $KohaDates
27309 #. %2$s: to | $KohaDates
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:46
27312 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
27313 msgstr "बीच में रखा खींचने के लिए होल्ड %s और %s"
27315 #. %1$s: Koha.Preference('ReservesMaxPickUpDelay') | html
27316 #. %2$s: overcount | html
27317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:69
27319 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
27320 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:766
27324 msgid "Holds waiting:"
27325 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
27327 #. %1$s: reservecount | html
27328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:67
27330 msgid "Holds waiting: %s"
27331 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:104
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:234
27339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27341 msgid "Holiday exception"
27342 msgstr "छुट्टी अपवाद"
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:155
27346 msgid "Holiday only on this day"
27347 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
27349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:160
27351 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
27352 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
27354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:165
27356 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
27357 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
27360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27362 msgid "Holiday repeating weekly"
27363 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:233
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
27368 msgid "Holiday repeating yearly"
27369 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:170
27373 msgid "Holidays on a range"
27374 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
27376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:175
27378 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
27379 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:20
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:20
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:17
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:14
27390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:27
27391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:15
27396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:13
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
27402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
27404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:11
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
27409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
27410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
27415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:15
27416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:14
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:17
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:18
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:16
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:18
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:26
27425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:11
27426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:13
27427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:19
27428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:178
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:18
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
27431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:13
27432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:13
27433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:11
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:11
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:34
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:11
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:19
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:17
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:22
27443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:18
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:125
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:18
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:30
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:31
27448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:48
27449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:13
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:20
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:15
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:21
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:25
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:13
27458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:20
27459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:9
27460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:12
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:21
27464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
27465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:14
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
27467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:14
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:26
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
27470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
27471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
27473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:21
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:15
27475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
27476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
27477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:21
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:17
27480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
27482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
27488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
27489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:32
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
27492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:14
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
27494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:18
27495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:20
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:17
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:16
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
27503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
27504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:25
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:27
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:25
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:15
27509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
27510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:16
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
27512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:16
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:18
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:22
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:16
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:126
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
27520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:37
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:19
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:18
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:100
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:14
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:16
27528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:16
27530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:14
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:21
27533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:16
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:13
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:17
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
27539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:17
27540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:12
27541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:19
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:16
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:23
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:20
27546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:25
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:16
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:21
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:45
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:51
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:19
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:17
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:17
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:15
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:13
27562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:14
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:25
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
27565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
27567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:19
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:20
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:17
27570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:12
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:25
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:23
27575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
27576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:24
27577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:15
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:21
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:14
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:34
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
27582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:16
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:71
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:13
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:24
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:16
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:18
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:13
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:12
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:20
27594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:105
27595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:34
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:19
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:17
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:15
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
27601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:19
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:26
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:11
27604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:21
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:14
27606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:39
27607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:13
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:48
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:81
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:11
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
27612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
27613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
27618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
27620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:52
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
27627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:13
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:39
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:14
27631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:25
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:28
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:12
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:12
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
27638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:13
27639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:37
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:14
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
27649 msgid "Home branch"
27652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:46
27655 msgid "Home libraries"
27656 msgstr "होम पुस्तकालयों"
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:10
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:57
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:198
27665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:306
27667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:121
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:261
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:159
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:182
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:124
27677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:151
27679 msgid "Home library"
27680 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
27684 msgid "Home library (branchcode)"
27685 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27689 msgid "Home library unknown."
27690 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:65
27694 msgid "Home library:"
27695 msgstr "होम लाइब्रेरी"
27697 #. For the first occurrence,
27698 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
27699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:79
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
27702 msgid "Home library: %s"
27703 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:22
27707 msgid "Horizontal bar:"
27708 msgstr "क्षैतिज पट्टी:"
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
27712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:94
27715 msgid "Horizontal: "
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
27720 msgid "Horowhenua Library Trust"
27721 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
27723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:213
27725 msgid "Host records"
27726 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
27728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
27730 msgid "Hostname/Port"
27731 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
27733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
27736 msgstr "होस्टनाम: "
27738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
27740 msgid "Hotchkiss School, USA"
27741 msgstr "हॉटचिस स्कूल, यूएसए"
27743 #. For the first occurrence,
27745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
27751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
27753 msgid "Hourly rental charge"
27754 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
27756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
27758 msgid "Hourly rental charge:"
27759 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क"
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:242
27763 msgid "Hourly rental charge: "
27764 msgstr "प्रति घंटा किराये का शुल्क: "
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
27769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
27770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
27771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:890
27776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:132
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:67
27783 msgid "Housebound details"
27784 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
27786 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:31
27789 msgid "Housebound details for %s"
27790 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:991
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:326
27794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:351
27796 msgid "Housebound roles"
27797 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:10
27801 msgid "How many issues do you want to receive?"
27802 msgstr "आप कितने इश्यूज प्राप्त करना चाहते हैं?"
27804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
27806 msgid "How to process items: "
27807 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
27811 msgid "Hrvatski (Croatian)"
27812 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:164
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:166
27818 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:70
27825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
27827 msgid "I encountered some problems."
27828 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27832 msgid "I received this from you:"
27833 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27837 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27838 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:100
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:40
27851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:383
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:192
27858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
27860 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27861 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल विन्यास समस्या। इस पर एक नज़र डालें"
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:324
27865 msgid "ILL request log"
27866 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:325
27870 msgid "ILL request log "
27871 msgstr "आईएलएल अनुरोध लॉग"
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:22
27875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:75
27877 msgid "ILL requests"
27878 msgstr "आईएलएल अनुरोधों"
27880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:135
27881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:30
27883 msgid "ILL requests history"
27884 msgstr "आईएलएल अनुरोधों का इतिहास"
27886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
27888 msgid "IM_notification.ogg"
27889 msgstr "IM_notification.ogg"
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
27893 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
27894 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:88
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27908 msgid "IP address has changed, please log in again "
27909 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
27913 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27914 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:146
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
27930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:322
27931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:103
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:83
27935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:202
27936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:204
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:37
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
27945 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27946 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:84
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:253
27951 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27952 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:416
27956 msgid "ISBN, author or title:"
27957 msgstr "आईएसबीएन, लेखक या शीर्षक:"
27959 #. %1$s: isbneanissn | html
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
27962 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27963 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
27966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:104
27967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:142
27968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:6
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:24
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:72
27976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:32
27977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
27978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:38
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:174
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:26
27982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:54
27987 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:55
27991 msgstr "आईएसबीएन: %s "
27993 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27994 #. %2$s: isbn | $raw
27995 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:58
28000 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28001 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:124
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:374
28010 msgid "ISO 639-2 standard language codes"
28011 msgstr "आईएसओ 639-2 मानक भाषा कोड"
28013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
28018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:126
28021 msgstr "ISO 8859-1"
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:198
28025 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28026 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:91
28036 msgstr "आईएसओ कोड : "
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:13
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:323
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:324
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:77
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:91
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:19
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:53
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:34
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:33
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:40
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:146
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:30
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:332
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:25
28068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
28069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:33
28070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:93
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:104
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:32
28087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:20
28092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
28095 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28096 "new one or overwrite the old one."
28098 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
28099 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:67
28104 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
28105 "on this template from the public catalog."
28107 "यदि कोई टेम्पलेट सार्वजनिक नामांकन की अनुमति देता है, तो संरक्षक सार्वजनिक सूची से इस "
28108 "टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में भर्ती कर सकते हैं."
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
28114 msgid "If all unavailable"
28115 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:161
28119 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
28120 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:117
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
28126 msgid "If any unavailable"
28127 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
28132 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
28133 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28134 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28136 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
28137 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
28138 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
28140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:220
28143 "If checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's advanced "
28146 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार की वस्तुओं को ओपेक की उन्नत खोज में फ़िल्टर के रूप में छिपाया "
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:81
28152 "If checked, new subscriptions you create will be automatically shared with "
28155 "यदि जाँच की जाती है, तो आपके द्वारा बनाए गए नए सदस्यता स्वचालित रूप से माना केबी के "
28156 "साथ साझा किए जाएंगे।"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
28161 "If checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item "
28162 "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item."
28164 "यदि जाँच की जाए, तो इस प्रकार का कोई भी आइटम जारी नहीं किया जा सकता है। यदि जाँच "
28165 "नहीं की जाती है, तो इस प्रकार के प्रत्येक आइटम को तब तक जारी किया जा सकता है जब तक "
28166 "कि किसी विशिष्ट वस्तु के लिए नोटफ्लोरन सेट नहीं किया जाता है।"
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:183
28171 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28172 "already exists for a library, no change is made."
28174 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
28175 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:31
28180 "If combining multiple keys they must be in specified order: Shift-Cmd-Ctrl-"
28183 "यदि एकाधिक कुंजियों के संयोजन उन्हें निर्दिष्ट क्रम में होना चाहिए: Shift-Cmd-Ctrl-Alt"
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:334
28188 msgid "If empty, English is used"
28189 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:123
28193 msgid "If empty, discount rate from vendor will be used"
28194 msgstr "खाली होने पर, वेंडर से छूट दर का उपयोग किया जाएगा"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:120
28199 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28200 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:266
28205 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28206 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28207 "and a colon should precede each value. For example: "
28209 "अगर संरक्षक विशेषताओं को लोड करना है, तो 'patron_attributes' फ़ील्ड में गुण प्रकारों और "
28210 "मूल्यों की अल्पविराम से विभाजित सूची होनी चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक बृहदान्त्र "
28211 "प्रत्येक मान से पहले होना चाहिए। उदाहरण के लिए: "
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:211
28215 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28216 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
28221 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
28224 "प्रणाली वरीयता MARCOrgCode करने के लिए डिफ़ॉल्ट रूप से भरा नहीं है। आप से अपना कोड "
28225 "प्राप्त कर सकते हैं "
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
28229 msgid "If not, click here to start onboarding process."
28230 msgstr "यदि नहीं, तो ऑनबोर्डिंग प्रक्रिया शुरू करने के लिए यहां क्लिक करें."
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:77
28235 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
28236 "with a valid email address."
28238 "यदि सेट किया गया है, तो इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब केवल एक वैध ईमेल पते वाले संरक्षकों "
28239 "में नामांकित किया जा सकता है."
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:86
28244 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
28245 "this club template."
28247 "यदि सेट किया गया है, तो इस पुस्तकालय में लॉग-इन करने वाले केवल पुस्तकालय इस क्लब के टेम्पलेट "
28248 "को संशोधित करने में सक्षम होंगे."
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
28252 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
28253 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
28258 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
28259 "policies can be overridden by your circulation staff."
28261 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
28262 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
28267 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28268 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28271 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
28272 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:9
28278 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28279 "you can check corresponding boxes below. "
28281 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
28282 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
28286 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28287 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
28289 #. For the first occurrence,
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
28294 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
28295 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28300 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28301 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28303 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
28304 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
28309 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28310 "updated. Changes to value descriptions will show immediately. "
28312 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
28313 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:373
28318 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
28319 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
28324 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
28327 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:99
28332 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
28333 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
28337 msgid "If you have a shibboleth account, please "
28338 msgstr "यदि आप के पास एक Shibboleth खाता है, कृपया"
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
28343 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
28344 "in the patron categories dropdown box. "
28346 "यदि आप नमूना संरक्षक श्रेणियों को स्थापित करते हैं तो कृपया संरक्षक श्रेणियों के ड्रॉपडाउन "
28347 "बॉक्स में \"स्टाफ\" विकल्प चुनें. "
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:25
28352 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28353 "a delay value is required."
28355 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
28356 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
28361 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28362 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28364 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
28365 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
28371 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
28372 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
28374 "यदि आप अपना कुछ डेटा साझा करना चाहते हैं, तो कृपया प्रशासन मॉड्यूल के \"अपना उपयोग आंकड़े "
28375 "साझा करें\" अनुभाग में कार्यक्षमता सक्षम करें. "
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:112
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:92
28382 msgstr "ध्यान न दें"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:548
28387 msgstr "नजरअंदाज करें"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28391 msgid "Ignore and return to transfers: "
28392 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
28396 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
28397 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28402 msgstr "ध्यान न दें"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
28406 msgid "Illustrations"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:313
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:337
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:336
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:392
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:81
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
28433 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
28434 msgstr "छवि 500KB से अधिक है कृपया पुनः आकार और आयात करें. "
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:86
28441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:38
28443 msgid "Image name: "
28446 #. %1$s: IMAGE_NAME | html
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:57
28449 msgid "Image name: %s"
28450 msgstr "छवि नाम: %s"
28452 #. %1$s: filerror.CRDFIL | html
28453 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
28456 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
28457 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
28459 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
28460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
28463 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
28464 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
28473 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
28474 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
28476 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
28477 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
28479 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:60
28483 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
28484 "the error log for more details. %s"
28486 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
28489 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:63
28492 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
28493 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
28495 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
28499 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
28500 "maximum size). %s"
28502 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
28504 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
28505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
28507 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
28508 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
28510 #. For the first occurrence,
28511 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:61
28513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
28516 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
28517 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:339
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:395
28522 msgid "Image source: "
28523 msgstr "छवि स्रोतः"
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
28527 msgid "Image successfully uploaded"
28528 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
28530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:25
28532 msgid "Image upload results :"
28533 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
28538 msgid "Image(s) successfully deleted"
28539 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:354
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:410
28543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
28548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
28549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
28554 #. %1$s: localimages.size() || 0 | html
28555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
28557 msgid "Images (%s)"
28558 msgstr "छवियाँ (%s)"
28560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:39
28562 msgid "Images for "
28563 msgstr "छवियाँ के लिए"
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:53
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:99
28567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:242
28569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
28570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:97
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:156
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:190
28574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:261
28580 #. %1$s: loo.frameworkcode | html
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
28584 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
28585 "(.csv, .xml, .ods)"
28587 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
28592 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
28593 "details (used only if no information is filled for the item):"
28595 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
28596 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
28598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
28601 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
28602 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
28605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28606 msgid "Import an MARC (ISO 2709) or MARCXML record"
28607 msgstr "एक मार्क (ISO 2709) या MARCXML रिकॉर्ड आयात करें"
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:55
28611 msgid "Import batch deleted successfully"
28612 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:180
28617 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
28618 "file (.csv, .xml, .ods)"
28620 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
28623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:217
28626 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
28628 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
28630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:130
28632 msgid "Import into the borrowers table"
28633 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
28635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
28637 msgid "Import patron data"
28638 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
28640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:425
28642 msgid "Import patron data "
28643 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:31
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:38
28650 msgid "Import patrons"
28651 msgstr "आयात संरक्षक"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
28655 msgid "Import quotes"
28656 msgstr "आयात उद्दरण:"
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
28660 msgid "Import record..."
28661 msgstr "आयात रिकार्ड..."
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:33
28665 msgid "Import results :"
28666 msgstr "आयात परिणाम:"
28668 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
28670 msgid "Import this batch into the catalog"
28671 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
28674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
28676 msgid "Important: "
28677 msgstr "महत्वपूर्णः"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:19
28682 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
28683 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
28684 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
28685 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
28687 "महत्वपूर्ण: आइटम प्रकार वे हैं जिन्हें आप परिचालित नियमों को लागू करते हैं। संचलन के नियम यह "
28688 "नियंत्रित करते हैं कि आपकी संस्था अपनी वस्तुओं को कैसे उधार देगी: चेकआउट लंबाई, नवीनीकरण "
28689 "नीति, नीति पकड़, आदि। उदाहरण के लिए, डीडीआई आइटम प्रकार पर लागू परिसंचरण नियम "
28690 "किसी भी डीवीडी को चेक करने के लिए $ 1.00 के भुगतान को लागू कर सकता है।."
28692 #. For the first occurrence,
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:39
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
28702 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
28703 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
28705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:151
28707 msgid "In framework:"
28708 msgstr "फ्रेमवर्क में"
28710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:87
28713 msgid "In months: "
28714 msgstr "महीने मेंः"
28716 #. For the first occurrence,
28717 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
28718 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
28719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:137
28720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:142
28722 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28723 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
28725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:72
28728 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
28729 "records must be up-to-date on this computer: "
28731 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
28732 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
28734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
28737 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
28738 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
28740 "अगले चरणों में आपको कुछ बुनियादी आवश्यकताओं के माध्यम से निर्देशित किया जाएगा कोहा "
28741 "उपयोगकर्ता को सभी प्रशासनिक विशेषाधिकारों के साथ परिभाषित करना (सुपर लाइब्रेरियन)."
28743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:41
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:374
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:35
28748 msgstr "पारगमन में"
28750 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
28751 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
28752 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
28753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:281
28755 msgid "In transit from %s to %s since %s"
28756 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
28758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:294
28763 #. For the first occurrence,
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:432
28768 msgid "In your cart"
28769 msgstr "आपकी कार्ट में"
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:42
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:73
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:166
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:173
28781 msgstr "निष्क्रिय:"
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:420
28785 msgid "Inactive budgets"
28786 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:37
28790 msgid "Include all rows (ignore pagination):"
28791 msgstr "सभी पंक्तियों को शामिल करें (पृष्ठ पर ध्यान न दें)"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:90
28795 msgid "Include expired subscriptions: "
28796 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
28799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:235
28801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:242
28803 msgid "Include tax "
28804 msgstr "टैक्स शामिल"
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:135
28808 msgid "Included ordered:"
28809 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:64
28814 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
28816 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
28819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
28820 msgid "Inconsistency detected!"
28821 msgstr "असंगति का पता चला!"
28824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
28825 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
28826 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
28828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:40
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:952
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:300
28836 msgid "Indexed in:"
28837 msgstr "में क्रमाँक:"
28839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
28842 msgstr "अनुक्रमणिका"
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:180
28846 msgid "Indicator 1"
28849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:181
28851 msgid "Indicator 2"
28854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
28856 msgid "Individual libraries:"
28857 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
28859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:208
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
28869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:72
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:316
28871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:462
28872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:62
28873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:105
28875 msgid "Information"
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:646
28879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
28880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:654
28882 msgid "Inherit from settings"
28883 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
28885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:262
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:266
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
28889 msgid "Inherit from system preferences"
28890 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
28896 msgstr "आद्याक्षरः"
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
28902 msgstr "आद्याक्षरः"
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
28906 msgid "Inner counter"
28907 msgstr "इनर काउंटर "
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
28911 msgid "Inner counter "
28912 msgstr "इनर काउंटर "
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:361
28916 msgid "Inner counter:"
28917 msgstr "इनर काउंटर: "
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:436
28921 msgid "Inner counter: "
28922 msgstr "इनर काउंटर:"
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:390
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:3
28931 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28932 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें (©)"
28934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:4
28936 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28937 msgstr "कॉपीराइट प्रतीक सम्मिलित करें(℗) (ध्वनि रिकॉर्डिंग)"
28939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:5
28941 msgid "Insert delimiter (‡)"
28942 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
28944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:11
28946 msgid "Insert line break"
28947 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:25
28950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:26
28952 msgid "Instructions"
28955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:98
28957 msgid "Instructor search:"
28958 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
28960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:40
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
28963 msgid "Instructors"
28964 msgstr "प्रशिक्षकों"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:87
28968 msgid "Instructors:"
28969 msgstr "प्रशिक्षकों :"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:49
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:57
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:61
28975 msgid "Insufficient privileges."
28976 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:154
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:156
28984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:145
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:130
28995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:167
28997 msgid "Interlibrary loan request details"
28998 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण अनुरोध विवरण"
29000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:156
29002 msgid "Interlibrary loans"
29003 msgstr "अत: पुस्तकालय ऋण"
29005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:158
29007 msgid "Interlibrary loans tables"
29008 msgstr "इंटरलाइब्रेरी लोन टेबल"
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
29012 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29013 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
29015 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
29017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:365
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:70
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:51
29021 msgid "Internal note"
29022 msgstr "आंतरिक नोट"
29024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:212
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:40
29027 msgid "Internal note:"
29028 msgstr "आंतरिक नोट:"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:214
29031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:157
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
29033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
29034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:301
29035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
29036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29039 msgid "Internal note: "
29040 msgstr "आंतरिक नोट: "
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29044 msgid "Internal search error"
29045 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29049 msgid "Internationalization and localization"
29050 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:250
29054 msgid "Into an application"
29055 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:113
29059 msgid "Into an application "
29060 msgstr "एक आवेदन में"
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
29063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:262
29064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:106
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
29066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:278
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:93
29068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:264
29070 msgid "Into an application:"
29071 msgstr "एक आवेदन में:"
29073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:199
29077 msgid "Into an application: "
29078 msgstr "एक आवेदन में:"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:61
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:203
29088 msgid "Invalid authority type"
29089 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
29091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:119
29093 msgid "Invalid barcodes"
29094 msgstr "अमान्य बारकोड"
29096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:22
29098 msgid "Invalid collection id"
29099 msgstr "अवैध संगह id"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:20
29104 msgid "Invalid course!"
29105 msgstr "अमान्य बेशक!"
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29109 msgid "Invalid day entered in field %s"
29110 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29114 msgid "Invalid indicators"
29115 msgstr "अमान्य संकेतक"
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
29119 msgid "Invalid input. Enter something like: 245,a"
29120 msgstr "अमान्य निवेश। जैसे कुछ दर्ज करें: 245,a"
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29124 msgid "Invalid month entered in field %s"
29125 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:513
29129 msgid "Invalid number of copies"
29130 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29134 msgid "Invalid record"
29135 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29139 msgid "Invalid tag number"
29140 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
29145 msgid "Invalid username or password"
29146 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
29149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:37
29151 msgid "Invalid value for %s"
29152 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
29155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
29156 msgid "Invalid year entered in field %s"
29157 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
29159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:75
29160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:176
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
29162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:22
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
29169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:208
29171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:171
29173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
29175 msgid "Inventory number"
29176 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:555
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:359
29180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:32
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:63
29187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:410
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:79
29190 msgid "Invoice detail page"
29191 msgstr "चालान विवरण पृष्ठ"
29193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:238
29195 msgid "Invoice details"
29196 msgstr "चालान विवरण"
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:27
29200 msgid "Invoice has been modified"
29201 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
29203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:213
29205 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29206 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
29208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
29210 msgid "Invoice item price includes tax: "
29211 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
29213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:35
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
29217 msgid "Invoice no."
29218 msgstr "चालान संख्या."
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29222 msgid "Invoice no.: "
29223 msgstr "चालान संख्या. : "
29225 #. %1$s: invoicenumber | html
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:143
29228 msgid "Invoice no.: %s"
29229 msgstr "चालान संख्या.: %s"
29231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:214
29233 msgid "Invoice no:"
29234 msgstr "चालान संख्या. :"
29236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:145
29237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:266
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
29239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:70
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:192
29242 msgid "Invoice number"
29243 msgstr "चालान संख्या"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:195
29247 msgid "Invoice number reverse"
29248 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
29251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:37
29252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:188
29256 msgid "Invoice number:"
29257 msgstr "चालान संख्या:"
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
29262 msgid "Invoice prices are: "
29263 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:233
29267 msgid "Invoice prices:"
29268 msgstr "चालान की कीमतें:"
29270 #. %1$s: invoicenumber | html
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:30
29273 msgid "Invoice: %s"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8
29278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:18
29279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:23
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:14
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
29286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:64
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
29293 msgid "Invoices enabled: "
29294 msgstr "चालान सक्षम:"
29296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
29298 msgid "Irma Birchall"
29299 msgstr "इरमा Birchall"
29301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
29303 msgid "Irregularity:"
29304 msgstr "अनियमितता:"
29306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:137
29307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:132
29310 msgstr "एक URL है:"
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:33
29314 msgid "Is hidden by default"
29315 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
29317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
29318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
29320 msgid "Is this a duplicate of "
29321 msgstr "यह एक की नकल है? "
29323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
29324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:13
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:231
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:128
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:512
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:186
29344 msgid "Issue history"
29345 msgstr "इश्यू इतिहास"
29347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:92
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
29350 msgid "Issue number"
29351 msgstr "जारी संख्या"
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:25
29354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
29355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:273
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:111
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:37
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:74
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
29373 msgid "Issues per unit"
29374 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
29377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
29378 msgid "Issues per unit is required"
29379 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:67
29383 msgid "Issues per unit: "
29384 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
29386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
29388 msgid "Issuing library"
29389 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:69
29393 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
29394 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
29396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:123
29399 "It is advisable to check for and resolve duplicate holds due to merging."
29400 msgstr "विलय के कारण डुप्लिकेट होल्ड की जांच और हल करने की सलाह दी जाती है।"
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
29405 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
29406 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
29408 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और पाओलो Pozzan; "
29409 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
29411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:370
29413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:282
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
29416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
29417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:38
29422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
29423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:125
29424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:133
29430 #. For the first occurrence,
29431 #. %1$s: loopro.object | html
29432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:235
29433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
29438 #. %1$s: item.item_id | html
29439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:164
29441 msgid "Item Record %s"
29442 msgstr "आइटम रिकार्ड %s"
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:199
29449 #. INPUT type=text name=barcode
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:344
29451 msgid "Item barcode"
29452 msgstr "आइटम बारकोड:"
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:32
29456 msgid "Item barcode:"
29457 msgstr "आइटम बारकोड:"
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:32
29461 msgid "Item barcodes:"
29462 msgstr "आइटम बारकोड:"
29464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:216
29465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
29467 msgid "Item call number"
29468 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
29470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:80
29472 msgid "Item callnumber between: "
29473 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
29475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
29477 msgid "Item callnumber:"
29478 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
29480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:138
29482 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
29483 msgstr "आइटम नवीनीकृत नहीं किया जा सकता क्योंकि यह एक ऑनसाइट चेकआउट है"
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
29487 msgid "Item checked out"
29488 msgstr "आइटम चेक आउट"
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:91
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:56
29494 msgid "Item circulation alerts"
29495 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:424
29499 msgid "Item consigned:"
29500 msgstr "आइटम परेषित:"
29502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:71
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:76
29509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
29511 msgid "Item details"
29512 msgstr "आइटम विवरण"
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:738
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:782
29517 msgid "Item floats"
29518 msgstr "आइटम मंगाई"
29521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29522 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
29523 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
29527 msgid "Item has been withdrawn"
29528 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29532 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
29533 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:220
29537 msgid "Item has been withdrawn."
29538 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29542 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
29543 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:175
29547 msgid "Item holding library:"
29548 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:100
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
29554 msgid "Item holds / Total holds"
29555 msgstr "आइटम होल्ड/ कुल होल्ड"
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
29559 msgid "Item home library:"
29560 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:39
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
29565 msgid "Item information"
29566 msgstr "आइटम जानकारी"
29568 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
29569 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
29570 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
29571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
29573 msgid "Item information %s%s %s "
29574 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
29577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29578 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
29579 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29583 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
29584 msgstr "आइटम हैं <strong>यहा इंतजार</strong>"
29587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
29588 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
29589 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
29593 msgid "Item is already at destination library."
29594 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
29598 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
29599 msgstr "आइटम गुम हो गया है, चेक इन नहीं किया जा सकता है।"
29601 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29602 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:157
29606 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
29607 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
29609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:135
29611 msgid "Item is not allowed renewal."
29612 msgstr "आइटम को नवीनीकरण की अनुमति नहीं है."
29614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:370
29616 msgid "Item is restricted"
29617 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29621 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
29622 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
29624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:223
29626 msgid "Item is restricted."
29627 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
29629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:643
29631 msgid "Item is withdrawn."
29632 msgstr "आइटम वापस लिया है."
29635 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
29636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:434
29638 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
29639 msgstr "ओपेकसे आइटम स्तर होल्ड मजबूर है %s %s "
29641 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:432
29644 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
29645 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:108
29648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
29650 msgid "Item level holds"
29651 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:54
29655 msgid "Item location filters"
29656 msgstr "आइटम स्थान फ़िल्टर"
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29660 msgid "Item not checked out."
29661 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
29663 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
29664 #. %2$s: item_notforloan_lib | html
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:216
29668 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
29669 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
29671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:9
29672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
29674 msgid "Item not found."
29675 msgstr "आइटम नही मिली"
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
29680 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
29683 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
29688 msgid "Item number"
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
29693 msgid "Item number (internal)"
29694 msgstr "आइटम नंबर (आंतरिक)"
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:35
29698 msgid "Item number file: "
29699 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
29702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:174
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
29710 msgid "Item processing:"
29711 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:77
29715 msgid "Item records were last synced on: "
29716 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
29718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
29720 msgid "Item renewed:"
29721 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
29723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:734
29724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
29726 msgid "Item returns home"
29727 msgstr "आइटम घर लौटता"
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
29731 msgid "Item returns to issuing branch"
29732 msgstr "जारी करने वाले शाखा को आइटम रिटर्न"
29734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:781
29736 msgid "Item returns to issuing library"
29737 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
29739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:133
29742 msgid "Item search"
29745 #. %1$s: field.label | html
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
29748 msgid "Item search field: %s"
29749 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:15
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:143
29756 msgid "Item search fields"
29757 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
29761 msgid "Item search results"
29762 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:583
29766 msgid "Item shelving location updated. "
29767 msgstr "आइटम शैल्विग स्थान का अद्यतन । "
29769 #. %1$s: reqbrchname | html
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:106
29772 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
29773 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29777 msgid "Item sorting"
29778 msgstr "आइटम छँटाई"
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
29783 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
29786 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
29788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:57
29794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
29795 msgid "Item tags cannot currently be saved"
29796 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
29801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
29802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:39
29803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:729
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:303
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:459
29807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:33
29808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:130
29809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:173
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:270
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:253
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
29813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:154
29814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:172
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:182
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
29818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:108
29819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
29820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:81
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
29824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:307
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:187
29827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
29829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:100
29832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:187
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:31
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:133
29835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:166
29836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:110
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
29838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
29841 msgstr "आइटम के प्रकार"
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:32
29846 msgstr "आइटम प्रकार: "
29848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
29850 msgid "Item type already exists!"
29851 msgstr "आइटम का प्रकार पहले से मौजूद है!"
29853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:27
29855 msgid "Item type code: "
29856 msgstr "आइटम प्रकार कोड:"
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
29860 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
29861 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:154
29865 msgid "Item type is normally not for loan."
29866 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
29870 msgid "Item type not for loan."
29871 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:41
29874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:37
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
29876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:67
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:173
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
29879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
29883 msgstr "आइटम के प्रकार:"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:65
29886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:110
29887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:60
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:126
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:86
29892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
29893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
29894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:137
29896 msgid "Item type: "
29897 msgstr "आइटम प्रकार: "
29899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
29901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:59
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:41
29903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:43
29904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:48
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:50
29906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:54
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:333
29913 msgid "Item types administration"
29914 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
29916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:17
29919 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29920 "books, CDs, or DVDs."
29922 "आइटम प्रकार समूह से संबंधित आइटमों के लिए उपयोग किया जाता है आइटम प्रकार के उदाहरण "
29923 "पुस्तकों, सीडी या डीवीडी हो सकते हैं."
29925 #. For the first occurrence,
29926 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = alert.RETURNED_FROM_ANOTHER.patron
29927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:82
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:202
29930 msgid "Item was checked out to %s and was returned automatically."
29931 msgstr "आइटम को %s पर चेक किया गया और स्वचालित रूप से वापस कर दिया गया।"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
29935 msgid "Item was lost, now found."
29936 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
29938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:138
29940 msgid "Item was on loan to "
29941 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
29943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
29945 msgid "Item with barcode "
29946 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
29948 #. %1$s: barcode | html
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:31
29951 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29952 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:129
29959 #. %1$s: batch_id | html
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:41
29962 msgid "Item(s) not added to batch %s."
29963 msgstr "बैच में नहीं जोड़ा गया आइटम (ओं) %s."
29965 #. %1$s: batch_id | html
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:37
29968 msgid "Item(s) not removed from batch %s."
29969 msgstr "बैच से नहीं हटाए गए आइटम(ओं)%s."
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:57
29977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29979 msgid "Itemnumbers not found"
29980 msgstr "आइटम नंबर नहीं मिला"
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:145
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:91
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:28
29986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:255
29988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
29994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:105
29996 msgid "Items added"
29997 msgstr "आइटम जोड़ी गई"
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:449
30001 msgid "Items added to rota:"
30002 msgstr "रोटा में जोड़े गए आइटम:"
30004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:457
30006 msgid "Items already on this rota:"
30007 msgstr "इस रोटा पर पहले से ही आइटम:"
30009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:55
30010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:181
30012 msgid "Items available"
30013 msgstr "आइटम उपलब्ध"
30015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
30017 msgid "Items checked out"
30018 msgstr "आइटम चेक आउट"
30020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
30021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:73
30023 msgid "Items expected"
30024 msgstr "आइटम की उम्मीद"
30026 #. %1$s: title | html
30027 #. %2$s: IF ( author )
30028 #. %3$s: author | html
30030 #. %5$s: biblionumber | html
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:36
30033 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30034 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:473
30038 msgid "Items found on other rotas:"
30039 msgstr "अन्य रोटाओं पर पाए जाने वाले आइटम:"
30041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:95
30044 msgstr "आइटम अन्दर"
30046 #. %1$s: batch_id | html
30047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:97
30049 msgid "Items in batch number %s"
30050 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
30054 msgid "Items in your cart: %s"
30055 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
30057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:114
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:81
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:51
30070 msgid "Items needed"
30071 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:45
30074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:76
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
30078 msgid "Items with no checkouts"
30079 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
30087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:142
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:147
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
30098 msgstr "आइटमप्रकार"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:203
30110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
30111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30121 #. For the first occurrence,
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
30129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
30131 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
30132 msgstr "जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी ने वलादिमीर अगाफोनकिनिस द्वारा लाइसेंस प्राप्त किया है"
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
30136 msgid "JavaScript library is licensed under both the "
30137 msgstr "जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय दोनों के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
30142 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30143 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:127
30147 msgid "Jenkins maintainer:"
30148 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:131
30152 msgid "Jenkins maintainers:"
30153 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
30161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:229
30162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:198
30163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:310
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
30167 msgid "Job progress: "
30168 msgstr "काम प्रगति: "
30170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:63
30172 msgid "Jobs already entered"
30173 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
30176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30180 #. For the first occurrence,
30182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30193 #. For the first occurrence,
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
30201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:178
30206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
30208 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30209 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
30211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
30213 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30214 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
30216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
30218 msgid "Kazik Pietruszewski"
30219 msgstr "काज़िक पिएट्रोज़्यूस्की"
30221 #. %1$s: budget_period_description | html
30222 #. %2$s: bookfund | html
30223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:217
30225 msgid "Keep current (%s - %s)"
30226 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
30228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:94
30229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:103
30231 msgid "Keep issue number"
30232 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:228
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:142
30240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:215
30242 msgid "Keyboard shortcuts"
30243 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
30245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
30247 msgid "Keyboard shortcuts "
30248 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
30250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
30252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:24
30253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:25
30258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:29
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:27
30260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:37
30261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:19
30263 msgid "Keyword (any): "
30264 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
30266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:19
30268 msgid "Keyword to MARC mapping"
30269 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
30271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:156
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:955
30277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:19
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
30283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
30285 msgid "Keywords to MARC mapping"
30286 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
30288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:100
30293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
30295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
30297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:16
30298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:10
30299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
30300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:13
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:20
30302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
30303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
30308 #. %1$s: short_version | html
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
30311 msgid "Koha %s release team"
30312 msgstr "कोहा %s रिलीज टीम"
30314 #. %1$s: IF ( nopermission )
30316 #. %3$s: IF ( timed_out )
30318 #. %5$s: IF ( different_ip )
30320 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
30322 #. %9$s: IF ( loginprompt )
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
30327 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30328 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
30330 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
30331 "%s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा बेब इंस्टालर%s "
30333 #. %1$s: IF ( nopermission )
30335 #. %3$s: IF ( timed_out )
30337 #. %5$s: IF ( different_ip )
30339 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
30340 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
30342 #. %10$s: IF ( loginprompt )
30344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:7
30347 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
30348 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
30351 "कोहा › %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
30352 "%sयह खाता लॉक कर दिया गया है. %s अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने "
30355 #. %1$s: IF op == 'view'
30356 #. %2$s: shelf.shelfname | html
30359 #. %5$s: IF op == 'add_form'
30361 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
30362 #. %8$s: shelf.shelfname | html
30364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:9
30367 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
30368 "list%s%s › Edit list %s%s"
30370 "कोहा › %sसूचीयां › की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s › नयी सूची बनाएं"
30371 "%s%s › सूची संपादन %s%s"
30373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:6
30375 msgid "Koha › About Koha"
30376 msgstr "Koha › Koha के बारे में"
30378 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
30384 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
30385 "order internal note %s "
30387 "कोहा › अधिग्रहण › %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
30392 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
30393 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश जोड़े"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
30397 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
30398 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश रद्द"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:7
30402 msgid "Koha › Acquisitions"
30403 msgstr "Koha › अधिग्रहण"
30405 #. %1$s: IF ( op_save )
30406 #. %2$s: IF ( suggestionid )
30407 #. %3$s: suggestionid | html
30410 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
30411 #. %7$s: suggestionid | html
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:9
30417 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
30418 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
30419 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
30421 "कोहा › अधिग्रहण › %s %s सुझावों › Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
30422 "› Add सुझाव %s %s सुझावों › सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
30424 #. %1$s: IF ( add_form )
30425 #. %2$s: IF ( basketno )
30426 #. %3$s: basketname | html
30428 #. %5$s: booksellername | html
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:7
30434 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
30437 "कोहा › अधिग्रहण › %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
30439 #. %1$s: UNLESS blocking_error
30440 #. %2$s: basket.basketno | html
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:7
30445 "Koha › Acquisitions › %s Basket %s › Duplicate existing "
30448 "कोहा › अधिग्रहण › %s टोकरी %s › डुप्लीकेट वर्तमान आदेश %s "
30450 #. %1$s: IF ( date )
30451 #. %2$s: name | html
30452 #. %3$s: IF ( invoice )
30453 #. %4$s: invoice | html
30455 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
30457 #. %8$s: name | html
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:9
30462 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
30463 "on %s%sReceive orders from %s%s"
30465 "कोहा › अधिग्रहण › %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
30466 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
30468 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
30470 #. %3$s: basketname | html
30471 #. %4$s: basketno | html
30472 #. %5$s: booksellername | html
30473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:24
30475 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
30476 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
30478 #. %1$s: IF ( opsearch )
30481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:5
30484 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
30485 "external source › Search results%s"
30487 "कोहा › अधिग्रहण › %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
30488 "› खोज परिणाम%s"
30490 #. %1$s: IF ( order_loop )
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:7
30496 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
30499 "कोहा › अधिग्रहण › %sआदेश खोज › खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
30501 #. %1$s: IF ( booksellername )
30502 #. %2$s: booksellername | html
30505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:6
30508 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
30509 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
30511 "कोहा › अधिग्रहण › %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
30512 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
30514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:7
30516 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
30517 msgstr "Koha › अधिग्रहण एक › सुझाव से आदेश जोड़ें"
30519 #. %1$s: basketno | html
30520 #. %2$s: IF ( ordernumber )
30521 #. %3$s: ordernumber | html
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:9
30527 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
30528 "details (line #%s)%sNew order%s"
30530 "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
30533 #. %1$s: basketno | html
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
30537 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
30538 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी %s › डुप्लीकेट चेतावनी"
30540 #. %1$s: basketno | html
30541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
30543 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
30544 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › टोकरी (%s)"
30546 #. %1$s: IF ( add_form )
30547 #. %2$s: IF ( contractnumber )
30548 #. %3$s: contractname | html
30552 #. %7$s: IF ( else )
30553 #. %8$s: booksellername | html
30555 #. %10$s: IF ( add_validate )
30557 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
30558 #. %13$s: contractnumber | html
30560 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:6
30565 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
30566 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
30567 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
30569 "कोहा › अधिग्रहण › अनुबन्धों › %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
30570 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
30571 "%sअनुबंध को हटाया%s"
30573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
30575 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
30576 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश डिस्पले"
30578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:6
30580 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
30581 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › EDIFACT संदेश "
30583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:10
30585 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
30586 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान"
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:6
30590 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
30591 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › चालान › फाइले"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:7
30595 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
30596 msgstr "कोहा › अधिग्रहणों › चालानों"
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:8
30600 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
30601 msgstr "Koha › अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश ›"
30603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:2
30605 msgid "Koha › Acquisitions › Order details"
30606 msgstr "कोहा › आधिग्रहण › आदेश विवरण"
30608 #. %1$s: IF ( batch_details )
30609 #. %2$s: import_batch_id | html
30612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:7
30615 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
30616 "Batch %s %s › Batch list %s "
30618 "कोहा › अधिग्रहण › आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s › बैच %s %s "
30619 "› बैच सूची %s "
30621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:8
30623 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
30624 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › आदेश दिया"
30626 #. %1$s: name | html
30627 #. %2$s: IF ( invoice )
30628 #. %3$s: invoice | html
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
30633 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
30634 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
30636 #. %1$s: name | html
30637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:6
30639 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
30640 msgstr "Koha › अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट ›"
30642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:5
30644 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
30645 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:8
30649 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
30650 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › खर्च किया"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:3
30654 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
30655 msgstr "कोहा › अधिग्रहण › स्थानातंरण आदेश"
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
30659 msgid "Koha › Add to list"
30660 msgstr "कोहा › सूची में जोड़ें"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:4
30664 msgid "Koha › Administration"
30665 msgstr "Koha › प्रशासन"
30668 #. %2$s: CASE 'add_form'
30670 #. %4$s: field.name | html
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:4
30678 "Koha › Administration › %s %s%sModify additional field "
30679 "'%s'%sAdd additional field%s %sManage additional fields %s "
30681 "कोहा › प्रशासन › %s %s%sअतिरिक्त फ़ील्ड संशोधित करें '%s'%sअतिरिक्त "
30682 "फ़ील्ड जोड़ें%s %sअतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें %s "
30684 #. %1$s: IF ( add_form )
30685 #. %2$s: IF ( modify )
30686 #. %3$s: searchfield | html
30690 #. %7$s: IF ( add_validate )
30692 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30693 #. %10$s: searchfield | html
30694 #. %11$s: searchfield | html
30696 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
30698 #. %15$s: IF ( else )
30700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:6
30703 "Koha › Administration › %s System preferences › "
30704 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
30705 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
30706 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
30707 "deleted%s%sSystem preferences%s"
30709 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
30710 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
30711 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
30712 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
30713 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
30715 #. %1$s: IF ( add_form )
30716 #. %2$s: IF ( searchfield )
30717 #. %3$s: searchfield | html
30721 #. %7$s: IF ( add_validate )
30723 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30724 #. %10$s: searchfield | html
30726 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30728 #. %14$s: IF ( else )
30730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:4
30733 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
30734 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
30735 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
30736 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
30738 "कोहा › प्रशासन › %s%s प्रिंटर › संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
30739 "› नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर › प्रिंटर added%s %s प्रिंटर › "
30740 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर › प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
30742 #. %1$s: IF op =='add_form'
30743 #. %2$s: IF city.cityid
30747 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:5
30754 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
30755 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
30757 "कोहा › प्रशासन › %sनगरो › %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
30758 "%sनगरों› नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
30760 #. %1$s: IF ( add_form )
30761 #. %2$s: action | html
30762 #. %3$s: searchfield | html
30764 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
30765 #. %6$s: searchfield | html
30767 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
30769 #. %10$s: IF ( else )
30771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:6
30774 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30775 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30776 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30778 "कोहा › प्रशासन › %sमार्क फ्रेमवर्क › %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
30779 "› टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क › दिनांक हटाई%s "
30780 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
30782 #. %1$s: IF ( op_new )
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:5
30788 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30789 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30791 "कोहा › प्रशासन › %sOAI सेट विन्यास › नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:6
30796 msgid "Koha › Administration › Advanced editor shortcuts"
30797 msgstr "कोहा › प्रशासन › उन्नत संपादक शॉर्टकट"
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:6
30801 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30802 msgstr "कोहा › प्रशासन › आडियो अलर्ट"
30804 #. %1$s: IF ( add_form )
30805 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30806 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30807 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30808 #. %5$s: authtypecode | html
30812 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30813 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30814 #. %11$s: authtypecode | html
30819 #. %16$s: action | html
30822 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30823 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30824 #. %21$s: authtypecode | html
30828 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30829 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30830 #. %27$s: authtypecode | html
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:6
30837 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30838 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30839 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30840 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30841 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30844 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30845 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
30846 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
30847 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
30848 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
30850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:5
30852 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30853 msgstr "Koha › प्रशासन › प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
30855 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30856 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30859 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:5
30864 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30865 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30866 "authority type %s "
30868 "कोहा › प्रशासन › प्राधिकरण प्रकार %s › %sसंशोदित प्राधिकरण "
30869 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s › प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
30871 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30872 #. %2$s: IF ( action_modify )
30874 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30876 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:5
30882 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30883 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30886 "कोहा › प्रशासन › अधिकृत मानs %s %s › संशोदित अधिकृत मान%s "
30887 "%s › नया अधिकृत मान%s %s › नई श्रेणी%s %s "
30889 #. %1$s: IF ( add_form )
30890 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30891 #. %3$s: budget_period_description | html
30895 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30897 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30898 #. %10$s: budget_period_description | html
30900 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30902 #. %14$s: IF close_form
30903 #. %15$s: budget_period_description | html
30905 #. %17$s: IF closed
30906 #. %18$s: budget_period_description | html
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:43
30911 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30912 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30913 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30914 "Budget %s closed %s "
30916 "कोहा › प्रशासन ›बजट %s› %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
30917 "%s %s› डुप्लिकेट बजट%s %s› बजट हटाए '%s'? %s %s› डाटा हटाए "
30918 "%s %s› बन्द बजट %s %s %s› बजट %s बन्द %s "
30920 #. %1$s: budget_period_description | html
30921 #. %2$s: authcat | html
30922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:6
30925 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30926 "Planning for %s by %s"
30928 "कोहा › प्रशासन › बजट › कोष › योजना के लिए %s द्वारा "
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:17
30933 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30934 msgstr "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:6
30939 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30940 "Clone circulation and fine rules"
30942 "कोहा › प्रशासन › सर्कुलेशन और जुर्माना नियम › क्लोन सर्कुलेशन और "
30945 #. %1$s: IF op == 'add_source'
30946 #. %2$s: IF class_source
30949 #. %5$s: ELSIF op == 'add_sort_rule'
30950 #. %6$s: IF sort_rule
30953 #. %9$s: ELSIF op == 'add_split_rule'
30954 #. %10$s: IF split_rule
30958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:5
30961 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30962 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s › "
30963 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s › %sModify splitting rule"
30964 "%sAdd splitting rule%s %s "
30966 "कोहा › प्रशासन › वर्गीकरण स्त्रोत %s › %sसंशोधित वर्गीकरण "
30967 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s › %sसंशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम "
30968 "जोड़ें %s %s › %sविभाजन नियम को संशोधित करें%sविभाजन नियम जोड़ें%s %s"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:97
30972 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30973 msgstr "कोहा › प्रशासन › कॉलम सेटिंग्स"
30975 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30976 #. %2$s: IF currency
30977 #. %3$s: currency.currency | html
30981 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30982 #. %8$s: currency.currency | html
30984 #. %10$s: IF op == 'list'
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:8
30989 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30990 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30991 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30993 "कोहा › प्रशासन › मुद्राओं & विनिमय दर › %s%sसंशोधित मुद्रा "
30994 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
30996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:27
30998 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30999 msgstr "कोहा › प्रशासन › क्या आपका मतलब है?"
31001 #. %1$s: IF acct_form
31002 #. %2$s: IF account
31006 #. %6$s: IF delete_confirm
31008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:5
31011 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
31012 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
31015 "कोहा › प्रशासन › EDI खाता %s %s › खाता संशोधन %s "
31016 "› नया खाता जोड़े%s %s %s › खाता हटाने की पुष्टि %s "
31018 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31019 #. %2$s: IF ( budget_id )
31020 #. %3$s: IF ( budget_name )
31021 #. %4$s: budget_name | html
31026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:8
31029 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
31032 "कोहा › प्रशासन › कोष%s › %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
31035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:6
31037 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
31038 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद परिसंचरण अलर्ट"
31040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:6
31041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:6
31043 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
31044 msgstr "कोहा › प्रशासन › मद खोज क्षेत्रों"
31046 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31047 #. %2$s: IF ( itemtype )
31048 #. %3$s: itemtype.itemtype | html
31052 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31053 #. %8$s: IF ( total )
31054 #. %9$s: itemtype.itemtype | html
31056 #. %11$s: itemtype.itemtype | html
31059 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
31061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:8
31064 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
31065 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
31066 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
31068 "कोहा › प्रशासन › आइटम प्रकार %s› %s संशोधित आइटम प्रकार "
31069 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s› %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
31070 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s› डाटा हटाना %s "
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:5
31074 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
31075 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:5
31079 msgid "Koha › Administration › Koha to MARC mapping"
31080 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा से मार्क मानचित्रण"
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:8
31084 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
31085 msgstr "कोहा › प्रशासन › कोहा उपयोग आंकड़े"
31087 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31088 #. %2$s: IF library
31090 #. %4$s: library.branchcode | html
31092 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31093 #. %7$s: library.branchcode | html
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:6
31098 "Koha › Administration › Libraries %s ›%sModify library"
31099 "%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library '%s' %s "
31101 "कोहा › प्रशासन › लाइब्रेरी %s ›%sलाइब्रेरी संशोधन%sनई लाइब्रेरी "
31102 "%s%s %s › लाइब्रेरी हटाने की पुष्टी '%s' %s "
31104 #. %1$s: IF ean_form
31109 #. %6$s: IF delete_confirm
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:5
31114 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
31115 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
31116 "deletion of EAN %s "
31118 "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय EANs %s %s › संशोधन पुस्तकालय EAN "
31119 "%s › नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s › EAN हटाने की पुष्टी %s "
31121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:6
31124 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
31125 msgstr "Koha › प्रशासन › हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:6
31129 msgid "Koha › Administration › Library groups"
31130 msgstr "कोहा › प्रशासन › पुस्तकालय समूह"
31132 #. %1$s: IF ( total )
31133 #. %2$s: total | html
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:5
31139 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
31140 "Configuration OK!%s"
31141 msgstr "कोहा › प्रशासन › मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
31143 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31144 #. %2$s: IF framework
31147 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
31148 #. %6$s: framework.frameworktext | html
31149 #. %7$s: framework.frameworkcode | html
31151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:5
31154 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
31155 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
31157 "कोहा › प्रशासन › मार्क फ्रेमवर्क %s › %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
31158 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s › के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
31160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:5
31163 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
31164 msgstr "कोहा › प्रशासन › OAIसेटस › OAI सेटस मानचित्रण"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:7
31168 msgid "Koha › Administration › OverDrive library authnames"
31169 msgstr "कोहा › प्रशासन › ओवरड्राइव लाइब्रेरी के ओथनाम"
31171 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
31172 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
31176 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
31177 #. %7$s: code | html
31179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:6
31182 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
31183 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
31184 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
31186 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s › संशोधन संरक्षक "
31187 "विशेषता प्रकार %s › संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s › संरक्षक "
31188 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें"%s" %s "
31190 #. %1$s: IF op == 'add_form'
31191 #. %2$s: IF ( categorycode )
31192 #. %3$s: categorycode | html
31196 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
31197 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
31198 #. %9$s: categorycode | html
31200 #. %11$s: categorycode | html
31203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:9
31206 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
31207 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
31208 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
31210 "कोहा › प्रशासन › संरक्षक श्रेणीयाँ › %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
31211 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
31213 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
31214 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
31218 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
31219 #. %7$s: code | html
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:5
31224 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
31225 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
31226 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
31228 "कोहा › प्रशासन › रिकार्ड मिलान नियम %s %s › संशोधन रिकार्ड "
31229 "मिलान नियम %s › रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s › रिकार्ड मिलान "
31230 "नियम हटाने की पुष्टी करें "%s" %s "
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:5
31234 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
31235 msgstr "कोहा › प्रशासन ›; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
31239 msgid "Koha › Administration › Search engine configuration"
31240 msgstr "कोहा › प्रशासन › खोज इंजन विन्यास"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:6
31244 msgid "Koha › Administration › Share content with Mana KB"
31245 msgstr "कोहा › प्रशासन › माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
31247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:6
31249 msgid "Koha › Administration › System preferences"
31250 msgstr "कोहा › प्रशासन › सिस्टम वरीयताए"
31252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
31254 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
31255 msgstr "कोहा › प्रशासन › परिवहन लागत मैट्रिक्स"
31257 #. %1$s: IF op == 'edit'
31258 #. %2$s: PROCESS ServerType
31259 #. %3$s: server.servername | html
31261 #. %5$s: IF op == 'add'
31262 #. %6$s: PROCESS ServerType
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:14
31267 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
31268 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
31270 "Koha › प्रशासन › Z39.50/SRU सर्वरस %s › संशोधन %s सर्वर %s"
31271 "%s %s › नया %s सर्वर%s "
31273 #. %1$s: IF ( add_form )
31274 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
31275 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
31278 #. %6$s: action | html
31281 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
31282 #. %10$s: tagsubfield | html
31284 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
31286 #. %14$s: IF ( else )
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:5
31291 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
31292 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
31293 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
31294 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
31296 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
31297 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
31298 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
31299 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:3
31303 msgid "Koha › Authorities"
31304 msgstr "Koha › प्राधिकरणों"
31306 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
31308 #. %3$s: authid | html
31309 #. %4$s: authtypetext | html
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:6
31314 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
31315 "for authority #%s (%s) %s "
31317 "कोहा › प्राधिकरण › %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
31320 #. %1$s: IF ( authid )
31321 #. %2$s: authid | html
31322 #. %3$s: authtypetext | html
31324 #. %5$s: authtypetext | html
31326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:4
31329 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
31332 "कोहा › प्राधिकरण › %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
31335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
31337 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
31338 msgstr "Koha › प्राधिकरणों › प्राधिकरण खोज परिणाम"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:3
31342 msgid "Koha › Authority details"
31343 msgstr "कोहा › प्राधिकरणों विवरण"
31345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:26
31347 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
31348 msgstr "कोहा › बारकोडस और लेबल › खोज परिणाम"
31350 #. %1$s: booksellername | html
31351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:6
31353 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
31354 msgstr "कोहा › टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
31356 #. %1$s: biblio.title | html
31357 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31358 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:5
31362 msgid "Koha › Catalog › %s %s %s%s › Images"
31363 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s %s %s%s › छवियाँ"
31365 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31367 #. %3$s: title | html
31368 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31369 #. %5$s: subtitl.subfield | html
31372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:33
31375 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
31378 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
31380 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:5
31385 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
31386 msgstr "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s आईएसबीडी विवरण %s "
31388 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31390 #. %3$s: bibliotitle | html
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:6
31395 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
31398 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
31400 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
31402 #. %3$s: bibliotitle | html
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:5
31407 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
31409 "कोहा › केटालॉग › %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
31411 #. %1$s: IF ( searchdesc )
31412 #. %2$s: IF ( query_desc )
31413 #. %3$s: query_desc | html
31415 #. %5$s: IF ( limit_desc )
31416 #. %6$s: limit_desc | html
31420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
31423 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
31424 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
31426 "कोहा › केटालॉग › %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s सीमा(ओ) के "
31427 "साथ: '%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:6
31431 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
31432 msgstr "कोहा › केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
31434 #. %1$s: biblio.title | html
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:9
31437 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
31438 msgstr "कोहा › केटालॉग › चेकआउट इतिहास के लिए %s"
31440 #. %1$s: title | html
31441 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
31442 #. %3$s: subtitl.subfield | html
31444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:9
31446 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
31447 msgstr "कोहा › केटालॉग ›आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
31449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
31451 msgid "Koha › Catalog › Item search"
31452 msgstr "कोहा › केटालॉग › आइटम खोज"
31454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:7
31456 msgid "Koha › Catalog › Search history"
31457 msgstr "कोहा › केटालॉग › खोज इतिहास"
31459 #. %1$s: biblio.title | html
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:7
31462 msgid "Koha › Catalog › Stock rotation details for %s"
31463 msgstr "कोहा › केटालॉग › के लिए स्टॉक रोटेशन विवरण %s"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
31467 msgid "Koha › Catalog › Your cart"
31468 msgstr "कोहा › केटालॉग › आपकी कार्ट"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
31472 msgid "Koha › Cataloging"
31473 msgstr "Koha › सूचीबद्ध"
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
31477 msgid "Koha › Cataloging › "
31478 msgstr "Koha › सूचीकरण ›"
31480 #. %1$s: title | html
31481 #. %2$s: IF ( author )
31482 #. %3$s: author | html
31484 #. %5$s: biblionumber | html
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:6
31488 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
31490 "Koha › सूचीकरण › ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) › आइटम"
31492 #. %1$s: IF ( biblionumber )
31493 #. %2$s: title | html
31494 #. %3$s: biblionumber | html
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:5
31500 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
31503 "कोहा › सूचीकरण › %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
31505 #. %1$s: bibliotitle | html
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:3
31508 msgid "Koha › Cataloging › Attach an item to %s"
31509 msgstr "कोहा › सूचीकरण › को एक आइटम संलग्न करें %s"
31511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:4
31513 msgid "Koha › Cataloging › Call number browser"
31514 msgstr "कोहा › सूचीकरण › कॉल नंबर ब्राउज़र"
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:4
31518 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
31519 msgstr "कोहा › सूचीकरण › संपादक"
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
31523 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
31524 msgstr "कोहा › सूचीकरण › मार्क आयात"
31526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:6
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:7
31529 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
31530 msgstr "कोहा › सूचीकरण › रिकार्ड मर्जिंग"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
31534 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
31535 msgstr "कोहा › सूचीकरण › आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:6
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:5
31540 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
31541 msgstr "कोहा › प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
31545 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
31546 msgstr "कोहा › सूचीकरण › उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:5
31550 msgid "Koha › Check duplicate patron"
31551 msgstr "कोहा › डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:5
31555 msgid "Koha › Choose adult category"
31556 msgstr "कोहा › प्रौढ़ वर्ग चुनें"
31558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:5
31559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:13
31561 msgid "Koha › Circulation"
31562 msgstr "Koha › वितरण"
31565 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:10
31570 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
31573 "कोहा › परिसंचालन %s › बैच चैक आउट › करने के लिए आइटम निर्गत "
31577 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:14
31581 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
31582 msgstr "कोहा › परिसंचालन %s › चैक आउट को %s %s "
31584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
31586 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
31587 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
31589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
31591 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
31592 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों"
31594 #. %1$s: title | html
31595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:35
31597 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
31598 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैक इन %s"
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:8
31602 msgid "Koha › Circulation › Checkout notes"
31603 msgstr "कोहा › परिसंचालन › चैकआउट टिप्पणीयाँ"
31605 #. %1$s: title | html
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:6
31608 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
31609 msgstr "कोहा › परिसंचालन › परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
31611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:10
31613 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
31614 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड अनुपात"
31616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
31618 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
31619 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
31621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:15
31623 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
31624 msgstr "कोहा › परिसंचालन › होल्डस › होल्ड की पुष्टी"
31626 #. %1$s: title | html
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:13
31629 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
31630 msgstr "एक %s पर कोहा › वितरण › holds › प्लेस पकड़"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:8
31634 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
31635 msgstr "कोहा › वितरण › holds इंतज़ार कर पिक"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:12
31639 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
31640 msgstr "कोहा › वितरण › होल्ड कतार"
31642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:11
31644 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
31645 msgstr "कोहा › परिसंचालन › खीचने के लिए होल्ड"
31647 #. %1$s: todaysdate | html
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:8
31650 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
31651 msgstr "कोहा › परिसंचालन › आइटम के रूप में अतिदेय %s"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
31655 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
31656 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचालन"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:5
31660 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
31661 msgstr "कोहा › परिसंचालन › ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
31663 #. %1$s: LoginBranchname | html
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
31666 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
31667 msgstr "कोहा › वितरण › अतिदेय राशि %s पर"
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:9
31671 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
31672 msgstr "कोहा › परिसंचालन › साइट पर checkouts लंबित"
31674 #. %1$s: title | html
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:8
31677 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
31678 msgstr "कोहा › परिसंचालन › नवीकरण %s"
31680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:10
31682 msgid "Koha › Circulation › Request article"
31683 msgstr "कोहा › वितरण › अनुच्छेद अनुरोधों "
31685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
31687 msgid "Koha › Circulation › Set library"
31688 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
31692 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
31693 msgstr "कोहा › परिसंचालन › हस्तांतरण"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31697 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
31698 msgstr "कोहा › परिसंचालन › स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:8
31702 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
31703 msgstr "कोहा › परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:7
31708 msgid "Koha › Course reserves"
31709 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार"
31711 #. %1$s: IF course_name
31712 #. %2$s: course_name | html
31715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:3
31717 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
31718 msgstr "Koha › कोर्स के भंडार › %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
31720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
31721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:6
31723 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
31724 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › आइटम जोड़े"
31726 #. %1$s: course.course_name | html
31727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:9
31729 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
31730 msgstr "कोहा › कोर्स के भंडार › के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
31732 #. %1$s: IF is_edit || course_reserve
31735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
31737 msgid "Koha › Course reserves ›%s Edit item%s Add items%s"
31738 msgstr "कोहा › कोर्स रिजर्व ›%s आइटम संपादित करें%s आइटम जोड़े %s"
31740 #. %1$s: patron.firstname | html
31741 #. %2$s: patron.surname | html
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:7
31744 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
31745 msgstr "कोहा › संरक्षक मिटाएँ %s %s"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
31749 msgid "Koha › Download cart"
31750 msgstr "कोहा › कार्ट डाउनलोड"
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
31754 msgid "Koha › Download shelf"
31755 msgstr "कोहा › शेल्फ डाउनलोड"
31757 #. %1$s: errno | html
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
31760 msgid "Koha › Error %s"
31761 msgstr "कोहा › त्रुटि %s"
31763 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:9
31766 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
31767 msgstr "कोहा › हाउसबाउंड › विवरण के लिए %s "
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:12
31771 msgid "Koha › ILL requests"
31772 msgstr "कोहा › आईएलएल अनुरोध"
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:2
31776 msgid "Koha › Labels"
31777 msgstr "कोहा › लेबल"
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31781 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31782 msgstr "कोहा › सूची › अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:5
31786 msgid "Koha › Localization"
31787 msgstr "कोहा › स्थानियकरण"
31789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:7
31791 msgid "Koha › Patron search"
31792 msgstr "कोहा › संरक्षक खोज"
31794 #. %1$s: IF ( searching )
31796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:9
31798 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31799 msgstr "कोहा › संरक्षक %s› खोज परिणाम%s"
31801 #. %1$s: title | html
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:12
31804 msgid "Koha › Patrons › %s"
31805 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s"
31807 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31808 #. %2$s: IF ( opadd )
31809 #. %3$s: ELSIF ( opduplicate )
31812 #. %6$s: IF (firstname)
31813 #. %7$s: firstname | html
31815 #. %9$s: IF (surname)
31816 #. %10$s: surname | html
31818 #. %12$s: IF categoryname
31819 #. %13$s: categoryname | html
31833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:8
31836 "Koha › Patrons › %s %sAdd %sDuplicate %s Modify %s patron %s%s "
31837 "%s %s%s %s (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s"
31840 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s %sजोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s%s %s "
31841 "%s%s %s (%s%s%s%sसंगठन%s%sवयस्क%s%sबाल%s%sव्यावसायिक%s%sस्टाफ%s%s) %s "
31843 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:10
31846 msgid "Koha › Patrons › %s › Details of fee"
31847 msgstr "कोहा › संरक्षक › %s › शुल्क का विवरण"
31849 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31850 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:11
31854 msgid "Koha › Patrons › %s Patron details for %s %s "
31855 msgstr "कोहा› संरक्षक › %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
31857 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31858 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:8
31862 msgid "Koha › Patrons › %s Statistics for %s %s "
31863 msgstr "कोहा › संरक्षक› %s के लिए सांख्यिकी %s %s "
31865 #. %1$s: UNLESS blocking_error
31866 #. %2$s: patron.firstname | html
31867 #. %3$s: patron.surname | html
31868 #. %4$s: patron.cardnumber | html
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:8
31872 msgid "Koha › Patrons › %sDischarge for %s %s (%s)%s"
31873 msgstr "कोहा › संरक्षक › %sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
31875 #. %1$s: IF ( newpassword )
31877 #. %3$s: patron.surname | html
31878 #. %4$s: patron.firstname | html
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:7
31883 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31886 "कोहा › संरक्षक › %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:6
31891 msgid "Koha › Patrons › API Keys"
31892 msgstr "कोहा › संरक्षक › एपीआई कुंजी"
31894 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:15
31897 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31898 msgstr "कोहा › संरक्षक › खाता के लिए %s "
31900 #. %1$s: patron.firstname | html
31901 #. %2$s: patron.surname | html
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:9
31904 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31905 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:7
31909 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31910 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:7
31914 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31915 msgstr "कोहा › संरक्षक › मैनुअल चालान बनाएँ"
31917 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:11
31920 msgid "Koha › Patrons › ILL requests history for %s"
31921 msgstr "कोहा › संरक्षक › ILL इतिहास के लिए अनुरोध करता है %s"
31923 #. %1$s: patron.firstname | html
31924 #. %2$s: patron.surname | html
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:12
31927 msgid "Koha › Patrons › Make a payment for %s %s"
31928 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए भुगतान करें %s %s "
31930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:8
31932 msgid "Koha › Patrons › Merge patron records"
31933 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकॉर्ड मर्ज करें"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:7
31937 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31938 msgstr "कोहा › संरक्षक › मुक्ति के अनुरोध लंबित"
31940 #. %1$s: borrowernumber | html
31941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31943 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31944 msgstr "कोहा › संरक्षक › रसीद मुद्रण के लिए %s"
31946 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:8
31949 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31950 msgstr "कोहा › संरक्षक › क्रय सुझाव के लिए %s "
31952 #. %1$s: patron.surname | html
31953 #. %2$s: patron.firstname | html
31954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:7
31956 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31957 msgstr "कोहा › संरक्षक › के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:9
31961 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31962 msgstr "कोहा › संरक्षक › संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
31964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:4
31966 msgid "Koha › Reports"
31967 msgstr "कोहा › रिपोर्टें"
31969 #. %1$s: IF ( do_it )
31972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:3
31975 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31976 "%s› Acquisitions statistics%s"
31978 "कोहा › रिपोर्ट %s› अधिग्रहण सांख्यिकी › परिणाम%s› "
31979 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
31981 #. %1$s: IF ( do_it )
31984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:8
31987 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31988 "%s› Cash register statistics%s"
31990 "कोहा › रिपोर्ट %s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी › परिणाम"
31991 "%s› नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
31993 #. %1$s: IF ( do_it )
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:4
31999 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
32000 "%s› Catalog statistics%s"
32002 "कोहा › रिपोर्ट %s› केटालाग सांख्यिकी › परिणाम%s› "
32003 "केटालाग सांख्यिकी%s"
32005 #. %1$s: IF ( do_it )
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:5
32011 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
32012 "%s› Patrons statistics%s"
32014 "कोहा › रिपोर्ट %s› संरक्षक सांख्यिकी › परिणाम%s› "
32015 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:4
32019 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
32020 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › औसत ऋण समय"
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:7
32024 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
32025 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › आइटम प्रकार से सूची"
32027 #. %1$s: IF ( do_it )
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:4
32032 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
32033 msgstr "कोहा ›रिपोर्ट › परिसंचालन सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
32035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
32037 msgid "Koha › Reports › Convert report"
32038 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कन्वर्ट रिपोर्ट"
32040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:3
32042 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
32043 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › गाइडेड रिपोर्टों › शब्दकोश"
32045 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
32046 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
32047 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
32048 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
32049 #. %5$s: name | html
32050 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
32052 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
32053 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
32054 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
32055 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
32056 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
32057 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:22
32062 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
32063 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
32064 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
32065 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
32066 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
32067 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
32068 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
32069 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
32070 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
32072 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
32073 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
32074 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
32075 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
32076 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
32077 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
32078 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
32079 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
32080 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
32081 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
32083 #. %1$s: IF ( do_it )
32085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:4
32087 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
32088 msgstr "Koha › रिपोर्ट › होल्ड सांख्यिकी %s› परिणाम%s"
32090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32092 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
32093 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोई checkouts के साथ आइटम"
32095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:11
32097 msgid "Koha › Reports › Lost items"
32098 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › लापता आइटम"
32100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:9
32102 msgid "Koha › Reports › Mana Knowledge Base reports search"
32103 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज"
32105 #. %1$s: IF ( do_it )
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:4
32110 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
32111 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › अधिकांश-परिचालित आइटम%s › परिणाम%s"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:6
32115 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
32116 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › कोष द्वारा आदेश"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:3
32120 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
32121 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
32123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:6
32125 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
32126 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:7
32130 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
32131 msgstr "कोहा › रिपोर्ट › धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:3
32135 msgid "Koha › SRU search fields mapping for authorities"
32136 msgstr "कोहा › प्राधिकरण के लिए एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:5
32140 msgid "Koha › SRU search fields mapping for bibliographic records"
32141 msgstr "कोहा › एसआरयू खोज ग्रंथालयों के रिकॉर्ड के लिए मैपिंग फ़ील्ड"
32143 #. %1$s: supplier | html
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:6
32146 msgid "Koha › Search for vendor %s"
32147 msgstr "कोहा › खोज विक्रेता %s के लिए"
32149 #. For the first occurrence,
32150 #. %1$s: biblionumber | html
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:7
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:8
32155 msgid "Koha › Serials %s"
32156 msgstr "कोहा › धारावाहिकों %s"
32158 #. %1$s: title | html
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:4
32165 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
32168 "कोहा › सीरियल› %s › %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
32171 #. %1$s: IF ( modify )
32172 #. %2$s: bibliotitle | html
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:8
32178 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
32180 msgstr "कोहा › सिरियल › %s%s › सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
32182 #. %1$s: bibliotitle | html
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32185 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
32186 msgstr "%s लिए कोहा › धारावाहिकों › चेतावनी ग्राहकों"
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:6
32190 msgid "Koha › Serials › Batch edit"
32191 msgstr "कोहा › सिरियल › बैच संपादित करें"
32193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32195 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
32196 msgstr "कोहा › सिरियल › केटालॉग खोज"
32198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
32200 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
32201 msgstr "कोहा › सिरियल › समाप्ति जाँच करें"
32203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:7
32205 msgid "Koha › Serials › Claims"
32206 msgstr "कोहा › धारावाहिकों › दावा"
32208 #. %1$s: subscriptionid | html
32209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:11
32211 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
32212 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता के लिए विवरण #%s"
32214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:3
32216 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
32217 msgstr "कोहा › सिरियल › आवृतिया"
32219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
32221 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
32222 msgstr "कोहा › सिरियल › नंबरों का पैटर्न "
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:3
32226 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
32227 msgstr "कोहा › सिरियल › पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
32229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:5
32231 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
32232 msgstr "कोहा › सिरियल › रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
32234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32236 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
32237 msgstr "कोहा › सिरियल › विक्रेता की खोज"
32239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:3
32241 msgid "Koha › Serials › Search results"
32242 msgstr "कोहा › सिरियल › परिणाम की खोज"
32244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:3
32246 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
32247 msgstr "कोहा › सिरियल› चुनें विक्रेता"
32249 #. %1$s: bibliotitle | html
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:8
32252 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
32253 msgstr "कोहा › सिरियल › सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
32255 #. %1$s: bibliotitle | html
32256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:5
32258 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
32259 msgstr "कोहा › सिरियल › सिरियल संस्करण %s"
32261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
32263 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
32264 msgstr "कोहा › सिरियल › सदस्यता इतिहास"
32266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:6
32268 msgid "Koha › Serials subscription renew"
32269 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता"
32271 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:4
32274 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
32275 msgstr "कोहा › नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:9
32279 msgid "Koha › Stock rotation"
32280 msgstr "कोहा › स्टाक रोटेशन"
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:4
32284 msgid "Koha › Tools"
32285 msgstr "कोहा › उपकरण"
32287 #. %1$s: IF ( do_it )
32290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:9
32292 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
32293 msgstr "कोहा › उपकरण › %sलॉग › परिणाम %s लॉग %s "
32295 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) | html
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:6
32298 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
32299 msgstr "कोहा › उपकरण › %s कैलेंडर"
32301 #. %1$s: IF ( del )
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:5
32307 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
32309 msgstr "कोहा › उपकरण › %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:5
32313 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
32314 msgstr "कोहा › उपकरण › उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:5
32318 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
32319 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम हटाना"
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:5
32323 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
32324 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच आइटम संशोधन"
32326 #. %1$s: IF step == 2
32328 #. %3$s: IF step == 3
32330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
32333 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
32334 "Confirm%s%s› Finished%s"
32336 "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s›पुष्टी%s"
32337 "%s› समाप्त%s"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:9
32341 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
32342 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच संरक्षक संशोधन"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:6
32346 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
32347 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड हटाना"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:6
32351 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
32352 msgstr "कोहा › उपकरण › बैच रिकार्ड संशोधन"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:5
32356 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
32357 msgstr "कोहा › उपकरण › CSV निर्यात प्रोफाइल"
32359 #. %1$s: IF ( status )
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:5
32365 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
32366 "Comments awaiting moderation%s"
32368 "कोहा › उपकरण › टिप्पणीयां › %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
32369 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:6
32373 msgid "Koha › Tools › Export data"
32374 msgstr "कोहा › उपकरण › डाटा निर्यात"
32376 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
32378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:7
32380 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
32381 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षकों का आयात %s› परिणाम%s"
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:7
32385 msgid "Koha › Tools › Inventory"
32386 msgstr "कोहा › उपकरण › सूची"
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:5
32390 msgid "Koha › Tools › Label creator"
32391 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता"
32393 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
32396 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
32397 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › %s"
32399 #. %1$s: IF batch_id
32400 #. %2$s: batch_id | html
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:6
32406 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
32409 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › बैचों › "
32410 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:4
32415 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
32416 msgstr "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेबल मुद्रण/निर्यात"
32418 #. %1$s: IF ( layout_id )
32419 #. %2$s: layout_id | html
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:13
32425 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
32428 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › लेआउट › %sसंपादन "
32431 #. %1$s: IF ( profile_id )
32432 #. %2$s: profile_id | html
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:4
32438 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
32441 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › प्रोफाइल › %sसंपादन "
32444 #. %1$s: IF ( template_id )
32445 #. %2$s: template_id | html
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:4
32451 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
32452 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32454 "कोहा › उपकरण › लेबल निर्माता › टेमप्लेट › %sसंपादन "
32457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:6
32459 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
32460 msgstr "कोहा › उपकरण › मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
32462 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
32463 #. %2$s: import_batch_id | html
32465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:5
32468 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
32471 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s › बैच %s "
32474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:5
32477 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
32480 "कोहा › उपकरण › स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें › मिलान कर "
32481 "अभिलेखों की तुलना करें"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:7
32485 msgid "Koha › Tools › News"
32486 msgstr "कोहा › उपकरण › समाचार"
32488 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
32489 #. %2$s: IF ( modify )
32493 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
32495 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:8
32500 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
32501 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
32503 "कोहा › उपकरण › नोटिस%s%s › संशोधित नोटिस%s › "
32504 "नोटिस जोड़े%s%s%s › नोटिस जोड़े गए%s%s › हटाने की पुष्टी%s"
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
32508 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
32509 msgstr "कोहा › उपकरण › अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
32511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
32513 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
32514 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक कार्ड निर्माता"
32516 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
32517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:26
32519 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
32520 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › %s"
32522 #. %1$s: IF batch_id
32523 #. %2$s: batch_id | html
32526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:5
32529 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
32530 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32532 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › बैचों › "
32533 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:3
32537 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
32538 msgstr "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › छवियाँ"
32540 #. %1$s: IF ( layout_id )
32541 #. %2$s: layout_id | html
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:3
32547 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
32548 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32550 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›लेआउट› "
32551 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
32553 #. %1$s: IF ( profile_id )
32554 #. %2$s: profile_id | html
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:3
32560 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
32561 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32563 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›प्रोफाइल› "
32564 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32566 #. %1$s: IF (template_id)
32567 #. %2$s: template_id | html
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:5
32573 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
32574 "%sEdit (%s)%sNew%s"
32576 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता ›टेमप्लेटस› "
32577 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
32579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:4
32582 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
32585 "कोहा › उपकरणs › संरक्षक कार्ड निर्माता › संरक्षक कार्ड छपाई/"
32588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:8
32590 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
32591 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब"
32594 #. %2$s: club.name | html
32596 #. %4$s: club_template.name | html
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:7
32601 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
32602 "Create a new %s club %s "
32604 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब संशोधन %s %s कोई नया "
32607 #. %1$s: IF club_template
32608 #. %2$s: club_template.name | html
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
32614 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
32615 "%s %s Create a new club template %s "
32617 "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › %s क्लब टेम्पलेट को संशोधित करें %s "
32618 "%s नए क्लब टेम्पलेट को बनाएं %s "
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:8
32622 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
32623 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक क्लब › क्लब नामांकन"
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:5
32627 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
32628 msgstr "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ"
32630 #. %1$s: list.name | html
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:8
32634 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
32636 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s › संरक्षक जोड़े"
32638 #. %1$s: IF list.patron_list_id
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
32644 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
32645 "New patron list %s "
32647 "कोहा › उपकरण › संरक्षक सूचीयाँ › %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
32650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
32652 msgid "Koha › Tools › Plugins "
32653 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन"
32655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
32657 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
32658 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › Upload अपलोड प्लगइन"
32660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
32662 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload plugin "
32663 msgstr "कोहा › उपकरण ›प्लगइन › अपलोड प्लगइन"
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:2
32667 msgid "Koha › Tools › Preview notice template"
32668 msgstr "कोहा › उपकरण › पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:4
32672 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
32673 msgstr "कोहा › उपकरण › त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:5
32677 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
32678 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरण संपादक"
32680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:5
32682 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
32683 msgstr "कोहा › उपकरण › उद्दरणअपलोडर"
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:6
32687 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
32688 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन"
32690 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
32692 #. %3$s: editColTitle | html
32694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:5
32697 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
32698 "collection %s Edit collection %s %s "
32700 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
32703 #. %1$s: colTitle | html
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:5
32707 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
32708 "’ Add or remove items"
32710 "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह %s ’ आइटम जोड़े या "
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:6
32716 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
32718 msgstr "कोहा › उपकरण › संग्रह घूर्णन › संग्रह हस्तातंरण"
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:7
32722 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
32723 msgstr "कोहा › उपकरण › रीढ लेबल"
32725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:5
32727 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
32728 msgstr "कोहा › उपकरण › स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
32730 #. For the first occurrence,
32731 #. %1$s: IF ( do_it )
32734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:6
32738 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
32740 "कोहा › उपकरण › टैग › %sसमीक्षा › %sसमीक्षा टैग%s"
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:5
32744 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
32745 msgstr "कोहा › उपकरण › टास्क समयबद्धक"
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:9
32749 msgid "Koha › Tools › Upload"
32750 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड"
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:5
32754 msgid "Koha › Tools › Upload images"
32755 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड छवियाँ"
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:5
32759 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
32760 msgstr "कोहा › उपकरण › अपलोड संरक्षक छवियाँ"
32762 #. %1$s: name | html
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:92
32765 msgid "Koha › Vendor %s"
32766 msgstr "कोहा › विक्रेता %s"
32768 #. %1$s: UNLESS ( language )
32770 #. %3$s: IF ( language )
32771 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
32772 #. %5$s: IF ( missing_modules )
32774 #. %7$s: IF ( problems )
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
32781 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
32782 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32785 "कोहा › वेब इंस्टालर › %s अपनी भाषा चुनें %s %s %s %s पर्ल मॉड्यूल लापता "
32786 "%s %s पर्ल मॉड्यूल अप्रचलित %s %s पर्ल निर्भरता की जांच करें %s "
32788 #. %1$s: IF all_done
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32794 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32796 msgstr "कोहा › वेब इंस्टालर › %s पूरा %s परिसंचरण नियम बनाएं %s "
32798 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32800 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32801 #. %4$s: IF ( error )
32805 #. %8$s: IF ( default )
32806 #. %9$s: IF ( upgrading )
32810 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32812 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32814 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32816 #. %19$s: IF ( finish )
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32821 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32822 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32823 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32824 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32825 "Installation complete %s "
32827 "कोहा › वेब इंस्टालर › %sसेटअप डेटाबेस %s %s %s डेटाबेस तालिकाओं बनाने में "
32828 "त्रुटि %s डेटाबेस तालिकाओं बनाया %s %s %s %s डेटाबेस अपडेट करें %s बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन "
32829 "सेटिंग इंस्टॉल करें %s %s %s अपने मार्क स्वाद का चयन करें %s %s डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
32830 "%s %s डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया %s %s स्थापना पूर्ण %s "
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32834 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32835 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › संरक्षक वर्ग जोड़ें"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:5
32839 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32840 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
32842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32844 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32845 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
32847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32849 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32850 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32854 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32855 msgstr "कोहा › वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:6
32859 msgid "Koha › Z39.50 authority search points"
32860 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
32864 msgid "Koha › Z39.50 authority search results"
32865 msgstr "कोहा › Z39.50 प्राधिकरण खोज परिणाम"
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:6
32869 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32870 msgstr "कोहा › Z39.50/SRU खोज परिणाम"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:118
32875 msgid "Koha administration"
32876 msgstr "कोहा प्रशासन"
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
32881 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32882 "password unchanged."
32884 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
32885 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:15
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:85
32890 msgid "Koha database schema"
32891 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
32895 msgid "Koha development team"
32896 msgstr "कोहा विकास टीम"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
32899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
32902 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:151
32905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
32907 msgid "Koha field:"
32908 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:80
32912 msgid "Koha full call number"
32913 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32917 msgid "Koha history timeline"
32918 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:133
32922 msgid "Koha internal"
32923 msgstr "कोहा आंतरिक"
32925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
32928 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32929 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32930 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32933 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
32934 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
32935 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32939 msgid "Koha itemtype"
32940 msgstr "कोहा मदप्रकार"
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:147
32945 msgstr "कोहा कड़ी:"
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:222
32949 msgid "Koha module:"
32950 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32954 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32955 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:20
32960 msgid "Koha offline circulation"
32961 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32965 msgid "Koha plugins"
32966 msgstr "कोहा प्लगइन"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
32970 msgid "Koha release teams"
32971 msgstr "कोहा रिलीज टीम"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:14
32975 msgid "Koha report library"
32976 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:86
32980 msgid "Koha reports library"
32981 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:6
32985 msgid "Koha staff client"
32986 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
32988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
32993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:13
32995 msgid "Koha to MARC Mapping"
32996 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
32998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:20
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
33002 msgid "Koha to MARC mapping"
33003 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
33007 msgid "Koha version: "
33008 msgstr "कोहा संस्करण: "
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33012 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33013 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:162
33022 msgid "LC call number:"
33023 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:30
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:38
33028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:30
33031 msgid "LC call number: "
33032 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
33034 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
33037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:107
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:198
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:166
33049 #. For the first occurrence,
33050 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:124
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:130
33055 msgstr "एलसीसीएन: %s "
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:43
33058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:59
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:74
33060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:89
33061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:39
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:51
33063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:61
33064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:71
33066 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33067 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
33072 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:93
33077 msgstr "LIBRISMARC"
33079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:83
33080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:161
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:351
33087 #. %1$s: batche.batch_id | html
33088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
33090 msgid "Label Batch Number %s"
33091 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
33093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
33095 msgid "Label batch"
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
33100 msgid "Label batches"
33101 msgstr "लेबल बैचों"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:78
33104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:181
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:16
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:27
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:14
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:14
33111 msgid "Label creator"
33112 msgstr "लेबल निर्माता"
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:67
33116 msgid "Label for lib: "
33117 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:68
33121 msgid "Label for opac: "
33122 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
33124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:81
33126 msgid "Label height:"
33127 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
33129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:106
33131 msgid "Label number"
33134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
33136 msgid "Label template"
33137 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
33139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
33141 msgid "Label templates"
33142 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
33146 msgid "Label width:"
33147 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:400
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
33157 msgid "Labeled MARC"
33158 msgstr "लेबल मार्क"
33160 #. %1$s: biblionumber | html
33161 #. %2$s: bibliotitle | html
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:43
33164 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33165 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:35
33172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:13
33177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:142
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:144
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:29
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:154
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:143
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:27
33196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:179
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:181
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
33204 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33205 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
33209 msgid "Large print"
33210 msgstr "बड़े प्रिंट"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:69
33217 #. For the first occurrence,
33219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
33227 msgid "Last borrowed:"
33228 msgstr "अंतिम उधार:"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
33232 msgid "Last borrower:"
33233 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33237 msgid "Last changed:"
33238 msgstr "अंतिम बदलावः"
33240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:191
33242 msgid "Last checkout date:"
33243 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:23
33247 msgid "Last claim date: "
33248 msgstr "अंतिम दावा तिथि: "
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:43
33252 msgid "Last displayed"
33253 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:200
33258 msgstr "अंतिम संपादन"
33260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33263 msgid "Last import"
33264 msgstr "अंतिम आयात"
33266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
33268 msgid "Last inventory date:"
33269 msgstr "अंतिम सूची दिनांक:"
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:307
33273 msgid "Last location"
33274 msgstr "अंतिम स्थान"
33276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/last-borrower.inc:2
33278 msgid "Last patron"
33279 msgstr "अंतिम संरक्षक"
33281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
33283 msgid "Last returned by:"
33284 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:201
33291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:189
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:203
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:41
33296 msgstr "अंतिम बार देखा"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
33301 msgstr "अंतिम बार देखा:"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:19
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:42
33306 msgid "Last time a library used this pattern"
33307 msgstr "पिछली बार एक पुस्तकालय ने इस पैटर्न का उपयोग किया था"
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
33311 msgid "Last update: "
33312 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
33317 msgid "Last updated"
33318 msgstr "अंतिम अद्यतन"
33320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:219
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
33323 msgid "Last updated:"
33324 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:95
33328 msgid "Last updated: "
33329 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:263
33333 msgid "Last value "
33334 msgstr "अंतिम मूल्य "
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
33339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:137
33345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
33346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:16
33348 msgid "Late orders"
33351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
33353 msgid "Latina (Latin)"
33354 msgstr "Latina (लेटिन)"
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
33358 msgid "Law reports and digests"
33359 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
33363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:59
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:65
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:58
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:64
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:37
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:47
33378 msgid "Layout name: "
33379 msgstr "लेआउट नामः"
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:14
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:31
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
33402 msgid "Learn more about Mana KB on the "
33403 msgstr "पर माना केबी के बारे में अधिक जानें"
33405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:104
33407 msgid "Leave a message"
33408 msgstr "संदेश छोड़े"
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
33414 msgid "Leave blank for auto calc during registration %s %s "
33415 msgstr "पंजीकरण के दौरान ऑटो गणना के लिए रिक्त छोड़ दें %s %s "
33417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:79
33419 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
33420 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
33422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:33
33424 msgid "Left on order "
33425 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
33427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
33428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33430 msgid "Left page margin:"
33431 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
33433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:103
33435 msgid "Left text margin:"
33436 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
33440 msgid "Legal articles"
33441 msgstr "कानूनी लेख"
33443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
33445 msgid "Legal cases and case notes"
33446 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
33448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:68
33453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
33455 msgid "Legislation"
33458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:177
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:283
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:325
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
33463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
33465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:536
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:561
33471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:33
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:195
33478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
33483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
33485 msgid "LibLime, USA"
33486 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
33488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:204
33491 msgstr "लाइब्रेरियन"
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
33495 msgid "Librarian identity:"
33496 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
33499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:272
33501 msgid "Librarian interface"
33502 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
33507 msgstr "लाइब्रेरियन:"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:59
33511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:187
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:23
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
33521 msgid "Libraries and groups "
33522 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
33526 msgid "Libraries informations: "
33527 msgstr "पुस्तकालयों की जानकारी:"
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
33531 msgid "Libraries limitation: "
33532 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:10
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:183
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:142
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:98
33541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:429
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:221
33543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:128
33544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:89
33546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:44
33548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:38
33549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:77
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:27
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:101
33553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:65
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:61
33555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:131
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:249
33558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:66
33559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:37
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:93
33561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:50
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
33563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:52
33564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
33566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:32
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:137
33569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
33570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:140
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:79
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:140
33575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:472
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:625
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
33585 msgstr "लाइब्रेरी "
33587 #. %1$s: branchcode | html
33588 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:22
33591 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
33592 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:101
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:27
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:28
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:33
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:171
33602 msgid "Library EANs"
33603 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:156
33607 msgid "Library URL: "
33608 msgstr "पुस्तकालय यूआरएल:"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
33612 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
33613 msgstr "पुस्तकालय पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:37
33617 msgid "Library branch"
33618 msgstr "लाइब्रेरी शाखा"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
33621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:97
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
33624 msgid "Library code: "
33625 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
33629 msgid "Library created!"
33630 msgstr "पुस्तकालय बनाया!"
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:18
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:56
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
33637 msgid "Library groups"
33638 msgstr "पुस्तकालय समूह"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:95
33642 msgid "Library is invalid."
33643 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:43
33648 "Library is not set, please set your library before adding items to a batch."
33649 msgstr "लाइब्रेरी सेट नहीं है, कृपया बैच में आइटम जोड़ने से पहले अपनी लाइब्रेरी सेट करें।"
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
33653 msgid "Library management"
33654 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
33658 msgid "Library name: "
33659 msgstr "लाइब्रेरी नाम:"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
33663 msgid "Library of Congress"
33664 msgstr "लाइब्रेरी ऑफ कांग्रेस "
33666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
33668 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
33669 msgstr "अमेरिका Józef Piłsudski संस्थान की लाइब्रेरी, संयुक्त राज्य अमेरिका"
33671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
33673 msgid "Library of the patron:"
33674 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
33676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:688
33678 msgid "Library set-up"
33679 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33684 msgid "Library transfer limits"
33685 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:98
33689 msgid "Library type: "
33690 msgstr "लाइब्रेरी प्रकार:"
33692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:424
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
33695 msgid "Library use"
33696 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:61
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:130
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
33702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:211
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:188
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:268
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:61
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:190
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:358
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:33
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:120
33710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:358
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:34
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:210
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:81
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:69
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:281
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:76
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:194
33721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
33725 msgstr "लाइब्रेरी:"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:59
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:60
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:101
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:472
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:52
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
33737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:72
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:80
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:80
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:133
33747 msgstr "लाइब्रेरी: "
33749 #. For the first occurrence,
33750 #. %1$s: Branches.GetName( patron.branchcode ) | html
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:32
33752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:196
33754 msgid "Library: %s"
33755 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
33757 #. %1$s: update.old_branch or "?" | html
33758 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?" | html
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:39
33761 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33762 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
33766 msgid "Libriotech, Norway"
33767 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
33774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:445
33777 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33778 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33779 "items_batchmod is still required) "
33781 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
33782 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:35
33786 msgid "Limit collection code to: "
33787 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:290
33792 "Limit item modification to subfields defined in the "
33793 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33794 "is still required) "
33796 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
33797 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
33799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:23
33801 msgid "Limit item type to: "
33802 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
33804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:108
33805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:165
33807 msgid "Limit patron data access by group "
33808 msgstr "समूह द्वारा संरक्षक डेटा तक सीमित करें"
33810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
33813 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33814 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33815 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33817 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
33818 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
33819 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
33821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:119
33823 msgid "Limit to any of the following:"
33824 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
33828 msgid "Limit to currently available items"
33829 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
33831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:124
33834 msgstr "सीमित करने के लिए:"
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:127
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:65
33841 msgstr "सीमित रखो:"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:113
33845 msgid "Limited to your library. See report help for other details."
33846 msgstr "आपकी लाइब्रेरी तक सीमित. अन्य विवरणों के लिए रिपोर्ट सहायता देखें।"
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
33849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:123
33850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:63
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:17
33857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:68
33862 #. For the first occurrence,
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:81
33870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:85
33875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
33880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:7
33882 msgid "Link field to authorities"
33883 msgstr "अधिकारियों को लिंक फील्ड"
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
33887 msgid "Link to host item"
33888 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
33890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:107
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:106
33902 msgid "List Fields"
33903 msgstr "सूची फील्ड्स"
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:118
33908 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33909 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:86
33913 msgid "List created."
33914 msgstr "सूची बनाई गई."
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:88
33918 msgid "List deleted."
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
33923 msgid "List fields"
33924 msgstr "सूची क्षेत्र"
33926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
33928 msgid "List item price includes tax: "
33929 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
33931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:26
33933 msgid "List member:"
33934 msgstr "सूची सदस्य:"
33936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:347
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
33944 msgid "List name will be file name with timestamp"
33945 msgstr "सूची नाम टाइमस्टैम्प के साथ फाइल नाम होगा"
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
33949 msgid "List name: "
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:408
33955 "List of Item types to display in a drop down menu on the Purchase suggestion "
33956 "form on the OPAC. When creating the authorized values for SUGGEST_FORMAT, "
33957 "enter a description into this form so it is visible on the OPAC to patrons."
33959 "ओपेक पर खरीद सुझाव फ़ॉर्म पर ड्रॉप डाउन मेनू में प्रदर्शित करने के लिए आइटम प्रकारों की "
33960 "सूची। SUGGEST_FORMAT के लिए अधिकृत मान बनाते समय, इस फ़ॉर्म में एक विवरण दर्ज करें ताकि "
33961 "यह ओपेक पर संरक्षक के लिए दिखाई दे."
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:113
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
33966 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33967 msgstr "बिब्लियोसंख्या या प्राधिकरण आईडी की सूची (प्रति पंक्ति एक):"
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:406
33972 "List of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing "
33975 "संरक्षक सुझाव की सूची अस्वीकारें या कारणों से स्वीकार करते हैं (जब सुझाव प्रबंध दिखाई देता है)"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
33979 msgid "List of rules"
33980 msgstr "नियमों की सूची"
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:43
33985 msgstr "सूची मूल्य"
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:177
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
33990 msgid "List prices are: "
33991 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
33995 msgid "List prices:"
33996 msgstr "सूची मूल्यों:"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:32
34000 msgid "List requests "
34001 msgstr "सूची अनुरोध"
34003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:84
34005 msgid "List updated."
34006 msgstr "सूची अद्यतन"
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
34011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:41
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:335
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
34018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:81
34020 msgid "Lists that include this title: "
34021 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
34023 #. For the first occurrence,
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
34028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
34029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:127
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:218
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:188
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:457
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
34038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:140
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
34044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:169
34045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:27
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:13
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:103
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:730
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:158
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:205
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:139
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:102
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:383
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:254
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:84
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:90
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:80
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:51
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:63
34067 msgid "Loading data..."
34068 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
34072 msgid "Loading more results…"
34073 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1089
34077 msgid "Loading new messaging defaults "
34078 msgstr "नए मैसेजिंग डिफॉल्ट लोड हो रहे हैं"
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34082 msgid "Loading page %s, please wait..."
34083 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
34086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
34087 msgid "Loading records, please wait..."
34088 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:173
34091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:15
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:433
34094 msgid "Loading, please wait..."
34095 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
34097 #. For the first occurrence,
34099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:238
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
34107 msgstr "लोड हो रहा है ..."
34109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:753
34110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
34112 msgid "Loading... "
34113 msgstr "लोड हो रहा है..."
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
34117 msgid "Loading... you may continue scanning."
34118 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:86
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:362
34123 msgid "Loan period"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
34128 msgid "Loan period was not shortened due to override."
34129 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
34133 msgid "Loan period: "
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
34139 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34143 msgid "Local catalog"
34144 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:86
34148 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34149 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
34153 msgid "Local number"
34154 msgstr "स्थानीय नंबर:"
34156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34159 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
34161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:245
34163 msgid "Local use preferences"
34164 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:323
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:621
34169 msgid "Local use recorded"
34170 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:208
34174 msgid "Local use recorded."
34175 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
34177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:323
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:189
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:28
34190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
34191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:57
34195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:37
34196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:730
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:125
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
34200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
34201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:48
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
34212 msgid "Location and availability"
34213 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:222
34217 msgid "Location(s)"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:160
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:366
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:56
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:92
34234 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location ) | html
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:503
34237 msgid "Location: %s"
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:25
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
34247 msgid "Lock budget: "
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:431
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:467
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:151
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
34266 msgid "Log in as a different user"
34267 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
34269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:656
34272 "Log into the self check-in module. Note: this permission prevents the patron "
34273 "from using any other OPAC functionality "
34275 "स्वयं चेक-इन मॉड्यूल में प्रवेश करें नोट: यह अनुमति संरक्षक किसी भी अन्य ओपेक कार्यक्षमता का "
34276 "उपयोग करने से रोकती है"
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:113
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
34287 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:94
34291 msgid "Logged in as:"
34292 msgstr "के रूप में लॉग इन किया:"
34294 #. INPUT type=submit
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:88
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:78
34305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:160
34307 msgid "Look for existing records in catalog?"
34308 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
34312 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
34313 msgstr "लॉस गतोस पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:29
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:127
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
34325 msgstr "कार्ड खोया"
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34329 msgid "Lost card flag"
34330 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:47
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:112
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:215
34340 #. %1$s: - CASE 'W' -
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:11
34343 msgid "Lost item %s"
34344 msgstr "आइटम खोया %s"
34346 #. %1$s: - CASE 'PF' -
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:16
34349 msgid "Lost item fee refund %s"
34350 msgstr "खोया हुआ आइटम शुल्क वापसी %s"
34352 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch) | html
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
34355 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
34356 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
34358 #. %1$s: - CASE 'PAY' -
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:17
34361 msgid "Lost item processing fee %s"
34362 msgstr "खोई हुई वस्तु प्रसंस्करण शुल्क %s"
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:34
34366 msgid "Lost item returned"
34367 msgstr "खोया हुआ सामान वापस मिल गया"
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:51
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:27
34377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
34379 msgid "Lost items in staff client"
34380 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
34382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
34384 msgid "Lost items in staff client: "
34385 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
34387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
34388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:129
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
34400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
34402 msgid "Lost status"
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
34407 msgid "Lost status:"
34408 msgstr "स्तर खोया:"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:145
34412 msgid "Lost status: "
34413 msgstr "स्तर खोया: "
34415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:134
34421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:188
34422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:242
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:291
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:374
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:430
34427 msgid "Lower left X coordinate: "
34428 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:138
34431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:192
34432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:246
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:295
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:378
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
34437 msgid "Lower left Y coordinate: "
34438 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:76
34442 msgid "Lucida Console"
34443 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
34448 msgstr "Māori"
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
34453 msgstr "MADS (XML)"
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:102
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:141
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:59
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:60
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:169
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:90
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:50
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:712
34481 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
34482 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
34486 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
34487 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:49
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
34493 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
34494 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
34503 msgid "MARC Bibliographic framework test"
34504 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
34508 msgid "MARC Card View"
34509 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
34511 #. %1$s: IF framework
34512 #. %2$s: framework.frameworktext | html
34513 #. %3$s: framework.frameworkcode | html
34516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:46
34518 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
34519 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
34523 msgid "MARC Preview:"
34524 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
34529 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
34531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
34534 msgid "MARC bibliographic framework"
34535 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
34538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:21
34540 msgid "MARC bibliographic framework test"
34541 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:59
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:91
34548 msgstr "MARC क्षेत्र"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:45
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:142
34554 msgid "MARC field: "
34555 msgstr "MARC क्षेत्रः"
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:22
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:21
34562 msgid "MARC frameworks"
34563 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
34565 #. %1$s: marcflavour | html
34566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
34568 msgid "MARC frameworks: %s"
34569 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:201
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:29
34574 msgid "MARC modification templates"
34575 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
34577 #. %1$s: template_id | html
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:58
34580 msgid "MARC modification templates %s"
34581 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:147
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
34586 msgid "MARC organization code"
34587 msgstr "मार्क संगठन कोड"
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
34590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:166
34591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:139
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:96
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
34595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:131
34596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
34597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:158
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:380
34599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:251
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:81
34602 msgid "MARC preview"
34603 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
34605 #. %1$s: biblionumber | html
34606 #. %2$s: bibliotitle | html
34607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
34609 msgid "MARC record: %s ( %s )"
34610 msgstr "मार्क रिकार्ड: %s ( %s )"
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:34
34614 msgid "MARC staging results :"
34615 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
34620 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
34621 "bibliographic record information about an item. MARC21 is used globally, "
34622 "UNIMARC tends to be used in a few European countries. "
34624 "मार्क का मतलब है मशीन पठनीय कैटलॉगिंग। एक MARC रिकॉर्ड में किसी वस्तु के बारे में ग्रंथ सूची "
34625 "रिकॉर्ड होता है। मार्क21 का उपयोग विश्व स्तर पर किया जाता है, यूनिमार्क का उपयोग कुछ "
34626 "यूरोपीय देशों में किया जाता है।"
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:157
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:211
34632 msgid "MARC structure"
34633 msgstr "MARC संरचना"
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:60
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
34638 msgid "MARC subfield"
34639 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
34641 #. %1$s: tagfield | html
34642 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
34643 #. %3$s: frameworkcode | html
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:255
34649 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
34650 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:46
34655 msgid "MARC subfield: "
34656 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
34660 msgid "MARC with items"
34661 msgstr "मार्क के साथ आइटम"
34663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
34665 msgid "MARC without items"
34666 msgstr "आइटम के बिना मार्क"
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
34670 msgid "MARC21/USMARC"
34671 msgstr "MARC21/USMARC"
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:710
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
34682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
34683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
34687 msgid "MIT License"
34688 msgstr "MIT लाइसेंस"
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
34692 msgid "MIT and GPLv3 Licenses"
34693 msgstr "एमआईटी और जीपीएलवी 3 लाइसेंस"
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34697 msgid "MIT licence"
34698 msgstr "MIT लाइसेंस"
34700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
34707 msgid "MIT license"
34708 msgstr "MIT लाइसेंस"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
34711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
34714 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:251
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
34724 msgstr "मैक्रोज़ ..."
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
34728 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
34729 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
34735 msgid "Main address"
34736 msgstr "मुख्य संबोधन"
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:247
34740 msgid "Main library"
34741 msgstr "मुख्य पुस्तकालय"
34743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:37
34744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:28
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:28
34746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:47
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:33
34749 msgid "Make a payment"
34750 msgstr "भुगतान करें"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:177
34755 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
34756 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
34757 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
34759 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
34760 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
34761 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:172
34766 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
34767 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
34768 "will not affect August 1-10 in other years."
34770 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
34771 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
34772 "प्रभावित नहीं करेगा।"
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:157
34777 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
34778 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
34780 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
34781 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
34785 msgid "Make budget active: "
34786 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:145
34791 msgid "Make payment"
34792 msgstr "भुगतान करें"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:162
34797 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
34798 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
34800 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
34801 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:298
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:300
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:309
34814 #. %1$s: total || 0 | html
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:279
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:39
34823 "Mana KB is a global knowledge base for library-centric data. It has been "
34824 "designed initially to interact with Koha, the Open Source ILS, but can be "
34825 "used by any other software."
34827 "माना केबी पुस्तकालय-केंद्रित डेटा के लिए एक वैश्विक ज्ञान आधार है। इसे कोहा, ओपन सोर्स "
34828 "आईएलएस के साथ बातचीत करने के लिए शुरू में डिज़ाइन किया गया है, लेकिन किसी अन्य सॉफ़्टवेयर "
34829 "द्वारा उपयोग किया जा सकता है।"
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:100
34833 msgid "Mana KB token"
34834 msgstr "माना केबी टोकन"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:30
34838 msgid "Mana Knowledge Base report search results"
34839 msgstr "माना ज्ञान आधार रिपोर्ट खोज परिणाम"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:41
34844 "Mana centralizes information between other Koha installations to facilitate "
34845 "the creation of new subscriptions, vendors, reports, etc. You can search, "
34846 "share, import, and comment on the content of Mana. The information shared "
34847 "with Mana KB is shared under the "
34849 "माना नई सामग्री, विक्रेताओं, रिपोर्टों आदि के निर्माण के लिए अन्य कोहा प्रतिष्ठानों के बीच "
34850 "सूचना को केंद्रीकृत करता है। आप माना की सामग्री पर खोज, साझा, आयात और टिप्पणी कर सकते "
34851 "हैं। माना केबी के साथ साझा की गई जानकारी shared के तहत साझा की जाती है"
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:33
34856 "Mana configuration is currently empty. This feature will not work. Please "
34857 "contact your site administrator. "
34859 "मन विन्यास वर्तमान में खाली है। यह फीचर काम नहीं करेगा। कृपया अपनी साइट के व्यवस्थापक से "
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:124
34864 msgid "Mana search"
34867 #. %1$s: statuscode | html
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:90
34870 msgid "Mana search fails with the code: %s "
34871 msgstr "कोड के साथ माना खोज विफल रहता है: %s "
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:103
34875 msgid "Mana token: "
34876 msgstr "माना टोकन: "
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:103
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:13
34884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:14
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:84
34890 #. %1$s: rota.title | html
34891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:335
34893 msgid "Manage %s items"
34894 msgstr "प्रंबधित करे %s आइटम"
34896 #. %1$s: rota.title | html
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:170
34899 msgid "Manage %s stages"
34900 msgstr "प्रंबधित करे %s स्टेज"
34902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:68
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
34905 msgid "Manage API keys"
34906 msgstr "एपीआई कुंजी प्रबंधित करें"
34908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
34910 msgid "Manage CSV export profiles"
34911 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:455
34915 msgid "Manage CSV export profiles "
34916 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:210
34920 msgid "Manage Did you mean? configuration "
34921 msgstr "प्रबंधित करें क्या आपका मतलब है? विन्यास"
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:650
34925 msgid "Manage EDIFACT transmissions "
34926 msgstr "EDIFACT ट्रांसमिशन प्रबंधित करें"
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:282
34930 msgid "Manage ILL request"
34931 msgstr "आईएलएल अनुरोध प्रबंधित करें"
34933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
34935 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
34936 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
34938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:170
34940 msgid "Manage MARC bibliographic and authority frameworks and test them "
34941 msgstr "मार्क ग्रंथ सूची और प्राधिकरण ढांचे को प्रबंधित करें और उनका परीक्षण करें"
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
34945 msgid "Manage MARC modification templates"
34946 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:240
34950 msgid "Manage Mana KB content sharing "
34951 msgstr "माना KB सामग्री साझाकरण प्रबंधित करें"
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:140
34955 msgid "Manage OAI Sets"
34956 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
34958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:190
34960 msgid "Manage OAI sets "
34961 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:230
34965 msgid "Manage SMS cellular providers "
34966 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं की व्यवस्था करें"
34968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:197
34970 msgid "Manage Stock rotation rotas, rota stages and rota items"
34971 msgstr "स्टॉक रोटेशन रोटा, रोटा चरणों और रोटा आइटम प्रबंधित करें"
34973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:205
34975 msgid "Manage Z39.50 and SRU server configuration "
34976 msgstr "Z39.50 और SRU सर्वर कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
34978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:23
34979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:24
34981 msgid "Manage additional fields"
34982 msgstr "अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें"
34984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:225
34987 "Manage additional fields for baskets or subscriptions (requires "
34988 "edit_subscription or order_manage permissions) "
34990 "बास्केट या सदस्यता के लिए अतिरिक्त फ़ील्ड प्रबंधित करें (edit_subscription या "
34991 "order_manage अनुमतियों की आवश्यकता है) k"
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:27
34996 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34997 "patron card layout."
34999 "संरक्षक कार्ड लेआउट पर लोगो, सजावट या पृष्ठभूमि के रूप में उपयोग करने के लिए अतिरिक्त "
35000 "छवियां प्रबंधित करें।"
35002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:350
35004 msgid "Manage all baskets and order lines, regardless of restrictions on them "
35005 msgstr "उन पर प्रतिबंधों की परवाह किए बिना सभी बास्केट और ऑर्डर लाइनें प्रबंधित करें"
35007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:325
35009 msgid "Manage all funds "
35010 msgstr "सभी फंड का प्रबंधन करें"
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:220
35014 msgid "Manage audio alerts "
35015 msgstr "ऑडियो अलर्ट प्रबंधित करें"
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:140
35019 msgid "Manage authorized value categories and authorized values "
35020 msgstr "अधिकृत मूल्य श्रेणियां और अधिकृत मान प्रबंधित करें"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:345
35024 msgid "Manage basket and order lines "
35025 msgstr "बास्केट और ऑर्डर लाइनों का प्रबंधन करें"
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:340
35029 msgid "Manage basket groups "
35030 msgstr "बास्केट समूह का प्रबंधन करें"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:365
35034 msgid "Manage budget plannings "
35035 msgstr "बजट नियोजन का प्रबंधन करें"
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:360
35039 msgid "Manage budgets "
35040 msgstr "बजट प्रबंधित करें "
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:120
35045 msgid "Manage circulation rules "
35046 msgstr "परिसंचालन नियम का प्रबंधन करें"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
35051 "Manage circulation rules for any library. If not set the logged in user can "
35052 "only edit circulation rules for their own library (please note that "
35053 "manage_circ_rules is still required) "
35055 "किसी भी लाइब्रेरी से संचलन नियम संपादित करें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है "
35056 "तो केवल अपनी लाइब्रेरी के लिए संचलन नियमों को संपादित कर सकता है (कृपया ध्यान दें कि "
35057 "manage_circ_rules अभी भी आवश्यक है)"
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:165
35061 msgid "Manage cities and towns "
35062 msgstr "शहरों और कस्बों का प्रबंधन"
35064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:180
35066 msgid "Manage classification sources and filing rules "
35067 msgstr "वर्गीकरण स्रोतों और फाइलिंग नियमों को प्रबंधित करें"
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:215
35071 msgid "Manage column configuration "
35072 msgstr "कॉलम कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
35074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:335
35076 msgid "Manage contracts "
35077 msgstr "ठेके की व्यवस्था करें"
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:375
35081 msgid "Manage currencies and exchange rates "
35082 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें प्रबंधित करें"
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:144
35086 msgid "Manage custom fields for item search."
35087 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:150
35091 msgid "Manage extended patron attributes "
35092 msgstr "विस्तारित संरक्षक विशेषताओं को प्रबंधित करें"
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:26
35096 msgid "Manage frequencies "
35097 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:320
35101 msgid "Manage funds "
35102 msgstr "फंडों का प्रबंधन करें"
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:125
35106 msgid "Manage global system preferences "
35107 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ को प्रबंधित करें"
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
35112 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35113 "administrator email, and templates."
35115 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:199
35120 msgid "Manage housebound deliveries"
35121 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:57
35125 msgid "Manage housebound profile"
35126 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:148
35131 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
35133 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
35137 msgid "Manage invoice files"
35138 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:160
35142 msgid "Manage item circulation alerts "
35143 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट को प्रबंधित करें"
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:195
35147 msgid "Manage item search fields "
35148 msgstr "आइटम खोज क्षेत्रों को प्रबंधित करें"
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:135
35152 msgid "Manage item types "
35153 msgstr "आइटम प्रकार को प्रबंधित करें"
35155 #. %1$s: rota.title | html
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:366
35158 msgid "Manage items assigned to "%s""
35159 msgstr "सौंपे गए आइटम प्रबंधित करें "%s""
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:245
35163 msgid "Manage keyboard shortcuts for the advanced cataloging editor "
35164 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक के लिए कीबोर्ड शॉर्टकट प्रबंधित करें"
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:175
35168 msgid "Manage keywords to Koha mappings "
35169 msgstr "कोहा मैपिंग के लिए कीवर्ड प्रबंधित करें"
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:130
35173 msgid "Manage libraries and library groups "
35174 msgstr "पुस्तकालयों और पुस्तकालय समूहों का प्रबंधन करें"
35176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:172
35178 msgid "Manage library EDI EANs"
35179 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:155
35183 msgid "Manage library transfer limits and transport cost matrix "
35184 msgstr "लाइब्रेरी ट्रांसफर सीमा और परिवहन लागत मैट्रिक्स प्रबंधित करें"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
35188 msgid "Manage lists of patrons."
35189 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
35191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:470
35193 msgid "Manage marc modification templates "
35194 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट को प्रबंधित करें"
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:31
35198 msgid "Manage numbering patterns "
35199 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:42
35203 msgid "Manage orders"
35204 msgstr "प्रबंधित आदेश"
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:145
35208 msgid "Manage patron categories "
35209 msgstr "संरक्षक श्रेणियों का प्रबंधन करें"
35211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
35213 msgid "Manage patron clubs.."
35214 msgstr "संरक्षक क्लब प्रबंधित करें.."
35216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:287
35218 msgid "Manage patron image"
35219 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
35221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
35223 msgid "Manage patrons fines and fees"
35224 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:109
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
35229 msgid "Manage plugins"
35230 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:600
35234 msgid "Manage plugins ( install / uninstall ) "
35235 msgstr "प्लगइन्स प्रबंधित करें (इंस्टॉल / अनइंस्टॉल)"
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:310
35239 msgid "Manage purchase suggestions "
35240 msgstr "खरीद सुझाव प्रबंधित करें"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:185
35244 msgid "Manage record matching rules "
35245 msgstr "रिकॉर्ड मिलान नियम प्रबंधित करें"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
35249 msgid "Manage request"
35250 msgstr "अनुरोध प्रबंधित करें .."
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
35254 msgid "Manage restrictions for accounts "
35255 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
35257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:192
35259 msgid "Manage rotating collections"
35260 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:495
35264 msgid "Manage rotating collections "
35265 msgstr "घूर्णन संग्रह प्रबंधित करें "
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:136
35270 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35272 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:200
35276 msgid "Manage search engine configuration "
35277 msgstr "खोज इंजन कॉन्फ़िगरेशन प्रबंधित करें"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
35281 msgid "Manage serial subscriptions"
35282 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
35287 msgid "Manage staged MARC records"
35288 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
35290 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
35291 #. %2$s: import_batch_id | html
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:35
35295 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
35296 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड %s › बैच %s %s "
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:28
35300 msgid "Manage staged records"
35301 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
35305 msgid "Manage stockrotation operations"
35306 msgstr "स्टॉक रोटेशन संचालन की व्यवस्था करें"
35308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:560
35311 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
35314 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित करें (केवल तब लागू होती है जब स्वतंत्र ब्रेनचेज का उपयोग "
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:57
35319 msgid "Manage suggestions"
35320 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:202
35324 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35325 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
35327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:625
35329 msgid "Manage uploaded files ("
35330 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
35332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:235
35334 msgid "Manage usage statistics settings "
35335 msgstr "उपयोग सांख्यिकी सेटिंग्स प्रबंधित करें"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:170
35339 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
35340 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:370
35344 msgid "Manage vendors "
35345 msgstr "विक्रेताओं का प्रबंधन करें"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:39
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:635
35352 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:471
35356 msgid "Managed by - on"
35357 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:222
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:46
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:169
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:353
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
35365 msgid "Managed by:"
35366 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:90
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
35371 msgid "Managed in tab: "
35372 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:212
35376 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35377 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
35379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:465
35382 "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports "
35384 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित करें (केवल तब लागू होती है जब स्वतंत्र ब्रेनचेज का उपयोग "
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
35389 msgid "Management date from:"
35390 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:177
35394 msgid "Manager name"
35395 msgstr "प्रबंधक नाम"
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
35399 msgid "Managing library:"
35400 msgstr "पुस्तकालय का प्रबंधन:"
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:197
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:178
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:164
35410 msgid "Mandatory data added"
35411 msgstr "अनिवार्य डेटा जोड़ा"
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:83
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:98
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:80
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
35418 msgid "Mandatory: "
35419 msgstr "अनिवार्य: "
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:32
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:39
35424 msgid "Manual credit"
35425 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
35427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:108
35429 msgid "Manual history:"
35430 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:161
35434 msgid "Manual history: "
35435 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
35437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:33
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:42
35440 msgid "Manual invoice"
35441 msgstr "मैनुअल चालान"
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:234
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
35450 msgid "Mapping will be removed for: %s."
35451 msgstr "मैपिंग को हटाया जाएगा: %s."
35453 #. %1$s: setName | html
35454 #. %2$s: setSpec | html
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:26
35457 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35458 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
35460 #. %1$s: IF framework.frameworktext
35461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
35463 msgid "Mappings for the %s"
35464 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:22
35468 msgid "Mappings have been saved"
35469 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35476 #. For the first occurrence,
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
35484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
35486 msgid "Mark checkout notes as seen/not seen "
35487 msgstr "देखा / नहीं देखा के रूप में मार्क चेकआउट नोट्स"
35489 #. INPUT type=submit
35490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
35491 msgid "Mark item as lost"
35492 msgstr "खोए गए आइटम को चिह्नित करें"
35494 #. INPUT type=submit
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:167
35496 msgid "Mark lost and notify patron"
35497 msgstr "मार्क खो गया और संरक्षक को सूचित करें"
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:54
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35503 msgid "Mark not seen"
35504 msgstr "निशान नहीं देखा"
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:53
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:93
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:95
35511 msgstr "निशान देखा"
35513 #. INPUT type=submit
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
35515 msgid "Mark seen and continue >>"
35516 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
35518 #. INPUT type=submit
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
35520 msgid "Mark seen and quit"
35521 msgstr "मार्क देखा"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:536
35525 msgid "Mark selected as: "
35526 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:167
35530 msgid "Mark the original budget as inactive"
35531 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
35533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
35535 msgid "MassCat, USA"
35536 msgstr "मासकैट, यूएसए"
35539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35540 msgid "Match applied"
35541 msgstr "मिलान नियम लागू"
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
35545 msgid "Match check "
35546 msgstr "जाँच मिलान"
35548 #. %1$s: matchcheck.mc_num | html
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
35551 msgid "Match check %s"
35552 msgstr "जाँच मिलान %s"
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
35556 msgid "Match check 1 | "
35557 msgstr "जाँच मिलान 1 | "
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:350
35561 msgid "Match details"
35562 msgstr "मिलान विवरण"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35566 msgid "Match found"
35567 msgstr "मिलान मिला"
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
35571 msgid "Match point "
35572 msgstr "मिलान पाइन्ट"
35574 #. %1$s: matchpoint.mp_num | html
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
35577 msgid "Match point %s | "
35578 msgstr "मिलान पाइन्ट %s | "
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
35582 msgid "Match point 1 | "
35583 msgstr "मिलान पाइन्ट 1 | "
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:126
35587 msgid "Match points"
35588 msgstr "मिलान प्वाइंट"
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:107
35592 msgid "Match threshold: "
35593 msgstr "मिलान दहलीज: "
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:349
35598 msgstr "मिलान प्रकार"
35601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35602 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
35603 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
35607 msgid "Matches bibliographic record %s (score=%s):%s"
35608 msgstr "मेल खाता है ग्रंथ सूची %s (स्कोर = %s): %s"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
35612 msgid "Matching rule applied"
35613 msgstr "मिलान नियम लागू"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:119
35617 msgid "Matching rule applied:"
35618 msgstr "मिलान नियम लागूः"
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
35622 msgid "Matching rule code missing"
35623 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:94
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:99
35628 msgid "Matching rule code: "
35629 msgstr "मिलान नियम कोड : "
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:51
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:153
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
35640 msgid "Matchpoint components"
35641 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:353
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:131
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:174
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:271
35655 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
35656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
35658 msgid "Materials specified"
35659 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
35661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
35663 msgid "Materials specified:"
35664 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:398
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
35673 msgid "Max length:"
35674 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:96
35677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:372
35679 msgid "Max. suspension duration (day)"
35680 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:71
35684 msgid "Maximum Koha version"
35685 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
35689 msgid "Maximum total holds allowed (count)"
35690 msgstr "अधिकतम कुल अनुमत अनुमति (गणना)"
35692 #. For the first occurrence,
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:72
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:76
35712 msgid "Memcached: "
35713 msgstr "Memcached: "
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:102
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:172
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:131
35734 #. %1$s: error | html
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:102
35737 msgid "Merge failed! The following error was reported: %s."
35738 msgstr "विलय विफल! निम्नलिखित त्रुटि की सूचना दी गई थी: %s."
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:100
35742 msgid "Merge failed! The patron to keep was invalid."
35743 msgstr "विलय विफल! रखने के लिए संरक्षक अवैध था।"
35745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
35747 msgid "Merge invoices"
35748 msgstr "मिलाए चालान"
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:51
35752 msgid "Merge patron records"
35753 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड विलय"
35755 #. INPUT type=submit
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:91
35757 msgid "Merge patrons"
35758 msgstr "संरक्षक विलय"
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:92
35763 msgid "Merge reference"
35764 msgstr "संदर्भ मिलाए"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:48
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:157
35769 msgid "Merge selected"
35770 msgstr "चयनित मिलाए"
35772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:98
35774 msgid "Merge selected invoices"
35775 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:115
35778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:166
35779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:85
35781 msgid "Merge selected patrons"
35782 msgstr "चयनित संरक्षक मर्ज करें"
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:25
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:26
35787 msgid "Merging records"
35788 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
35792 msgid "Merging with authority: "
35793 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
35803 msgid "Message body:"
35804 msgstr "संदेश ढांचाः"
35806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
35809 msgid "Message sent"
35810 msgstr "संदेश भेजा"
35812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
35814 msgid "Message subject:"
35815 msgstr "संदेश विषय:"
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:84
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:795
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:419
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35830 msgid "Microsecond"
35831 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
35835 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
35836 msgstr "मिडलेटाउन टाउनशिप पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35840 msgid "Millisecond"
35841 msgstr "मिलीसेंकेंड"
35843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:28
35848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
35851 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35852 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
35856 msgid "Minimum Koha version"
35857 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
35859 #. %1$s: minPasswordLength | html
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:842
35862 msgid "Minimum password length: %s"
35863 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
35871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:138
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
35889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
35890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:141
35892 msgid "Missing (damaged)"
35893 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:142
35901 msgid "Missing (lost)"
35902 msgstr "गुम (खोया)"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
35906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
35907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:139
35910 msgid "Missing (never received)"
35911 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
35916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
35917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
35919 msgid "Missing (sold out)"
35920 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35924 msgid "Missing control field contents"
35925 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:63
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
35930 msgid "Missing issues"
35931 msgstr "गुम मुद्दों"
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
35935 msgid "Missing issues:"
35936 msgstr "गुम इश्योंः"
35938 #. %1$s: subscription.missinglist | html
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:506
35941 msgid "Missing issues: %s "
35942 msgstr "गुम इश्योंः %s "
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35946 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
35947 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
35951 msgid "Missing mandatory tag: "
35952 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35959 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
35961 msgid "Mobile phone number"
35962 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
35964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:145
35965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
35967 msgid "Modal title"
35968 msgstr "मॉडल शीर्षक"
35970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:475
35972 msgid "Moderate patron comments "
35973 msgstr "मध्यम संरक्षक टिप्पणी"
35975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
35977 msgid "Moderate patron comments. "
35978 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
35980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
35982 msgid "Moderate patron tags"
35983 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
35985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:480
35987 msgid "Moderate patron tags "
35988 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
35990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
35991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:353
35993 msgid "Modification date"
35994 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
35996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
35997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:111
35999 msgid "Modification log"
36000 msgstr "संशोधन लॉग"
36002 #. %1$s: edited_attribute_type | html
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:229
36005 msgid "Modified patron attribute type "%s""
36006 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार "%s" विशेषता"
36008 #. %1$s: edited_matching_rule | html
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:444
36011 msgid "Modified record matching rule "%s""
36012 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन "%s""
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:536
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:132
36021 #. %1$s: PROCESS ServerType
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:51
36024 msgid "Modify %s server"
36025 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:12
36029 msgid "Modify SRU search fields mapping for authorities"
36030 msgstr "अधिकारियों के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:14
36034 msgid "Modify SRU search fields mapping for bibliographic records"
36035 msgstr "ग्रंथ सूची के रिकॉर्ड के लिए SRU खोज फ़ील्ड मैपिंग संशोधित करें"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:103
36039 msgid "Modify a CSV profile"
36040 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:162
36044 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
36045 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:54
36049 msgid "Modify a city"
36050 msgstr "संशोधित एक शहर"
36052 #. %1$s: authid | html
36053 #. %2$s: authtypetext | html
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
36056 msgid "Modify authority #%s %s"
36057 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:192
36061 msgid "Modify budget "
36062 msgstr "संशोधित बजट"
36064 #. %1$s: budget_period_description | html
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:87
36067 msgid "Modify budget '%s'"
36068 msgstr "संशोधित बजट '%s'"
36070 #. %1$s: categorycode | html
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:58
36073 msgid "Modify category %s"
36074 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:99
36078 msgid "Modify classification source"
36079 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
36081 #. %1$s: contractname | html
36082 #. %2$s: booksellername | html
36083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
36085 msgid "Modify contract %s for %s"
36086 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
36088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:121
36090 msgid "Modify field"
36091 msgstr "संपादित क्षेत्र"
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:163
36095 msgid "Modify filing rule"
36096 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:330
36100 msgid "Modify funds (can't create lines, but can modify existing ones) "
36101 msgstr "कोष संशोधित करें (लाइनें नहीं बना सकते, लेकिन मौजूदा को संशोधित कर सकते हैं)"
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:260
36105 msgid "Modify holds priority "
36106 msgstr "होल्ड प्राथमिकता संशोधित करें"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:97
36110 msgid "Modify item type"
36111 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:152
36115 msgid "Modify items in a batch"
36116 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:49
36120 msgid "Modify patron attribute type"
36121 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
36125 msgid "Modify patrons in batch"
36126 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:463
36130 msgid "Modify pattern"
36131 msgstr "संशोधित पैट्रन"
36133 #. %1$s: label | html
36134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:38
36136 msgid "Modify pattern: %s"
36137 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
36139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
36141 msgid "Modify printer"
36142 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
36144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:84
36146 msgid "Modify record matching rule"
36147 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:147
36150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:131
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:150
36153 msgid "Modify record using the following template: "
36154 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:187
36158 msgid "Modify selected items"
36159 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
36161 #. INPUT type=button
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
36163 msgid "Modify selected records"
36164 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
36166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
36168 msgid "Modify splitting rule"
36169 msgstr "विभाजन नियम को संशोधित करें"
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:52
36173 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
36174 msgstr "कोहा समुदाय के साथ साझा किए गए आंकड़ों को संशोधित करें"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:205
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:99
36178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:430
36184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:151
36185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
36186 msgid "Module current"
36187 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
36190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
36192 msgid "Module upgrade needed"
36193 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
36195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:102
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:77
36210 #. For the first occurrence,
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:14
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:80
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:116
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
36227 #. For the first occurrence,
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:145
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:108
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:91
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:112
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:119
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:49
36258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:105
36265 msgid "More › Set permissions"
36266 msgstr "अधिक › अनुमतियां सेट करें"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:46
36270 msgid "More details"
36271 msgstr "अधिक जानकारी"
36273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:32
36275 msgid "More documentation on defining key maps"
36276 msgstr "मुख्य मानचित्रों को परिभाषित करने पर अधिक प्रलेखन"
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:115
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
36282 msgstr "अधिक सूचियाँ"
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
36286 msgid "More options"
36287 msgstr "अधिक विकल्पों"
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:236
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:253
36295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:232
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:39
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:69
36305 msgid "Most-circulated items"
36306 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:189
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:703
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:705
36319 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:114
36323 msgid "Move action down"
36324 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
36328 msgid "Move action to bottom"
36329 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
36333 msgid "Move action to top"
36334 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:102
36338 msgid "Move action up"
36339 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:112
36343 msgid "Move alert down"
36344 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:108
36348 msgid "Move alert to bottom"
36349 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
36352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:104
36353 msgid "Move alert to top"
36354 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:100
36358 msgid "Move alert up"
36359 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:95
36363 msgid "Move hold down"
36364 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:91
36368 msgid "Move hold to bottom"
36369 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
36372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:87
36373 msgid "Move hold to top"
36374 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:83
36378 msgid "Move hold up"
36379 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
36381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:345
36383 msgid "Move remaining unspent funds"
36384 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:155
36388 msgid "Move these patrons to the trash"
36389 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
36391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:12
36393 msgid "Move to next position"
36394 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:409
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:99
36399 msgid "Move to next stage "
36400 msgstr "अगले चरण में जाएं"
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:13
36404 msgid "Move to previous position"
36405 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
36407 #. INPUT type=submit
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:353
36409 msgid "Move unreceived orders"
36410 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:379
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:7
36418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:429
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
36421 msgid "Multi receiving"
36422 msgstr "मल्टी प्राप्त"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
36426 msgid "Musical recording"
36427 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:133
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:136
36436 msgid "My checkouts"
36437 msgstr "मेरे चेकआउटस"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
36442 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:168
36446 msgid "MySQL data added"
36447 msgstr "माइएसक्यूएल डेटा जोड़ा"
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
36451 msgid "MySQL version: "
36452 msgstr "MySQL संस्करण: "
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:224
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:228
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:339
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:354
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:379
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:383
36460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:387
36465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:65
36468 msgstr "कोई नाम नहीं"
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:92
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:641
36478 msgid "NOT CHECKED IN"
36479 msgstr "में नहीं चेक"
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
36483 msgid "NOT CHECKED IN "
36484 msgstr "चेक इन नहीं"
36486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:157
36492 msgstr "ध्यान दें:"
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36497 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
36500 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
36502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
36505 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
36506 "batchRebuildBiblioTables.pl."
36508 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
36509 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
36511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:6
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:35
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:29
36519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
36520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:101
36521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:62
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:33
36525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
36526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:267
36527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
36528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:23
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:76
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:38
36531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:98
36532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:62
36533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:27
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:57
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:126
36536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
36537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
36538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:104
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:347
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
36541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:86
36543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:350
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:35
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:49
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:145
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
36550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:160
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:31
36552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:88
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:66
36555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1531
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:29
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:23
36564 msgid "Name (any): "
36565 msgstr "नाम (कोई): "
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:119
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:445
36571 msgid "Name of day"
36572 msgstr "दिन का नाम "
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:122
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:446
36578 msgid "Name of day (abbreviated)"
36579 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:127
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:447
36585 msgid "Name of month"
36586 msgstr "महीनों का नाम:"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:132
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:134
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:448
36592 msgid "Name of month (abbreviated)"
36593 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
36596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:139
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:449
36599 msgid "Name of season"
36600 msgstr "मौसम का नाम"
36602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:142
36603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:450
36606 msgid "Name of season (abbreviated)"
36607 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
36611 msgid "Name or ISSN: "
36612 msgstr "नाम या ISSN: "
36614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
36616 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
36617 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
36621 msgid "Name or cardnumber:"
36622 msgstr "नाम या cardnumber:"
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
36626 msgid "Name the new definition"
36627 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:293
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:128
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:56
36633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:50
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:101
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:146
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:195
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:222
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:48
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:129
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:79
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:21
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:285
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:107
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:73
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:129
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:276
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:181
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:161
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:261
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:111
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:105
36670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:155
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:265
36673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:277
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:198
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
36683 msgid "Narrower Term"
36684 msgstr "संकरा टर्म"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36688 msgid "Near East University"
36689 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
36691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
36693 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
36694 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
36698 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
36699 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
36701 #. %1$s: dbms | $HtmlTags tag=>'code'
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
36705 "Need help? For help with granting permissions, please search online for \"%s "
36706 "manual grant permissions\" "
36708 "मदद चाहिए? अनुमति देने में सहायता के लिए, कृपया ऑनलाइन खोज करें \"%s मैनुअल अनुमतियाँ "
36711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:76
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:54
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
36716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
36717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:44
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:46
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1075
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:51
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:262
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:48
36732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:4
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:7
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
36740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:14
36741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:5
36746 #. %1$s: PROCESS ServerType
36747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:54
36749 msgid "New %s server"
36750 msgstr "नई %s सर्वर"
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
36755 msgid "New CSV profile"
36756 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:47
36763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:96
36765 msgid "New ILL request"
36766 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध"
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
36772 msgid "New ILL request "
36773 msgstr "नया आईएलएल अनुरोध "
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:21
36777 msgid "New SMS provider"
36778 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:10
36782 msgid "New SQL from Mana"
36783 msgstr "माना से नई एसक्यूएल"
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:8
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
36788 msgid "New SQL report"
36789 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
36793 msgid "New SRU server"
36794 msgstr "नई SRU सर्वर"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
36798 msgid "New Z39.50 server"
36799 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
36803 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
36804 msgstr "न्यूजीलैंड सेंट्रल एजेंसियां लाइब्रेरी, न्यूजीलैंड"
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
36808 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
36809 msgstr "न्यूजीलैंड के शिक्षा मंत्रालय पुस्तकालय, न्यूजीलैंड"
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:47
36813 msgid "New account "
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
36819 msgstr "नई कार्रवाई"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:22
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:8
36828 msgid "New authority "
36829 msgstr "नई प्राधिकरण "
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:130
36833 msgid "New authority type"
36834 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
36836 #. %1$s: category | html
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:144
36839 msgid "New authorized value for %s"
36840 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
36849 msgid "New basket group"
36850 msgstr "नया टोकरी समूह"
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36854 msgid "New batch patron modification"
36855 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
36859 msgid "New batch patrons modification"
36860 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
36865 msgid "New batch record deletion"
36866 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
36869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:247
36870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:253
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
36873 msgid "New batch record modification"
36874 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
36876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:7
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:59
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:452
36884 msgid "New budget-parent is beneath budget"
36885 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
36887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:50
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:118
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
36890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:217
36895 #. %1$s: - CASE 'OVERDUE' -
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:7
36898 msgid "New card %s"
36899 msgstr "नई कार्ड %s"
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:60
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:397
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:142
36905 msgid "New category"
36906 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:24
36910 msgid "New child record"
36911 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
36913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:284
36921 msgid "New classification source"
36922 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:109
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:111
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:190
36932 msgid "New club field"
36933 msgstr "नया क्लब क्षेत्र"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:48
36937 msgid "New club template"
36938 msgstr "नया क्लब टैम्प्लेट"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:4
36942 msgid "New collection"
36943 msgstr "नया संग्रह"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:65
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
36948 msgid "New comment"
36949 msgstr "नई टिप्पणी"
36951 #. %1$s: booksellername | html
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:69
36954 msgid "New contract for %s"
36955 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:26
36960 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
36962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:32
36964 msgid "New currency"
36967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
36969 msgid "New definition"
36970 msgstr "नई परिभाषा"
36972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:217
36974 msgid "New enrollment field"
36975 msgstr "नया नामांकन क्षेत्र"
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:37
36980 msgstr "नई प्रविष्टि"
36983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
36985 msgstr "नया क्षेत्र"
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/keyboard_shortcuts.inc:10
36989 msgid "New field on next line"
36990 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:285
36994 msgid "New filing rule"
36995 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:62
36999 msgid "New framework"
37000 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:33
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:96
37005 msgid "New frequency"
37006 msgstr "नई आवृत्ति"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:13
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:35
37011 msgid "New from Z39.50/SRU"
37012 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
37014 #. %1$s: budget_period_description | html
37015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:13
37017 msgid "New fund for %s"
37018 msgstr "नया कोष के लिए %s"
37020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
37023 msgid "New guided report"
37024 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
37026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:14
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:66
37033 msgid "New item type"
37034 msgstr "नई मद प्रकार"
37036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
37038 msgid "New item type created!"
37039 msgstr "नया आइटम प्रकार बनाया गया!"
37041 #. %1$s: label_batch | html
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:59
37044 msgid "New label batch created: # %s "
37045 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:82
37049 msgid "New library"
37050 msgstr "नई पुस्तकालय"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:79
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:81
37055 msgid "New line (\\n)"
37056 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:4
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:119
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37066 msgid "New macro..."
37067 msgstr "नई मेक्रो: "
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:65
37071 msgid "New notice "
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:31
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:260
37077 msgid "New numbering pattern"
37078 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37082 msgid "New password:"
37083 msgstr "नया पासवर्डः"
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
37087 msgid "New patron "
37088 msgstr "नया संरक्षक: "
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
37092 msgid "New patron attribute type"
37093 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:22
37097 msgid "New patron list"
37098 msgstr "नई संरक्षक सूची"
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:238
37102 msgid "New preference"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
37108 msgid "New printer"
37109 msgstr "नई प्रिंटर"
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:30
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
37114 msgid "New purchase suggestion"
37115 msgstr "नई खरीद सुझाव"
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:10
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37121 msgstr "नया रिकार्ड"
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:25
37125 msgid "New record "
37126 msgstr "नया रिकार्ड "
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37130 msgid "New record matching rule"
37131 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
37133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:5
37135 msgid "New report "
37136 msgstr "नई रिपोर्ट"
37139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
37140 msgid "New request"
37141 msgstr "नया अनुरोध"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stockrotation-toolbar.inc:4
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:179
37150 msgid "New routing list"
37151 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:144
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
37160 msgid "New search field"
37161 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:286
37170 msgid "New splitting rule"
37171 msgstr "नया विभाजन नियम "
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:9
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:17
37177 msgid "New subscription"
37178 msgstr "नई सदस्यता"
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:7
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
37183 msgid "New subscription for this serial"
37184 msgstr "इस सीरियल के लिए नई सदस्यता"
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:172
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
37194 msgid "New template"
37195 msgstr "नई टैम्प्लेट"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:61
37199 msgid "New username:"
37200 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
37202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
37203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
37208 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to
37209 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.to == ''
37210 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) == ''
37211 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.to | html
37213 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.to ) | html
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:597
37220 "New value: %s %s empty %s %s (Not an authorized value) %s %s %s %s \"Blank\" "
37222 msgstr "नया मूल्य: %s %s खाली %s %s (अधिकृत मूल्य नहीं है) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
37224 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
37225 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) | html
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:574
37230 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37231 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:39
37236 msgstr "नई विक्रेता"
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:116
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:35
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:133
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:83
37250 msgid "News will still be accessible by direct URL if expired. "
37251 msgstr "यदि समय सीमा समाप्त हो गई है, तो समाचार सीधे URL तक पहुंच जाएगा।"
37253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:94
37258 #. For the first occurrence,
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:80
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:126
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:106
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:128
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:164
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:215
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:170
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:17
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
37283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:120
37285 msgid "Next >>"
37286 msgstr "अगला > पाउंड"
37288 #. INPUT type=submit
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:380
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:405
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:561
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:161
37300 msgid "Next available"
37301 msgstr "उपलब्ध अगला"
37303 #. For the first occurrence,
37304 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( hold.itemtype ) | html
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:159
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37308 msgid "Next available %s item"
37309 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
37313 msgid "Next issue publication date is not defined"
37314 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि परिभाषित नहीं है"
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:245
37318 msgid "Next issue publication date:"
37319 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
37321 #. INPUT type=button name=changepage_next
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:189
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
37326 msgstr "अगला पृष्ठ"
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
37330 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
37331 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
37333 #. For the first occurrence,
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:187
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:137
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:140
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:301
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:318
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:97
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:152
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:63
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:130
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:413
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:416
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:269
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
37349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:56
37352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:58
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
37355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:62
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:65
37357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:177
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
37359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
37360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:646
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:153
37365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
37366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:269
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:272
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:284
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:287
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:319
37371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:322
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:330
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:333
37378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
37380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1029
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:204
37383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
37394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
37395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
37399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
37401 msgid "No (default)"
37402 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
37404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:284
37405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
37408 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37409 "ACQ, the items framework would be used"
37411 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
37412 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
37417 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
37418 "ACQ, the items framework would be used "
37420 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
37421 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
37423 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
37424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:145
37426 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
37427 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
37429 #. For the first occurrence,
37430 #. %1$s: booksellername | html
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:378
37434 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
37435 msgstr "के लिए कोई EDIFACT कॉन्फ़िगरेशन %s"
37437 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:117
37440 msgid "No Item with barcode: %s"
37441 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
37446 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
37447 "frameworks supplied for English (en)"
37449 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
37450 "करने के लिए दोषी (एन)"
37452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:263
37454 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
37455 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
37460 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
37461 "searches will go through the whole record. Continue?"
37463 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
37464 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
37466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:284
37469 msgstr "कोई स्थिति नही"
37471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:82
37474 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
37475 "with the category TERM."
37477 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
37480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:269
37482 msgid "No action defined for the template. "
37483 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
37485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
37486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
37488 msgid "No active currency is defined"
37489 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
37491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
37493 msgid "No active currency is defined. Please go to "
37494 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
37496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:58
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37499 msgid "No address stored."
37500 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
37502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:261
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
37504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
37506 msgid "No and try to override system preferences"
37507 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
37511 msgid "No authorities have been selected."
37512 msgstr "कोई प्राधिकारियों का चयन नहीं किया गया है"
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:102
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:378
37517 msgid "No automatic renewal after"
37518 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:103
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:379
37523 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
37524 msgstr "के बाद कोई स्वत: नवीनीकरण नहीं (हार्ड सीमा)"
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
37528 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
37529 msgstr "कोई कार्ड नहीं बनाया गया (खाली बैच या सूची?)"
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:548
37533 msgid "No categories have been defined. "
37534 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:85
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:94
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:103
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:112
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:120
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:124
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:129
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:137
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:144
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:150
37548 msgstr "कोई बदलाव नहीं"
37550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:157
37553 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
37555 "इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37560 msgid "No city stored."
37561 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
37565 msgid "No claims notice defined. "
37566 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
37568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
37570 msgid "No club templates defined."
37571 msgstr "कोई क्लब टेम्पलेट्स परिभाषित नहीं"
37573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:212
37575 msgid "No clubs defined."
37576 msgstr "कोई क्लब परिभाषित नहीं."
37578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:214
37581 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
37584 "कोई क्लब परिभाषित नहीं किसी क्लब के परिभाषित होने से पहले एक क्लब के टेम्पलेट को "
37585 "परिभाषित किया जाना चाहिए।"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37589 msgid "No columns selected!"
37590 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37594 msgid "No comments have been approved."
37595 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:66
37599 msgid "No comments to moderate."
37600 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
37604 msgid "No cover image available"
37605 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37609 msgid "No data available in table"
37610 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
37612 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
37615 msgid "No database named %s detected."
37616 msgstr "कोई डेटाबेस का नाम नहीं %s पता चला."
37618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:87
37620 msgid "No descriptions"
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37626 msgid "No email stored."
37627 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37631 msgid "No entries to show"
37632 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:45
37636 msgid "No files found."
37637 msgstr "कोई फाइल नहीं मिली."
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:54
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:209
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:123
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:159
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:195
37650 msgid "No fund found"
37651 msgstr "कोष नहीं मिला है."
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
37655 msgid "No fund selected."
37656 msgstr "कोई फंड नहीं चुना गया।"
37658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:174
37660 msgid "No funds to display for this search criteria"
37661 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:346
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:420
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:722
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:760
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:225
37674 msgid "No holds allowed"
37675 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37679 msgid "No holds allowed:"
37680 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:101
37685 msgid "No holds found."
37686 msgstr "नहीं मिला है."
37689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
37692 "No holds on this item / Total holds on this record: [% item_loo.holds | html "
37695 "इस आइटम पर कोई होल्ड नहीं है/इस रिकॉर्ड पर कुल होल्ड: [% item_loo.holds | html -%]"
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:137
37699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:196
37700 msgid "No holds on this record"
37701 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:645
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
37707 msgid "No if settings allow it"
37708 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:166
37714 msgstr "कोई छवि नही: "
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:122
37718 msgid "No images are currently available. "
37719 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
37723 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
37724 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:20
37728 msgid "No item found"
37729 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला"
37731 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE | html
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:18
37734 msgid "No item found with barcode %s"
37735 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:37
37739 msgid "No item matches this barcode"
37740 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37744 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
37745 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
37749 msgid "No item was selected"
37750 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37755 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
37756 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
37758 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:612
37761 msgid "No item with barcode: %s"
37762 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:583
37767 msgstr "कोई आइटम नहीं"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
37772 "No items added because the library is not set. Please set your library "
37773 "before adding items to a batch. "
37775 "कोई आइटम नहीं जोड़ा गया क्योंकि लाइब्रेरी सेट नहीं है बैच में आइटम जोड़ने से पहले कृपया अपनी "
37776 "लाइब्रेरी सेट करें."
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
37781 msgid "No items are available"
37782 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
37784 #. %1$s: looptable.coltitle | html
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
37787 msgid "No items for %s"
37788 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
37790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:197
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:47
37794 msgid "No items found."
37795 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:337
37799 msgid "No items were found by searching."
37800 msgstr "खोज के द्वारा कोई आइटम नहीं मिला."
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37804 msgid "No itemtype"
37805 msgstr "नही itemtype"
37807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:94
37809 msgid "No keys defined for the current patron. "
37810 msgstr "वर्तमान संरक्षक के लिए कोई कुंजी परिभाषित नहीं है"
37812 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY | html
37813 #. %2$s: BORERR | html
37814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
37817 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
37818 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
37819 "should be specified."
37821 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
37822 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
37825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:145
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
37829 msgstr "कोई सीमा नहीं"
37831 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:267
37834 msgid "No log found %s for "
37835 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
37839 msgid "No mappings have been defined for this set"
37840 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
37845 msgstr "कोई मैच नहीं"
37847 #. %1$s: message_loo.approved_by | html
37848 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
37851 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
37852 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
37854 #. For the first occurrence,
37856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
37857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
37858 msgid "No matches found"
37859 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
37862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
37863 msgid "No matching notices found"
37864 msgstr "कोई मिलान नोटिस नहीं मिला"
37867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
37868 msgid "No matching records found"
37869 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
37873 msgid "No matching reports found"
37874 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
37876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
37878 msgid "No missing issues found."
37879 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
37881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:386
37883 msgid "No more renewals possible"
37884 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
37886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:235
37888 msgid "No more renewals possible."
37889 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
37891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:104
37896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:285
37898 msgid "No order has been duplicated. Maybe something wrong happened?"
37899 msgstr "किसी भी आदेश की नकल नहीं की गई है। शायद कुछ गलत हुआ है?"
37901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:30
37903 msgid "No order selected"
37904 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
37906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:335
37908 msgid "No orders yet"
37909 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:748
37913 msgid "No outstanding charges"
37914 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:168
37919 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
37920 "(by default ILLLIBS category)."
37922 "कोई भी भागीदार अभी तक परिभाषित नहीं किया गया है कृपया उपयुक्त संरक्षक रिकॉर्ड बनाएं "
37923 "(डिफ़ॉल्ट रूप से आईएलएलएलबीएस श्रेणी)."
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:76
37927 msgid "No patron card numbers given."
37928 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37932 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
37933 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:492
37937 msgid "No patron matched "
37938 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
37942 msgid "No patron may put this book on hold."
37943 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:190
37947 msgid "No patron records have been actually removed"
37948 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:205
37952 msgid "No patron records have been anonymized"
37953 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:199
37957 msgid "No patron records have been removed"
37958 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:40
37963 msgid "No patron with this name, please, try another"
37964 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:182
37968 msgid "No pending baskets"
37969 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:64
37973 msgid "No pending on-site checkout."
37974 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
37979 msgid "No phone stored."
37980 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:446
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:142
37985 msgid "No physical items for this record"
37986 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
37990 msgid "No plugins installed"
37991 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
37995 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
37996 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:54
38000 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
38001 msgstr "कोई प्लगइन्स जो फ़ाइलों को मार्क रिकॉर्ड में कनवर्ट नहीं कर सकते हैं"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:52
38005 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38006 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
38011 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
38012 msgstr "कोई प्लगइन्स जो इंट्रानेट कैटलॉग biblio रिकॉर्ड को बढ़ा सकता है, स्थापित हैं"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
38017 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
38020 "सार्वजनिक कैटलॉग के माध्यम से ऑनलाइन भुगतान संसाधित करने वाले कोई भी प्लग इन स्थापित "
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:176
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
38032 msgid "No printers defined."
38033 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
38037 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
38038 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:187
38044 msgstr "कोई कारण नहीं"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38049 "No record have been imported because they all match an existing record in "
38052 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:114
38056 msgid "No record was removed."
38057 msgstr "कोई रिकॉर्ड नही हटाया गया था।"
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
38061 msgid "No records have been selected."
38062 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:61
38066 msgid "No records have been staged."
38067 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:26
38071 msgid "No records imported"
38072 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:246
38076 msgid "No records were modified. "
38077 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
38079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:100
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
38082 msgid "No renewal before"
38083 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38087 msgid "No renewal before %s"
38088 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले %s"
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:120
38092 msgid "No results for your query"
38093 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:39
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:268
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:146
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:27
38100 msgid "No results found"
38101 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:45
38105 msgid "No results found for "
38106 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
38110 msgid "No results found."
38111 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
38113 #. %1$s: IF ( query_desc )
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:270
38116 msgid "No results match your search %sfor "
38117 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:28
38121 msgid "No results match your search for "
38122 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
38126 msgid "No results."
38127 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:123
38132 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
38133 "the samples supplied for English (en)"
38135 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
38136 "करने के लिए दोषी (एन)"
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
38140 msgid "No saved reports match your criteria. "
38141 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
38145 msgid "No subscription found on Mana Knowledge Base"
38146 msgstr "माना ज्ञान आधार पर कोई सदस्यता नहीं मिली"
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:31
38150 msgid "No system preferences matched your search for: "
38151 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:111
38156 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
38157 "your ILL partner library records. "
38159 "कोई लक्ष्य ईमेल पता नहीं मिला या तो कम से कम एक भागीदार का चयन करें या अपने आईएलएल "
38160 "पार्टनर लाइब्रेरी रिकॉर्ड्स की जांच करें।"
38163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
38164 msgid "No temporary directory found."
38165 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
38169 msgid "No transfers to receive"
38170 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:105
38174 msgid "No valid patrons to merge were found."
38175 msgstr "विलय करने के लिए कोई वैध संरक्षक नहीं मिला।"
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
38179 msgid "No warnings."
38180 msgstr "चेतावनी नही."
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
38184 msgid "No, I don't confirm"
38185 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
38187 #. INPUT type=submit
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
38189 msgid "No, do not Delete"
38190 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:451
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:268
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:122
38195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:238
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:158
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:129
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:127
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:246
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:116
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:389
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
38214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
38217 msgid "No, do not delete"
38218 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:141
38222 msgid "No, do not reset mappings"
38223 msgstr "नहीं, मैपिंग रीसेट न करें"
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
38227 msgid "No, don't cancel (N)"
38228 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
38230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:297
38232 msgid "No, don't check out (N)"
38233 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:723
38238 msgid "No, don't close (N)"
38239 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
38241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
38243 msgid "No, don't delete (N)"
38244 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:295
38248 msgid "No, don't renew (N)"
38249 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:67
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:69
38254 msgid "No, let me think about it"
38255 msgstr "नहीं, मुझे इसके बारे में सोचने दो"
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
38259 msgid "No, save as new record"
38260 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
38262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:395
38263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:582
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
38269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
38271 msgid "No. of items:"
38272 msgstr "मदों की संख्या:"
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
38276 msgid "No. of times checked out"
38277 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
38281 msgid "No: Save as new authority"
38282 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:18
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
38296 msgid "Non-fiction"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
38301 msgid "Non-musical recording"
38302 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
38304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:55
38306 msgid "Non-public note"
38307 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी"
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
38311 msgid "Non-public note:"
38312 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:211
38316 msgid "Non-public notes"
38317 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
38319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:55
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:111
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:165
38325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:221
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:134
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:53
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:123
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:144
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:162
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
38336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
38337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:72
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:246
38339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:101
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:136
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:127
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:152
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:125
38344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
38346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:106
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:128
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:66
38351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:736
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
38360 msgid "None defined"
38361 msgstr "कोई भी परिभाषित नहीं"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
38365 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
38366 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:303
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
38371 msgid "None specified"
38372 msgstr "कोई निर्दिष्ट नहीं"
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:310
38376 msgid "None specified "
38377 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
38381 msgid "Nonpublic note"
38382 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:137
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
38387 msgid "Nonpublic note:"
38388 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
38390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:123
38392 msgid "Nonpublic note: "
38393 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
38395 #. %1$s: internalnotes | html
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
38398 msgid "Nonpublic note: %s"
38399 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
38401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:41
38403 msgid "Nonpublic notes"
38404 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
38414 msgstr "सामान्य दिन"
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:68
38418 msgid "Normal text"
38419 msgstr "सामान्य पाठ"
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:185
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:234
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:291
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:333
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:540
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
38431 msgid "Normalization rule: "
38432 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38436 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
38437 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
38441 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
38442 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
38446 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
38447 msgstr "उत्तर मध्य क्षेत्रीय पुस्तकालय (NCRL), संयुक्त राज्य अमेरिका"
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
38451 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
38452 msgstr "पूर्वोत्तर कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (NEKLS), संयुक्त राज्य अमेरिका"
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
38462 msgid "Not Installed %s"
38463 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:72
38467 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
38468 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:196
38472 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
38473 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:163
38478 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
38480 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:211
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:228
38489 msgid "Not allowed"
38490 msgstr "अनुमति नहीं हैं"
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:89
38494 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
38495 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:52
38499 msgid "Not allowed to delete own account"
38500 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38504 msgid "Not allowed: overdue"
38505 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38509 msgid "Not allowed: patron restricted"
38510 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
38517 msgid "Not available"
38518 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:57
38522 msgid "Not checked out since: "
38523 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
38527 msgid "Not checked out."
38528 msgstr "नहीं चले गए."
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:185
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:123
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:166
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:263
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:341
38537 msgid "Not for loan"
38538 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
38540 #. For the first occurrence,
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
38545 msgid "Not for loan status"
38546 msgstr "ऋण की स्थिति के लिए नहीं"
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:566
38550 msgid "Not for loan status updated. "
38551 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:223
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:159
38556 msgid "Not for loan: "
38557 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
38561 msgid "Not published"
38562 msgstr "प्रकाशित नही"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38566 msgid "Not renewable"
38567 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:86
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:516
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
38577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:38
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:48
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:123
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:106
38581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:107
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:69
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:83
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:48
38593 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
38594 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:233
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
38599 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
38600 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
38602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:64
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:117
38605 msgid "Note about the accompanying materials: "
38606 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
38610 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
38611 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में: %s"
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
38615 msgid "Note for OPAC"
38616 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
38620 msgid "Note for staff"
38621 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:43
38625 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
38626 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:109
38630 msgid "Note that fields weighting works only for simple search."
38631 msgstr "ध्यान दें कि फील्ड वेटिंग केवल सरल खोज के लिए काम करता है."
38633 #. %1$s: CASE 'both'
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
38637 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38638 "$KOHA_CONF file %s "
38640 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
38644 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
38645 #. %3$s: effective_caching_method | html
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38650 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38651 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
38652 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
38654 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
38655 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
38656 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
38658 #. %1$s: CASE # nowhere
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:101
38662 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
38663 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
38664 "memcached config from ENV. %s "
38666 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
38667 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
38668 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
38670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
38677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:29
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
38680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:232
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:690
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:414
38691 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
38692 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
38693 "or slow your system down."
38695 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
38696 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
38700 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
38701 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:68
38706 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
38707 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
38709 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
38710 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
38714 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
38715 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38719 msgid "Note: _ALL_ value will override all other values"
38720 msgstr "नोट: _ALL_ मान अन्य सभी मानों को ओवरराइड करेगा"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:134
38724 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
38725 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:91
38730 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
38731 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
38732 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
38733 "the bibliographic record"
38735 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
38736 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
38737 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
38740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:65
38742 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
38743 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:39
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:11
38748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
38751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:320
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:120
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:55
38754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:46
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:80
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
38757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:272
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:154
38760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
38762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:183
38763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:197
38769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:35
38775 #. For the first occurrence,
38776 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:94
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:100
38780 msgid "Notes : %s "
38781 msgstr "टिप्पणी: %s"
38783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:147
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:149
38786 msgid "Notes/Comments"
38787 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:250
38790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
38792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:85
38793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:32
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:178
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:208
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:628
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:720
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:819
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:854
38802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:894
38803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:121
38804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:25
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
38813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:322
38814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:53
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
38816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:338
38819 msgstr "टिप्पणियाँ:"
38821 #. For the first occurrence,
38822 #. %1$s: reservenotes | html
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:62
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:255
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:467
38828 msgstr "टिप्पणी: %s"
38830 #. %1$s: library.branchnotes | html
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
38834 msgid "Notes: %s%s "
38835 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:195
38838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:162
38840 msgid "Nothing found."
38841 msgstr "कुछ नहीं मिला"
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
38845 msgid "Nothing found. "
38846 msgstr "कुछ नहीं मिला"
38848 #. For the first occurrence,
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
38851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
38853 msgid "Nothing is selected."
38854 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
38858 msgid "Nothing to save"
38859 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:35
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:114
38871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:43
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:49
38876 msgid "Notices & slips"
38877 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:106
38881 msgid "Notification date"
38882 msgstr "अधिसूचना तिथि"
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
38892 msgstr "Noto fonts"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:170
38901 msgid "NoveList Select"
38902 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
38904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:420
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:452
38907 msgid "Novelist Select: "
38908 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
38910 #. For the first occurrence,
38912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:18
38926 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
38927 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
38929 "अब हम अधिकाधिक अनुमति के साथ संरक्षक बनाएंगे। सभी अनुमतियों वाले स्टाफ सदस्य के रूप में "
38930 "कोहा पहुंचने के लिए इस के साथ प्रवेश करें"
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
38935 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
38938 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
38944 msgstr "कहीं भी नहीं"
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:30
38948 msgid "Num/Patrons"
38949 msgstr "Num/संरक्षक"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:128
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:33
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:187
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:189
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:351
38972 msgid "Number of baskets"
38973 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
38977 msgid "Number of checkouts"
38978 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38982 msgid "Number of checkouts by item type"
38983 msgstr "आइटम प्रकार द्वारा चेकआउट की संख्या"
38985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:103
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:107
38988 msgid "Number of columns:"
38989 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:227
38993 msgid "Number of copies of this item to add: "
38994 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
38996 #. %1$s: course_item.course_reserves.size | html
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:19
38999 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39000 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
39004 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39005 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
39007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
39009 msgid "Number of issues to display to staff:"
39010 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:205
39014 msgid "Number of issues to display to staff: "
39015 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:209
39019 msgid "Number of issues to display to the public: "
39020 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:203
39024 msgid "Number of issues:"
39025 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:66
39029 msgid "Number of items"
39030 msgstr "आइटम की संख्या"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
39034 msgid "Number of items added"
39035 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:251
39039 msgid "Number of items deleted"
39040 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39044 msgid "Number of items displayed"
39045 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:242
39049 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39050 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:241
39054 msgid "Number of items replaced"
39055 msgstr "मदों की संख्या बदली"
39058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
39059 msgid "Number of items to add"
39060 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:18
39064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:41
39065 msgid "Number of libraries using this pattern"
39066 msgstr "इस पैटर्न का उपयोग करके पुस्तकालयों की संख्या"
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
39070 msgid "Number of months:"
39071 msgstr "महीनों की संख्या:"
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:42
39075 msgid "Number of months: "
39076 msgstr "महीनों की संख्या: "
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
39080 msgid "Number of num:"
39081 msgstr "NUM की संख्या:"
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
39085 msgid "Number of pages"
39086 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
39088 #. %1$s: LinesRead | html
39089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:24
39091 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
39092 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
39096 msgid "Number of records added"
39097 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:254
39101 msgid "Number of records changed back"
39102 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
39104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:249
39106 msgid "Number of records deleted"
39107 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:255
39112 msgid "Number of records ignored"
39113 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
39115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:252
39117 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
39118 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
39122 msgid "Number of records updated"
39123 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:58
39127 msgid "Number of renewals"
39128 msgstr "नवीकरण की संख्या"
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:107
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:111
39133 msgid "Number of rows:"
39134 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
39136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:114
39138 msgid "Number of students:"
39139 msgstr "छात्रो की संख्या:"
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:337
39143 msgid "Number of subscriptions: "
39144 msgstr "सदस्यतायों की संख्या:"
39146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:204
39148 msgid "Number of weeks:"
39149 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:41
39153 msgid "Number of weeks: "
39154 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
39156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
39158 msgid "Number pattern:"
39159 msgstr "संख्या स्वरूप:"
39161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:146
39163 msgid "Number pattern: "
39164 msgstr "संख्या स्वरूप:"
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
39173 msgid "Numbering calculation"
39174 msgstr "गणना संख्या"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
39178 msgid "Numbering formula"
39179 msgstr "नंबर सूत्र"
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:64
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:384
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:213
39185 msgid "Numbering formula:"
39186 msgstr "सूत्र संख्या:"
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:17
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:43
39191 msgid "Numbering pattern"
39192 msgstr "पैटर्न संख्या"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:307
39196 msgid "Numbering pattern:"
39197 msgstr "पैटर्न संख्या:"
39199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:16
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:231
39202 msgid "Numbering patterns"
39203 msgstr "पैटर्न नंबर"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39207 msgid "OAI set mappings"
39208 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
39215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:75
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:13
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:13
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:139
39220 msgid "OAI sets configuration"
39221 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
39225 msgid "OAI xslt stylesheet"
39226 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:163
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:103
39235 msgid "OD/Checkouts"
39236 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:120
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:355
39244 #. INPUT type=submit name=submit
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
39246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:27
39247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:78
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:419
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
39250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:20
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:27
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:58
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:75
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:14
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:61
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:48
39260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:59
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
39263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:402
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:432
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:31
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:137
39272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
39273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
39275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:256
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
39278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:140
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:36
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:50
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:62
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:76
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:90
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:104
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:116
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:128
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:140
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:155
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:188
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:223
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:256
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:116
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:174
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:57
39311 #. %1$s: patron.firstname | html
39312 #. %2$s: patron.surname | html
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:111
39315 msgid "OPAC - %s %s"
39316 msgstr "ओपेक - %s %s"
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
39320 msgid "OPAC Info: "
39321 msgstr "ओपेक सूचनाः"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:51
39325 msgid "OPAC and Koha news"
39326 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
39330 msgid "OPAC info: "
39331 msgstr "ओपेक सूचनाः "
39333 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
39337 msgstr "OPAC ध्यान दें"
39339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:528
39342 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
39344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:33
39347 msgstr "ओपेक टिप्पणीयाँ"
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:176
39351 msgid "OPAC tables"
39352 msgstr "ओपेक तालिकाएँ"
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:101
39358 msgstr "ओपेक दृष्टी "
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
39363 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:767
39367 msgid "OPAC/Staff login"
39368 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
39375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
39378 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
39380 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
39382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:59
39383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:249
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:60
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:77
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:256
39392 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list: "
39393 msgstr "या निम्न सूची से आप किस फ़ील्ड्स की आपूर्ति करना चाहते हैं, यह चुनें:"
39395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
39402 msgid "OS version ('uname -a'): "
39403 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
39405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:207
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
39417 msgid "Oblique title: "
39418 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39425 #. For the first occurrence,
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
39433 #. For the first occurrence,
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:68
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:71
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:78
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:81
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
39446 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
39447 "transactions, but patron and item information will not be available."
39449 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
39450 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:128
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:24
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:43
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:69
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:19
39458 msgid "Offline circulation"
39459 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:13
39463 msgid "Offline circulation file upload"
39464 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
39472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:170
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:276
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:318
39476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:362
39477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:388
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:532
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:557
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:154
39489 msgstr "पुराना मूल्य"
39491 #. %1$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from
39492 #. %2$s: IF errmsgloo.ItemLocationUpdated.from == ''
39493 #. %3$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) == ''
39494 #. %4$s: errmsgloo.ItemLocationUpdated.from | html
39496 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', errmsgloo.ItemLocationUpdated.from ) | html
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:585
39503 "Old value: %s %s empty %s %s (No description available) %s %s %s %s \"Blank"
39505 msgstr "पुराना मूल्य: %s %s खाली %s %s (विवरण उपलब्ध नही) %s %s %s %s \"रिक्त\" %s "
39507 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
39508 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) | html
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:568
39513 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
39514 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:195
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:67
39522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:70
39523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:77
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:80
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
39536 msgid "On hold due date:"
39537 msgstr "होल्ड पर देय तिथि: "
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
39541 msgid "On hold for"
39542 msgstr "पर होल्ड के लिए"
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:107
39545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
39547 msgid "On shelf holds allowed"
39548 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
39550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:113
39552 msgid "On shelf holds allowed: "
39553 msgstr "शेल्फ होल्ड पर अनुमति है:"
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:36
39558 msgstr "शीर्षक पर "
39560 #. For the first occurrence,
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
39565 msgid "On-site checkout"
39566 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:45
39570 msgid "On-site checkouts"
39571 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:608
39575 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
39576 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:94
39586 "Once you have enabled Mana it must be configured. Type your name, and email "
39587 "address and submit. This will send an account creation request to Mana KB "
39588 "that will respond back with a Mana KB token (an encrypted ID that uniquely "
39589 "identifies your Koha installation). This token will automatically be saved "
39590 "in your database. After that you will receive an email. Read it and follow "
39591 "the instructions."
39593 "एक बार जब आप माना को सक्षम कर लेते हैं तो इसे कॉन्फ़िगर करना होगा। अपना नाम "
39594 "और ईमेल पता टाइप करें और सबमिट करें। यह माना KB के लिए एक खाता निर्माण अनुरो"
39595 "ध भेजेगा जो माना KB KB टोकन (एक एन्क्रिप्टेड आईडी जो विशिष्ट रूप से आपके कोह "
39596 "स्थापना की पहचान करता है) के साथ प्रतिक्रिया करेगा। यह टोकन आपके डेटाबेस में "
39597 "अपने आप सेव हो जाएगा। उसके बाद आपको एक ईमेल प्राप्त होगा। इसे पढ़ें और "
39598 "निर्देशों का पालन करें।"
39600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:52
39602 msgid "One borrowernumber per line."
39603 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:78
39607 msgid "One number per line."
39608 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
39612 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
39613 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
39617 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
39618 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
39621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
39622 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
39623 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
39627 msgid "One result is available, press enter to select it."
39628 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
39631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
39632 msgid "Online Public Access Catalog"
39633 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
39635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:63
39637 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
39638 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
39640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:36
39642 msgid "Only KPZ file format is supported."
39643 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
39645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
39648 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
39649 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:30
39654 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
39656 "केवल पीएनजी, जीआईएफ, जेपीईजी, एक्सपीएम प्रारूप समर्थित हैं। अधिकतम छवि आकार 500KB है."
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:146
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:154
39668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
39670 msgid "Only items currently available:"
39671 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:659
39675 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
39676 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
39680 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
39681 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
39683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:53
39686 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
39687 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
39690 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
39691 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
39693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:151
39698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:243
39700 msgid "Opac notes:"
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
39710 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0 | html
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:99
39718 msgid "Open Document Spreadsheet"
39719 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
39723 msgid "Open fresh record"
39724 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
39730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
39731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
39732 msgid "Open in new window"
39733 msgstr "नई विंडो में खोलें"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
39737 msgid "Open in new window."
39738 msgstr "नए विंडो मे खोले"
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:47
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
39752 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
39753 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
39757 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
39758 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
39763 msgstr "इसमें खोलें:"
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:36
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:166
39772 msgid "Optional data added"
39773 msgstr "वैकल्पिक डेटा जोड़ा गया"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
39777 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
39778 msgstr "इन्वेंट्री सूची या बारकोड की तुलना करने के लिए वैकल्पिक फ़िल्टर"
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
39782 msgid "Optional module missing"
39783 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
39785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
39786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
39796 "Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category."
39797 msgstr "विकल्प को ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मान के रूप में परिभाषित किया गया है।"
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:110
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:114
39802 msgid "Or enter a list of record numbers"
39803 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:72
39807 msgid "Or list barcodes one by one"
39808 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:56
39812 msgid "Or list cardnumbers one by one"
39813 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:41
39817 msgid "Or scan items one by one"
39818 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
39820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
39821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:94
39823 msgid "Or select a list of records"
39824 msgstr "या रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
39826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:40
39827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:100
39829 msgid "Or use a patron list"
39830 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
39832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
39833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:81
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:30
39838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:80
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:30
39849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:76
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:18
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:338
39862 msgstr "आदेश आईडी:"
39864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:73
39865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:116
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:245
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:247
39869 msgid "Order acquisition"
39870 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:123
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:109
39879 msgid "Order cost search"
39880 msgstr "आदेश लागत खोज"
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:59
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
39890 msgid "Order date:"
39891 msgstr "आदेश तिथि:"
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:21
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:28
39896 msgid "Order from external source"
39897 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
39899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:261
39900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:117
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
39904 msgstr "आदेश पंक्ति"
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:140
39907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:37
39909 msgid "Order line (parent)"
39910 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:103
39914 msgid "Order line search"
39915 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:25
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:428
39920 msgid "Order line:"
39921 msgstr "आदेश पंक्तिः"
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:748
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:64
39932 msgid "Order number"
39933 msgstr "आदेश संख्या:"
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:36
39937 msgid "Order status: "
39938 msgstr "आदेश स्थितिः"
39941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:75
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:70
39943 msgid "Order this one"
39944 msgstr "आदेश यह एक"
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
39948 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
39949 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
39951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:16
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:49
39957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:51
39958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
39959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:24
39962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
39963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:95
39968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:261
39970 msgid "Ordered amount:"
39971 msgstr "आदेश दिया राशीः"
39973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:81
39975 msgid "Ordered by the library"
39976 msgstr "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया गया"
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
39979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:15
39981 msgid "Ordered by: "
39982 msgstr "द्वारा आदेशित: "
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:160
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:299
39987 msgid "Ordering information"
39988 msgstr "जानकारी आदेश"
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:366
39992 msgid "Ordernumber"
39993 msgstr "आदेशसंख्या"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
40001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:105
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
40004 msgid "Orders are standing:"
40005 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:52
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:82
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:22
40012 msgid "Orders by fund"
40013 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
40017 msgid "Orders enabled: "
40018 msgstr "आदेश सक्षम:"
40020 #. %1$s: booksellerfromname | html
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:64
40023 msgid "Orders for %s"
40024 msgstr "आदेश के लिए %s"
40026 #. %1$s: current_budget_name | html
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:21
40029 msgid "Orders for fund '%s'"
40030 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
40034 msgid "Orders from:"
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:15
40040 msgid "Orders search"
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:58
40045 msgid "Orders with uncertain prices"
40046 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:27
40050 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
40051 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
40055 msgid "Orex Digital, Spain"
40056 msgstr "ओरेक्स डिजिटल, स्पेन"
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
40062 msgid "Organization"
40065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:334
40067 msgid "Organization #:"
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:337
40072 msgid "Organization name: "
40073 msgstr "संगठन का नाम: "
40075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:615
40077 msgid "Organize by: "
40078 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
40080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:28
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:42
40087 msgid "Original message, rendered:"
40088 msgstr "मूल संदेश, गाया गया:"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:289
40092 msgid "Original order line"
40093 msgstr "मूल आदेश लाइन"
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:34
40097 msgid "Original version"
40098 msgstr "मूल संस्करण"
40100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
40102 msgid "Oslo Public Library, Norway"
40103 msgstr "ओस्लो पब्लिक लाइब्रेरी, नॉर्वे"
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:49
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:63
40107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:79
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:47
40114 msgid "Other action"
40115 msgstr "अन्य कार्रवाई"
40117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
40119 msgid "Other course reserves"
40120 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
40122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:120
40127 #. %1$s: otheritemloop.size() || 0 | html
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:150
40130 msgid "Other holdings (%s)"
40131 msgstr "अन्य होल्डिंग (%s)"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
40135 msgid "Other holdings:"
40136 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
40141 msgstr "अन्य नाम: "
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
40145 msgid "Other names"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
40150 msgid "Other options (choose one)"
40151 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40156 msgid "Other phone"
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:213
40160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
40162 msgid "Other phone: "
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:575
40171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:148
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:254
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:107
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:98
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:152
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:262
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:270
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:256
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:211
40190 msgid "Output format"
40191 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
40195 msgid "Output format "
40196 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:48
40200 msgid "Output format:"
40201 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
40205 msgid "Output to a file named: "
40206 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:203
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:50
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:108
40217 msgid "Outstanding"
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:121
40222 msgid "Outstanding credits could be applied: "
40223 msgstr "बकाया क्रेडिट लागू किया जा सकता है"
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:16
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:24
40228 msgid "OverDrive library authnames"
40229 msgstr "ओवरड्राइव लाइब्रेरी"
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:415
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:93
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
40239 msgid "Overdue fines cap (amount)"
40240 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:46
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
40245 msgid "Overdue notice required: "
40246 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:48
40251 msgid "Overdue notice/status triggers"
40252 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:27
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:83
40257 msgid "Overdue report"
40258 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:36
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:101
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:109
40265 msgstr "अतिदेय राशि"
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:116
40270 msgid "Overdues with fines"
40271 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
40275 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
40276 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:63
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:75
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:87
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:99
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:126
40284 msgid "Override and renew"
40285 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
40289 msgid "Override blocked renewals "
40290 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:51
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:111
40295 msgid "Override limit and renew"
40296 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
40300 msgid "Override renewal restrictions:"
40301 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
40303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:731
40305 msgid "Override restriction temporarily"
40306 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
40310 msgid "Overwrite the existing one with this"
40311 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
40313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
40315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:361
40320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:21
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:23
40324 msgstr "केवल मालिक"
40326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:65
40327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:250
40328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:280
40333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:98
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
40343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
40348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
40350 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
40351 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
40353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
40355 msgid "PTFS, Maryland, USA"
40356 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:120
40360 msgid "Packaging manager:"
40361 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:72
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
40366 msgid "Page height:"
40367 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
40369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:55
40371 msgid "Page side: "
40372 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
40374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:76
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
40377 msgid "Page width:"
40378 msgstr "पेज चौड़ाई:"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:16
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:233
40387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:275
40389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
40394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
40396 msgid "Paid for (unused)"
40397 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
40402 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:68
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:74
40408 msgstr "पत्र पेटी:"
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:39
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:42
40412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:39
40413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:42
40416 msgstr "पत्र पेटी:"
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
40420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:54
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:56
40428 msgid "Partially received"
40429 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
40433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:25
40440 msgid "Password Updated"
40441 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
40443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
40445 msgid "Password change in OPAC: "
40446 msgstr "ओपेक में पासवर्ड बदलाव: "
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40450 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
40451 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और/या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
40453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
40455 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
40456 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है"
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
40460 msgid "Password is too short"
40461 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
40465 msgid "Password is too weak"
40466 msgstr "पासवर्ड बहुत कमजोर है"
40468 #. For the first occurrence,
40469 #. %1$s: minPasswordLength | html
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:107
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:40
40473 msgid "Password must be at least %s characters long."
40474 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40478 msgid "Password must contain at least %s characters"
40479 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
40484 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
40487 "पासवर्ड में कम से कम %s अक्षर होने चाहिए, जिनमें अपरकेस, लोअरकेस और संख्याएं शामिल हैं"
40489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:110
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:43
40493 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
40494 msgstr "पासवर्ड में कम से कम एक अंक, एक लोअरकेस और एक अपरकेस होना चाहिए."
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:113
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:46
40499 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
40500 msgstr "पासवर्ड में अग्रणी या पिछड़े सफेद स्थान नहीं होना चाहिए."
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
40504 msgid "Password reset in OPAC: "
40505 msgstr "ओपेक में पासवर्ड रिसेट: "
40507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
40508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:70
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:89
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:73
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
40523 msgid "Passwords do not match"
40524 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
40526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
40527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:116
40529 msgid "Passwords do not match."
40530 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
40533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
40534 msgid "Passwords will be displayed as text"
40535 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
40539 msgid "Patent document"
40540 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:10
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:19
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:9
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
40546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:26
40547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:737
40548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:886
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:49
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
40551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
40552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
40553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:113
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:227
40557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
40558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:352
40566 msgstr "संरक्षक #:"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40570 msgid "Patron '%s' added."
40571 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:118
40575 msgid "Patron '%s' is already in the list."
40576 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
40578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:182
40581 msgstr "संरक्षक आईडी:"
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
40585 msgid "Patron account flags"
40586 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:97
40590 msgid "Patron activity"
40591 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:68
40596 msgid "Patron attribute type code: "
40597 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:25
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:224
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
40604 msgid "Patron attribute types"
40605 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:208
40611 msgid "Patron attributes"
40612 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
40616 msgid "Patron attributes: "
40617 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:53
40621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:15
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:15
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:13
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:13
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:36
40626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:13
40628 msgid "Patron card creator"
40629 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
40631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:178
40633 msgid "Patron card number"
40634 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
40636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
40637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
40638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:20
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:21
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:22
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:400
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
40644 msgid "Patron categories"
40645 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:61
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:80
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:356
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:138
40653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
40656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:79
40658 msgid "Patron category"
40659 msgstr "संरक्षक वर्ग"
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
40663 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
40664 msgstr "संरक्षक वर्ग पहले से मौजूद है और संशोधित नहीं किया जा सकता है!"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
40668 msgid "Patron category created!"
40669 msgstr "संरक्षक वर्ग बनाया!"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
40673 msgid "Patron category:"
40674 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:116
40679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:51
40681 msgid "Patron category: "
40682 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
40684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17
40685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:28
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
40690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:23
40692 msgid "Patron clubs"
40693 msgstr "संरक्षक क्लब"
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:70
40697 msgid "Patron count"
40698 msgstr "संरक्षक गिनती"
40700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:113
40702 msgid "Patron details"
40703 msgstr "संरक्षक विवरण"
40705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:76
40707 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
40708 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
40710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:465
40712 msgid "Patron expires soon"
40713 msgstr "संरक्षक जल्द ही समाप्त हो रहा है"
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40717 msgid "Patron fines are over limit: %s"
40718 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
40720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
40722 msgid "Patron flags:"
40723 msgstr "संरक्षक झंडे:"
40725 #. %1$s: charges | $Price
40726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:30
40728 msgid "Patron has %s in fines."
40729 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
40731 #. %1$s: ItemsOnIssues | html
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
40734 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
40735 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
40737 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE | html
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
40740 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
40741 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
40743 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
40744 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
40748 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
40749 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
40751 #. %1$s: IF ( creditsamount )
40752 #. %2$s: creditsamount | $Price
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
40756 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
40757 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
40759 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
40760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
40762 msgid "Patron has a restriction until %s."
40763 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
40765 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
40770 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
40773 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
40776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
40778 msgid "Patron has an indefinite restriction."
40779 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
40781 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING | html
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:244
40784 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
40785 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है %s दिन(ओ)."
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40789 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
40790 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
40794 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
40795 msgstr "संरक्षक पर होल्ड है। अगर निर्वहन उत्पन्न होता है तो उन्हें रद्द कर दिया जाएगा।"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:83
40799 msgid "Patron has nothing checked out."
40800 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:813
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:953
40805 msgid "Patron has nothing on hold."
40806 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
40808 #. %1$s: fines | $Price
40809 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
40810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
40812 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
40813 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है & के प्रभार %s. %s "
40815 #. %1$s: fines | html
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:144
40818 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
40819 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
40821 #. For the first occurrence,
40822 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:154
40824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40826 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
40827 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
40829 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers_edit_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
40832 msgid "Patron has pending modifications. %s "
40833 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
40835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:100
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:493
40838 msgid "Patron has previously checked out this title"
40839 msgstr "संरक्षक ने इस शीर्षक को पहले चैक आउट किया हैं"
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
40843 msgid "Patron has previously checked out this title: "
40844 msgstr "संरक्षक ने पहले इस शीर्षक की जांच की है:"
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:150
40848 msgid "Patron has restrictions"
40849 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
40853 msgid "Patron holds"
40854 msgstr "संरक्षक होल्ड"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
40858 msgid "Patron image failed to upload"
40859 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
40861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:35
40863 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
40864 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:26
40868 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
40869 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
40871 #. For the first occurrence,
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:91
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:274
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:340
40877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:496
40879 msgid "Patron is RESTRICTED"
40880 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
40884 msgid "Patron is an adult"
40885 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:4
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:964
40890 msgid "Patron is currently unrestricted."
40891 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:22
40895 msgid "Patron is not notified."
40896 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:382
40899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
40901 msgid "Patron is restricted"
40902 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:232
40906 msgid "Patron is restricted."
40907 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
40911 msgid "Patron library"
40912 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
40914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:43
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:103
40918 msgid "Patron list: "
40919 msgstr "संरक्षक सूची: "
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:14
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:23
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:23
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
40927 msgid "Patron lists"
40928 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
40931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:64
40932 msgid "Patron lists:"
40933 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
40938 msgid "Patron messaging preferences"
40939 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
40943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:179
40945 msgid "Patron name"
40946 msgstr "संरक्षक का नाम"
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:68
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:39
40951 msgid "Patron not found"
40952 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
40956 msgid "Patron not found."
40957 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
40962 msgid "Patron not found. "
40963 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:165
40967 msgid "Patron not found:"
40968 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:134
40972 msgid "Patron note"
40973 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:235
40977 msgid "Patron notes"
40978 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:277
40982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
40984 msgid "Patron notes:"
40985 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
40989 msgid "Patron notification:"
40990 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:142
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:155
40995 msgid "Patron notification: "
40996 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
40998 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
40999 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
41001 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
41003 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
41005 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:13
41011 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
41012 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
41014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
41016 msgid "Patron number: "
41017 msgstr "संरक्षक नंबर:"
41019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:107
41021 msgid "Patron records merged into "
41022 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड में विलय "
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:76
41026 msgid "Patron records were last synced on: "
41027 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:80
41031 msgid "Patron request"
41032 msgstr "संरक्षक अनुरोध"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
41036 msgid "Patron restrictions"
41037 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
41041 msgid "Patron search: "
41042 msgstr "संरक्षक खोज "
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:2
41046 msgid "Patron selection"
41047 msgstr "संरक्षक चयन"
41049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:222
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
41052 msgid "Patron sort 1"
41053 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:235
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
41058 msgid "Patron sort 2"
41059 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
41063 msgid "Patron status"
41064 msgstr "संरक्षक स्थिति"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:60
41069 "Patron was automatically switched by reading the patron card during checking "
41070 "out. Ensure you are working with the right patron."
41072 "संरक्षक स्वचालित रूप से जाँच के दौरान संरक्षक कार्ड को पढ़ने के द्वारा स्विच किया गया था। "
41073 "सुनिश्चित करें कि आप सही संरक्षक के साथ काम कर रहे हैं"
41075 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
41078 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
41079 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
41081 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:56
41084 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
41085 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
41087 #. %1$s: patron.dateexpiry | $KohaDates
41088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:69
41090 msgid "Patron's account has been renewed until %s "
41091 msgstr "संरक्षक का खाता तब तक नवीनीकृत किया गया है जब तक %s "
41093 #. For the first occurrence,
41094 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
41095 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
41097 #. %4$s: IF ( patron.debarredcomment )
41098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:114
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
41101 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
41102 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
41104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:169
41105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:701
41107 msgid "Patron's address in doubt"
41108 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
41110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:374
41111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:95
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:278
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:341
41114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
41116 msgid "Patron's address is in doubt"
41117 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41121 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
41122 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
41124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:132
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:226
41127 msgid "Patron's address is in doubt."
41128 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
41130 #. %1$s: age_low | html
41131 #. %2$s: age_high | html
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:91
41134 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
41135 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:135
41139 msgid "Patron's card has been reported lost."
41140 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
41142 #. %1$s: IF ( expiry )
41143 #. %2$s: expiry | $KohaDates
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:692
41147 msgid "Patron's card has expired. %s Patron's card expired on %s %s "
41148 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड पर समाप्त होगा %s%s "
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:398
41152 msgid "Patron's card is expired"
41153 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41157 msgid "Patron's card is expired (%s)"
41158 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:238
41162 msgid "Patron's card is expired."
41163 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:378
41166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:705
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
41169 msgid "Patron's card is lost"
41170 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:229
41174 msgid "Patron's card is lost."
41175 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
41177 #. For the first occurrence,
41178 #. %1$s: expiry | $KohaDates
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:149
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
41182 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
41183 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
41185 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:54
41188 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
41189 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
41191 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
41192 #. %2$s: IF noissues
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:747
41195 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
41196 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
41198 #. %1$s: Branches.GetName(patron.branchcode) | html
41199 #. %2$s: patron.branchcode | html
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41202 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
41203 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:33
41207 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
41208 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:67
41211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:342
41212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:194
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:74
41218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:76
41224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
41226 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41227 msgstr "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
41229 #. %1$s: patronlistname | html
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
41232 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
41233 msgstr "आयातित संरक्षक के साथ संरक्षक सूची: %s"
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:74
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:120
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:265
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:18
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:19
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:22
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:23
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:18
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:16
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:14
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:90
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:14
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:17
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:15
41254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:15
41255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:27
41256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:21
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:33
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:16
41259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:46
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:16
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:18
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:19
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:15
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/ill-requests.tt:21
41265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:18
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:20
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:15
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:17
41269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:77
41270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:162
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:50
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
41274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:50
41279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:101
41281 msgid "Patrons › New patron"
41282 msgstr "संरक्षक › नए संरक्षक"
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:11
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
41289 msgid "Patrons and circulation"
41290 msgstr "संरक्षक और संचलन"
41292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:49
41294 msgid "Patrons found for: "
41295 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
41299 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
41300 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
41302 #. %1$s: batch_id | html
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:70
41305 msgid "Patrons in batch number %s"
41306 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
41310 msgid "Patrons in list"
41311 msgstr "सूची में संरक्षक"
41313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:42
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:166
41316 msgid "Patrons requesting modifications"
41317 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
41319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:67
41323 msgid "Patrons statistics"
41324 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:164
41328 msgid "Patrons tables"
41329 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
41331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
41333 msgid "Patrons to be added"
41334 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
41337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:33
41338 msgid "Patrons using this provider"
41339 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:44
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:75
41344 msgid "Patrons who haven't checked out"
41345 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:56
41349 msgid "Patrons with holds"
41350 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
41352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:20
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:47
41355 msgid "Patrons with no checkouts"
41356 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:38
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
41361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:23
41362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:92
41364 msgid "Patrons with the most checkouts"
41365 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:379
41369 msgid "Pattern name:"
41370 msgstr "पैटर्न नाम:"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:70
41375 msgstr "भुगतान करना"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
41379 msgid "Pay all fines"
41380 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
41382 #. INPUT type=submit name=paycollect
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:143
41385 msgstr "भुगतान की गई राशि"
41387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
41389 msgid "Pay an amount toward all fines"
41390 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
41392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
41394 msgid "Pay an amount toward selected fines"
41395 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:77
41399 msgid "Pay an individual fine"
41400 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:188
41405 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
41407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:186
41410 msgstr "वेतन जुर्माना"
41412 #. %1$s: patron.firstname | html
41413 #. %2$s: patron.surname | html
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:19
41416 msgid "Pay fines for %s %s"
41417 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए %s %s"
41419 #. INPUT type=submit name=payselected
41420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:144
41421 msgid "Pay selected"
41422 msgstr "चयनित का भुगतान"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:31
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:94
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:96
41427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
41432 #. For the first occurrence,
41433 #. %1$s: - CASE 'Pay00' -
41434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:3
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:18
41440 #. %1$s: - CASE 'Pay02' -
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:5
41443 msgid "Payment (VISA via SIP2) %s"
41444 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से वीजा) %s"
41446 #. %1$s: - CASE 'Pay01' -
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:4
41449 msgid "Payment (cash via SIP2) %s"
41450 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से नगद) %s"
41452 #. %1$s: - CASE 'N' -
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:6
41455 msgid "Payment (credit card via SIP2) %s"
41456 msgstr "भुगतान (सिप2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:54
41460 msgid "Payment note"
41461 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
41466 msgid "Payment type: "
41467 msgstr "भुगतान प्रकार:"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:112
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:156
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:287
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:543
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:662
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:664
41486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:83
41491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
41493 msgid "Pending discharge requests"
41494 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
41498 msgid "Pending holds"
41499 msgstr "होल्ड लंबित"
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:669
41503 msgid "Pending modifications:"
41504 msgstr "संशोधन लंबितः"
41506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:134
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:56
41509 msgid "Pending offline circulation actions"
41510 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:50
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:31
41516 msgid "Pending on-site checkouts"
41517 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:151
41520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:272
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
41523 msgid "Pending order"
41524 msgstr "आदेश लंबित"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:95
41528 msgid "Pending orders"
41529 msgstr "लंबित आदेशों"
41531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:56
41533 msgid "Pending suggestions"
41534 msgstr "सुझाव लंबित"
41536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:77
41538 msgid "Pending tags"
41539 msgstr "लम्बित टैग"
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:35
41543 msgid "Perform a new search"
41544 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
41546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:435
41548 msgid "Perform batch deletion of items "
41549 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:485
41553 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority) "
41554 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:440
41558 msgid "Perform batch modification of items "
41559 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:410
41563 msgid "Perform batch modification of patrons "
41564 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:490
41568 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities) "
41569 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:177
41573 msgid "Perform inventory of your catalog"
41574 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:430
41578 msgid "Perform inventory of your catalog "
41579 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:661
41584 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
41585 "the AutoSelfCheckID "
41587 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
41595 #. %1$s: IF budget_period_total
41596 #. %2$s: budget_period_total | $Price
41598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:83
41600 msgid "Period allocated %s%s%s "
41601 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
41605 msgid "Periodicity"
41608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
41610 msgid "Perl @INC: "
41611 msgstr "Perl @INC: "
41613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
41615 msgid "Perl interpreter: "
41616 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
41621 msgid "Perl modules"
41622 msgstr "Perl मॉड्यूल"
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
41626 msgid "Perl version: "
41627 msgstr "पर्ल संस्करण: "
41629 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
41631 msgid "Permanent library"
41632 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
41634 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
41636 msgid "Permanent shelving location"
41637 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:121
41641 msgid "Permanently delete checkout history older than"
41642 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:152
41646 msgid "Permanently delete these patrons"
41647 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
41649 #. %1$s: library.branchphone | html
41651 #. %3$s: IF library.branchfax
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:219
41654 msgid "Ph: %s%s %s "
41655 msgstr "फोन: %s%s %s "
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:10
41662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:47
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:156
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:158
41667 msgid "Phone number"
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:575
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:662
41672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
41674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:135
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:289
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:37
41677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:133
41683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
41685 msgid "Physical address: "
41686 msgstr "शारीरिक पता: "
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
41690 msgid "Physical details:"
41691 msgstr "शारीरिक विवरण:"
41693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:362
41695 msgid "Physical form designators"
41696 msgstr "भौतिक रूप डिजाइनर"
41698 #. INPUT type=submit name=pick
41699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:63
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:85
41705 msgid "Pick up location"
41706 msgstr "उठाने की जगह"
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:772
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:912
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:14
41720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
41721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
41724 msgid "Pickup library"
41725 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:158
41729 msgid "Pickup library is different. "
41730 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:136
41734 msgid "Pickup library:"
41735 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
41739 msgid "Pickup location"
41740 msgstr "उठाने की जगह"
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:149
41744 msgid "Pickup location: "
41745 msgstr "उठाने की जगह :"
41747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:15
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:56
41758 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
41759 #. %2$s: title | html
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:61
41762 msgid "Place a hold on %s%s"
41763 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
41765 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
41768 msgid "Place a hold on a specific item %s "
41769 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
41773 msgid "Place and modify holds for patrons"
41774 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
41776 #. %1$s: biblio.title | html
41777 #. %2$s: patron.firstname | html
41778 #. %3$s: patron.surname | html
41779 #. %4$s: patron.cardnumber | html
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:92
41782 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
41783 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:128
41788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:133
41789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:141
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:644
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:275
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
41793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:279
41794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:528
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:530
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:533
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:535
41798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
41799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:152
41804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:123
41806 msgid "Place hold "
41807 msgstr "जगह होल्ड "
41809 #. For the first occurrence,
41810 #. %1$s: holdfor_firstname | html
41811 #. %2$s: holdfor_surname | html
41812 #. %3$s: holdfor_cardnumber | html
41813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:129
41814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:134
41815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:424
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:223
41818 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
41819 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41823 msgid "Place hold on this item?"
41824 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
41828 msgid "Place hold?"
41829 msgstr "जगह होल्ड ?"
41831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:265
41833 msgid "Place holds for patrons "
41834 msgstr "संरक्षक के लिए होल्ड रखे है"
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
41838 msgid "Place of publication"
41839 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
41841 #. INPUT type=submit
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:211
41843 msgid "Place request"
41844 msgstr "जगह अनुरोध"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:108
41848 msgid "Place request with partner libraries"
41849 msgstr "पार्टनर लाइब्रेरीज़ के साथ प्लेस अनुरोध"
41851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:24
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:83
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:148
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:269
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:226
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:94
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
41868 #. %1$s: auth_cats_loo | html
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:52
41872 msgstr "योजना द्वारा %s"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:45
41876 msgid "Plan by item types"
41877 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:39
41881 msgid "Plan by libraries"
41882 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:33
41886 msgid "Plan by months"
41887 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:276
41891 msgid "Planned date"
41892 msgstr "योजना की तारीख"
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:73
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:20
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:26
41905 #. %1$s: budget_period_description | html
41906 #. %2$s: authcat | html
41907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:31
41909 msgid "Planning for %s by %s"
41910 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
41914 msgid "Plano Independent School, USA"
41915 msgstr "प्लानो इंडिपेंडेंट स्कूल, यूएसए"
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:168
41920 msgstr "मीडिया चलाए"
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:39
41925 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
41929 msgid "Please add a library"
41930 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
41934 msgid "Please add a patron category"
41935 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
41938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
41940 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
41942 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
41946 msgid "Please check at least one action"
41947 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
41949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:7
41951 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
41952 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
41954 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
41960 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
41961 "less than 30 days. %s %s "
41963 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
41964 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:346
41968 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
41969 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/members-menu.inc:5
41973 msgid "Please choose a file to upload"
41974 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
41976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
41978 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
41979 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
41981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:37
41983 msgid "Please choose a vendor."
41984 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
41987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41988 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
41989 msgstr "कृपया महीनों में या दिनांक तक नामांकन अवधि चुनें"
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
41993 msgid "Please choose at least one external target"
41994 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:28
41998 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
41999 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
42003 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
42004 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:54
42007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
42010 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
42011 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
42013 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
42014 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42018 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
42019 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
42023 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
42024 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:272
42029 msgid "Please confirm checkout"
42030 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:42
42034 msgid "Please confirm subscription deletion"
42035 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
42039 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
42040 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
42042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
42044 msgid "Please contact your system administrator"
42045 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
42047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
42049 msgid "Please correct these errors. "
42050 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही करें."
42052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:41
42054 msgid "Please create the database before continuing."
42055 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:42
42059 msgid "Please define one"
42060 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42064 msgid "Please delete %d character(s)"
42065 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
42067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:169
42069 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
42070 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:42
42074 msgid "Please enable Javascript:"
42075 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:79
42079 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
42080 msgstr "आवाज़ सक्रिय करने के लिए प्रणाली वरीयता 'AudioAlerts' सक्षम करें."
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:30
42084 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
42085 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:32
42089 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
42090 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
42094 msgid "Please enter %n or more characters"
42095 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
42097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
42099 msgid "Please enter a "
42100 msgstr "एक दर्ज करें एक"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42104 msgid "Please enter a date!"
42105 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
42108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42109 msgid "Please enter a name for this pattern"
42110 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:77
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:98
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:109
42116 msgid "Please enter a new comment (max 35 characters)"
42117 msgstr "कृपया एक नई टिप्पणी दर्ज करें (अधिकतम 35 वर्ण)"
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
42121 msgid "Please enter a number of items to create."
42122 msgstr "कृपया बनाने के लिए कई आइटम दर्ज करें।"
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:15
42127 "Please enter a report name and descriptive note before sharing (minimum 20 "
42130 "कृपया साझा करने से पहले एक रिपोर्ट नाम और वर्णनात्मक नोट दर्ज करें (न्यूनतम 20 वर्ण) "
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
42134 msgid "Please enter a search term."
42135 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42139 msgid "Please enter a valid URL."
42140 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42144 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
42145 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42149 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
42150 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42154 msgid "Please enter a valid date."
42155 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42159 msgid "Please enter a valid email address."
42160 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
42162 #. For the first occurrence,
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:280
42166 msgid "Please enter a valid number."
42167 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42171 msgid "Please enter a valid phone number."
42172 msgstr "कृपया एक वैध फोन संख्या डालिये।"
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42176 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
42177 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42181 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
42182 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42186 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
42187 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42191 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
42192 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:225
42196 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
42197 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42201 msgid "Please enter at least {0} characters."
42202 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
42207 "Please enter field tag and subfield code, separated by a comma. (For control "
42208 "fields: add '@' as subfield code.)\\nThe change will be applied immediately."
42210 "कृपया कॉमा से अलग फ़ील्ड टैग और सबफ़िल्ड कोड दर्ज करें। (नियंत्रण क्षेत्रों के लिए: '@' को "
42211 "सबफ़ील्ड कोड के रूप में जोड़ें।)\\n परिवर्तन तुरंत लागू किया जाएगा।"
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42215 msgid "Please enter no more than {0} characters."
42216 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42220 msgid "Please enter only digits."
42221 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42225 msgid "Please enter the name for the new macro:"
42226 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
42230 msgid "Please enter the same password as above"
42231 msgstr "कृपया उपरोक्त के अनुसार पासवर्ड दें"
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42235 msgid "Please enter the same value again."
42236 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
42240 msgid "Please enter your username and password"
42241 msgstr "कृपया अपना यूज़रनेम और पासवर्ड दर्ज करें"
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
42246 "Please feel free to share your pattern with all others librarians once you "
42249 "कृपया एक बार अपने सभी लाइब्रेरियन के साथ अपने पैटर्न को साझा करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42253 msgid "Please fill at least one template."
42254 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
42258 msgid "Please fix this field."
42259 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
42263 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
42264 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक को विवरण के लिए त्रुटि लॉग देखें."
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
42268 msgid "Please log in again"
42269 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
42274 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
42275 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
42276 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
42278 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
42279 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
42280 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
42284 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
42285 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:16
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:14
42291 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
42292 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
42293 "Reference Manager or ProCite."
42295 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
42296 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:9
42300 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
42301 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
42303 #. For the first occurrence,
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
42307 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
42308 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42312 msgid "Please only choose one enrollment period."
42313 msgstr "कृपया केवल एक नामांकन अवधि चुनें."
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42317 msgid "Please only enter letters or numbers."
42318 msgstr "कृपया केवल पत्र या संख्याएं दर्ज करें."
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
42322 msgid "Please only enter letters."
42323 msgstr "कृपया केवल संख्याएं दर्ज करें."
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:31
42328 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
42329 "listed, please inform your system administrator."
42331 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
42332 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित करें."
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:49
42337 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
42338 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
42339 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
42340 "enabled on the staff client) "
42342 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
42343 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
42344 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42349 msgid "Please refresh the page and try again."
42350 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
42352 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:120
42355 msgid "Please return item to home library: %s"
42356 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
42358 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg ) | html
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:615
42361 msgid "Please return item to: %s"
42362 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
42364 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt ) | html
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:213
42367 msgid "Please return item to: %s "
42368 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
42370 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch ) | html
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:378
42373 msgid "Please return this item to %s "
42374 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
42376 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:920
42380 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
42381 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
42383 "कृपया करने के लिए वापस "; सहेजी गई रिपोर्टों " स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
42384 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:35
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
42390 msgid "Please review the error log for more details."
42391 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
42394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
42395 msgid "Please select ..."
42396 msgstr "क्रृपया चूनें..."
42398 #. For the first occurrence,
42400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42402 msgid "Please select a %s."
42403 msgstr "कृपया चुने एक %s."
42406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:290
42407 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
42409 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
42412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42413 msgid "Please select a modification template."
42414 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
42418 msgid "Please select a news item to delete."
42419 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42423 msgid "Please select a patron list."
42424 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
42426 #. For the first occurrence,
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
42431 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
42433 "कृपया एक उद्धरण(ओ) क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42437 msgid "Please select at least one %s to %s."
42438 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
42440 #. For the first occurrence,
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42444 msgid "Please select at least one batch to export."
42445 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
42447 #. For the first occurrence,
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42450 msgid "Please select at least one card to export."
42451 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42455 msgid "Please select at least one issue."
42456 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
42458 #. For the first occurrence,
42460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
42461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:202
42462 msgid "Please select at least one item to export."
42463 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
42465 #. For the first occurrence,
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42469 msgid "Please select at least one item."
42470 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42474 msgid "Please select at least one label to delete."
42475 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
42477 #. For the first occurrence,
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
42480 msgid "Please select at least one label to export."
42481 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
42485 msgid "Please select at least one patron to delete."
42486 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:288
42490 msgid "Please select at least one record to process"
42491 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:780
42495 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
42496 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
42499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:146
42500 msgid "Please select image(s) to delete."
42501 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
42504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42505 msgid "Please select one %s to %s."
42506 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
42508 #. For the first occurrence,
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:138
42511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
42512 msgid "Please select only one %s to %s."
42513 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:140
42517 msgid "Please select or enter a sound."
42518 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
42522 msgid "Please specify an active currency."
42523 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:318
42527 msgid "Please specify the reason for cancelling selected item(s):"
42528 msgstr "कृपया चयनित आइटम को रद्द करने का कारण निर्दिष्ट करें:"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
42532 msgid "Please specify title and content for %s"
42533 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:74
42537 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
42538 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
42540 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch ) | html
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
42543 msgid "Please transfer item to: %s"
42544 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
42546 #. For the first occurrence,
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
42549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
42550 msgid "Please upload a file first."
42551 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:31
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:94
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:95
42557 msgid "Please verify that it exists."
42558 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
42562 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
42564 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42569 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
42570 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
42574 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
42575 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
42579 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
42580 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:69
42584 msgid "Plugin version"
42585 msgstr "प्लगइन संस्करण"
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:194
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:199
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:301
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:83
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:107
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:20
42610 msgid "Plugins disabled!"
42611 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
42613 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase | html
42614 #. %2$s: codes_loo.code | html
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:43
42617 msgid "Policy for %s: %s"
42618 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
42622 msgid "Polski (Polish)"
42623 msgstr "Polski (पोलिश)"
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:179
42630 msgstr "लोकप्रियता:"
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:187
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:189
42637 msgid "Popularity (least to most)"
42638 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:181
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:183
42645 msgid "Popularity (most to least)"
42646 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:57
42650 msgid "Populate fields with default values from default framework "
42651 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:388
42655 msgid "Populates a dropdown list of custom payment types when paying fines"
42657 "जुर्माने का भुगतान करते समय कस्टम भुगतान प्रकारों की एक ड्रॉपडाउन सूची पॉप्युलेट करता है"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
42666 msgid "Português (Portuguese)"
42667 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:49
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42682 msgid "Possible record corruption"
42683 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:56
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:54
42688 msgid "PostScript Points"
42689 msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट अंक"
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:131
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
42694 msgid "Postal address: "
42697 #. %1$s: koha_new.newdate | html
42698 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
42701 msgid "Posted on %s%s by "
42702 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
42706 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
42707 msgstr "पाउंड (#) अलग पाठ (.csv)"
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
42711 msgid "Pre-adolescent"
42712 msgstr "पूर्व किशोर"
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:86
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:117
42721 msgid "Predefined notes: "
42722 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:2
42726 msgid "Prediction pattern"
42727 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:248
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:235
42738 msgid "Preferences and parameters"
42739 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:661
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
42744 msgid "Preferred language for notices: "
42745 msgstr "नोटिस के लिए पसंदीदा भाषा:"
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
42749 msgid "Preferred materials:"
42750 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
42755 msgstr "पूर्वस्कूली"
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
42759 msgid "Preselected"
42760 msgstr "पहले से चयनित"
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:75
42764 msgid "Preselected (searched by default): "
42765 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42770 "Press ctrl or ⌘ + C to copy the table data<br>to your system clipboard."
42771 "<br><br>To cancel, click this message or press escape."
42773 "अपने सिस्टम क्लिपबोर्ड पर तालिका डेटा<br> की प्रतिलिपि बनाने के लिए ctrl or ⌘ + C "
42774 "दबाएं। <br> <br>रद्द करने के लिए, इस संदेश को क्लिक करें या इस्केप दबाएं।"
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
42781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
42783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:136
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:111
42788 msgstr "पूर्वावलोकन"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:137
42793 msgstr "पूर्वावलोकन"
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
42797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42799 msgid "Preview MARC"
42800 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
42802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
42804 msgid "Preview card"
42805 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
42807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:24
42809 msgid "Preview notice template"
42810 msgstr "पूर्वावलोकन नोटिस टेम्पलेट"
42812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:18
42814 msgid "Preview routing list for "
42815 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:398
42819 msgid "Preview this notice template"
42820 msgstr "इस नोटिस टेम्पलेट का पूर्वावलोकन करें"
42822 #. For the first occurrence,
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:7
42834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:80
42835 msgid "Previous alerts"
42836 msgstr "पिछले अलर्ट"
42838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
42839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
42841 msgid "Previous borrower:"
42842 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
42844 #. For the first occurrence,
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:166
42849 msgid "Previous checkouts"
42850 msgstr "पिछला चैक आउट"
42852 #. INPUT type=button name=changepage_prev
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:185
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:190
42856 msgid "Previous page"
42857 msgstr "पिछला पॄष्ट"
42859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
42860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
42862 msgid "Previous sessions"
42863 msgstr "पिछला सत्र"
42865 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:736
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:47
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:34
42870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
42871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:885
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:54
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
42880 msgid "Price effective from"
42881 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
42883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:231
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:386
42886 msgid "Price paid:"
42887 msgstr "मूल्य का भुगतान:"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:401
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:117
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
42907 msgid "Primary acquisitions contact"
42908 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:21
42912 msgid "Primary acquisitions contact:"
42913 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
42917 msgid "Primary email"
42918 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
42920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
42923 msgid "Primary email:"
42924 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
42926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:12
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
42930 msgid "Primary phone"
42931 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
42933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:201
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
42936 msgid "Primary phone: "
42937 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:77
42941 msgid "Primary serials contact"
42942 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:28
42946 msgid "Primary serials contact:"
42947 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
42949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:116
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:39
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:81
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:61
42959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:30
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:105
42965 #. %1$s: today | html
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
42968 msgid "Print Notices for %s"
42969 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
42971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
42973 msgid "Print card number as barcode: "
42974 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
42976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:319
42978 msgid "Print card number as text under barcode: "
42979 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:93
42984 msgid "Print label"
42985 msgstr "प्रिंट लेबल"
42987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
42991 msgstr "प्रिंट सूची"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:36
42995 msgid "Print overdues"
42996 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
42998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:69
42999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
43001 msgid "Print patron cards"
43002 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
43004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:34
43006 msgid "Print quick slip"
43007 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
43009 #. For the first occurrence,
43010 #. %1$s: patron.cardnumber | html
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:12
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:12
43014 msgid "Print receipt for %s"
43015 msgstr "प्रिंट रसीद के लिए %s"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:33
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:127
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:403
43022 msgstr "प्रिंट पर्ची"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:37
43026 msgid "Print slip "
43027 msgstr "प्रिंट पर्ची"
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
43031 msgid "Print slip and clear screen"
43032 msgstr "प्रिंट स्लिप और क्लियर स्क्रीन"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:543
43037 msgid "Print slip and confirm "
43038 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
43040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:354
43042 msgid "Print slip and continue"
43043 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:536
43047 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
43048 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:32
43052 msgid "Print summary"
43053 msgstr "प्रिंट सारांश"
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43057 msgid "Print this basket group in PDF"
43058 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:32
43062 msgid "Print this label"
43063 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:226
43067 msgid "Print transfer slip"
43068 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:67
43073 msgstr "प्रिंट प्रकार"
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
43077 msgid "Printer added"
43078 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
43082 msgid "Printer deleted"
43083 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:67
43086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:73
43088 msgid "Printer name"
43089 msgstr "प्रिंटर नाम:"
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:31
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:34
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:31
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:34
43096 msgid "Printer name:"
43097 msgstr "प्रिंटर नाम:"
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
43102 msgid "Printer name: "
43103 msgstr "प्रिंटर नाम: "
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:9
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:10
43108 msgid "Printer profile"
43109 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:18
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:20
43114 msgid "Printer profiles"
43115 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:35
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:5
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:774
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:461
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
43137 msgstr "प्राथमिकता"
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
43141 msgid "Privacy Pref:"
43142 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
43146 msgid "Privacy settings"
43147 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:124
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:126
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:302
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:46
43160 msgid "Private lists"
43161 msgstr "निजी सूचियों."
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:53
43165 msgid "Private lists shared with me"
43166 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
43170 msgid "Problem sending the cart..."
43171 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
43175 msgid "Problem sending the list..."
43176 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
43178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:190
43183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:203
43185 msgid "Problems found"
43186 msgstr "समस्याएँ मिलीं"
43188 #. INPUT type=button
43189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:102
43195 msgid "Process images"
43196 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:21
43200 msgid "Process request "
43201 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:91
43205 msgid "Processing "
43206 msgstr "प्रोसेसिंग"
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:89
43210 msgid "Processing ("
43211 msgstr "प्रोसेसिंग ("
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:40
43215 msgid "Processing authority records"
43216 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
43220 msgid "Processing bibliographic records"
43221 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43225 msgid "Processing fee (when lost)"
43226 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया)"
43228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:251
43230 msgid "Processing fee (when lost): "
43231 msgstr "प्रसंस्करण शुल्क (जब खो गया):"
43233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
43235 msgid "Processing multiple items"
43236 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
43238 #. For the first occurrence,
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:86
43243 msgid "Processing..."
43244 msgstr "प्रोसेसिंग..."
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
43250 msgid "Professional"
43251 msgstr "व्यावसायिक"
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:66
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:72
43257 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
43261 msgid "Profile ID: "
43262 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
43264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
43266 msgid "Profile MARC fields: "
43267 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
43269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
43271 msgid "Profile SQL fields: "
43272 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
43274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:159
43276 msgid "Profile description: "
43277 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
43279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
43281 msgid "Profile name: "
43282 msgstr "प्रोफाइल नामः"
43284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:27
43285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:27
43287 msgid "Profile settings"
43288 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
43290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
43292 msgid "Profile type: "
43293 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
43295 #. For the first occurrence,
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
43300 msgid "Profile unassigned %s "
43301 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:124
43307 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:14
43310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:15
43313 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
43317 msgid "Programmed texts"
43318 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
43322 msgid "Prosentient Systems, Australia"
43323 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
43325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:103
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:105
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:202
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
43330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
43331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
43336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:59
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
43339 msgid "Public enrollment"
43340 msgstr "सार्वजनिक नामांकन"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:100
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:60
43344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:53
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:339
43347 msgid "Public lists"
43348 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
43351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
43352 msgid "Public lists:"
43353 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:42
43357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
43360 msgid "Public note"
43361 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:109
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:106
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:84
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
43367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:133
43368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
43370 msgid "Public note:"
43371 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:119
43375 msgid "Public note: "
43376 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
43378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:210
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:40
43381 msgid "Public notes"
43382 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
43384 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:129
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
43389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:31
43392 msgid "Publication date"
43393 msgstr "प्रकाशन तिथि"
43395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:176
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:178
43398 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
43399 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
43403 msgid "Publication date:"
43404 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:74
43408 msgid "Publication date: "
43409 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:96
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:255
43414 msgid "Publication place:"
43415 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:18
43418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:118
43420 msgid "Publication year"
43421 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:289
43424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:478
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:277
43427 msgid "Publication year:"
43428 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
43430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:162
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:165
43433 msgid "Publication year: "
43434 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
43436 #. %1$s: publicationyear | html
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
43439 msgid "Publication year: %s"
43440 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
43443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
43444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:222
43445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:224
43447 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
43448 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
43450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:228
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:230
43455 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
43456 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:15
43460 msgid "Published by "
43461 msgstr "द्वारा प्रकाशित"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
43465 msgid "Published by:"
43466 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
43468 #. For the first occurrence,
43469 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
43470 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
43471 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
43473 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
43474 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
43476 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
43477 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:61
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:67
43482 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43483 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:277
43487 msgid "Published date"
43488 msgstr "तिथि प्रकाशित"
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:278
43492 msgid "Published date (text)"
43493 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
43497 msgid "Published on"
43498 msgstr "पर प्रकाशित"
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
43502 msgid "Published on (text)"
43503 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:159
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:161
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:317
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:17
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:43
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:111
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:112
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:164
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:166
43523 msgid "Publisher location"
43524 msgstr "प्रकाशक स्थान"
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:182
43528 msgid "Publisher number:"
43529 msgstr "प्रकाशक नंबर"
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:240
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:350
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:273
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:90
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:254
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:650
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:143
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:146
43548 msgid "Publisher: "
43551 #. %1$s: publisher | html
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:190
43554 msgid "Publisher: %s"
43555 msgstr "प्रकाशक: %s"
43557 #. %1$s: ordersloo.publishercode | html
43558 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
43559 #. %3$s: ordersloo.publicationyear | html
43560 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
43561 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate | html
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:82
43566 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
43567 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s "
43569 #. For the first occurrence,
43570 #. %1$s: loop_order.publishercode | html
43571 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
43572 #. %3$s: loop_order.publicationyear | html
43573 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
43574 #. %5$s: loop_order.copyrightdate | html
43577 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:146
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:309
43581 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43582 msgstr "प्रकाशक: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:54
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:180
43587 msgid "Pull this many items"
43588 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:126
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
43593 msgid "Purchase suggestions"
43594 msgstr "खरीद सुझाव"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:253
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
43598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:589
43603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:140
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
43607 msgstr "क्वालीफायर"
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
43612 msgstr "क्वालीफायर:"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:93
43616 msgid "Qualifier: "
43617 msgstr "क्वालीफायर:"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:82
43621 msgid "Quality assurance manager:"
43622 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन प्रबंधक:"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:88
43626 msgid "Quality assurance team:"
43627 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:368
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:35
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:121
43633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
43635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:46
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
43642 msgid "Quantity must be greater than '0'"
43643 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
43647 msgid "Quantity ordered: "
43648 msgstr "मात्रा का आदेश दिया: "
43650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:150
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:271
43652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:67
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:47
43655 msgid "Quantity received"
43656 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:244
43660 msgid "Quantity received: "
43661 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:107
43665 msgid "Quantity search"
43666 msgstr "मात्रा खोज"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:301
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:304
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:112
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
43687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
43688 msgid "Queued request"
43689 msgstr "पंक्तिबद्ध अनुरोध"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1121
43694 msgstr "त्वरित जोड़ें"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:16
43698 msgid "Quick add new patron "
43699 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:186
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
43705 msgid "Quick spine label creator"
43706 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:122
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:22
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
43717 msgid "Quote editor"
43718 msgstr "उद्धरण संपादक"
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
43722 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
43723 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:23
43727 msgid "Quote uploader"
43728 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
43737 msgid "Quotes enabled: "
43738 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
43742 msgid "Réinitialiser"
43743 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:98
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:29
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:44
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:584
43762 msgid "RRP tax exc."
43763 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:586
43768 msgid "RRP tax inc."
43769 msgstr "RRP कर इंक।"
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
43778 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
43779 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:62
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:82
43791 msgid "Rank (display order): "
43792 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:31
43796 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
43797 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:148
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:83
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
43812 msgid "Raw (any): "
43813 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:320
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
43824 msgid "Reason for cancellation:"
43825 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:113
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
43830 msgid "Reason for suggestion: "
43831 msgstr "सुझाव का कारण: "
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:185
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:197
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:382
43841 msgid "Reasons why a title is not for loan"
43842 msgstr "कारण क्यों एक शीर्षक ऋण के लिए नहीं है"
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:386
43846 msgid "Reasons why an order might have been cancelled"
43847 msgstr "कारण क्यों एक आदेश रद्द किया गया हो सकता है"
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:59
43851 msgid "Receipt history for this subscription"
43852 msgstr "इस सदस्यता के लिए रसीद इतिहास"
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:42
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:129
43863 msgid "Receive a new shipment"
43864 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:363
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:66
43870 msgid "Receive date"
43871 msgstr "प्राप्ति तिथि"
43873 #. %1$s: name | html
43874 #. %2$s: IF ( invoice )
43875 #. %3$s: invoice | html
43877 #. %5$s: ordernumber | html
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:23
43880 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
43881 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:355
43885 msgid "Receive orders and manage shipments "
43886 msgstr "आदेश प्राप्त करें और शिपमेंट का प्रबंधन करें"
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:77
43890 msgid "Receive shipment"
43891 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:30
43895 msgid "Receive shipment from vendor "
43896 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:36
43900 msgid "Receive shipments"
43901 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:161
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:59
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:61
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
43913 msgstr "प्राप्त हुआ"
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:39
43917 msgid "Received bibliographic records"
43918 msgstr "प्राप्त ग्रंथ सूची रिकार्ड"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:91
43922 msgid "Received by:"
43923 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
43927 msgid "Received issues"
43928 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:335
43932 msgid "Received issues:"
43933 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:40
43937 msgid "Received items"
43938 msgstr "प्राप्त आइटम"
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:149
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:270
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:116
43945 msgid "Received on"
43946 msgstr "पर प्राप्त"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:86
43950 msgid "Receives claims for late issues"
43951 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:83
43955 msgid "Receives claims for late orders"
43956 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
43958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:80
43960 msgid "Receives orders"
43961 msgstr "आदेश प्राप्त"
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
43965 msgid "Receives overdue notices: "
43966 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
43968 #. INPUT type=submit
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:83
43970 msgid "Recheck dependencies"
43971 msgstr "निर्भरता फिर से जांचें"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
43975 msgid "Recipients:"
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:201
43986 msgstr "रिकॉर्ड URL"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:63
43990 msgid "Record deleted"
43991 msgstr "रिकार्ड हटाए गए."
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:50
43995 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
43996 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
43998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
44000 msgid "Record matching rule:"
44001 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:72
44004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:64
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:439
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:135
44008 msgid "Record matching rules"
44009 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44013 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
44014 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
44016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
44017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44019 msgid "Record only"
44020 msgstr "रिकार्ड केवल"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44024 msgid "Record saved "
44025 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44029 msgid "Record structure invalid, cannot save"
44030 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
44034 msgid "Record title"
44035 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:61
44038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:65
44039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
44041 msgid "Record type"
44042 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
44044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
44046 msgid "Record type:"
44047 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:117
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:111
44052 msgid "Record type: "
44053 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:62
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:47
44062 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
44063 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
44067 msgid "Redefine shortcuts"
44068 msgstr "पुन: परिभाषित करें शॉर्टकट"
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:169
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:212
44078 msgid "Refine results"
44079 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:127
44083 msgid "Refine results:"
44084 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:50
44088 msgid "Refine search"
44089 msgstr "खोज को परिष्कृत करें"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
44093 msgid "Refine your search"
44094 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:28
44099 msgstr "ताज़ा करें"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
44103 msgid "Refund lost item fee"
44104 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:246
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
44115 msgid "Registration date"
44116 msgstr "पंजीकरण तिथि"
44118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
44121 msgid "Registration date: "
44122 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
44124 #. %1$s: patron.dateenrolled | $KohaDates
44125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:30
44127 msgid "Registration date: %s"
44128 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
44130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
44132 msgid "Regula Sebastiao"
44133 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
44135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
44137 msgid "Regular expression: "
44138 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति: "
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:193
44142 msgid "Regular print"
44143 msgstr "नियमित प्रिंट"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:117
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:126
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:141
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:114
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:153
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
44157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:305
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:559
44160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:561
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
44167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
44169 msgid "Rejected tags"
44170 msgstr "अस्वीकृत टैग"
44173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:25
44174 msgid "Related Term"
44175 msgstr "संबंधित शब्द"
44177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
44179 msgid "Relationship"
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:139
44184 msgid "Relationship information"
44185 msgstr "संबंध जानकारी"
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:385
44189 msgid "Relationship: "
44192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:835
44194 msgid "Relatives' checkouts"
44195 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:70
44199 msgid "Release maintainer:"
44200 msgstr "रिलीज मेंटेनर:"
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:172
44204 msgid "Release maintainers:"
44205 msgstr "रिलीज देखरेख:"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:60
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:166
44210 msgid "Release manager assistant:"
44211 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:52
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:158
44216 msgid "Release manager assistants:"
44217 msgstr "रिलीज प्रबंधक सहायक:"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:47
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:153
44222 msgid "Release manager:"
44223 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:175
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:177
44230 msgstr "प्रासंगिकता"
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:144
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:146
44235 msgid "Religious organization"
44236 msgstr "धार्मिक संगठन"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
44240 msgid "Remaining circulation permissions "
44241 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:300
44245 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees "
44246 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:115
44250 msgid "Remaining system parameters permissions "
44251 msgstr "शेष सिस्टम पैरामीटर अनुमतियाँ"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:703
44255 msgid "Remember for next check in:"
44256 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:563
44259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:133
44261 msgid "Remember for session:"
44262 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:88
44266 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
44267 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:114
44271 msgid "Reminder date"
44272 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:649
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
44278 msgstr "अनुस्मारक:"
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
44282 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
44283 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:163
44288 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
44289 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
44291 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
44292 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:230
44296 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
44297 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:204
44301 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
44302 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
44306 msgid "Remote host"
44307 msgstr "रिमोट होस्ट"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
44311 msgid "Remote host: "
44312 msgstr "रिमोट होस्ट : "
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:162
44316 msgid "Remote image"
44317 msgstr "दूरस्थ छवि:"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:196
44321 msgid "Remote image:"
44322 msgstr "दूरस्थ छवि:"
44324 #. For the first occurrence,
44326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:159
44327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:231
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:109
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:308
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:127
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:46
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:227
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:46
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:45
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:92
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:419
44351 msgid "Remove "In demand""
44352 msgstr "हटाए "मांग में""
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:94
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:150
44357 msgid "Remove condition"
44358 msgstr "हटाने की शर्ते"
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:585
44362 msgid "Remove course reserves "
44363 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:64
44366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:91
44368 msgid "Remove duplicates"
44369 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:40
44373 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
44374 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
44376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:375
44378 msgid "Remove from group"
44379 msgstr "समूह से हटा दें"
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:429
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:119
44384 msgid "Remove from rota "
44385 msgstr "समूह से हटा दें"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:80
44390 msgid "Remove item from collection"
44391 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
44393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
44395 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
44396 msgstr "चयनित पुस्तकालयों के स्वामित्व वाले आइटम निकालें:"
44398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:221
44400 msgid "Remove library from group"
44401 msgstr "समूह से पुस्तकालय निकालें"
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:261
44405 msgid "Remove owner"
44406 msgstr "मालिक हटाए"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:155
44411 msgid "Remove selected"
44412 msgstr "चयनित हटाएँ"
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:89
44416 msgid "Remove selected items"
44417 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:62
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:165
44422 msgid "Remove selected patrons"
44423 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:115
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
44428 msgid "Remove substitution"
44429 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:255
44437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:518
44440 msgid "Remove this match check"
44441 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
44443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:134
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:202
44445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:475
44447 msgid "Remove this match point"
44448 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
44453 msgid "Remove this rule"
44454 msgstr "इस नियम हटाये"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:54
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:13
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:148
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:74
44472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:76
44473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
44477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
44478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
44490 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:447
44494 msgstr "नवीनीकृत #%s"
44496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:550
44498 msgid "Renew a subscription "
44499 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:50
44504 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44508 msgid "Renew failed:"
44509 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
44513 msgid "Renew or check in selected items"
44514 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:52
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
44519 msgid "Renew patron"
44520 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
44523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
44525 msgid "Renew selected subscriptions"
44526 msgstr "चयनित सदस्यता नवीनीकृत करें"
44528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44530 msgid "Renew this subscription"
44531 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
44533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
44540 msgid "Renewal date: "
44541 msgstr "नवीकरण तिथि: "
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44545 msgid "Renewal denied by syspref"
44546 msgstr "नवीनीकरण से इनकार किया syspref द्वारा"
44548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:9
44549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:124
44551 msgid "Renewal due date:"
44552 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
44554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:99
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
44557 msgid "Renewal period"
44558 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:98
44561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
44563 msgid "Renewals allowed (count)"
44564 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
44568 msgid "Renewals allowed: "
44569 msgstr "नवीकरण की अनुमति:"
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
44573 msgid "Renewals period: "
44574 msgstr "नवीनीकरण अवधि:"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:30
44587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44588 msgid "Renewed, due:"
44589 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
44592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:343
44594 msgid "Rental charge"
44595 msgstr "किराये पर आरोप"
44597 #. %1$s: RENTALCHARGE | $Price
44598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:117
44600 msgid "Rental charge for this item: %s"
44601 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
44603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
44605 msgid "Rental charge:"
44606 msgstr "किराये पर आरोप:"
44608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
44610 msgid "Rental charge: "
44611 msgstr "रेंटल प्रभारः"
44613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:110
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:386
44616 msgid "Rental discount (%%)"
44617 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
44619 #. %1$s: - CASE 'FOR' -
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:14
44622 msgid "Rental fee %s"
44623 msgstr "किराया शुल्क %s"
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
44627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:84
44631 msgstr "फिर से खोलना"
44633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:215
44636 msgstr "इसे फिर से खोलना"
44638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:151
44640 msgid "Reopen this basket"
44641 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:142
44645 msgid "Reopen this basket group"
44646 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:74
44651 msgstr "फिर से खोलना"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:680
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:681
44663 msgid "Repeat this Tag"
44664 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:196
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:177
44670 msgstr "दोहरानेयोग्य"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:75
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:91
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:77
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:72
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:69
44678 msgid "Repeatable: "
44679 msgstr "दोहराने योग्य:"
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:230
44683 msgid "Replace all patron attributes"
44684 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
44688 msgid "Replace existing covers"
44689 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
44693 msgid "Replace only included patron attributes"
44694 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:65
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
44699 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
44700 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
44704 msgid "Replace the current record's contents"
44705 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:457
44709 msgid "Replacement cost: "
44710 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:252
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:120
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:588
44719 msgid "Replacement price"
44720 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:106
44724 msgid "Replacement price search"
44725 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य खोज"
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:293
44730 msgid "Replacement price:"
44731 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:27
44736 msgstr "जवाब दिया गया"
44738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
44741 msgstr "को- उत्तर:"
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:43
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:55
44753 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
44754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
44756 msgid "Report %s› "
44757 msgstr "रिपोर्ट %s› "
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:724
44761 msgid "Report SQL:"
44762 msgstr "रिपोर्ट एसक्यूएल:"
44764 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description | html
44765 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44766 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44767 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description | html
44768 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
44769 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:359
44773 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
44776 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1512
44780 msgid "Report group:"
44781 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
44784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
44790 msgid "Report is public:"
44791 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
44794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
44796 msgid "Report mistake "
44797 msgstr "गलती की रिपोर्ट करें "
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:38
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:193
44802 msgid "Report name"
44803 msgstr "रिपोर्ट नाम"
44805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:799
44807 msgid "Report name:"
44808 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
44813 msgid "Report name: "
44814 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
44818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
44819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
44821 msgid "Report plugins"
44822 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
44824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1534
44826 msgid "Report subgroup:"
44827 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
44834 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:47
44837 msgid "Reported on %s"
44838 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
44840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:21
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:51
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:180
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:12
44844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
44845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:17
44846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:15
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:13
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:18
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:15
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:14
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:19
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:12
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:11
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:11
44856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:53
44857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:17
44858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:12
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:17
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:105
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:122
44867 msgid "Reports Dictionary"
44868 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:8
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:42
44873 msgid "Reports dictionary"
44874 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
44877 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:27
44881 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
44882 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:182
44886 msgid "Reports tables"
44887 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:9
44892 msgstr "अनुरोध आईडी"
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
44897 msgid "Request article"
44898 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:36
44902 msgid "Request article from "
44903 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:178
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:331
44908 msgid "Request details"
44909 msgstr "अनुरोध विवरण"
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:446
44913 msgid "Request log"
44914 msgstr "अनुरोध लॉग"
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:235
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:390
44919 msgid "Request number:"
44920 msgstr "अनुरोध संख्या :"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:221
44924 msgid "Request specific item type:"
44925 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:223
44928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:377
44930 msgid "Request type:"
44931 msgstr "अनुरोध प्रकार:"
44933 #. For the first occurrence,
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:78
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:52
44940 msgstr "अनुरोध किया"
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:106
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:214
44945 msgid "Requested article"
44946 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
44950 msgid "Requested from partners"
44951 msgstr "भागीदारों से अनुरोध किया"
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:52
44955 msgid "Requested item type"
44956 msgstr "अनुरोधित आइटम प्रकार"
44958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
44960 msgid "Require valid email address:"
44961 msgstr "मान्य ईमेल पता आवश्यक है:"
44963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
44966 msgid "Require.js JS module system"
44967 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
44973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:86
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:98
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:110
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:122
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:85
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:97
44984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:109
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:121
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:133
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:145
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:156
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:22
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:35
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:48
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:61
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:73
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:99
44995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:111
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:123
44997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:135
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:147
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:158
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
45002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
45003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:86
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:98
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:110
45008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:122
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:74
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:86
45015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:98
45016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:110
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:122
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:13
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:35
45020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:48
45021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:60
45022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:72
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:98
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:110
45025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:122
45026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
45027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:99
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:111
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:123
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:135
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:147
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:158
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:46
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:52
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:63
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:114
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:55
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:71
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:119
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:197
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:295
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:291
45071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:130
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:198
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:203
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:278
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:283
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:287
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:493
45078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:204
45079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:761
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:405
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:48
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:241
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:320
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:381
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:63
45089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
45090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:256
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:270
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:283
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:458
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
45099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
45100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:560
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
45105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:614
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:702
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
45112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:794
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:838
45115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:125
45117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:139
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:284
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:310
45122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:52
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
45124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
45125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:68
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:73
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:79
45129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
45130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:109
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:30
45136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:35
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:47
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
45139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:67
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:86
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:91
45142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:96
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:42
45145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:39
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:129
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:320
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:752
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:130
45152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:114
45154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:147
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:236
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:59
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:62
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:67
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:69
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:73
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:79
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:79
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:78
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:84
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:88
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:93
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:103
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:109
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:34
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:115
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:120
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:137
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:179
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:196
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:225
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:263
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:100
45188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:105
45189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:109
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:120
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:95
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:151
45193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:75
45194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:80
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:85
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:70
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:75
45198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:35
45199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
45200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
45201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
45204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
45205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:61
45206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:131
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:70
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:78
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:114
45210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
45211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:137
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:144
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:151
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:207
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:214
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:224
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:626
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:801
45219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:825
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:878
45221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:277
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:33
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:42
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:249
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45232 msgid "Required fields cannot be cleared"
45233 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
45237 msgid "Required for staff login."
45238 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:247
45242 msgid "Required match checks"
45243 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
45247 msgid "Required module missing"
45248 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
45252 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
45253 msgstr "आपके द्वारा जारी होने से पहले आवश्यक मॉड्यूल इंस्टॉल किए जाने चाहिए."
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:334
45257 msgid "Requires override of hold policy"
45258 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
45260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:119
45261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:121
45266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:70
45269 msgstr "पुन: भेजें"
45271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:103
45273 msgid "Reserve cancelled"
45274 msgstr "रिजर्व रद्द"
45276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:25
45278 msgid "Reserve found"
45279 msgstr "रिजर्व मिला"
45281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:132
45287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:141
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:158
45289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:175
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
45293 msgstr "रीसेट करें"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:394
45297 msgid "Reset Mappings"
45298 msgstr "रिसेट मैपिंग"
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:33
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
45303 msgid "Reset filter"
45304 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
45306 #. INPUT type=submit
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:110
45308 msgid "Reset your token"
45309 msgstr "अपना टोकन रीसेट करें"
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
45318 msgid "Responses enabled: "
45319 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
45321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:74
45324 msgstr "प्रतिबंधित"
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
45328 msgid "Restrict access to: "
45329 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
45331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
45332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:167
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:264
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:126
45338 msgstr "प्रतिबंधित:"
45340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
45342 msgid "Restricted [until] flag"
45343 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
45345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:398
45347 msgid "Restricted status of an item"
45348 msgstr "एक आइटम की प्रतिबंधित स्थिति"
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:710
45352 msgid "Restricted:"
45353 msgstr "प्रतिबंधित:"
45355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
45357 msgid "Restriction overridden temporarily"
45358 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
45362 msgid "Restriction overridden temporarily."
45363 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
45365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:49
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:25
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:103
45372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:47
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
45376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:371
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:68
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:204
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:97
45385 #. %1$s: from | html
45387 #. %3$s: IF ( total )
45388 #. %4$s: total | html
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:36
45392 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
45393 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
45395 #. %1$s: from | html
45397 #. %3$s: total | html
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
45400 msgid "Results %s to %s of %s"
45401 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
45403 #. %1$s: from | html
45405 #. %3$s: total | html
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:26
45408 msgid "Results %s to %s of %s "
45409 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
45413 msgid "Results for authority records"
45414 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
45416 #. For the first occurrence,
45418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
45419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
45420 msgid "Results from Mana Knowledge Base"
45421 msgstr "माना ज्ञान आधार से परिणाम"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:197
45425 msgid "Results per page :"
45426 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45433 #. INPUT type=submit
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:807
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
45436 msgid "Resume all suspended holds"
45437 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:449
45441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
45443 msgid "Retail price: "
45444 msgstr "खुदरा मूल्य:"
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:62
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:51
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:47
45449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:53
45451 msgid "Return date"
45452 msgstr "वापसी की तारीख"
45454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
45457 msgid "Return policy"
45458 msgstr "वापसी पालिसी"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
45461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:207
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:242
45464 msgid "Return to batch item deletion"
45465 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:318
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:327
45471 msgid "Return to batch item modification"
45472 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
45474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
45476 msgid "Return to circulation and fine rules"
45477 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:105
45481 msgid "Return to frameworks"
45482 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
45484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
45486 msgid "Return to patron detail"
45487 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
45491 msgid "Return to previous page"
45492 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:162
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:170
45497 msgid "Return to request details"
45498 msgstr "अनुरोध विवरण पर लौटें"
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
45502 msgid "Return to results"
45503 msgstr "परिणाम पर लौटे"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:497
45507 msgid "Return to rota"
45508 msgstr "रोटा पर लौटें"
45510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:248
45511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:439
45513 msgid "Return to rotas"
45514 msgstr "रोटा पर लौटें"
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:23
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
45518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:30
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:35
45520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
45521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:70
45523 msgid "Return to rotating collections home"
45524 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
45526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:4
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
45529 msgid "Return to search"
45530 msgstr "खोज पर लौटें"
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:23
45534 msgid "Return to sets management"
45535 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:21
45539 msgid "Return to spine label printer"
45540 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
45542 #. %1$s: batchid | html
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:51
45545 msgid "Return to staged MARC batch %s"
45546 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:283
45550 msgid "Return to the basket"
45551 msgstr "बास्केट पर लौटें"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
45555 msgid "Return to the basket without making a new order."
45556 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:203
45559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:238
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
45561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:323
45563 msgid "Return to the record"
45564 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
45568 msgid "Return to tools"
45569 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:205
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:240
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:325
45576 msgid "Return to where you were"
45577 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
45581 msgid "Return-Path: "
45582 msgstr "वापसी का पथ:"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
45589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:232
45591 msgid "Revert waiting status"
45592 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
45594 #. For the first occurrence,
45596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
45599 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:85
45606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:206
45611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:82
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
45623 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
45624 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:400
45628 msgid "Road types to be used in patron addresses"
45629 msgstr "संरक्षक के पते में इस्तेमाल होने वाले रोड प्रकार"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
45633 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
45634 msgstr "रोलिंग हिल्स समेकित पुस्तकालय, यूएसए"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
45638 msgid "Rollover at:"
45639 msgstr "पर Rollover:"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:185
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
45648 msgid "Română (Romanian)"
45649 msgstr "Română (रोमानियाई)"
45651 #. For the first occurrence,
45653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
45654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
45656 msgid "Root directory for uploads not defined"
45657 msgstr "अपलोड के लिए रूट निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
45659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:43
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:33
45665 #. TEXTAREA name=description
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:146
45667 msgid "Rota description"
45668 msgstr "रोटा विवरण"
45670 #. INPUT type=text name=title
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:129
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:34
45677 msgid "Rota status"
45678 msgstr "रोटा स्थिति"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
45683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
45684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:191
45687 msgid "Rotating collections"
45688 msgstr "संग्रह घूर्णन"
45690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
45692 msgid "Round Rock Public Library, USA"
45693 msgstr "राउंड रॉक पब्लिक लाइब्रेरी, यूएसए"
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:151
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:555
45705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
45707 msgid "Routing list"
45708 msgstr "सूची अनुमार्गण"
45710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
45712 msgid "Routing lists"
45713 msgstr "सूची अनुमार्गण"
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:79
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:73
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:87
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:71
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
45730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:745
45732 msgid "Rows per page: "
45733 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:71
45736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:132
45741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:30
45743 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
45744 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
45746 #. %1$s: IF ( branch )
45747 #. %2$s: Branches.GetName( branch ) | html
45750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
45752 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
45753 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
45762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45763 msgid "Run and edit macros"
45764 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
45769 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:117
45774 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:43
45778 msgid "Run report "
45779 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4
45783 msgid "Run reports"
45784 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
45786 #. INPUT type=submit
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:713
45788 msgid "Run the report"
45789 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:123
45794 msgstr "उपकरण चलाएं"
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
45804 msgid "SAN-Ouest Provence"
45805 msgstr "सैन-Ouest Provence"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
45809 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
45810 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:64
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:62
45825 msgid "SI Centimeters"
45826 msgstr "एसआई सेंटीमीटर"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:62
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
45831 msgid "SI Millimeters"
45832 msgstr "एसआई मिलीमीटर"
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
45836 msgid "SIL OFL 1.1"
45837 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
45841 msgid "SIL Open Font License (OFL) v1.1"
45842 msgstr "एसआईएल ओपन फॉन्ट लाइसेंस (ओएफएल) v1.1"
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
45846 msgid "SIP media type: "
45847 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:9
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
45856 msgid "SMS alert number"
45857 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:130
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:24
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:199
45863 msgid "SMS cellular providers"
45864 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1096
45868 msgid "SMS number should be in the format 1234567890 or +11234567890"
45869 msgstr "एसएमएस नंबर फॉर्मेट में होना चाहिए 1234567890 या +11234567890"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1094
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
45874 msgid "SMS number:"
45875 msgstr "एसएमएस नंबर:"
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1100
45879 msgid "SMS provider:"
45880 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
45888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:22
45891 msgstr "एसक्यूएल: "
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
45895 msgid "SRU Search fields mapping: "
45896 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:166
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
45905 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
45906 msgstr "STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
45910 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
45911 msgstr "स्विच लाइब्रेरी कंसोर्टियम, यूएसए"
45914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:93
45933 #. For the first occurrence,
45935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:24
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:105
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:121
45940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
45946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:134
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:114
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:36
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:116
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:186
45957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:279
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:172
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:313
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:151
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:288
45962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:358
45963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:491
45964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:143
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
45967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:91
45968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:73
45969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:491
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:504
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:427
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:157
45977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:158
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:76
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:32
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:138
45982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
45983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:39
45984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:315
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:80
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
45987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
45988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:86
45989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:137
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:310
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:285
45992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:757
45993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:487
45994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:118
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:276
45997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:129
45998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
45999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:86
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
46003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:310
46004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
46005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:124
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:362
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:67
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:272
46009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:350
46010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:509
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:99
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:75
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:201
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:275
46017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:408
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:128
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:393
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:154
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:198
46023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:84
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:85
46026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:135
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:162
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:180
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:254
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
46031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:612
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
46033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
46034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:424
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
46037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:176
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:102
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:146
46040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:89
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
46051 #. For the first occurrence,
46052 #. %1$s: TAB.tab_title | html
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:41
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:151
46056 msgid "Save all %s preferences"
46057 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:177
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:498
46062 msgid "Save and continue editing"
46063 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:497
46067 msgid "Save and edit items"
46068 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
46070 #. INPUT type=submit name=ok
46071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
46072 msgid "Save and preview routing slip"
46073 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:496
46077 msgid "Save and view record"
46078 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:658
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:662
46083 msgid "Save anyway"
46084 msgstr "वैसे भी सहेजें"
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46088 msgid "Save as MARC (.mrc) file"
46089 msgstr "मार्क(.mrc) फ़ाइल के रूप में सहेजें"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46093 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
46094 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
46096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:464
46098 msgid "Save as new pattern"
46099 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
46101 #. INPUT type=submit
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:146
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:237
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:189
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:212
46107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:43
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:97
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
46111 msgid "Save changes"
46112 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:64
46116 msgid "Save configuration"
46117 msgstr "विन्यास सहेजें"
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
46121 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
46122 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:61
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:88
46127 msgid "Save description"
46128 msgstr "विवरण सहेजें "
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
46132 msgid "Save quotes"
46133 msgstr "उद्दरण सहेजे"
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
46137 msgid "Save record"
46138 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:291
46142 msgid "Save record (cannot be remapped)"
46143 msgstr "रिकॉर्ड सहेजें (हटाया नहीं जा सकता)"
46145 #. INPUT type=submit name=submit
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:830
46148 msgid "Save report"
46149 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
46151 #. INPUT type=submit
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:56
46153 msgid "Save shortcuts"
46154 msgstr "शॉर्टकट सहेजें"
46156 #. INPUT type=submit
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:488
46158 msgid "Save subscription"
46159 msgstr "सहेजें सदस्यता"
46161 #. INPUT type=submit
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
46163 msgid "Save subscription history"
46164 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46168 msgid "Save to catalog"
46169 msgstr "सूची को सहेजें"
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:624
46173 msgid "Save your custom report"
46174 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
46176 #. For the first occurrence,
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46186 msgid "Saved preference %s"
46187 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
46191 msgid "Saved report results"
46192 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:6
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:58
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:59
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:60
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:144
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:931
46201 msgid "Saved reports"
46202 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:209
46206 msgid "Saved results"
46207 msgstr "सहेजा परिणाम"
46209 #. For the first occurrence,
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:163
46215 msgstr "सहेज रहे..."
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
46219 msgid "Scale height (relative to card): "
46220 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:303
46224 msgid "Scale width (relative to card): "
46225 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:119
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
46234 msgid "Scan a barcode to check in:"
46235 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
46245 msgid "Scan a barcode to renew:"
46246 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:117
46250 msgid "Scan a patron barcode to start. "
46251 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:286
46255 msgid "Scan index:"
46256 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
46260 msgid "Scan indexes:"
46261 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:288
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:48
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
46275 msgid "Schedule tasks to run"
46276 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:500
46280 msgid "Schedule tasks to run "
46281 msgstr "कार्य चलाने के लिए शेड्यूल करें"
46283 #. For the first occurrence,
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46286 msgid "Scheduled for automatic renewal"
46287 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
46289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:109
46290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:111
46295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:144
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:210
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:483
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:204
46307 #. INPUT type=submit
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
46312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
46313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:139
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:110
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:139
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:72
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:59
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:70
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:96
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:21
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:48
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:396
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:49
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:47
46339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:221
46340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
46341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:77
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:61
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:33
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
46345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
46346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:45
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:79
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:162
46350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
46351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:102
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:108
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
46361 msgid "Search ISSN"
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
46366 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
46367 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
46370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:115
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:83
46372 msgid "Search [% field.name | html %]"
46373 msgstr "खोज [% field.name | html %]"
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
46377 msgid "Search all headings"
46378 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
46380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:70
46382 msgid "Search all headings: "
46383 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
46387 msgid "Search by contract name or/and description:"
46388 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
46390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46392 msgid "Search by keyword:"
46393 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज:"
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
46397 msgid "Search by patron category name:"
46398 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:19
46402 msgid "Search call number:"
46403 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
46407 msgid "Search callnumber"
46408 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
46410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
46411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
46413 msgid "Search category"
46414 msgstr "श्रेणी खोजे"
46416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
46418 msgid "Search cities"
46419 msgstr "नगरों को खोजे "
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:112
46423 msgid "Search claim count"
46424 msgstr "दावा गणना खोज"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:113
46428 msgid "Search claim date"
46429 msgstr "दावा तिथि खोजे"
46431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
46433 msgid "Search contracts"
46434 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
46438 msgid "Search currencies"
46439 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:81
46442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:104
46443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:147
46445 msgid "Search engine configuration"
46446 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:231
46450 msgid "Search entire record"
46451 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:94
46455 msgid "Search entire record: "
46456 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
46460 msgid "Search existing notices:"
46461 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
46463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:20
46465 msgid "Search existing records"
46466 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:79
46470 msgid "Search expiration date"
46471 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
46474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46475 msgid "Search expired, please try again"
46476 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:350
46481 msgid "Search field"
46482 msgstr "खोज क्षेत्र"
46484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:148
46486 msgid "Search fields"
46487 msgstr "खोज क्षेत्रो"
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:128
46492 msgid "Search fields:"
46493 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:211
46497 msgid "Search filters"
46498 msgstr "खोज फिल्टर"
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:74
46502 msgid "Search for "
46503 msgstr "के लिए खोजा "
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:59
46507 msgid "Search for a vendor"
46508 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
46510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:20
46512 msgid "Search for a vendor to transfer from"
46513 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:11
46517 msgid "Search for a vendor to transfer to"
46518 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
46520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:59
46522 msgid "Search for another record"
46523 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
46525 #. %1$s: IF ( batch_id )
46526 #. %2$s: batch_id | html
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:9
46530 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
46531 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
46533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:18
46535 msgid "Search for patron"
46536 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:77
46540 msgid "Search for patrons"
46541 msgstr "संरक्षक के लिए खोज"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:66
46545 msgid "Search for record"
46546 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
46550 msgid "Search for tag:"
46551 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
46555 msgid "Search funds"
46556 msgstr "कोष के लिए खोजें"
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
46560 msgid "Search funds:"
46561 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:128
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
46566 msgid "Search history"
46567 msgstr "खोज इतिहास"
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
46571 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
46572 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:137
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:205
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
46578 msgid "Search index: "
46579 msgstr "खोज सूचकांक: "
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:109
46583 msgid "Search issue number"
46584 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:106
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:74
46589 msgid "Search library"
46590 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:75
46594 msgid "Search location"
46595 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:229
46599 msgid "Search main heading"
46600 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:228
46604 msgid "Search main heading ($a only)"
46605 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:19
46609 msgid "Search main heading ($a only): "
46610 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:45
46614 msgid "Search main heading: "
46615 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:73
46619 msgid "Search notes"
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
46624 msgid "Search notices"
46625 msgstr "नोटिस खोजे"
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:36
46634 msgid "Search on Mana"
46635 msgstr "माना पर खोज"
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:85
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:82
46640 msgid "Search on [% subfiel.marc_value | html %]"
46641 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:12
46645 msgid "Search options"
46646 msgstr "खोज विकल्प"
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:48
46649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:153
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:156
46652 msgid "Search orders"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
46657 msgid "Search orders:"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
46662 msgid "Search patron categories"
46663 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
46665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
46667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46669 msgid "Search patrons"
46670 msgstr "खोज संरक्षक"
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:136
46674 msgid "Search reports by keyword: "
46675 msgstr "कीवर्ड द्वारा खोज रिपोर्ट:"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:87
46678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:32
46679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:32
46681 msgid "Search results"
46682 msgstr "खोज परिणाम"
46684 #. %1$s: from | html
46686 #. %3$s: total | html
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:12
46689 msgid "Search results from %s to %s of %s"
46690 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
46693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:111
46694 msgid "Search since"
46695 msgstr "खोज के बाद"
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:110
46699 msgid "Search status"
46700 msgstr "खोज स्थिति"
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
46704 msgid "Search string matches: "
46705 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
46709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:329
46711 msgid "Search subscriptions"
46712 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
46714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
46715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
46717 msgid "Search subscriptions:"
46718 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
46720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
46722 msgid "Search suggestions"
46725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
46727 msgid "Search system preferences"
46728 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:40
46731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:51
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:58
46734 msgid "Search targets"
46735 msgstr "खोज लक्ष्यों"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:105
46739 msgid "Search term: "
46740 msgstr "खोज शर्तेः"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
46748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
46750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:149
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
46759 msgid "Search the catalog"
46760 msgstr "कैटलॉग खोज"
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
46764 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
46765 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
46768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:107
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
46770 msgid "Search title"
46771 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:43
46775 msgid "Search to hold"
46776 msgstr "होल्ड की खोज "
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:75
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:183
46781 msgid "Search type:"
46782 msgstr "खोज प्रकारः"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
46786 msgid "Search unavailable"
46787 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
46789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:102
46791 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
46792 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
46796 msgid "Search value: "
46797 msgstr "खोज मूल्य: "
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:105
46801 msgid "Search vendor"
46802 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
46804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
46806 msgid "Search vendors:"
46807 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
46809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:140
46811 msgid "Search was: "
46814 #. For the first occurrence,
46816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:21
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:124
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:93
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:127
46829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:147
46831 msgid "Searchable: "
46832 msgstr "खोज योग्यः"
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
46842 msgid "Searching for subscription in Mana Knowledge Base"
46843 msgstr "माना ज्ञान बेस में सदस्यता के लिए खोज"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
46848 msgstr "खोज रहा है..."
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
46855 #. For the first occurrence,
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
46862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
46864 msgid "Second indicator default value: "
46865 msgstr "दूसरा सूचक डिफ़ॉल्ट मान: "
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
46868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
46870 msgid "Secondary email"
46871 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
46873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:231
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
46876 msgid "Secondary email: "
46877 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
46879 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
46882 msgid "Secondary phone"
46883 msgstr "माध्यमिक फोन"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
46888 msgid "Secondary phone: "
46889 msgstr "माध्यमिक फोनः"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
46892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:813
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:888
46895 msgid "Seconds (default)"
46896 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/apikeys.tt:56
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:38
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:54
46909 #. %1$s: BIG_LOO.number | html
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
46915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:56
46920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:89
46922 msgid "See any subscription attached to this biblio"
46923 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
46927 msgid "See highlighted items below"
46928 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
46930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:113
46932 msgid "See online help for advanced options"
46933 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
46935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
46937 msgid "See your public page: "
46938 msgstr "अपना सार्वजनिक पृष्ठ देखें:"
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:88
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
46947 #. INPUT type=submit
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:34
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:85
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:62
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:53
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:24
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:21
46954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:70
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1515
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1537
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:116
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:72
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:94
46972 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
46973 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
46975 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
46976 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
46981 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
46982 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
46984 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
46985 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:173
46989 msgid "Select CSV profile:"
46990 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:42
46994 msgid "Select MARC framework:"
46995 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
47000 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
47001 "each valid record staged for later import into the catalog."
47003 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
47004 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:336
47008 msgid "Select a budget"
47009 msgstr "एक बजट चुनें ।"
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
47013 msgid "Select a built-in sound: "
47014 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
47018 msgid "Select a category type"
47019 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:263
47023 msgid "Select a chooser"
47024 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:72
47028 msgid "Select a day"
47029 msgstr "चुनें एक दिन: "
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:289
47033 msgid "Select a deliverer"
47034 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:36
47038 msgid "Select a department"
47039 msgstr "चुनें एक विभाग"
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:124
47043 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
47044 msgstr "उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए एक फ़ाइल चुनें"
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
47048 msgid "Select a frequency"
47049 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:202
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:348
47054 msgid "Select a fund"
47055 msgstr "एक कोष चुनें"
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
47059 msgid "Select a fund (will populate orders/items if set)"
47060 msgstr "एक फंड चुनें (यदि ऑर्डर / आइटम सेट करें तो उसे पॉप्युलेट करें)"
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:132
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:229
47065 msgid "Select a fund (will use default if set)"
47066 msgstr "एक कोष का चयन करें (डिफ़ॉल्ट उपयोग करेगा यदि सेट )"
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
47070 msgid "Select a language: "
47071 msgstr "एक भाषा चुनें:"
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
47075 msgid "Select a layout for back side: "
47076 msgstr "पीछे की तरफ के लिए एक लेआउट चुनें:"
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:78
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:79
47081 msgid "Select a layout to be applied: "
47082 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:24
47086 msgid "Select a library :"
47087 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:34
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:53
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:55
47093 msgid "Select a library : "
47094 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:57
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:57
47100 msgid "Select a library:"
47101 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:95
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:99
47106 msgid "Select a list"
47107 msgstr "चुनें एक सूची"
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:77
47112 msgid "Select a list of records"
47113 msgstr "रिकॉर्ड की एक सूची का चयन करें"
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:67
47117 msgid "Select a table:"
47118 msgstr "चुनें एक सारणी:"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:152
47123 msgid "Select a template"
47124 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:70
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:71
47129 msgid "Select a template to be applied: "
47130 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:229
47134 msgid "Select a time"
47135 msgstr "चुनें एक समय"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
47138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
47140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
47141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:174
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
47145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:127
47146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:86
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:66
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:179
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:42
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:53
47153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:65
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:40
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:125
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:133
47158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:54
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:42
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:134
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:60
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:46
47163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
47164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:97
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:206
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:58
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:31
47168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:44
47169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:46
47175 msgstr "सबको चुनें"
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
47179 msgid "Select all pending"
47180 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
47184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
47187 msgid "Select all visible rows"
47188 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
47192 msgid "Select an authority framework"
47193 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:40
47197 msgid "Select an existing list"
47198 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
47203 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
47204 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
47206 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
47207 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
47211 msgid "Select day: "
47212 msgstr "चुनें दिन: "
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47216 msgid "Select download format: "
47217 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:46
47221 msgid "Select files: "
47222 msgstr "फ़ाइल चुनें"
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:153
47226 msgid "Select item:"
47227 msgstr "चुने आइटमः"
47229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:484
47231 msgid "Select items to move to this rota:"
47232 msgstr "इस रोटा पर जाने के लिए आइटम का चयन करें:"
47234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:53
47236 msgid "Select local databases"
47237 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
47241 msgid "Select month:"
47242 msgstr "महीना चुनें:"
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:134
47247 msgid "Select none"
47248 msgstr "किसी का चयन न करें"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:62
47252 msgid "Select none to see all libraries"
47253 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:119
47257 msgid "Select note"
47258 msgstr "चुनें नोट:"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
47262 msgid "Select notice:"
47263 msgstr "चुनें नोटिस:"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:69
47267 msgid "Select one or more images to delete. "
47268 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
47270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:20
47272 msgid "Select ordering library account: "
47273 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
47275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:260
47277 msgid "Select owner"
47278 msgstr "स्वामी का चयन"
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:137
47282 msgid "Select partner libraries:"
47283 msgstr "भागीदार लाइब्रेरी चुनें:"
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:55
47288 "Select patron to keep. Data from the other patrons will be transferred to "
47289 "this patron record and the remaining patron records will be deleted."
47291 "रखने के लिए संरक्षक का चयन करें। अन्य संरक्षकों के डेटा को इस संरक्षक रिकॉर्ड में स्थानांतरित "
47292 "कर दिया जाएगा और शेष संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिए जाएंगे।"
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
47296 msgid "Select planning type:"
47297 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
47299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:53
47300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
47302 msgid "Select records to export "
47303 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
47305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:63
47307 msgid "Select remote databases"
47308 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
47310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
47311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
47314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
47316 msgid "Select searches to: "
47317 msgstr "खोजों का चयन करें:"
47319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:120
47321 msgid "Select table:"
47322 msgstr "चुनें सारणी "
47324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47326 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
47327 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:35
47331 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
47332 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:134
47336 msgid "Select the file to import: "
47337 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
47341 msgid "Select the file to stage: "
47342 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
47344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:122
47346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:33
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:303
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:39
47350 msgid "Select the file to upload: "
47351 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
47353 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:45
47356 msgid "Select the host item to link%s to "
47357 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:17
47361 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
47362 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
47366 msgid "Select to display or not:"
47367 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:38
47371 msgid "Select to import"
47372 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
47376 msgid "Select without holds"
47377 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
47381 msgid "Select without items"
47382 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
47386 msgid "Select your MARC flavor"
47387 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
47397 msgid "Selected items :"
47398 msgstr "चुने आइटमः"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:153
47403 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
47404 "new issue is received."
47406 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
47411 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
47412 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:88
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:32
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
47426 msgid "Self check modules"
47427 msgstr "स्वयं जांच मॉड्यूल"
47429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:59
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:61
47432 msgid "Semi-colon (;)"
47433 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
47437 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
47438 msgstr "अर्धविराम अलग पाठ (.csv)"
47440 #. INPUT type=submit
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
47448 #. INPUT type=submit
47449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:29
47450 msgid "Send EDI order"
47451 msgstr "भेजे EDI आदेश"
47453 #. INPUT type=submit
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:161
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
47458 msgstr "ईमेल भेजें"
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:36
47465 #. INPUT type=submit name=submit
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:192
47467 msgid "Send notification"
47468 msgstr "भेजे अधिसूचना"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
47471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
47476 #. INPUT type=submit
47477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:130
47478 msgid "Send to Mana KB"
47479 msgstr "माना केबी को भेजें"
47482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:767
47483 msgid "Send visible items to batch modification"
47484 msgstr "दृश्यमान वस्तुओं को बैच संशोधन के लिए भेजें"
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:23
47488 msgid "Sending your cart"
47489 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
47493 msgid "Sending your list"
47494 msgstr "अपनी सूची भेजना"
47496 #. For the first occurrence,
47497 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:9
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:29
47501 msgid "Sent notices for %s"
47502 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:27
47511 msgid "Separate keys using a hyphen \"-\""
47512 msgstr "एक हाइफ़न का उपयोग करके अलग-अलग कुंजियाँ \"-\""
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
47516 msgid "Separate multiple filenames by commas."
47517 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:127
47522 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
47523 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47525 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
47526 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47530 msgid "Separator must be / in field %s"
47531 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
47533 #. For the first occurrence,
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:177
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:5
47548 msgid "Serial collection"
47549 msgstr "सीरियल संग्रह"
47551 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
47554 msgid "Serial collection #%s"
47555 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:28
47559 msgid "Serial collection information for "
47560 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
47562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
47564 msgid "Serial edition "
47565 msgstr "सीरियल संस्करण"
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
47569 msgid "Serial enumeration / chronology"
47570 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
47574 msgid "Serial enumeration:"
47575 msgstr "सीरियल गणन:"
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
47579 msgid "Serial enumeraton/chronology"
47580 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
47584 msgid "Serial number:"
47585 msgstr "सीरियल संख्याः"
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
47589 msgid "Serial receipt creates an item record."
47590 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
47594 msgid "Serial receipt does not create an item record."
47595 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
47599 msgid "Serial receive"
47600 msgstr "सीरियल प्राप्त"
47602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:10
47604 msgid "Serial subscription: search for vendor "
47605 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
47607 #. For the first occurrence,
47608 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:106
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:112
47612 msgid "Serial: %s "
47613 msgstr "सीरियल: %s "
47616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:13
47620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:13
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:86
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:22
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:15
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:15
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:27
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:11
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:19
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:16
47631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:22
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:17
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:186
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:91
47640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:75
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:121
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:270
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:272
47645 msgid "Serials (new issue)"
47646 msgstr "सीरियल (नया इश्यू)"
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:231
47650 msgid "Serials planning"
47651 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:545
47655 msgid "Serials receiving "
47656 msgstr "सीरियल प्राप्त करना"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:23
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:25
47661 msgid "Serials subscriptions"
47662 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
47664 #. %1$s: total | html
47665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:210
47667 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
47668 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
47670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:212
47672 msgid "Serials subscriptions search"
47673 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
47675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:188
47677 msgid "Serials tables"
47678 msgstr "सीरियल तालिका"
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
47681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
47682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
47687 #. For the first occurrence,
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:57
47693 msgid "Series title"
47694 msgstr "सीरीज शीर्षक"
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:40
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:191
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:98
47704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:79
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
47711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
47713 msgid "Server information"
47714 msgstr "सर्वर जानकारी"
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:58
47718 msgid "Server name: "
47719 msgstr "सर्वर नामः"
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:131
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:212
47727 #. %1$s: IF memcached_servers
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:77
47730 msgid "Servers: %s"
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
47735 msgid "Session timed out, please log in again"
47736 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
47740 msgid "Session timed out."
47741 msgstr "सेशन टाइम आउट"
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:172
47745 msgid "Set all funds to zero"
47746 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:101
47749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:249
47751 msgid "Set back to"
47752 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:424
47756 msgid "Set back to: "
47757 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
47761 msgid "Set basket group"
47762 msgstr "बास्केट समूह सेंट करें"
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:71
47767 msgstr "द्वारा सेट"
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
47771 msgid "Set due date to expiry:"
47772 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
47775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
47776 msgid "Set geolocation"
47777 msgstr "जियोलोकेशन सेट करें"
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
47781 msgid "Set geolocation for [% l.branchname | html %]"
47782 msgstr "के लिएजियोलोकेशन सेट करें [% l.branchname | html %]"
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:46
47786 msgid "Set inventory date to:"
47787 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:18
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:118
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:123
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:60
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:33
47799 msgid "Set library"
47800 msgstr "सेट पुस्तकालय"
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
47804 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
47805 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
47807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:400
47809 msgid "Set notice/status triggers for overdue items "
47810 msgstr "अतिदेय आइटम्स के लिए नोटिस / स्टेटस ट्रिगर सेट करें"
47812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:57
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
47815 msgid "Set permissions"
47816 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
47818 #. %1$s: patron.surname | html
47819 #. %2$s: patron.firstname | html
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:28
47822 msgid "Set permissions for %s, %s"
47823 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें %s, %s"
47825 #. INPUT type=submit name=submit
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:118
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:151
47828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:185
47830 msgstr "स्थिति सेट करें"
47832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/modals/serials_multi_receiving.inc:14
47834 msgid "Set the date received to today?"
47835 msgstr "आज प्राप्त तारीख को सेट करें?"
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:176
47839 msgid "Set to lowest priority"
47840 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
47842 #. INPUT type=button
47843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:404
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
47845 msgid "Set to patron"
47846 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
47848 #. INPUT type=submit
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
47850 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
47851 msgstr "कोहा की बुनियादी आवश्यकताओं के कुछ सेट करें"
47853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
47855 msgid "Set user permissions"
47856 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:512
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:89
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:213
47868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47873 #. %1$s: bibliotitle | html
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:131
47876 msgid "Share %s to Mana"
47877 msgstr "साझा %s माना को"
47879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:208
47881 msgid "Share content (subscriptions, reports) with the Koha community"
47882 msgstr "कोहा समुदाय के साथ सामग्री (सदस्यता, रिपोर्ट) साझा करें"
47884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:136
47885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:207
47887 msgid "Share content with Mana KB"
47888 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें"
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:28
47892 msgid "Share content with Mana KB?"
47893 msgstr "माना केबी के साथ सामग्री साझा करें?"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:38
47897 msgid "Share content with the Koha community using Mana KB"
47898 msgstr "माना केबी का उपयोग करके कोहा समुदाय के साथ सामग्री साझा करें"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:58
47902 msgid "Share my Koha usage statistics: "
47903 msgstr "मेरा कोहा उपयोग आंकड़े साझा करें:"
47906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:70
47907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72
47909 "Share the subscription with other libraries. Your email address will be "
47910 "associated to your sharing."
47912 "अन्य पुस्तकालयों के साथ सदस्यता साझा करें। आपका ईमेल पता आपके साझाकरण से जुड़ा होगा।"
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:133
47916 msgid "Share usage statistics"
47917 msgstr "उपयोग के आंकड़े साझा करें"
47919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:7
47921 msgid "Share with Mana"
47922 msgstr "माना के साथ साझा"
47924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:204
47927 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
47928 msgstr "कोहा समुदाय के साथ अपने कोहा स्थापना के उपयोग के आंकड़ों को साझा करें."
47931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:286
47932 msgid "Share your report with Mana Knowledge Base"
47933 msgstr "माना नॉलेज बेस के साथ अपनी रिपोर्ट साझा करें"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:203
47937 msgid "Share your usage statistics"
47938 msgstr "अपने उपयोग के आंकड़े साझा करें"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:35
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
47956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:404
47959 msgid "Shelving control number"
47960 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:101
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:103
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:12
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:134
47975 msgid "Shelving location"
47976 msgstr "शैल्विग स्थान"
47978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:67
47980 msgid "Shelving location (items.location) is: "
47981 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
47983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:376
47986 "Shelving location (usually appears when adding or editing an item). LOC maps "
47987 "to items.location in the Koha database."
47989 "शेल्विंग स्थान (आमतौर पर किसी आइटम को जोड़ने या संपादित करते समय दिखाई देता है)। कोहा "
47990 "डेटाबेस में वस्तुओं के स्थान के लिए एलओसी मानचित्र।"
47992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
47994 msgid "Shelving location selected: "
47995 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
47997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:72
47998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:59
48000 msgid "Shelving location:"
48001 msgstr "शैल्विग स्थान"
48003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:103
48005 msgid "Shelving location: "
48006 msgstr "शैल्विग स्थानः"
48008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:56
48010 msgid "Shibboleth login failed"
48011 msgstr "Shibboleth लॉगिन विफल हुआ"
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:30
48015 msgid "Shift is \"Shift\""
48016 msgstr "शिफ्ट \"शिफ्ट\" है"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48020 msgid "Shipment cost"
48021 msgstr "शिपमेंट लागत:"
48023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:119
48025 msgid "Shipment cost:"
48026 msgstr "शिपमेंट लागत:"
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:37
48029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:105
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:36
48032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:193
48034 msgid "Shipment date"
48035 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
48039 msgid "Shipment date reverse"
48040 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
48042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:42
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
48045 msgid "Shipment date:"
48046 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:148
48050 msgid "Shipment date: "
48051 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
48053 #. %1$s: IF shipmentdateto
48054 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48055 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
48057 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:149
48061 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
48062 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
48064 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
48067 msgid "Shipment date: All until %s "
48068 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:90
48072 msgid "Shipping cost for invoice "
48073 msgstr "इनवॉइस के लिए शिपिंग लागत"
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:48
48077 msgid "Shipping cost:"
48078 msgstr "शिपमेंट लागत:"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
48082 msgid "Shipping cost: "
48083 msgstr "शिपमेंट लागत: "
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:52
48086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
48088 msgid "Shipping fund: "
48089 msgstr "शिपिंग कोष: "
48091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:278
48096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/adveditorshortcuts.tt:42
48098 msgid "Shortcut keys"
48099 msgstr "शार्टकट कुंजियाँ"
48101 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
48102 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:78
48105 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
48106 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:100
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:198
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
48118 msgstr "दिखाएँ मार्क"
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:519
48122 msgid "Show MARC tag documentation links"
48123 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48127 msgid "Show Mana results"
48128 msgstr "माना परिणाम दिखाओ"
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:106
48132 msgid "Show SQL code"
48133 msgstr "एसक्यूएल कोड दिखाएं"
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48137 msgid "Show _MENU_ entries"
48138 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:47
48142 msgid "Show active baskets only"
48143 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
48145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
48147 msgid "Show active funds only"
48148 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48152 msgid "Show active vendors only"
48153 msgstr "केवल सक्रिय विक्रेताओं को दिखाएं"
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:235
48157 msgid "Show actual/estimated values"
48158 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
48160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:371
48162 msgid "Show advanced pattern"
48163 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:108
48167 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
48168 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:34
48171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:61
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:115
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48180 msgid "Show all active baskets"
48181 msgstr "सभी सक्रिय बास्केट दिखाएँ"
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:49
48185 msgid "Show all baskets"
48186 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48192 msgid "Show all columns"
48193 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:242
48197 msgid "Show all details "
48198 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
48203 msgid "Show all items"
48204 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
48206 #. For the first occurrence,
48207 #. %1$s: hiddencount | html
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:430
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
48211 msgid "Show all items (%s hidden)"
48212 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
48214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
48216 msgid "Show all orders"
48217 msgstr "सभी आदेश दिखाएँ"
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48221 msgid "Show all suggestions"
48222 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:121
48226 msgid "Show all transactions"
48227 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:52
48231 msgid "Show all vendors"
48232 msgstr "सभी बास्केट दिखाएँ"
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
48236 msgid "Show any items currently checked out:"
48237 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
48239 #. %1$s: booksellername | html
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
48242 msgid "Show baskets for vendor %s"
48243 msgstr "बास्केट दिखाएँ वेंडर के लिए %s"
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
48247 msgid "Show biblio"
48248 msgstr "दिखाएँ Biblio"
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:62
48252 msgid "Show brief form"
48253 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:196
48257 msgid "Show category: "
48258 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:730
48263 msgstr "चार्ट दिखाएँ"
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
48267 msgid "Show checkouts"
48268 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:410
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:486
48273 msgid "Show checkouts to guarantor"
48274 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:68
48278 msgid "Show details"
48279 msgstr "विवरण दिखाएँ"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48283 msgid "Show fields verbatim"
48284 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:61
48288 msgid "Show full form"
48289 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48293 msgid "Show help for this tag"
48294 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48298 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
48299 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:75
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:60
48304 msgid "Show inactive budgets"
48305 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:74
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:335
48314 msgid "Show matching titles"
48315 msgstr "मिलान शीर्षक दिखाएं"
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:70
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:52
48321 msgstr "दिखाएँ अधिक"
48323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:216
48325 msgid "Show my funds only"
48326 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:415
48330 msgid "Show my funds only:"
48331 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
48333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:24
48335 msgid "Show only mine"
48336 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
48338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:26
48340 msgid "Show only renewed "
48341 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:27
48345 msgid "Show only subscriptions "
48346 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:106
48349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
48351 msgid "Show subscriptions"
48352 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:521
48357 msgstr "दिखाएँ टैग"
48359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:89
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:149
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:45
48363 msgid "Show/hide columns:"
48364 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
48368 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
48369 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:9
48373 msgid "Showing only available items"
48374 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
48382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:445
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:482
48385 msgid "Shows on transit slips"
48386 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
48388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:160
48390 msgid "Simple DC-RDF"
48391 msgstr "सरल डीसी RDF"
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:94
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
48400 msgid "Single holiday: %s"
48401 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
48403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:63
48405 msgid "SingleBranchMode is ON."
48406 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
48408 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
48409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:30
48416 msgid "Size (bytes)"
48417 msgstr "आकार (बाइट्स)"
48419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:90
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:99
48422 msgid "Skip issue number"
48423 msgstr "जारी संख्या स्किप"
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
48427 msgid "Skip items on hold awaiting pickup: "
48428 msgstr "होल्ड पिकअप की प्रतीक्षा में आइटम छोड़ें:"
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
48432 msgid "Skip items on loan: "
48433 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
48435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
48437 msgid "Slash separated text (.csv)"
48438 msgstr "स्लेश अलग पाठ (.csv)"
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:275
48441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:277
48446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:67
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:129
48452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:131
48454 msgid "Society or association"
48455 msgstr "सोसायटी या एसोसिएशन"
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
48459 msgid "Some Perl modules are missing. "
48460 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं."
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
48464 msgid "Some budgets are not defined in item records"
48465 msgstr "कुछ बजट आइटम रिकॉर्ड में परिभाषित नहीं होते हैं"
48467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
48470 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
48471 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
48472 "examples assume USD is the active currency. "
48474 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
48475 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
48476 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
48480 msgid "Some fields are not valid:"
48481 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
48486 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
48487 "lead to data loss."
48489 "आपकी कुछ तालिकाओं में उनके auto_increment मानों के साथ समस्याएं हैं, जो डेटा हानि को जन्म "
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
48495 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
48496 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
48497 "if you want that this feature works correctly."
48499 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
48500 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
48501 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
48503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
48506 "Some records have not been automatically added because they match an "
48507 "existing record in your catalog:"
48509 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
48511 #. %1$s: bad_yaml_prefs.join(', ') | html
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
48514 msgid "Some system preferences have badly formatted YAML content: %s "
48515 msgstr "कुछ सिस्टम वरीयताओं ने बुरी तरह से स्वरूपित YAML सामग्री दी है: %s "
48518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
48519 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
48520 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
48524 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
48525 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है."
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
48529 msgid "Sorry, the CAS login failed."
48530 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:87
48534 msgid "Sorry, there is no result for your search."
48535 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
48537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:233
48539 msgid "Sorry, your request had no results."
48540 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
48542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:170
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:351
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:191
48565 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:270
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:73
48572 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:62
48575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:64
48576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:171
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:173
48579 msgid "Sort field 1"
48580 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
48582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
48585 msgid "Sort field 1:"
48586 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69
48590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:176
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:178
48593 msgid "Sort field 2"
48594 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
48596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:502
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
48599 msgid "Sort field 2:"
48600 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
48604 msgid "Sort routine missing"
48605 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:291
48609 msgid "Sort this list by: "
48610 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:216
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:158
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:174
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:231
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:173
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:191
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
48629 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
48631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:268
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:319
48638 msgid "Sorting routine"
48639 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
48651 #. For the first occurrence,
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:41
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:54
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
48661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:351
48663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:521
48665 msgid "Source (incoming) record check field"
48666 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
48668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
48670 msgid "Source in use?"
48671 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
48673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
48675 msgid "Source library:"
48676 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
48678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
48680 msgid "Source of acquisition"
48681 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
48685 msgid "Source of classification / shelving scheme"
48686 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
48688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
48690 msgid "Source records"
48691 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
48695 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
48696 msgstr "दक्षिण-पूर्व कैनसस लाइब्रेरी सिस्टम (SEKLS), यूएसए"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
48699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:71
48702 msgstr "खाली जगह ( )"
48704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:98
48706 msgid "Space separation between symbol and value: "
48707 msgstr "प्रतीक और मूल्य के बीच स्पेश अलग: "
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
48711 msgid "Special relationship: "
48712 msgstr "विशेष संबंध:"
48714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
48716 msgid "Special thanks to the following organizations"
48717 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
48719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:176
48721 msgid "Specialized"
48724 #. For the first occurrence,
48725 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:797
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:937
48729 msgid "Specify date on which to resume %s: "
48730 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
48732 #. For the first occurrence,
48733 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:131
48737 msgid "Specify due date %s: "
48738 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
48740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:225
48742 msgid "Specify how the holiday should repeat."
48743 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
48745 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
48748 msgid "Specify return date %s: "
48749 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
48751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:602
48753 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
48754 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:370
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:24
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:69
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:96
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
48766 msgid "Spent amount:"
48767 msgstr "व्यय की गई राशिः"
48769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:212
48771 msgid "Spine label"
48772 msgstr "स्पाइन लेबल"
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:130
48776 msgid "Split call numbers: "
48777 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:340
48781 msgid "Splitting routine"
48782 msgstr "विभाजन की दिनचर्या"
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
48786 msgid "Splitting routine: "
48787 msgstr "विभाजन की दिनचर्या: "
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
48791 msgid "Splitting rule"
48792 msgstr "विभाजन नियम "
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:219
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:223
48797 msgid "Splitting rule code: "
48798 msgstr "विभाजन नियम कोड: "
48800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
48802 msgid "Splitting rule: "
48803 msgstr "फाइलिंग नियम: "
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:598
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:60
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110
48824 msgid "Staff - Internal note"
48825 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
48829 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
48830 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
48835 msgid "Staff client"
48836 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
48838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:29
48840 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
48841 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
48843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:30
48845 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
48846 msgstr "कर्मचारी सदस्यों को संरक्षक होल्ड इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
48848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:86
48851 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
48852 "request a discharge."
48854 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
48855 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:41
48858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
48859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48862 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
48864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
48865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:79
48868 msgid "Staff note:"
48869 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:34
48873 msgid "Staff notes"
48874 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:239
48877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:394
48879 msgid "Staff notes:"
48880 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
48884 msgid "Stage MARC for import"
48885 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
48887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:27
48889 msgid "Stage MARC records"
48890 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:62
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:206
48894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
48895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:32
48897 msgid "Stage MARC records for import"
48898 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
48900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:505
48902 msgid "Stage MARC records into the reservoir "
48903 msgstr "इस reservoir में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:207
48907 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
48908 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
48910 #. INPUT type=button
48911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:196
48912 msgid "Stage for import"
48913 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
48915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
48917 msgid "Stage records into the reservoir"
48918 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
48920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
48921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
48922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
48929 msgid "Staged MARC management"
48930 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:211
48934 msgid "Staged MARC record management"
48935 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:100
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:89
48947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:375
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:36
48950 msgid "Stages & duration in days"
48951 msgstr "स्टेज &दिनें में अवधि"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:217
48955 msgid "Stages can be re-ordered by using the "
48956 msgstr "का उपयोग करके चरणों को रिकॉर्ड किया जा सकता है"
48958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:22
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
48960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:131
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:133
48966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:33
48967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:41
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
48971 msgid "Standard ID: "
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:107
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:109
48976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:113
48977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:115
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:34
48981 msgid "Standard number"
48982 msgstr "मानक संख्या"
48984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:178
48986 msgid "Standard number:"
48987 msgstr "मानक संख्या"
48989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:58
48991 msgid "Standard rules for all libraries"
48992 msgstr "सभी पुस्तकालयों के लिए मानक नियम"
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:111
48996 msgid "Standing orders do not close when received."
48997 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:132
49001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:352
49002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:147
49003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
49007 msgstr "आरम्भ तिथि"
49009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:98
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:331
49011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:59
49012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:144
49013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:86
49015 msgid "Start date:"
49016 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
49018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
49019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:215
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:135
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:205
49023 msgid "Start date: "
49024 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
49028 msgid "Start defining libraries"
49029 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
49033 msgid "Start of date range "
49034 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
49036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
49039 msgid "Start of interval"
49040 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
49042 #. INPUT type=submit
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49044 msgid "Start search"
49045 msgstr "प्रारम्भ खोज"
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
49049 msgid "Start using Koha"
49050 msgstr "कोहा का उपयोग करना शुरू करें"
49052 #. INPUT type=text name=start_card
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
49054 msgid "Starting card number"
49055 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
49057 #. INPUT type=text name=start_label
49058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:88
49059 msgid "Starting label number"
49060 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:173
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
49065 msgid "Starting with:"
49066 msgstr "के साथ शुरू:"
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
49070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:186
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:189
49073 msgid "Starts with"
49074 msgstr "के साथ चालू "
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:145
49078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:644
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:73
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:343
49094 msgid "Statistic 1 done on: "
49095 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:227
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:151
49100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
49102 msgid "Statistic 1: "
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:350
49107 msgid "Statistic 2 done on: "
49108 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:234
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
49112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:155
49113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
49115 msgid "Statistic 2: "
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
49122 msgid "Statistical"
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:117
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
49131 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
49133 msgid "Statistics date and time"
49134 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
49136 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
49137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:33
49139 msgid "Statistics for %s"
49140 msgstr "के लिए सांख्यिकी %s"
49142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:47
49145 msgid "Statistics wizards"
49146 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:22
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:81
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
49152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
49153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:348
49154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:202
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:515
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:561
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:93
49160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:279
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:364
49162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:37
49165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:777
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:48
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:141
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:262
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:68
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:41
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:37
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:917
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:72
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
49178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
49179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/log/status_change.tt:3
49191 msgid "Status changed"
49192 msgstr "स्थिति परिवर्तन"
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:101
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:39
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:196
49198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:362
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:130
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:130
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:282
49204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
49209 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
49210 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
49211 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext | html
49213 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
49215 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
49217 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
49220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
49222 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
49223 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:207
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:209
49228 msgid "Std. Number"
49229 msgstr "मानक संख्या"
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:94
49233 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
49234 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
49236 #. %1$s: IF (usecache)
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:352
49241 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
49242 "report visibility "
49244 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
49249 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
49250 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
49254 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
49255 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
49259 msgid "Step 2: Choose the area "
49260 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
49262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
49264 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
49265 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
49267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
49269 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
49270 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
49272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
49274 msgid "Step 3: Choose a column "
49275 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
49279 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
49280 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:471
49284 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
49285 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
49289 msgid "Step 4: Specify a value "
49290 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:228
49294 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
49295 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:536
49299 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
49300 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
49302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
49304 msgid "Step 5: Confirm definition"
49305 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
49307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:568
49309 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
49310 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
49314 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
49315 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
49317 #. For the first occurrence,
49318 #. %1$s: numberpending | html
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:203
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:168
49321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:220
49323 msgid "Still %s servers to search"
49324 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:196
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:24
49329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:56
49331 msgid "Stock rotation"
49332 msgstr "स्टॉक रोटेशन"
49334 #. %1$s: biblio.title | html
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:25
49337 msgid "Stock rotation details for %s"
49338 msgstr "स्टॉक रोटेशन विवरण के लिए %s"
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
49342 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
49343 msgstr "स्टॉकहोम यूनिवर्सिटी लाइब्रेरी, स्वीडन"
49345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
49346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:355
49351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:52
49352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:161
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:163
49356 msgid "Street address"
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
49360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
49362 msgid "Street number"
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
49368 msgid "Street type"
49369 msgstr "गली प्रकार"
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:177
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
49379 msgid "Student count"
49380 msgstr "छात्र गणना"
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49387 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
49389 msgid "Sub classification"
49390 msgstr "उप वर्गीकरण"
49392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:82
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:127
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:35
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:261
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:32
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:202
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:237
49412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49415 msgid "Subfield code:"
49416 msgstr "Subfield कोड:"
49418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:63
49420 msgid "Subfield code: "
49421 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
49423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:176
49425 msgid "Subfield separator: "
49426 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49431 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:231
49436 msgstr "उपक्षेत्र :"
49438 #. %1$s: tagsubfield | html
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:221
49441 msgid "Subfield: %s"
49442 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:215
49447 msgstr "उपक्षेत्रों"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:163
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:222
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:269
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:311
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:384
49455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
49459 msgid "Subfields: "
49460 msgstr "उपक्षेत्रः"
49462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:196
49467 #. INPUT type=text name=subgroup
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1557
49469 msgid "Subgroup code"
49470 msgstr "उपसमूह कोड"
49472 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1558
49474 msgid "Subgroup name"
49475 msgstr "उपसमूह नाम"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:172
49482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:69
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:71
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
49486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
49487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:46
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:28
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:41
49495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:36
49496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:95
49497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:47
49499 msgid "Subject heading: "
49500 msgstr "शीर्षक विषय: "
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:148
49504 msgid "Subject line:"
49505 msgstr "विषय पंक्ति:"
49507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
49508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
49510 msgid "Subject phrase"
49511 msgstr "विषय वाक्यांश"
49513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:42
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:51
49516 msgid "Subject sub-division: "
49517 msgstr "विषय उप-खंडः"
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:158
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
49534 #. For the first occurrence,
49535 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:82
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:88
49539 msgid "Subject: %s "
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:357
49548 #. INPUT type=submit
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:114
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:224
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:84
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:115
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:122
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:129
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:140
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:39
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:95
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:87
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:128
49597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:100
49599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:161
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
49601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:208
49602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
49603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:88
49604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:253
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:498
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:90
49607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:102
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:45
49609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:43
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:129
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:109
49615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:86
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:175
49618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:233
49619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:99
49620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:160
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:188
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
49623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:35
49624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:102
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:112
49629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:163
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:69
49631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/overdrive.tt:51
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:85
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:263
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:59
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:93
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:364
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
49644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
49646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:282
49648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:135
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:126
49650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
49651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:177
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:173
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
49654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:296
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:113
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:66
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:220
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:284
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
49664 #. INPUT type=submit
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:407
49666 msgid "Submit your suggestion"
49667 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:2
49671 msgid "Submitting comment "
49672 msgstr "टिप्पणी प्रस्तुत करना "
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:149
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:151
49678 msgid "Subscription"
49681 #. %1$s: subscription.subscriptionid | html
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
49684 msgid "Subscription #%s"
49685 msgstr "सदस्यता # %s"
49687 #. %1$s: loopro.object | html
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:243
49690 msgid "Subscription %s "
49691 msgstr "सदस्यता %s"
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
49695 msgid "Subscription ID: "
49696 msgstr "सदस्यता आईडी: "
49698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:27
49700 msgid "Subscription batch edit"
49701 msgstr "सदस्यता बैच संपादित करें"
49703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:35
49705 msgid "Subscription begin"
49706 msgstr "सदस्यता शुरू"
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
49710 msgid "Subscription callnumber"
49711 msgstr "सदस्यता कॉलनंबर"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:62
49716 msgid "Subscription closed %s "
49717 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:542
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:52
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
49723 msgid "Subscription details"
49724 msgstr "सदस्यता विवरण"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
49728 msgid "Subscription end"
49729 msgstr "सदस्यता समाप्त"
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
49733 msgid "Subscription end date"
49734 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:303
49738 msgid "Subscription end date:"
49739 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:59
49743 msgid "Subscription expired"
49744 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
49746 #. %1$s: bibliotitle | html
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:34
49751 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
49752 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
49755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
49756 msgid "Subscription found on Mana Knowledge Base:"
49757 msgstr "माना नॉलेज बेस पर मिली सदस्यता:"
49759 #. %1$s: title | html
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
49762 msgid "Subscription history for %s"
49763 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:32
49767 msgid "Subscription id"
49768 msgstr "सदस्यता आईडी"
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:39
49771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:180
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:265
49774 msgid "Subscription length:"
49775 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:11
49779 msgid "Subscription not found."
49780 msgstr "सदस्यता नहीं मिली।"
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:41
49784 msgid "Subscription num."
49785 msgstr "सदस्यता अंक."
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:55
49789 msgid "Subscription number: "
49790 msgstr "सदस्यता संख्या: "
49792 #. %1$s: subscription.bibliotitle | html
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
49795 msgid "Subscription renewal for %s"
49796 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:18
49800 msgid "Subscription renewed."
49801 msgstr "सदस्यता नवीनीकृत"
49803 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:8
49806 msgid "Subscription routing lists for %s"
49807 msgstr "सदस्यता अनुसूची के लिए सूची %s"
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
49811 msgid "Subscription start date"
49812 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:299
49816 msgid "Subscription start date:"
49817 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
49819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:38
49821 msgid "Subscription summaries"
49822 msgstr "सदस्यता सारांश"
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:36
49826 msgid "Subscription summary"
49827 msgstr "सदस्यता सारांश"
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:48
49831 msgid "Subscription title"
49832 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
49834 #. %1$s: enddate | html
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
49837 msgid "Subscription will expire %s. "
49838 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा %s. "
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
49842 msgid "Subscription:"
49845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:158
49847 msgid "Subscriptions"
49850 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
49853 msgid "Subscriptions (%s)"
49854 msgstr "सदस्यताएँ ( %s )"
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:64
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:65
49860 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
49861 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:20
49865 msgid "Subscriptions renewed."
49866 msgstr "सदस्यताएँ नवीनीकृत"
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
49871 msgstr "स्थानापन्न"
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:99
49874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
49877 msgid "Substitutions"
49878 msgstr "स्थानापन्नों"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:38
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
49892 msgid "Subtotal for"
49893 msgstr "उपयोग के लिए"
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
49897 msgid "Subtype limits"
49898 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
49905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:247
49907 msgid "Success: Import reversed"
49908 msgstr "सफलता: आयात उलट"
49911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:79
49912 msgid "Successfully saved configuration"
49913 msgstr "कॉन्फ़िगरेशन को सफलतापूर्वक सहेजा गया"
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
49917 msgid "Suggested by"
49918 msgstr "द्वारा सुझाया"
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:470
49922 msgid "Suggested by - on"
49923 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
49927 msgid "Suggested by:"
49928 msgstr "द्वारा सुझायाः"
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:152
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:50
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:243
49934 msgid "Suggested by: "
49935 msgstr "द्वारा सुझायाः "
49937 #. For the first occurrence,
49938 #. %1$s: order.surnamesuggestedby | html
49939 #. %2$s: IF ( order.firstnamesuggestedby )
49940 #. %3$s: order.firstnamesuggestedby | html
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:491
49945 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
49946 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
49950 msgid "Suggested date from:"
49951 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:233
49955 msgid "Suggestible"
49956 msgstr "सुझावयोग्य"
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:29
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:47
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:240
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:469
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:82
49968 msgid "Suggestion declined"
49969 msgstr "सुझाव अस्वीकार कर दिया गया"
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
49973 msgid "Suggestion information"
49974 msgstr "सुझाव जानकारी"
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:127
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:278
49979 msgid "Suggestion management"
49980 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:76
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:122
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:275
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:22
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:40
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:42
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:45
49992 msgid "Suggestions"
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
49997 msgid "Suggestions management"
49998 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
50000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:144
50002 msgid "Suggestions pending approval"
50003 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
50005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
50007 msgid "Suggestions search:"
50008 msgstr "सुझाव खोजें:"
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
50017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:215
50018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:44
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:33
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:146
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:267
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:248
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:118
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:43
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:140
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:108
50038 #. %1$s: patron.firstname | html
50039 #. %2$s: patron.surname | html
50040 #. %3$s: patron.cardnumber | html
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:11
50043 msgid "Summary for %s %s (%s)"
50044 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:104
50048 msgid "Summary search"
50049 msgstr "सारांश खोज"
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:287
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50067 #. For the first occurrence,
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:26
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:110
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:51
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:106
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:213
50092 #. %1$s: - CASE 'L' -
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:10
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
50100 msgid "Supplemental issue "
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:422
50105 msgid "Supplier metadata"
50106 msgstr "आपूर्तिकर्ता मेटाडाटा"
50108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:408
50110 msgid "Supplier report"
50111 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:81
50115 msgid "Supported keyboard shortcuts"
50116 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:27
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:140
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:125
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:136
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:138
50130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
50131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
50132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:28
50137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50147 #. INPUT type=submit
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:792
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
50150 msgid "Suspend all holds"
50151 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50155 msgid "Suspend hold on"
50156 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50160 msgid "Suspend until:"
50161 msgstr "जब तक निलंबित:"
50163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:776
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:97
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:373
50172 msgid "Suspension charging interval"
50173 msgstr "निलंबन चार्ज अंतराल"
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:95
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:371
50178 msgid "Suspension in days (day)"
50179 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
50183 msgid "Svenska (Swedish)"
50184 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
50188 msgid "Switch languages"
50189 msgstr "भाषा बदलें"
50191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:515
50193 msgid "Switch to advanced editor"
50194 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
50196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
50198 msgid "Switch to basic editor"
50199 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
50201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
50204 msgid "Switching to dom indexing"
50205 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
50212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:55
50219 msgid "Synchronize"
50220 msgstr "सिंक्रोनाइज"
50222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50225 msgstr "वाक्यविन्यास"
50227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
50229 msgid "Syntax (z3950 can send"
50230 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
50232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50234 msgid "System Preferences"
50235 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
50237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
50239 msgid "System information"
50240 msgstr "सिस्टम जानकारी"
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
50244 msgid "System permissions"
50245 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
50250 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
50251 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
50253 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
50254 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
50256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
50259 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
50260 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
50261 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
50263 "सिस्टम वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता "
50264 "'प्रयोग' पर सेट है इसे 'का प्रयोग न करें' या फिर कर्मचारी क्लाइंट में 'एनालिटिक्स शो' लिंक "
50265 "पर सेट करें और ओपेक टूट जाएगा।"
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
50270 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
50271 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
50274 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
50275 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
50278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
50281 "System preference 'RESTOAuth2ClientCredentials' is set, but the required "
50282 "Net::OAuth2::AuthorizationServer dependency is missing. The feature is "
50285 "सिस्टम वरीयता 'RESTOAuth2ClientCredentials' सेट है, लेकिन आवश्यक Net::OAuth2::"
50286 "AuthorizationServer निर्भरता गुम है। सुविधा अक्षम है"
50288 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError | html
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
50292 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
50293 "the items database table: %s "
50295 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
50300 msgid "System preference search:"
50301 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:7
50304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9
50305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:15
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:16
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:25
50309 msgid "System preferences"
50310 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
50312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
50315 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
50316 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
50319 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
50320 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
50323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:74
50324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:113
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:264
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:238
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:48
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:62
50331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:79
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:35
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:54
50336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:50
50337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:69
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:35
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:52
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:42
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:56
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:98
50349 msgid "Tab separated text"
50350 msgstr "टैब अलग पाठ"
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
50354 msgid "Tab separated text (.csv)"
50355 msgstr "टैब अलग पाठ (.csv)"
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:287
50362 #. %1$s: subfield.tab | html
50363 #. %2$s: subfield.tagsubfield | html
50364 #. %3$s: subfield.liblibrarian | html
50365 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
50366 #. %5$s: subfield.kohafield | html
50368 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
50370 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
50372 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
50373 #. %12$s: subfield.seealso | html
50375 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
50376 #. %15$s: subfield.authorised_value | html
50378 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
50379 #. %18$s: subfield.authtypecode | html
50381 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
50382 #. %21$s: subfield.value_builder | html
50384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:193
50387 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
50390 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
50391 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50395 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
50396 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:169
50400 msgid "Tabs in use"
50401 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
50403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:74
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:76
50411 msgid "Tabulation (\\t)"
50412 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:31
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:194
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:168
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:236
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50429 #. For the first occurrence,
50430 #. %1$s: tagfield | html
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:23
50434 msgid "Tag %s Subfield structure"
50435 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
50437 #. For the first occurrence,
50438 #. %1$s: tagfield | html
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:18
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:25
50442 msgid "Tag %s subfield structure"
50443 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
50447 msgid "Tag deleted"
50448 msgstr "टैग हटाए गए"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:277
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:178
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:733
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:741
50461 msgstr "टैग संपादक"
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
50465 msgid "Tag has no subfields"
50466 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
50470 msgid "Tag moderation"
50471 msgstr "टैग मॉडरेशन"
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:59
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:156
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:218
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:304
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:354
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:380
50484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:491
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:549
50487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:78
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:84
50489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
50495 #. %1$s: searchfield | html
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:107
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:43
50503 msgid "Tagged with:"
50504 msgstr "साथ टैग किया गया:"
50506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:30
50508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:68
50513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
50515 msgid "Tags pending approval"
50516 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
50518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
50525 msgid "Talking Tech, Global"
50526 msgstr "टाकिंग टेक, ग्लोबल"
50528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
50530 msgid "Tamil, France"
50531 msgstr "तमिल, फ्रांस"
50533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
50538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
50539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:377
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
50542 msgid "Target (database) record check field"
50543 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:119
50546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
50547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
50548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50550 msgid "Task scheduler"
50551 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
50555 msgid "Tax number registered:"
50556 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
50558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
50560 msgid "Tax number registered: "
50561 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
50563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
50564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:413
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:416
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
50567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
50570 msgstr "टैक्स दर: "
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
50574 msgid "Technical reports"
50575 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
50578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
50581 msgstr "टेम्पलेट्स"
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:63
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:68
50586 msgid "Template ID"
50587 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:33
50590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:32
50592 msgid "Template ID:"
50593 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:36
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:35
50598 msgid "Template code:"
50599 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:40
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:39
50604 msgid "Template description:"
50605 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:64
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:69
50610 msgid "Template name"
50611 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:47
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:49
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:47
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:49
50618 msgid "Template name:"
50619 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
50624 msgstr "टेम्पलेट्स: "
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:16
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:15
50630 msgstr "टेम्पलेट्स"
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:161
50637 #. For the first occurrence,
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
50642 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
50643 msgstr "अपलोड के लिए अस्थायी निर्देशिका परिभाषित नहीं है"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:82
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:39
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:51
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:335
50656 msgid "Term/Phrase"
50657 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:192
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:68
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:81
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:148
50672 msgid "Terms summary"
50673 msgstr "शर्तों का सारांश"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:412
50678 "Terms to be used in Course Reserves module. Enter terms that will show in "
50679 "the drop down menu when setting up a Course reserve. (For example: Spring, "
50680 "Summer, Winter, Fall)."
50682 "कोर्स रिज़र्व मॉड्यूल में उपयोग की जाने वाली शर्तें। कोर्स रिज़र्व सेट करते समय ड्रॉप डाउन मेनू "
50683 "में वे शब्द दर्ज करें। (उदाहरण के लिए: स्प्रिंग, समर, विंटर, फॉल)।"
50685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:170
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:24
50692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:224
50694 msgid "Test pattern"
50695 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:165
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:470
50700 msgid "Test prediction pattern"
50701 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:265
50705 msgid "Test the regular expressions:"
50706 msgstr "नियमित अभिव्यक्ति का परीक्षण करें:"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:233
50711 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
50713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
50715 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
50716 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
50718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:42
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:55
50720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
50721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
50726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:50
50729 msgstr "पाठ (टीएसवी)"
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:122
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:230
50735 msgid "Text alignment: "
50736 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:89
50740 msgid "Text fields"
50741 msgstr "पाठ फील्ड्स"
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
50746 msgid "Text for OPAC: "
50747 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:72
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
50752 msgid "Text for librarian: "
50753 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
50757 msgid "Text for librarians: "
50758 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:90
50762 msgid "Text for opac: "
50763 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:138
50767 msgid "Text justification: "
50768 msgstr "पाठ औचित्यः"
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:101
50771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:209
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:159
50778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:161
50781 msgstr "पाठक्षेत्र"
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:172
50790 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
50791 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
50795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
50810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
50811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
50813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
50818 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount | html
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:509
50821 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
50822 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
50824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
50827 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
50828 "Falling back to legacy facet calculation. "
50830 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
50831 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
50833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:332
50836 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50837 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50839 "The <zebra_auth_index_mode> entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
50840 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
50845 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', which is no longer "
50846 "supported. Please use DOM instead. To switch follow this page of wiki: "
50848 "The <zebra_bib_index_mode> entry set to 'grs1', जो अब समर्थित नहीं है। "
50849 "कृपया इसके बजाय DOM का उपयोग करें। विकी के इस पेज को फॉलो करने के लिए: "
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:226
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:476
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
50856 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
50857 "for statistical purposes"
50859 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
50860 "उपयोगी हो सकता है"
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
50865 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
50866 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
50868 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
50869 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
50871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:29
50874 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
50876 msgstr "किसी भी अनुमति का कोई वास्तविक प्रभाव नहीं है, जबकि यह सूची कड़ाई से निजी है."
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
50880 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
50881 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
50883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50885 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
50886 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
50891 "The ILL module is enabled, but no 'branch' block is defined in koha-conf."
50892 "xml. You must define this block before use. "
50894 "ILL मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई 'ब्रांच' ब्लॉक कोहा-कॉन्फ्लैक्स में परिभाषित नहीं है। उपयोग "
50895 "से पहले आपको इस ब्लॉक को परिभाषित करना होगा।"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
50900 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
50901 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
50903 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोहा- conf.xml में परिभाषित कोई 'partner_code' नहीं है "
50904 "हार्डकोडेड 'आईएलएलिब्स' पर वापस आना"
50906 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist | html
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
50910 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
50911 "defined on the system. "
50913 "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर 'partner_code' (%s) सिस्टम पर परिभाषित नहीं "
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
50918 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
50919 msgstr "आईएलएल मॉड्यूल सक्षम है, लेकिन कोई बैकेंड उपलब्ध नहीं है. "
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:223
50924 "The Mana Knowledge Base can be used to import subscription patterns "
50925 "submitted by other libraries and save you extra work. Ask your system "
50926 "administrator to configure this service and complete the configuration, or "
50927 "remove this message by disabling the system preference "
50929 "माना नॉलेज बेस का उपयोग अन्य पुस्तकालयों द्वारा प्रस्तुत सदस्यता पैटर्न को आयात करने और "
50930 "आपको अतिरिक्त काम बचाने के लिए किया जा सकता है। अपने सिस्टम व्यवस्थापक से इस सेवा को "
50931 "कॉन्फ़िगर करने और कॉन्फ़िगरेशन को पूरा करने के लिए कहें, या सिस्टम प्राथमिकता को अक्षम करके "
50932 "इस संदेश को हटा दें"
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:19
50936 msgid "The Mana Knowledge Base feature is enabled but not configured."
50937 msgstr "माना नॉलेज बेस सुविधा सक्षम है, लेकिन कॉन्फ़िगर नहीं है।"
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
50941 msgid "The Noun Project"
50942 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
50944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
50946 msgid "The Noun Project icons"
50947 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:235
50951 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
50952 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
50954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:128
50956 msgid "The alternative email is invalid."
50957 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:263
50962 "The amount collected from the patron is higher than the amount to be paid."
50963 msgstr "संरक्षक से एकत्र की गई राशि भुगतान की जाने वाली राशि से अधिक है।"
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:260
50967 msgid "The amount collected is more than the outstanding charge"
50968 msgstr "एकत्र की गई राशि बकाया शुल्क से अधिक है"
50970 #. %1$s: errauthid | html
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:41
50973 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
50974 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
50976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:640
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
50979 msgid "The authorized value category ("
50980 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
50982 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode') | html
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
50986 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
50987 "will have barcodes generated upon save to database"
50989 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
50990 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:276
50995 "The backend you tried to migrate to does not yet support migrations, please "
50996 "try again with an alternative target. "
50998 "जिस बैकएंड पर आपने माइग्रेट करने का प्रयास किया है वह अभी तक माइग्रेशन का समर्थन नहीं "
50999 "करता है, कृपया वैकल्पिक लक्ष्य के साथ फिर से प्रयास करें । "
51001 #. %1$s: Barcode | html
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:20
51004 msgid "The barcode %s was not found."
51005 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
51007 #. %1$s: checkout_info.barcode | html
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:253
51010 msgid "The barcode was not found %s."
51011 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
51015 msgid "The barcode was not found: "
51016 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:230
51020 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
51021 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51025 msgid "The beginning date is missing or invalid."
51026 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:136
51031 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
51034 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
51035 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
51037 #. %1$s: email_add | html
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
51040 msgid "The cart was sent to: %s"
51041 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:264
51045 msgid "The change to give is "
51046 msgstr "देने के लिए परिवर्तन है "
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:73
51050 msgid "The change will be applied immediately."
51051 msgstr "परिवर्तन तत्काल लागू किया जाएगा"
51053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
51054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:264
51057 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
51058 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
51061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51062 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
51063 msgstr "सशर्त तुलना ऑपरेटर को भरा जाना चाहिए।"
51066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51067 msgid "The conditional field should be filled."
51068 msgstr "सशर्त क्षेत्र को भरना चाहिए।"
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51072 msgid "The conditional regular expression should be filled."
51073 msgstr "सशर्त नियमित अभिव्यक्ति को भरना चाहिए।"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51077 msgid "The conditional value should be filled."
51078 msgstr "सशर्त मान भरा जाना चाहिए।"
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:32
51082 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
51083 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:134
51088 "The current mappings you see on the screen will be erased and replaced by "
51089 "the mappings in the mappings.yaml file."
51091 "स्क्रीन पर आपके द्वारा देखे जाने वाले वर्तमान मैपिंग मिट जाएंगे और उनकी जगह मैपिंग में बदल "
51094 #. %1$s: image_limit | html
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
51098 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
51099 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
51102 "डेटाबेस छवि कोटा वर्तमान में केवल अधिकतम %s छवियों को किसी भी समय संग्रहीत करने की "
51103 "अनुमति देता है। कोटा स्थान खाली करने के लिए कृपया एक या अधिक चित्र हटाएं. "
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
51107 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
51108 msgstr "हटाए गए ऑपरेशन का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि वापस की. "
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
51112 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
51113 msgstr "सहेजें सहेजने का प्रयास करते समय डेटाबेस ने एक त्रुटि लौटाई. "
51115 #. %1$s: card_element | html
51116 #. %2$s: element_id | html
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
51119 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
51120 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s %s. "
51122 #. %1$s: image_ids | html
51123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
51125 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
51126 msgstr "डेटाबेस को हटाते समय त्रुटि हुई %s. "
51128 #. %1$s: card_element | html
51129 #. %2$s: element_id | html
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
51132 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
51133 msgstr "डेटाबेस को सहेजते समय त्रुटि हुई %s %s. "
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51137 msgid "The destination should be filled."
51138 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
51143 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
51144 "quotes and invoices are downloaded."
51146 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
51147 "निर्दिष्ट करता है।"
51149 #. %1$s: INVALID_DATE | html
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:327
51152 msgid "The due date "%s" is invalid"
51153 msgstr "इस कारण तारीख "%s" अवैध है"
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
51157 msgid "The ending date is missing or invalid."
51158 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
51162 msgid "The entered passwords do not match"
51163 msgstr "दर्ज किया गया पासवर्ड मेल नहीं खाता"
51165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:58
51167 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
51168 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
51170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:46
51172 msgid "The field could not be inserted. Perhaps the name already exists?"
51173 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से मौजूद है? "
51175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:52
51177 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
51178 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:56
51182 msgid "The field has been deleted"
51183 msgstr "क्षेत्र हटा दिया गया है"
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:44
51187 msgid "The field has been inserted"
51188 msgstr "क्षेत्र सम्मिलित किया गया है"
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:50
51192 msgid "The field has been updated"
51193 msgstr "फ़ील्ड को अपडेट कर दिया गया है"
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51198 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51199 "Therefore, you cannot add it."
51201 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:31
51206 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
51207 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:271
51211 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
51212 msgstr "फ़ील्ड 'ब्रांचकोड' और 'कैटेगरीकोड' हैं"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:31
51217 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
51219 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:252
51224 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
51225 "are supplying in the import file."
51227 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
51233 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
51234 "less than the third for the "
51235 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
51240 msgid "The following barcodes were found: "
51241 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
51245 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
51246 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
51250 msgid "The following error was encountered:"
51251 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:34
51255 msgid "The following errors have occurred:"
51256 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
51260 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
51261 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
51263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:79
51265 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
51266 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:48
51271 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
51273 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
51275 #. For the first occurrence,
51276 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51277 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:206
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:211
51280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:216
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:221
51282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:226
51284 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
51285 msgstr "निम्न आईडी दोनों तालिकाओं में मौजूद हैं %s और %s:"
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:120
51289 msgid "The following invalid barcodes were skipped:"
51290 msgstr "निम्नलिखित अमान्य बारकोड को छोड़ दिया गया था:"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:67
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
51295 msgid "The following itemnumbers were found: "
51296 msgstr "निम्नलिखित आइटम नंबर पाए गए: "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:107
51300 msgid "The following items were added or updated:"
51301 msgstr "निम्नलिखित आइटम जोड़े गए या अपडेट किए गए:"
51303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:218
51305 msgid "The following items were modified:"
51306 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
51308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:231
51311 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
51314 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
51318 msgid "The following records could not be deleted:"
51319 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
51323 msgid "The following values are not formatted correctly:"
51324 msgstr "निम्नलिखित मानों को सही ढंग से प्रारूपित नहीं किया गया है:"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocking_errors.inc:15
51329 "The form submission failed (Wrong CSRF token). Try to come back, refresh the "
51330 "page, then try again."
51332 "फ़ॉर्म सबमिशन विफल (गलत CSRF टोकन)। वापस आने का प्रयास करें, पृष्ठ को फिर से ताज़ा करें, "
51335 #. %1$s: biblios_use_this_framework | html
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:103
51338 msgid "The framework is used %s times."
51339 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:27
51343 msgid "The generated notices are different!"
51344 msgstr "उत्पन्न नोटिस अलग हैं!"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:25
51348 msgid "The generated notices are exactly the same!"
51349 msgstr "उत्पन्न नोटिस बिल्कुल समान हैं!"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:37
51353 msgid "The hold has been correctly cancelled."
51354 msgstr "होल्ड सही ढंग से रद्द कर दिया गया है।"
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:39
51359 "The hold has been placed on biblio level. It is not possible to determine "
51360 "the item to mark as lost."
51362 "होल्ड बिब्लियों स्तर पर रखा गया है। गुम के रूप में चिह्नित करने के लिए आइटम को निर्धारित "
51363 "करना संभव नहीं है।"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
51367 msgid "The import id number "
51368 msgstr "आयात आईडी नंबर"
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
51372 msgid "The included OAI.xslt file by the "
51373 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:84
51377 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
51378 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
51380 #. %1$s: m.item_barcode | html
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:101
51383 msgid "The item (%s) does not exist."
51384 msgstr "यह आइटम (%s)मौजूद नहीं है."
51386 #. %1$s: m.item_barcode | html
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:91
51389 msgid "The item (%s) has been added to the list."
51390 msgstr "आइटम (%s)की सूची में जोड़ दिया गया."
51392 #. %1$s: m.item_barcode | html
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:79
51396 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51397 "already in the list."
51399 "आइटम (%s) की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:96
51404 msgid "The item has been removed from the list."
51405 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
51409 msgid "The item has been removed from your cart"
51410 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
51415 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
51416 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
51418 "आपके सिस्टम में कॉन्फ़िगरेशन समस्या के कारण आइटम को चेक नहीं किया गया है। आपको एक "
51419 "व्यवस्थापक से पूछने के लिए पूछना चाहिए"
51421 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
51422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
51424 msgid "The item has successfully been attached to %s"
51425 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
51429 msgid "The item has successfully been linked to "
51430 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
51432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:328
51434 msgid "The item was not found"
51435 msgstr "आइटम नहीं मिला"
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:100
51439 msgid "The item you select will be moved to the target record."
51440 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:266
51445 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
51446 "whitespace characters from the library code"
51448 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
51451 #. %1$s: email | html
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
51454 msgid "The list was sent to: %s"
51455 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:42
51459 msgid "The merge was successful. "
51460 msgstr "विलय सफल रहा था।"
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:50
51464 msgid "The merging was successful. "
51465 msgstr "विलय सफल रहा था।"
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:31
51469 msgid "The notice has been correctly enqueued."
51470 msgstr "नोटिस सही ढंग से लगाया गया है।"
51472 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
51475 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
51476 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:58
51481 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
51484 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
51487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:61
51489 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
51490 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
51495 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
51498 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:58
51503 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
51504 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:55
51508 msgid "The order has been successfully canceled."
51509 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
51514 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
51515 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:74
51520 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51521 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
51523 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
51524 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:69
51529 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
51530 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
51533 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
51534 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
51535 "लिए प्रयास करें। "
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:196
51539 msgid "The original currency value will be copied"
51540 msgstr "मूल मुद्रा मूल्य की प्रतिलिपि बनाई जाएगी"
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:211
51544 msgid "The original fund will be used"
51545 msgstr "मूल निधि का उपयोग किया जाएगा"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:217
51549 msgid "The original internal note will be used"
51550 msgstr "मूल आंतरिक नोट का उपयोग किया जाएगा"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:230
51554 msgid "The original statistic 1 will be used"
51555 msgstr "मूल आंकड़े 1 का उपयोग किया जाएगा"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:237
51559 msgid "The original statistic 2 will be used"
51560 msgstr "मूल आंकड़े 2 का उपयोग किया जाएगा"
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:223
51564 msgid "The original vendor note will be used"
51565 msgstr "मूल विक्रेता नोट का उपयोग किया जाएगा"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51569 msgid "The page entered is not a number."
51570 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
51573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
51574 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
51575 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:52
51579 msgid "The passwords entered do not match"
51580 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
51584 msgid "The patron category you create will be used by the "
51585 msgstr "आपके द्वारा बनाए जाने वाले संरक्षक श्रेणी का इस्तेमाल इनके द्वारा किया जाएगा"
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:33
51589 msgid "The patron does not have an email address defined."
51590 msgstr "संरक्षक के पास एक ईमेल पता परिभाषित नहीं है।"
51592 #. For the first occurrence,
51593 #. %1$s: DEBT | $Price
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:109
51595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:256
51597 msgid "The patron has a debt of %s."
51598 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
51603 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
51604 msgstr "संरक्षक में प्रवेश किए गए पासवर्ड में व्हाइटस्पेस बनाया गया है"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
51608 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
51609 msgstr "संरक्षक बनाया नहीं गया है, प्रवेश किया गया पासवर्ड बहुत छोटा था"
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
51614 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
51615 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
51617 "संरक्षक बनाया नहीं गया है पासवर्ड दर्ज किया गया था, बहुत कमजोर, कम से कम एक अपरकेस, "
51618 "और लोअर केस पत्र और एक नंबर होना चाहिए"
51620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
51623 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
51624 msgstr "संरक्षक नहीं बनाया गया है! कार्डनम्बर या यूजरआईडी पहले से मौजूद हो सकता है."
51626 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES | $Price
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:74
51629 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
51630 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
51632 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES | $Price
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
51635 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
51636 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s."
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
51641 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
51642 "self_check => self_checkout_module permission. "
51644 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किए गए संरक्षक में self_check => "
51645 "self_checkout_module अनुमति नहीं है।"
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
51650 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
51651 "permissions. They should only have self_check => self_checkout_module. "
51653 "ओपेक में स्वयं चेकआउट मॉड्यूल के लिए उपयोग किए जाने वाले संरक्षक में बहुत अधिक अनुमतियां हैं उनके "
51654 "पास केवल self_check => self_checkout_module. होना चाहिए"
51656 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:113
51659 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
51660 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
51662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
51665 "The policies are applied based on the ReservesControlBranch system "
51666 "preference which is set to "
51668 "नीतियों को ReservesControlBranch सिस्टम वरीयता के आधार पर लागू किया जाता है जो कि "
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
51673 msgid "The primary email is invalid."
51674 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:198
51679 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
51680 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
51681 "values are set to max(table.id)+1."
51683 "समस्या यह है कि InnoDB एसक्यूएल सर्वर पुनरारंभ (यह केवल स्मृति में सेट है) में "
51684 "auto_increment नहीं रखता है इसलिए सर्वर स्टार्टअप पर auto_increment मान अधिकतम "
51685 "(table.id) +1 पर सेट हैं"
51687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:29
51690 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
51693 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:57
51698 msgid "The record "
51701 #. %1$s: m.bibnum | html
51702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:103
51704 msgid "The record (%s) does not exist."
51705 msgstr "यह रिकार्ड (%s) मौजूद नहीं है."
51707 #. %1$s: m.bibnum | html
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:93
51710 msgid "The record (%s) has been added to the list."
51711 msgstr "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा गया है."
51713 #. %1$s: m.bibnum | html
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:81
51717 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
51718 "already in the list."
51720 "रिकॉर्ड (%s) को सूची में जोड़ा नहीं गया है. कृपया यह सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से "
51723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
51725 msgid "The record id "
51726 msgstr "रिकॉर्ड आईडी "
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:603
51730 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
51731 msgstr "जो रिकॉर्ड आप संपादित करने का प्रयास कर रहे हैं वह मौजूद नहीं है."
51733 #. For the first occurrence,
51734 #. %1$s: biblionumber | html
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:33
51736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
51737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:63
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:34
51740 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
51741 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
51743 #. For the first occurrence,
51744 #. %1$s: report_converted | html
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:131
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:137
51748 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
51749 msgstr "रिपोर्ट \"%s\" को रूपांतरित कर दिया गया है."
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
51753 msgid "The requested message cannot be displayed"
51754 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:59
51761 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
51762 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
51763 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
51764 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
51766 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
51767 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
51768 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
51769 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:40
51774 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
51775 "found in this order:"
51777 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
51782 msgid "The rules have been cloned."
51783 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:125
51787 msgid "The secondary email is invalid."
51788 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51792 msgid "The source field should be filled."
51793 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
51797 msgid "The source subfield should be filled for update."
51798 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
51801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
51803 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
51804 "Therefore, you cannot add it."
51806 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
51811 msgid "The subscription has linked issues"
51812 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
51814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
51816 msgid "The subscription has linked items"
51817 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
51819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:45
51821 msgid "The subscription has not expired yet"
51822 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
51827 "The superlibrarian privilege is mutually exclusive of other privileges, as "
51828 "it includes them all."
51830 "सुपरलिब्रेरियन विशेषाधिकार अन्य विशेषाधिकारों के पारस्परिक रूप से अनन्य है, क्योंकि इसमें उन "
51831 "सभी को शामिल किया गया है।"
51833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:113
51836 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
51837 "correct this before continuing circulation."
51839 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
51840 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
51842 #. INPUT type=checkbox name=flag
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:50
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:57
51845 msgid "The system preference ProtectSuperlibrarianPrivileges is enabled"
51846 msgstr "सिस्टम वरीयता ProtectSuperlibrarianPrivileges सक्षम है"
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
51851 "The system preference [% NAME.name | html %] may have been overridden from "
51852 "this value by one or more virtual hosts."
51854 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name | html %]एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस "
51855 "मूल्य से अधिरोहित गया हो सकता है।"
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
51859 msgid "The translation (id %s) has been removed successfully"
51860 msgstr "अनुवाद ((id %s) को सफलतापूर्वक हटाया गया है"
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:310
51864 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
51865 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
51870 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
51873 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:93
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
51879 msgid "The upload file appears to be empty."
51880 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:25
51885 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
51887 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:91
51892 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
51895 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
51897 #. %1$s: e.value | html
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:122
51900 msgid "The value \"%s\" is not supported for mappings"
51901 msgstr "मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है"
51903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:174
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:176
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
51911 msgid "Then start the installer again."
51912 msgstr "फिर इंस्टॉलर फिर से शुरू करें."
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:106
51916 msgid "There are currently no checkout notes."
51917 msgstr "वर्तमान में कोई चेकआउट नोट नहीं हैं।"
51919 #. For the first occurrence,
51920 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:121
51922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:107
51924 msgid "There are no %s currently available."
51925 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
51927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
51929 msgid "There are no EDI accounts. "
51930 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:101
51934 msgid "There are no EDIFACT messages."
51935 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:59
51939 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
51940 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:229
51944 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
51945 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
51947 #. %1$s: category | html
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
51950 msgid "There are no authorized values defined for %s"
51951 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:165
51955 msgid "There are no cities defined. "
51956 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:58
51960 msgid "There are no collections currently defined."
51961 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
51964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:167
51966 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
51967 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
51969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:176
51971 msgid "There are no defined actions for this template."
51972 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
51976 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
51977 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:290
51981 msgid "There are no existing numbering patterns."
51982 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:78
51986 msgid "There are no images for this record."
51987 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
51991 msgid "There are no item search fields defined. "
51992 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
51994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:151
51996 msgid "There are no items in this batch yet"
51997 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:114
52001 msgid "There are no items in this collection."
52002 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:409
52006 msgid "There are no itemtypes defined"
52007 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
52011 msgid "There are no late orders."
52012 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
52014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:247
52017 msgid "There are no libraries defined. "
52018 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:167
52022 msgid "There are no library EANs. "
52023 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
52025 #. %1$s: IF framework.frameworktext
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:21
52028 msgid "There are no mappings for the %s"
52029 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
52033 msgid "There are no news items."
52034 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:159
52038 msgid "There are no notices for this library."
52039 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:161
52043 msgid "There are no notices."
52044 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:60
52048 msgid "There are no open baskets for this vendor."
52049 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
52051 #. %1$s: IF ( location )
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:65
52055 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52056 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:85
52060 msgid "There are no overdues matching your search. "
52061 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
52065 msgid "There are no overdues."
52066 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
52068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
52070 msgid "There are no patron categories defined. "
52071 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:110
52075 msgid "There are no patron lists."
52076 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:116
52080 msgid "There are no patrons in this batch yet"
52081 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
52083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:36
52085 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52086 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
52088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:121
52090 msgid "There are no pending article requests at this time. "
52091 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
52093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:46
52095 msgid "There are no pending discharge requests."
52096 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:84
52100 msgid "There are no pending offline operations."
52101 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:183
52105 msgid "There are no pending patron modifications."
52106 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:145
52110 msgid "There are no rotas with stages assigned"
52111 msgstr "असाइन किए गए चरणों के साथ कोई रोटस नहीं है"
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:215
52116 msgid "There are no rules defined. "
52117 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
52121 msgid "There are no saved definitions. "
52122 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:467
52126 msgid "There are no saved matching rules."
52127 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
52131 msgid "There are no saved patron attribute types."
52132 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
52136 msgid "There are no saved reports. "
52137 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:106
52141 msgid "There are no sets defined."
52142 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:83
52146 msgid "There are no statistics for this patron."
52147 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:65
52151 msgid "There are no titles tagged with the term "
52152 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
52154 #. %1$s: itemtags | html
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:58
52157 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52158 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
52162 msgid "There is no defined frequency."
52163 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
52165 #. %1$s: e.value | html
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:124
52168 msgid "There is no mapping for the index %s"
52169 msgstr "इंडेक्स के लिए कोई मैपिंग नहीं है %s"
52172 #. %2$s: IF autoMemberNum
52173 #. %3$s: IF mandatorycardnumber
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:569
52176 msgid "There is no minimum or maximum character length. %s %s %s "
52177 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है. %s %s %s "
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:35
52182 "There is no notice template with a code 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' defined in "
52185 "आपके सिस्टम में परिभाषित कोड 'CANCEL_HOLD_ON_LOST' वाला कोई नोटिस टेम्पलेट नहीं है।"
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52189 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52190 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
52194 msgid "There is no record selected"
52195 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:28
52199 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52200 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:26
52204 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52205 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:120
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:166
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:260
52211 msgid "There was a problem with your form submission"
52212 msgstr "आपके फ़ॉर्म सबमिट करने में समस्या थी"
52214 #. %1$s: err_data | html
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:29
52218 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52219 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
52221 #. %1$s: err_length | html
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:27
52224 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52225 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
52229 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52230 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:34
52234 msgid "There were problems with your submission"
52235 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:36
52239 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
52240 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:182
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:183
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:78
52251 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52252 "\"Default\" library."
52254 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
52256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:82
52258 msgid "These are disabled for the current library."
52259 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:86
52263 msgid "These are enabled."
52264 msgstr "ये सक्षम हैं।"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:94
52269 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
52270 msgstr "ये फ़ील्ड इस टेम्प्लेट पर आधारित क्लबों के निर्माण में उपयोग की जाएंगी"
52272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
52275 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
52278 "इस टेम्पलेट के आधार पर एक क्लब में एक संरक्षक को नामांकित करते समय इन क्षेत्रों का उपयोग "
52281 #. %1$s: ratio | html
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:35
52284 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
52285 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है ≥ %s."
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
52293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
52299 msgid "This account has been locked!"
52300 msgstr "यह खाता लॉक कर दिया गया है!"
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
52304 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52305 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
52308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:307
52309 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52310 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
52314 msgid "This authority type cannot be deleted"
52315 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:279
52320 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
52321 "you can delete this budget."
52323 "इस बजट में कोष जुड़ा हुआ है. इससे पहले कि आप इस बजट को हटा सकें, आपको सभी संलग्न फंड "
52326 #. %1$s: patrons_in_category | html
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:329
52329 msgid "This category is used %s times"
52330 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
52334 msgid "This course already has this item on reserve."
52335 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:20
52340 "This feature allows you to retrieve and share data (subscription patterns "
52341 "and reports) with other Koha libraries."
52343 "यह सुविधा आपको अन्य कोहा पुस्तकालयों के साथ डेटा (सदस्यता पैटर्न और रिपोर्ट) को पुनः "
52344 "प्राप्त करने और साझा करने की अनुमति देती है।"
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
52349 "This fee is charged at checkout/renewal time for each day between the "
52350 "checkout/renewal date and due date for loans specified in days."
52352 "यह शुल्क चेकआउट / नवीनीकरण तिथि और दिनों में निर्दिष्ट ऋणों के लिए चेकआउट / नवीनीकरण "
52353 "तिथि और देय तिथि के बीच प्रत्येक दिन के लिए चार्ज किया जाता है।"
52355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
52358 "This fee is charged at checkout/renewal time for each hour between the "
52359 "checkout/renewal date and due date for loans specifie in hours."
52361 "यह शुल्क चेकआउट / नवीकरण समय और चेकआउट / नवीकरण की तारीख के बीच प्रत्येक घंटे के लिए "
52362 "लिया जाता है और ऋण के लिए नियत तारीख को घंटों में निर्दिष्ट किया जाता है।"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:234
52366 msgid "This fee is charged once per checkout/renewal per item"
52367 msgstr "यह शुल्क प्रति चेकआउट / नवीनीकरण प्रति आइटम के अनुसार एक बार लिया जाता है"
52369 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
52370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:253
52371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
52372 msgid "This field is mandatory"
52373 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52377 msgid "This field is required."
52378 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
52382 msgid "This file already exists (in this category)."
52383 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
52387 msgid "This framework cannot be deleted"
52388 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
52390 #. %1$s: subscriptions.size | html
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:102
52394 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52397 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
52398 "लिए करना चाहते हैं? "
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:396
52402 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52403 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:180
52407 msgid "This fund has children"
52408 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
52411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:619
52412 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
52413 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:62
52417 msgid "This invoice has no files attached."
52418 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
52420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:34
52423 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52424 "existing invoice?"
52426 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:496
52431 msgid "This is a serial subscription"
52432 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
52434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:31
52437 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
52438 "a list of anonymized loans, please run a report."
52440 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
52441 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
52443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:32
52445 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
52446 msgstr "यह गुमनाम संरक्षक है, इसलिए कोई भी इतिहास प्रदर्शित नहीं होता है."
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:66
52451 "This is the team who are responsible for the next release of Koha and the "
52452 "ongoing maintenance of your currently installed Koha version. They will be "
52453 "in these roles up until "
52455 "यह वह टीम है जो कोहा की अगली रिलीज़ के लिए ज़िम्मेदार है और आपके वर्तमान में स्थापित "
52456 "कोहा संस्करण का रखरखाव कर रही है। वे इन भूमिकाओं में होंगे"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:45
52461 "This is the team who were responsible for the initial release of your "
52462 "currently installed Koha version."
52464 "यह वह टीम है जो आपके वर्तमान में स्थापित कोहा संस्करण की प्रारंभिक रिलीज के लिए जिम्मेदार "
52467 #. For the first occurrence,
52468 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch ) | html
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:241
52472 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
52473 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:390
52477 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
52478 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:247
52482 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
52483 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52487 msgid "This item has been added to your cart"
52488 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
52490 #. %1$s: alert.ITEM_LOST | html
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:70
52493 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
52494 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
52496 #. %1$s: ITEM_LOST | html
52497 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:183
52502 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
52503 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
52505 #. For the first occurrence,
52506 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST | html
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:193
52510 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
52511 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
52513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
52515 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
52516 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
52520 msgid "This item is already in your cart"
52521 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:330
52525 msgid "This item is already on this rota"
52526 msgstr "यह आइटम पहले से ही इस रोटा पर है"
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
52530 msgid "This item is checked out"
52531 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
52533 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
52535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:138
52538 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
52540 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:129
52544 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
52545 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
52547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:117
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:135
52550 msgid "This item is on hold for another patron."
52551 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:179
52556 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
52559 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
52561 #. %1$s: Branches.GetName( branchname ) | html
52562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:43
52564 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
52565 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:54
52569 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
52570 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:126
52574 msgid "This item is part of a rotating collection."
52575 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:132
52579 msgid "This item is waiting for another patron."
52580 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
52584 msgid "This item must be checked in at following library: "
52585 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
52587 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return ) | html
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
52590 msgid "This item must be returned to %s."
52591 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52595 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
52596 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:692
52600 msgid "This item normally cannot be put on hold."
52601 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:98
52605 msgid "This list does not exist."
52606 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:46
52610 msgid "This member has no email"
52611 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
52615 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
52616 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:757
52620 msgid "This message displays when checking out to this patron"
52621 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
52625 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
52626 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
52630 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
52631 msgstr "यह पृष्ठ 10 सेकंड में रीडायरेक्ट हो जाएगा."
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:153
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:150
52636 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
52637 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:284
52641 msgid "This patron does not exist. "
52642 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:35
52646 msgid "This patron has no circulation history."
52647 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
52651 msgid "This patron has no files attached."
52652 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
52654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
52656 msgid "This patron has no holds history."
52657 msgstr "इस संरक्षक का होल्ड इतिहास नही है."
52659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:100
52661 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
52662 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
52664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:111
52667 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52668 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
52670 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
52671 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
52676 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
52677 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect. "
52679 "इस संरक्षक ने अपने संचलन इतिहास को चेक-इन पर अज्ञात करने का अनुरोध किया है, लेकिन "
52680 "AnonymousPatron सिस्टम वरीयता खाली है या गलत है। '"
52682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:33
52685 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
52687 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
52689 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:149
52692 msgid "This patron is from a different library (%s)"
52693 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
52695 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) | html
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:147
52698 msgid "This patron is from a different library (%s)."
52699 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
52702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:104
52704 "This patron's privileges will now be reset to include only superlibrarian."
52706 "इस संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल सुपरलिब्रियन को शामिल करने के लिए रीसेट किए जाएंगे।"
52708 #. %1$s: subscriptions.size | html
52709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
52712 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52715 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
52716 "लिए करना चाहते हैं? "
52719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
52720 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
52721 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:65
52726 "This permission grants access to all areas. If selected, specific sub-"
52727 "permissions cannot be selected."
52729 "यह अनुमति सभी क्षेत्रों तक पहुँच प्रदान करती है। यदि चयनित है, तो विशिष्ट उप-अनुमतियों का "
52730 "चयन नहीं किया जा सकता है।"
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
52735 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
52737 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
52741 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
52742 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:46
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:54
52747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:80
52748 msgid "This record has no items"
52749 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
52753 msgid "This record has no items."
52754 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:87
52758 msgid "This record is in use"
52759 msgstr "यह रिकॉर्ड उपयोग में है"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
52763 msgid "This record is used "
52764 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
52766 #. %1$s: total | html
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:274
52769 msgid "This record is used %s times"
52770 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:131
52774 msgid "This report could not be imported. Please try again later. "
52775 msgstr "यह रिपोर्ट आयात नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:30
52780 "This resource has been reported more than [% highWarned | html %] times, "
52783 "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है [% highWarned | html %] समय, ध्यान रखना!"
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:34
52788 "This resource has been reported more than [% lowWarned | html %] times, take "
52791 "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है [% lowWarned | html %] समय, ध्यान रखना!"
52794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:32
52796 "This resource has been reported more than [% warned | html %] times, take "
52798 msgstr "इस संसाधन से अधिक रिपोर्ट किया गया है [% warned | html %] समय, ध्यान रखना!"
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
52801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:263
52804 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
52805 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
52807 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
52808 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
52810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
52811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:26
52814 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
52815 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
52817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:309
52819 msgid "This stage contains the following item(s):"
52820 msgstr "इस चरण में निम्नलिखित आइटम शामिल हैं:"
52823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:12
52824 msgid "This subfield will be deleted"
52825 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
52828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:79
52829 msgid "This subscription depends on another supplier"
52830 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
52832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:502
52834 msgid "This subscription is closed."
52835 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
52837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:60
52840 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
52841 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
52843 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
52844 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
52846 #. %1$s: field.marcfield | html
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additional-fields-entry.inc:23
52851 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
52852 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:28
52856 msgid "This vendor has no email"
52857 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:26
52861 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
52862 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
52864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:39
52867 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
52868 "card layout editor. "
52870 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
52872 #. %1$s: IF ( too_many_items_display )
52875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
52877 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
52878 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
52881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:147
52882 msgid "This will delete the Mana KB token from Koha. Do you want to continue?"
52883 msgstr "यह कोहा से माना केबी टोकन को हटा देगा। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:109
52888 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
52889 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
52891 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
52892 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:105
52897 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
52898 "will be deleted but not the exceptions."
52900 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
52901 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:101
52906 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
52907 "exceptions will not be deleted."
52909 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:98
52915 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
52916 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
52917 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
52919 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
52920 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
52921 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
52923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:113
52926 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
52927 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
52928 "dates on which the holiday is repeated."
52930 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
52931 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
52932 "प्रभावित करता है।"
52934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:167
52937 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
52938 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
52939 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
52941 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
52942 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
52943 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
52947 msgid "Those items won't be deleted"
52948 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
52952 msgid "Threshold missing"
52953 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:63
52962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:65
52966 #. For the first occurrence,
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:20
52970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:95
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
52981 msgstr "गुरुवार को"
52983 #. For the first occurrence,
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
52992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
52994 msgstr "समय क्षेत्र"
52996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
52998 msgid "Time zone: "
52999 msgstr "समय क्षेत्र: "
53001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:31
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:226
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
53015 msgstr "समय समाप्ति"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
53019 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53020 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
53022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:191
53026 msgstr "टाइमस्टैंप"
53028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
53030 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
53031 msgstr "TinyMCE संपादक"
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
53035 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
53036 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:14
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:54
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:56
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:11
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:8
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:27
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:29
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:144
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:245
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:267
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:316
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:131
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:184
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:187
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:371
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:223
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:245
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:99
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:29
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:69
53071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:78
53073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:90
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:15
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:35
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:54
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:43
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:728
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:769
53082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:81
53084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:29
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:124
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:34
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:252
53090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:51
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:104
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:58
53096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:152
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:170
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
53102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
53103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
53104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:105
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:213
53107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
53108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:73
53109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:228
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:36
53111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:68
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:78
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:31
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:75
53117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:72
53118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:86
53119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:70
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:168
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:49
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:29
53135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:247
53138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:249
53140 msgid "Title (A-Z)"
53141 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
53143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:253
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:255
53148 msgid "Title (Z-A)"
53149 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
53151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:43
53152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:55
53154 msgid "Title (any): "
53155 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
53157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:44
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping_auth.tt:59
53160 msgid "Title (uniform): "
53161 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
53163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:53
53165 msgid "Title and author"
53166 msgstr "शीर्षक और लेखक"
53168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:308
53170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:54
53173 msgid "Title phrase"
53174 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
53176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
53177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
53178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
53180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:150
53181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:27
53182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:226
53183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:20
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:27
53186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:265
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:96
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:66
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:247
53192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:647
53197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:4
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:80
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:150
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:70
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:26
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:70
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:34
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
53207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:33
53208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:127
53209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:22
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:93
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:149
53216 #. %1$s: title | html
53217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
53220 msgstr "शीर्षक: %s"
53222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:24
53229 msgid "Titles tagged with the term "
53230 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:102
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:110
53234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
53235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:126
53236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:134
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:83
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:121
53240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:225
53241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:236
53242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:82
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
53244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:156
53249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:98
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:77
53258 msgstr "दिनांक को: "
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:179
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:159
53263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
53264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:109
53265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:104
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:276
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:91
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:197
53270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
53273 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
53275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:154
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:264
53278 msgid "To a file: "
53279 msgstr "एक फाइल को: "
53281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
53283 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
53284 msgstr "एक और लाइब्रेरी जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स के लिए, यहां जाएं:"
53286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:117
53288 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
53289 msgstr "एक अन्य संरक्षक वर्ग जोड़ने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:178
53293 msgid "To authid: "
53294 msgstr "To authid: "
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:60
53298 msgid "To biblionumber: "
53299 msgstr "बिब्लियोसंख्या को:"
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:175
53303 msgid "To call number:"
53304 msgstr "कॉल नंबर को: "
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
53308 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
53309 msgstr "बाद में एक और आइटम प्रकार बनाने के लिए और अधिक सेटिंग्स जाने के लिए:"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
53313 msgid "To create another patron, go to: "
53314 msgstr "एक और संरक्षक बनाने के लिए, यहां जाएं:"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:122
53318 msgid "To create circulation rule, go to: "
53319 msgstr "संचलन नियम बनाने के लिए, यहां जाएं:"
53321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:147
53324 msgstr "दिनांक को: "
53326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:103
53328 msgid "To edit patron permissions, go to: "
53329 msgstr "संरक्षक अनुमतियों को संपादित करने के लिए, यहां जाएं:"
53331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:22
53334 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53335 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53338 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
53339 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
53341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:88
53343 msgid "To item call number: "
53344 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
53346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
53348 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
53349 msgstr "इस समस्या से कैसे बचें यह जानने के लिए संबंधित विकी पृष्ठ देखें:"
53351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:51
53354 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
53357 "नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही संरक्षक श्रेणी और आइटम प्रकार के साथ एक नया बनाएं."
53359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:80
53361 msgid "To notify on receiving:"
53362 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
53366 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53367 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:42
53372 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
53375 "एक छवि को बदलने के लिए, इसे हटा दें, एक नई फ़ाइल अपलोड करें और उसे एक ही छवि नाम दें."
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53380 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
53383 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:176
53387 msgid "To screen in the browser:"
53388 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:151
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:155
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:257
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:108
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:153
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
53398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:273
53399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:194
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:259
53403 msgid "To screen into the browser: "
53404 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
53406 #. %1$s: patron.title | html
53407 #. %2$s: patron.firstname | html
53408 #. %3$s: patron.surname | html
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
53412 "To update the image for %s %s %s, select a new image file and click "
53415 "के लिए छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s %s, एक नई छवि फ़ाइल चुनें और 'अपलोड करें' पर "
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:72
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:239
53420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
53422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:108
53423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:725
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:94
53432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:77
53434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:43
53435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:96
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:99
53442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:58
53448 msgid "Today's checkins"
53449 msgstr "आज की चैकइन"
53451 #. For the first occurrence,
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:57
53456 msgid "Today's checkouts"
53457 msgstr "आज की चैक आउट"
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:70
53461 msgid "Today's notifications"
53462 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
53465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:172
53466 msgid "Toggle lowest priority"
53467 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:17
53471 msgid "Toggle set to lowest priority"
53472 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:144
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:250
53477 msgid "Too many checked out."
53478 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
53480 #. For the first occurrence,
53481 #. %1$s: current_loan_count | html
53482 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:141
53484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
53486 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53487 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
53491 msgid "Too many holds for "
53492 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
53494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
53496 msgid "Too many holds for this record: "
53497 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
53499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
53503 msgid "Too many holds: "
53504 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
53506 #. %1$s: too_many_items_display | html
53507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
53509 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53510 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
53512 #. %1$s: too_many_items_display | html
53513 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:234
53517 "Too many items (%s): You are editing more than %s items in a batch, items "
53518 "will not be shown."
53520 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): आप से अधिक संपादन कर रहे हैं %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए "
53523 #. %1$s: too_many_items_process | html
53524 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') | html
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:232
53528 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
53531 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
53534 #. %1$s: too_many_items_display | html
53535 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToDisplayForBatchMod') | html
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:216
53539 "Too many items (%s): You have edited more than %s items in a batch, items "
53540 "will not be shown."
53542 "बहुत अधिक आइटम्स (%s): बहुत अधिक आइटम्स %s एक बैच में आइटम, आइटम नहीं दिखाए जाएंगे."
53544 #. %1$s: current_loan_count | html
53545 #. %2$s: max_loans_allowed | html
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:145
53549 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
53550 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:125
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:118
53555 msgid "Tool plugins"
53556 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:54
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:16
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:21
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:13
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:13
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:18
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:14
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:16
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:21
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:13
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:14
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:14
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:14
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:32
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:20
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:15
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:17
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/access_files.tt:13
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:18
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:19
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:15
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:15
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:16
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:15
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:18
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:19
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:20
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:17
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:17
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:19
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:27
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:14
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:14
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:12
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:12
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:35
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:12
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:30
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:18
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:13
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:15
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:16
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:12
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:16
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:168
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:15
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:12
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
53617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:26
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:29
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:13
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:13
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:112
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:6
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:170
53633 msgid "Tools tables"
53634 msgstr "उपकरण तालिकाएं"
53636 #. %1$s: mainloo.limit | html
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:22
53639 msgid "Top %s Most-circulated items"
53640 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:36
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
53646 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
53648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
53651 msgid "Top page margin:"
53652 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
53654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
53656 msgid "Top text margin:"
53657 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
53664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:159
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:36
53666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:104
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:468
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:91
53680 #. For the first occurrence,
53681 #. %1$s: currency.symbol | html
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:309
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
53688 #. %1$s: tf.tax_rate * 100 | html
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:296
53691 msgid "Total (GST %s %%)"
53692 msgstr "योग (GST %s %%)"
53694 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100 | html
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:264
53697 msgid "Total (GST %s%%)"
53698 msgstr "योग (GST %s%%)"
53700 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100 | html
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:421
53703 msgid "Total (GST %s)"
53704 msgstr "योग (GST %s)"
53706 #. %1$s: currency.symbol | html
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:321
53709 msgid "Total + Adjustments + Shipment cost (%s)"
53710 msgstr "कुल + समायोजन + शिपमेंट लागत (%s)"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:47
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:156
53719 msgid "Total amount outstanding:"
53720 msgstr "कुल राशि बकायाः"
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:200
53724 msgid "Total amount outstanding: "
53725 msgstr "कुल राशि बकायाः "
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
53729 msgid "Total amount payable:"
53730 msgstr "कुल देय राशि:"
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:230
53734 msgid "Total amount: "
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:97
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:75
53740 msgid "Total available"
53741 msgstr "कुल उपलब्ध"
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:59
53746 msgid "Total checkouts"
53747 msgstr "कुल चैकआउट:"
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:56
53751 msgid "Total checkouts as of yesterday"
53752 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
53756 msgid "Total checkouts:"
53757 msgstr "कुल चैकआउट:"
53759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:63
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:48
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
53768 msgid "Total current checkouts allowed"
53769 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:532
53774 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
53775 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:93
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:149
53783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:132
53788 #. %1$s: fines | $Price
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:746
53791 msgid "Total due: %s"
53792 msgstr "कारण कुल: %s"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
53796 msgid "Total holds"
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
53801 msgid "Total holds allowed"
53802 msgstr "कुल होल्ड की अनुमति है"
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
53806 msgid "Total items in group"
53807 msgstr "समूह में कुल आइटम"
53810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
53811 msgid "Total must be a number"
53812 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
53816 msgid "Total number of results:"
53817 msgstr "परिणामों की कुल संख्या:"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:71
53821 msgid "Total ordered"
53822 msgstr "कुलआदेश दिया"
53824 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
53826 msgid "Total renewals"
53827 msgstr "कुल नवीनीकरण"
53829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:73
53831 msgid "Total spent"
53832 msgstr "कुल खर्च की गई"
53834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
53836 msgid "Total tax exc."
53837 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
53839 #. For the first occurrence,
53840 #. %1$s: currency.symbol | html
53841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:254
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:590
53845 msgid "Total tax exc. (%s)"
53846 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
53850 msgid "Total tax inc."
53851 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
53853 #. For the first occurrence,
53854 #. %1$s: currency.symbol | html
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:255
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:591
53859 msgid "Total tax inc. (%s)"
53860 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:403
53868 #. For the first occurrence,
53869 #. %1$s: basket.total | $Price
53870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:265
53876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
53877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:69
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:124
53884 msgid "Transacting librarian"
53885 msgstr "लाइब्रेरियन लेनदेन"
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:180
53889 msgid "Transaction branch"
53890 msgstr "लेनदेन शाखा"
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:181
53894 msgid "Transaction date"
53895 msgstr "लेनदेन दिनांक"
53897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
53899 msgid "Transaction library"
53900 msgstr "लेन-देन पुस्तकालय"
53903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
53904 msgid "Transaction logs"
53905 msgstr "गतिविधि लॉग"
53907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:182
53909 msgid "Transaction type"
53910 msgstr "लेनदेन प्रकार"
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:49
53914 msgid "Transaction type:"
53915 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
53917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:36
53918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:27
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:27
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:44
53921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:32
53923 msgid "Transactions"
53926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:15
53927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:9
53928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:88
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:180
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:539
53932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:93
53933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:150
53936 msgstr "स्थानांतरण"
53938 #. INPUT type=submit
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:50
53940 msgid "Transfer collection"
53941 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
53945 msgid "Transfer collection "
53946 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
53948 #. %1$s: reser.diff | html
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
53951 msgid "Transfer is %s days late"
53952 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
53956 msgid "Transfer is not allowed for: "
53957 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:389
53961 msgid "Transfer now? "
53962 msgstr "स्थानांतरण अब?"
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:133
53966 msgid "Transfer order to this basket?"
53967 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:99
53970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:283
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
53972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:504
53974 msgid "Transfer to:"
53975 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:36
53979 msgid "Transferred"
53980 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:510
53984 msgid "Transferred from basket: "
53985 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
53987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
53989 msgid "Transferred items"
53990 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:628
53994 msgid "Transferred to basket: "
53995 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:88
54000 msgstr "स्थानांतरण"
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
54004 msgid "Transfers are "
54005 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
54007 #. %1$s: show_date | $KohaDates
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
54010 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54011 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:97
54016 msgid "Transfers to receive"
54017 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54021 msgid "Translate into other languages"
54022 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:121
54026 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype | html %]"
54027 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype | html %]"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:36
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
54032 msgid "Translation"
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:57
54037 msgid "Translation (id %s) has been added successfully"
54038 msgstr "अनुवाद ((id %s) को सफलतापूर्वक जोड़ा गया है"
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/about-team.inc:114
54042 msgid "Translation manager:"
54043 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
54045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:24
54047 msgid "Translation: "
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
54052 msgid "Translations"
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
54063 msgid "Transport cost matrix"
54064 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
54068 msgid "Transport: "
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
54076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:32
54078 msgid "Try again with a different barcode"
54079 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
54081 #. INPUT type=submit
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:197
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:150
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:163
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:213
54087 msgid "Try another search"
54088 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
54091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54100 #. For the first occurrence,
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:16
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:85
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
54113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54115 msgstr "मंगलवार को"
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
54119 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
54120 msgstr "टुलोंग अकलाटन, फिलीपींस"
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-report-search-result.inc:40
54124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:9
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:17
54126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:278
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:52
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:39
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:36
54131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:122
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:348
54133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:36
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:35
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:109
54136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:761
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:410
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
54140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:194
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
54142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:349
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/accountline-details.tt:127
54149 msgid "Type of change"
54150 msgstr "परिवर्तन का प्रकार"
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:99
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
54158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:24
54159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:45
54160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:91
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:87
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:206
54187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:206
54190 msgstr "यूआरएल (ओं)"
54192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
54197 #. For the first occurrence,
54198 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:129
54200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:135
54203 msgstr "यूआरएल: %s "
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:58
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
54213 msgid "UTF-8 (Default)"
54214 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
54218 msgid "Unable to cancel enrollment!"
54219 msgstr "नामांकन रद्द करने में असमर्थ!"
54221 #. For the first occurrence,
54223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/checkout-notes.tt:129
54224 msgid "Unable to change status of note."
54225 msgstr "नोट की स्थिति बदलने में असमर्थ।"
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54229 msgid "Unable to check in"
54230 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
54234 msgid "Unable to create enrollment!"
54235 msgstr "पंजीकरण बनाने में असमर्थ!"
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54239 msgid "Unable to delete club!"
54240 msgstr "क्लब को हटाने में असमर्थ!"
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:60
54244 msgid "Unable to delete patron"
54245 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:56
54249 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
54250 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:48
54254 msgid "Unable to delete staff user"
54255 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
54259 msgid "Unable to delete template!"
54260 msgstr "टेम्पलेट हटाने में असमर्थ!"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54264 msgid "Unable to resume, hold not found"
54265 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
54267 #. For the first occurrence,
54269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:136
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
54271 msgid "Unable to save description"
54272 msgstr "विवरण सहेजने में असमर्थ"
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:34
54276 msgid "Unable to save image to database."
54277 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54281 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
54282 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
54285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54286 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
54287 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:58
54292 msgstr "अस्वीकृत करें"
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
54296 msgid "Unauthorized user "
54297 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
54299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:292
54301 msgid "Unavailable (lost or missing)"
54302 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:402
54311 msgid "Uncertain price: "
54312 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
54316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:65
54317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
54319 msgid "Uncertain prices"
54320 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:117
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:138
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:178
54328 msgstr "अपरिवर्तित"
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:55
54331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:93
54332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
54334 msgid "Uncheck all"
54335 msgstr "सब को अचयनित करें"
54337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:249
54338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:251
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:311
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54351 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
54353 msgid "Undo import into catalog"
54354 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:269
54359 msgid "Unfortunately, no backups are available."
54360 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
54364 msgid "Ungrouped baskets"
54365 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
54367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:70
54369 msgid "Unhighlight"
54370 msgstr "Unhighlight"
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:170
54374 msgid "Unified title"
54375 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
54377 #. For the first occurrence,
54378 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:100
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:106
54382 msgid "Unified title: %s "
54383 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
54385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
54387 msgid "Uniform Resource Identifier"
54388 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
54393 msgstr "स्थापना रद्द करें"
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:231
54396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
54398 msgid "Unique holiday"
54399 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
54401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
54403 msgid "Unique holidays"
54404 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
54406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:94
54408 msgid "Unique identifier: "
54409 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
54411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:132
54412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:87
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:363
54418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:152
54419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:273
54420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:122
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:49
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:108
54428 msgid "Unit cost search"
54429 msgstr "इकाई लागत खोज"
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
54434 msgstr "यूनिट मूल्य "
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:51
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:134
54443 msgid "Units per issue"
54444 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:171
54448 msgid "Units per issue is required"
54449 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
54453 msgid "Units per issue: "
54454 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:41
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:53
54464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:53
54470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
54472 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
54473 msgstr "21 वीं सदी व्यापार विश्वविद्यालय, अर्जेंटीना"
54475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
54477 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
54478 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
54480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
54482 msgid "Universidad ORT Uruguay"
54483 msgstr "यूनिवर्सिटेड ओआरटी उरुग्वे"
54485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
54487 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
54488 msgstr "अल साल्वाडोर विश्वविद्यालय, अल साल्वाडोर"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
54492 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
54493 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ द आर्ट्स लंदन, यूनाइटेड किंगडम"
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
54497 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
54498 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ ऐक्स-मार्सिले, फ्रांस"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
54502 msgid "Université de Lyon 3, France"
54503 msgstr "विश्वविद्यालय डी ल्योन 3, फ्रांस "
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54507 msgid "Université de Rennes 2, France"
54508 msgstr "यूनिवर्सिटी ऑफ रेनेस 2, फ्रांस"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
54512 msgid "Université de St Etienne, France"
54513 msgstr "सेंट एटिएन विश्वविद्यालय, फ्रांस"
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
54516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
54521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:120
54523 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
54524 msgstr "आपका अनुरोध संसाधित करने में अज्ञात त्रुटि. अपने व्यवस्थापक से संपर्क करें."
54526 #. %1$s: errtype | html
54527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:47
54529 msgid "Unknown error type %s."
54530 msgstr "अज्ञात त्रुटि प्रकार %s."
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:178
54534 msgid "Unknown error."
54535 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
54539 msgid "Unknown plugin type "
54540 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54544 msgid "Unknown record type, cannot import"
54545 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54549 msgid "Unknown subfield"
54550 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
54554 msgid "Unknown tag"
54555 msgstr "अज्ञात टैग"
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
54558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
54560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:554
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:561
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:568
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
54569 msgid "Unpacking completed"
54570 msgstr "Unpacking पूरा"
54572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:318
54574 msgid "Unreceived orders"
54575 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
54580 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
54581 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54585 msgid "Unrecognized patron (%s)"
54586 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:510
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
54595 msgid "Unset Gone no address for this patron"
54596 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई पता नहीं अनसेट चला गया "
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:174
54600 msgid "Unset lowest priority"
54601 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:108
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
54606 msgid "Until date: "
54609 #. INPUT type=submit name=submit
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:185
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:83
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:211
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:76
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:77
54625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
54629 msgstr "अद्यतन SQL"
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
54633 msgid "Update action"
54634 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
54636 #. INPUT type=submit
54637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
54638 msgid "Update adjustments"
54639 msgstr "समायोजन अपडेट करें"
54641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
54643 msgid "Update all child funds with this owner "
54644 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
54646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:82
54647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:84
54649 msgid "Update child to adult patron"
54650 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
54652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:251
54654 msgid "Update errors :"
54655 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
54657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:188
54659 msgid "Update existing or add new"
54660 msgstr "मौजूदा अपडेट करें या नया जोड़ें"
54662 #. INPUT type=submit name=submit
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:665
54664 msgid "Update hold(s)"
54665 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54669 msgid "Update item"
54670 msgstr "संपादित आइटम"
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
54674 msgid "Update patron records"
54675 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:243
54679 msgid "Update report :"
54680 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54684 msgid "Update succeeded"
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54689 msgid "Update your database"
54690 msgstr "अपने डेटाबेस को अपडेट करें"
54692 #. INPUT type=submit
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:228
54694 msgid "Update your statistics usage"
54695 msgstr "अपने आंकड़ों के उपयोग को अपडेट करें"
54697 #. %1$s: name | html
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:109
54701 msgstr "अद्यतन: %s"
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
54705 msgid "Updated SQL"
54706 msgstr "अपडेट एसक्यूएल"
54708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:53
54710 msgid "Updated between:"
54711 msgstr "के बीच अद्यतन:"
54713 #. For the first occurrence,
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
54716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:26
54719 msgstr "को अपडेट किया"
54721 #. %1$s: patron.updated_on | $KohaDates with_hours => 1
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
54724 msgid "Updated on %s"
54725 msgstr "को अपडेट किया %s"
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
54730 msgstr "अद्यतन किया गया"
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
54734 msgid "Updating database structure"
54735 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
54738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:131
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:82
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:218
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:310
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:45
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:184
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
54752 msgstr "अपलोड करें"
54754 #. INPUT type=submit name=upload
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:77
54756 msgid "Upload File"
54757 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:21
54761 msgid "Upload Koha plugin"
54762 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:69
54766 msgid "Upload New File"
54767 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:76
54772 msgid "Upload a file"
54773 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:26
54777 msgid "Upload additional images for patron cards"
54778 msgstr "संरक्षक कार्ड्स के लिए अतिरिक्त छवियां अपलोड करें"
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:81
54782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:675
54784 msgid "Upload an image file: "
54785 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: "
54788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:755
54789 msgid "Upload an image file: %sUpload%s"
54790 msgstr "एक छवि फ़ाइल अपलोड करें: %sअपलोड%s"
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
54794 msgid "Upload another KOC file"
54795 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:128
54799 msgid "Upload any file"
54800 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:620
54804 msgid "Upload any file "
54805 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
54809 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
54810 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
54814 msgid "Upload directory"
54815 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
54819 msgid "Upload directory: "
54820 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
54824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:78
54825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
54827 msgid "Upload file"
54828 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
54830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:186
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:257
54833 msgid "Upload file:"
54834 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:61
54838 msgid "Upload image"
54839 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
54843 msgid "Upload images"
54844 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:16
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:23
54849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:216
54851 msgid "Upload local cover image"
54852 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:510
54856 msgid "Upload local cover images "
54857 msgstr "स्थानीय कवर छवियों को अपलोड करें"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
54861 msgid "Upload more images"
54862 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
54864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
54866 msgid "Upload new file"
54867 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:42
54871 msgid "Upload new files"
54872 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
54874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:35
54876 msgid "Upload offline circulation data"
54877 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
54879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:133
54881 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
54882 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
54884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
54886 msgid "Upload patron image"
54887 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:73
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:14
54892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
54894 msgid "Upload patron images"
54895 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:74
54899 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
54900 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
54902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:380
54904 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time "
54905 msgstr "एक बैच या एक समय में एक संरक्षक चित्र अपलोड करें"
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:7
54908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:29
54910 msgid "Upload plugin"
54911 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:62
54914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:89
54915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:87
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:47
54918 msgid "Upload progress: "
54919 msgstr "अपलोड प्रगति: "
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:44
54923 msgid "Upload quotes"
54924 msgstr "अपलोड उद्दरण"
54926 #. For the first occurrence,
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:119
54929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
54932 msgid "Upload status: "
54933 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
54935 #. For the first occurrence,
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:219
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
54939 msgid "Upload status: Cancelled "
54940 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:67
54944 msgid "Upload transactions"
54945 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
54947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:41
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:350
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:38
54952 msgstr "अपलोड की गई"
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
54956 msgid "Uploading transactions, please wait..."
54957 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:85
54961 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
54962 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:413
54966 msgid "Upper age limit"
54967 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
54970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
54972 msgid "Upperage limit: "
54973 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
54975 #. %1$s: l.branchurl | html
54976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:194
54979 msgstr "यूआरएल: %s"
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:257
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
54992 #. %1$s: missing_module.usage | html
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
54996 msgstr "उपयोगः %s "
54998 #. INPUT type=submit
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:34
55000 msgid "Use Existing"
55001 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
55004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:128
55006 msgid "Use MARC Modification Template:"
55007 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:53
55011 msgid "Use Mana KB for sharing content: "
55012 msgstr "सामग्री साझा करने के लिए माना केबी का उपयोग करें: "
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:43
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:349
55017 msgid "Use a barcode file"
55018 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:79
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:30
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:83
55023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:32
55024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:66
55027 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
55029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:110
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
55032 msgid "Use a file "
55033 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
55035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55037 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
55038 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:34
55043 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
55044 "rules, they will be deleted without warning!"
55046 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
55047 "बिना हटा दिया जाएगा!"
55049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
55051 msgid "Use default values"
55052 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
55054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:29
55056 msgid "Use existing record"
55057 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
55059 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:72
55061 msgid "Use for MARC exports"
55062 msgstr "मार्क निर्यात के लिए प्रयोग करें"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:365
55066 msgid "Use for OPAC search groups"
55067 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:114
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:171
55072 msgid "Use for OPAC search groups "
55073 msgstr "ओपेक खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:368
55077 msgid "Use for staff search groups"
55078 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:120
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:177
55083 msgid "Use for staff search groups "
55084 msgstr "स्टाफ खोज समूहों के लिए उपयोग करें"
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:919
55089 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
55090 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
55092 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
55093 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:93
55096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:97
55098 msgid "Use records from the following list: "
55099 msgstr "निम्नलिखित सूची से रिकॉर्ड का उपयोग करें:"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:605
55103 msgid "Use report plugins "
55104 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
55108 msgid "Use restrictions"
55109 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
55113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:113
55116 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:280
55120 msgid "Use the advanced cataloging editor (requires edit_catalogue) "
55121 msgstr "उन्नत कैटलॉगिंग संपादक का उपयोग करें (आवश्यकता है edit_catalogue) "
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
55125 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
55126 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
55128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:99
55131 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
55132 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
55133 "writing custom SQL reports."
55135 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
55136 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
55138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:123
55141 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
55143 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:202
55148 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
55149 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
55151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
55153 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
55154 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
55156 #. For the first occurrence,
55157 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:122
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:110
55161 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
55162 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:119
55166 msgid "Use tool plugins"
55167 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:610
55171 msgid "Use tool plugins "
55172 msgstr "उपकरण प्लगइन्स का उपयोग करें"
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:27
55176 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
55177 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:45
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:23
55187 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
55189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:330
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:332
55192 msgid "Used for acquisitions statistical purposes"
55193 msgstr "सांख्यिकीय प्रयोजनों के अधिग्रहण के लिए उपयोग किया जाता है"
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:93
55197 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
55198 msgstr "डुप्लेक्स प्रिंटर के लिए प्रयुक्त (एक '1 अप टेम्पलेट' की आवश्यकता है)"
55200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:35
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:214
55205 msgstr "में प्रयुक्त"
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:356
55210 "Used in French UNIMARC installations in field 995 $o to identify item "
55211 "status. Similar to NOT_LOAN"
55213 "आइटम की स्थिति की पहचान करने के लिए क्षेत्र 995 $o में फ्रांसीसी यूनिमार्क इंस्टॉलेशन में "
55214 "प्रयुक्त। NOT_LOAN के समान"
55216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:350
55218 msgid "Used in UNIMARC 102 $a"
55219 msgstr "UNIMARC में प्रयुक्त 102 $a"
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:402
55224 "Used when creating or editing an item type to assign a SIP specific media "
55225 "type for devices like lockers and sorters."
55227 "लॉकर और सॉर्टर्स जैसे उपकरणों के लिए एसआईपी विशिष्ट मीडिया प्रकार असाइन करने के लिए "
55228 "आइटम प्रकार बनाते या संपादित करते समय उपयोग किया जाता है।"
55230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:124
55233 msgstr "प्रयुक्त: "
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
55237 msgid "Useful resources"
55238 msgstr "उपयोगी संसाधन"
55240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:626
55242 msgid "Useless without upload_general_files"
55243 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
55245 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55246 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55249 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
55250 msgstr "उपयोगकर्ता %s डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है %s."
55252 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
55253 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55256 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
55257 msgstr "उपयोगकर्ता %s के डेटाबेस पर सभी आवश्यक विशेषाधिकार हैं %s."
55259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
55262 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
55264 #. %1$s: e.userid | html
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:114
55267 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
55268 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:71
55273 msgstr "यूज़रआईडी: "
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:42
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:152
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:151
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:153
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
55284 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:82
55288 msgid "Username/password already exists."
55289 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:67
55295 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:507
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:84
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
55302 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:278
55307 msgstr "प्रयोक्ता:"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:63
55310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:112
55312 msgid "Using framework:"
55313 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:46
55317 msgid "Using the following CSV profile: "
55318 msgstr "निम्न सीएसवी प्रोफ़ाइल का उपयोग करना: "
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:217
55322 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
55323 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
55327 msgid "VHS tape / Videocassette"
55328 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
55332 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
55333 msgstr "वर-किरजस्तोट, फिनलैंड"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:53
55338 msgstr "पुष्ट करना"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
55341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:37
55342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:250
55343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:50
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:53
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:36
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
55355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
55362 msgid "Values are comma-separated."
55363 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:334
55368 "Values for custom patron messages that appear on the circulation screen and "
55369 "the OPAC. The value in the description field should be the message text and "
55370 "is limited to 200 characters"
55372 "कस्टम संरक्षक संदेश है कि संचलन स्क्रीन और ओपेक पर प्रकट के लिए मान. विवरण क्षेत्र में मूल्य "
55373 "संदेश पाठ होना चाहिए और 200 अक्षरों तक सीमित है."
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:380
55377 msgid "Values for manual invoicing types"
55378 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए मान"
55380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:338
55382 msgid "Values that can be entered to fill in the patron’s sort 2 field"
55383 msgstr "संरक्षक के प्रकार 2 क्षेत्र में भरने के लिए मूल्यों है कि प्रवेश किया जा सकता"
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
55387 msgid "Vanier College, Canada"
55388 msgstr "वानियर कॉलेज, कनाडा"
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
55392 msgid "Variable name:"
55395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
55397 msgid "Variable options:"
55398 msgstr "चर विकल्प हैं:"
55400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:136
55402 msgid "Variable type:"
55403 msgstr "चर के प्रकार:"
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:34
55406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:35
55409 msgstr "परिवर्तनीयः"
55411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:25
55412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:554
55413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:88
55414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:23
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:36
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:147
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:268
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:31
55419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:36
55420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:61
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:36
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:38
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
55425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:30
55427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:31
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
55439 msgid "Vendor EDI accounts"
55440 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
55443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
55444 msgid "Vendor detail page"
55445 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:285
55449 msgid "Vendor details"
55450 msgstr "विक्रेता विवरण"
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:131
55454 msgid "Vendor invoice:"
55455 msgstr "विक्रेता चालानः"
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:161
55460 msgstr "विक्रेता है:"
55462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:300
55464 msgid "Vendor is: "
55465 msgstr "विक्रेता है: "
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:12
55469 msgid "Vendor name: "
55470 msgstr "विक्रेता का नाम: "
55472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
55474 msgid "Vendor not found"
55475 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
55477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:366
55478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
55480 msgid "Vendor note"
55481 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
55483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:213
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:41
55486 msgid "Vendor note:"
55487 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/duplicate_orders.tt:220
55490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:162
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:326
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:87
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:303
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:473
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
55498 msgid "Vendor note: "
55499 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
55503 msgid "Vendor price must be a number"
55504 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:396
55509 msgid "Vendor price: "
55510 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
55514 msgid "Vendor search"
55515 msgstr "विक्रेता खोज"
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:11
55519 msgid "Vendor search results"
55520 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
55522 #. %1$s: count | html
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:15
55525 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
55526 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
55528 #. %1$s: count | html
55529 #. %2$s: supplier | html
55530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:17
55532 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
55533 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
55535 #. %1$s: count | html
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:31
55538 msgid "Vendor search: %s results found"
55539 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
55541 #. %1$s: count | html
55542 #. %2$s: supplier | html
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:33
55545 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
55546 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:354
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:31
55555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:218
55556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:179
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:118
55562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/filter-orders.inc:10
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:45
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:58
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:83
55566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:32
55567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:71
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:44
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:22
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:70
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:70
55574 msgstr "विक्रेता: "
55576 #. %1$s: suppliername | html
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
55580 msgstr "विक्रेता: %s"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:117
55584 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
55585 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
55589 msgid "Verify you want to delete patrons"
55590 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
55594 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
55595 msgstr "वरमोंट संगठन कोहा स्वचालित पुस्तकालयों (VOKAL), यूएसए"
55597 #. %1$s: missing_module.version | html
55598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:64
55600 msgid "Version: %s "
55601 msgstr "संस्करण: %s "
55603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
55604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:86
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:97
55609 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
55611 #. For the first occurrence,
55613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:389
55614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:150
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:173
55621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:508
55633 msgid "View ILL requests"
55634 msgstr "आईएलएल अनुरोध देखें"
55636 #. For the first occurrence,
55638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:106
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:69
55643 msgstr "देखें MARC"
55645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:36
55647 msgid "View MARC conversion plugins"
55648 msgstr "मार्क रूपांतरण प्लगिन देखें"
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:52
55652 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
55653 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:35
55657 msgid "View all libraries"
55658 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
55660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:671
55662 msgid "View all pending patron modifications"
55663 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:33
55667 msgid "View all plugins"
55668 msgstr "सभी प्लगइंस देखें"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:95
55672 msgid "View analytics"
55673 msgstr "देखें विश्लेषण:"
55676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55677 msgid "View biblio details"
55678 msgstr "बिब्लियों विवरण देखें"
55680 #. For the first occurrence,
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table-strings.inc:1
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:474
55685 msgid "View borrower details"
55686 msgstr "उधारकर्ता विवरण देखें"
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:129
55690 msgid "View course"
55691 msgstr "पाठ्यक्रम देखे"
55693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:10
55694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:44
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:126
55697 msgid "View dictionary"
55698 msgstr "देखें शब्दकोश"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:68
55702 msgid "View existing record"
55703 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:39
55707 msgid "View final record"
55708 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
55711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
55712 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description | html %]"
55713 msgstr "के लिए फंड देखें [% period_active.budget_period_description | html %]"
55716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
55717 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55718 msgstr "के लिए फंड देखें [% period_loo.budget_period_description | html %]"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
55722 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
55723 msgstr "इंट्रानेट कैटलॉग biblio एन्हांसमेंट प्लगइन्स देखें"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
55727 msgid "View invoice"
55728 msgstr "देखें चालान"
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
55732 msgid "View item's checkout history"
55733 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
55737 msgid "View message"
55738 msgstr "देखें संदेश"
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
55747 msgid "View online payment plugins"
55748 msgstr "ऑनलाइन भुगतान प्लग इन देखें"
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:255
55753 "View patron infos from any libraries. If not set the logged in user could "
55754 "only access patron infos from its own library or group of libraries. "
55756 "किसी भी लाइब्रेरी से संरक्षक infos देखें। यदि उपयोगकर्ता में लॉग इन नहीं किया गया है तो "
55757 "केवल अपने स्वयं के पुस्तकालय या पुस्तकालयों के समूह से संरक्षक infos का उपयोग कर सकता है"
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/merge-patrons.tt:132
55761 msgid "View patron record"
55762 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड देखें"
55764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
55766 msgid "View pending offline circulation actions"
55767 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
55769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:31
55771 msgid "View plugins by class "
55772 msgstr "कक्षा द्वारा प्लग इन देखें"
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:34
55776 msgid "View report plugins"
55777 msgstr "रिपोर्ट प्लग इन देखें"
55779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
55782 msgid "View restrictions"
55783 msgstr "देखें प्रतिबंध"
55785 #. INPUT type=submit
55786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:27
55787 msgid "View spine label"
55788 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
55790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
55792 msgid "View subfields"
55793 msgstr "उपक्षेत्र संपादित करें"
55795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
55797 msgid "View tool plugins"
55798 msgstr "उपकरण प्लग इन देखें"
55800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
55802 msgid "View, manage, configure and run plugins."
55803 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
55805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
55807 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
55808 msgstr "सिटी ऑफ़ विक्टोरियाविले, कनाडा"
55810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
55812 msgid "Visibility: "
55815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:85
55820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:36
55822 msgid "Void payment"
55823 msgstr "शून्य भुगतान"
55825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
55830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
55831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:14
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:230
55838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
55840 msgid "Volume date"
55843 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
55845 msgid "Volume information"
55846 msgstr "खंड जानकारी"
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
55850 msgid "Volume number"
55851 msgstr "खंड संख्या"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:272
55856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:106
55861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:51
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:40
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:43
55869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:56
55872 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
55874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:92
55877 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:49
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:122
55882 msgid "Waiting date"
55883 msgstr "प्रतीक्षा की तिथि"
55885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/waiting_holds.inc:6
55887 msgid "Waiting since"
55888 msgstr "बाद से प्रतीक्षा कर रहा है"
55890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
55891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:240
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:243
55894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
55895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
55901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
55902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
55905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
55907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
55914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:238
55921 msgid "Warning at (%%): "
55922 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
55926 msgid "Warning at (amount): "
55927 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:189
55931 msgid "Warning regarding current user"
55932 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:20
55936 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
55937 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
55942 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
55943 "prediction pattern' to check if it's still valid"
55945 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
55946 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
55948 #. %1$s: encumbrance | html
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:23
55951 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
55952 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
55954 #. %1$s: expenditure | html
55955 #. %2$s: IF (currency)
55956 #. %3$s: currency | html
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:26
55960 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
55961 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
55966 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
55967 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:54
55971 msgid "Warning, the following cardnumbers were already in this list:"
55972 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्डबोर्ड पहले से ही इस सूची में हैं:"
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:90
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:40
55977 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
55978 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
55983 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
55984 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित आइटम नंबर नहीं मिला:"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:268
55989 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
55992 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:118
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:38
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:28
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:105
56005 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
56006 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
56008 "चेतावनी: कॉन्फ़िगरेशन में कोई भी परिवर्तन पूर्ण रीनडेक्स के बाद ही प्रभावी होगा। तब तक "
56009 "खोज ठीक से काम नहीं कर सकती है"
56012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56013 msgid "Warning: Duplicate organization"
56014 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56018 msgid "Warning: Duplicate patron"
56019 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1146
56023 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
56024 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
56026 #. For the first occurrence,
56027 #. %1$s: message.upload_version | html
56028 #. %2$s: message.current_version | html
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:25
56033 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
56034 "I'll try my best."
56036 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
56037 "पूरी कोशिश करूंगा।"
56039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:98
56042 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
56045 "चेतावनी: यह प्लगइन कोहा के पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएं।"
56048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
56050 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
56051 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
56053 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
56054 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
56057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:106
56059 "Warning: This report is very resource intensive on systems with large "
56060 "numbers of overdue items."
56062 "चेतावनी: यह रिपोर्ट बहुत अधिक मात्रा में अतिदेय वस्तुओं वाले सिस्टम पर बहुत संसाधन गहन है।"
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
56067 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
56069 msgstr "चेतावनी: यह रिपोर्ट कोहा के नए संस्करण के लिए लिखी गई थी। अपने जोखिम पर चलाएँ"
56072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
56074 "Warning: This will modify the pattern for all subscriptions that are using "
56076 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा जो इसका उपयोग कर रहे हैं।"
56078 #. %1$s: message.badbarcode | html
56079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:28
56082 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
56084 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
56088 msgid "Warning: no barcodes were found"
56089 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
56091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:53
56093 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
56094 msgstr "चेतावनी: कोई आइटम नंबर नहीं मिला"
56096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
56103 msgid "Warnings regarding the system configuration"
56104 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
56108 msgid "Washoe County Library System, USA"
56109 msgstr "वाशो काउंटी लाइब्रेरी सिस्टम, यूएसए"
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:235
56118 msgid "We are ready to do some basic configuration."
56119 msgstr "हम कुछ बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन करने के लिए तैयार हैं"
56121 #. %1$s: dbversion | html
56122 #. %2$s: kohaversion | html
56123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
56125 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
56126 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s से %s"
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:89
56130 msgid "We encountered an error:"
56131 msgstr "हमें एक त्रुटि का सामना करना पड़ा:"
56133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:87
56135 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
56136 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल निर्भरता की जांच करें"
56138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
56140 msgid "Web installer › Choose your language"
56141 msgstr "वेब इंस्टॉलर › अपनी भाषा चुनिए"
56143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:20
56145 msgid "Web installer › Complete"
56146 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पूरा"
56148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
56150 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
56151 msgstr "वेब इंस्टॉलर › कोहा प्रशासक संरक्षक बनाएं"
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
56155 msgid "Web installer › Create a library"
56156 msgstr "वेब इंस्टॉलर › लाइब्रेरी बनाएं"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:27
56160 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
56161 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया परिसंचरण नियम बनाएं"
56163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:11
56165 msgid "Web installer › Create a new item type "
56166 msgstr "वेब इंस्टॉलर › एक नया आइटम प्रकार बनाएं"
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:22
56170 msgid "Web installer › Create a patron category"
56171 msgstr "वेब इंस्टॉलर › संरक्षक श्रेणी बनाएं"
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
56175 msgid "Web installer › Database settings"
56176 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस सेटिंग्स"
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
56180 msgid "Web installer › Default data loaded"
56181 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट डेटा लोड किया गया"
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:234
56185 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
56186 msgstr "वेब इंस्टॉलर › बुनियादी कॉन्फ़िगरेशन सेटिंग इंस्टॉल करें"
56188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
56190 msgid "Web installer › Installation complete"
56191 msgstr "वेब इंस्टॉलर › स्थापना का काम पूरा हो गया"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:59
56195 msgid "Web installer › Perl modules missing"
56196 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल मॉड्यूल लापता"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:72
56200 msgid "Web installer › Perl version too old"
56201 msgstr "वेब इंस्टॉलर › पर्ल संस्करण बहुत पुराना है"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
56205 msgid "Web installer › Selecting default settings"
56206 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन करना"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:219
56210 msgid "Web installer › Set up database"
56211 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस को सेट करें"
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
56215 msgid "Web installer › Success"
56216 msgstr "वेब इंस्टॉलर › सफलता"
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
56220 msgid "Web installer › Update database"
56221 msgstr "वेब इंस्टॉलर › डेटाबेस अद्यतन करें"
56224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
56226 msgid "Web services"
56227 msgstr "वेब सेवाएँ"
56229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:202
56234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:139
56235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:292
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56245 #. For the first occurrence,
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:18
56249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:90
56250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:118
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56262 #. For the first occurrence,
56264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:144
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
56273 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
56274 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56278 msgid "Weekly holiday: %s"
56279 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
56281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:83
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:163
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:108
56290 "Weight: define weight as a positive number. Higher numbers indicate "
56291 "increased relevancy. "
56293 "वजन: एक सकारात्मक संख्या के रूप में वजन को परिभाषित करें। उच्च संख्या बढ़ती प्रासंगिकता का "
56296 #. %1$s: - Koha.Version.release | html -
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
56299 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
56300 msgstr "कोहा %s वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:150
56304 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
56305 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
56307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:25
56309 msgid "What's next?"
56310 msgstr "नया क्या है?"
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:18
56315 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
56316 "particular item type."
56318 "जब आपकी संस्था की सूची में जोड़ते हैं तो आप एक विशेष आइटम प्रकार का एक आइटम बना सकते हैं."
56320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
56323 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
56324 "find and use the price of the currently active currency. "
56326 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
56327 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:107
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56332 msgid "When more than"
56333 msgstr "जब से अधिक"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:430
56337 msgid "When more than: "
56338 msgstr "जब से अधिक: "
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:86
56342 msgid "When there is an irregular issue:"
56343 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
56345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:91
56347 msgid "When to charge"
56348 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:154
56353 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
56354 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
56356 "जब आपने अपना चयन किया है, तो प्रक्रिया शुरू करने के लिए नीचे 'आयात' पर क्लिक करें. इसे "
56357 "पूरा करने में कुछ समय लग सकता है कृपया धैर्य रखें."
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56361 msgid "Why close an empty basket?"
56362 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56371 msgid "With %s selected searches: "
56372 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
56374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
56377 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
56378 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
56382 msgid "With framework : "
56383 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:45
56387 msgid "With framework: "
56388 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:75
56392 msgid "With items owned by the following libraries: "
56393 msgstr "निम्न पुस्तकालयों के स्वामित्व वाली मदों के साथ: "
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:196
56397 msgid "With selected search: "
56398 msgstr "चयनित खोज के साथः"
56400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
56401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
56406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
56408 msgid "Withdrawn on"
56409 msgstr "को वापस ले लिया"
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
56413 msgid "Withdrawn on:"
56414 msgstr "को वापस ले लियाः"
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
56418 msgid "Withdrawn status"
56419 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:167
56423 msgid "Withdrawn status:"
56424 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
56427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:168
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
56438 msgid "Working day"
56439 msgstr "कार्य दिवस"
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
56443 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
56444 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:395
56448 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces "
56449 msgstr "ओपेक और कर्मचारियों इंटरफेस के लिए खबर लिखने"
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:72
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:76
56453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:78
56454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:203
56457 msgstr "ख़ारिज करना"
56459 #. INPUT type=submit name=woall
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:145
56461 msgid "Write off all"
56462 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:190
56466 msgid "Write off an amount toward selected fines"
56467 msgstr "चयनित जुर्माना की ओर एक राशि लिखें"
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:137
56471 msgid "Write off an individual fine"
56472 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:305
56476 msgid "Write off fines and fees "
56477 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
56479 #. INPUT type=submit name=writeoff_selected
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:146
56481 msgid "Write off selected"
56482 msgstr "चयनित खारिज"
56484 #. INPUT type=submit
56485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
56486 msgid "Write off this charge"
56487 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:35
56492 msgstr "ख़ारिज करना"
56494 #. For the first occurrence,
56495 #. %1$s: - CASE 'HE' -
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:12
56497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/accounts.inc:19
56499 msgid "Writeoff %s"
56500 msgstr "ख़ारिज करना %s"
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:167
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:209
56505 msgid "Writeoff amount: "
56506 msgstr "राइटऑफ़ राशि: "
56508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:142
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
56520 msgid "XML configuration file"
56521 msgstr "XML विन्यास फाइल"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:136
56525 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
56526 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
56530 msgid "Xercode, Spain"
56531 msgstr "Xercode, स्पेन"
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-list-table.inc:15
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:475
56540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
56541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:146
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:109
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:92
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:137
56552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:118
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
56559 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
56560 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:349
56564 msgid "Yearly holiday: %s"
56565 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
56567 #. For the first occurrence,
56569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
56571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:136
56572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:139
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:300
56574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:317
56575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
56576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/stockrotation.tt:151
56577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:61
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:131
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:414
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:417
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:268
56582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:399
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:62
56587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:64
56588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
56589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:61
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:64
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:176
56593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:179
56594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:218
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:238
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
56599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
56600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:645
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:152
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:155
56603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:270
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
56605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:285
56606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:288
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:320
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:323
56609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:331
56610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:334
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:365
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:806
56614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:808
56615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:883
56621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
56622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1018
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
56626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:208
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:260
56632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:264
56633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:268
56635 msgid "Yes and try to override system preferences"
56636 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
56638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:644
56639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
56642 msgid "Yes if settings allow it"
56643 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:29
56647 msgid "Yes, I confirm"
56648 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
56652 msgid "Yes, cancel (Y)"
56653 msgstr "हां, रद्द (Y)"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:259
56657 msgid "Yes, check out (Y)"
56658 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
56660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
56663 msgid "Yes, close (Y)"
56664 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
56666 #. INPUT type=submit
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:447
56669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:266
56670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:251
56672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:45
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
56674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
56675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
56677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:132
56679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
56680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:291
56683 msgid "Yes, delete"
56684 msgstr "हाँ, हटाएँ"
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:53
56688 msgid "Yes, delete (Y)"
56689 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
56691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:124
56693 msgid "Yes, delete contract"
56694 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:210
56698 msgid "Yes, delete patron attribute type"
56699 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:425
56703 msgid "Yes, delete record matching rule"
56704 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
56708 msgid "Yes, delete this currency"
56709 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:112
56713 msgid "Yes, delete this framework"
56714 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:386
56718 msgid "Yes, delete this fund"
56719 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:324
56723 msgid "Yes, delete this item type"
56724 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
56727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
56729 msgid "Yes, delete this subfield"
56730 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:113
56734 msgid "Yes, delete this tag"
56735 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:458
56739 msgid "Yes, edit existing items"
56740 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
56742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:400
56744 msgid "Yes, print slip"
56745 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
56749 msgid "Yes, renew (Y)"
56750 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:137
56754 msgid "Yes, reset mappings"
56755 msgstr "हां, मैपिंग रीसेट करें"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
56759 msgid "Yes: Edit existing authority"
56760 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
56762 #. INPUT type=submit
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
56764 msgid "Yes: View existing items"
56765 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:149
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:151
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
56775 msgid "You already have a list with that name!"
56776 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
56779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/str/cataloging_additem.inc:2
56780 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
56781 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-batchedit.tt:30
56785 msgid "You are about to edit the following subscriptions:"
56786 msgstr "आप निम्नलिखित सदस्यता संपादित करने वाले हैं:"
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
56790 msgid "You are about to install Koha."
56791 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:278
56795 msgid "You are attemping to writeoff more than the value of the fee."
56796 msgstr "आप शुल्क के मूल्य से अधिक राइटऑफ का प्रयास कर रहे हैं।"
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
56801 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
56802 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
56803 "using this account."
56805 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
56806 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
56808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
56811 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
56812 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
56814 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
56815 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
56818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
56821 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
56822 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
56824 "आप याद कर रहे हैं <template_cache_dir> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
56825 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
56827 #. %1$s: config_entry.effective_tmp_dir | html
56828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
56831 "You are missing the <tmp_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56832 "Please add it, pointing to the configured temporary directory for your Koha "
56833 "instance. The effective temporary directory is '%s'. "
56835 "आप <tmp_path> आपके koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश करें। कृपया अपने कोहा इंस्टेंस के "
56836 "लिए कॉन्फ़िगर की गई अस्थायी निर्देशिका को इंगित करते हुए इसे जोड़ें। प्रभावी अस्थायी "
56837 "निर्देशिका है '%s'. "
56839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
56842 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56843 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56846 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
56847 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
56850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
56853 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
56854 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
56855 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
56856 "preference for the file upload plugin to work. "
56858 "आप और अनुपलब्ध हैं <upload_path> अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
56859 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
56860 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
56861 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:45
56865 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
56866 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
56868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:49
56870 msgid "You are not authorised to manage this basket."
56871 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:77
56875 msgid "You are not authorized to delete patrons"
56876 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
56879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:70
56880 msgid "You are not authorized to manage API keys"
56881 msgstr "आप API कुंजी प्रबंधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:36
56885 msgid "You are not authorized to modify this fund"
56886 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:54
56890 msgid "You are not authorized to renew patrons"
56891 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:59
56895 msgid "You are not authorized to set permissions"
56896 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
56900 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
56901 msgstr "आप कोहा समुदाय के साथ कोई डेटा साझा नहीं कर रहे हैं"
56904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56905 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
56906 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
56909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
56910 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
56911 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
56913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56915 msgid "You are only viewing one item. "
56916 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
56920 msgid "You are running a development version of Koha"
56921 msgstr "आप कोहा का एक विकास संस्करण चला रहे हैं"
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:208
56926 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56927 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
56929 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
56930 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
56935 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
56936 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
56938 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
56939 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:12
56944 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
56945 "saved and sent as a single message."
56947 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
56948 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
56950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:121
56953 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
56954 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
56955 "order will not be deleted)."
56957 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
56958 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:70
56963 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
56964 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
56966 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
56967 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
56969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
56971 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
56972 msgstr "आप हमारे साथ अपने आंकड़े साझा करके कोहा समुदाय की मदद कर सकते हैं."
56974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:89
56977 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
56978 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
56981 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
56982 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
56985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:94
56987 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
56988 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:6
56992 msgid "You can only select %s item(s)"
56993 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
56998 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
56999 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57002 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
57003 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
57006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:201
57009 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
57011 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
57015 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57016 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
57019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57020 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57021 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
57025 msgid "You can't create any orders unless you first "
57026 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
57029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57030 msgid "You can't receive any more items"
57031 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
57034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57035 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
57037 "ऑफ़लाइन परिसंचरण का उपयोग करते समय आप अपनी शाखा नहीं बदल सकते या लॉगआउट नहीं कर सकते"
57039 #. INPUT type=checkbox name=subscriptionid
57040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
57041 msgid "You cannot edit this subscription"
57042 msgstr "आप इस सदस्यता को संपादित नहीं कर सकते हैं"
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/additional-fields.tt:181
57046 msgid "You cannot select an authorised value category and a MARC field"
57047 msgstr "आप एक अधिकृत मूल्य श्रेणी और एक मार्क फ़ील्ड का चयन नहीं कर सकते"
57049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:274
57051 msgid "You did not specify any search criteria."
57052 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
57054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:201
57056 msgid "You didn't select any external target."
57057 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
57060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57062 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57063 "on this computer."
57064 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:26
57068 msgid "You do not have permission to access this page. "
57069 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:112
57073 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
57074 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:110
57078 msgid "You do not have permission to delete this list."
57079 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
57083 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57084 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:108
57088 msgid "You do not have permission to update this list."
57089 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:106
57093 msgid "You do not have permission to view this list."
57094 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:149
57099 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57100 "set to receive overdue notices."
57102 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
57103 "श्रेणियों नहीं है."
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
57107 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
57108 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
57110 #. %1$s: total | html
57111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:265
57114 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57117 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
57122 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
57125 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
57128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:183
57131 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57132 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57134 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
57135 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
57138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
57139 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57140 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57145 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57147 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
57149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:37
57152 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57153 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
57156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57157 msgid "You have made changes to system preferences."
57158 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
57161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57163 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57164 "cancel modifications."
57166 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:278
57171 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57172 "barcodes to your entire catalog."
57174 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
57175 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
57178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57179 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
57180 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
57182 #. %1$s: config_entry.file | html
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
57186 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
57187 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
57189 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
57190 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
57192 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
57193 #. %2$s: QueryParserError.file | html
57195 #. %4$s: QueryParserError.file | html
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
57200 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
57201 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
57202 "configuration file. The following configuration file was used without "
57203 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
57206 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
57207 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
57208 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
57209 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
57211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:686
57214 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
57215 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
57218 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
57219 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
57222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:198
57225 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
57228 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
57233 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
57234 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
57237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57239 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
57240 "that have not been uploaded."
57242 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
57246 msgid "You haven't decided if you want to activate Mana Knowledge Base. "
57247 msgstr "यदि आपने माना ज्ञानकोष सक्रिय करना चाहते हैं तो आपने निर्णय नहीं लिया है"
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:20
57251 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
57252 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:53
57256 msgid "You must be online to use these options."
57257 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57261 msgid "You must choose a first publication date"
57262 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57266 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
57267 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57271 msgid "You must choose or create a bibliographic record"
57272 msgstr "आपको एक ग्रंथ सूची का चयन करना होगा या बनाना चाहिए"
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
57276 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
57278 "इस विकल्प का उपयोग करने के लिए आपको मार्क निर्यात के लिए एक सीएसवी प्रोफाइल बनाना "
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:29
57283 msgid "You must define a budget in Administration"
57284 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:11
57288 msgid "You must enter a term to search on "
57289 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
57293 msgid "You must give your new patron list a name!"
57294 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
57296 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
57297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:58
57299 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
57300 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
57302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:47
57304 msgid "You must reset your password"
57305 msgstr "आपको अपना पासवर्ड रीसेट करना होगा"
57308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
57309 msgid "You must select a fund"
57310 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
57313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:281
57314 msgid "You must select at least one serial to edit"
57315 msgstr "आपको संपादित करने के लिए कम से कम एक सीरियल का चयन करना होगा"
57318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
57319 msgid "You must select at least two invoices to merge."
57320 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
57322 #. For the first occurrence,
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:848
57325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
57326 msgid "You must select checkout(s) to export"
57327 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
57330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57331 msgid "You must select one or more patrons to remove"
57332 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
57335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
57336 msgid "You must select one or more reports to delete"
57337 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
57340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:184
57341 msgid "You must select two or more patrons to merge"
57342 msgstr "मर्ज करने के लिए आपको दो या दो से अधिक संरक्षक चुनना होगा"
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:229
57346 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
57348 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
57352 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
57353 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57357 msgid "You need to save the page before printing"
57358 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:83
57362 msgid "You searched for "
57363 msgstr "आप के लिए खोजा"
57365 #. For the first occurrence,
57366 #. %1$s: IF ( title )
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:69
57368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
57369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:35
57371 msgid "You searched for: %s"
57372 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
57374 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
57375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
57378 "You selected a record from an external source that matches an existing "
57379 "record in your catalog: %s"
57381 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
57384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
57387 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
57388 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
57390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:357
57393 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
57394 "the phone templates."
57396 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
57399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
57401 msgid "You should not ignore this warning."
57402 msgstr "आपको इस चेतावनी को अनदेखा नहीं करना चाहिए."
57404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:27
57407 "You successfully created your Mana KB account. Check your mailbox and follow "
57410 "आपने सफलतापूर्वक अपना माना केबी खाता बनाया। अपना मेलबॉक्स जांचें और निर्देशों का पालन करें।"
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
57414 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
57415 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
57419 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
57421 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
57423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:27
57425 msgid "You'll have to treat them individually. "
57426 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
57428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:46
57430 msgid "Your Mana KB server is currently: "
57431 msgstr "आपका माना केबी सर्वर वर्तमान में है: "
57433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:76
57436 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
57437 "(at least version 5.10)."
57439 "आपका पर्ल संस्करण पुराना है। कृपया पर्ल के एक नए संस्करण में अपग्रेड करें (कम से कम संस्करण "
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:31
57444 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
57445 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
57449 msgid "Your administrator must specify an active currency."
57450 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
57454 msgid "Your authority search history is empty."
57455 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:40
57460 msgstr "आपकी कार्ट"
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:5
57465 msgstr "आपकी कार्ट"
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:37
57469 msgid "Your cart is currently empty"
57470 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:160
57474 msgid "Your cart is empty."
57475 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
57479 msgid "Your catalog search history is empty."
57480 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:7
57484 msgid "Your comment could not be submitted. Please try again later. "
57485 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट नहीं की जा सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
57487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-comment-status.inc:4
57489 msgid "Your comment has been submitted "
57490 msgstr "आपकी टिप्पणी सबमिट कर दी गई है"
57492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:70
57494 msgid "Your country: "
57495 msgstr "आपका देश: "
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:21
57499 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
57500 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
57502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
57505 msgid "Your download should begin automatically."
57506 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
57510 msgid "Your file was processed."
57511 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:259
57515 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
57516 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
57518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:116
57520 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
57521 msgstr "आपकी लाइब्रेरी में कोई उपयोगी ईमेल पता नहीं है. कृपया इसे सेट करें."
57523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:32
57525 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
57526 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
57528 #. %1$s: shelfname | $raw
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:2
57531 msgid "Your list: %s "
57532 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:87
57535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:47
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
57539 msgstr "आपकी सूचियाँ"
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57543 msgid "Your lists:"
57544 msgstr "आपकी सूचियाँ"
57546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:119
57548 msgid "Your name: "
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:40
57553 msgid "Your notification has been sent."
57554 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:26
57558 msgid "Your patron lists"
57559 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
57561 #. %1$s: reportname | html
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
57564 msgid "Your report \"%s\" has been saved"
57565 msgstr "आपकी रिपोर्ट \"%s\" सहेज लिया गया है"
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-share-report.inc:12
57570 "Your report is already linked with a Mana report. Share it if you have made "
57571 "modifications, otherwise it will do nothing."
57573 "आपकी रिपोर्ट पहले से ही एक मान रिपोर्ट से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो इसे "
57574 "साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
57576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:600
57578 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
57579 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:228
57583 msgid "Your request gave the following results:"
57584 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:127
57588 msgid "Your search could not be completed. Please try again later. "
57589 msgstr "आपकी खोज पूरी नहीं हो सकी। कृपया बाद में पुनः प्रयास करें । "
57591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:304
57593 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
57594 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
57596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:295
57598 msgid "Your search returned no open subscriptions."
57599 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
57601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:312
57602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:13
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:29
57605 msgid "Your search returned no results."
57606 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:22
57610 msgid "Your search returned no results. "
57611 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:136
57616 "Your subscription is already linked with a Mana subscription model. Share it "
57617 "if you have made modifications, otherwise it will do nothing."
57619 "आपकी सदस्यता पहले से ही एक मान सदस्यता मॉडल से जुड़ी हुई है। यदि आपने संशोधन किए हैं तो "
57620 "इसे साझा करें, अन्यथा यह कुछ नहीं करेगा।"
57622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:105
57625 "Your unique security token used for authentication on Mana KB service (anti "
57628 "माना केबी सेवा (एंटी स्पैम) पर प्रमाणीकरण के लिए आपका अद्वितीय सुरक्षा टोकन उपयोग किया "
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:19
57633 msgid "Z39.50 authority search points"
57634 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
57636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
57638 msgid "Z39.50 search"
57639 msgstr "z39.50 खोज"
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:154
57642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:266
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:17
57644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:508
57646 msgid "Z39.50/SRU search"
57647 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
57649 #. %1$s: msg_add | html
57650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:41
57652 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
57653 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
57655 #. %1$s: msg_add | html
57656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:37
57658 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
57659 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
57663 msgid "Z39.50/SRU server search:"
57664 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
57666 #. %1$s: msg_add | html
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:39
57669 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
57670 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:118
57673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:26
57674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:183
57676 msgid "Z39.50/SRU servers"
57677 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
57679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
57681 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
57682 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
57684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
57689 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
57690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
57691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
57693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:143
57694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:109
57696 msgid "ZIP/Postal code"
57697 msgstr "जिप/डाक कोड"
57699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:650
57700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
57701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:77
57703 msgid "ZIP/Postal code: "
57704 msgstr "जिप/डाक कोड"
57706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
57708 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
57709 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
57711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:110
57713 msgid "Zebra version: "
57714 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:107
57719 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:71
57722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
57724 msgid "[ New list ]"
57725 msgstr "[ नई सूची ]"
57727 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
57728 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
57729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:614
57731 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
57732 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
57734 #. INPUT type=button
57735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:194
57736 msgid "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57737 msgstr "[% IF ( hold.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
57739 #. INPUT type=button
57740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:205
57742 "[% IF hold.intransit %]Revert transit status[% ELSE %]Revert waiting "
57745 "[% IF hold.intransit %]पारगमन की स्थिति वापस करें[% ELSE %]प्रतीक्षा की स्थिति "
57746 "वापस करें[% END %]"
57749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
57751 "[% block_budget.count | html %] fund(s) are attached to this budget. You "
57752 "must delete all attached funds before deleting this budget."
57754 "[% block_budget.count | html %] फंड इस बजट से जुड़े हैं. इस बजट को हटाने से पहले आपको "
57755 "सभी संलग्न फंड हटाना चाहिए."
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:70
57760 "[% count | html %] item(s) are attached to this record. You must delete all "
57761 "items before deleting this record."
57763 "[% count | html %] आइटम (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले "
57764 "सभी वस्तुओं को हटाना होगा।"
57767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:170
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:178
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:186
57770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:194
57771 msgid "[% direction | html %] sort"
57772 msgstr "[% दिशा | html %] sort"
57774 #. INPUT type=text name=discount
57775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:267
57776 msgid "[% discount | format ("
57777 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
57780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
57781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
57782 msgid "[% innerloo.tag_lib | html %] - Click to Expand this Tag"
57783 msgstr "[% innerloo.tag_lib | html %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
57786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:14
57788 "[% patron.firstname | html %] [% patron.surname | html %] ([% patron."
57789 "cardnumber | html %])"
57790 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
57792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:325
57794 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
57795 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
57797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:2
57800 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57801 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
57804 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
57805 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
57808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
57811 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57812 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57813 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57814 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57815 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57817 "[%% IF ( CAN_user_tools_edit_calendar || CAN_user_tools_manage_csv_profiles "
57818 "|| CAN_user_tools_view_system_logs || CAN_user_tools_edit_news || "
57819 "CAN_user_tools_schedule_tasks || CAN_user_tools_edit_quotes || "
57820 "( UseKohaPlugins && CAN_user_plugins_tool ) || "
57821 "CAN_user_tools_upload_general_files || CAN_user_tools_access_files ) %%] "
57823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
57826 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57827 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57828 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57829 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57830 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57831 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57832 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57833 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57835 "[%% IF ( CAN_user_tools_items_batchdel || CAN_user_tools_items_batchmod || "
57836 "CAN_user_tools_records_batchdel || CAN_user_tools_records_batchmod || "
57837 "CAN_user_tools_export_catalog || CAN_user_tools_inventory || "
57838 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_rotating_collections || "
57839 "( CAN_user_stockrotation_manage_rotas && Koha.Preference('StockRotation') ) "
57840 "|| CAN_user_tools_marc_modification_templates || "
57841 "CAN_user_tools_stage_marc_import || CAN_user_tools_manage_staged_marc || "
57842 "CAN_user_tools_upload_local_cover_images ) %%] "
57844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:7
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:15
57848 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57849 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57850 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57851 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57852 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57853 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57855 "[%% IF ( CAN_user_tools_manage_patron_lists || CAN_user_clubs || "
57856 "CAN_user_tools_moderate_comments || CAN_user_tools_import_patrons || "
57857 "CAN_user_tools_edit_notices || CAN_user_tools_edit_notice_status_triggers || "
57858 "CAN_user_tools_label_creator || CAN_user_tools_delete_anonymize_patrons || "
57859 "CAN_user_tools_edit_patrons || CAN_user_tools_moderate_tags || "
57860 "CAN_user_tools_batch_upload_patron_images ) %%] "
57862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
57865 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
57866 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
57867 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
57868 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
57869 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
57870 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
57871 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
57872 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
57873 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
57874 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
57875 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
57876 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
57877 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
57878 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
57879 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
57880 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
57881 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
57882 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
57883 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
57884 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
57885 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
57886 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
57887 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
57888 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
57889 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
57890 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
57891 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
57892 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
57893 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
57894 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
57895 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
57896 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
57897 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
57898 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
57899 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
57900 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
57901 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
57903 "[%% देशों को सेट करें= [\"अफगानिस्तान\", \"अल्बानिया\", \"अल्जीरिया\", \"एंडोरा\", "
57904 "\"अंगोला\", \"एंटीगुआ और डेप्स\", \"अर्जेंटीना\", \"अर्मेनिया\", \"ऑस्ट्रेलिया\", "
57905 "\"ऑस्ट्रिया\", \" \"बजरान\", \"बांग्लादेश\", \"बारबाडोस\", \"बेलारूस\", \"बेल्जियम\", "
57906 "\"बेलीज\", \"बेनिन\", \"भूटान\", \"बोलीविया\", \"बोस्निया हर्ज़\", \"अजरबैजान\" "
57907 "बोत्सवाना \",\" ब्राजील \",\" ब्रुनेई \",\" बुल्गारिया \",\" बुर्किना \",\" बुरुंडी \","
57908 "\" कंबोडिया \",\" कैमरून \",\" कनाडा \",\" केप वर्डे \",\" केंद्र अफ्रीका रिपब्लिक\",\" "
57909 "चाड \",\" चिली \",\" चीन \",\" कोलंबिया \",\" कोमोरोस \",\" कांगो \",\" कोस्टा "
57910 "रिका \",\" क्रोएशिया \",\" क्यूबा \",\" साइप्रस \",\" चेक रिपब्लिक \",\" डेनमार्क \","
57911 "\" जिबूती \",\" डोमिनिका \",\" डोमिनिकन रिप। \",\" पूर्व तिमोर \",\" इक्वाडोर \","
57912 "\" मिस्र \",\" अल सल्वाडोर \",\" भूमध्य रेखा। \", गिनी\", \"इरिट्रिया\", एस्टोनिया "
57913 "\",\" इथियोपिया \",\" फिजी \"गिनिया\", \"ग्वाइन\", \"गैबोन\", \"जॉर्जिया\", "
57914 "\"जर्मनी\", \"घाना\", \"ग्रीस\", \"ग्रेनेडा\", \"ग्वाटेमाला\", \"गिनी\", \"गिनी-"
57915 "बिसाउ\" \"इज़राइल\", \"आयरलैंड\", \"इज़राइल\", \"इटली\", \"हियाना\", \"हौंडुरस\", "
57916 "\"हंगरी\", \"आइसलैंड\", \"भारत\", \"इंडोनेशिया\", \"ईरान\", \"इराक\", \"इटली\" "
57917 "\"आइवरी कोस्ट\", \"जमैका\", \"जापान\", \"जॉर्डन\", \" कजाकिस्तान \",\" केन्या \","
57918 "\" किरीबाती \",\" कोरिया उत्तर \",\" कोरिया दक्षिण \",\" कोसोवो \",\" कुवैत \","
57919 "\" किर्गिस्तान \",\" लाओस \",\" लाटविया \",\" लेबनान \",\" लेसोथो \",\" लाइबेरिया "
57920 "\",\" लीबिया \",\" लिकटेंस्टीन \",\" लिथुआनिया \",\" लक्ज़मबर्ग \",\" मैसेडोनिया \","
57921 "\" मैडागास्कर \",\" मलावी \",\" मलेशिया \",\" मालदीव \",\" माली \",\" माल्टा \","
57922 "\" मार्शल इस्ल \"मॉरिटानिया\", \"मॉरिटानिया\", \"मॉरीशस\", \"मैक्सिको\" "
57923 "\"माइक्रोनेशिया\", \"मोनादो\", \"मंगोलिया\", \"मोंटेनेग्रो\", \"मोरक्को\", \"मोजांबिक"
57924 "\", \"म्यांमार\", \"नामीबिया\", \"नौरू\", \"नेपाल\", \"नीदरलैंड\", \"नया \"पेरू\", "
57925 "\"पपुआना\", \"पापुआ एन गिनी\", \"परागुए\", \"पेरू\", \"नाइजीरिया\", \"नाइजीरिया"
57926 "\", \"नॉर्वे\", \"ओमान\", \"पाकिस्तान\", \"पलाऊ\", \"पनामा\" \"फिलीपींस\", \"पोलैंड"
57927 "\", \"पुर्तगाल\", \"क्यू \"सेंट लुइसिया\", \"सेंट विन्सेंट\", \"समोआ\", \"सैन मैरिनो\", "
57928 "\"साओ टोम\", \"एटार\", \"रोमानिया\", \"रूसी फेड\", \"रवांडा\", \"सेंट किट्स एंड नेव।"
57929 "\", \"स्लोवाकिया\", \"सोलोमन द्वीप\", \"सोमालिया\", \"दक्षिण अफ्रीका\", \"स्पेन\", "
57930 "\"सऊदी अरब\", \"सेनेगल\", \"सर्बिया\", \"सेशेल्स\", \"सियरा लियोन\", \"सिंगापुर\", "
57931 "\"स्लोवाकिया\" , \"श्रीलंका\", \"सूडान\", \"सूरीनाम\", \"स्वाज़ीलैंड\", \"स्वीडन\", "
57932 "\"स्विटजरलैंड\", \"सीरिया\", \"ताइवान\", \"ताजिकिस्तान\", \"तंजानिया\", \"थाईलैंड"
57933 "\", \"टोगो\" \"टोंगा\", \"त्रिनिदाद एंड टोब\", \"ट्यूनीशिया\", \"तुर्की\", "
57934 "\"तुर्कमेनिस्तान\", \"तुवालु\", \"युगांडा\", \"यूक्रेन\", \"संयुक्त अरब अमीरात\", \"यूनाइटेड "
57935 "किंगडम\", \"अमरीका\", \"उरुग्वे \",\" उजबेकिस्तान \",\" वानुअतु \",\" वैटिकन सिटी \","
57936 "\" वेनेजुएला \",\" वियतनाम \",\" यमन \",\" जाम्बिया \",\" जिम्बाब्वे\", ] %%] "
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:113
57940 msgid "[Main page]"
57941 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
57943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:68
57945 msgid "[Overridden] "
57946 msgstr "[अधिरोहित] "
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:112
57950 msgid "[Previous page]"
57951 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
57953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
57959 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
57960 #. %3$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'WITHDRAWN', other_items_loo.withdrawn ) | html
57962 #. %5$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
57963 #. %6$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', other_items_loo.itemlost ) | html
57965 #. %8$s: IF ( other_items_loo.damaged )
57966 #. %9$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', other_items_loo.damaged ) | html
57968 #. %11$s: IF ( other_items_loo.intransit )
57970 #. %13$s: IF ( other_items_loo.onhold )
57972 #. %15$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
57973 #. %16$s: other_items_loo.notforloan | html
57975 #. %18$s: other_items_loo.count | html
57976 #. %19$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
57977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
57980 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (In transit) %s %s (On hold) %s %s "
57983 "] %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (%s) %s %s (पारगमन में) %s %s (होल्ड पर) %s %s %s "
57987 #. %2$s: onloan_items_loo.count | html
57988 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
57989 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue | html
57991 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
57992 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
57993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
57995 msgid "] %s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
57996 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
57998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
58000 msgid "_ matches only a single character"
58001 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
58004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:10
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:82
58009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58012 msgstr "पृष्ठ के बारे में"
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:34
58021 msgid "added successfully"
58022 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:26
58026 msgid "administrator account"
58027 msgstr "प्रशासक खाता"
58029 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning | html
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58032 msgid "after %s days."
58033 msgstr "के बाद %s दिनो."
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
58041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:224
58043 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
58044 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
58046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:189
58048 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
58049 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
58053 msgid "already exists in database"
58054 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
58056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
58059 msgid "already has a hold"
58060 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:43
58065 msgstr "विश्लेषिकी."
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:80
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:140
58080 msgid "and has been returned."
58081 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
58083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:249
58085 msgid "and mark one currency as active."
58086 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
58090 msgid "and search for the \"data problems\" section"
58091 msgstr "और \"डेटा समस्याओं\" खंड की खोज करें"
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:46
58100 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
58101 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:49
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:57
58109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
58111 msgid "any library"
58112 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:453
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
58116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
58118 msgid "any library "
58119 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:198
58122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:199
58127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
58129 msgid "are licensed under the "
58130 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:52
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
58144 msgid "at current library "
58145 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:117
58149 msgid "at least 1 item type defined"
58150 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:112
58154 msgid "at least 1 item type must be defined"
58155 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:129
58159 msgid "at least 1 library defined"
58160 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:124
58164 msgid "at least 1 library must be defined"
58165 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
58167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
58169 msgid "at least one template for using this tool. "
58170 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
58172 #. INPUT type=text name=data_preview
58173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:302
58177 #. INPUT type=text name=data_preview
58178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
58179 msgid "barcode|borrowernumber"
58180 msgstr "barcode|borrowernumber"
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:108
58188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
58189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
58190 msgid "basketgroup"
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
58194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
58196 msgid "batch_anonymise.pl"
58197 msgstr "batch_anonymise.pl"
58199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:85
58201 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
58202 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
58204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:71
58205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:99
58207 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
58208 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
58210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:45
58212 msgid "be mapped to the same tag,"
58213 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
58215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
58218 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
58219 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
58221 "शून्य-गद्देदार होना, उदा। '01 / 02/2008 '। वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में तिथियों "
58222 "की आपूर्ति कर सकते हैं (उदा।, '2010-10-28')"
58224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58231 msgid "begins with "
58232 msgstr "साथ शुरू होता है"
58234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:135
58236 msgid "biblio and biblionumber"
58237 msgstr "biblio और biblionumber"
58239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:77
58241 msgid "biblioitems.itemtype defined"
58242 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:141
58246 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
58247 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
58249 #. INPUT type=text name=data_preview
58250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
58251 msgid "biblionumber|borrowernumber"
58252 msgstr "biblionumber|borrowernumber"
58254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:228
58256 msgid "budget_code"
58257 msgstr "budget_code"
58259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
58260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:268
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:95
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:88
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:109
58272 #. For the first occurrence,
58273 #. %1$s: author | html
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:81
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:194
58282 #. %1$s: XISBN.author | html
58283 #. %2$s: XISBN.copyrightdate | html
58284 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
58285 #. %4$s: XISBN.publishercode | html
58286 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
58287 #. %6$s: XISBN.place | html
58289 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
58290 #. %9$s: XISBN.publicationyear | html
58292 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
58293 #. %12$s: XISBN.editionstatement | html
58295 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
58296 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility | html
58299 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
58301 #. %20$s: XISBN.pages | html
58302 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
58303 #. %22$s: XISBN.illus | html
58305 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
58307 #. %26$s: XISBN.size | html
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
58311 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
58314 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
58315 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
58317 #. %1$s: cannotdelbiblio.author | html
58318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
58321 msgstr "द्वारा %s: "
58323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58325 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
58326 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
58328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
58330 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
58331 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
58333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
58335 msgid "by DIY Co is licensed under the "
58336 msgstr "DIY कंपनी द्वारा लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
58338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
58340 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
58341 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
58345 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
58346 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
58348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
58350 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
58351 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
58353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
58355 msgid "by Google is a family of fonts licensed under the "
58356 msgstr "Google के तहत लाइसेंस प्राप्त फोंट का एक परिवार है"
58358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
58360 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
58361 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
58363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
58365 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
58366 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
58368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
58371 "by Some Web Media is a JavaScript library that makes any element on your "
58372 "page visible while you scroll, licensed under the "
58374 "कुछ वेब मीडिया द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है जो आपके पृष्ठ पर किसी भी तत्व को "
58375 "दिखाई देता है, जिसे आप स्क्रॉल करते हैं, लाइसेंस के तहत"
58377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
58379 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
58380 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
58382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
58384 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
58385 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
58388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58389 msgid "by _AUTHOR_"
58390 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
58392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:192
58394 msgid "by item types"
58395 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
58397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
58399 msgid "by libraries"
58400 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
58402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
58405 msgstr "महीने द्वारा"
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
58409 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
58410 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
58412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:47
58417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
58422 #. For the first occurrence,
58423 #. %1$s: max_holds_for_record | html
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:114
58425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:134
58427 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
58428 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
58430 #. %1$s: maxreserves | html
58431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:112
58433 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
58434 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
58436 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
58437 #. %2$s: new_reserves_count | html
58438 #. %3$s: maxreserves | html
58439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:130
58441 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
58442 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
58444 #. For the first occurrence,
58446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58447 msgid "cannot be repeated"
58448 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
58450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:124
58452 msgid "cataloging the record"
58453 msgstr "रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना"
58455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:209
58460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:95
58465 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
58466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
58467 msgid "check to delete this field"
58468 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
58470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
58472 msgid "children's library"
58473 msgstr "बाल पुस्तकालय"
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
58478 msgstr "यहां क्लिक करे"
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
58482 msgid "click to log out"
58483 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
58485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:109
58490 #. For the first occurrence,
58492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:42
58498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
58503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
58510 msgid "configuration file."
58511 msgstr "विन्यास फाइल."
58513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:33
58515 msgid "considered late"
58516 msgstr "देर से विचार किया"
58519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
58520 msgid "containing "
58523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:25
58524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
58525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:81
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
58527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:135
58528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
58529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:191
58530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:25
58532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:27
58533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51
58534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:53
58535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:76
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:78
58537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:100
58538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:102
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
58545 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
58546 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:227
58553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
58555 msgid "create a CSV profile"
58556 msgstr "एक सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
58558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
58560 msgid "create one or more authorized values"
58561 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
58563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
58565 msgid "critical.ogg"
58566 msgstr "critical.ogg"
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:78
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:291
58572 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58573 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58574 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58575 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58576 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58577 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58578 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58580 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
58581 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
58582 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
58583 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
58584 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
58585 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
58586 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
58590 msgid "déselectionner onglet"
58591 msgstr "déunmarking टैब"
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:202
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:270
58603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:169
58606 msgstr "दिनों पहले"
58608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:49
58610 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
58611 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
58613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:48
58615 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
58616 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), सभी संरक्षक श्रेणियां, समान आइटम प्रकार"
58618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:47
58620 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
58621 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालय), एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
58623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:46
58625 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
58626 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
58628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:26
58630 msgid "define a budget and a fund"
58631 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
58633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:156
58635 msgid "define a notice"
58636 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
58638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:72
58644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
58645 msgid "detail of the subscription"
58646 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
58648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
58650 msgid "device_connect.ogg"
58651 msgstr "device_connect.ogg"
58653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
58655 msgid "device_disconnect.ogg"
58656 msgstr "device_disconnect.ogg"
58658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:134
58663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
58665 msgid "disabling the 'Mana' system preference"
58666 msgstr "'माना' प्रणाली वरीयता को अक्षम करना"
58669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:218
58670 msgid "display detail for this librarian."
58671 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
58673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
58675 msgid "do a catalog search"
58676 msgstr "एक सूची खोज करें"
58678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
58683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
58685 msgid "doesn't exist"
58686 msgstr "मौजूद नहीं है."
58688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
58690 msgid "doesn't match"
58691 msgstr "मेल नहीं खाता है"
58693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
58694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
58696 msgid "doesn't match any existing record."
58697 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
58699 #. INPUT type=reset
58700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
58701 msgid "déselectionner tout"
58702 msgstr "सभी अचयनित करें"
58704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
58705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:585
58707 msgid "ecost tax exc."
58708 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
58711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:369
58712 msgid "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58713 msgstr "ecost tax exc. / ecost tax inc."
58715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
58716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
58718 msgid "ecost tax inc."
58719 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
58722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58724 msgstr "संपादित आइटम"
58726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:66
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
58734 msgstr "ending.ogg"
58736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
58739 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
58740 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
58742 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
58743 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
58745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
58747 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
58748 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
58750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:235
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:162
58763 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
58770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:39
58772 msgid "failed to be added"
58773 msgstr "जोड़ने में विफल"
58775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:74
58777 msgid "failed to be updated"
58778 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
58781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
58782 msgid "failed to run"
58783 msgstr "चलाने के लिए विफल"
58785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
58788 msgstr "निष्पक्ष-व्यापार"
58790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
58792 msgid "famfamfam.com"
58793 msgstr "famfamfam.com"
58795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
58800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:199
58803 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
58805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:170
58808 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
58809 "issue, please unset the flag."
58811 "ध्वज इस संरक्षक के लिए निर्धारित है. अगर यह संशोधन अनुरोध समस्या को हल करता है, तो "
58812 "कृपया ध्वज सेट करें."
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
58819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
58824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
58826 msgid "framework values"
58827 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
58830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/library_groups.tt:224
58835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
58836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:494
58841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
58846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
58852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:451
58853 msgid "go to [% bibliotitle | html %]"
58854 msgstr "के लिए जाओ [% bibliotitle | html %]"
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
58858 msgid "gone no address"
58859 msgstr "कोई पता नहीं चला"
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
58864 msgstr "समूह द्वारा"
58866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:105
58867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
58870 msgstr "समूह द्वारा "
58872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stockrotation.tt:218
58874 msgid "handle to drag and drop them to their new position "
58875 msgstr "उन्हें अपनी नई स्थिति में खींचने और छोड़ने के लिए हैंडल करें"
58877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
58882 #. %1$s: from_biblio.items.count | html
58883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
58885 msgid "has %s attached items. "
58886 msgstr "है %s संलग्न आइटमें. "
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:93
58890 msgid "has never been checked out."
58891 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
58893 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
58894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:45
58897 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
58900 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
58902 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
58903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:47
58906 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
58909 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
58912 #. %2$s: IF message.error
58913 #. %3$s: message.error | html
58915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:51
58918 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
58919 "logfile for more information). %s "
58921 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
58922 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
58924 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:49
58927 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
58928 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
58930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:124
58932 msgid "has too many holds."
58933 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
58935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:254
58936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:224
58937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:178
58945 msgid "holdingbranch"
58946 msgstr "होल्डिंगशाखा"
58948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
58950 msgid "holdingbranch NOT mapped"
58951 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
58953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:105
58955 msgid "holdingbranch defined"
58956 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
58958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:167
58963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
58965 msgid "homebranch NOT mapped"
58966 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:91
58970 msgid "homebranch defined"
58971 msgstr "homebranch परिभाषित"
58973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
58981 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
58982 "libraries you want to associate with this value. "
58984 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
58985 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
58987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:44
58988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:30
58990 msgid "if you wish to enable this feature."
58991 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
58993 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
58994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
58998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
58999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:95
59000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
59001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
59004 msgstr "ध्यान न दें"
59006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
59007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:98
59012 #. %1$s: LibraryName | html
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:29
59018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:143
59021 msgstr "में जुर्माना"
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:185
59025 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
59026 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
59029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
59030 msgid "in library "
59031 msgstr "में पुस्तकालय"
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
59035 msgid "incoming_call.ogg"
59036 msgstr "incoming_call.ogg"
59038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:195
59040 msgid "invalid authority types"
59041 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
59043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
59048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
59050 msgid "is a D3-based reusable chart library under the "
59051 msgstr "के तहत एक डी 3-आधारित पुन: प्रयोज्य चार्ट लाइब्रेरी है"
59053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
59055 msgid "is a JavaScript library by Bram Stein licensed under the "
59056 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त ब्रैम स्टीन द्वारा एक जावास्क्रिप्ट पुस्तकालय है"
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
59061 "is a JavaScript library for manipulating documents based on data. It is "
59064 "डेटा के आधार पर दस्तावेजों में हेरफेर करने के लिए जावास्क्रिप्ट लाइब्रेरी है। यह के तहत है"
59066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59068 msgid "is already in possession"
59069 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
59072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
59073 msgid "is duplicated"
59074 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
59076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:50
59077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:53
59078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:73
59080 msgid "is equal to"
59081 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
59083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:35
59084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:37
59085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:91
59086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:93
59087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:145
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:147
59089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:201
59090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:203
59091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35
59092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:37
59093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:61
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:63
59095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:86
59096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:88
59097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
59098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:112
59103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
59105 msgid "is licensed under a "
59106 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
59108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59110 msgid "is licensed under the "
59111 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
59118 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
59119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:646
59121 msgid "is now debarred until %s."
59122 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
59127 msgid "is on hold for "
59128 msgstr "होल्ड पर है"
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59132 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
59133 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
59135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
59137 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
59138 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
59140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:28
59141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:53
59146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
59148 msgid "item fields"
59151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:187
59153 msgid "item type for older issues:"
59154 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:111
59158 msgid "item type not defined"
59159 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
59161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
59163 msgid "item's holding library"
59164 msgstr "आइटम का होल्डिंग पुस्तकालय"
59166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
59167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:477
59168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
59170 msgid "item's holding library "
59171 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
59173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
59175 msgid "item's home library"
59176 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
59178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
59179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:467
59180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
59182 msgid "item's home library "
59183 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
59185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:436
59187 msgid "itemdata_copynumber"
59188 msgstr "itemdata_copynumber"
59190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:435
59192 msgid "itemdata_enumchron"
59193 msgstr "itemdata_enumchron"
59195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
59200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:37
59202 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
59203 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
59206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
59209 msgstr "आइटमों (10)"
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:257
59213 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
59214 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
59216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:230
59218 msgid "items.permanent_location mapped"
59219 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
59221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
59223 msgid "itemtype NOT mapped"
59224 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
59226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
59231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
59238 msgid "jQuery Bar Rating Plugin"
59239 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
59241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
59243 msgid "jQuery Bar Rating Plugin v1.22 by "
59244 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v1.22 "
59246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
59248 msgid "jQuery Colvis plugin"
59249 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
59252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
59254 msgid "jQuery Validation Plugin"
59255 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
59259 msgid "jQuery and jQueryUI"
59260 msgstr "jQuery और jQueryUI"
59262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
59264 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
59265 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
59267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
59270 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
59273 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
59276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
59278 msgid "jQuery multiple select plugin"
59279 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
59283 msgid "jQuery treetable Plugin"
59284 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
59286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
59288 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
59289 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
59296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
59297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59299 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
59300 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
59302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
59304 msgid "jquery.emojiarea.js"
59305 msgstr "jquery.emojiarea.js"
59307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
59309 msgid "jquery.multiple.select.js"
59310 msgstr "jquery.multiple.select.js"
59312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
59314 msgid "jquery.tablednd.js"
59315 msgstr "jquery.tablednd.js"
59317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
59318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
59320 msgid "koha-conf.xml"
59321 msgstr "कोहा-conf.xml"
59323 #. INPUT type=text name=filename
59324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
59325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:220
59329 #. %1$s: batche.batch_id | html
59330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:28
59332 msgid "label_batch_%s.pdf"
59333 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
59335 #. %1$s: patronlist_id | html
59336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
59338 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
59339 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
59341 #. For the first occurrence,
59342 #. %1$s: batche.card_count | html
59343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
59344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
59346 msgid "label_single_%s.pdf"
59347 msgstr "label_single_ %s .pdf"
59349 #. %1$s: checkout.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
59350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
59352 msgid "last on: %s"
59353 msgstr "पर पिछले: %s"
59355 #. INPUT type=text name=from_subfield
59356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:201
59357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:208
59358 msgid "let blank for the entire field"
59359 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
59361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
59363 msgid "library is licensed under "
59364 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
59366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:123
59368 msgid "library not defined"
59369 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
59371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
59373 msgid "licensed under the "
59374 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:211
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
59388 msgid "loading.ogg"
59389 msgstr "loading.ogg"
59391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
59393 msgid "loading_2.ogg"
59394 msgstr "loading_2.ogg"
59396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
59401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
59411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
59413 msgid "magnifying glass"
59414 msgstr "आवर्धक लेंस"
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:237
59426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
59428 msgid "maximize.ogg"
59429 msgstr "maximize.ogg"
59431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:65
59432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:68
59437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
59439 msgid "minimize.ogg"
59440 msgstr "minimize.ogg"
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:175
59447 #. For the first occurrence,
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:89
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
59455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:280
59460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59463 msgstr "मेल खाना चाहिए"
59465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
59475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
59477 msgid "new_mail_notification.ogg"
59478 msgstr "new_mail_notification.ogg"
59480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
59483 msgstr "समाचारपत्र"
59485 #. INPUT type=image
59486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:323
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:156
59492 msgid "no NULL value in frameworkcode"
59493 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:105
59498 msgstr "कोई सक्रिय"
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
59502 msgid "noItemTypeImages system preference"
59503 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
59514 msgid "nonpublic_note"
59515 msgstr "nonpublic_note"
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:82
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
59524 msgid "not available"
59525 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59529 msgid "not checked out"
59530 msgstr "चैक आउट नही"
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:51
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:54
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:74
59536 msgid "not equal to"
59537 msgstr "बराबर नही है"
59539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:142
59547 msgstr "स्वामित्व नहीं"
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
59552 msgid "not running"
59553 msgstr "नहीं चल रहा है"
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:216
59558 msgstr "notforloan"
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:514
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:116
59567 msgid "of one item."
59568 msgstr "एक आइटम की"
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
59575 "of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report.\" %s To "
59576 "enable the export of selected items, your administrator must create a CSV "
59577 "profile of the type \"SQL\" with usage option \"Export lost items in report."
59580 "उपयोग के विकल्प के साथ \"एसक्यूएल\" टाइप करें \"रिपोर्ट में खोई वस्तुओं का निर्यात करें.\" "
59581 "%s चयनित आइटमों के निर्यात को सक्षम करने के लिए, आपके व्यवस्थापक को उपयोग विकल्प के साथ "
59582 "\"SQL\" प्रकार का CSV प्रोफ़ाइल बनाना होगा। रिपोर्ट में निर्यात की गई वस्तुएं.\" %s "
59584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/share_content.tt:43
59586 msgid "official Mana KB documentation"
59587 msgstr "आधिकारिक माना केबी प्रलेखन"
59590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
59599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:504
59601 msgid "on this item "
59602 msgstr "इस आइटम पर "
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:118
59606 msgid "on this item."
59607 msgstr "इस आइटम पर "
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:234
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:42
59617 msgid "one or more records without items attached. %s "
59618 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
59620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:111
59622 msgid "only search fields mapped with biblios can be weighted"
59623 msgstr "biblios के साथ मैप किए गए गीत खोज फ़ील्ड का वजन किया जा सकता है"
59625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
59627 msgid "opening.ogg"
59628 msgstr "opening.ogg"
59630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:81
59631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:267
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:605
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:461
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:679
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:696
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:112
59650 msgid "or MARC subfield."
59651 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:156
59655 msgid "or any available"
59656 msgstr "या कोई उपलब्ध"
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1556
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1529
59668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:150
59675 msgid "patron categories"
59676 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
59678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:48
59680 msgid "patron category "
59681 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
59683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
59685 msgid "patron_attributes"
59686 msgstr "patron_attributes"
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:26
59690 msgid "patrons to "
59691 msgstr "संरक्षकों को"
59693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:200
59694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:201
59699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:86
59701 msgid "pending offline circulation actions"
59702 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
59704 #. INPUT type=submit name=phony_submit
59705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
59706 msgid "phony_submit"
59707 msgstr "phony_submit"
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
59716 msgid "placing an order"
59717 msgstr "एक ऑर्डर देना"
59719 #. INPUT type=text name=other_reason
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:579
59723 msgid "please note your reason here..."
59724 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
59726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
59728 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
59729 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
59733 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
59734 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
59741 #. INPUT type=image
59742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:318
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:238
59751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
59756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:119
59757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
59763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
59765 msgid "public_note"
59766 msgstr "public_note"
59768 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode | html
59770 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:50
59773 msgid "published by: %s %s %s in "
59774 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
59777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:439
59778 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
59779 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
59783 msgid "reason unknown"
59784 msgstr "अज्ञात कारण"
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:123
59788 msgid "receiving an order"
59789 msgstr "आदेश प्राप्त करना"
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:106
59793 msgid "records in various encodings. Choose one): "
59794 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:85
59798 msgid "records in various format. Choose one): "
59799 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
59801 #. INPUT type=text name=to_regex_search
59802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59803 msgid "regex pattern"
59804 msgstr "regex पैटर्न"
59806 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
59808 msgid "regex replacement"
59809 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
59811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:202
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:203
59815 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
59817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
59819 msgid "removed successfully"
59820 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
59823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
59824 msgid "reopen basketgroup"
59825 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:239
59829 msgid "replacement price"
59830 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:75
59837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
59842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:94
59845 msgstr "प्रतिबंधित"
59847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
59855 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
59856 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:215
59863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:45
59865 msgid "same library, all patron categories, all item types"
59866 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, सभी आइटम प्रकार"
59868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:44
59870 msgid "same library, all patron categories, same item type"
59871 msgstr "वही पुस्तकालय, सभी संरक्षक श्रेणियां, एक ही आइटम प्रकार"
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:43
59875 msgid "same library, same patron category, all item types"
59876 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, सभी आइटम प्रकार"
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:42
59880 msgid "same library, same patron category, same item type"
59881 msgstr "एक ही पुस्तकालय, एक ही संरक्षक श्रेणी, एक ही आइटम प्रकार"
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:112
59885 msgid "search will boost/increase weighted field(s) relevancy"
59886 msgstr "खोज भारित क्षेत्र (ओं) को बढ़ावा देगी / बढ़ाएगी"
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
59896 msgstr "यह भी देखें:"
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:149
59900 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59901 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
59903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:150
59905 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59906 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
59908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
59909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:30
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:31
59913 msgstr "सभी का चयन करें"
59915 #. INPUT type=submit
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
59920 #. INPUT type=text name=selector
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:33
59925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:130
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
59928 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
59929 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
59937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:443
59938 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59939 msgstr "के लिए सिरियल संग्रह [% subscription.bibliotitle | uri %]"
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:44
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
59944 msgid "setDescription: "
59945 msgstr "setDescription: "
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
59949 msgid "setDescriptions"
59950 msgstr "setDescriptions"
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:69
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:38
59962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
59967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:33
59972 #. %1$s: hold.waiting_date | $KohaDates
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/holds_table.inc:116
59976 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
59977 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
59979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:29
59981 msgid "since last transfer"
59982 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
59984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
59986 msgid "software.coop, United Kingdom"
59987 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
59989 #. INPUT type=text name=sound
59990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:38
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
59996 msgid "stack of books"
59997 msgstr "पुस्तकों के ढेर"
60000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60001 msgid "starting with "
60002 msgstr "के साथ शुरू:"
60004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30
60005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
60006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:86
60007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:140
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
60010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:196
60011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:198
60012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:30
60013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:32
60014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:56
60015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:58
60016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:81
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:83
60018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:105
60019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:107
60021 msgid "starts with"
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:391
60026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:423
60027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:93
60032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:392
60033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:424
60034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:94
60039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:393
60040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:425
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:95
60046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:394
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:426
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:96
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:395
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:427
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:97
60059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
60060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:285
60062 msgid "subfield ignored"
60063 msgstr "subfield उपेक्षा"
60065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:162
60067 msgid "subfields not in same tabs"
60068 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
60072 msgid "subscribers"
60073 msgstr "सदस्यता धारक"
60076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:103
60077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:47
60078 msgid "subscription detail"
60079 msgstr "सदस्यता विस्तार"
60081 #. %1$s: IF ( title )
60082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:53
60084 msgid "subscription(s) %s with title matching "
60085 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
60088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
60092 #. For the first occurrence,
60093 #. %1$s: order.suggestionid | html
60094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
60095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:51
60096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:493
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:244
60098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:424
60100 msgid "suggestion #%s"
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
60105 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
60106 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
60108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
60110 msgid "superlibrarian"
60111 msgstr "सुपरलाइब्रेरियन"
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:11
60115 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
60116 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
60119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:593
60121 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60124 "tag_anchor_[% innerloo.tag | html %]_[% innerloo.index | html %][% innerloo."
60127 #. META http-equiv=Content-Type
60128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:3
60129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:7
60130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:3
60131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/preview_letter.tt:3
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
60133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:4
60134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/showorder.tt:3
60135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:15
60136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:8
60138 msgid "text/html; charset=utf-8"
60139 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
60141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
60143 msgid "the Apache License, Version 2.0"
60144 msgstr "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0"
60146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
60149 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
60150 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
60152 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
60153 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
60157 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
60158 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:86
60161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:100
60164 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
60165 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
60167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:72
60170 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
60171 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
60173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
60175 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
60176 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
60180 msgid "the items.homebranch field MUST :"
60181 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
60185 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
60186 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
60189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:44
60191 msgid "this record has no items attached. %s "
60192 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:30
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:488
60201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:507
60208 msgid "to be placed on hold"
60209 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:122
60213 msgid "to be placed on hold."
60214 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
60216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:264
60221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:207
60224 msgstr "क्षेत्र के लिए"
60226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:58
60229 msgstr "लॉग इन करने के लिए।"
60232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60233 msgid "too many renewals"
60234 msgstr "भी कई नवीकरण"
60236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:79
60237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
60240 msgstr "अपारिभाषित"
60242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
60247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:227
60253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60254 msgid "unrecognized command"
60255 msgstr "अनजाना आदेश"
60257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:795
60258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:935
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:69
60270 msgid "updated successfully"
60271 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
60278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:119
60280 msgid "use default (cataloging the record)"
60281 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (रिकॉर्ड को सूचीबद्ध करना)"
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
60285 msgid "use default (placing an order)"
60286 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर दें)"
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
60290 msgid "use default (receiving an order)"
60291 msgstr "डिफ़ॉल्ट का उपयोग करें (ऑर्डर प्राप्त करना)"
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:106
60295 msgid "used for/see from:"
60296 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:272
60300 msgid "valid entries in your database. "
60301 msgstr "आपके डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियां"
60303 #. SELECT name=transport
60304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
60305 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
60306 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
60308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
60314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60315 msgid "value missing"
60316 msgstr "मूल्य लापता"
60318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/batch_add_items.tt:91
60320 msgid "values updated. "
60321 msgstr "मान अपडेट किए गए . "
60324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:400
60325 msgid "variable missing"
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
60330 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
60331 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
60334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:37
60338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
60340 msgid "warning.ogg"
60341 msgstr "warning.ogg"
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:30
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:38
60347 msgstr "सहेजा गया."
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:28
60350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:36
60352 msgid "was updated."
60353 msgstr "अद्यतन किया गया था"
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:298
60357 msgid "which should be set up by your system administrator."
60358 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
60360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
60362 msgid "which should be set up by your system administrator. "
60363 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए."
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
60367 msgid "who are in patron list: "
60368 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:82
60372 msgid "who have not been connected since:"
60373 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
60375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
60377 msgid "who have not borrowed since:"
60378 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
60380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
60382 msgid "whose expiration date is before:"
60383 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
60385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:88
60387 msgid "whose patron category is:"
60388 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
60390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:8
60391 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
60392 msgstr "चौड़ाई = डिवाइस-चौड़ाई, प्रारंभिक-पैमाने = 1"
60394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:290
60396 msgid "will show the link just below the title"
60397 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
60400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:235
60401 msgid "with category "
60402 msgstr "श्रेणी के साथ"
60406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
60409 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
60410 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
60412 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
60415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
60417 msgid "with this reason:"
60418 msgstr "इस कारण के साथ:"
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
60422 msgid "with value "
60423 msgstr "मूल्य के साथ"
60425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
60430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
60432 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
60433 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
60435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:27
60440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:216
60445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/chart.inc:56
60450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
60451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
60456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
60458 msgid "years of activity"
60459 msgstr "गतिविधि का साल"
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
60466 #. %1$s: sEcho | html
60467 #. %2$s: total_rows | html
60468 #. %3$s: total_rows | html
60469 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
60470 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
60471 #. %6$s: - UNLESS loop.last
60474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
60477 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60478 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60480 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
60481 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
60483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:43
60485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
60487 msgid "| Actions: "
60488 msgstr "| क्रियाएँ:"
60490 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
60491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:181
60493 msgid "| Actions: %s "
60494 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
60496 #. %1$s: FOREACH index IN elasticsearch_status.indexes
60497 #. %2$s: index.index_name | html
60498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
60500 msgid "| Indices: %s %s (count: "
60501 msgstr "| Indices: %s %s (count: "
60503 #. %1$s: IF elasticsearch_status.running
60504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
60506 msgid "| Status: %s "
60507 msgstr "| स्थिति: %s "
60509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mana/mana-subscription-search-result.inc:97
60510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:165
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:23
60513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
60514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:726
60515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
60516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:445
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
60519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:122
60520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:203
60521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:250
60522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:201
60523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:135
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:157
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
60526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:98
60527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
60528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:80
60529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:179
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:224
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:76
60538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
60541 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
60542 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
60543 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
60544 "and Duaa Bazzazi. "
60546 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
60547 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
60548 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "